Transcripción de documentos
SHARP
HORNO
MANUAL
DE
DE
M|CROONDAS
OP_RAC|6N
Carousel _
R-402
J/R-408K/R-405K/R408L/R
Las letras sJgu_ente s indican el color del producto
K= NegrO. W= Blanco. S= Acero inoxidable
LEACUIDADOSAMENTE
TODAS
LAS
NSTBUCCIONES
ANTES
DEUSARESTE
_ORNO.
Carousel ®es una marca registrada
SHARP
ELECTRONICS
CORPORATION
de Sharp Corporation.
Sharp Plaza, Mahwah, NJ 07430-2135
mDreso en papel reciclado en Tailandia
TINSEB137WRRZ-D61
Para ayudar a reportar este homo de microondas en caso de perdida o robo, por favor escriba el nOmero de
modelo y el nOmero de serie Iocalizados en la unidad. Tambien le sugerimos escribir toda la informacion de abajo
y guardarla para referencias futuras.
JgUMERO
BEMODELO
NUMERO
BE8ERIE
FECHA
DECOMPRA
VENDEDOR
TELiFONO
TELiFONO
SERVJCJO
LJarne
a:
Marque 1-800-BE-SHARP (237=4277) para:
Servicio (para el Centro de Servicio Sharp Autorizado ma.s cercano)
Repuestos (para el distribuidor autorizado de repuestos)
Informacion adicional al consumidor
Accesofios y Libro de cocina
Escriba
a:
Sharp Electronics Corporation
Customer Assistance Center
1300 Naperville Drive
Romeoville, IL 60446-1091
Para
acceso
a
Internet:
www.sharpusa.com
Le agradeceremos incluir la siguiente informacion cuando Ilame o escriba: nOmero de modelo, nOmero de serie,
fecha de compra, direccion completa (incluyendo codigo postal), telefono donde se le pueda Iocalizar durante el
dia (incluyendo el codigo de area) y descripcion del problem&
PRECAUCIONESPARAEVITARLA POSIBLE
EXPOSICION
A ENERGJA
EXCESIVA
DE
IVIICROONDAS
(a) No intente operar este equipo con la puerta abierta ya que hacerlo puede resultar en exposici6n daRina a energia de microondas. Es importante no anular o alterar los seguros.
(b) No coloque ningOn objeto entre la parte frontal del homo y la puerta, ni permita que se
acumulen residuos de mugre o limpiadores en las superficies selladas.
(c) No opere el homo si est#. daRado. Es particularmente importante que la puerta del homo
cierre apropiadamente y que no existan daRos en: (1) la puerta, (2) bisagras y el pestillo
(rotos o perdidos), (3) sellos de las puertas y superficies selladas.
(d) El homo no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona que no sea del personal
de servicio calificado.
f
OARAHTIALIMITADA AL COHSUMIDOR
SHARP ELECTRONICS CORPORATION garantiza al primer consumidor final, que este producto marca SHARP (el "Producto"),estara libre de defectos de mano de obra y materiates- cuando haya ha sido despachado en su empaque original,
y accede a repararo reemplazar et Producto o componente defectuoso,con uno nuevo o un equivalente remanufacturado,
sin cargo de los componentes o de mano de obra aI consumidor final pot el periodo que se indica a continuacion.
Esta Garantia no se aplica a componentes esteticos ni a los componentes adicionales excluidos que se indican
posteriormente ni para ningL_nProducto que haya sido daflado por voltaje incorrecto u otro uso inapropiado, condiciones de servicio y de despacho anormales o que haya sido alterado o modificado en su diseflo o construccion.
Para hacer valida la garantia, el consumidor debera seguir los pasos indicados a continuaci6n
prueba de compra al centro de servicio.
y proveer de
La Garantia limitada aqui descrita es adicional alas garantias implicitas que por ley le son concedidas al
consumidor final. TODAS LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTAN LIMITADAS A PERiODOS A PARTIR
DE LA FECHA DE COMPRA INDICADA MAS ADELANTE. AIgunos estados no permiten limitaciones en los
periodos de garantia, por Io que la limitante arriba descrita puede no aplicarse para usted.
Ni el personal de ventas de la compafiia vendedora ni ninguna otra persona estan autorizados para ofrecer
otras garantias aparte de las aqui descritas, o para extender el periodo descrito a nombre de Sharp.
Las garantias aqui descritas son la Onicas y exclusivas
exclusivo remedio disponible para el comprador.
garantias
otorgadas por Sharp y son el 0nico y
La correcci6n de defectos, en el tiempo y forma aqui descritos, constituira el completo cumplimiento de todas
las responsabilidades legales de Sharp hacia el comprador con respecto al Producto, y debera, constituir la
total satisfacci6n de todos los reclamos, ya sean basados en un contrato, negligencia, responsabilidad legal
u otros. En ninguna circunstancia Sharp sera. responsable por daflos o defectos en el Producto, causados
por reparaciones o intentos de reparaciones realizadas por personal que no pertenezca a un centro de
servicio autorizado de Sharp. En ninguna circunstancia Sharp sera responsable por dafios incidentales o
consecuentes, economicos o a la propiedad. AIgunos estados no permiten la exclusi6n de daflos incidentales
o consecuentes, asi que exclusion mencionada puede no aplicarse a usted.
ESTA GARANTiA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS. USTED PUEDE TENER OTROS
DERECHOS, QUE VARiAN DE ESTADO A ESTADO.
Nurnero de modelo de su
producto y descripci6n:
R-402J/R-403K/R-405K/R-408L/R-410L
Horno microondas Carousel
de uso domestico (asegOrese de tener esta informaci6n a la mano
cuando necesite servicio de su producto)
Periodo de garantia
producto:
Un (1) aflo en componentes y mano de obra. El periodo de garantia
continua por cuatro (4) aflos adicionales, para un total de cinco (5) afios,
con respecto al tubo magnetron, sOlo en los componentes del Producto;
la mano de obra y el servicio se cargan en este periodo adicional.
para este
Elementosadicionales exclugdosde la
coberturade garantia (sies aplicable):
Accesorios no funcionales,
Donde obtener Servicio:
De un proveedor de servicio autorizado Iocalizado dentro de los Estados
Unidos. Para Iocalizar al proveedor de servicio autorizado mas cercano,
Ilame gratuitamente al 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277).
Que hacer para obtener servicio:
Despache su producto con flete prepagado, o Ilevelo a un proveedor de
servicio autorizado. Asegurese de tener a mano su prueba de compra. Si
envia el producto, asegurese de que este empacado adecuadamente. Si su
Producto estb.empotrado usando el Kit para empotrar de Sharp RK-40W24,
RK-40K24 o RK-40S24, podra,obtener servicio a domicilio durante elperiodo
de garantia del primer afio inicial contactando con su centro de servicio.
Este enviara, un tecnico hasta su casa y si es necesario retirar el producto,
Io reinstalar& AsegOrese de tener una prueba de compra disponible.
tornamesa y bombilla.
PARA OBTENER REPUESTOS ACCESORIOS 0 INFORMACION DE LOS PRODUCTOS, LLAME AL 1-800-BE-SHARP 0
VISITE www, sharpusa,com
CONSERVE LA PRUEBA DE COMPRA, YA QUE ES NECESARIA SI SU PRODUCTO REQUIERE SERVICIO DE GARANTiA.
Llene la tarjeta de informaciOn del producto y enviela dentro de un per[odo de diez dias posteriores a la compra. Nosotros la archivaremos y le ayudaremos para acceder a esta informaciOn, en caso de perdida dafio o robo. Esto tambien
nos permitira, contactarle en el caso poco probable de que su producto necesite ajustes o modificaciones.
3
Cuando use articulos
siguientes:
ADVIERlrENC|A
1.
2.
3.
4.
5.
electricos,
se deber&n
seguir
9.
17.
Use este aparato s61o para Io que se describe
en este manual. No use quimicos corrosivos
ni vapores en este homo. Este tipo de homo
est& disefiado para calentar, cocinar o secar
alimentos. No est& disefiado para usos industriales o de laboratorio.
incluyendo
las
Solo personal de servicio calificado debe dar
mantenimiento
a este aparato. Contacte a su
centro de servicio autorizado Sharp para revisiones, reparaciones o ajustes.
No cubra ni bloquee
aparato.
11.
No almacene o use este aparato en el exterior. No use este producto cerca del agua- por
ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en
un s6tano hOmedo o cerca de una piscina.
ninguna
abertura
en el
12.
No sumerja el cable o el enchufe dentro del agua.
13.
Mantenga
calientes.
14.
No deje que el cord6n
del mostrador.
el cord6n alejado
18.
GUARDE
ESTAS
c.
No utilice recipientes con paredes planas
y cuellos estrechos. Use un recipiente con
boca ancha.
d.
Despues de calentar, deje el recipiente
dentro del microondas
por 20 segundos
por Io menos, antes de retirarlo.
e.
Introduzca
una cuchara u otro utensilio
dentro del recipiente con mucho cuidado.
Si el homo est& empotrado,
instrucciones:
c.
d.
15. Vea las instrucciones para la limpieza de la
superficie de la puerta en en la p&gina 18.
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad
del homo:
a. No sobre caliente
el alimento.
Maneje
Remueva el liquido antes y a la mitad del
calentamiento.
b.
de la mesa o
personales:
b.
a.
de las superficies
cuelgue
Lost[quidoscomo agua,cafe o te puedenser calentados m_.sall_.del punto de ebullici6n sin que sea
evidente. No siempre habr_, ebullicion o burbujeo
visibles al retirarel recipiente deIhorno.ESTOPUEDE RESULTAR EN LIQUIDOS MUY CALIENTES
QUE EBULLICIONEN ESPONTANEAMENTE
CUANDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO
ES INTRODUCIDO EN EL LfQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones
a. No sobrecaliente
el liquido.
No opere este aparato si tiene el cable o el
enchufe
dafiados,
si no est& funcionando
apropiadamente
o si se ha caido o dafiado.
10.
16.
de seguridad,
Para reducir el riesgo de quemaduras,
choques electricos, dafios personales o exposici6n a energia excesiva de microondas:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES
cuidadosamente
el aparato si ha colocado
DE USAR EL APARATO.
papel, pl&stico u otro material combustible
dentro del horno para facilitar la cocci6n.
Lea y siga las "PRECAUCIONES
PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION
A ENERGiA
b. Retire los alambres para cerrar las bolsas
de papel o pl&stico antes de colocar las
EXCESIVA DE MICROONDAS',
en el interior
bolsas en el homo.
de la portada.
e. Si los rnateriales
dentro del homo se
Este aparato debe ser conectado
"a tierra'.
incendian, mantenga
la puerta cettada,
Conectelo s61o a un tomacordente
puesto a
apague el homo y desconecte
el cable de
tierra apropiadamente. Vea"INSTRUCClON
ES
alimentaci6n
o cotte la potencia desde el
DE CONEXION A TIERRA" en la p&gina 5.
fusible o desde el tablero de interruptotes
Instale o ubique este aparato s61o de acuerdo
autom_ticos,
con las instrucciones
de instalaci6n incluidas.
d. No use la cavidad con prop6sitos de almaAlgunos productos como huevos enteros y recenamiento. No deje en su interior productos
cipientes sellados-por ejemplo, potes de vidrio
de papel, utensilios de cocina o alimentos
cerrados- podrian explotar y no deber&n ser
cuando el horno no este en uso.
7. Como con cualquier aparato, se necesitar#, supervisi6n de un adulto cuando sea usado por nifios.
8.
b&sicas
-
calentados en este homo.
6,
instrucciones
siga las siguientes
No opere ningQn aparato para calentar o
cocinar debajo de este homo.
No monte la unidad encima ni cerca de
algQn aparato para calentar o cocinar.
No Io monte sobre un fregadero.
No almacene
nada directamente
encima
del homo durante su operaci6n.
19.
Si la luz del homo falla, consulte a un CENTRO
DE SERVICIO SHARR
|NSTRUCC|ONES
Desempaque y examine su homo
Para escoger an lugar para su horn{)
1. Retire todos los empaques dentro de la cavidad del
homo. NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA GUiA DE
ONDAS, que se encuentra en la pared derecha de la
cavidad. Lea todo el material incluido y GUARDE el
C_EBBES
Manual de Operacion.
1
2. Remueva la calcoma-
Usted usara su homo frecuentemente, as[ que planee
su ubicacion para un facil use. Es bueno, de ser posible,
tener un espacio vac[o en al menos un lade del horno.
Permita que haya al menos 2 pulgadas a los lades, en la
parte superior yen la parte posterior para la circulacion
del aire. No coloque o instale el homo en ninguna area
donde se genere calory vapor per ejemplo, al lade o
arriba de un homo convencional de gas o electrico.
El calory el vapor podfian dafiar las partes electronicas
o mecanicas del horno.
hay alguna, del exterior
de la puerta. Verifique si
hay dafios en el homo
come puerta dafiada o
desalineada, sellos de
nia de caracteristicas, si
la puerta y superficies
de sellado daflados,
bisagras rotas o flojas,
s PuE_ETLLyOsSu_EE
_;I¢IE
CGUuBEDB_AoD_)_
A seguros daflados dentro
DESELLAD0
de la cavidad o en la
puerta. Si existe algQn daflo, no opere el homo y
contacte a su distribuidor o CENTRe DE SERVICIO
AUTORIZADO SHARR
Kit para empotrar
Su homo puede empotrarse en un armario o una pared
- no cerca ni encima de una fuente de calor- utilizando
el Kit para empotrar de Sharp RK-40W24 (blanco), RK40K24 (negro) o RK-40S24 (acero inoxidable). Blanco Si
su distribuidor no cuenta con kits en existencias, estos
se pueden ordenar directamente al Centre de accesorios
y suministros SHARP. Tenga a mane su nL]mero de tarjeta
de credito y Ilame sin cargo al: 1-800-237-4277 para ordenar
que el kit le sea enviado a su domicilio.
El kit incluye ductos y cubiertas decorativas ademas de
instrucciones faciles de seguir para su instalaciOn asi como
la ubicaciOn del suministro de energia.
Este aparato debe ser conectado a tierra. Este homo esta equipado con un cable que incluye un alambre para
conexi6n a tierra y un enchufe con toma de tierra. Debe ser conectado a un tomacorriente correctamente instalado
de acuerdo con el Codigo Electrico y con los codigos locales. En case de un corto circuito, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de cheque electrico al proporcionar un alambre de escape para la corriente elOctrica.
ADVERTENOIA
- El use inadecuado del enchufe con conexion a tierra
puede resultar en riesgo de cheque electrico.
Requisites
electricoe
InstalaciOnpermanente y correcta
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios 60 Hz, solo CA (corriente
alterna), 15 amperios o mas. Se recomienda conectar este aparato "en un
circuito separado".
Enchufe
detresclavijas
......
____,
El homo esta correctamente
equipado coninstalado
un enchufe
de 3a tierra.
clavijas
que
debe conectarse
un
tomacorriente
y puesto
Si su
tomacorriente
es solo apara
2 clavijas, haga qua un electricista calificado instale un tomacorriente correcto,
Un adaptador eliminador de tierra podria usarse temporalmente
locales Io permiten. Siga las direcciones del empaque.
_
si los c6digos
_
I1
/
|/,_,_-_,_
H
Clavija
deconexiOn
ati
e_r/_L_._/_HH
Tomacorfiente
,/"
_-@_J
paratres
clavijas
/
Tomacorfiente
conectado
a tierra
Se proporciona un cable corto de alimentacion de energia para reducir el riesgo
de enredarse o tropezar con un cable mas largo.
Cable de extenei6n
Si es necesario usar una extension, use s6Io un cable de extension de 3
Use temporal
conductores con un ench ufe de 3 clavijas con conexi6n a tierra y un tomacorriente
para3clavijas.
Elcabledeextensi6ndebeserpara115=120voltiosdeCAy15
amperios o mas de capacidad.
Tenga cuidado de no enredar el cable sobre la mesa para evitar que los niflos
tropiecen o tiren de el accidentalmente.
Adaptador
efiminador _______
deti....
X_ [- __ H
Tomacorriente
conectado a tierra
t
Tomiilo
_
_:P_----_
H
1. Si tiene alguna pregunta acerca de la conexion a tierra o de las instrucciones
Lengueta
p atierra
de
conexiOn
elOctricas, consulte a un electricista calificado o a una persona de servicio.
2. Ni Sharp o el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad per daflos
al homo o daflos personales producidos per no observar los procedimientos de conexi6n electrica correcta.
Interferencia con la radio o TV
Si hubiera alguna interferencia causada per el horno de microondas a su radio o TV, verifique que el horno este
en un circuito diferente, reubique el radio o TV tan lejos come sea posible del homo o verifique la posicion y serial
de la antena receptora.
5
ACERCA
SU
HORNO
Este manual
de operacion
es valioso:
lealo
cuidadosamente y siempre guardelo para referencias
posteriores.
Un buen recetario de microondas es un art[culo valioso.
En 61 encontrara fundamentos, tecnicas, sugerencias
y recetas de la cocci6n con microondas. Consulte
las paginas 19 y 20 para pedir el libro de cocina de
microondas Sharp Carousel.
NI.JI_ICAuse el horno sin el soporte giratorio, ni voltee
el soporte giratorio de manera que un plato mas grande
pueda colocarse en el horno. El soporte giratorio girara
en ambos sentidos.
SJEMPRE tenga alimento en el homo cuando est6
encendido para absorber la energ[a de microondas.
ACERCA
Huevoe,
DE
8a_-
LOS
•
La condensaci6n es una parte normal de cocinar en
microondas. La humedad de la habitaci6n y del alimento
influira en la cantidad de humedad que condensa
el horno. Generalmente, los alimentos cubiertos no
causaran tanta condensaci6n come los que no estan
cubiertos. Los orificios de ventilacion de la parte posterior
del homo no deben ser bloqueados.
El homo es solo para preparaci6n de alimentos.
debera usarse para secar ropa o peri6dicos.
Su homo tiene una potencia nominal de 1100 vatios
usando el procedimiento
de prueba IEC. Cuando
use instrucciones de recetas o empaques verifique el
alimento un minuto o dos antes del tiempo m[nimo y
agregue el tiempo que sea necesario.
AL|MENTOS
• Cocinehuevosconcascara.
,, Recaiiente huevos enteros.
Rasgue Ja piel de las papas, manzanas
calabazas, hot dogs y salchichas de manera que el vapor pueda escapar.
= Seque frutos o semiillas con cascara.
,, Use palomitas en bolsas especiales para
microondas,
= Exceda el tiempo ma.ximo en el
paquete de palomitas.
,, Escuche cuando dejen de tronar las palomitas o use el boton especial POPCORN.
,, Prepare palomitas en bolsas norma=
les nl en recipientes de vidrio.
Comida para bebe
Cambie el alimento para beb6 a un pequeflo recip=ente y caliente cuidadosamente.
moviendo con frecuencia. Verifique la
temperatura antes de servir.
,, Caliente biberones desechables.
Caliente biberones con los chupones puestos.
Caliente la comida para beb6 en su
envase original.
,, Ponga los cnupones en los biberones eespues de calentar y agitar. Haga la prueba de
"la mufieca" antes de alimentar al bebe.
General
No
Pinchelayemadelhuevoantesdecocinar
para evitar exploslones.
ahichae, frutoe
eecoe, semillaa,
frutae y vegetalee
Palomitas de maJz
Cuando use el homo en niveles de potencia menores que
100%, podria escuchar al magnetr6n encendiendose y
apagandose. Es normal que el exterior del homo est6
tibio durante la cocci6n o el recalentamiento.
- Corte los alimentos despues de calentar
para Iiberar el vapor y evJtar quemaduras.
-
Mueva los liquidos antes y despues
calentar para evitar "erupclones'L
de
® Caliente o cocine en envases de
vidrio cerraaos ni en recipientes
hermeticos.
•
Cocine alimentos para preservarlos
usando el homo porque algunas
bacterias perjudiciales podrian no
ser destruidas.
-
Friademasiada
* Use un recipiente hondo, cuando cocine liquLdos o cereales, para prevenir derrames.
grasa.
o Seque madera, calabazas, hierbas
o papel humedo.
|IHFORMACI6H QUEHECESITACOHOCEB
ACERCA
DE
LOS
UTENS|L|OS
No es necesario comprar una vajilla nueva. Muchas
piezas que ya tiene en su cocina pueden usarse en
su nuevo homo de microondas. AsegOrese de que los
utensilios no toquen las paredes internas durante la
coccion.
Y CUB|EIRTAS
Las siguientes cubiertas son ideales:
" Las toallas de papel son buenas para cubrir
alimentos para recalentar y absorber la grasa
mientras cocina tocino.
Papel encerado
recalentar.
Use estos utensilios para cocinar y recaientar de
forma segura en microondas:
puede usarse para cocinar
y
Plastico que este marcado especialmente
para microondas puede usarse para cocinar y
recalentar. NO permita que el plastico toque los
alimentos. Ventile de manera que el vapor pueda
salir.
* Vidfio cerAmico (Pyroeeram_), eomo
Corningware _.
,, Vidrio resistente al calor (Pyrex_).
Plasticos para microondas.
Tapas para microondas son una buena opciOn
porque el calor se mantiene cerca del alimento
para mejorar la coccion.
,, Platos de papel.
Vajillas para microondas, ceramica de gres y
porcelana.
Bolsas para cocinar en horno son buenas para
carnes grandes o alimentos que necesiten
suavizarse.
NO USE alambres
de metal.
Recuerde realizar un corte a la bolsa para que
el vapor pueda escapar.
,, Plato dorador (no exceda el tiempo de
pre-calentado recomendado). Siga las
instrucciones del fabricante.
Estosarticulos pueden set usades per un tiempe
corto para recalentar alimentos que contengan
poca grasa o azdcar:
C6mo usar ei papei aluminio en su homo de
microondas:
,, Puede colocar peque_as piezas de papel
aluminio sobre el alimento para cubrir Areas
que se estOn descongelando o cocinando muy
rapidamente.
* Madera, paja, mimbre.
,, El aluminio no podra estar a menos de 1 pulgada
de ninguna de las superficies del homo.
Si tiene preguntas acerca de los utensilios o las
cubiertas, consulte un libro de cocina en microondas o
siga las sugerencias de la receta.
ACCESORIOS Existen
Si desea verificar si un plato es seguro para el
microondas, colOquelo vac[o en el homo y encienda el
microondas en HIGH durante 30 segundos. Si el plato
se pone muy caliente no Io use.
ACERCA
DE
LOS
N|lgiOS
muchos accesorios
para
microondas
disponibles.
EvalQe cuidadosamente
antes de comprar para satisfacer sus necesidades. Un
termometro a microondas le puede ayudar a determinar
el grado de coccion a temperaturas seguras. Sharp no
se hace responsable por da_os al homo cuando se use
algQn accesorio.
Y EL
M|CROONE)AS
Los nifios menores que 7 a_os deberan usar el
microondas con la supervision muy cercana de una
persona adulta. Ni_os entre 7 y 12, necesitaran
una persona que los supervise dentro de la misma
habitaciOn.
informados acerca de las precauciones de seguridad:
usar agarraderas
para ollas, retirar las cubiertas
cuidadosamente,
poner especial
atenciOn a los
empaques de alimentos crujientes que podrian estar
muy calientes.
El niRo debera poder alcanzar el homo de manera
comoda; si no, podfia pararse sobre un banco.
No asuma que porque un niho ya ha podido cocinar
algo podra cocinarlo todo.
Nunca debe permit[rsele a nadie que se recargue
o balancee
en la puerta. Los ni_os deben ser
Los niihos necesitan aprender que el microondas no es
un juguete. Vea la seccion "Bloqueo para nifios".
|IHFORMACI6H QUEHECESITACOHOCEB
ACERCA
DE
LA
COCC|6N
,, Acomode el alimento con cuidado. Coloque las areas
mas gruesas hacia fuera del plato.
,, Observe el tiempo de coccion. Cocine durante el
tiempo mas corto indicado y agregue mas segOn sea
necesario. Los alimentos que se cocinan demasiado
pueden humear o incendiarse.
,, Cubra los alimentos
mientras
sugerencias en la receta o el libro
de papel, papel encerado, plastico
o una tapa. Cubrir evita derrames
cocine de modo uniforme.
cocina. Busque
de cocina: toallas
para microondas
y ayuda a que se
EN
M|CROONDAS
Reacomode los alimentos como las albondigas a
media coccion, del centro hacia fuera y de arriba
abajo.
Aumente el tiempo de reposo. Retire el alimento del
homo y remueva si es posible. Cubra para reposar
Io que permite que el alimento se termine de cocinar
sin que se recocine.
Verifique que se haya alcanzado la coccion correcta.
Busque las sehales que indican que las temperaturas
de coccion se hart alcanzado.
Las se_ales de una coccion correcta incluyen:
,, Cubra con peque_as piezas de aluminio cualquier
area delgada de came o ave para evitar que se
cocine demasiado.
- El vapor sale por todo el alimento, no solo por
los bordes.
-
- La parte central del plato esta muy caliente al
tocarla.
Mueva el alimento una o dos veces durante la coccion
si es posible.
-
Voltee los alimentos una vez cuando cocine en
microondas para acelerar la coccion de alimentos
como polio y hamburguesas. Las piezas grandes
deben voltearse al menos una vez.
ACERCA
DE
LA
SEGUR|DAD
® Verifique que los alimentos se hayan cocinado como
Io recomienda el Departamento de agricultura de
EE.UU.:
145°F
(63' C)
...para came de vaca. cordero oternera
cortados en pedacitos o asados a
MEDIA COCClON.
160°F
_.para came de cerdo fresca, came
picada, came de ave blanca desh uesada. pescado, mariscos, platos
preparados con huevo, carries y
alimentos congelados, cordero o
temera en filetes, en pedacitos o
asados en PUNTO MEDIO
(71 C)
165°F
(74°C)
.,.para sobras, congelados [istos para
recalentar, charcuteria v alimentos
'frescos". polio o pavo enteros.
pechugas de pol!o o pavo y came
de ave picada ut_l_zada en hamburguesas de pavo o polio.
NOTA: No cocine el ave rellena
entera. Cocine el relleno por
separado a 165°R (74°C).
- Las articulaciones
facilmente.
del muslo del ave se mueven
- La came y el polio no estan de color rosa.
- El pescado esta opaco y se puede
facilmente con un tenedor.
partir
Para probar si se ha cocinado correctamente inserte
un termometro de carnes en una parte gruesa o densa
lejos del hueso. NUNCA deje el termometro dentro de
la comida mientras se cocina, a menos que sea un
termometro especial para microondas.
® Siempre use agarraderas para ollas para prevenir
quemaduras cuando manipule utensilios que esten en
contacto con los alimentos calientes. El calor que sale
de los alimentos y se transfiere hacia los utensilios
es Io suficiente como para causar quemaduras.
® Evite quemarse con el vapor que sale del alimento.
Suavemente retire la cubierta y con cuidado abra las
bolsas de palomitas alejandose del vapor que sale
de elias.
® Permanezca cerca del horno mientras Io use para
verificar el proceso y que no se sobrecocinen los
alimentos.
® NUNCA use la cavidad del homo para almacenar
libros de cocina u otras cosas.
® Seleccione almacene y maneje con cuidado el
alimento para preservar su calidad y minimizar la
proliferacion de bacter[as.
® Mantenga la guia de ondas limpia. Los residuos de
alimento pueden producir arcos o incendios.
o Tengacuidado al retirar las cosas del horno de manera
que los utensilios, su ropa o accesorios no toquen
los seguros de la puerta.
PARTIES
5
9
DIEL
HORNO
10
l
8
7
1 Boton de un solo toque de la puerta.
8
Empuje para abrir la puerta.
2
Puerta del homo con ventana panoramica.
3
Seguros de la puerta.
El homo no operara a menos que la
Mesa giratoria desmontable
Coloque la mesa giratoria sobre el soporte y asegOrela.
La mesa podra girar en ambos sentidos. SOlo
ret[rela para limpiarla.
9
10
puerta este perfectamente cerrada.
Aberturas para ventilacion. (Posteriores)
Luz del horno.
Se encendera cuando el homo est6 operando o
cuando la puerta este abierta.
4. Bisagras de la puerta.
5
Sellos y superficies de sellado de la puerta.
6
Eje del motor de la mesa giratoria.
1 1 Cubierta de la guia de ondas : NUNCA DEBERA
RETIRAR ESTA PIEZA.
7
Soporte giratorio desmontable.
12
Panel del control de toque automatico.
Con quidado coloque el soporte de la mesa
giratoria en el centro del piso del horno.
13
Pantalla de tiempo: 99 minutos, 99 segundos.
|ND|CACII6N
VISUAL
Indicadores
Las palabras de la parte inferior de la pantalla
se iluminaran para indicar qu6 funcion esta en progreso.
| HOMBREDE LAS PARTE$
PANEL
DE
CONTROL
R-402JiR-403K
R-4OSK
18
(R-403K tiene un diseho ligeramente diferente.)
R-408L
R-410L
11
11
12
11
11
15
12-13
16
El nOmero al lado de la tecla del panel indica la pa.gina en la cual esta. la
descripcion de la funcion e informacion Otil.
10
TiEMPO
Antes de operar su nuevo homo de microondas
asegOrese de leer y entender este manual de
operacion completamente.
Antes de que su homo pueda ser usado, siga este
procedimiento:
1. Enchufe el homo. Su pantalla se iluminara
"88 : 88"
DE
,, Suponga que desea cocinar por 5 minutos a1100%.
en
[
2. Toque el botch STOP/CLEAR. Aparecer_. [_[_].
3. Configure el reloj.
PARA
RELOJ
COCC|ON
Su homo puede ser programado por 99 minutos, 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos despues
de los minutos, aOn si ambos son ceros.
1
Ingrese el tiempo de Cocci6nl
PFIOGRAMAR
EL
[
2
START
[
'- ,-,,-,
.....21.uu
Toque el bot6n START.
,, Suponga que desea ingresar la hora correcta del dia
12:30 (A.M. o RM.).
I
PARA
NIVEL
PROGRAlVlAR
DE POTENCiA
EL.
Existen once niveles de energia preprogramados.
El uso de niveles de menor energia aumenta el tiempo
de coccion, Io que es recomendado para alimentos como
queso, leche y carnes de cocci6n lenta y baja.
TIMER I
Consulte su libro de cocina o receta para las recomendaciones especificas.
[]%%%
I_,,.-,,-, 1
lngreselahoracor[ecta
del dia tocando los
numeros en secuenc]a.
I
--
I C,_,_iU
--
/
dos veces
3 veces
c oo T* °Su-"
-''°'J
Toque
:::sveces ¸¸ /
%
: 60_
8a
: "/
Z : :
el botdn CLOCK
nuevamente.
Este es un reloj de 12 horas. Si usted ingresa una hora
incorrecta,aparecer_t un mensaje de "ERROR" en la
pantalla. Toque el botOn CLEAR y reingrese la hora.
.
90%
80%
Si se interrumpe el suministro de energia del homo, la
pantalla mostrar_,intermitentemente "88 : 88" despues de
que se restablezca la energia. Si esto ocurre durante la
coccion, el programa se borrar& La hera del dia tambien
se borrar& Solo tiene que pulsar el bot6n STOP/CLEAR
y reiniciar el reloj para establecer la hera correcta.
STOP/CLEAR
•
7 veces
40%
9 veces
20%
11 veces
0%
Supongaque desea descongelardurante 5 minutosa130%.
no
(DETENER/
RESTABLECER)
Toque el boton STOP/CLEAR para:
1. Borrar si ha cometido un error durante la programacion.
2. Cancelar elcron6metro.
3. Mostrar la hora del dia en la pantalla.
4. Detener el homo temporalmente durante la coccion,
pulse una vez el boton STOP/CLEAR.
5. Cancelar un programa durante la coccion, pulse dos
veces el boton STOP/CLEAR.
g ,
POWER r
,-,_3,-,
LEVE
L IX8
I
":"-' I
Toqueel botch POWERLEVEL
8vecesomant6ngalapresionada
hasta que el nive! deseadode
!3¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸[
START
:[....°° 1
Toque el bot6n START.
11
POPCORN
cook
(PALOM|TAS)
La funcion POPCORN le proporciona automaticamente
el tiempo de coccion correcto para la mayoria de marcas
de palomitas para microondas.
Puede probar varias y escoger su favorita.
Ponga s01o una bolsa por vez. Desdoble la bolsa y
coloquela en el homo segOn las indicaciones.
• Suponga que quiere preparar una bolsa de palomitas
de 100 g (3,5 oz) (regular).
(coccz6N)
COOK calcula automaticamente el tiempo correcto de
coccion y el nivel de potencia del microondas para los
alimentos mostrados en la tabla de la pagina 13.
• Suponga que quiere cocinar 3 papas medianamenteasadas.
1
Toque COOK una sola vez.
COOK
Toque POPCORN una vez.
El homo se !niciaautoma.ticamente.
Aparecerb, REG en la pantalla.
•
•
•
2
I
[ POPCORN
Toque POPCORN una vez para una bolsa de 100 g/3.5
oz) (Regular).
Toque POPCORN dos veces en 2 segundos para una
bolsa de 80-100 g (2,85 - 3,5 oz) (Regular ugera !
Toque POPCORN tres veces en 3 segundos para una
bolsa de 35-50 g (1,2 - 1,75 oz) (Mini).
3
Seleccione ]a funciOn de
cocci0n (Cook) deseada.
(Ej: Toque el bot0n numero
E para seleccionar 1
Baked Potatoes (Papas
asadas,b
Siga tocando el mismo
bot0n nOmero [] para
aumentar ia cantidad a 3
papas.
(Ej: Toque dos veces mas
para 3 papas o mantengalo
pulsado hasta que aparezca
la cantidad deseada.)
NOTA:
Para utilizar el boton POPCORN, toquelo dentro de tres
minutos despues de la coccion, abrir y cerrar la puerta
o tocar el botch STOP/CLEAR.
,i
'4' Toque el bot0n START.
[_X2
START
1
CONSEJOS:
La comida puede cubrirse con un
papel de cera o con un envoltorio de plastico con
aberturas. La temperatura de la comida cubierta con
envoltorio de plastico tiende a ser ligeramente superior
a la de la comida cubierta con papel de cera.
NOTA:
1. Para cocinar una cantidad de alimentos diferente a
la indicada en la tabla, debe seguir las indicaciones
de cualquier libro de cocina para microondas.
2. La coccion puede programarse con el ajuste de
tiempo Mas o Menos. Consulte la pagina 17.
3. El resultado final variara dependiendo de la condicion
de la comida (ej. Temperatura inicial, forma, calidad).
Compruebe
la comida despues de cocinar. Si
necesita tiempo adicional, continOe cocinandola
manualmente.
12
|FIIHCIOHE$
TABLA
DE
ESPECIALE$
COCC|6N
1. Baked Potatoes
(Papas al horno_
1 - 6 med.
Pinchelas. Coloquelas sobre la placa giratoria forrada con toallas
de papel. Despues de cocinarlas, quitelas del horno, envuelvalas
en papel aluminio y dejelas reposar de 5 a 10 minutes.
2. Fresh Vegetables
.Verduras frescas)
t - 6 tazas
Para frejoles zanahonas, maiz y arvejas, afiada 1 cucharada de
agua por taza. Para br6coli, coles de Bruselas. coles y coliflores
cocinelos inmediatamente despu6sde lavarlos, sin agua adicional.
Si le gustan los vegetales crujientes y tiernos, duplique o tripiique
la cantidad medida por ajuste. Despues de cocinar, retirelos del
homo. remuevalos, cQbralos y dejelos en reposo de 3 a 5 minutos
antes de servir.
3. Frozen Vegetables
•Verduras congeladas)
1 - 6 tazas
No afiada agua. Cubra con pi_tstico adherente o una tapa. Despues
de cocinar, mueva y deje reposar, cubierto por 3 minutos.
4. Frozen Entrees
(Entrada congelada)
6 - t 7 oz
t170 - 480 g]
Utilice esta funcion para congelados, dara_resultados satisfactorios
para la mayoria de as marcas. Usted podria probar vanas y
escoger su favorita. Retire la cubierta del empaque y siga [as
instrucciones de[ paque[e para cubrir. Despues de coclnar, deje
reposar, cubierto de t a 3 minutes.
5. Ground Meat
[Came molida)
6. Rice (Arroz}
6 - 8 oz
(170 - 230 g)
Toque COOK y el boton nt]mero [] una vez para envoltorios de u q
peso de 170 - 230 g. (6-8 oz.) "6-8" aparecera_ en pantalla.
9 - 11 oz
(231 - 310 g)
Toque COOK y el bot6n nQmero [] dos veces para envoltorios de
un peso de 231 - 310 g. (9-11 oz.) "9-11" aparecer_t en pantalla.
12 - 14 oz
(311 - 400 g)
ToqueCOOKyelbot6n
nQmero []tresvecesparaenvoltoriosdeun
peso de 311 - 400 g. (12-14 oz.)"12-14" aparecer_t en pantalla.
15- 17oz
(401 - 480 g)
Toque COOK y el bot6n nOmero [] cuatro veces para envoltorios de
un peso de 401 - 480 g. (t5-17 oz.) "15-17" aparecera en pantalla.
0.3 - 2.0 iibras
(0,2 - 0.9 kg)
Use este ajuste para coclnar came mohda o de ave en par[es o
en una cacerola para agregarle otros ingredientes. Coloque (as
piezas en un rack para mlcroondas y cubralas con pape] encerado.
Coloque la came molida en una cacerola y cObrala con papel
encerado o con pl_tstico adherente. Puede cocinar came picada
de 0.3 lb _0.t5 kg}, 0,5 Ib (0,25 kg), 0,7 lb (0,3 kg), 1,0 Ib (0.45
kg), t ,3 Ib (0,6 kg), 1,5 Ib (0,7 kg), 1,7 Ib (0,8 kg) y 2,0 Ib (0,9 kg}
pulsando el boton nOmero [_. Cuando el homo se detenga, voitee
las plezas o mueva la came en la cacerola para romper en plezas
grandes. Cubra nuevamente y pulse el boton START. Despues
De cocinar, deje reposar cubierto de 2 a 3 minutos.
0.5 - 2 0 taza Ponga el arroz en una cacerola profunda y agregue el doble
de cantidad de agua. Cubra con plastico adherente o una tapa.
Despues de cocJnar, mueva y deje reposar de 3 a 5 minutos o
hasta que todo el iiquido se haya absorbido.
Arroz
Agua
0.5 taza
1 taza
Tamaho de cacerola
1.5 cuarto
1 taza
2 tazas
2 cuarto
1.5 tazas
3 tazas
2.5 o 3 cuarto
2 tazas
13
4 tazas
(1,5 I}
(2 I}
12.5 o 3 t)
3 cuarto _3 1]o m&s
|FUHCIOHE$
ESPECIALE$
REHEAT
''1
(RECALEHTAM|EHTO)
3
REHEAT calcula automa.ticamente el tiempo de calentamiento correcto y el nivel de potencia del microondas
pars alimentos indicados en la tabla siguiente.
+ Suponga que quiere recalentar 3 tazas de sops.
q E
i_
Salsapars
pasta
3. Pizza
4. Dinner
Plate
_Ptato)
5.Bebida
Cantidad.a3 tazas.(Ej:Toque[_]
vecesmas pars3 tazas0 man.
tengapulsadohastaqueapa[ezca
la Cantidad:)
121 X2
Toque el bot6n
START
RECALEI_iTAMIENTO
1. Pasta Sauce 1 - 6 tazas
2. Soup
(Sopa]
RepitapUlSand0
e! mismob0t6n
nOmer0[_] parsaumenta[!a
1. Pars recalentar diferentes comidas o comidas por encima o
por debajo de la cantidad permitida en la TABLADE RECALENTAMIENTOutilice el manualde funcionamiento.
2. El recalentamiento puede ser programado con mayor
o menor tiempo de ajuste. Consulte la pa.gina 17.
3. El resultado final de la coccion variara segQn el
estado de los alimentos (per ejemplo: temperatura
inicial, forms, calidad). Controle la comida despues
de calentarla. Si necesita tiempo adicional, continQe
calenta.ndola a mano.
REHEAT deseado.
(Ej: Toque el boton n0mero
pars seleccionar 1 taza
de sop&)
DE
I
NOTA:
Seleccione el ajuste de
TABLA
I
Utilice esta funcbn para calentar salsa para pasta a temperatura ambiente. Para
salsa refrigerada debera, usar el ajuste MAS. Ver pb.gina 17. Coloque la salsa en
una cacerola de tama_o adecuado y cubrala con una taps o un plb.stico adherente.
AI final. "emuevala bien y sirvala con pasta cocida.
t - 6 tazas
Col6quela en un bol o cacerola. CQbrala con una tapa o un pl_.stico adherente.
AI final, remOevala, recObrala y dejela en reposo de 1 a 3 minutos.
1 -6 porciones Utilice este ajuste pars recaientar sobrantes de pizza refrigerados. Una porclsn
es aproximadamente 1/8 de una pizza de 30cm o 1/12 de una Pizza de 40cm.
Col6quela en una toa!la de papel.
t plato
Utilice este ajuste para recalentar comida precocida del refrigerador. Coloque porclones de came y vegetaies voluminosos hacia fuera del plato. Corte las pares
mas grandes como papas asadas en partes mas peque_as.Aplane alimentos como
pure de papas y otra comida densa.
CObralo con papel de cera o pl_.stico adherente. SOLO UN PLATO.
Despues de cocinar, compruebe que la comida este catiente en todas partes y que
el centro inferior del plato este muy caliente. Si no es asi. conbnQe calenta.ndolo.
Permlta que este en repose, cubierto, de 1 a 2 minutos.
1 Regular
Toque REHEAT y luego el boton numero _ parauna cantidad regular de comida:
aproximadamente 115 gramos de came picada o de ave. 1/2 taza de papas o arroz
y 1/2 taza de verduras o equivalente. Aparecera_ "REG" en pantalla.
t Grande
Toque REHEAT y luego el boton n0mero _ dos veces parauna
de comida en el plato. Aparecer_. "LARGE" en pantalla.
1 Peque_o
Toque REHEAT y luego el bot6n nOmero [] tres veces para una cantidad menor
de comida en el plato. Aparecera "SMALL" en pantalla.
mayor cantidad
0.5 - 2 tazas Esta programac_On es buena pars re
eqular la temperatura de oebidas frias. Toque
REHEAT y luego el bot6n n0mero 5L_jpars un aumento de 0.5 tazas por toque.
Remueva el liquldo vlgorosamente antes de calentarlo y remuevalo con cuidado
al final pars ewtar una "erupci6n".
6.RollstMuffins 1-8piezas
,3ocadillod
Bollos
Utiliceestafunci6n_aracaienmrb_cadii_s.b_l_s_bizc_ch_s_r_squi_as_etc.Laspiezasgranaes
deberanset consideradascomo2 o 3 reguiares.Acomodeen el plato:cuora con [oaHasae papeL
Parsbolloso btzcochosrefrigerados,poariaset necesariodoblarlacanbdadtngresa(]aparsasegurar
latemperaturacorrectsal servir.Pot ejemplo,ingresela cantidadde 2 pars un bollo refrigeraao.
14
|FUHCIOHE$
ESPECIALE$
DESCONGELAMiENTO
N OTA:
Esta funci6n desconge]a automaticamente los alimentos
mostrados en el cuadro de abajo.
Redondee el peso a mOltiplos de 50 gramos.
Para introducir el peso, pulse el boton DEFROST y el
nOmero para establecer la comida deseada y luego el
bot6n de nOmero para el peso.
• Suponga que desea descongelar un bistec de 3,0 libras.
1. La funci6n de descongelado puede ser programada
con un ajuste de mayor o menor tiempo.Toque el
bot6n POWER LEVEL una o dos veces despues de
seleccionar la cantidad. Vea p_,gina 17.
I
Toque DEFROST una vez.
2
Toque
el nQmero []
Bistecs/Chuletas
;3
Toque los botones de
nQmero para el peso
deseado.
_Ej:Toque [_[f[] para 3.0 Jb.)
6
3. Si inertia colocar mayor o menor cantidad que
a estipulada en la tabla de auajo, se mostrara
"ERROR" en la oantalla.
[ DEFROST 1
para
[_
%%
,4, Toque el boton START.
5
2. Para descongelar
otros alimentos, o alimentos
en cantidades diferentes de las indicadas en la
tabla, use el tiempo y 30% de la potencia. Vea
DESCONGELAMIENTO MANUAL en la pagina 16.
START
Despuesde laprimeraetapa,abra
iapuer[a,v0tteeelbistecy cubralas
pares caientes.Cierreta 3uerta.
Toque el bot6n START.
START
Despues de la segunda etapa,
abra ]a puerta.Cubra cualquter
parle caiiente. Cierre a ouer[a.
Toque el boton START.
START
Despues de terminado el ciclo de descongelam_ento
cubra y deje reposar como se indica en la tabla
s_guiente:
TABLA
DE
'
[
Ground Meat
(Came Mo!ida)
I
DESCONGELAM|ENTO
;1
I;I
_' ;I
I I_
I
0,5i2,0
libras Retirecualquierpiezadescongeladadespu6sdecadaetaPa
(0,3 _0,9 kg)[eposar,
cubra, de 5 a !0 minutos,
Permita
Steaks/Chops
(Bistec/Chuleta)
0,5- 3,0 libras Despues de Cada etapa o ciclo de descongelaci6n; reacomod e y si
(0,3. t,3kg)hay
alguna parte tibia o descongelada; cObrala con trozos pequeSos
de papel aJuminio. Retire cuaiquie[ pieza que se encuent[e cas i
descongeJada: Deje reposar, cubra de 10,20 minutos:
Boneless poultry
0,5-2,0
libras Despues
de cada etaPa o ciclo de descongelaci6n, si hay partes
(Came de ave deshuesada)
(0,3 _0,9kg)
descongeladas o tibias, reac0m0de 0 ret re. Deje [eposar, cub[a
de 10,20 minutos.
Bonedn Poultry
0,5 -3,0 libras
(Came deave con hueso) (0,3-1,3
kg)
NOTA:
Coloque las partes con mb_s carrie hacia el exte[ior del rack pa[a
microondas.Despuesdecadaetapa, sihaypartestibiasodesconge!adas,
reacomode o retirelas. Deje reposar, cubra; de 10,20 minutos.
Revise los alimentos cuando Io indique el homo. No descongele demasiado. AI final del ciclo, algunas
partes podr[an estar heladas aOn. Dejelas reposar para que continQen descongelandose.
Cubrir los alimentos previene que partes de alimento se cocinen antes de que el centro este descongelado.
Use peque_os trozos de papel aluminio para cubrir los bordes y las secciones delgadas de los alimentos.
15
|FUHCIOHE$
ESPECIALE$
DESCONGELAM|ENTO
MANUAL
FUNC|ONES
MELT, SOFTEN y WARM calculan automaticamente el
tiempo de calentamiento correcto y el nivel de potencia
del microondas para derretir, suavizar y calentar los
alimentos indicados en la tabla inferior.
Si el alimento que desea descongelar no esta en la
TABLA DE DESCONGELAMIENTO
o siesta por arriba
o debajo de los limites en la columna CANTIDAD, debe
descongelar manualmente.
Usted puede descongelar cualquier alimento congelado,
crudo o cocido, usando el 30% del nivel de potencia.
Consulte la pagina 11. Calcule el tiempo estimado de
descongelado y pulse el boton POWER LEVEL 8 veces
para el 30 % cuando seleccione el nivel de potencia.
. Suponga que quiere derretir 1 pieza de chocolate.
Ya sea para alimentos crudos o cocidos, la regla
general es de aproximadamente 4 minutos por libra.
Por ejemplo, descongele 4 minutos para 1 libra de salsa
de spaghetti congelada.
Siempre detenga el homo peri6dicamente para retirar
o separar las partes que ya estan descongeladas.
Si el alimento no esta descongelado al final del tiempo
estimado, programe el horno en incrementos de 1
minute al nivel de potencia de 30% hasta que est6
completamente descongelado.
Cuando use recipientes de plastico del congelador,
descongele solo Io suficiente para retirarlo del plastico
para colocarlo en un recipiente
adecuado
para
microondas.
TABLA
DE
FUNC|ONES
DERRETtR
RAPiDAS
t
Toq
ueME u nave
z.
2
Seleccione la Comida deseada
MELT
pulsando el n0mero de bot6nl
(EJl Toque [] para Chocolate,)
3
Toque 0tra Yez el rnismo nomero
de boton para seleccionar la Cantida& (EJ: Toque [] dos veces
m_ts para 1 tableta!)
[_
F_q
..
I_IXZ
NOTA:
1. Para derretir, suavizar o calentar otros alimentos,
o en diferentes cantidades alas indicadas en la
TABLA DE FUNCIONES R,_PIDAS, utilice el manual
de operaci6n.
2. Las Funciones Rapidas pueden programarse con
ajuste de mas o menos tiempo. Ver pagina 17.
RAP|DAS
Utilice una taza de medicion Pyrex ®.Ct_brala con un pla_sticoadherente.
1. Mantequilla
2 cucharadas
1/2 taza
Despues de pulsar MELT, pulse [] dos veces para 2 cucharadas.
Despues de pulsar MELT, pulse [] tres veces para 1/2 taza.
2. Chocolate
1 taza de chips
1 tableta de
chocolate
Despues de pulsar MELT. pulse [] dos veces para 1taza de chips.
Despues de pulsar MELT, pulse [] tres veces para 1 tableta.
SUAVlZAR
\JO LO CUBRA.
1.Helados
473 _nl(1 pinta)
1.8 I _1/2galon)
Despues de pulsar SOFTEN, pulse [] dos veces para 473 m!.
DespuCs de pulsar SOFTEN, pulse [] tres veces para 1,8 L
2. Queso crema
85 g (3 oz)
226 g (8 oz)
Despues de pulsar SOFTEN, pulse [] dos veces para 85 g.
Despues de pulsar SOFTEN, pulse [] tres veces para 226 g.
CALENTAR
Utilice una taza de medici6n Pyrex.® NO LO CUBRA.
1. Aimibar
1/4 taza
1/2 taza
Despues de pulsar WARM, pulse []
Despues de pulsar WARM. pulse []
dos veces para 1/4 taza.
tres veces para 1/2 taza.
2. Coberturas de
postres
1/4 taza
1/2 taza
Despues de pulsar WARM, pulse []
Despues de pulsar WARM, pulse []
dos veces para 1/4 taza.
tres veces para 1/2 taza.
16
MODO
DE
DEMOSTRAC|6N
COCC|ON
SECUENC|A
EN
Para pruebas, toque el boton TIMER/CLOCK, el nt3mero
[], y el bot6n START durante 3 segundos. Aparecera.
"DEMO" en la pantalla. Ahora pueden demostrarse
las operaciones de cocci6n y funciones especificas
sin energia en el homo. Per ejemplo, toque MINUTE
PLUS y la pantalla mostrara "1.00" y contara, en reversa
hasta "End".
El horno puede ser programado
hasta para 3
secuencias automaticas de coccion, cambiando de un
nivel de potencia a otro automaticamente.
MULT|PLE
A veces las indicaciones de coccion le indican que inicie
en un nivel de potencia y luego cambie a uno diferente.
Su homo puede hacer esto automaticamente.
,, Suponga que quiere cocinar durante 5 minutos a1100%
y luego seguir cocinando durante 30 minutos a150%.
Para cancelar, toque TramER/CLOCK, y luego el nOmero
[] y el boton STOP/CLEAR. Si le es ma.s fa.cil, desconecte el homo y recon6ctelo.
,t
DE MAS
AJUSTE
O MIENOS
(LIESS)
{_O_::II_)
T|EMPO
lngrese el primer tiempo de
cocci6n. Presione POWER
_]
LEVEL
vez para un
100% de una
potencla.
Si descubre que prefiere alguna de las funcienes para
preparar Palomitas, Cocinar, Recalentar, Funciones
rapidas o Descongelar un poco menos hecha, pulse e
boton POWER LEVEL una vez despues de pulsar los
botones deseados o antes de pulsar el boton START.
2
POWER
LEVEL
x l
][]101101
,ngrese el segundo tiempo
de cocc_6n. Despuestoque
POWER
LEVEL
6 veces
para el 50%
de potencia.
_][_
[
[
POWER
LEVEL_
x6
La pantalla mostrara "MORE".
Si descubre que prefiere alguna de las funciones para
preparar Palomitas, Cocinar, Recalentar, Funciones
rapidas o Descongelar un poco menos hecha, pulse el
boton POWER LEVEL dos veces despues de pulsar los
botones deseados o antes de pulsar el boton START.
3
Toque el boton START.
START
NO'IrA:
La pantalla mostrara "LESS".
1. Si toca una vez el boton de POWER
aparecera "P-HI" (Alto).
T|MER
2. Si selecciona 100% como la secuencia final, no es
necesario presionar el bot6n POWER LEVEL.
(CRONOMIETRO)
3. Si usted desea conocer el nivel de potencia,
simplemente
toque el boton POWER LEVEL.
Mientras su dedo toque el boton POWER LEVEL,
se mostrara el nivel de potencia.
,, Suponga que desea realizar y medir una Ilamada de
larga distancia de 3 minutes,
1
ingiese el tiempo:
[]
LEVEL,
CHILD LOCI{ (BLOQUi:OPARANINOS)
[]
Esta funcion previene que los niihos pequeflos realicen
operaciones no deseadas en el homo. El homo puede
configurarse de mode que el panel de control este
desactivado
o bloqueado.
Para programar, pulse
TIMER/CLOCK,
el nOmero [], y luego pulse el bot6n
START durante 3 segundos. Si un bot6n es pulsado
aparecera "LOCK" en pantalla.
Para cancelar, toque TIMER/CLOCK,
[] y el boton STOP/CLEAR.
ELIMINACION
y luego el nOmero
DE SENAL AUDIBLE
Si desea que el homo funcione sin seflales audibles,
toque el boton TIMER/CLOCK,
el nOmero [] y luego
pulse el bot6n START durante 3 segundos.
Para cancelar y restaurar la seflal audible, pulse el
nOmero [], y pulse el boton STOP/CLEAR.
17
|9TBA$
EL
PBACTICA$
M|NUTC)
FUHCIOHE$
MAS
LL,_ _' _OCI"L_F_
(Para R-402J/403K/405K)
Pulse el boton NIGHT LIGHT una vez para encender
la luz y pOlselo de nuevo para apagarla.
Esta funci6n le permite cocinar durante un minuto al
100%, simplemente presionando el boton MINUTE
PLUS. Usted puede tambi6n extender el tiempo de
cocci6n en m01tiplos de 1 minuto tocando repetidamente
el bot6n MINUTE PLUS durante la coccion manual.
La luz nocturna se apaga automaticamente cuando
empieza a cocinar y despues que la luz haya estado
encendida durante 9 horas.
,, Suponga que quiere calentar una taza de sopa por
un minuto.
,_PUTrtpYLPsIS e el
.,NUTEPLUSJ
NC)TA:
1. Para usar MINUTE PLUS, presione el bot6n dentro
de 3 minutos despues de cocinar, cerrar la puerta o
pulsar el boton STOP/CLEAR.
2. MINUTE PLUS no puede usarse con las Funciones
Especiales.
Desconecteel cablede alimentaci6n antes de limpiar o deje la puertadel borneabierta, para desactivarel
Exterior
La superficie exterior es pintada. Limpie con jabon suave
y agua; enjuague y seque con un trapo suave. No utilice
ningOn limpiador domestico o abrasivo.
Para manchas mayores, use bicarbonato de sosa o un
jab6n suave, enjuague con agua caliente. NUNOA
APLIQUE LIMPIADORES DE HORNO EN AEROSOL
DIRECTAMENTE SOBRE NINGUNA PARTE DEL HORNO.
Puerta
Cubierta
Limpie la ventana por ambos lados con un trapo humedo
para remover derrames. Las partes de metal sera.n
fa.ciles de mantener si se limpian frecuentemente con
un trapo hOmedo. Para los modelos de acero inoxidable,
use limpiadores disefiados especificamente para acero
inoxidable. Siga exactamente
las instrucciones del
empaque. Evite usar limpiadores fuertes o no indicados
para acero inoxidable, ya que pueden manchar, vetear
u opacar la superficie de la puerta. Cuando limpie las
superficies de la puerta y del horno que se junten al cerrar
la puerta, utilice s61o jabones suaves, no abrasivos, o
detergentes aplicados con una esponja o trapo suave.
La cubierta de la guia de ondas esta hecha de
mica, por Io que requiere especial cuidado. Lave
cuidadosamente
todas las particulas de alimento
de la cubierta usando un patio hOmedo para quitar
salpicaduras de comida inmediatamente despues de
que ocurran. La acumulacion de salpicaduras puede
causar sobrecalentamiento, humo o un posible incendio.
No retire la cubierta de la guia de ondas.
Panel
Para
de
quitar
la guia
de ondas
el olor
Ocasionalmente, puede quedar en el homo algt_n olor
de la coccion. Para eliminarlo mezcle 1 taza/250 ml de
agua, cascara rallada y jugo de 1 limon varios clavos de
olor enteros y vierta todo en una taza de vidrio con una
capacidad de 2 tazas/500 ml. Hierva pot varios minutos
a1100%. Dejela en el homo hasta que se enfrie. Limpie el
interior con un trapo suave.
de control
Debera tener cuidado al limpiar el panel de control. Si
6ste se ensucia, abra la puerta antes de limpiarlo. Limpie
el panel de control con un trapo ligeramente humedecido
con agua solamente. Seque con un trapo suave. No
restriegue ni use ningOn tipo de limpiador quimico.
Cierre la puerta y presione STOP/CLEAR.
Mesa
giratoria/Soporte
de
la
mesa
La mesa giratoria y el soporte pueden quitarse para
facilitar la limpieza. Lavelos en agua jabonosa; para
manchas dificiles use un limpiador suave y una esponja
no abrasiva. Se pueden lavar tambi6n en una lava
vajillas. Use el bastidor superior del lava vajillas. El sello
del eje del motor de la mesa giratoria no es sellado,
asi que el agua excesiva o los derrames deben ser
limpiados inmediatamente.
Interior
Limpiar es facil porque se genera poco calor en las
superficies interiores, por Io que, no existiran derrames
o manchas. Para limpiar las superficies interiores, use
con un trapo suave y agua tibia. NO USE LIMPIADORES
ABRASIVOS O FUERTES NI ESPONJAS METALICAS.
18
Porfavor,
verifique
Iosiguiente
antesdeIlamar
a servicio:
Coloque
aguaenunatazamedidora
dentro
delhomoycierrelapuerta.
Opereelhomounminuto
a 100%
ALTO.
A
Si
NO
1136Funciona
elventilador?
Si
(Coloque
sumano
sobre
lasranuras
deventilaci0n
posteriores)
NO
@
6Seenciende
laluzdelhomo?
6Gira la mesa?
Si
NO
Si
NO
(Es normal que la mesa gire en cualquier direccion)
D
6El agua en el horno esta caliente?
Si responde "NO" a alguna de las preguntas, verifique el tomacorriente, el fusible o el interruptor autom_itico.
Si estan funcionando
adecuadarnente, CONTACTE AL SERVICIO ESPECIALIZADO SHARP MAS CERCANO.
Un homo de rnicroondas
nunca debe ser reparado por un aficionado.
NI olrA:
1. Si el tiempo en la pantalla desciende muy rapidamente,
cancelelo.
verifique el Modo de Demostracion
en la pagina 17 y
2. Si el homo se ha programado por mas de 30 minutos a 80, 90, o 100% de potencia, despues de los primeros
30 minutos el nivel de potencia se ajustara automaticamente al 70%, para evitar la sobrecoccion.
$HARP
L|BRC)
D_ COC|NA
DISl.
M|CRC)ONDAS
HORNC)
PARAPEDIRL0
Solo Ilame a este nOmero gratuito: 1-800-237-4277.
favor, tenga a la mano su tarjeta de credito.
Pot
Si prefiere
realizar su pedido por correo, complete
y envie el formulario
de pedido de la pb.gina 20. Por
favor incluya el cheque o giro postal (pagadero a Sharp
Electronics
Corporation)
por 14,00 d61ares, mb.s 4,50
d61ares por gastos de manejo y envio, e impuestos, de
ser aplicables,
por libro.
SATISFACCION
GABANTIZADA
Quedara totalmente
satisfecho con el Libro de Cocina
del Homo Microondas
de Sharp. Si dentro de los 14
dias posteriores
a su compra no est#. satisfecho
por
cualquier
raz6n, simplemente
devuelva
el libro y con
mucho gusto le reembolsaremos
sus 14,00 d61ares,
mb.s el impuesto.
(iSOLAIVlENTE
ESCRITO
EN INGLF:S!)
19
Requisitos de energia
1600 vatios, 13,5 amperios
Frecuencia
2450 MHz
I
R-_Q8UR-41
_55Qmm_3_5
Dimensiones de la cavidad** (AxALxP)
Uniformidad de cocciOn
,
mm×446
mm_
15 3/?,x 9 3/?,x 16 sh,,
392 mm x 237 mm x 427 mm
Sistema de mesa giratoria, diametro 14 V?' / 360 mm
La Comision Electrotecnica Internacional estandariz6 el metodo para medir la potencia de salida en vatios. Este
m6todo de prueba est& ampliamente aceptado.
** La capacidad intema del homo se calcula midiendo el ancho, profundidad y altura maximos. La capacidad real
3ara almacenar alimento es menor.
Corte a Io largo de esta linea.
Por favor envieme ____
libros de cocina a $18, 50 cada uno
$
impuesto a las ventas de Illinois, (si es aplicable) por libro $ 0,91
$
nOmero de libros
CANTIDAD TOTAL DEL PEDIDO
[]
He incluido un cheque pagadero a Sharp Electronics Corporation.
[]
Por favor cargue a mi
[]
VISA
[]
MASTERCARD
Cuenta No.
[]
AMERICAN
Fecha de vencimiento
$
EXPRESS
/
Firma
(Todas las ordenes de tarjeta de credito deben set firmadas)
Nombre
Direcci6n
Ciudad
Estado
N0mero de telefono (
Enviar a:
C6digo postal
)
Precio sujeto a cambio sin aviso previo.
Sharp Electronics Corporation.
Atencion : Customer Assistance Center
1300 NAPERVlLLE DRIVE Romeoville,
IL 60446-1091
2O
Para mayor informacion
y precauciones
de seguridad, consulte el Manual de Operation
Si en la pantalla se lee "88:88" toque
3rimero STOP/CLEAR.
I ToqueelbotonTIMER/CLOCK.
2 Ponga la hera correcta del dia
oprimiendo los nOmeros en
secuencia (Ej: 12:30>.
[
IToqueelbotonCOOK.
2 Seleccione el ajuste de Cook
deseado. (Ej: toque [] para cocinar
T,MER ]
CLOCK
[
[]
1. Baked Potatoes (Papas al homo)
3. FrozenVegetables
(Verduras
c0ngeladas) 1 - 6 tazas
[ START
]
2 Toque el boton START.
[ POWER
LEVEL 1
x
Cecci6n de Alta Potencia
I Despu6s del Paso 1 anterior, toque
el boton POWER LEVEL ocho
veces para reducir a 30%.
2 Toque el boton START.
4. FrozenEntrees(Entradacongelada)170 - 480 g (6 -17 oz)
5. Ground Meat (Came molida)
0,2 - 0,9 kg (0,3 - 2,0 Ib)
6. Rice (Arroz)
0,5 - 2,0 tazas
I Toque el boton DEFROST.
2 Seleccione el ajuste de Defrost
deseado. (Ej: toque [] para
descongelar
Toque MINUTE PLUS durante 1
minuto a1100% de potencia o para
a_adir un minuto durante la cocci0n
manual. ContinOe pulsandolo para
adicionar minutes.
un bistec.)
[DEFROST]
[]
[]
3 ToqueelnOmero
4
el bot0n[] START.
y [_ para3 ,b (I.35 kg).
[]
[ START ]
1. Ground Meat (Came molida)
I Toque el boton REHEAT.
2. Steaks/Chops(Bistecs/Chuletas) 0,3 - 1,3 kg (0,5 "3,0 lb)
2 Seleccione el ajuste Reheat
deseado. (Ej: pulse [] para
recalentar 1 taza de sopa.)
3.BonelessPoultry(Camede avedeshuesada)
0,3-0,9kg(0,5-2,0Ib)
4. came de ave C0n hues0
0:3:1:3 kg (0,5_&0 ib)
[]
[]x2
dos veces
[START]
41,Toque el botch START.
1. Pasta Sauce (Salsa para pasta)
2. Soup (sopa)1-6
1 - 6 tazas
tazas
3. Pizza
1 - 6 porciones
DERRETIR
1. Mantequilla
2. Chocolate
1: Helado
2. Queso crema
4 Dinner Plate (Plato) 1 platoi Regular,Grande o Peque_o
5. Beverage (Bebida)
0,5 - 2,0 tazas
6. Rolls/Muffins (Bocadi!!os/Bollos)
! : 8 piezas
2 cucharadas, 1/2 taza
1 taza de chips, 1 tableta
473 ml (1 pinta), 1;8 I
1 taza de chips, i tableta
85 g (3 oz), 226 g (8 oz)
CALENTAR
1. AImibar
1/4 taza, 1/2 taza
2. Coberturas de postres 1/4 taza, 1/2 taza
una vez para el
tamaSo regular (100 g/3,5 oz).
Dos veces - tama5o regular ligero (80-t 00 g
POPCORN
/2,85-3,5 oz)
3 veces - tama_o mini (35-50g/1,2-1,75
1 - 6 medianas
2. Fresh Vegetables (Verduras frescas) t - 6 tazas
%%@
I Introduzca el tiempo de cocci0n
pulsando los botones de nOmero.
(Ej: 1 min. 30 seg.)
Toque el boton POPCORN
]
[ CLOCK
TIMER
C0cci6n de AIta P0tencia
31 Toque el nOmero []
mas para 3 tazas.
x 2
[
4. Toque el boton START.
3 ]otra
Toque
vez.
el bot6n TIMEP,/OLOOK
]
[]
1 taza de verduras frescas)
31 Toque el nOmero [] dos veces
F_[_[_F0_
COOK
oz)
21