Bauknecht TGE 4407-1SW Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

N C
M Y
IN D I C E E
ANTES DE UTILIZAR LA PLACA DE COCCION Pa´gina 32
CONSEJOS PARA PROTEGER EL AMBIENTE Pa´gina 32
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES Pa´gina 32
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGIA Pa´gina 33
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA PLACA DE COCCION Pa´gina 33
GUIA DE SOLUCIO N DE AVERIAS Pa´gina 34
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA Pa´gina 34
INSTALACION Pa´gina 35
31
N C
M Y
ANTES DE UTILIZAR LA PLACA DE COCCION
x
Para aprovechar al ma´ximo las ventajas
de los electrodome´sticos, lea atentamente
las instrucciones de uso y te´ngalas a su
alcance para sucesivas consultas.
x
Conserve el material de embalaje (bolsas de
pla´stico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los
nin˜os porque representan una fuente potencial de
peligros.
x
Compruebe que la placa de coccio´n no haya
sufrido dan˜os durante el transporte.
x Asegu´rese de que la instalacio´n y las
conexiones al suministro de gas/
ele´ ctricas sean efectuadas por personal
te´ cnico cualificado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y conforme
a las normas locales vigentes.
CONSEJOS PARA PROTEGER EL AMBIENTE
1. Embalaje
El material de embalaje es reciclable al 100% y
esta´ indicado con el ´mbolo de reciclaje
que
identifica el tipo de material que es necesario
entregar a los centros de recoleccio´n locales.
2. Producto
La placa de coccio´n ha sido fabricada con material
reciclable. Es necesario eliminarla siguiendo las
disposiciones locales concernientes a la eliminacio´n
de residuos. Antes de eliminarla, inutilizarla
cortando el cable de alimentacio´n.
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
x
Antes de efectuar cualquier operacio´n de
limpieza o mantenimiento, desconecte la
placadelaredele´ctrica.
x
El uso de un aparato de gas produce calor y
humedad en el lugar en que ha sido
instalado. Asegure una buena ventilacio´n en
el lugar o instale una campana extractora
con salida al exterior.
x
Un uso prolongado de la placa de coccio´n
puede necesitar una ventilacio´n adicional
(apertura de una ventana o aumento de la
potencia extractora de la campana).
x
Tenga el aparato en funcio´n fuera del
alcance de los nin˜os.
x
Despue´s de haber utilizado la placa
asegu´rese que los botones este´n en posicio´n
cerrada “0” y pulse la tecla Activacio´n/
Desactivacio´n (ve´ase “Ficha del Producto”
que se adjunta) para desactivar la placa.
Cierre la espita principal del suministro del
gas o el grifo de la bombona.
x
Si se utiliza la placa por un tiempo excesivo,
el display indica “H” y la placa se apaga
hasta que se enfrı´en los componentes
electro´nicos.
A este punto la letra “H” parpadea.
Lleve el boto´n a la posicio´n “0” y repita, si es
necesario, las operaciones de encendido
x
¡Cuidado!: la tapa (si suministrada en
dotacio´n) se podrı´a romper al recalentarse.
Antes de cerrarla, apague todos los
quemadores.
Declaracio´n de conformidad
x Esta placa de coccio´n esta´ destinada a entrar
en contacto con productos alimenticios y esta´
conforme a la directriz Europea 89/109/CEE.
x Esta placa de coccio´ n (Clase 3) ha sido
disen˜ ada para utilizarse so´lo como aparato de
coccio´ n. Cualquier otro uso (calefaccio´n de
habitaciones) es considerado inadecuado y
por lo tanto peligroso.
x Esta placa de coccio´ n ha sido disen˜ada,
fabricada y comercializada conforme a:
- Requisitos de seguridad de la Directriz “Gas”
90/396/CEE;
- Las medidas de seguridad de la Directriz
“Baja Tensio´ n” 73/23/CEE;
- Requisitos de proteccio´ n de la Directriz
“EMC” 89/336/CEE;
- Requisitos de la Directriz 93/68/CEE.
Estas instrucciones valen solamente para los
paı´ses de destino cuyos ´mbolos de
identificacio´n figuran en la tapa del folleto de
instrucciones y en el aparato.
32
N C
M Y
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGIA
x
En la superficie de trabajo esta´n montados los
quemadores y/o placas de diferentes dia´ metros.
Utilice cacerolas con dia´ metro del fondo
correspondiente o ligeramente mayor al
dia´ metro de los quemadores o de la placa.
x
Utilice so´lo cacerolas con fondo plano. No
emplee ollas con fondo co´ ncavo o convexo.
x
Las ollas no deben ocupar la zona de mandos.
Quemador ø recipiente
Ra´pido (grande) de 24 a 26 cm
Semi-ra´pido (mediano) de 16 a 22 cm
Auxiliar (pequen˜o) de 8 a 14 cm
x
Si es posible, mantenga cubiertas las cacerolas
durante la c occio´n.
x
Cueza l as verduras, patatas, etc., en poca agua
para acortar los tiempos de coccio´n.
x
Utilizando la olla a presio´n se puede ahorrar
energı´a y abreviar los tiempos de coccio´n.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA PLACA DE COCCION
Limpieza de la placa y de las
parrillas
x
Antesdeprocederalalimpiezadela
placadecoccio´n, descone´ctela de la red
ele´ ctrica y espere que se haya enfriado.
x
Utilice un pan˜o embebido de agua caliente y
jabo´ n o agua y detergente ´quido para
limpiar la plac a.
x
No utilice productos abrasivos, corrosivos,
lejı´as o virutas meta´ licas.
x
No deje en la superficie de la placa
substancias a´ cidas o alcalinas (vinagre, sal,
zumo de limo´n).
Limpieza de los quemadores
1.
Saque la parrilla.
2.
Levanteysaquelatapa.
3.
Saque el quemador de su alojamiento
tira´ ndolo hacia arriba.
4.
Po´ ngalo a remojo en agua caliente y
detergente ´quido
5.
Enjua´guelo y se´quelo con cuidado.
6.
Controle que ninguno de los orificios del
quemador este´ tapado.
7.
Vuelva a colocar el quemador, la
correspondiente tapa y la parrilla.
Nota: Para evitar que se pueda dan˜ar el
encendido ele´ ctrico, no utilizarlo si los
quemadores no han sido colocados en su
correspondiente alojamiento.
33
N C
M Y
GUIA DE SOLUCION DE AVERIS
El quemador no se enciende:
y ¿Esta´ abierta la llave del gas?
y ¿Ha habido una interrupcio´ n en el suministro
local del gas? (metano)
y ¿Se termino´ la bombona? (gas ´quido)
y ¿Los orificios del quemador esta´ n tapados?
y ¿La tapa o el quemador han sido colocados
correctamente despue´ s de su limpieza?
(Ve´ ase capı´tulo: limpieza y mantenimiento
de la placa de coccio´n).
y ¿Ha habido una interrupcio´ n de corriente?
y ¿Ha sido sen˜ alada una fuga de gas (AL)?
Cierre la espita principal, ventile el local hasta
que desaparezca la sen˜ alizacio´n de alarma.
y ¿Ha activado la placa? (Indicador luminoso
encendido abajo de la tecla “Activacio´n/
Desactivacio´n).
SERVICIOS DE ASISTENCIA TECNICA
Antes de contactar al Servicio de Asistencia
1. Compruebe si no puede resolver el problema
Ud. mismo (ve´ ase “Guı´a de solucio´n de
averı´as”).
2. Apague y vuelva a encender el aparato para
asegurarse de que se ha resuelto el
inconveniente.
3. Si despue´ s de estos controles la placa no
funciona correctamente, contacte al Servicio
de Asistencia.
Indique siempre:
x El tipo de averı´a o eventual co´digo de
error
x El tipo y modelo de aparato
x El nu´mero de Service (es el nu´mero
que se encuentra despue´s de la
palabra SERVICE en la placa de
identificacio´n del producto colocada
abajo de la placa o en la garantı´a).
x Su direccio´n
x Su nu´mero y prefijo telefo´nico
CO DIGO DE ERROR
La placa esta´provistadeunamemoriade
autodiagno´stico que permite detectar
anomalı´as sen˜alando el co´digo de error en
el display en donde aparece la indicacio´n
“F” seguida por dos nu´meros.
Para poder efectuar reparaciones cubiertas por la
garantı´a Ud. debe contactar con los centros de
asistencia autorizados por el fabricante tal y
como estipulan las condiciones de garantı´a.
Si llama a un te´ cnico que no pertenece a uno
de estos centros, ´dale que le expida un
certificado del trabajo realizado y exı´jale que
utilice recambios originales del fabricante.
Estas reglas elementales aseguran la calidad
y la eficiencia del producto.
34
N C
M Y
INSTALACION
Informacio´n te´cnica para el instalador
Esta placa de coccio´n se puede empotrar en
una superficie de trabajo de 20 a 55 mm de
espesor. Inserte un panel separador a una
distancia ´nima de 145 mm de la parte
superior de la superficie de trabajo a la parte
superior del separador.
Nota: antes de la i nstalacio´n, asegu´resedeque
las condiciones locales del suministro del gas
(tipo y presio´n del gas) y los ajustes de la placa
de coccio´n sean compatibles (ve´ase placa de
identificacio´n).
x
Un eventual mueble de columna debera´
estar a una distancia ´nima de 100 mm del
borde de la placa.
x
Antes de instalar la placa, saque la eventual
pelı´cula de proteccio´n. Los revestimientos de
las paredes del mueble o de los aparatos
adyacentes a la placa, deben ser
termorresistentes (proteccio´n contra
calentamientos “Y” segu´n las normas
EN 60335-2-6).
x
La instalacio´n se debe ejecutar conforme a las
normas locales vigentes.
x
Es indispensable que en el local en que se
instala la placa de coccio´n haya aire suficiente
para la correcta combustio´n del gas (ve´ase
tabla de inyectores en la Ficha del Producto).
x
La entrada de aire se debe producir
directamente por una abertura adecuada
que debe ser:
- Permanente y estar efectuada en las
paredes del local a ventilar que dan hacia
afuera, a una zona lejos de fuentes de
contaminacio´n.
- Estar realizada de manera que no pueda
ser obstruida desde el interior o exterior del
local ni siquiera accidentalmente.
- Estar protegida con rejillas, redes meta´ licas
etc. para no reducir la seccio´n u´til arriba
indicada.
- Estar ubicada a un nivel cerca del piso para
no interferir con el correcto funcionamiento
de los dispositivos de descarga de los gases
de combustio´n.
Montaje
x
Aplicar la junta incluida a la encimera (si no
la lleva ya) despue´ s de haber limpiado la
superficie de contacto como se ilustra en la
figura.
Fijar la encimera por medio de las grapas
incluidas.
1. Colocar las grapas de fijacio´n sobre los orificios y
fijarlas con los respectivos tornillos.
2. Realizar la abertura en la superficie de trabajo
respetando las dimensiones A o B, indicadas en la
ficha del producto adjunta.
Si la abertura efectuada es igual a la dimensio´n
, extraiga por la parte posterior del fondo de la
placa los dos distanciadores
.
C
3. Instalar la encimera en la superficie de trabajo.
35
N C
M Y
INSTALACION
Conexio´n ele´ctrica
¡Cuidado!: el cable de alimentacio´n
ele´ ctrica y la clavija deben ser adecuados a
la absorcio´n de la placa. Este cable debe
poseer la longitud necesaria para permitir
la extraccio´n de la placa desde arriba.
x Las conexiones ele´ ctricas se deben
efectuar conforme a las normativas
locales.
x Los datos relativos a la tensio´n y
potencia absorbidas se indican en la
placa de identificacio´n.
x La puesta a tierra del aparato es
obligatorio conforme a la ley. El
fabricante declina toda responsabilidad
en caso de dan˜os sufridos por personas,
animales dome´ sticos o cosas derivados
del incumplimiento de las normas arriba
indicadas.
x Para la instalacio´n de aparato, es
necesario prever un o´rgano de
interrupcio´n omnipolar con distancia de
apertura de los contactos igual o
superior a 3 mm.
x La sustitucio´n del cable de alimentacio´n,
con las mismas caracterı´sticas del
suministrado por el fabricante, debe ser
efectuada por el Servicio de Asistencia o
un te´ cnico cualificado.
Conexio´nalareddegas
La conexio´nalareddegassedebe
efectuar conforme a las normas locales
vigentes (ve´ ase capı´tulo “Normativas
nacionales”).
Para conectar la placa de coccio´nalaredde
gas o a la bombona, utilice un tubo meta´lico
´gido de cobre o acero con relativos empalmes
conformes a las normas locales o sino un tubo
flexible de inox de pared continua conforme a
la norma local. Intercale la guarnicio´n
para la
conexio´n.
Los tubos meta´ licos flexibles deben tener una
longitud ma´xima de 2 m.
¡Cuidado!: en caso de que se utilice un
tubo flexible de acero inox, se debera´
instalar de manera que no entre en
contacto con una parte mo´vil del mueble,
que pase en un punto sin obsta´culos y que
pueda ser fa´ cilmente inspeccionado en
toda su longitud.
A
36
N C
M Y
INSTALACION
Adaptacio´n a distintos tipos de gas
En caso de utilizar un gas diferente al indicado en la
etiqueta, adapte la placa a esta nueva funcio´n.
Para reemplazar los inyectores, contacte al Servicio de
Asistencia o personal te´cnico cualificado.
Los inyectores no suministrados en dotacio´n hay que
solicitarlos al Servicio de Asistencia
1. Conecte la placa al grifo de paso por medio
de un tubo adecuado al gas utilizado,
conforme a las normas vigentes.
2. Cambie los inyectores (ve´ ase la “Ficha del
Producto”) y continu´ e como se explica a
continuacio´n:
x
Saque las parrillas (A)
x
Extraiga los quemadores (B)
x
Conunallavedetuboø7(C),desenrosqueel
inyector que hay que substituir.
x
Ca´mbielo con el inyector previsto para el nuevo
tipo de gas y vue´lvaloamontaren(D).
x
Vuelva a montar los quemadores y las parrillas.
x
Borre la indicacio´n de calibrado (predispuesta
para el gas...), indicada en la placa de
identificacio´n y coloque la placa
correspondiente al nuevo tipo de gas cerca de
la conexio´n de la red del gas. Esta placa se
encuentra en la bolsa de inyectores
suministradas en dotacio´n.
3. Seleccione el tipo de gas (ve´ase la “Ficha del
Producto”) de acuerdo con los inyectores
elegidos en el punto 3 y continu´e como se
indica a continuacio´n:
x
Compruebe que la tecla
U
(ve´ase la “Ficha del
Producto”) este´desactivada.
x
Gire todos los botones a la posicio´n de
bu´squeda del ´nimo.
x
Mantenga presionada la tecla
)
ypulsela
tecla
+
=
3 veces
dentro de 5 segundos y
luego sue´ltela.
En el display aparecera´eltipodegas
regulado en la fa´bricaosinoelu´ltimo gas
seleccionado.
Si dentro de 10 segundos no se ejecuta
alguna operacio´n con las teclas, el
procedimiento termina sin efectuar cambios.
x
Para seleccionar un tipo de gas diferente,
pulse la tecla
+
=
, eligiendo segu´n la
secuencia
C1 f C2 f C3 f C4 f C5.f
x
Para guardar el tipo seleccionado, mantenga
pulsadalatecla
-
)
y pulse la tecla
+
=
3 veces dentro de 5 segundos, luego
sue´ltela: la memorizacio´n se confirma con
una sen˜al acu´stica.
4. Ejecute la regulacio´n automa´tico de los
´nimos (ve´ ase la “Ficha del Producto”).
37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Bauknecht TGE 4407-1SW Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para