IKEA OV B32 S Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
44
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........45
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE ...............................46
ADVERTENCIAS ...........................................46
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO...............47
ACCESORIOS DEL HORNO.........................48
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO..................49
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS .................................................53
SERVICIO DE ASISTENCIA..........................53
Para sacar el máximo rendimiento a este horno, lea con atención estas instrucciones de uso y
guárdelas para consultarlas siempre que sea necesario.
61056197.book Page 44 Friday, May 11, 2007 2:43 PM
45
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Recomendaciones
Atención: Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufe el
horno de la toma de corriente.
_
El aparato tiene que ser instalado por un técnico calificado según las instrucciones del fabricante y en
conformidad con las normativas locales.
_
Tras desembalar el horno, compruebe que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta
cierre correctamente.
En caso de duda, póngase en contacto con su vendedor o con el Servicio
de Asistencia más cercano.
Preparación del mueble de empotrar
_
Los muebles de cocina que estén en contacto directo con el horno han de ser resistentes al calor (90°C
como mínimo).
_
Si ha de cortar el mueble de cocina o la encimera, hágalo antes de instalar el horno. Quite las virutas
de madera o el serrín, ya que pueden impedir el correcto funcionamiento del aparato.
_
El fondo del horno no ha de quedar accesible una vez efectuada la instalación.
_
Cuando instale el horno, vaya con cuidado para no dañar los muebles adyacentes.
_
Para que el aparato funcione correctamente, no hay que obstruir la apertura mínima
requerida entre la encimera y el lado superior del horno.
Conexión eléctrica
Según la normativa es obligatorio conectar a tierra el aparato.
_
La conexión eléctrica tiene que ser efectuada por un técnico calificado según las instrucciones del
fabricante y en conformidad con las normativas locales.
_
El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de
seguridad.
_
El cable de alimentación del horno ha de ser lo suficientemente largo para poder conectar el aparato
a la red eléctrica una vez instalado.
_
Para cumplir con las normas de seguridad, es necesario utilizar un interruptor omnipolar con una
separación mínima entre los contacto de 3 mm.
_
Después de instalar el horno, los componentes eléctricos han de quedar inaccesibles.
Conexión del horno a la red eléctrica
_
Asegúrese de que la tensión indicada en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de red.
La placa de datos se encuentra en el borde anterior del horno (visible con la puerta del horno abierta).
_
Si el horno no posee cable de alimentación, efectúe las siguientes operaciones:
1.
Desenrosque los dos tornillos de fijación de la tapa de la regleta de conexiones situada en la parte
inferior del panel de cobertura posterior del horno.
2.
Quite la tapa para acceder a la regleta de conexiones e introduzca el cable de alimentación (véase
la tabla) a través de la abertura situada en el fondo del horno.
3.
Conecte el cable a la regleta de conexiones, apriete hasta el tope los tornillos y sujételo al prensacables.
4.
Coloque nuevamente la tapa, introduciendo las dos lengüetas en sus sedes, y sujétela con los dos
tornillos.
Tabla cable de alimentación
N° de conductores Tipo de cable
1N+
~
H05 RR-F 3 X 1,5 mm²
61056197.book Page 45 Friday, May 11, 2007 2:43 PM
46
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE
Eliminación del material de embalaje
_
El material de embalaje es 100% reciclable y está
marcado con el símbolo de reciclaje .
_
No arroje el material de embalaje en el medio
ambiente, elimínelo de acuerdo con la normativa
local vigente.
Eliminación de viejos electrodomésticos
_
Los electrodomésticos están construidos con
materiales reciclables o reutilizables. Para su
eliminación, siga las normas locales de
eliminación de residuos. Corte los cables de
alimentación para que no se puedan utilizar de
nuevo.
Horno
Este aparato está marcado de conformidad con la
Directiva Europea 2002/96/CE, Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
Asegurándose de que este producto se elimine de
forma correcta, el usuario contribuye a prevenir
potenciales consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud.
El símbolo en el producto, o en la
documentación adjunta, indica que este producto no
se ha de tratar como un residuo doméstico sino que se
ha de llevar a un punto de recogida de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para su eliminación, siga las normas locales sobre
tratamiento de residuos.
Para más información acerca del tratamiento y el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con
la autoridad local competente, el servicio de recogida
de residuos domésticos o la tienda en la que lo
compró.
Ahorro de energía
_
Precaliente el horno sólo si se especifica en la tabla
de tiempos de cocción de la “Ficha del producto”
entregada por separado o en la receta.
_
Utilice fuentes de horno oscuras, esmaltadas en
negro, ya que absorben mejor el calor.
ADVERTENCIAS
_
Este horno ha sido diseñado exclusivamente para
uso doméstico para cocinar alimentos. Está
prohibido cualquier otro uso. El fabricante
declina cualquier responsabilidad por los daños
producidos por un mal uso del aparato o por
regulaciones incorrectas de los mandos.
_
Cualquier reparación o intervención han de ser
efectuadas exclusivamente por un técnico
cualificado.
_
No exponga el horno a los agentes atmosféricos.
_
No coloque objetos pesados sobre la puerta ya
que ésta y las bisagras se pueden dañar.
_
No se apoye sobre la puerta.
_
No cuelgue objetos pesados en la manilla de la
puerta.
_
No cubra el fondo del horno con papel de
aluminio u otros objetos.
_
La puerta del horno ha de quedar bien cerrada.
Mantenga la junta de la puerta limpia.
_
No vierta agua directamente dentro del horno
caliente ya que puede dañar el esmalte.
_
Las gotas de zumo de fruta dejan manchas
permanentes. Se aconseja limpiar el horno antes
de volver a utilizarlo.
_
No arrastre ollas ni sartenes sobre la base del
horno ya que se puede rayar el revestimiento.
_
Con el tiempo, la condensación puede dañar el
horno y los muebles adyacentes. Se aconseja:
- seleccionar las temperaturas aconsejadas en
las tablas de cocción;
- secar las partes húmedas cuando el horno se
enfríe.
_
Las grasas y los aceites calientes son muy
inflamables. Es peligroso calentar aceites y grasas
dentro del horno.
_
No toque el horno con las manos mojadas ni lo
utilice estando descalzo.
_
No tire del aparato ni del cable de alimentación
eléctrica para desenchufarlo.
61056197.book Page 46 Friday, May 11, 2007 2:43 PM
47
_
El aparato no ha sido diseñado para que lo
utilicen personas (incluidos niños) con reducidas
capacidades físicas, sensoriales o mentales, o
personas sin experiencia ni conocimientos
adecuados, a menos que quienes estén
encargados de su seguridad las hayan instruido
sobre cómo usar el aparato y las vigilen en todo
momento.
_
Las partes accesibles pueden calentarse mucho
durante el uso. Mantenga a los niños alejados del
aparato.
_
El aparato se calienta mucho durante el uso. No
toque los elementos calentadores situados
dentro del horno.
_
Evite que los niños toquen:
- el horno y los mandos, en particular cuando
está en marcha e inmediatamente después,
cuando está muy caliente;
- el material de embalaje (bolsas, poliestireno,
partes metálicas, etc.);
- el horno viejo.
_
Asegúrese de que los cables eléctricos de otros
aparatos situados cerca del horno no estén en
contacto con las partes calientes ni puedan
quedar atrapados por la puerta del horno.
_
El horno está equipado con un sistema de
refrigeración por aire para evitar que su parte
delantera y los armarios adyacentes se calienten
en exceso.
Atención:
el aire caliente sale por una abertura
situada entre el panel de mandos y la puerta del
horno. No obstruya jamás dicha abertura.
_
No coloque material inflamable dentro o cerca
del horno ya que, si este se enciende por
descuido, se puede incendiar.
_
Utilice guantes adecuados para sacar las bandejas
y los accesorios del horno cuando esté caliente.
_
Si utiliza bebidas alcohólicas para cocinar (por ej.
ron, coñac, vino, etc.), recuerde que el alcohol se
evapora a temperaturas altas. Por lo tanto, es
posible que el vapor de alcohol llegue a las
resistencias eléctricas y se inflame.
_
No caliente ni cueza alimentos en envases
cerrados en el horno. El envase puede explotar
debido a la presión que se genera en el interior y
dañar el horno.
_
No utilice recipientes de materiales sintéticos
para cocinar (a menos que sean adecuados;
consulte las instrucciones del fabricante) ya que
pueden fundirse cuando se alcancen
temperaturas altas.
_
No tire de las bandejas cuando están cargadas.
Sujételas con cautela.
_
No introduzca alimentos calientes dentro del
horno sin un precalentamiento.
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO
_
Saque los accesorios del horno y caliéntelo a
200°C durante aproximadamente una hora para
eliminar el olor de la grasa protectora y los
materiales aislantes. Deje las ventanas abiertas
durante esta operación.
_
Antes de utilizar el aparato, quite:
- los adhesivos de la parte frontal y de la puerta
del horno. No quite la placa de datos;
- las protecciones de cartón y la película de
plástico protectora del panel de mandos y de
otros componentes del horno;
- eventuales etiquetas adhesivas de los
accesorios (por ej. debajo de la grasera).
61056197.book Page 47 Friday, May 11, 2007 2:43 PM
48
ACCESORIOS DEL HORNO
Los accesorios suministrados varían según el modelo.
Para saber qué accesorios posee su horno, consulte el
párrafo Accesorios de la “Ficha del producto” entregada
por separado.
Grasera (1)
Colocada debajo de la parrilla, sirve para recoger grasa o trozos
de alimentos; como bandeja, se puede emplear para cocinar
carne o pescado, con o sin verduras. Para reducir el humo y
evitar las salpicaduras de grasa, vierta un poco de agua en la
grasera.
Bandeja pastelera (2)
Para cocinar galletas, tartas y pizzas.
Parrilla (3)
Se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para
fuentes, moldes de tartas y otros recipientes de cocción. Se
puede colocar en cualquiera de las guías para bandejas del
horno. con la curvatura hacia arriba o hacia abajo.
Asador giratorio (4)
Utilice el asador giratorio como se describe en el capítulo
correspondiente de la “Ficha del producto” entregada por
separado.
Juego de bandeja de grill (5)
El juego está formado por una parrilla (5a), un recipiente
esmaltado (5b) y uno o dos mangos (5c).
Este accesorio debe colocarse sobre la parrilla (3) y utilizarse
con la función Grill.
Soporte de grasera (6)
Use este soporte para servir directamente en la mesa la comida
cocinada en la grasera o la bandeja pastelera.
Coloque la grasera o la bandeja pastelera con la comida en los
correspondientes alojamientos tal como se ilustra en la
fotografía 2.
Sensor de cocción (7)
Termómetro para medir la temperatura de los alimentos
durante las diferentes fases de cocción.
1
4
5
2
5a
5b
5c
6
7
3
61056197.book Page 48 Friday, May 11, 2007 2:43 PM
49
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
IMPORTANTE:
no utilice limpiadoras de vapor
Exterior del horno
_
Límpielo con un paño húmedo. Si está muy sucio,
utilice una solución de agua con unas gotas de
detergente para vajillas. Séquelo con un paño
seco.
_
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos ya
que oscurecen la superficie.
Si uno de estos productos entra en contacto con
el horno, límpielo inmediatamente con un paño
húmedo.
_
Las ligeras diferencias en el color del aparato son
debidas a los distintos materiales utilizados, por
ejemplo, cristal, plástico y metal.
Hornos con panel frontal de aluminio
_
Límpielo con un detergente delicado y un paño
suave para cristales o un paño de microfibra que
no deja pelusa en la superficie. Limpie en
horizontal, sin ejercer presión.
_
No utilice productos de limpieza corrosivos,
esponjas duras ni paños ásperos. Limpie las
superficies de aluminio con un paño seco.
Accesorios
_
Limpie los accesorios con un detergente para
vajillas inmediatamente después de usarlos. Los
residuos de alimentos pueden eliminarse con
facilidad con un cepillo o una esponja.
Función de autolimpieza (pirólisis) El
horno es autolimpiable.
Esto significa que el horno se calienta a una
temperatura de casi 500 °C para eliminar la
suciedad generada en su interior durante los ciclos
de cocción. A esta temperatura, la suciedad se
transforma en ceniza, que puede quitarse
fácilmente con un paño húmedo cuando el horno
está frío.
_
No es necesario activar la función de
autolimpieza tras cada cocción, sino sólo cuando
el horno está muy sucio.
_
Si se va a instalar el horno debajo de le encimera,
asegúrese de que, durante el ciclo de
autolimpieza (pirólisis), los quemadores o placas
eléctricas estén apagados.
_
Antes de activar la función de autolimpieza, retire
todos los accesorios del horno. Puede dejar la
bandeja pastelera o la grasera para limpiarlas
también. En este caso, la limpieza del fondo del
horno puede no ser totalmente satisfactoria.
_
Para obtener un resultado óptimo en la limpieza,
antes de utilizar la función de pirólisis, elimine los
residuos de mayor tamaño con una esponja
humedecida.
_
Para adaptarse a cualquier situación, el horno
dispone de 2 funciones de autolimpieza:
- un ciclo económico (PYRO EXPRESS) cuyo
consumo es aproximadamente un 25% inferior
respecto al ciclo de autolimpieza estándar.
Activándolo periódicamente (cada 2 o 3 veces
que se cocina la carne), permite mantener
siempre limpio el horno.
- un ciclo estándar (PYRO) que garantiza la
limpieza eficaz de un horno muy sucio.
Para los modelos previstos del dispositivo “6°
Senso” la duración del ciclo de autolimpieza se
calcula automáticamente en función del grado de
suciedad
_
Por seguridad, la puerta se bloquea en cuanto se
confirma la activación de la función de
autolimpieza.
A causa de la alta temperatura que alcanza el
aparato durante la función de autolimpieza, es
imposible abrir el horno aunque se posicione el
selector de funciones en 0.
Active el sistema de autolimpieza
durante el precalentamiento o si el horno produce
mucho humo durante un ciclo de cocción y cuando,
en frío, el horno expida un olor desagradable
después de cocinar distintas comidas (cordero,
pescado, parrilladas. etc.).
COCCIONES QUE
GENERAN UN
NIVEL DE
SUCIEDAD BAJO
Galletas, legumbres,
dulces, tartas saladas,
soufflé. Cocciones que no
generan salpicaduras.
COCCIONES QUE
GENERAN UN
NIVEL DE
SUCIEDAD
NORMAL
Carne, pescado (en una
fuente de pyrex), verduras
rellenas
COCCIONES QUE
GENERAN UN
NIVEL DE
SUCIEDAD ALTO
Grandes trozos de carne
asada en el asador.
61056197.book Page 49 Friday, May 11, 2007 2:43 PM
50
Atención: utilice guantes de protección para realizar las
siguientes operaciones. Siga escrupulosamente las
presentes instrucciones para evitar lesiones y no dañar la
puerta ni las bisagras del horno.
Desmontaje de la puerta del horno:
1.
Abra completamente la puerta del horno (fig. 1).
2.
Levante los dos ganchos hasta el tope (fig. 2).
3.
Cierre la puerta parcialmente y extráigala tirando hacia
arriba (fig. 3).
Desmontaje de la puerta del horno:
1.
Coloque la puerta del horno en un plano horizontal (fig. 1).
2.
Con un destornillador, desenrosque los tornillos de los dos
soportes del cristal
(A)
(figs. 1 y 2).
1
2
3
1
2
61056197.book Page 50 Friday, May 11, 2007 2:43 PM
51
3.
Retire el primer cristal levantándolo por la parte inferior y
sáquelo de su alojamiento (fig. 3).
4.
Saque los otros dos cristales (figs. 4 y 5).
5.
Para volver a colocar los cristales, repita las operaciones
anteriores en orden inverso y compruebe que el último
cristal presente la inscripción SAFEGLASS hacia arriba
(fig. 7).
3
4
5
6
7
61056197.book Page 51 Friday, May 11, 2007 2:43 PM
52
Durante la limpieza y/o el desmontaje de la puerta, tenga
cuidado con las bisagras (fig. 8).
Para montar la puerta:
1.
Introduzca las bisagras en sus orificios y baje la puerta
completamente.
2.
Baje los ganchos de ambos lados.
3.
Cierre completamente la puerta del horno.
Atención:
Siga escrupulosamente las presentes instrucciones
para evitar lesiones y no dañar la puerta ni las bisagras del horno.
Cambio de la bombilla de la parte posterior del
horno:
1.
Desconecte el horno de la red eléctrica.
2.
Cuando el horno se haya enfriado, desenrosque la tapa de
la bombilla (fig. 9).
3.
Cambie la bombilla (ver nota).
4.
Enrosque la tapa de la bombilla.
5.
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Nota: utilice exclusivamente bombillas de 25 W/230 V,
tipo E-14, T500°C, que puede solicitar al Servicio de
Asistencia.
Atención: no utilice el horno hasta que no haya colocado
la tapa de la bombilla.
9
8
61056197.book Page 52 Friday, May 11, 2007 2:43 PM
53
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El horno no funciona:
_
Controle que haya corriente eléctrica en la red y
que el horno esté enchufado.
_
Apague y ponga nuevamente en marcha el horno
para controlar si el fallo se ha resuelto.
La puerta está bloqueada y no se abre:
_
Apague y ponga nuevamente en marcha el horno
para controlar si el fallo se ha resuelto.
Atención:
_
Compruebe que el selector del horno no esté en
posición “0” o en el símbolo de la “bombilla” .
Si el programador electrónico (si se incluye)
indica “ “, consulte la “Ficha del
producto” entregada por separado o la
descripción del programador electrónico.
- Si el programador electrónico (si se incluye)
indica “
.::
”, contacte con el Servicio de
Asistencia más cercano. Indique el número
que aparece después de la letra “
.
”.
SERVICIO DE ASISTENCIA
Antes de contactar con el Servicio de
Asistencia:
1.
Intente resolver el problema, para ello
consulte “Guía para la solución de
problemas”.
2.
Apague y ponga nuevamente en marcha el
aparato para controlar si el fallo se ha
resuelto.
Si el fallo persiste después de estas
comprobaciones, contacte con el Servicio de
Asistencia más cercano.
Indique lo siguiente:
_
una breve descripción del problema;
_
el tipo y el modelo exactos;
_
el número de servicio (número que aparece
después de la palabra “Service” en la placa de
datos), que se encuentra en el borde derecho
del interior del horno (visible con la puerta del
horno abierta). El número de servicio también
se incluye en el folleto de la garantía;
_
la dirección completa;
_
el número de teléfono.
Si es necesaria una reparación, diríjase a un
Centro
de Asistencia Técnica autorizado
, que garantiza
el uso de piezas de recambio originales
El incumplimiento de estas instrucciones
puede comprometer la seguridad y la calidad
del producto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
_
Este horno ha sido diseñado para entrar en
contacto con alimentos y está fabricado de
acuerdo con el reglamento (CE) n. 1935/2004.
_
Se ha proyectado para utilizarse sólo como
aparato de cocción. Cualquier otro uso, como
calentar una habitación, se considera impropio y
potencialmente peligroso.
_
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y
comercializado de acuerdo con:
- Los requisito de seguridad de la Directiva
“Baja tensión”2006/95/CE (que sustituye a la
73/23/CEE y sucesivas enmiendas).
- Los requisitos de protección de la Directiva
“EMC” 89/336/CEE.
- Los requisitos de la directiva 93/68/CEE.
61056197.book Page 53 Friday, May 11, 2007 2:43 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

IKEA OV B32 S Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario