Whirlpool AKZ 660 IX Program Chart

Tipo
Program Chart

El Whirlpool AKZ 660 IX es un horno con una capacidad de 60 litros, perfecto para familias numerosas o para quienes disfrutan cocinar grandes cantidades de comida. Tiene una potencia máxima de 2000 vatios y 6 niveles de potencia para adaptarse a diferentes necesidades de cocción. También cuenta con una función de descongelación y una parrilla deslizante para facilitar la limpieza. Es un horno de acero inoxidable con una puerta de doble cristal que mantiene el calor en el interior y el exterior fresco.

El Whirlpool AKZ 660 IX es un horno con una capacidad de 60 litros, perfecto para familias numerosas o para quienes disfrutan cocinar grandes cantidades de comida. Tiene una potencia máxima de 2000 vatios y 6 niveles de potencia para adaptarse a diferentes necesidades de cocción. También cuenta con una función de descongelación y una parrilla deslizante para facilitar la limpieza. Es un horno de acero inoxidable con una puerta de doble cristal que mantiene el calor en el interior y el exterior fresco.

52
INSTRUCCIONES DE USO
INSTALACIÓN ................................. 53
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE ...............................56
ADVERTENCIAS ...........................................56
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO...............57
ACCESORIOS DEL HORNO.........................58
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..................59
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS..................................................63
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA ........63
Para sacar el máximo rendimiento a este horno, lea con atención estas instrucciones de uso y
guárdelas para consultarlas siempre que sea necesario.
53
INSTALACIÓN
Recomendaciones
ATENCIÓN: cualquier operación de instalación o de mantenimiento se tiene que efectuar con
el horno desconectado de la red eléctrica.
_
El aparato tiene que ser instalado por un técnico calificado según las instrucciones del fabricante y en
conformidad con las normativas locales.
_
Tras desembalar el horno, compruebe que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta
cierre correctamente.
En caso de duda, póngase en contacto con su vendedor o con el Servicio
de Asistencia más cercano.
_
Tras desembalar el horno, déjelo sobre la base de poliestireno para evitar que pueda dañarse.
_
Para instalar el horno se recomienda utilizar guantes protectores.
_
El horno está provisto de dos manillas laterales
(B)
para facilitar las maniobras de instalación
(fig. 7).
Preparación del mueble para empotrar el horno
_
Los muebles de cocina que estén en contacto directo con el horno han de ser resistentes al calor (90°C
como mínimo).
_
Si ha de cortar el mueble de cocina o la encimera, hágalo antes de instalar el horno. Quite las virutas
de madera o el serrín, ya que pueden impedir el correcto funcionamiento del aparato.
_
Las medidas de los muebles de cocina en los que se puede instalar el horno se ilustran en las figuras 1,
2 e 3. Las medidas del horno se ilustran en la figura 4.
_
Para lograr una ventilación correcta, es necesario dejar un espacio en la parte posterior del mueble con
las dimensiones ilustradas en la figura.
El fondo del horno no ha de quedar accesible una vez
efectuada la instalación.
_
Cuando instale el horno, vaya con cuidado para no dañar los muebles adyacentes.
1
2
3
4
54
_
Si se instala el horno debajo de la encimera, hay que dejar una distancia mínima de 5 mm entre el borde
superior del horno y el borde inferior de la encimera (fig. 5).
Para el correcto funcionamiento del
aparato, dicha apertura no debe cerrarse nunca.
_
Si el mueble no se encuentra bien sujeto a la pared, fíjelo con escuadras
(A)
(fig. 6).
Conexión eléctrica
Según la normativa es obligatorio conectar a tierra el aparato.
_
La conexión eléctrica tiene que ser efectuada por un técnico calificado según las instrucciones del
fabricante y en conformidad con las normativas locales.
_
El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de
seguridad.
_
El cable de alimentación del horno debe ser lo suficientemente largo para poder conectar el aparato a
la red eléctrica una vez instalado.
_
Para cumplir con las normas de seguridad, es necesario utilizar un interruptor omnipolar con una
separación mínima entre los contacto de 3 mm.
_
No emplee tomas de corriente múltiples ni cables alargadores.
_
Después de instalar el horno, los componentes eléctricos han de quedar inaccesibles.
5
6
55
Conexión del horno a la red eléctrica
_
Asegúrese de que la tensión indicada en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de red.
La placa de datos se encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta).
_
Si el horno no posee cable de alimentación, efectúe las siguientes operaciones:
1.
Desenrosque los dos tornillos de fijación de la tapa de la regleta de conexiones situada en la parte
inferior de la cubierta posterior del horno.
2.
Quite la tapa para acceder a la regleta de conexiones e introduzca el cable de alimentación
(véase la tabla) a través de la abertura situada en el fondo del horno.
3.
Conecte el cable a la regleta de conexiones, apriete hasta el tope los tornillos y sujételo al
prensacables.
4.
Coloque nuevamente la tapa, introduciendo las dos lengüetas en sus sedes, y sujétela con los dos
tornillos.
Fijación del horno
_
Levante el horno agarrándolo por las manillas
(B)
situadas a ambos lados e introdúzcalo en el
mueble, teniendo cuidado de no enganchar el cable de alimentación (fig. 8).
_
Centre el horno en el mueble antes de fijarlo.
_
El horno está provisto de separadores ya montados para facilitar la sujeción del mismo al
mueble mediante los tornillos suministrados (como se ilustra en la fig. 9).
Tabla cable de alimentación
N° de conductores Tipo de cable
1N+
~
H05 RR-F 3 X 1,5 mm²
8
9
7
56
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE
Eliminación del embalaje
_
El material de embalaje es 100% reciclable y está
marcado con el símbolo de reciclaje .
_
No arroje el material de embalaje en el medio
ambiente, elimínelo de acuerdo con la normativa
local vigente.
Eliminación del aparato viejo
Este aparato está marcado de conformidad con la
Directiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
La correcta eliminación de este producto evita
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud.
El símbolo en el producto o la documentación
que lo acompaña indica que este producto no se
debe tratar como residuo doméstico y debe
entregarse a un centro de recogida para el reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para su eliminación, siga las normas locales de
eliminación de residuos.
_
Para más información acerca del tratamiento y el
reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la autoridad local competente, el servicio de
recogida de residuos domésticos o la tienda en la
que lo compró.
Ahorro de energía
_
Precaliente el horno sólo si se especifica en la tabla
de tiempos de cocción de la “Ficha del producto”
entregada por separado o en la receta.
_
Utilice fuentes de horno oscuras, esmaltadas en
negro, ya que absorben mejor el calor.
ADVERTENCIAS
Atención:
_
Durante la utilización del aparato, las partes
accesibles se calientan mucho. Para evitar el
peligro de quemaduras, mantenga a los
niños alejados del aparato.
_
El horno no debe ser utilizado por niños o
personas enfermas sin vigilancia.
_
No deje que los niños jueguen con el
aparato.
_
Este horno ha sido diseñado exclusivamente para
uso doméstico para cocinar alimentos. Está
prohibido cualquier otro uso. El fabricante
declina cualquier responsabilidad por los daños
producidos por un mal uso del aparato.
_
La placa debe ser reparada o ajustada
exclusivamente por un técnico cualificado.
_
No exponga el horno a los agentes atmosféricos.
_
No coloque objetos pesados sobre la puerta ya
que se pueden dañar la cavidad del horno y las
bisagras. No se apoye sobre la puerta.
_
No cuelgue objetos pesados en la manilla de la
puerta.
_
No cubra el fondo del horno con papel de
aluminio u otros objetos.
_
La puerta del horno ha de quedar bien cerrada.
Mantenga la junta de la puerta limpia.
_
No vierta agua directamente dentro del horno
caliente ya que. puede dañar el esmalte.
_
Las gotas de zumo de fruta dejan manchas
permanentes. Se aconseja limpiar el horno antes
de volver a utilizarlo.
_
No arrastre ollas ni sartenes sobre la base del
horno ya que se puede rayar el revestimiento.
_
Con el tiempo, la condensación puede dañar el
horno y los muebles adyacentes. Se aconseja:
- programar la temperatura más baja;
- cubrir los alimentos;
- sacar los alimentos del horno;
- secar las partes húmedas cuando el horno se
enfríe.
_
El panel de mandos y la puerta se calientan
cuando el horno está en marcha durante mucho
tiempo a temperatura alta.
_
No toque el horno con las manos mojadas ni lo
utilice estando descalzo.
_
No tire del horno ni del cable de alimentación
eléctrica para desenchufarlo.
_
Evite que los niños toquen:
- el horno y los mandos, en particular cuando
está en marcha e inmediatamente después,
cuando está muy caliente;
- el material de embalaje (bolsas, poliestireno,
clavos, etc.);
- el horno viejo.
57
_
Asegúrese de que los cables eléctricos de otros
aparatos situados cerca del horno no estén en
contacto con las partes calientes ni puedan
quedar atrapados por la puerta del horno.
_
Algunos hornos están equipados con un sistema
de refrigeración por aire para evitar que la parte
delantera del horno y los armarios adyacentes se
calienten en exceso.
Atención:
el aire caliente sale por una abertura
situada entre el panel de mandos y la puerta del
horno. No obstruya jamás dicha abertura.
_
No coloque material inflamable dentro o cerca
del horno ya que: si se enciende por descuido, se
puede incendiar.
_
Utilice guantes adecuados para sacar las bandejas
y los accesorios del horno cuando esté caliente.
_
Si utiliza bebidas alcohólicas para cocinar (por ej.
ron, coñac, vino, etc.), recuerde que el alcohol se
evapora a temperaturas altas. Por lo tanto,
es posible que el vapor de alcohol llegue a las
resistencias eléctricas y se inflame.
_
No caliente ni cueza alimentos en envases
cerrados en el horno. El envase puede explotar
debido a la presión que se genera en el interior y
dañar el horno.
_
No utilice recipientes de materiales sintéticos
para cocinar (a menos que sean adecuados;
consulte las instrucciones del fabricante), ya que
pueden fundirse cuando se alcancen
temperaturas altas.
_
Vigile la placa si utiliza mucha grasa o aceite para
cocinar. ¡El aceite y la grasa al calentarse pueden
incendiarse!
_
No tire de las bandejas cuando están cargadas.
Sujételas con cautela.
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO
_
Saque los accesorios del horno y caliéntelo a
200°C durante aproximadamente una hora para
eliminar el olor de la grasa protectora y los
materiales aislantes. Deje las ventanas abiertas
durante esta operación.
_
Antes de utilizar la placa de cocción quite:
- los adhesivos de la parte frontal y de la puerta
del horno. No quite la placa de datos;
- las protecciones de cartón y la película de
plástico protectora del panel de mandos y de
otros componentes del horno;
- eventuales etiquetas adhesivas de los
accesorios (por ej. debajo de la grasera).
58
ACCESORIOS DEL HORNO
Los accesorios suministrados varían según el modelo.
Para saber qué accesorios posee su horno, consulte el
párrafo Accesorios de la “Ficha del producto” entregada
por separado.
Grasera (1)
Colocada debajo de la parrilla, sirve para recoger grasa o trozos
de alimentos; como bandeja, se puede emplear para cocinar
carne o pescado, con o sin verduras. Para reducir el humo y
evitar las salpicaduras de grasa, vierta un poco de agua en la
grasera.
Bandeja pastelera (2)
Para cocinar galletas, tartas y pizzas.
Parrilla (3)
Se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para
fuentes, moldes de tartas y otros recipientes de cocción.
Se puede colocar en cualquiera de las guías de deslizamiento del
horno. con la curvatura hacia arriba o hacia abajo.
Asador rotativo (4)
Utilice el asador giratorio como se describe en el capítulo
correspondiente de la “Ficha del producto” entregada por
separado.
Juego de bandeja de grill (5)
El juego está formado por una parrilla (5a), un recipiente
esmaltado (5b) y uno o dos mangos (5c).
Este accesorio debe colocarse sobre la parrilla (3) y utilizarse
con la función Grill.
Bandeja Wflex (6)
La bandeja de silicona para alimentos Wflex es adecuada para la
elaboración de productos dulces y salados y reemplaza las
bandejas de metal.
Es ideal tanto para la congelación como para la cocción
(congelador, horno eléctrico, horno a gas y microondas).
Se puede utilizar también con la función grill, colocándola en el
nivel más bajo del horno.
1
3
4
5
2
5a
5b
5c
6
59
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Importante:
no utilice hidrolimpiadoras a alta
presión o limpiadoras de vapor.
Exterior del horno
_
Límpielo con un paño húmedo. Si está muy sucio,
utilice una solución de agua con unas gotas de
detergente para vajillas. Séquelo con un paño
seco.
_
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos
que oscurecen la superficie.
Si uno de estos productos entra en contacto con
el horno, límpielo inmediatamente con un paño
húmedo.
_
Las ligeras diferencias en el color del aparato son
debidas a los distintos materiales utilizados, por
ejemplo, cristal, plástico y metal.
Hornos con panel frontal de aluminio
_
Límpielo con un detergente y un paño suaves
para cristales o un paño de microfibra que no
deja pelusa en la superficie. Limpie en horizontal,
sin ejercer presión.
_
No utilice productos de limpieza corrosivos,
esponjas duras ni paños ásperos. Limpie las
superficies de aluminio con un paño seco.
Accesorios
_
Limpie los accesorios con un detergente para
vajillas inmediatamente después de usarlos.
Los residuos de alimentos pueden eliminarse con
facilidad con un cepillo o una esponja.
Función de autolimpieza (pirólisis)
Esta función permite eliminar la suciedad que se
genera durante los ciclos de cocción. Los residuos
se queman (a una temperatura de
aproximadamente 500°C) produciendo
acumulaciones que, una vez enfriado el horno,
se pueden retirar fácilmente con una esponja
húmeda.
_
No es necesario activar la función de
autolimpieza tras cada cocción, sino sólo cuando
el horno está muy sucio.
_
Si se va a instalar el horno debajo de le encimera,
asegúrese de que, durante el ciclo de
autolimpieza (pirólisis), los quemadores o placas
eléctricas estén apagados.
_
Antes de activar la función de autolimpieza,
retire todos los accesorios del horno.
_
Para obtener un resultado óptimo en la limpieza
de la puerta, antes de utilizar la función de
pirólisis, elimine los residuos de mayor tamaño
con una esponja humedecida.
_
Para adaptarse a cualquier situación, el horno
dispone de 2 funciones de autolimpieza:
- un ciclo económico (PYRO EXPRESS) cuyo
consumo es aproximadamente un 25% inferior
respecto al ciclo de autolimpieza estándar.
Activándolo periódicamente (cada 2 ó 3 veces
que se cocina la carne), permite mantener
siempre limpio el horno.
- un ciclo estándar (PYRO) que garantiza la
limpieza eficaz de un horno muy sucio.
Para los modelos previstos del dispositivo
“6 sentido” la duración del ciclo de autolimpieza se
calcula automáticamente en función del grado de
suciedad.
_
Por seguridad, la puerta se bloquea en cuanto se
confirma la activación de la función de autolimpieza.
A causa de la temperatura elevada que alcanza el
aparato durante la función de autolimpieza,
es imposible abrir el horno aunque se gire el
selector de funciones en 0.
Activación del sistema de autolimpieza
Active esta función cuando el horno produzca
humo durante la fase de precalentamiento o mucho
humo durante la cocción o bien cuando, en frío,
el horno expida un olor desagradable después de
cocinar distintas comidas (cordero, pescado,
parrilladas...)
COCCIONES QUE
GENERAN UN NIVEL DE
SUCIEDAD BAJO
Galletas,
legumbres,
dulces, tartas
saladas, soufflé.
Cocciones que
no generan
salpicaduras.
COCCIONES QUE
GENERAN UN NIVEL DE
SUCIEDAD NORMAL
Carne, pescado
(en una fuente de
pyrex), verduras
rellenas.
COCCIONES QUE
GENERAN UN NIVEL DE
SUCIEDAD ALTO
Grandes trozos
de carne asada
en el asador.
60
INSTRUCCIONES PARA DESMONTAR LA PUERTA
ATENCIÓN para las siguientes operaciones se
recomienda utilizar guantes de protección.
Para evitar eventuales lesiones y no dañar la puerta del
horno ni las bisagras, respete estas instrucciones.
Durante el desmontaje de los cristales, preste atención a
su posición ya que no es casual.
No toque las bisagras durante la limpieza y/o el
desmontaje de la puerta (fig. 9)
Desmontaje de la puerta del horno:
1.
Utilice guantes de protección.
2.
Abra completamente la puerta del horno (fig. 1)
3.
Levante los dos ganchos de la bisagra hasta el tope (fig. 2)
4.
Cierre la puerta parcialmente y extráigala tirando hacia
arriba (fig. 3)
Desmontaje de la puerta del horno:
1.
Coloque la puerta del horno en un plano horizontal (fig. 4)
2.
Suelte los tornillos de los dos soportes del cristal
A
situados al lado de las bisagras y retírelos. (fig. 4, fig. 5)
1
2
3
4
5
61
3.
Retire el cristal interno levantándolo por la parte inferior y
sáquelo de su alojamiento (fig. 6)
4.
Saque el segundo y el tercer cristal prestando atención a la
posición de la inscripción SAFEGLASS (fig. 7)
5.
Para volver a colocar los cristales, repita las mismas
operaciones en sentido inverso y compruebe que:
- en los cristales intermedios la inscripción SAFEGLASS
resulte correctamente legible (fig. 8);
- si uno de los cristales intermedios no presentara la
inscripción SAFEGLASS se deberá colocar en la posición
más cercana al cristal interno
Coloque el cristal interno en su alojamiento con la inscripción
SAFEGLASS dirigida hacia la parte superior de la puerta. (fig. 6)
Vuelva a colocar y apriete los dos soportes del cristal A (fig. 4 y
fig. 5)
NOTA: una ligera holgura entre el cristal interno y los
montantes laterales de la puerta debe considerarse
normal y sirve para compensar las dilataciones térmicas
del cristal.
Para montar la puerta:
6.
Introduzca las bisagras en sus orificios y baje
completamente la puerta (fig. 3)
7.
Baje los ganchos de ambos lados (fig. 2)
8.
Cierre completamente la puerta del horno.
6
7
9
8
62
Durante la limpieza y/o el desmontaje de la puerta, tenga
cuidado con las bisagras (fig. 9).
Cambio de la bombilla de la parte posterior del
horno:
1.
Desconecte el horno de la red eléctrica.
2.
Cuando el horno se haya enfriado, desenrosque la tapa de
la bombilla (fig. 10).
3.
Cambie la bombilla (ver nota).
4.
Enrosque la tapa de la bombilla.
5.
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Nota: utilice exclusivamente bombillas de 25 W/230 V,
tipo E-14, T500°C, que puede solicitar al Servicio de
asistencia técnica.
ATENCIÓN: no utilice el horno hasta que no haya
colocado la tapa de la bombilla.
10
63
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El horno no funciona:
_
Controle que haya corriente eléctrica en la red y
que el horno esté enchufado.
_
Encienda el horno para comprobar si se ha
solucionado el problema.
Si la puerta está bloqueada:
_
Encienda el horno para comprobar si se ha
solucionado el problema.
Atención:
_
Compruebe que el selector del horno no esté en
posición “0” o “piloto” .
- Si el programador electrónico (si se incluye)
indica “ “, consulte la "Ficha del
producto" entregada por separado o la
descripción del programador electrónico.
- Si el programador electrónico (si se incluye)
indica “
.00
“, contacte con el Servicio de
asistencia técnica más cercano. Indique el
número que aparece después de la letra “
.
”.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de contactar con el Servicio de
asistencia:
1.
Intente resolver el problema, para ello
consulte “Guía para la solución de
problemas”.
2.
Vuelva a encender el horno para comprobar si
se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de estas
comprobaciones, contacte con el Servicio de
asistencia técnica más cercano.
Indique lo siguiente:
_
un breve descripción del problema;
_
el tipo y el modelo exactos;
_
el número de servicio (número que aparece
después de la palabra “Service” en la placa de
datos), que se encuentra en el borde derecho
del interior del horno (visible con la puerta del
horno abierta). El número de servicio también
se incluye en el folleto de la garantía;
_
la dirección completa;
_
el número de teléfono.
Si fuera necesario reparar la placa, contacte con los
centros de asistencia autorizados
que
garantizan el uso de piezas de recambio originales.
Estas reglas elementales aseguran la calidad y
la eficiencia del producto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
_
Este horno ha sido diseñado para entrar en
contacto con alimentos y está fabricado de
acuerdo con la Directiva Europea
89/109/CEE.
_
Ha sido diseñado para su uso exclusivo
como aparato de cocina.
Cualquier otro uso (por ej. para calentar
una habitación) se considera impropio y
potencialmente peligroso.
_
Ha sido diseñada, fabricada y
comercializada de acuerdo con:
- los requisitos de seguridad de la Directiva
“Baja Tensión” 73/23/CEE;
- los requisitos de protección de la
Directiva “EMC” 89/336/CEE;
- los requisitos de la directiva 93/68/CEE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool AKZ 660 IX Program Chart

Tipo
Program Chart

El Whirlpool AKZ 660 IX es un horno con una capacidad de 60 litros, perfecto para familias numerosas o para quienes disfrutan cocinar grandes cantidades de comida. Tiene una potencia máxima de 2000 vatios y 6 niveles de potencia para adaptarse a diferentes necesidades de cocción. También cuenta con una función de descongelación y una parrilla deslizante para facilitar la limpieza. Es un horno de acero inoxidable con una puerta de doble cristal que mantiene el calor en el interior y el exterior fresco.