Sharp R-408LS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SHARP
HORNO DE M|CROONDAS
MANUAL DE OP_RAC|6N
Carousel _
R-402J/R-408K/R-405K/R408L/R410L
Las letras sJgu_ente s indican el color del producto
K= NegrO. W= Blanco. S= Acero inoxidable
LEACUIDADOSAMENTETODASLAS
NSTBUCCIONESANTESDEUSARESTE
_ORNO.
Carousel ®es una marca registrada de Sharp Corporation.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, NJ 07430-2135
mDreso en papel reciclado en Tailandia
TINSEB137WRRZ-D61
Para ayudar a reportar este homo de microondas en caso de perdida o robo, por favor escriba el nOmero de
modelo y el nOmero de serie Iocalizados en la unidad. Tambien le sugerimos escribir toda la informacion de abajo
y guardarla para referencias futuras.
JgUMEROBEMODELO
FECHADECOMPRA
VENDEDOR
SERVJCJO
NUMEROBE8ERIE
TELiFONO
TELiFONO
LJarne a:
Marque 1-800-BE-SHARP (237=4277) para:
Servicio (para el Centro de Servicio Sharp Autorizado ma.s cercano)
Repuestos (para el distribuidor autorizado de repuestos)
Informacion adicional al consumidor
Accesofios y Libro de cocina
Escriba a:
Sharp Electronics Corporation
Customer Assistance Center
1300 Naperville Drive
Romeoville, IL 60446-1091
Para acceso a Internet: www.sharpusa.com
Le agradeceremos incluir la siguiente informacion cuando Ilame o escriba: nOmero de modelo, nOmero de serie,
fecha de compra, direccion completa (incluyendo codigo postal), telefono donde se le pueda Iocalizar durante el
dia (incluyendo el codigo de area) y descripcion del problem&
PRECAUCIONESPARAEVITARLAPOSIBLE
EXPOSICIONAENERGJAEXCESIVADE
IVIICROONDAS
(a) No intente operar este equipo con la puerta abierta ya que hacerlo puede resultar en ex-
posici6n daRina a energia de microondas. Es importante no anular o alterar los seguros.
(b) No coloque ningOn objeto entre la parte frontal del homo y la puerta, ni permita que se
acumulen residuos de mugre o limpiadores en las superficies selladas.
(c) No opere el homo si est#.daRado. Es particularmente importante que la puerta del homo
cierre apropiadamente y que no existan daRos en: (1) la puerta, (2) bisagras y el pestillo
(rotos o perdidos), (3) sellos de las puertas y superficies selladas.
(d) El homo no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona que no sea del personal
de servicio calificado.
f
OARAHTIALIMITADAAL COHSUMIDOR
SHARPELECTRONICSCORPORATIONgarantiza alprimerconsumidor final,que esteproducto marca SHARP(el "Pro-
ducto"),estara libre dedefectosde manode obray materiates-cuando haya hasido despachadoen suempaque original,
yaccedea repararo reemplazaretProductoocomponente defectuoso,con unonuevooun equivalenteremanufacturado,
sin cargo de los componentes o de mano de obra aIconsumidor final pot el periodo que se indica a continuacion.
Esta Garantia no se aplica a componentes esteticos ni a los componentes adicionales excluidos que se indican
posteriormente ni para ningL_nProducto que haya sido daflado porvoltaje incorrecto uotro uso inapropiado, condicio-
nes de servicio y de despacho anormales o que haya sido alterado o modificado en su diseflo o construccion.
Para hacer valida la garantia, el consumidor debera seguir los pasos indicados a continuaci6n y proveer de
prueba de compra al centro de servicio.
La Garantia limitada aqui descrita es adicional alas garantias implicitas que por ley le son concedidas al
consumidor final. TODAS LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE COMER-
CIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTAN LIMITADAS A PERiODOS A PARTIR
DE LA FECHA DE COMPRA INDICADA MAS ADELANTE. AIgunos estados no permiten limitaciones en los
periodos de garantia, por Io que la limitante arriba descrita puede no aplicarse para usted.
Ni el personal de ventas de la compafiia vendedora ni ninguna otra persona estan autorizados para ofrecer
otras garantias aparte de las aqui descritas, o para extender el periodo descrito a nombre de Sharp.
Las garantias aqui descritas son la Onicas y exclusivas garantias otorgadas por Sharp y son el 0nico y
exclusivo remedio disponible para el comprador.
La correcci6n de defectos, en el tiempo y forma aqui descritos, constituira el completo cumplimiento de todas
las responsabilidades legales de Sharp hacia el comprador con respecto al Producto, y debera, constituir la
total satisfacci6n de todos los reclamos, ya sean basados en un contrato, negligencia, responsabilidad legal
u otros. En ninguna circunstancia Sharp sera. responsable por daflos o defectos en el Producto, causados
por reparaciones o intentos de reparaciones realizadas por personal que no pertenezca a un centro de
servicio autorizado de Sharp. En ninguna circunstancia Sharp sera responsable por dafios incidentales o
consecuentes, economicos o a la propiedad. AIgunos estados no permiten la exclusi6n de daflos incidentales
o consecuentes, asi que exclusion mencionada puede no aplicarse a usted.
ESTA GARANTiA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS. USTED PUEDE TENER OTROS
DERECHOS, QUE VARiAN DE ESTADO A ESTADO.
Nurnero de modelo de su
producto y descripci6n:
Periodo de garantia para este
producto:
Elementosadicionalesexclugdosde la
coberturadegarantia(siesaplicable):
Donde obtener Servicio:
Que hacer para obtener servicio:
R-402J/R-403K/R-405K/R-408L/R-410L Horno microondas Carousel
de uso domestico (asegOrese de tener esta informaci6n a la mano
cuando necesite servicio de su producto)
Un (1) aflo en componentes y mano de obra. El periodo de garantia
continua por cuatro (4) aflos adicionales, para un total de cinco (5) afios,
con respecto al tubo magnetron, sOlo en los componentes del Producto;
la mano de obra y el servicio se cargan en este periodo adicional.
Accesorios no funcionales, tornamesa y bombilla.
De un proveedor de servicio autorizado Iocalizado dentro de los Estados
Unidos. Para Iocalizar al proveedor de servicio autorizado mas cercano,
Ilame gratuitamente al 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277).
Despache su producto con flete prepagado, o Ilevelo a un proveedor de
servicio autorizado. Asegurese de tener a mano su prueba de compra. Si
envia el producto, asegurese deque este empacado adecuadamente. Si su
Producto estb.empotrado usando el Kit para empotrar de Sharp RK-40W24,
RK-40K24 o RK-40S24, podra,obtener servicioadomicilio durante elperiodo
de garantia del primer afio inicial contactando con su centro de servicio.
Este enviara,untecnico hasta su casa y si es necesario retirar el producto,
Io reinstalar& AsegOrese de tener una prueba de compra disponible.
PARA OBTENER REPUESTOS ACCESORIOS 0 INFORMACION DE LOS PRODUCTOS, LLAME AL 1-800-BE-SHARP 0
VISITE www, sharpusa,com
CONSERVE LA PRUEBA DE COMPRA, YA QUE ES NECESARIA SI SU PRODUCTO REQUIERE SERVICIO DE GARANTiA.
Llene la tarjeta de informaciOn del producto y enviela dentro de un per[odo de diez dias posteriores a la compra. Noso-
tros la archivaremos y le ayudaremos para acceder a esta informaciOn, en caso de perdida dafio o robo. Esto tambien
nos permitira, contactarle en el caso poco probable de que su producto necesite ajustes o modificaciones.
3
Cuando use articulos electricos, se deber&n seguir instrucciones b&sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
ADVIERlrENC|A - Para reducir el riesgo de quemaduras, choques electricos, dafios personales o ex-
posici6n a energia excesiva de microondas:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR EL APARATO.
2. Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVI-
TAR LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGiA
EXCESIVA DE MICROONDAS', en el interior
de la portada.
3. Este aparato debe ser conectado "a tierra'.
Conectelo s61o a un tomacordente puesto a
tierra apropiadamente. Vea"INSTRUCClON ES
DE CONEXION A TIERRA" en la p&gina 5.
4. Instale o ubique este aparato s61o de acuerdo
con las instrucciones de instalaci6n incluidas.
5. Algunos productos como huevos enteros y re-
cipientes sellados-por ejemplo, potes de vidrio
cerrados- podrian explotar y no deber&n ser
calentados en este homo.
6,
Use este aparato s61o para Io que se describe
en este manual. No use quimicos corrosivos
ni vapores en este homo. Este tipo de homo
est& disefiado para calentar, cocinar o secar
alimentos. No est& disefiado para usos indus-
triales o de laboratorio.
7. Como con cualquier aparato, se necesitar#, super-
visi6n de un adulto cuando sea usado por nifios.
8. No opere este aparato si tiene el cable o el
enchufe dafiados, si no est& funcionando
apropiadamente o si se ha caido o dafiado.
9. Solo personal de servicio calificado debe dar
mantenimiento a este aparato. Contacte a su
centro de servicio autorizado Sharp para revi-
siones, reparaciones o ajustes.
No cubra ni bloquee ninguna abertura en el
aparato.
No almacene o use este aparato en el exte-
rior. No use este producto cerca del agua- por
ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en
un s6tano hOmedo o cerca de una piscina.
No sumerja el cable o el enchufe dentro del agua.
Mantenga el cord6n alejado de las superficies
calientes.
10.
11.
12.
13.
14. No deje que el cord6n cuelgue de la mesa o
del mostrador.
15. Vea las instrucciones para la limpieza de la
superficie de la puerta en en la p&gina 18.
16. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad
del homo:
a. No sobre caliente el alimento. Maneje
17.
18.
19.
cuidadosamente el aparato si ha colocado
papel, pl&stico u otro material combustible
dentro del horno para facilitar la cocci6n.
b. Retire los alambres para cerrar las bolsas
de papel o pl&stico antes de colocar las
bolsas en el homo.
e. Si los rnateriales dentro del homo se
incendian, mantenga la puerta cettada,
apague el homo y desconecte el cable de
alimentaci6n o cotte la potencia desde el
fusible o desde el tablero de interruptotes
autom_ticos,
d. No use la cavidad con prop6sitos de alma-
cenamiento. No deje en su interior productos
de papel, utensilios de cocina o alimentos
cuando el horno no este en uso.
Lost[quidoscomoagua,cafe otepuedensercalen-
tados m_.sall_.del puntode ebullici6n sin que sea
evidente. No siempre habr_, ebulliciono burbujeo
visiblesalretirarelrecipientedeIhorno.ESTOPUE-
DERESULTARENLIQUIDOSMUY CALIENTES
QUE EBULLICIONEN ESPONTANEAMENTE
CUANDO UNA CUCHARAU OTRO UTENSILIO
ES INTRODUCIDO ENEL LfQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
a. No sobrecaliente el liquido.
b. Remueva el liquido antes y a la mitad del
calentamiento.
c. No utilice recipientes con paredes planas
y cuellos estrechos. Use un recipiente con
boca ancha.
d. Despues de calentar, deje el recipiente
dentro del microondas por 20 segundos
por Io menos, antes de retirarlo.
e. Introduzca una cuchara u otro utensilio
dentro del recipiente con mucho cuidado.
Si el homo est& empotrado, siga las siguientes
instrucciones:
a. No opere ningQn aparato para calentar o
cocinar debajo de este homo.
b. No monte la unidad encima ni cerca de
algQn aparato para calentar o cocinar.
c. No Io monte sobre un fregadero.
d. No almacene nada directamente encima
del homo durante su operaci6n.
Si la luz del homo falla, consulte a un CENTRO
DE SERVICIO SHARR
GUARDE ESTAS |NSTRUCC|ONES
Desempaque y examine su homo
1. Retire todos los empaques dentro de la cavidad del
homo. NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA GUiA DE
ONDAS, que se encuentra en la pared derecha de la
cavidad. Lea todo el material incluido y GUARDE el
C_EBBES Manual de Operacion.
1 2. Remueva la calcoma-
nia de caracteristicas, si
hay alguna, del exterior
de la puerta. Verifique si
hay dafios en el homo
come puerta dafiada o
desalineada, sellos de
la puerta y superficies
de sellado daflados,
bisagras rotas o flojas,
sPuE_ETLLyOsSu_EE_;I¢IECGUuBEDB_AoD_)_A seguros daflados dentro
DESELLAD0 de la cavidad o en la
puerta. Si existe algQn daflo, no opere el homo y
contacte a su distribuidor o CENTRe DE SERVICIO
AUTORIZADO SHARR
Para escoger an lugar para su horn{)
Usted usara su homo frecuentemente, as[ que planee
su ubicacion para un facil use. Es bueno, de ser posible,
tener un espacio vac[o en al menos un lade del horno.
Permita que haya al menos 2 pulgadas a los lades, en la
parte superior yen la parte posterior para la circulacion
del aire. No coloque o instale el homo en ninguna area
donde se genere calory vapor per ejemplo, al lade o
arriba de un homo convencional de gas o electrico.
El calory el vapor podfian dafiar las partes electronicas
o mecanicas del horno.
Kit paraempotrar
Su homo puede empotrarse en un armario o una pared
- no cerca ni encima de una fuente de calor- utilizando
el Kit para empotrar de Sharp RK-40W24 (blanco), RK-
40K24 (negro) o RK-40S24 (acero inoxidable). Blanco Si
su distribuidor no cuenta con kits en existencias, estos
se pueden ordenar directamente al Centre de accesorios
y suministros SHARP. Tenga a mane sunL]merode tarjeta
de credito y Ilamesin cargo al: 1-800-237-4277 para ordenar
que el kit le sea enviado a su domicilio.
El kit incluye ductos y cubiertas decorativas ademas de
instrucciones faciles de seguir para su instalaciOnasicomo
la ubicaciOndel suministro de energia.
Este aparato debe ser conectado a tierra. Este homo esta equipado con un cable que incluye un alambre para
conexi6n a tierra y un enchufe con toma de tierra. Debe ser conectado a un tomacorriente correctamente instalado
de acuerdo con el Codigo Electrico y con los codigos locales. En case de un corto circuito, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de cheque electrico al proporcionar un alambre de escape para la corriente elOctrica.
ADVERTENOIA - El use inadecuado del enchufe con conexion a tierra
puede resultar en riesgo de cheque electrico.
Requisites electricoe InstalaciOnpermanente y correcta
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios 60 Hz, solo CA (corriente Enchufedetresclavijas
alterna), 15 amperios o mas. Se recomienda conectar este aparato "en un _ ......
circuito separado". ____, _ I1
El homo esta equipado con un enchufe de 3 clavijas que debe conectarse a un / |/,_,_-_,_H
tomacorriente correctamente instaladoy puestoa tierra.Sisutomacorriente essolopara ClavijadeconexiOnati
2 clavijas, haga qua un electricista calificado instale un tomacorriente correcto, e_r/_L_._/_HH
Tomacorfiente ,/" _-@_J
Un adaptador eliminador de tierra podria usarse temporalmente si los c6digos paratresclavijas /
locales Io permiten. Siga las direcciones del empaque. Tomacorfiente
conectado a tierra
Se proporciona un cable corto de alimentacion de energia para reducir el riesgo
de enredarse o tropezar con un cable mas largo. Use temporal
Cable de extenei6n
Si es necesario usar una extension, use s6Io un cable de extension de 3 Tomacorriente
conectado a tierra
conductores con unench ufe de 3 clavijas con conexi6n atierra y un tomacorriente Adaptadorefiminador _______
para3clavijas. Elcabledeextensi6ndebeserpara115=120voltiosdeCAy15 deti.... X_ [- __ H
amperios o mas de capacidad.
Tenga cuidado de no enredar el cable sobre la mesa para evitar que los niflos t
tropiecen o tiren de el accidentalmente. Tomiilo_ _:P_----_ H
1.Si tiene alguna pregunta acerca de la conexion atierra o de las instrucciones Lenguetap
de conexiOn atierra
elOctricas, consulte a un electricista calificado o a una persona de servicio.
2. Ni Sharp o el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad per daflos
al homo o daflos personales producidos per no observar los procedimientos de conexi6n electrica correcta.
Interferencia con la radio o TV
Si hubiera alguna interferencia causada per el horno de microondas a su radio o TV, verifique que el horno este
en un circuito diferente, reubique el radio o TV tan lejos come sea posible del homo o verifique la posicion y serial
de la antena receptora.
5
ACERCA SU HORNO
Este manual de operacion es valioso: lealo
cuidadosamente y siempre guardelo para referencias
posteriores.
Un buen recetario de microondas es un art[culo valioso.
En 61encontrara fundamentos, tecnicas, sugerencias
y recetas de la cocci6n con microondas. Consulte
las paginas 19 y 20 para pedir el libro de cocina de
microondas Sharp Carousel.
NI.JI_ICAuse el horno sin el soporte giratorio, ni voltee
el soporte giratorio de manera que un plato mas grande
pueda colocarse en el horno. El soporte giratorio girara
en ambos sentidos.
SJEMPRE tenga alimento en el homo cuando est6
encendido para absorber la energ[a de microondas.
Cuando use el homo en niveles de potencia menores que
100%, podria escuchar al magnetr6n encendiendose y
apagandose. Es normal que el exterior del homo est6
tibio durante la cocci6n o el recalentamiento.
La condensaci6n es una parte normal de cocinar en
microondas. La humedad de la habitaci6n y del alimento
influira en la cantidad de humedad que condensa
el horno. Generalmente, los alimentos cubiertos no
causaran tanta condensaci6n come los que no estan
cubiertos. Los orificios de ventilacion de la parte posterior
del homo no deben ser bloqueados.
El homo es solo para preparaci6n de alimentos. No
debera usarse para secar ropa o peri6dicos.
Su homo tiene una potencia nominal de 1100 vatios
usando el procedimiento de prueba IEC. Cuando
use instrucciones de recetas o empaques verifique el
alimento un minuto o dos antes del tiempo m[nimo y
agregue el tiempo que sea necesario.
ACERCA DE LOS AL|MENTOS
Huevoe, 8a_-
ahichae, frutoe
eecoe, semillaa,
frutae y vegetalee
Pinchelayemadelhuevoantesdecocinar Cocinehuevosconcascara.
para evitar exploslones. ,, Recaiiente huevos enteros.
Rasgue Japiel de las papas, manzanas = Seque frutos o semiillas con cascara.
calabazas, hot dogs y salchichas de ma-
nera que el vapor pueda escapar.
Palomitas de maJz
,, Use palomitas en bolsas especiales para = Exceda el tiempo ma.ximo en el
microondas, paquete de palomitas.
,, Escuche cuando dejen de tronar las palo- ,, Prepare palomitas en bolsas norma=
mitas o use el boton especial POPCORN. les nl en recipientes de vidrio.
Comida para bebe Cambie el alimento para beb6 a un peque-
flo recip=ente y caliente cuidadosamente.
moviendo con frecuencia. Verifique la
temperatura antes de servir.
,, Ponga los cnupones en los biberones ees-
pues de calentar y agitar. Haga la prueba de
"la mufieca" antes de alimentar al bebe.
,, Caliente biberones desechables.
Caliente biberones con los chupo-
nes puestos.
Caliente la comida para beb6 en su
envase original.
General
- Corte los alimentos despues de calentar
para Iiberar el vapor y evJtar quemaduras.
- Mueva los liquidos antes y despues de
calentar para evitar "erupclones'L
* Use un recipiente hondo, cuando cocine li-
quLdos o cereales, para prevenir derrames.
® Caliente o cocine en envases de
vidrio cerraaos ni en recipientes
hermeticos.
Cocine alimentos para preservarlos
usando el homo porque algunas
bacterias perjudiciales podrian no
ser destruidas.
- Friademasiada grasa.
o Seque madera, calabazas, hierbas
o papel humedo.
|IHFORMACI6H QUEHECESITACOHOCEB
ACERCA DE LOS UTENS|L|OS Y CUB|EIRTAS
No es necesario comprar una vajilla nueva. Muchas
piezas que ya tiene en su cocina pueden usarse en
su nuevo homo de microondas. AsegOrese de que los
utensilios no toquen las paredes internas durante la
coccion.
Use estos utensilios para cocinar y recaientar de
forma segura en microondas:
* Vidfio cerAmico (Pyroeeram_), eomo
Corningware _.
,, Vidrio resistente al calor (Pyrex_).
Plasticos para microondas.
,, Platos de papel.
Vajillas para microondas, ceramica de gres y
porcelana.
,, Plato dorador (no exceda el tiempo de
pre-calentado recomendado). Siga las
instrucciones del fabricante.
Estosarticulos pueden set usades per un tiempe
corto para recalentar alimentos que contengan
poca grasa o azdcar:
* Madera, paja, mimbre.
Las siguientes cubiertas son ideales:
" Las toallas de papel son buenas para cubrir
alimentos para recalentar y absorber la grasa
mientras cocina tocino.
Papel encerado puede usarse para cocinar y
recalentar.
Plastico que este marcado especialmente
para microondas puede usarse para cocinar y
recalentar. NO permita que el plastico toque los
alimentos. Ventile de manera que el vapor pueda
salir.
Tapas para microondas son una buena opciOn
porque el calor se mantiene cerca del alimento
para mejorar la coccion.
Bolsas para cocinar en horno son buenas para
carnes grandes o alimentos que necesiten
suavizarse. NO USE alambres de metal.
Recuerde realizar un corte a la bolsa para que
el vapor pueda escapar.
C6mo usar ei papei aluminio en su homo de
microondas:
,, Puede colocar peque_as piezas de papel
aluminio sobre el alimento para cubrir Areas
que se estOn descongelando o cocinando muy
rapidamente.
,, El aluminio no podra estar a menos de 1pulgada
de ninguna de las superficies del homo.
Si tiene preguntas acerca de los utensilios o las
cubiertas, consulte un libro de cocina en microondas o
siga las sugerencias de la receta.
Si desea verificar si un plato es seguro para el
microondas, colOquelo vac[o en el homo y encienda el
microondas en HIGH durante 30 segundos. Si el plato
se pone muy caliente no Io use.
ACCESORIOS Existen muchos accesorios para
microondas disponibles. EvalQe cuidadosamente
antes de comprar para satisfacer sus necesidades. Un
termometro a microondas le puede ayudar a determinar
el grado de coccion a temperaturas seguras. Sharp no
se hace responsable por da_os al homo cuando se use
algQn accesorio.
ACERCA DE LOS N|lgiOS Y EL M|CROONE)AS
Los nifios menores que 7 a_os deberan usar el
microondas con la supervision muy cercana de una
persona adulta. Ni_os entre 7 y 12, necesitaran
una persona que los supervise dentro de la misma
habitaciOn.
El niRo debera poder alcanzar el homo de manera
comoda; si no, podfia pararse sobre un banco.
Nunca debe permit[rsele a nadie que se recargue
o balancee en la puerta. Los ni_os deben ser
informados acerca de las precauciones de seguridad:
usar agarraderas para ollas, retirar las cubiertas
cuidadosamente, poner especial atenciOn a los
empaques de alimentos crujientes que podrian estar
muy calientes.
No asuma que porque un niho ya ha podido cocinar
algo podra cocinarlo todo.
Los niihos necesitan aprender que el microondas no es
un juguete. Vea la seccion "Bloqueo para nifios".
|IHFORMACI6H QUEHECESITACOHOCEB
ACERCA DE LA COCC|6N EN M|CROONDAS
,, Acomode el alimento con cuidado. Coloque las areas
mas gruesas hacia fuera del plato.
,, Observe el tiempo de coccion. Cocine durante el
tiempo mas corto indicado y agregue mas segOn sea
necesario. Los alimentos que se cocinan demasiado
pueden humear o incendiarse.
,, Cubra los alimentos mientras cocina. Busque
sugerencias en la receta o el libro de cocina: toallas
de papel, papel encerado, plastico para microondas
o una tapa. Cubrir evita derrames y ayuda a que se
cocine de modo uniforme.
,, Cubra con peque_as piezas de aluminio cualquier
area delgada de came o ave para evitar que se
cocine demasiado.
- Mueva el alimento una o dos veces durante la coccion
si es posible.
- Voltee los alimentos una vez cuando cocine en
microondas para acelerar la coccion de alimentos
como polio y hamburguesas. Las piezas grandes
deben voltearse al menos una vez.
ACERCA DE LA SEGUR|DAD
Reacomode los alimentos como las albondigas a
media coccion, del centro hacia fuera y de arriba
abajo.
Aumente el tiempo de reposo. Retire el alimento del
homo y remueva si es posible. Cubra para reposar
Io que permite que el alimento se termine de cocinar
sin que se recocine.
Verifique que se haya alcanzado la coccion correcta.
Busque las sehales que indican que las temperaturas
de coccion se hart alcanzado.
Las se_ales de una coccion correcta incluyen:
- El vapor sale por todo el alimento, no solo por
los bordes.
- La parte central del plato esta muy caliente al
tocarla.
- Las articulaciones del muslo del ave se mueven
facilmente.
- La came y el polio no estan de color rosa.
- El pescado esta opaco y se puede partir
facilmente con un tenedor.
® Verifique que los alimentos se hayan cocinado como
Io recomienda el Departamento de agricultura de
EE.UU.:
Para probar si se ha cocinado correctamente inserte
un termometro de carnes en una parte gruesa o densa
lejos del hueso. NUNCA deje el termometro dentro de
la comida mientras se cocina, a menos que sea un
termometro especial para microondas.
145°F
(63' C)
160°F
(71 C)
165°F
(74°C)
...paracame de vaca. cordero oternera
cortados en pedacitos o asados a
MEDIA COCClON.
_.para came de cerdo fresca, came
picada, came de ave blancadesh ue-
sada. pescado, mariscos, platos
preparados con huevo, carries y
alimentos congelados, cordero o
temera en filetes, en pedacitos o
asados en PUNTO MEDIO
.,.para sobras, congelados [istos para
recalentar, charcuteria v alimentos
'frescos". polio o pavo enteros.
pechugas de pol!o o pavo y came
de ave picada ut_l_zadaen ham-
burguesas de pavo o polio.
NOTA: No cocine el ave rellena
entera. Cocine el relleno por
separado a 165°R (74°C).
® Siempre use agarraderas para ollas para prevenir
quemaduras cuando manipule utensilios que esten en
contacto con los alimentos calientes. El calor que sale
de los alimentos y se transfiere hacia los utensilios
es Io suficiente como para causar quemaduras.
® Evite quemarse con el vapor que sale del alimento.
Suavemente retire la cubierta y con cuidado abra las
bolsas de palomitas alejandose del vapor que sale
de elias.
® Permanezca cerca del horno mientras Io use para
verificar el proceso y que no se sobrecocinen los
alimentos.
® NUNCA use la cavidad del homo para almacenar
libros de cocina u otras cosas.
® Seleccione almacene y maneje con cuidado el
alimento para preservar su calidad y minimizar la
proliferacion de bacter[as.
® Mantenga la guia de ondas limpia. Los residuos de
alimento pueden producir arcos o incendios.
o Tengacuidado al retirar las cosas del horno de manera
que los utensilios, su ropa o accesorios no toquen
los seguros de la puerta.
PARTIES DIEL HORNO
5 9 10
l
8
7
1 Boton de un solo toque de la puerta.
Empuje para abrir la puerta.
2 Puerta del homo con ventana panoramica.
3 Seguros de la puerta.
El homo no operara a menos que la
puerta este perfectamente cerrada.
4. Bisagras de la puerta.
5 Sellos y superficies de sellado de la puerta.
6 Eje del motor de la mesa giratoria.
7 Soporte giratorio desmontable.
Con quidado coloque el soporte de la mesa
giratoria en el centro del piso del horno.
8 Mesa giratoria desmontable
Coloque la mesa giratoria sobreel soportey asegOrela.
La mesa podra girar en ambos sentidos. SOlo
ret[rela para limpiarla.
9 Aberturas para ventilacion. (Posteriores)
10 Luz del horno.
Se encendera cuando el homo est6 operando o
cuando la puerta este abierta.
11 Cubierta de la guia de ondas : NUNCA DEBERA
RETIRAR ESTA PIEZA.
12 Panel del control de toque automatico.
13 Pantalla de tiempo: 99 minutos, 99 segundos.
|ND|CACII6N VISUAL
Indicadores
Las palabras de la parte inferior de la pantalla
se iluminaran para indicar qu6 funcion esta en progreso.
| HOMBREDELASPARTE$
PANEL DE CONTROL
R-402JiR-403K
R-4OSK
18
(R-403K tiene un diseho ligeramente diferente.)
R-408L R-410L
11
11
16
11
11
12
15
12-13
El nOmero al lado de la tecla del panel indica la pa.gina en la cual esta. la
descripcion de la funcion e informacion Otil.
10
Antes de operar su nuevo homo de microondas
asegOrese de leer y entender este manual de
operacion completamente.
Antes de que su homo pueda ser usado, siga este
procedimiento:
1. Enchufe el homo. Su pantalla se iluminara en
"88 : 88"
2. Toque el botch STOP/CLEAR. Aparecer_. [_[_].
3. Configure el reloj.
PARA PFIOGRAMAR EL
RELOJ
,, Suponga que desea ingresar la hora correcta del dia
12:30 (A.M. o RM.).
I TIMER I
[]%%% I_,,.-,,-, 1
lngreselahoracor[ecta I I C,_,_iU
del dia tocando los -- -- /
numeros en secuenc]a.
c oo T* °Su-"-''°'J
Toque el botdn CLOCK
nuevamente.
Este es un reloj de 12 horas. Si usted ingresa una hora
incorrecta,aparecer_t un mensaje de "ERROR" en la
pantalla. Toque el botOn CLEAR y reingrese la hora.
. Si se interrumpe el suministro de energia del homo, la
pantallamostrar_,intermitentemente "88 : 88" despues de
que se restablezca la energia. Si esto ocurre durante la
coccion, el programa se borrar& La hera del dia tambien
se borrar& Solo tiene que pulsar el bot6n STOP/CLEAR
y reiniciar elreloj para establecer la hera correcta.
STOP/CLEAR (DETENER/
RESTABLECER)
Toque el boton STOP/CLEAR para:
1. Borrar si ha cometido un error durante la programacion.
2. Cancelar elcron6metro.
3. Mostrar la hora del dia en la pantalla.
4. Detener el homo temporalmente durante la coccion,
pulse una vez el boton STOP/CLEAR.
5. Cancelar un programa durante la coccion, pulse dos
veces el boton STOP/CLEAR.
TiEMPO DE COCC|ON
Su homo puede ser programado por 99 minutos, 99 se-
gundos (99.99). Siempre ingrese los segundos despues
de los minutos, aOn si ambos son ceros.
,, Suponga que desea cocinar por 5 minutos a1100%.
[ 1
Ingrese el tiempo de Cocci6nl
[ [ '- ,-,,-,
START .....21.uu
2
Toque el bot6n START.
PARA PROGRAlVlAR EL.
NIVEL DE POTENCiA
Existen once niveles de energia preprogramados.
El uso de niveles de menor energia aumenta el tiempo
de coccion, Ioque es recomendado para alimentos como
queso, leche y carnes de cocci6n lenta y baja.
Consulte su libro de cocina o receta para las recomen-
daciones especificas.
dos veces 90%
3 veces 80%
% 8a
:::sveces ¸¸ / : 60_ : "/ Z : :
7 veces 40%
9 veces 20%
11 veces 0%
Supongaque deseadescongelardurante5minutosa130%.
no g ,
POWERr ,-,_3,-,
LEVEL IX8 I ":"-' I
Toqueel botchPOWERLEVEL
8vecesomant6ngalapresionada
hastaque el nive! deseadode
11
!3¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸[START:[....°° 1
Toque el bot6n START.
POPCORN (PALOM|TAS)
La funcion POPCORN le proporciona automaticamente
el tiempo de coccion correcto para la mayoria de marcas
de palomitas para microondas.
Puede probar varias y escoger su favorita.
Ponga s01o una bolsa por vez. Desdoble la bolsa y
coloquela en el homo segOn las indicaciones.
Suponga que quiere preparar una bolsa de palomitas
de 100 g (3,5 oz) (regular).
Toque POPCORN una vez.
Elhomo se!niciaautoma.ticamente. I
Aparecerb, REG en la pantalla. [ POPCORN
Toque POPCORN una vez para unabolsa de 100 g/3.5
oz) (Regular).
Toque POPCORN dos veces en 2 segundos para una
bolsa de 80-100 g (2,85 - 3,5 oz) (Regular ugera !
Toque POPCORN tres veces en 3 segundos para una
bolsa de 35-50g (1,2- 1,75oz) (Mini).
NOTA:
Para utilizar el boton POPCORN, toquelo dentro de tres
minutos despues de la coccion, abrir y cerrar la puerta
o tocar el botch STOP/CLEAR.
cook (coccz6N)
COOK calcula automaticamente el tiempo correcto de
coccion y el nivel de potencia del microondas para los
alimentos mostrados en la tabla de la pagina 13.
Supongaquequiere cocinar3papas medianamenteasadas.
1 Toque COOK una sola vez. COOK
2 Seleccione ]a funciOn de
cocci0n (Cook) deseada.
(Ej: Toque el bot0n numero
,i
E para seleccionar 1
Baked Potatoes (Papas
asadas,b
3 Siga tocando el mismo
bot0n nOmero [] para
aumentar ia cantidad a 3
papas.
(Ej: Toque dos veces mas
para 3 papas o mantengalo
pulsado hasta que aparezca
la cantidad deseada.)
[_X2
'4' Toque el bot0n START. START
1
CONSEJOS: La comida puede cubrirse con un
papel de cera o con un envoltorio de plastico con
aberturas. La temperatura de la comida cubierta con
envoltorio de plastico tiende a ser ligeramente superior
a la de la comida cubierta con papel de cera.
NOTA:
1. Para cocinar una cantidad de alimentos diferente a
la indicada en la tabla, debe seguir las indicaciones
de cualquier libro de cocina para microondas.
2. La coccion puede programarse con el ajuste de
tiempo Mas o Menos. Consulte la pagina 17.
3. El resultado final variara dependiendo de la condicion
de la comida (ej. Temperatura inicial, forma, calidad).
Compruebe la comida despues de cocinar. Si
necesita tiempo adicional, continOe cocinandola
manualmente.
12
|FIIHCIOHE$ ESPECIALE$
TABLA DE COCC|6N
1. Baked Potatoes 1- 6 med. Pinchelas. Coloquelas sobre la placa giratoria forrada con toallas
(Papas al horno_ de papel. Despues de cocinarlas, quitelas del horno, envuelvalas
en papel aluminio y dejelas reposar de 5 a 10 minutes.
2. Fresh Vegetables t - 6 tazas Para frejoles zanahonas, maiz y arvejas, afiada 1 cucharada de
.Verduras frescas) agua por taza. Para br6coli, coles de Bruselas. coles y coliflores
cocinelos inmediatamente despu6sde lavarlos, sin agua adicional.
Si le gustan los vegetales crujientes y tiernos, duplique o tripiique
la cantidad medida por ajuste. Despues de cocinar, retirelos del
homo. remuevalos, cQbralos y dejelos en reposo de 3 a 5 minutos
antes de servir.
3. Frozen Vegetables
•Verduras congeladas)
1 - 6 tazas No afiada agua. Cubra con pi_tstico adherente o una tapa. Despues
de cocinar, mueva y deje reposar, cubierto por 3 minutos.
4. Frozen Entrees
(Entrada congelada)
6 - t 7 oz Utilice esta funcion para congelados, dara_resultados satisfactorios
t170 - 480 g] para la mayoria de as marcas. Usted podria probar vanas y
escoger su favorita. Retire la cubierta del empaque y siga [as
instrucciones de[ paque[e para cubrir. Despues de coclnar, deje
reposar, cubierto de t a 3 minutes.
6 - 8 oz Toque COOK y el boton nt]mero [] una vez para envoltorios de uq
(170 - 230 g) peso de 170 - 230 g. (6-8 oz.) "6-8" aparecera_ en pantalla.
9 - 11 oz Toque COOK y el bot6n nQmero [] dos veces para envoltorios de
(231 - 310 g) un peso de 231 - 310 g. (9-11 oz.) "9-11" aparecer_t en pantalla.
12 - 14 oz ToqueCOOKyelbot6n nQmero []tresvecesparaenvoltoriosdeun
(311 - 400 g) peso de 311 - 400 g. (12-14 oz.)"12-14" aparecer_t en pantalla.
5. Ground Meat
[Came molida)
6. Rice (Arroz}
15- 17oz Toque COOK y elbot6n nOmero [] cuatro veces para envoltorios de
(401 - 480 g) un peso de 401 - 480 g. (t5-17 oz.) "15-17" aparecera en pantalla.
0.3 - 2.0 iibras Use este ajuste para coclnar came mohda o de ave en par[es o
(0,2 - 0.9 kg) en una cacerola para agregarle otros ingredientes. Coloque (as
piezas en un rack para mlcroondas y cubralas con pape] encerado.
Coloque la came molida en una cacerola y cObrala con papel
encerado o con pl_tstico adherente. Puede cocinar came picada
de 0.3 lb _0.t5 kg}, 0,5 Ib (0,25 kg), 0,7 lb (0,3 kg), 1,0 Ib (0.45
kg), t ,3 Ib (0,6 kg), 1,5 Ib (0,7 kg), 1,7 Ib (0,8 kg) y 2,0 Ib (0,9 kg}
pulsando el boton nOmero [_. Cuando el homo se detenga, voitee
las plezas o mueva la came en la cacerola para romper en plezas
grandes. Cubra nuevamente y pulse el boton START. Despues
De cocinar, deje reposar cubierto de 2 a 3 minutos.
0.5 - 2 0 taza Ponga el arroz en una cacerola profunda y agregue el doble
de cantidad de agua. Cubra con plastico adherente o una tapa.
Despues de cocJnar, mueva y deje reposar de 3 a 5 minutos o
hasta que todo el iiquido se haya absorbido.
Arroz Agua Tamaho de cacerola
0.5 taza 1 taza 1.5 cuarto (1,5 I}
1 taza 2 tazas 2 cuarto (2 I}
1.5 tazas 3 tazas 2.5 o 3 cuarto 12.5o 3 t)
2 tazas 4 tazas 3 cuarto _31]o m&s
13
|FUHCIOHE$ ESPECIALE$
REHEAT
(RECALEHTAM|EHTO)
REHEAT calcula automa.ticamente el tiempo de calenta-
miento correcto y el nivel de potencia del microondas
pars alimentos indicados en la tabla siguiente.
+ Suponga que quiere recalentar 3 tazas de sops.
q E
i_ Seleccione el ajuste de
REHEAT deseado.
(Ej: Toque el boton n0mero
pars seleccionar 1 taza
de sop&)
''1 I I
3 RepitapUlSand0e!mismob0t6n
nOmer0[_] parsaumenta[!a
Cantidad.a3tazas.(Ej:Toque[_] 121 X2
vecesmaspars3tazas0 man.
tengapulsadohastaqueapa[ezca
la Cantidad:)
Toque el bot6n START
NOTA:
1. Parsrecalentardiferentescomidaso comidasporencimao
pordebajode lacantidad permitidaen laTABLADE RECA-
LENTAMIENTOutiliceel manualde funcionamiento.
2. El recalentamiento puede ser programado con mayor
o menor tiempo de ajuste. Consulte la pa.gina 17.
3. El resultado final de la coccion variara segQn el
estado de los alimentos (per ejemplo: temperatura
inicial, forms, calidad). Controle la comida despues
de calentarla. Si necesita tiempo adicional, continQe
calenta.ndola a mano.
TABLA DE RECALEI_iTAMIENTO
1. Pasta Sauce 1 - 6 tazas Utilice esta funcbn para calentar salsa para pasta a temperatura ambiente. Para
Salsapars salsa refrigerada debera, usar el ajuste MAS. Ver pb.gina 17. Coloque la salsa en
pasta una cacerola de tama_o adecuado y cubrala con una taps o un plb.stico adherente.
AIfinal. "emuevala bien y sirvala con pasta cocida.
2. Soup t - 6 tazas Col6quela en un bol o cacerola. CQbrala con una tapa o un pl_.stico adherente.
(Sopa] AI final, remOevala, recObrala y dejela en reposo de 1 a 3 minutos.
3. Pizza 1-6 porcionesUtilice este ajuste pars recaientar sobrantes de pizza refrigerados. Una porclsn
es aproximadamente 1/8 de una pizza de 30cm o 1/12 de una Pizza de 40cm.
Col6quela en una toa!la de papel.
4. Dinner t plato Utilice este ajuste para recalentar comida precocida del refrigerador. Coloque por-
Plate clones de came y vegetaies voluminosos hacia fuera del plato. Corte las pares
_Ptato) mas grandes como papas asadas en partes mas peque_as.Aplane alimentos como
pure de papas y otra comida densa.
CObralo con papel de cera o pl_.stico adherente. SOLO UN PLATO.
Despues de cocinar, compruebe que la comida este catiente en todas partes y que
el centro inferior del plato este muy caliente. Si no es asi. conbnQe calenta.ndolo.
Permlta que este en repose, cubierto, de 1 a 2 minutos.
1 Regular Toque REHEAT y luego el boton numero _ parauna cantidad regular de comida:
aproximadamente 115 gramos de came picada o de ave. 1/2 taza de papas o arroz
y 1/2 taza de verduras o equivalente. Aparecera_ "REG" en pantalla.
t Grande Toque REHEAT y luego el boton n0mero _ dos veces parauna mayor cantidad
de comida en el plato. Aparecer_. "LARGE" en pantalla.
1 Peque_o Toque REHEAT y luego el bot6n nOmero [] tres veces para una cantidad menor
de comida en el plato. Aparecera "SMALL" en pantalla.
5.Bebida 0.5 - 2 tazas Esta programac_On es buena pars reeqular la temperatura de oebidas frias. Toque
REHEAT y luego el bot6n n0mero 5L_jpars un aumento de 0.5 tazas por toque.
Remueva el liquldo vlgorosamente antes de calentarlo y remuevalo con cuidado
al final pars ewtar una "erupci6n".
6.RollstMuffins 1-8piezas Utiliceestafunci6n_aracaienmrb_cadii_s.b_l_s_bizc_ch_s_r_squi_as_etc.Laspiezasgranaes
,3ocadillod deberansetconsideradascomo2 o 3 reguiares.Acomodeenel plato:cuoracon[oaHasae papeL
Bollos Parsbollosobtzcochosrefrigerados,poariasetnecesariodoblarlacanbdadtngresa(]aparsasegurar
latemperaturacorrectsal servir.Potejemplo,ingresela cantidadde 2parsunbollo refrigeraao.
14
|FUHCIOHE$ ESPECIALE$
DESCONGELAMiENTO
Esta funci6n desconge]a automaticamente los alimentos
mostrados en el cuadro de abajo.
Redondee el peso a mOltiplos de 50 gramos.
Para introducir el peso, pulse el boton DEFROST y el
nOmero para establecer la comida deseada y luego el
bot6n de nOmero para el peso.
Suponga que desea descongelar un bistec de 3,0 libras.
I Toque DEFROST una vez. [ DEFROST 1
N OTA:
1. La funci6n de descongelado puede ser programada
con un ajuste de mayor o menor tiempo.Toque el
bot6n POWER LEVEL una o dos veces despues de
seleccionar la cantidad. Vea p_,gina 17.
2. Para descongelar otros alimentos, o alimentos
en cantidades diferentes de las indicadas en la
tabla, use el tiempo y 30% de la potencia. Vea
DESCONGELAMIENTO MANUAL en la pagina 16.
3. Si inertia colocar mayor o menor cantidad que
a estipulada en la tabla de auajo, se mostrara
"ERROR" en la oantalla.
2 Toque el nQmero [] para [_
Bistecs/Chuletas
;3 Toque los botones de
nQmero para el peso
deseado.
_Ej:Toque [_[f[] para 3.0 Jb.)
%%
,4, Toque el boton START.
START
START
START
5 Despuesdelaprimeraetapa,abra
iapuer[a,v0tteeelbistecycubralas
parescaientes.Cierreta3uerta.
Toque el bot6n START.
6 Despues de la segunda etapa,
abra ]a puerta.Cubra cualquter
parlecaiiente.Cierre aouer[a.
Toque el boton START.
Despues de terminado el ciclo de descongelam_ento
cubra y deje reposar como se indica en la tabla
s_guiente:
TABLA DE DESCONGELAM|ENTO
' [ I ;1 I;I _' ;I I I_ I
Ground Meat 0,5i2,0 libras Retirecualquierpiezadescongeladadespu6sdecadaetaPa Permita
(Came Mo!ida) (0,3_0,9 kg)[eposar, cubra, de 5 a !0 minutos,
Steaks/Chops 0,5- 3,0 libras Despues de Cada etapa o ciclo de descongelaci6n; reacomod e ysi
(Bistec/Chuleta) (0,3. t,3kg)hay alguna parte tibia o descongelada; cObrala con trozos pequeSos
de papel aJuminio. Retire cuaiquie[ pieza que se encuent[e cas i
descongeJada: Deje reposar, cubra de 10,20 minutos:
Boneless poultry 0,5-2,0 libras Despues de cada etaPa o ciclo de descongelaci6n, si hay partes
(Came deave deshuesada) (0,3 _0,9kg) descongeladas o tibias, reac0m0de 0 ret re. Deje [eposar, cub[a
de 10,20 minutos.
Bonedn Poultry 0,5 -3,0 libras Coloque las partes con mb_s carrie hacia el exte[ior del rack pa[a
(Came deave con hueso) (0,3-1,3 kg) microondas.Despuesdecadaetapa, sihaypartestibiasodesconge!adas,
reacomode o retirelas. Deje reposar, cubra; de 10,20 minutos.
NOTA: Revise los alimentos cuando Io indique el homo. No descongele demasiado. AI final del ciclo, algunas
partes podr[an estar heladas aOn. Dejelas reposar para que continQen descongelandose.
Cubrir los alimentos previene que partes de alimento se cocinen antes de que el centro este descongelado.
Use peque_os trozos de papel aluminio para cubrir los bordes y las secciones delgadas de los alimentos.
15
|FUHCIOHE$ ESPECIALE$
DESCONGELAM|ENTO
MANUAL
Si el alimento que desea descongelar no esta en la
TABLA DE DESCONGELAMIENTO o siesta por arriba
o debajo de los limites en la columna CANTIDAD, debe
descongelar manualmente.
Usted puede descongelar cualquier alimento congelado,
crudo o cocido, usando el 30% del nivel de potencia.
Consulte la pagina 11. Calcule el tiempo estimado de
descongelado y pulse el boton POWER LEVEL 8veces
para el 30 % cuando seleccione el nivel de potencia.
Ya sea para alimentos crudos o cocidos, la regla
general es de aproximadamente 4 minutos por libra.
Por ejemplo, descongele 4 minutos para 1libra de salsa
de spaghetti congelada.
Siempre detenga el homo peri6dicamente para retirar
o separar las partes que ya estan descongeladas.
Si el alimento no esta descongelado al final del tiempo
estimado, programe el horno en incrementos de 1
minute al nivel de potencia de 30% hasta que est6
completamente descongelado.
Cuando use recipientes de plastico del congelador,
descongele solo Io suficiente para retirarlo del plastico
para colocarlo en un recipiente adecuado para
microondas.
FUNC|ONES RAPiDAS
MELT, SOFTEN y WARM calculan automaticamente el
tiempo de calentamiento correcto y el nivel de potencia
del microondas para derretir, suavizar y calentar los
alimentos indicados en la tabla inferior.
. Suponga que quiere derretir 1 pieza de chocolate.
t ueME naveToq u z. MELT
2 Seleccione la Comida deseada
pulsando el n0mero de bot6nl [_
(EJlToque [] para Chocolate,)
3 Toque 0tra Yez el rnismo nomero
de boton para seleccionar la Can- F_q ..
I_IXZ
tida& (EJ:Toque [] dos veces
m_tspara 1 tableta!)
NOTA:
1. Para derretir, suavizar o calentar otros alimentos,
o en diferentes cantidades alas indicadas en la
TABLA DE FUNCIONES R,_PIDAS, utilice el manual
de operaci6n.
2. Las Funciones Rapidas pueden programarse con
ajuste de mas o menos tiempo. Ver pagina 17.
TABLA DE FUNC|ONES RAP|DAS
DERRETtR Utilice una taza de medicion Pyrex ®.Ct_brala con un pla_sticoadherente.
1. Mantequilla 2 cucharadas
1/2 taza
2. Chocolate
1taza de chips
1tableta de
chocolate
Despues de pulsar MELT, pulse [] dos veces para 2 cucharadas.
Despues de pulsar MELT, pulse [] tres veces para 1/2 taza.
Despuesde pulsar MELT. pulse [] dos veces para 1taza de chips.
Despues de pulsar MELT, pulse [] tres veces para 1 tableta.
SUAVlZAR \JO LO CUBRA.
1.Helados
473 _nl(1 pinta) Despues de pulsar SOFTEN, pulse [] dos veces para 473 m!.
1.8 I _1/2galon) DespuCs de pulsar SOFTEN, pulse [] tres veces para 1,8 L
2. Queso crema
85 g (3 oz) Despues de pulsar SOFTEN, pulse [] dos veces para 85 g.
226 g (8 oz) Despues de pulsar SOFTEN, pulse [] tres veces para 226 g.
CALENTAR
®
Utilice una taza de medici6n Pyrex. NO LO CUBRA.
1. Aimibar 1/4 taza Despues de pulsar WARM, pulse [] dos veces para 1/4 taza.
1/2 taza Despues de pulsar WARM. pulse [] tres veces para 1/2 taza.
2. Coberturas de 1/4 taza Despues de pulsar WARM, pulse [] dos veces para 1/4 taza.
1/2 taza
postres Despues de pulsar WARM, pulse [] tres veces para 1/2 taza.
16
MODO DE
DEMOSTRAC|6N
Para pruebas, toque el boton TIMER/CLOCK, el nt3mero
[], y el bot6n START durante 3 segundos. Aparecera.
"DEMO" en la pantalla. Ahora pueden demostrarse
las operaciones de cocci6n y funciones especificas
sin energia en el homo. Per ejemplo, toque MINUTE
PLUS y la pantalla mostrara "1.00" y contara, en reversa
hasta "End".
Para cancelar, toque TramER/CLOCK, y luego el nOmero
[] y el boton STOP/CLEAR. Si le es ma.s fa.cil, desco-
necte el homo y recon6ctelo.
COCC|ON EN
SECUENC|A MULT|PLE
El horno puede ser programado hasta para 3
secuencias automaticas de coccion, cambiando de un
nivel de potencia a otro automaticamente.
Aveces las indicaciones de coccion le indican que inicie
en un nivel de potencia y luego cambie a uno diferente.
Su homo puede hacer esto automaticamente.
,, Suponga que quiere cocinar durante 5 minutos a1100%
y luego seguir cocinando durante 30 minutos a150%.
DE MAS
AJUSTE
O MIENOS (LIESS) T|EMPO
Si descubre que prefiere alguna de las funcienes para
preparar Palomitas, Cocinar, Recalentar, Funciones
rapidas o Descongelar un poco menos hecha, pulse e
boton POWER LEVEL una vez despues de pulsar los
botones deseados o antes de pulsar el boton START.
La pantalla mostrara "MORE".
Si descubre que prefiere alguna de las funciones para
preparar Palomitas, Cocinar, Recalentar, Funciones
rapidas o Descongelar un poco menos hecha, pulse el
boton POWER LEVEL dos veces despues de pulsar los
botones deseados o antes de pulsar el boton START.
La pantalla mostrara "LESS".
T|MER (CRONOMIETRO)
,, Suponga que desea realizar y medir una Ilamada de
larga distancia de 3 minutes,
1 ingiese el tiempo: [] []
,t lngrese el primer tiempo de _] _][_
cocci6n. Presione POWER
{_O_::II_) LEVEL una vez para un POWER x l
100% de potencla. LEVEL
2 ,ngrese el segundo tiempo ][]101101
de cocc_6n. Despuestoque [ POWER
POWER LEVEL 6 veces [ LEVEL_ x 6
para el 50% de potencia.
3 Toque el boton START. START
NO'IrA:
1. Si toca una vez el boton de POWER LEVEL,
aparecera "P-HI" (Alto).
2. Si selecciona 100% como la secuencia final, no es
necesario presionar el bot6n POWER LEVEL.
3. Si usted desea conocer el nivel de potencia,
simplemente toque el boton POWER LEVEL.
Mientras su dedo toque el boton POWER LEVEL,
se mostrara el nivel de potencia.
CHILDLOCI{ (BLOQUi:OPARANINOS)
Esta funcion previene que los niihos pequeflos realicen
operaciones no deseadas en el homo. El homo puede
configurarse de mode que el panel de control este
desactivado o bloqueado. Para programar, pulse
TIMER/CLOCK, el nOmero [], y luego pulse el bot6n
START durante 3 segundos. Si un bot6n es pulsado
aparecera "LOCK" en pantalla.
Para cancelar, toque TIMER/CLOCK, y luego el nOmero
[] y el boton STOP/CLEAR.
ELIMINACION DE SENAL AUDIBLE
Si desea que el homo funcione sin seflales audibles,
toque el boton TIMER/CLOCK, el nOmero [] y luego
pulse el bot6n START durante 3 segundos.
Para cancelar y restaurar la seflal audible, pulse el
nOmero [], y pulse el boton STOP/CLEAR.
17
|9TBA$ PBACTICA$ FUHCIOHE$
EL M|NUTC) MAS
Esta funci6n le permite cocinar durante un minuto al
100%, simplemente presionando el boton MINUTE
PLUS. Usted puede tambi6n extender el tiempo de
cocci6n en m01tiplos de 1minuto tocando repetidamente
el bot6n MINUTE PLUS durante la coccion manual.
,, Suponga que quiere calentar una taza de sopa por
un minuto.
,_PUTrtpYLPsIS e el .,NUTEPLUSJ
NC)TA:
1. Para usar MINUTE PLUS, presione el bot6n dentro
de 3 minutos despues de cocinar, cerrar la puerta o
pulsar el boton STOP/CLEAR.
2. MINUTE PLUS no puede usarse con las Funciones
Especiales.
LL,_ _' _OCI"L_F_ (ParaR-402J/403K/405K)
Pulse el boton NIGHT LIGHT una vez para encender
la luz y pOlselo de nuevo para apagarla.
La luz nocturna se apaga automaticamente cuando
empieza a cocinar y despues que la luz haya estado
encendida durante 9 horas.
Desconecteel cabledealimentaci6nantes delimpiar odeje la puertadelborneabierta,paradesactivarel
Exterior
La superficie exterior es pintada. Limpie con jabon suave
y agua; enjuague y seque con un trapo suave. No utilice
ningOn limpiador domestico o abrasivo.
Puerta
Limpie la ventana por ambos lados con un trapo humedo
para remover derrames. Las partes de metal sera.n
fa.ciles de mantener si se limpian frecuentemente con
un trapo hOmedo. Para los modelos de acero inoxidable,
use limpiadores disefiados especificamente para acero
inoxidable. Siga exactamente las instrucciones del
empaque. Evite usar limpiadores fuertes o no indicados
para acero inoxidable, ya que pueden manchar, vetear
u opacar la superficie de la puerta. Cuando limpie las
superficies de la puerta y del horno que se junten al cerrar
la puerta, utilice s61o jabones suaves, no abrasivos, o
detergentes aplicados con una esponja o trapo suave.
Panel de control
Debera tener cuidado al limpiar el panel de control. Si
6ste se ensucia, abra la puerta antes de limpiarlo. Limpie
el panel de control con un trapo ligeramente humedecido
con agua solamente. Seque con un trapo suave. No
restriegue ni use ningOn tipo de limpiador quimico.
Cierre la puerta y presione STOP/CLEAR.
Interior
Limpiar es facil porque se genera poco calor en las
superficies interiores, por Ioque, no existiran derrames
o manchas. Para limpiar las superficies interiores, use
con un trapo suave y agua tibia. NO USE LIMPIADORES
ABRASIVOS O FUERTES NI ESPONJAS METALICAS.
18
Para manchas mayores, use bicarbonato de sosa o un
jab6n suave, enjuague con agua caliente. NUNOA
APLIQUE LIMPIADORES DE HORNO EN AEROSOL
DIRECTAMENTE SOBRE NINGUNA PARTEDEL HORNO.
Cubierta de la guia de ondas
La cubierta de la guia de ondas esta hecha de
mica, por Io que requiere especial cuidado. Lave
cuidadosamente todas las particulas de alimento
de la cubierta usando un patio hOmedo para quitar
salpicaduras de comida inmediatamente despues de
que ocurran. La acumulacion de salpicaduras puede
causar sobrecalentamiento, humo o un posible incendio.
No retire la cubierta de la guia de ondas.
Para quitar el olor
Ocasionalmente, puede quedar en el homo algt_n olor
de la coccion. Para eliminarlo mezcle 1 taza/250 ml de
agua, cascara rallada y jugo de 1 limon varios clavos de
olor enteros y vierta todo en una taza de vidrio con una
capacidad de 2 tazas/500 ml. Hierva pot varios minutos
a1100%. Dejela en el homo hasta que se enfrie. Limpie el
interior con un trapo suave.
Mesa giratoria/Soporte de la mesa
La mesa giratoria y el soporte pueden quitarse para
facilitar la limpieza. Lavelos en agua jabonosa; para
manchas dificiles use un limpiador suave y una esponja
no abrasiva. Se pueden lavar tambi6n en una lava
vajillas. Use el bastidor superior del lava vajillas. El sello
del eje del motor de la mesa giratoria no es sellado,
asi que el agua excesiva o los derrames deben ser
limpiados inmediatamente.
Porfavor,verifiqueIosiguienteantesdeIlamaraservicio:
Coloqueaguaenunatazamedidoradentrodelhomoycierrelapuerta.
Opereelhomounminutoa100%ALTO.
A 6Seenciendelaluzdelhomo? Si NO
1136Funcionaelventilador? Si
(Coloquesumanosobrelasranurasdeventilaci0nposteriores)
NO
@ 6Gira la mesa?
(Es normal que la mesa gire en cualquier direccion)
Si NO
D 6El agua en el horno esta caliente? Si NO
Si responde "NO" a alguna de las preguntas, verifique el tomacorriente, el fusible o el interruptor autom_itico.
Si estan funcionando adecuadarnente, CONTACTE AL SERVICIO ESPECIALIZADO SHARP MAS CERCANO.
Un homo de rnicroondas nunca debe ser reparado por un aficionado.
NIolrA:
1. Si el tiempo en la pantalla desciende muy rapidamente, verifique el Modo de Demostracion en la pagina 17 y
cancelelo.
2. Si el homo se ha programado por mas de 30 minutos a 80, 90, o 100% de potencia, despues de los primeros
30 minutos el nivel de potencia se ajustara automaticamente al 70%, para evitar la sobrecoccion.
$HARP
L|BRC) D_ COC|NA DISl. HORNC)
M|CRC)ONDAS
PARAPEDIRL0
Solo Ilame a este nOmero gratuito: 1-800-237-4277. Pot
favor, tenga a la mano su tarjeta de credito.
Si prefiere realizar su pedido por correo, complete
y envie el formulario de pedido de la pb.gina 20. Por
favor incluya el cheque o giro postal (pagadero a Sharp
Electronics Corporation) por 14,00 d61ares, mb.s 4,50
d61ares por gastos de manejo y envio, e impuestos, de
ser aplicables, por libro.
SATISFACCIONGABANTIZADA
Quedara totalmente satisfecho con el Libro de Cocina
del Homo Microondas de Sharp. Si dentro de los 14
dias posteriores a su compra no est#. satisfecho por
cualquier raz6n, simplemente devuelva el libro y con
mucho gusto le reembolsaremos sus 14,00 d61ares,
mb.s el impuesto.
(iSOLAIVlENTEESCRITOEN INGLF:S!)
19
Requisitos de energia 1600 vatios, 13,5 amperios
Frecuencia 2450 MHz
I R-_Q8UR-41 _55Qmm_3_5 mm×446 mm_
15 3/?,x 9 3/?,x 16 sh,,
Dimensiones de la cavidad** (AxALxP) 392 mm x 237 mm x 427 mm
Uniformidad de cocciOn Sistema de mesa giratoria, diametro 14 V?' / 360 mm
, La Comision Electrotecnica Internacional estandariz6 el metodo para medir la potencia de salida en vatios. Este
m6todo de prueba est& ampliamente aceptado.
** La capacidad intema del homo se calcula midiendo el ancho, profundidad y altura maximos. La capacidad real
3ara almacenar alimento es menor.
Corte a Io largo de esta linea.
Por favor envieme ____ libros de cocina a $18, 50 cada uno $
impuesto a las ventas de Illinois, (si es aplicable) por libro $ 0,91 $
nOmero de libros
CANTIDAD TOTAL DEL PEDIDO $
[] He incluido un cheque pagadero a Sharp Electronics Corporation.
[] Porfavor cargue a mi
Cuenta No.
[] VISA [] MASTERCARD [] AMERICAN EXPRESS
Fecha de vencimiento /
Firma
(Todas las ordenes de tarjeta de credito deben set firmadas)
Nombre
Direcci6n
Ciudad Estado
N0mero de telefono ( )
Enviar a: Sharp Electronics Corporation.
Atencion : Customer Assistance Center
1300 NAPERVlLLE DRIVE Romeoville,
IL 60446-1091
C6digo postal
Precio sujeto a cambio sin aviso previo.
2O
Para mayor informacion y precauciones de seguridad, consulte el Manual de Operation
Si en la pantalla se lee "88:88" toque
3rimero STOP/CLEAR.
I ToqueelbotonTIMER/CLOCK. [ T,MER ]
2 Ponga la hera correcta del dia CLOCK
oprimiendo los nOmeros en
secuencia (Ej: 12:30>. F_[_[_F0_
3 Toque el bot6n TIMEP,/OLOOK [ TIMER]otra vez. CLOCK
C0cci6n deAIta P0tencia
I Introduzca el tiempo de cocci0n
pulsando los botones de nOmero.
(Ej: 1 min. 30 seg.)
2 Toque el boton START.
Cecci6n deAlta Potencia
I Despu6s del Paso 1 anterior, toque
el boton POWER LEVEL ocho
veces para reducir a 30%.
2 Toque el boton START.
%%@
[ START]
[ POWER1
LEVEL x
[]
[]x2
[START]
Toque MINUTE PLUS durante 1
minuto a1100% de potencia o para
a_adir un minuto durante la cocci0n
manual. ContinOe pulsandolo para
adicionar minutes.
I Toque el boton REHEAT.
2 Seleccione el ajuste Reheat
deseado. (Ej: pulse [] para
recalentar 1 taza de sopa.)
31Toque el nOmero [] dos veces
mas para 3 tazas.
41,Toque el botch START.
1. Pasta Sauce (Salsa para pasta) 1 - 6 tazas
2. Soup (sopa)1-6 tazas
3. Pizza 1 - 6 porciones
4 Dinner Plate (Plato) 1 platoi Regular,Grande o Peque_o
5. Beverage (Bebida) 0,5 - 2,0 tazas
6. Rolls/Muffins (Bocadi!!os/Bollos) ! : 8 piezas
Toque el boton POPCORN una vez para el
tamaSo regular (100 g/3,5 oz).
Dos veces - tama5o regular ligero (80-t 00 g
/2,85-3,5 oz)
3 veces - tama_o mini (35-50g/1,2-1,75 oz)
POPCORN
21
IToqueelbotonCOOK. [ COOK ]
2 Seleccione el ajuste de Cook
deseado. (Ej: toque [] para cocinar []
1 taza de verduras frescas) [] x 2
31Toque el nOmero [] dos veces
[ ]
4. Toque el boton START.
1. Baked Potatoes (Papasal homo) 1 - 6 medianas
2. Fresh Vegetables (Verduras frescas) t - 6 tazas
3. FrozenVegetables(Verdurasc0ngeladas)1 - 6 tazas
4. FrozenEntrees(Entradacongelada)170 - 480 g (6 -17 oz)
5. Ground Meat (Came molida) 0,2 - 0,9 kg (0,3- 2,0 Ib)
6. Rice (Arroz) 0,5 - 2,0 tazas
I Toque el boton DEFROST. [DEFROST]
2 Seleccione el ajuste de Defrost
deseado. (Ej: toque [] para []
descongelar un bistec.) [] []
3 ToqueelnOmero[] y[_ para3,b(I.35kg). [ ]4 Toque el bot0n START. START
1.Ground Meat (Came molida)
2.Steaks/Chops(Bistecs/Chuletas) 0,3 - 1,3 kg (0,5"3,0 lb)
3.BonelessPoultry(Camedeavedeshuesada)0,3-0,9kg(0,5-2,0Ib)
4. came de ave C0n hues0 0:3:1:3 kg (0,5_&0 ib)
DERRETIR
1. Mantequilla
2. Chocolate
2 cucharadas, 1/2 taza
1 taza de chips, 1 tableta
1: Helado 473 ml (1 pinta), 1;8 I
1 taza de chips, i tableta
2. Queso crema 85 g (3 oz), 226 g (8 oz)
CALENTAR
1. AImibar 1/4 taza, 1/2 taza
2. Coberturas de postres 1/4 taza, 1/2 taza

Transcripción de documentos

SHARP HORNO MANUAL DE DE M|CROONDAS OP_RAC|6N Carousel _ R-402 J/R-408K/R-405K/R408L/R Las letras sJgu_ente s indican el color del producto K= NegrO. W= Blanco. S= Acero inoxidable LEACUIDADOSAMENTE TODAS LAS NSTBUCCIONES ANTES DEUSARESTE _ORNO. Carousel ®es una marca registrada SHARP ELECTRONICS CORPORATION de Sharp Corporation. Sharp Plaza, Mahwah, NJ 07430-2135 mDreso en papel reciclado en Tailandia TINSEB137WRRZ-D61 Para ayudar a reportar este homo de microondas en caso de perdida o robo, por favor escriba el nOmero de modelo y el nOmero de serie Iocalizados en la unidad. Tambien le sugerimos escribir toda la informacion de abajo y guardarla para referencias futuras. JgUMERO BEMODELO NUMERO BE8ERIE FECHA DECOMPRA VENDEDOR TELiFONO TELiFONO SERVJCJO LJarne a: Marque 1-800-BE-SHARP (237=4277) para: Servicio (para el Centro de Servicio Sharp Autorizado ma.s cercano) Repuestos (para el distribuidor autorizado de repuestos) Informacion adicional al consumidor Accesofios y Libro de cocina Escriba a: Sharp Electronics Corporation Customer Assistance Center 1300 Naperville Drive Romeoville, IL 60446-1091 Para acceso a Internet: www.sharpusa.com Le agradeceremos incluir la siguiente informacion cuando Ilame o escriba: nOmero de modelo, nOmero de serie, fecha de compra, direccion completa (incluyendo codigo postal), telefono donde se le pueda Iocalizar durante el dia (incluyendo el codigo de area) y descripcion del problem& PRECAUCIONESPARAEVITARLA POSIBLE EXPOSICION A ENERGJA EXCESIVA DE IVIICROONDAS (a) No intente operar este equipo con la puerta abierta ya que hacerlo puede resultar en exposici6n daRina a energia de microondas. Es importante no anular o alterar los seguros. (b) No coloque ningOn objeto entre la parte frontal del homo y la puerta, ni permita que se acumulen residuos de mugre o limpiadores en las superficies selladas. (c) No opere el homo si est#. daRado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre apropiadamente y que no existan daRos en: (1) la puerta, (2) bisagras y el pestillo (rotos o perdidos), (3) sellos de las puertas y superficies selladas. (d) El homo no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona que no sea del personal de servicio calificado. f OARAHTIALIMITADA AL COHSUMIDOR SHARP ELECTRONICS CORPORATION garantiza al primer consumidor final, que este producto marca SHARP (el "Producto"),estara libre de defectos de mano de obra y materiates- cuando haya ha sido despachado en su empaque original, y accede a repararo reemplazar et Producto o componente defectuoso,con uno nuevo o un equivalente remanufacturado, sin cargo de los componentes o de mano de obra aI consumidor final pot el periodo que se indica a continuacion. Esta Garantia no se aplica a componentes esteticos ni a los componentes adicionales excluidos que se indican posteriormente ni para ningL_nProducto que haya sido daflado por voltaje incorrecto u otro uso inapropiado, condiciones de servicio y de despacho anormales o que haya sido alterado o modificado en su diseflo o construccion. Para hacer valida la garantia, el consumidor debera seguir los pasos indicados a continuaci6n prueba de compra al centro de servicio. y proveer de La Garantia limitada aqui descrita es adicional alas garantias implicitas que por ley le son concedidas al consumidor final. TODAS LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTAN LIMITADAS A PERiODOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA INDICADA MAS ADELANTE. AIgunos estados no permiten limitaciones en los periodos de garantia, por Io que la limitante arriba descrita puede no aplicarse para usted. Ni el personal de ventas de la compafiia vendedora ni ninguna otra persona estan autorizados para ofrecer otras garantias aparte de las aqui descritas, o para extender el periodo descrito a nombre de Sharp. Las garantias aqui descritas son la Onicas y exclusivas exclusivo remedio disponible para el comprador. garantias otorgadas por Sharp y son el 0nico y La correcci6n de defectos, en el tiempo y forma aqui descritos, constituira el completo cumplimiento de todas las responsabilidades legales de Sharp hacia el comprador con respecto al Producto, y debera, constituir la total satisfacci6n de todos los reclamos, ya sean basados en un contrato, negligencia, responsabilidad legal u otros. En ninguna circunstancia Sharp sera. responsable por daflos o defectos en el Producto, causados por reparaciones o intentos de reparaciones realizadas por personal que no pertenezca a un centro de servicio autorizado de Sharp. En ninguna circunstancia Sharp sera responsable por dafios incidentales o consecuentes, economicos o a la propiedad. AIgunos estados no permiten la exclusi6n de daflos incidentales o consecuentes, asi que exclusion mencionada puede no aplicarse a usted. ESTA GARANTiA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS. USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARiAN DE ESTADO A ESTADO. Nurnero de modelo de su producto y descripci6n: R-402J/R-403K/R-405K/R-408L/R-410L Horno microondas Carousel de uso domestico (asegOrese de tener esta informaci6n a la mano cuando necesite servicio de su producto) Periodo de garantia producto: Un (1) aflo en componentes y mano de obra. El periodo de garantia continua por cuatro (4) aflos adicionales, para un total de cinco (5) afios, con respecto al tubo magnetron, sOlo en los componentes del Producto; la mano de obra y el servicio se cargan en este periodo adicional. para este Elementosadicionales exclugdosde la coberturade garantia (sies aplicable): Accesorios no funcionales, Donde obtener Servicio: De un proveedor de servicio autorizado Iocalizado dentro de los Estados Unidos. Para Iocalizar al proveedor de servicio autorizado mas cercano, Ilame gratuitamente al 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277). Que hacer para obtener servicio: Despache su producto con flete prepagado, o Ilevelo a un proveedor de servicio autorizado. Asegurese de tener a mano su prueba de compra. Si envia el producto, asegurese de que este empacado adecuadamente. Si su Producto estb.empotrado usando el Kit para empotrar de Sharp RK-40W24, RK-40K24 o RK-40S24, podra,obtener servicio a domicilio durante elperiodo de garantia del primer afio inicial contactando con su centro de servicio. Este enviara, un tecnico hasta su casa y si es necesario retirar el producto, Io reinstalar& AsegOrese de tener una prueba de compra disponible. tornamesa y bombilla. PARA OBTENER REPUESTOS ACCESORIOS 0 INFORMACION DE LOS PRODUCTOS, LLAME AL 1-800-BE-SHARP 0 VISITE www, sharpusa,com CONSERVE LA PRUEBA DE COMPRA, YA QUE ES NECESARIA SI SU PRODUCTO REQUIERE SERVICIO DE GARANTiA. Llene la tarjeta de informaciOn del producto y enviela dentro de un per[odo de diez dias posteriores a la compra. Nosotros la archivaremos y le ayudaremos para acceder a esta informaciOn, en caso de perdida dafio o robo. Esto tambien nos permitira, contactarle en el caso poco probable de que su producto necesite ajustes o modificaciones. 3 Cuando use articulos siguientes: ADVIERlrENC|A 1. 2. 3. 4. 5. electricos, se deber&n seguir 9. 17. Use este aparato s61o para Io que se describe en este manual. No use quimicos corrosivos ni vapores en este homo. Este tipo de homo est& disefiado para calentar, cocinar o secar alimentos. No est& disefiado para usos industriales o de laboratorio. incluyendo las Solo personal de servicio calificado debe dar mantenimiento a este aparato. Contacte a su centro de servicio autorizado Sharp para revisiones, reparaciones o ajustes. No cubra ni bloquee aparato. 11. No almacene o use este aparato en el exterior. No use este producto cerca del agua- por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un s6tano hOmedo o cerca de una piscina. ninguna abertura en el 12. No sumerja el cable o el enchufe dentro del agua. 13. Mantenga calientes. 14. No deje que el cord6n del mostrador. el cord6n alejado 18. GUARDE ESTAS c. No utilice recipientes con paredes planas y cuellos estrechos. Use un recipiente con boca ancha. d. Despues de calentar, deje el recipiente dentro del microondas por 20 segundos por Io menos, antes de retirarlo. e. Introduzca una cuchara u otro utensilio dentro del recipiente con mucho cuidado. Si el homo est& empotrado, instrucciones: c. d. 15. Vea las instrucciones para la limpieza de la superficie de la puerta en en la p&gina 18. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del homo: a. No sobre caliente el alimento. Maneje Remueva el liquido antes y a la mitad del calentamiento. b. de la mesa o personales: b. a. de las superficies cuelgue Lost[quidoscomo agua,cafe o te puedenser calentados m_.sall_.del punto de ebullici6n sin que sea evidente. No siempre habr_, ebullicion o burbujeo visibles al retirarel recipiente deIhorno.ESTOPUEDE RESULTAR EN LIQUIDOS MUY CALIENTES QUE EBULLICIONEN ESPONTANEAMENTE CUANDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO ES INTRODUCIDO EN EL LfQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones a. No sobrecaliente el liquido. No opere este aparato si tiene el cable o el enchufe dafiados, si no est& funcionando apropiadamente o si se ha caido o dafiado. 10. 16. de seguridad, Para reducir el riesgo de quemaduras, choques electricos, dafios personales o exposici6n a energia excesiva de microondas: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES cuidadosamente el aparato si ha colocado DE USAR EL APARATO. papel, pl&stico u otro material combustible dentro del horno para facilitar la cocci6n. Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGiA b. Retire los alambres para cerrar las bolsas de papel o pl&stico antes de colocar las EXCESIVA DE MICROONDAS', en el interior bolsas en el homo. de la portada. e. Si los rnateriales dentro del homo se Este aparato debe ser conectado "a tierra'. incendian, mantenga la puerta cettada, Conectelo s61o a un tomacordente puesto a apague el homo y desconecte el cable de tierra apropiadamente. Vea"INSTRUCClON ES alimentaci6n o cotte la potencia desde el DE CONEXION A TIERRA" en la p&gina 5. fusible o desde el tablero de interruptotes Instale o ubique este aparato s61o de acuerdo autom_ticos, con las instrucciones de instalaci6n incluidas. d. No use la cavidad con prop6sitos de almaAlgunos productos como huevos enteros y recenamiento. No deje en su interior productos cipientes sellados-por ejemplo, potes de vidrio de papel, utensilios de cocina o alimentos cerrados- podrian explotar y no deber&n ser cuando el horno no este en uso. 7. Como con cualquier aparato, se necesitar#, supervisi6n de un adulto cuando sea usado por nifios. 8. b&sicas - calentados en este homo. 6, instrucciones siga las siguientes No opere ningQn aparato para calentar o cocinar debajo de este homo. No monte la unidad encima ni cerca de algQn aparato para calentar o cocinar. No Io monte sobre un fregadero. No almacene nada directamente encima del homo durante su operaci6n. 19. Si la luz del homo falla, consulte a un CENTRO DE SERVICIO SHARR |NSTRUCC|ONES Desempaque y examine su homo Para escoger an lugar para su horn{) 1. Retire todos los empaques dentro de la cavidad del homo. NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA GUiA DE ONDAS, que se encuentra en la pared derecha de la cavidad. Lea todo el material incluido y GUARDE el C_EBBES Manual de Operacion. 1 2. Remueva la calcoma- Usted usara su homo frecuentemente, as[ que planee su ubicacion para un facil use. Es bueno, de ser posible, tener un espacio vac[o en al menos un lade del horno. Permita que haya al menos 2 pulgadas a los lades, en la parte superior yen la parte posterior para la circulacion del aire. No coloque o instale el homo en ninguna area donde se genere calory vapor per ejemplo, al lade o arriba de un homo convencional de gas o electrico. El calory el vapor podfian dafiar las partes electronicas o mecanicas del horno. hay alguna, del exterior de la puerta. Verifique si hay dafios en el homo come puerta dafiada o desalineada, sellos de nia de caracteristicas, si la puerta y superficies de sellado daflados, bisagras rotas o flojas, s PuE_ETLLyOsSu_EE _;I¢IE CGUuBEDB_AoD_)_ A seguros daflados dentro DESELLAD0 de la cavidad o en la puerta. Si existe algQn daflo, no opere el homo y contacte a su distribuidor o CENTRe DE SERVICIO AUTORIZADO SHARR Kit para empotrar Su homo puede empotrarse en un armario o una pared - no cerca ni encima de una fuente de calor- utilizando el Kit para empotrar de Sharp RK-40W24 (blanco), RK40K24 (negro) o RK-40S24 (acero inoxidable). Blanco Si su distribuidor no cuenta con kits en existencias, estos se pueden ordenar directamente al Centre de accesorios y suministros SHARP. Tenga a mane su nL]mero de tarjeta de credito y Ilame sin cargo al: 1-800-237-4277 para ordenar que el kit le sea enviado a su domicilio. El kit incluye ductos y cubiertas decorativas ademas de instrucciones faciles de seguir para su instalaciOn asi como la ubicaciOn del suministro de energia. Este aparato debe ser conectado a tierra. Este homo esta equipado con un cable que incluye un alambre para conexi6n a tierra y un enchufe con toma de tierra. Debe ser conectado a un tomacorriente correctamente instalado de acuerdo con el Codigo Electrico y con los codigos locales. En case de un corto circuito, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de cheque electrico al proporcionar un alambre de escape para la corriente elOctrica. ADVERTENOIA - El use inadecuado del enchufe con conexion a tierra puede resultar en riesgo de cheque electrico. Requisites electricoe InstalaciOnpermanente y correcta Se necesita un suministro electrico de 120 voltios 60 Hz, solo CA (corriente alterna), 15 amperios o mas. Se recomienda conectar este aparato "en un circuito separado". Enchufe detresclavijas ...... ____, El homo esta correctamente equipado coninstalado un enchufe de 3a tierra. clavijas que debe conectarse un tomacorriente y puesto Si su tomacorriente es solo apara 2 clavijas, haga qua un electricista calificado instale un tomacorriente correcto, Un adaptador eliminador de tierra podria usarse temporalmente locales Io permiten. Siga las direcciones del empaque. _ si los c6digos _ I1 / |/,_,_-_,_ H Clavija deconexiOn ati e_r/_L_._/_HH Tomacorfiente ,/" _-@_J paratres clavijas / Tomacorfiente conectado a tierra Se proporciona un cable corto de alimentacion de energia para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable mas largo. Cable de extenei6n Si es necesario usar una extension, use s6Io un cable de extension de 3 Use temporal conductores con un ench ufe de 3 clavijas con conexi6n a tierra y un tomacorriente para3clavijas. Elcabledeextensi6ndebeserpara115=120voltiosdeCAy15 amperios o mas de capacidad. Tenga cuidado de no enredar el cable sobre la mesa para evitar que los niflos tropiecen o tiren de el accidentalmente. Adaptador efiminador _______ deti.... X_ [- __ H Tomacorriente conectado a tierra t Tomiilo _ _:P_----_ H 1. Si tiene alguna pregunta acerca de la conexion a tierra o de las instrucciones Lengueta p atierra de conexiOn elOctricas, consulte a un electricista calificado o a una persona de servicio. 2. Ni Sharp o el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad per daflos al homo o daflos personales producidos per no observar los procedimientos de conexi6n electrica correcta. Interferencia con la radio o TV Si hubiera alguna interferencia causada per el horno de microondas a su radio o TV, verifique que el horno este en un circuito diferente, reubique el radio o TV tan lejos come sea posible del homo o verifique la posicion y serial de la antena receptora. 5 ACERCA SU HORNO Este manual de operacion es valioso: lealo cuidadosamente y siempre guardelo para referencias posteriores. Un buen recetario de microondas es un art[culo valioso. En 61 encontrara fundamentos, tecnicas, sugerencias y recetas de la cocci6n con microondas. Consulte las paginas 19 y 20 para pedir el libro de cocina de microondas Sharp Carousel. NI.JI_ICAuse el horno sin el soporte giratorio, ni voltee el soporte giratorio de manera que un plato mas grande pueda colocarse en el horno. El soporte giratorio girara en ambos sentidos. SJEMPRE tenga alimento en el homo cuando est6 encendido para absorber la energ[a de microondas. ACERCA Huevoe, DE 8a_- LOS • La condensaci6n es una parte normal de cocinar en microondas. La humedad de la habitaci6n y del alimento influira en la cantidad de humedad que condensa el horno. Generalmente, los alimentos cubiertos no causaran tanta condensaci6n come los que no estan cubiertos. Los orificios de ventilacion de la parte posterior del homo no deben ser bloqueados. El homo es solo para preparaci6n de alimentos. debera usarse para secar ropa o peri6dicos. Su homo tiene una potencia nominal de 1100 vatios usando el procedimiento de prueba IEC. Cuando use instrucciones de recetas o empaques verifique el alimento un minuto o dos antes del tiempo m[nimo y agregue el tiempo que sea necesario. AL|MENTOS • Cocinehuevosconcascara. ,, Recaiiente huevos enteros. Rasgue Ja piel de las papas, manzanas calabazas, hot dogs y salchichas de manera que el vapor pueda escapar. = Seque frutos o semiillas con cascara. ,, Use palomitas en bolsas especiales para microondas, = Exceda el tiempo ma.ximo en el paquete de palomitas. ,, Escuche cuando dejen de tronar las palomitas o use el boton especial POPCORN. ,, Prepare palomitas en bolsas norma= les nl en recipientes de vidrio. Comida para bebe Cambie el alimento para beb6 a un pequeflo recip=ente y caliente cuidadosamente. moviendo con frecuencia. Verifique la temperatura antes de servir. ,, Caliente biberones desechables. Caliente biberones con los chupones puestos. Caliente la comida para beb6 en su envase original. ,, Ponga los cnupones en los biberones eespues de calentar y agitar. Haga la prueba de "la mufieca" antes de alimentar al bebe. General No Pinchelayemadelhuevoantesdecocinar para evitar exploslones. ahichae, frutoe eecoe, semillaa, frutae y vegetalee Palomitas de maJz Cuando use el homo en niveles de potencia menores que 100%, podria escuchar al magnetr6n encendiendose y apagandose. Es normal que el exterior del homo est6 tibio durante la cocci6n o el recalentamiento. - Corte los alimentos despues de calentar para Iiberar el vapor y evJtar quemaduras. - Mueva los liquidos antes y despues calentar para evitar "erupclones'L de ® Caliente o cocine en envases de vidrio cerraaos ni en recipientes hermeticos. • Cocine alimentos para preservarlos usando el homo porque algunas bacterias perjudiciales podrian no ser destruidas. - Friademasiada * Use un recipiente hondo, cuando cocine liquLdos o cereales, para prevenir derrames. grasa. o Seque madera, calabazas, hierbas o papel humedo. |IHFORMACI6H QUEHECESITACOHOCEB ACERCA DE LOS UTENS|L|OS No es necesario comprar una vajilla nueva. Muchas piezas que ya tiene en su cocina pueden usarse en su nuevo homo de microondas. AsegOrese de que los utensilios no toquen las paredes internas durante la coccion. Y CUB|EIRTAS Las siguientes cubiertas son ideales: " Las toallas de papel son buenas para cubrir alimentos para recalentar y absorber la grasa mientras cocina tocino. Papel encerado recalentar. Use estos utensilios para cocinar y recaientar de forma segura en microondas: puede usarse para cocinar y Plastico que este marcado especialmente para microondas puede usarse para cocinar y recalentar. NO permita que el plastico toque los alimentos. Ventile de manera que el vapor pueda salir. * Vidfio cerAmico (Pyroeeram_), eomo Corningware _. ,, Vidrio resistente al calor (Pyrex_). Plasticos para microondas. Tapas para microondas son una buena opciOn porque el calor se mantiene cerca del alimento para mejorar la coccion. ,, Platos de papel. Vajillas para microondas, ceramica de gres y porcelana. Bolsas para cocinar en horno son buenas para carnes grandes o alimentos que necesiten suavizarse. NO USE alambres de metal. Recuerde realizar un corte a la bolsa para que el vapor pueda escapar. ,, Plato dorador (no exceda el tiempo de pre-calentado recomendado). Siga las instrucciones del fabricante. Estosarticulos pueden set usades per un tiempe corto para recalentar alimentos que contengan poca grasa o azdcar: C6mo usar ei papei aluminio en su homo de microondas: ,, Puede colocar peque_as piezas de papel aluminio sobre el alimento para cubrir Areas que se estOn descongelando o cocinando muy rapidamente. * Madera, paja, mimbre. ,, El aluminio no podra estar a menos de 1 pulgada de ninguna de las superficies del homo. Si tiene preguntas acerca de los utensilios o las cubiertas, consulte un libro de cocina en microondas o siga las sugerencias de la receta. ACCESORIOS Existen Si desea verificar si un plato es seguro para el microondas, colOquelo vac[o en el homo y encienda el microondas en HIGH durante 30 segundos. Si el plato se pone muy caliente no Io use. ACERCA DE LOS N|lgiOS muchos accesorios para microondas disponibles. EvalQe cuidadosamente antes de comprar para satisfacer sus necesidades. Un termometro a microondas le puede ayudar a determinar el grado de coccion a temperaturas seguras. Sharp no se hace responsable por da_os al homo cuando se use algQn accesorio. Y EL M|CROONE)AS Los nifios menores que 7 a_os deberan usar el microondas con la supervision muy cercana de una persona adulta. Ni_os entre 7 y 12, necesitaran una persona que los supervise dentro de la misma habitaciOn. informados acerca de las precauciones de seguridad: usar agarraderas para ollas, retirar las cubiertas cuidadosamente, poner especial atenciOn a los empaques de alimentos crujientes que podrian estar muy calientes. El niRo debera poder alcanzar el homo de manera comoda; si no, podfia pararse sobre un banco. No asuma que porque un niho ya ha podido cocinar algo podra cocinarlo todo. Nunca debe permit[rsele a nadie que se recargue o balancee en la puerta. Los ni_os deben ser Los niihos necesitan aprender que el microondas no es un juguete. Vea la seccion "Bloqueo para nifios". |IHFORMACI6H QUEHECESITACOHOCEB ACERCA DE LA COCC|6N ,, Acomode el alimento con cuidado. Coloque las areas mas gruesas hacia fuera del plato. ,, Observe el tiempo de coccion. Cocine durante el tiempo mas corto indicado y agregue mas segOn sea necesario. Los alimentos que se cocinan demasiado pueden humear o incendiarse. ,, Cubra los alimentos mientras sugerencias en la receta o el libro de papel, papel encerado, plastico o una tapa. Cubrir evita derrames cocine de modo uniforme. cocina. Busque de cocina: toallas para microondas y ayuda a que se EN M|CROONDAS Reacomode los alimentos como las albondigas a media coccion, del centro hacia fuera y de arriba abajo. Aumente el tiempo de reposo. Retire el alimento del homo y remueva si es posible. Cubra para reposar Io que permite que el alimento se termine de cocinar sin que se recocine. Verifique que se haya alcanzado la coccion correcta. Busque las sehales que indican que las temperaturas de coccion se hart alcanzado. Las se_ales de una coccion correcta incluyen: ,, Cubra con peque_as piezas de aluminio cualquier area delgada de came o ave para evitar que se cocine demasiado. - El vapor sale por todo el alimento, no solo por los bordes. - - La parte central del plato esta muy caliente al tocarla. Mueva el alimento una o dos veces durante la coccion si es posible. - Voltee los alimentos una vez cuando cocine en microondas para acelerar la coccion de alimentos como polio y hamburguesas. Las piezas grandes deben voltearse al menos una vez. ACERCA DE LA SEGUR|DAD ® Verifique que los alimentos se hayan cocinado como Io recomienda el Departamento de agricultura de EE.UU.: 145°F (63' C) ...para came de vaca. cordero oternera cortados en pedacitos o asados a MEDIA COCClON. 160°F _.para came de cerdo fresca, came picada, came de ave blanca desh uesada. pescado, mariscos, platos preparados con huevo, carries y alimentos congelados, cordero o temera en filetes, en pedacitos o asados en PUNTO MEDIO (71 C) 165°F (74°C) .,.para sobras, congelados [istos para recalentar, charcuteria v alimentos 'frescos". polio o pavo enteros. pechugas de pol!o o pavo y came de ave picada ut_l_zada en hamburguesas de pavo o polio. NOTA: No cocine el ave rellena entera. Cocine el relleno por separado a 165°R (74°C). - Las articulaciones facilmente. del muslo del ave se mueven - La came y el polio no estan de color rosa. - El pescado esta opaco y se puede facilmente con un tenedor. partir Para probar si se ha cocinado correctamente inserte un termometro de carnes en una parte gruesa o densa lejos del hueso. NUNCA deje el termometro dentro de la comida mientras se cocina, a menos que sea un termometro especial para microondas. ® Siempre use agarraderas para ollas para prevenir quemaduras cuando manipule utensilios que esten en contacto con los alimentos calientes. El calor que sale de los alimentos y se transfiere hacia los utensilios es Io suficiente como para causar quemaduras. ® Evite quemarse con el vapor que sale del alimento. Suavemente retire la cubierta y con cuidado abra las bolsas de palomitas alejandose del vapor que sale de elias. ® Permanezca cerca del horno mientras Io use para verificar el proceso y que no se sobrecocinen los alimentos. ® NUNCA use la cavidad del homo para almacenar libros de cocina u otras cosas. ® Seleccione almacene y maneje con cuidado el alimento para preservar su calidad y minimizar la proliferacion de bacter[as. ® Mantenga la guia de ondas limpia. Los residuos de alimento pueden producir arcos o incendios. o Tengacuidado al retirar las cosas del horno de manera que los utensilios, su ropa o accesorios no toquen los seguros de la puerta. PARTIES 5 9 DIEL HORNO 10 l 8 7 1 Boton de un solo toque de la puerta. 8 Empuje para abrir la puerta. 2 Puerta del homo con ventana panoramica. 3 Seguros de la puerta. El homo no operara a menos que la Mesa giratoria desmontable Coloque la mesa giratoria sobre el soporte y asegOrela. La mesa podra girar en ambos sentidos. SOlo ret[rela para limpiarla. 9 10 puerta este perfectamente cerrada. Aberturas para ventilacion. (Posteriores) Luz del horno. Se encendera cuando el homo est6 operando o cuando la puerta este abierta. 4. Bisagras de la puerta. 5 Sellos y superficies de sellado de la puerta. 6 Eje del motor de la mesa giratoria. 1 1 Cubierta de la guia de ondas : NUNCA DEBERA RETIRAR ESTA PIEZA. 7 Soporte giratorio desmontable. 12 Panel del control de toque automatico. Con quidado coloque el soporte de la mesa giratoria en el centro del piso del horno. 13 Pantalla de tiempo: 99 minutos, 99 segundos. |ND|CACII6N VISUAL Indicadores Las palabras de la parte inferior de la pantalla se iluminaran para indicar qu6 funcion esta en progreso. | HOMBREDE LAS PARTE$ PANEL DE CONTROL R-402JiR-403K R-4OSK 18 (R-403K tiene un diseho ligeramente diferente.) R-408L R-410L 11 11 12 11 11 15 12-13 16 El nOmero al lado de la tecla del panel indica la pa.gina en la cual esta. la descripcion de la funcion e informacion Otil. 10 TiEMPO Antes de operar su nuevo homo de microondas asegOrese de leer y entender este manual de operacion completamente. Antes de que su homo pueda ser usado, siga este procedimiento: 1. Enchufe el homo. Su pantalla se iluminara "88 : 88" DE ,, Suponga que desea cocinar por 5 minutos a1100%. en [ 2. Toque el botch STOP/CLEAR. Aparecer_. [_[_]. 3. Configure el reloj. PARA RELOJ COCC|ON Su homo puede ser programado por 99 minutos, 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos despues de los minutos, aOn si ambos son ceros. 1 Ingrese el tiempo de Cocci6nl PFIOGRAMAR EL [ 2 START [ '- ,-,,-, .....21.uu Toque el bot6n START. ,, Suponga que desea ingresar la hora correcta del dia 12:30 (A.M. o RM.). I PARA NIVEL PROGRAlVlAR DE POTENCiA EL. Existen once niveles de energia preprogramados. El uso de niveles de menor energia aumenta el tiempo de coccion, Io que es recomendado para alimentos como queso, leche y carnes de cocci6n lenta y baja. TIMER I Consulte su libro de cocina o receta para las recomendaciones especificas. []%%% I_,,.-,,-, 1 lngreselahoracor[ecta del dia tocando los numeros en secuenc]a. I -- I C,_,_iU -- / dos veces 3 veces c oo T* °Su-" -''°'J Toque :::sveces ¸¸ / % : 60_ 8a : "/ Z : : el botdn CLOCK nuevamente. Este es un reloj de 12 horas. Si usted ingresa una hora incorrecta,aparecer_t un mensaje de "ERROR" en la pantalla. Toque el botOn CLEAR y reingrese la hora. . 90% 80% Si se interrumpe el suministro de energia del homo, la pantalla mostrar_,intermitentemente "88 : 88" despues de que se restablezca la energia. Si esto ocurre durante la coccion, el programa se borrar& La hera del dia tambien se borrar& Solo tiene que pulsar el bot6n STOP/CLEAR y reiniciar el reloj para establecer la hera correcta. STOP/CLEAR • 7 veces 40% 9 veces 20% 11 veces 0% Supongaque desea descongelardurante 5 minutosa130%. no (DETENER/ RESTABLECER) Toque el boton STOP/CLEAR para: 1. Borrar si ha cometido un error durante la programacion. 2. Cancelar elcron6metro. 3. Mostrar la hora del dia en la pantalla. 4. Detener el homo temporalmente durante la coccion, pulse una vez el boton STOP/CLEAR. 5. Cancelar un programa durante la coccion, pulse dos veces el boton STOP/CLEAR. g , POWER r ,-,_3,-, LEVE L IX8 I ":"-' I Toqueel botch POWERLEVEL 8vecesomant6ngalapresionada hasta que el nive! deseadode !3¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸[ START :[....°° 1 Toque el bot6n START. 11 POPCORN cook (PALOM|TAS) La funcion POPCORN le proporciona automaticamente el tiempo de coccion correcto para la mayoria de marcas de palomitas para microondas. Puede probar varias y escoger su favorita. Ponga s01o una bolsa por vez. Desdoble la bolsa y coloquela en el homo segOn las indicaciones. • Suponga que quiere preparar una bolsa de palomitas de 100 g (3,5 oz) (regular). (coccz6N) COOK calcula automaticamente el tiempo correcto de coccion y el nivel de potencia del microondas para los alimentos mostrados en la tabla de la pagina 13. • Suponga que quiere cocinar 3 papas medianamenteasadas. 1 Toque COOK una sola vez. COOK Toque POPCORN una vez. El homo se !niciaautoma.ticamente. Aparecerb, REG en la pantalla. • • • 2 I [ POPCORN Toque POPCORN una vez para una bolsa de 100 g/3.5 oz) (Regular). Toque POPCORN dos veces en 2 segundos para una bolsa de 80-100 g (2,85 - 3,5 oz) (Regular ugera ! Toque POPCORN tres veces en 3 segundos para una bolsa de 35-50 g (1,2 - 1,75 oz) (Mini). 3 Seleccione ]a funciOn de cocci0n (Cook) deseada. (Ej: Toque el bot0n numero E para seleccionar 1 Baked Potatoes (Papas asadas,b Siga tocando el mismo bot0n nOmero [] para aumentar ia cantidad a 3 papas. (Ej: Toque dos veces mas para 3 papas o mantengalo pulsado hasta que aparezca la cantidad deseada.) NOTA: Para utilizar el boton POPCORN, toquelo dentro de tres minutos despues de la coccion, abrir y cerrar la puerta o tocar el botch STOP/CLEAR. ,i '4' Toque el bot0n START. [_X2 START 1 CONSEJOS: La comida puede cubrirse con un papel de cera o con un envoltorio de plastico con aberturas. La temperatura de la comida cubierta con envoltorio de plastico tiende a ser ligeramente superior a la de la comida cubierta con papel de cera. NOTA: 1. Para cocinar una cantidad de alimentos diferente a la indicada en la tabla, debe seguir las indicaciones de cualquier libro de cocina para microondas. 2. La coccion puede programarse con el ajuste de tiempo Mas o Menos. Consulte la pagina 17. 3. El resultado final variara dependiendo de la condicion de la comida (ej. Temperatura inicial, forma, calidad). Compruebe la comida despues de cocinar. Si necesita tiempo adicional, continOe cocinandola manualmente. 12 |FIIHCIOHE$ TABLA DE ESPECIALE$ COCC|6N 1. Baked Potatoes (Papas al horno_ 1 - 6 med. Pinchelas. Coloquelas sobre la placa giratoria forrada con toallas de papel. Despues de cocinarlas, quitelas del horno, envuelvalas en papel aluminio y dejelas reposar de 5 a 10 minutes. 2. Fresh Vegetables .Verduras frescas) t - 6 tazas Para frejoles zanahonas, maiz y arvejas, afiada 1 cucharada de agua por taza. Para br6coli, coles de Bruselas. coles y coliflores cocinelos inmediatamente despu6sde lavarlos, sin agua adicional. Si le gustan los vegetales crujientes y tiernos, duplique o tripiique la cantidad medida por ajuste. Despues de cocinar, retirelos del homo. remuevalos, cQbralos y dejelos en reposo de 3 a 5 minutos antes de servir. 3. Frozen Vegetables •Verduras congeladas) 1 - 6 tazas No afiada agua. Cubra con pi_tstico adherente o una tapa. Despues de cocinar, mueva y deje reposar, cubierto por 3 minutos. 4. Frozen Entrees (Entrada congelada) 6 - t 7 oz t170 - 480 g] Utilice esta funcion para congelados, dara_resultados satisfactorios para la mayoria de as marcas. Usted podria probar vanas y escoger su favorita. Retire la cubierta del empaque y siga [as instrucciones de[ paque[e para cubrir. Despues de coclnar, deje reposar, cubierto de t a 3 minutes. 5. Ground Meat [Came molida) 6. Rice (Arroz} 6 - 8 oz (170 - 230 g) Toque COOK y el boton nt]mero [] una vez para envoltorios de u q peso de 170 - 230 g. (6-8 oz.) "6-8" aparecera_ en pantalla. 9 - 11 oz (231 - 310 g) Toque COOK y el bot6n nQmero [] dos veces para envoltorios de un peso de 231 - 310 g. (9-11 oz.) "9-11" aparecer_t en pantalla. 12 - 14 oz (311 - 400 g) ToqueCOOKyelbot6n nQmero []tresvecesparaenvoltoriosdeun peso de 311 - 400 g. (12-14 oz.)"12-14" aparecer_t en pantalla. 15- 17oz (401 - 480 g) Toque COOK y el bot6n nOmero [] cuatro veces para envoltorios de un peso de 401 - 480 g. (t5-17 oz.) "15-17" aparecera en pantalla. 0.3 - 2.0 iibras (0,2 - 0.9 kg) Use este ajuste para coclnar came mohda o de ave en par[es o en una cacerola para agregarle otros ingredientes. Coloque (as piezas en un rack para mlcroondas y cubralas con pape] encerado. Coloque la came molida en una cacerola y cObrala con papel encerado o con pl_tstico adherente. Puede cocinar came picada de 0.3 lb _0.t5 kg}, 0,5 Ib (0,25 kg), 0,7 lb (0,3 kg), 1,0 Ib (0.45 kg), t ,3 Ib (0,6 kg), 1,5 Ib (0,7 kg), 1,7 Ib (0,8 kg) y 2,0 Ib (0,9 kg} pulsando el boton nOmero [_. Cuando el homo se detenga, voitee las plezas o mueva la came en la cacerola para romper en plezas grandes. Cubra nuevamente y pulse el boton START. Despues De cocinar, deje reposar cubierto de 2 a 3 minutos. 0.5 - 2 0 taza Ponga el arroz en una cacerola profunda y agregue el doble de cantidad de agua. Cubra con plastico adherente o una tapa. Despues de cocJnar, mueva y deje reposar de 3 a 5 minutos o hasta que todo el iiquido se haya absorbido. Arroz Agua 0.5 taza 1 taza Tamaho de cacerola 1.5 cuarto 1 taza 2 tazas 2 cuarto 1.5 tazas 3 tazas 2.5 o 3 cuarto 2 tazas 13 4 tazas (1,5 I} (2 I} 12.5 o 3 t) 3 cuarto _3 1]o m&s |FUHCIOHE$ ESPECIALE$ REHEAT ''1 (RECALEHTAM|EHTO) 3 REHEAT calcula automa.ticamente el tiempo de calentamiento correcto y el nivel de potencia del microondas pars alimentos indicados en la tabla siguiente. + Suponga que quiere recalentar 3 tazas de sops. q E i_ Salsapars pasta 3. Pizza 4. Dinner Plate _Ptato) 5.Bebida Cantidad.a3 tazas.(Ej:Toque[_] vecesmas pars3 tazas0 man. tengapulsadohastaqueapa[ezca la Cantidad:) 121 X2 Toque el bot6n START RECALEI_iTAMIENTO 1. Pasta Sauce 1 - 6 tazas 2. Soup (Sopa] RepitapUlSand0 e! mismob0t6n nOmer0[_] parsaumenta[!a 1. Pars recalentar diferentes comidas o comidas por encima o por debajo de la cantidad permitida en la TABLADE RECALENTAMIENTOutilice el manualde funcionamiento. 2. El recalentamiento puede ser programado con mayor o menor tiempo de ajuste. Consulte la pa.gina 17. 3. El resultado final de la coccion variara segQn el estado de los alimentos (per ejemplo: temperatura inicial, forms, calidad). Controle la comida despues de calentarla. Si necesita tiempo adicional, continQe calenta.ndola a mano. REHEAT deseado. (Ej: Toque el boton n0mero pars seleccionar 1 taza de sop&) DE I NOTA: Seleccione el ajuste de TABLA I Utilice esta funcbn para calentar salsa para pasta a temperatura ambiente. Para salsa refrigerada debera, usar el ajuste MAS. Ver pb.gina 17. Coloque la salsa en una cacerola de tama_o adecuado y cubrala con una taps o un plb.stico adherente. AI final. "emuevala bien y sirvala con pasta cocida. t - 6 tazas Col6quela en un bol o cacerola. CQbrala con una tapa o un pl_.stico adherente. AI final, remOevala, recObrala y dejela en reposo de 1 a 3 minutos. 1 -6 porciones Utilice este ajuste pars recaientar sobrantes de pizza refrigerados. Una porclsn es aproximadamente 1/8 de una pizza de 30cm o 1/12 de una Pizza de 40cm. Col6quela en una toa!la de papel. t plato Utilice este ajuste para recalentar comida precocida del refrigerador. Coloque porclones de came y vegetaies voluminosos hacia fuera del plato. Corte las pares mas grandes como papas asadas en partes mas peque_as.Aplane alimentos como pure de papas y otra comida densa. CObralo con papel de cera o pl_.stico adherente. SOLO UN PLATO. Despues de cocinar, compruebe que la comida este catiente en todas partes y que el centro inferior del plato este muy caliente. Si no es asi. conbnQe calenta.ndolo. Permlta que este en repose, cubierto, de 1 a 2 minutos. 1 Regular Toque REHEAT y luego el boton numero _ parauna cantidad regular de comida: aproximadamente 115 gramos de came picada o de ave. 1/2 taza de papas o arroz y 1/2 taza de verduras o equivalente. Aparecera_ "REG" en pantalla. t Grande Toque REHEAT y luego el boton n0mero _ dos veces parauna de comida en el plato. Aparecer_. "LARGE" en pantalla. 1 Peque_o Toque REHEAT y luego el bot6n nOmero [] tres veces para una cantidad menor de comida en el plato. Aparecera "SMALL" en pantalla. mayor cantidad 0.5 - 2 tazas Esta programac_On es buena pars re eqular la temperatura de oebidas frias. Toque REHEAT y luego el bot6n n0mero 5L_jpars un aumento de 0.5 tazas por toque. Remueva el liquldo vlgorosamente antes de calentarlo y remuevalo con cuidado al final pars ewtar una "erupci6n". 6.RollstMuffins 1-8piezas ,3ocadillod Bollos Utiliceestafunci6n_aracaienmrb_cadii_s.b_l_s_bizc_ch_s_r_squi_as_etc.Laspiezasgranaes deberanset consideradascomo2 o 3 reguiares.Acomodeen el plato:cuora con [oaHasae papeL Parsbolloso btzcochosrefrigerados,poariaset necesariodoblarlacanbdadtngresa(]aparsasegurar latemperaturacorrectsal servir.Pot ejemplo,ingresela cantidadde 2 pars un bollo refrigeraao. 14 |FUHCIOHE$ ESPECIALE$ DESCONGELAMiENTO N OTA: Esta funci6n desconge]a automaticamente los alimentos mostrados en el cuadro de abajo. Redondee el peso a mOltiplos de 50 gramos. Para introducir el peso, pulse el boton DEFROST y el nOmero para establecer la comida deseada y luego el bot6n de nOmero para el peso. • Suponga que desea descongelar un bistec de 3,0 libras. 1. La funci6n de descongelado puede ser programada con un ajuste de mayor o menor tiempo.Toque el bot6n POWER LEVEL una o dos veces despues de seleccionar la cantidad. Vea p_,gina 17. I Toque DEFROST una vez. 2 Toque el nQmero [] Bistecs/Chuletas ;3 Toque los botones de nQmero para el peso deseado. _Ej:Toque [_[f[] para 3.0 Jb.) 6 3. Si inertia colocar mayor o menor cantidad que a estipulada en la tabla de auajo, se mostrara "ERROR" en la oantalla. [ DEFROST 1 para [_ %% ,4, Toque el boton START. 5 2. Para descongelar otros alimentos, o alimentos en cantidades diferentes de las indicadas en la tabla, use el tiempo y 30% de la potencia. Vea DESCONGELAMIENTO MANUAL en la pagina 16. START Despuesde laprimeraetapa,abra iapuer[a,v0tteeelbistecy cubralas pares caientes.Cierreta 3uerta. Toque el bot6n START. START Despues de la segunda etapa, abra ]a puerta.Cubra cualquter parle caiiente. Cierre a ouer[a. Toque el boton START. START Despues de terminado el ciclo de descongelam_ento cubra y deje reposar como se indica en la tabla s_guiente: TABLA DE ' [ Ground Meat (Came Mo!ida) I DESCONGELAM|ENTO ;1 I;I _' ;I I I_ I 0,5i2,0 libras Retirecualquierpiezadescongeladadespu6sdecadaetaPa (0,3 _0,9 kg)[eposar, cubra, de 5 a !0 minutos, Permita Steaks/Chops (Bistec/Chuleta) 0,5- 3,0 libras Despues de Cada etapa o ciclo de descongelaci6n; reacomod e y si (0,3. t,3kg)hay alguna parte tibia o descongelada; cObrala con trozos pequeSos de papel aJuminio. Retire cuaiquie[ pieza que se encuent[e cas i descongeJada: Deje reposar, cubra de 10,20 minutos: Boneless poultry 0,5-2,0 libras Despues de cada etaPa o ciclo de descongelaci6n, si hay partes (Came de ave deshuesada) (0,3 _0,9kg) descongeladas o tibias, reac0m0de 0 ret re. Deje [eposar, cub[a de 10,20 minutos. Bonedn Poultry 0,5 -3,0 libras (Came deave con hueso) (0,3-1,3 kg) NOTA: Coloque las partes con mb_s carrie hacia el exte[ior del rack pa[a microondas.Despuesdecadaetapa, sihaypartestibiasodesconge!adas, reacomode o retirelas. Deje reposar, cubra; de 10,20 minutos. Revise los alimentos cuando Io indique el homo. No descongele demasiado. AI final del ciclo, algunas partes podr[an estar heladas aOn. Dejelas reposar para que continQen descongelandose. Cubrir los alimentos previene que partes de alimento se cocinen antes de que el centro este descongelado. Use peque_os trozos de papel aluminio para cubrir los bordes y las secciones delgadas de los alimentos. 15 |FUHCIOHE$ ESPECIALE$ DESCONGELAM|ENTO MANUAL FUNC|ONES MELT, SOFTEN y WARM calculan automaticamente el tiempo de calentamiento correcto y el nivel de potencia del microondas para derretir, suavizar y calentar los alimentos indicados en la tabla inferior. Si el alimento que desea descongelar no esta en la TABLA DE DESCONGELAMIENTO o siesta por arriba o debajo de los limites en la columna CANTIDAD, debe descongelar manualmente. Usted puede descongelar cualquier alimento congelado, crudo o cocido, usando el 30% del nivel de potencia. Consulte la pagina 11. Calcule el tiempo estimado de descongelado y pulse el boton POWER LEVEL 8 veces para el 30 % cuando seleccione el nivel de potencia. . Suponga que quiere derretir 1 pieza de chocolate. Ya sea para alimentos crudos o cocidos, la regla general es de aproximadamente 4 minutos por libra. Por ejemplo, descongele 4 minutos para 1 libra de salsa de spaghetti congelada. Siempre detenga el homo peri6dicamente para retirar o separar las partes que ya estan descongeladas. Si el alimento no esta descongelado al final del tiempo estimado, programe el horno en incrementos de 1 minute al nivel de potencia de 30% hasta que est6 completamente descongelado. Cuando use recipientes de plastico del congelador, descongele solo Io suficiente para retirarlo del plastico para colocarlo en un recipiente adecuado para microondas. TABLA DE FUNC|ONES DERRETtR RAPiDAS t Toq ueME u nave z. 2 Seleccione la Comida deseada MELT pulsando el n0mero de bot6nl (EJl Toque [] para Chocolate,) 3 Toque 0tra Yez el rnismo nomero de boton para seleccionar la Cantida& (EJ: Toque [] dos veces m_ts para 1 tableta!) [_ F_q .. I_IXZ NOTA: 1. Para derretir, suavizar o calentar otros alimentos, o en diferentes cantidades alas indicadas en la TABLA DE FUNCIONES R,_PIDAS, utilice el manual de operaci6n. 2. Las Funciones Rapidas pueden programarse con ajuste de mas o menos tiempo. Ver pagina 17. RAP|DAS Utilice una taza de medicion Pyrex ®.Ct_brala con un pla_sticoadherente. 1. Mantequilla 2 cucharadas 1/2 taza Despues de pulsar MELT, pulse [] dos veces para 2 cucharadas. Despues de pulsar MELT, pulse [] tres veces para 1/2 taza. 2. Chocolate 1 taza de chips 1 tableta de chocolate Despues de pulsar MELT. pulse [] dos veces para 1taza de chips. Despues de pulsar MELT, pulse [] tres veces para 1 tableta. SUAVlZAR \JO LO CUBRA. 1.Helados 473 _nl(1 pinta) 1.8 I _1/2galon) Despues de pulsar SOFTEN, pulse [] dos veces para 473 m!. DespuCs de pulsar SOFTEN, pulse [] tres veces para 1,8 L 2. Queso crema 85 g (3 oz) 226 g (8 oz) Despues de pulsar SOFTEN, pulse [] dos veces para 85 g. Despues de pulsar SOFTEN, pulse [] tres veces para 226 g. CALENTAR Utilice una taza de medici6n Pyrex.® NO LO CUBRA. 1. Aimibar 1/4 taza 1/2 taza Despues de pulsar WARM, pulse [] Despues de pulsar WARM. pulse [] dos veces para 1/4 taza. tres veces para 1/2 taza. 2. Coberturas de postres 1/4 taza 1/2 taza Despues de pulsar WARM, pulse [] Despues de pulsar WARM, pulse [] dos veces para 1/4 taza. tres veces para 1/2 taza. 16 MODO DE DEMOSTRAC|6N COCC|ON SECUENC|A EN Para pruebas, toque el boton TIMER/CLOCK, el nt3mero [], y el bot6n START durante 3 segundos. Aparecera. "DEMO" en la pantalla. Ahora pueden demostrarse las operaciones de cocci6n y funciones especificas sin energia en el homo. Per ejemplo, toque MINUTE PLUS y la pantalla mostrara "1.00" y contara, en reversa hasta "End". El horno puede ser programado hasta para 3 secuencias automaticas de coccion, cambiando de un nivel de potencia a otro automaticamente. MULT|PLE A veces las indicaciones de coccion le indican que inicie en un nivel de potencia y luego cambie a uno diferente. Su homo puede hacer esto automaticamente. ,, Suponga que quiere cocinar durante 5 minutos a1100% y luego seguir cocinando durante 30 minutos a150%. Para cancelar, toque TramER/CLOCK, y luego el nOmero [] y el boton STOP/CLEAR. Si le es ma.s fa.cil, desconecte el homo y recon6ctelo. ,t DE MAS AJUSTE O MIENOS (LIESS) {_O_::II_) T|EMPO lngrese el primer tiempo de cocci6n. Presione POWER _] LEVEL vez para un 100% de una potencla. Si descubre que prefiere alguna de las funcienes para preparar Palomitas, Cocinar, Recalentar, Funciones rapidas o Descongelar un poco menos hecha, pulse e boton POWER LEVEL una vez despues de pulsar los botones deseados o antes de pulsar el boton START. 2 POWER LEVEL x l ][]101101 ,ngrese el segundo tiempo de cocc_6n. Despuestoque POWER LEVEL 6 veces para el 50% de potencia. _][_ [ [ POWER LEVEL_ x6 La pantalla mostrara "MORE". Si descubre que prefiere alguna de las funciones para preparar Palomitas, Cocinar, Recalentar, Funciones rapidas o Descongelar un poco menos hecha, pulse el boton POWER LEVEL dos veces despues de pulsar los botones deseados o antes de pulsar el boton START. 3 Toque el boton START. START NO'IrA: La pantalla mostrara "LESS". 1. Si toca una vez el boton de POWER aparecera "P-HI" (Alto). T|MER 2. Si selecciona 100% como la secuencia final, no es necesario presionar el bot6n POWER LEVEL. (CRONOMIETRO) 3. Si usted desea conocer el nivel de potencia, simplemente toque el boton POWER LEVEL. Mientras su dedo toque el boton POWER LEVEL, se mostrara el nivel de potencia. ,, Suponga que desea realizar y medir una Ilamada de larga distancia de 3 minutes, 1 ingiese el tiempo: [] LEVEL, CHILD LOCI{ (BLOQUi:OPARANINOS) [] Esta funcion previene que los niihos pequeflos realicen operaciones no deseadas en el homo. El homo puede configurarse de mode que el panel de control este desactivado o bloqueado. Para programar, pulse TIMER/CLOCK, el nOmero [], y luego pulse el bot6n START durante 3 segundos. Si un bot6n es pulsado aparecera "LOCK" en pantalla. Para cancelar, toque TIMER/CLOCK, [] y el boton STOP/CLEAR. ELIMINACION y luego el nOmero DE SENAL AUDIBLE Si desea que el homo funcione sin seflales audibles, toque el boton TIMER/CLOCK, el nOmero [] y luego pulse el bot6n START durante 3 segundos. Para cancelar y restaurar la seflal audible, pulse el nOmero [], y pulse el boton STOP/CLEAR. 17 |9TBA$ EL PBACTICA$ M|NUTC) FUHCIOHE$ MAS LL,_ _' _OCI"L_F_ (Para R-402J/403K/405K) Pulse el boton NIGHT LIGHT una vez para encender la luz y pOlselo de nuevo para apagarla. Esta funci6n le permite cocinar durante un minuto al 100%, simplemente presionando el boton MINUTE PLUS. Usted puede tambi6n extender el tiempo de cocci6n en m01tiplos de 1 minuto tocando repetidamente el bot6n MINUTE PLUS durante la coccion manual. La luz nocturna se apaga automaticamente cuando empieza a cocinar y despues que la luz haya estado encendida durante 9 horas. ,, Suponga que quiere calentar una taza de sopa por un minuto. ,_PUTrtpYLPsIS e el .,NUTEPLUSJ NC)TA: 1. Para usar MINUTE PLUS, presione el bot6n dentro de 3 minutos despues de cocinar, cerrar la puerta o pulsar el boton STOP/CLEAR. 2. MINUTE PLUS no puede usarse con las Funciones Especiales. Desconecteel cablede alimentaci6n antes de limpiar o deje la puertadel borneabierta, para desactivarel Exterior La superficie exterior es pintada. Limpie con jabon suave y agua; enjuague y seque con un trapo suave. No utilice ningOn limpiador domestico o abrasivo. Para manchas mayores, use bicarbonato de sosa o un jab6n suave, enjuague con agua caliente. NUNOA APLIQUE LIMPIADORES DE HORNO EN AEROSOL DIRECTAMENTE SOBRE NINGUNA PARTE DEL HORNO. Puerta Cubierta Limpie la ventana por ambos lados con un trapo humedo para remover derrames. Las partes de metal sera.n fa.ciles de mantener si se limpian frecuentemente con un trapo hOmedo. Para los modelos de acero inoxidable, use limpiadores disefiados especificamente para acero inoxidable. Siga exactamente las instrucciones del empaque. Evite usar limpiadores fuertes o no indicados para acero inoxidable, ya que pueden manchar, vetear u opacar la superficie de la puerta. Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que se junten al cerrar la puerta, utilice s61o jabones suaves, no abrasivos, o detergentes aplicados con una esponja o trapo suave. La cubierta de la guia de ondas esta hecha de mica, por Io que requiere especial cuidado. Lave cuidadosamente todas las particulas de alimento de la cubierta usando un patio hOmedo para quitar salpicaduras de comida inmediatamente despues de que ocurran. La acumulacion de salpicaduras puede causar sobrecalentamiento, humo o un posible incendio. No retire la cubierta de la guia de ondas. Panel Para de quitar la guia de ondas el olor Ocasionalmente, puede quedar en el homo algt_n olor de la coccion. Para eliminarlo mezcle 1 taza/250 ml de agua, cascara rallada y jugo de 1 limon varios clavos de olor enteros y vierta todo en una taza de vidrio con una capacidad de 2 tazas/500 ml. Hierva pot varios minutos a1100%. Dejela en el homo hasta que se enfrie. Limpie el interior con un trapo suave. de control Debera tener cuidado al limpiar el panel de control. Si 6ste se ensucia, abra la puerta antes de limpiarlo. Limpie el panel de control con un trapo ligeramente humedecido con agua solamente. Seque con un trapo suave. No restriegue ni use ningOn tipo de limpiador quimico. Cierre la puerta y presione STOP/CLEAR. Mesa giratoria/Soporte de la mesa La mesa giratoria y el soporte pueden quitarse para facilitar la limpieza. Lavelos en agua jabonosa; para manchas dificiles use un limpiador suave y una esponja no abrasiva. Se pueden lavar tambi6n en una lava vajillas. Use el bastidor superior del lava vajillas. El sello del eje del motor de la mesa giratoria no es sellado, asi que el agua excesiva o los derrames deben ser limpiados inmediatamente. Interior Limpiar es facil porque se genera poco calor en las superficies interiores, por Io que, no existiran derrames o manchas. Para limpiar las superficies interiores, use con un trapo suave y agua tibia. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS O FUERTES NI ESPONJAS METALICAS. 18 Porfavor, verifique Iosiguiente antesdeIlamar a servicio: Coloque aguaenunatazamedidora dentro delhomoycierrelapuerta. Opereelhomounminuto a 100% ALTO. A Si NO 1136Funciona elventilador? Si (Coloque sumano sobre lasranuras deventilaci0n posteriores) NO @ 6Seenciende laluzdelhomo? 6Gira la mesa? Si NO Si NO (Es normal que la mesa gire en cualquier direccion) D 6El agua en el horno esta caliente? Si responde "NO" a alguna de las preguntas, verifique el tomacorriente, el fusible o el interruptor autom_itico. Si estan funcionando adecuadarnente, CONTACTE AL SERVICIO ESPECIALIZADO SHARP MAS CERCANO. Un homo de rnicroondas nunca debe ser reparado por un aficionado. NI olrA: 1. Si el tiempo en la pantalla desciende muy rapidamente, cancelelo. verifique el Modo de Demostracion en la pagina 17 y 2. Si el homo se ha programado por mas de 30 minutos a 80, 90, o 100% de potencia, despues de los primeros 30 minutos el nivel de potencia se ajustara automaticamente al 70%, para evitar la sobrecoccion. $HARP L|BRC) D_ COC|NA DISl. M|CRC)ONDAS HORNC) PARAPEDIRL0 Solo Ilame a este nOmero gratuito: 1-800-237-4277. favor, tenga a la mano su tarjeta de credito. Pot Si prefiere realizar su pedido por correo, complete y envie el formulario de pedido de la pb.gina 20. Por favor incluya el cheque o giro postal (pagadero a Sharp Electronics Corporation) por 14,00 d61ares, mb.s 4,50 d61ares por gastos de manejo y envio, e impuestos, de ser aplicables, por libro. SATISFACCION GABANTIZADA Quedara totalmente satisfecho con el Libro de Cocina del Homo Microondas de Sharp. Si dentro de los 14 dias posteriores a su compra no est#. satisfecho por cualquier raz6n, simplemente devuelva el libro y con mucho gusto le reembolsaremos sus 14,00 d61ares, mb.s el impuesto. (iSOLAIVlENTE ESCRITO EN INGLF:S!) 19 Requisitos de energia 1600 vatios, 13,5 amperios Frecuencia 2450 MHz I R-_Q8UR-41 _55Qmm_3_5 Dimensiones de la cavidad** (AxALxP) Uniformidad de cocciOn , mm×446 mm_ 15 3/?,x 9 3/?,x 16 sh,, 392 mm x 237 mm x 427 mm Sistema de mesa giratoria, diametro 14 V?' / 360 mm La Comision Electrotecnica Internacional estandariz6 el metodo para medir la potencia de salida en vatios. Este m6todo de prueba est& ampliamente aceptado. ** La capacidad intema del homo se calcula midiendo el ancho, profundidad y altura maximos. La capacidad real 3ara almacenar alimento es menor. Corte a Io largo de esta linea. Por favor envieme ____ libros de cocina a $18, 50 cada uno $ impuesto a las ventas de Illinois, (si es aplicable) por libro $ 0,91 $ nOmero de libros CANTIDAD TOTAL DEL PEDIDO [] He incluido un cheque pagadero a Sharp Electronics Corporation. [] Por favor cargue a mi [] VISA [] MASTERCARD Cuenta No. [] AMERICAN Fecha de vencimiento $ EXPRESS / Firma (Todas las ordenes de tarjeta de credito deben set firmadas) Nombre Direcci6n Ciudad Estado N0mero de telefono ( Enviar a: C6digo postal ) Precio sujeto a cambio sin aviso previo. Sharp Electronics Corporation. Atencion : Customer Assistance Center 1300 NAPERVlLLE DRIVE Romeoville, IL 60446-1091 2O Para mayor informacion y precauciones de seguridad, consulte el Manual de Operation Si en la pantalla se lee "88:88" toque 3rimero STOP/CLEAR. I ToqueelbotonTIMER/CLOCK. 2 Ponga la hera correcta del dia oprimiendo los nOmeros en secuencia (Ej: 12:30>. [ IToqueelbotonCOOK. 2 Seleccione el ajuste de Cook deseado. (Ej: toque [] para cocinar T,MER ] CLOCK [ [] 1. Baked Potatoes (Papas al homo) 3. FrozenVegetables (Verduras c0ngeladas) 1 - 6 tazas [ START ] 2 Toque el boton START. [ POWER LEVEL 1 x Cecci6n de Alta Potencia I Despu6s del Paso 1 anterior, toque el boton POWER LEVEL ocho veces para reducir a 30%. 2 Toque el boton START. 4. FrozenEntrees(Entradacongelada)170 - 480 g (6 -17 oz) 5. Ground Meat (Came molida) 0,2 - 0,9 kg (0,3 - 2,0 Ib) 6. Rice (Arroz) 0,5 - 2,0 tazas I Toque el boton DEFROST. 2 Seleccione el ajuste de Defrost deseado. (Ej: toque [] para descongelar Toque MINUTE PLUS durante 1 minuto a1100% de potencia o para a_adir un minuto durante la cocci0n manual. ContinOe pulsandolo para adicionar minutes. un bistec.) [DEFROST] [] [] 3 ToqueelnOmero 4 el bot0n[] START. y [_ para3 ,b (I.35 kg). [] [ START ] 1. Ground Meat (Came molida) I Toque el boton REHEAT. 2. Steaks/Chops(Bistecs/Chuletas) 0,3 - 1,3 kg (0,5 "3,0 lb) 2 Seleccione el ajuste Reheat deseado. (Ej: pulse [] para recalentar 1 taza de sopa.) 3.BonelessPoultry(Camede avedeshuesada) 0,3-0,9kg(0,5-2,0Ib) 4. came de ave C0n hues0 0:3:1:3 kg (0,5_&0 ib) [] []x2 dos veces [START] 41,Toque el botch START. 1. Pasta Sauce (Salsa para pasta) 2. Soup (sopa)1-6 1 - 6 tazas tazas 3. Pizza 1 - 6 porciones DERRETIR 1. Mantequilla 2. Chocolate 1: Helado 2. Queso crema 4 Dinner Plate (Plato) 1 platoi Regular,Grande o Peque_o 5. Beverage (Bebida) 0,5 - 2,0 tazas 6. Rolls/Muffins (Bocadi!!os/Bollos) ! : 8 piezas 2 cucharadas, 1/2 taza 1 taza de chips, 1 tableta 473 ml (1 pinta), 1;8 I 1 taza de chips, i tableta 85 g (3 oz), 226 g (8 oz) CALENTAR 1. AImibar 1/4 taza, 1/2 taza 2. Coberturas de postres 1/4 taza, 1/2 taza una vez para el tamaSo regular (100 g/3,5 oz). Dos veces - tama5o regular ligero (80-t 00 g POPCORN /2,85-3,5 oz) 3 veces - tama_o mini (35-50g/1,2-1,75 1 - 6 medianas 2. Fresh Vegetables (Verduras frescas) t - 6 tazas %%@ I Introduzca el tiempo de cocci0n pulsando los botones de nOmero. (Ej: 1 min. 30 seg.) Toque el boton POPCORN ] [ CLOCK TIMER C0cci6n de AIta P0tencia 31 Toque el nOmero [] mas para 3 tazas. x 2 [ 4. Toque el boton START. 3 ]otra Toque vez. el bot6n TIMEP,/OLOOK ] [] 1 taza de verduras frescas) 31 Toque el nOmero [] dos veces F_[_[_F0_ COOK oz) 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Sharp R-408LS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas

Artículos relacionados