Kenmore 79040412810 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
10
LAS TAREAS DE INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBERÁN SER REALIZADAS POR UN
INSTALADOR CUALIFICADO.
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO POR PARTE DE LOS INSPECTORES DE
ELECTRICIDAD.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU CONSULTA FUTURA
P/N 809017902 (19/10) Rev. B
English – pages 1-9
Español – páginas 10-18
Français – páginas 19-27
Impreso en EE.UU.
Dimensiones del armario Dimensiones del troquelado
ABCDEFGH
10" Min
(25.4 cm Min.)
1
1
/
2
" Min.
(3.8 cm Min.)
24" Min.
(61 cm Min.)
20"
(50.8 cm)
7
5
/
8
"
(19.4 cm)
22"
(55.9 cm)
23
1
/
2
"
(59.7 cm)
37
1
/
2
" Min.
(95.3 Min)
27
1
/
2
" Max.
(69.9 cm Max.)
38" Max.
(96.5 Max.)
Medidas de seguridad adicionales
No instale el horno de pared bajo la encimera.
La abertura de ventilación del horno no deberá
estar situada a menos de 36" del suelo.
Deje un espacio de al menos
21-1/4" por delante para
permitir que la puerta se abra
por completo.
Figura 1
A
F
B
C
D
E
G
H
40
1
/2"
(102.9 cm)
37
3
/8"
(94.0 cm)
23
3
/8"
(59.4 cm)
3UDFWLTXHXQRUL¿FLRGH
1½" de diámetro para la
conexión de gas
23
7
/8"
(60.6 cm)
25
3
/8"
(64.4 cm)
2UL¿FLRSDUDFDEOH
PARA SU SEGURIDAD:
² 1RDOPDFHQHQLXWLOLFHJDVROLQDQLRWURVOtTXLGRVRYDSRUHVLQÀDPDEOHVFHUFDGHpVWHQLGHQLQJ~QRWUR
HOHFWURGRPpVWLFR
— QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
 1RLQWHQWHHQFHQGHUQLQJ~QHOHFWURGRPpVWLFR
 1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFRQRXWLOLFHQLQJ~QWHOpIRQRGHVXHGL¿FLR
 /ODPHLQPHGLDWDPHQWHDVXSURYHHGRUGHJDVGHVGHHOWHOpIRQRGHXQYHFLQR6LJDODVLQVWUXFFLRQHV
del proveedor de gas.
• Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, llame a los bomberos.
² /DLQVWDODFLyQ\HOVHUYLFLRGHEHQVHUOOHYDGRVDFDERSRUXQLQVWDODGRUFDOL¿FDGRDJHQFLDGHVHUYLFLRV
o proveedor de gas.
WARNING:
6LQRVHVLJXHDOSLHGHODOHWUDODLQIRUPDFLyQGHHVWDJXtDVHSXHGHSURGXFLUXQ
incendio o una explosión, lo cual causaría daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
11
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en estas
instrucciones de instalación antes de instalar el
dispositivo.
2. Retire todo el material de embalaje y papel impreso
de los compartimentos de horno y los compartimen-
tos de almacenamiento antes de conectar el gas y
la corriente eléctrica.
3. Observe todas las normas aplicables.
4. Asegúrese de dejar estas instrucciones al consumi-
dor.
5. Para operación a alturas de 2000 pies sobre el nivel
del mar, deberá reducirse la potencia del dispositivo
en un 4 por ciento por cada 1000 pies adicionales.
Nota importante para el consumidor
Mantenga estas instrucciones con su Guía de uso y
cuidado para consultas futuras.
Conserve estas instrucciones para los inspectores
locales.
INSTRUCCIONES DE
Consulte las instrucciones para conexión a tierra
más adelante en este manual.
La instalación de los dispositivos diseñados
SDUDLQVWDODFLyQHQFDVDVSUHIDEULFDGDVPy-
YLOHVGHEHFXPSOLUODQRUPD0DQXIDFWXUHG+RPH
&RQVWUXFWLRQDQG6DIHW\6WDQGDUG7LWOH&)5
3DUWH>$QWHV)HGHUDO6WDQGDUGIRU0RELOH
+RPH&RQVWUXFWLRQDQG6DIHW\7LWOH+8'
3DUWH@RVLGLFKDQRUPDQRHVDSOLFDEOH
OD6WDQGDUGIRU0DQXIDFWXUHG+RPH,QVWDOODWLRQ
0DQXIDFWXUHG+RPH6LWHV&RPPXQLWLHV
DQG6HW8SV$16,=1)3$$~OWLPD
edición o las normas locales.
No guarde en los armarios situados
VREUHHOKRUQRQLQJ~QREMHWRRDOLPHQWRTXHSXHGD
atraer la atención de los niños. Los niños pueden
VXIULUTXHPDGXUDVROHVLRQHVJUDYHVVLVHVXEHQDO
dispositivo para alcanzar estos objetos.
No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores
\OtTXLGRVLQÀDPDEOHVFHUFDGHHVWHGLVSRVLWLYR
o cualquier otro. Pueden ocasionarse explosiones
o fuegos.
Asegúrese de retirar todos los materiales de emba-
laje de la unidad antes de ponerla en funcionamien-
to para evitar daños por fuego o humo en el caso de
ignición de estos materiales.
No deje niños solos en la cocina mientras uti-
liza este dispositivo. No permita que se sienten o
pongan en pie sobre ninguna parte de dispositivo,
ya que pueden producirse lesiones o quemaduras.
Evite que los niños toquen la puerta y la ventana de
cristal del horno mientras está en funcionamiento,
ya que la puerta y la ventana pueden calentarse lo
VX¿FLHQWHFRPRSDUDSURYRFDUTXHPDGXUDVJUDYHV
Retire la bandeja de la asadera y otros utensilios del
horno antes de utilizar el ciclo de autolimpieza (en
su caso).
No use el horno como espacio de almacenamiento.
Esto puede crear situaciones potencialmente peli-
grosas.
El dispositivo precisa aire fresco para una adecuada
FRPEXVWLyQHQHOTXHPDGRU1RREVWUX\DHOÀXMR
GHDLUHGHFRPEXVWLyQHQHORUL¿FLRGHYHQWLODFLyQ
del horno ni alrededor de la base o bajo la parte
inferior del panel frontal del dispositivo. Evite tocar
ODVDEHUWXUDVRVXSHU¿FLHVFHUFDQDVTXHSXHGHQ
calentarse.
Recuerde que su horno no ha sido diseñado para
calentar la cocina. Este mal uso puede producir fue-
go y/o daños en la unidad y dejar nula su garantía.
FALLA ELÉCTRICA
1RLQWHQWHXVDUHOKRUQRHQFDVRGHIDOOD
HOpFWULFD(QHOFDVRGHSURGXFLUVHXQD
IDOODHOpFWULFDGXUDQWHODRSHUDFLyQSRQJD
HOFRQWUROGHOKRUQRHQSRVLFLyQ2))1R
GHVFRQHFWDUHOKRUQRKDUiTXHHOKRUQR
YXHOYDDIXQFLRQDUDOUHFXSHUDUVHOD
DOLPHQWDFLyQHOpFWULFD
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalación de estos dispositivos debe cumplir las
normas locales o, en su ausencia, la norma National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1—última edición.
(OGLVHxRGHHVWRVGLVSRVLWLYRVHVWiFHUWL¿FDGRSRU
CSA Group. Como con cualquier dispositivo que utilice
gas y genere calor, es preciso seguir determinadas
precauciones de seguridad. Encontrará estas
precauciones en la Guía de uso y cuidado; léala
atentamente.
$VHJ~UHVHGHTXHHOKRUQRGHSDUHGVHDDGHFXD-
damente instalado y conectado a tierra por un
LQVWDODGRURWpFQLFRGHVHUYLFLRFXDOL¿FDGR
(VWRVKRUQRVGHSDUHGGHEHQHVWDUFRQHFWDGRV
DWLHUUDGHFRQIRUPLGDGFRQODVQRUPDVORFDOHV
o, en su ausencia, a la norma National Electri-
FDO&RGH$16,1)3$1R²~OWLPDHGLFLyQ
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
12
En el caso de que esté instalada una toma estándar de
dos patas, es responsabilidad personal del consumidor
hacer que se reemplace por una toma eléctrica para
enchufes de tres patas con la conexión a tierra corres-
pondiente.
En ninguna circunstancia corte o retire la tercera
SDWDWLHUUDGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ
Si se utiliza una fuente de alimentación eléctrica, el dis-
positivo debe conectarse a tierra durante la instalación,
de conformidad con las normas locales o, en su ausen-
cia, con la norma National Electric Code ANSI/NFPA No.
70-1987 o su última edición.
Compruebe todas las normas de conexión del horno
de pared para asegurarse de que la instalación cumpla
todas las leyes y normas locales, municipales y esta-
tales, así como las de la compañía eléctrica.
El no cumplimiento de los puntos anteriores crea un
peligro potencial de descarga eléctrica grave.
Nota: Todas las conexiones y ajustes deben ser realiza-
GDVSRUWpFQLFRVFXDOL¿FDGRV
Desconecte el cable de alimentación eléc-
trica de la toma de la pared antes de realizar tareas de
servicio en el horno.
1. Carpintería
Consulte las dimensiones de su dispositivo y el espacio
necesario para acomodar el horno en la Figura 1. Las
esquinas deberán ser cuadradas.
El piso del armario deberá ser capaz de soportar 150
libras de peso y deberá estar al nivel de la parte inferior
de la abertura.
/DVXSHU¿FLHGHDSR\RGHOKRUQRGHEHUiVHUGHFRQWUD-
chapado sólido o material similar. No utilice MDF (panel
GH¿EUDGHGHQVLGDGPHGLDSDQHOGHSDUWtFXODVQL
maderas laminadas como base de apoyo.
&RQHFWHODFRUULHQWHHOpFWULFDDO
KRUQRGHJDVGHSDUHG
Por seguridad de las personas, estos dispositivos
deben estar adecuadamente conectados a tierra.
Este electrodoméstico tiene un enchufe
de tres patas con conexión a tierra para su protección
contra riesgos eléctricos y deberá enchufarse directa-
mente en una toma eléctrica adecuada con conexión a
tierra. No corte ni quite la pata de conexión a tierra de
este enchufe.
120 voltios, 60 Hz, conectado a tierra adecuadamente
circuito dedicado protegida por un fusible de retardo
disyuntor de 15 amperios o tiempo.
No utilice un cable de extensión con este rango.
Figura 3
0pWRGRSUHIHULGR
Bajo ninguna
circunstancia
corte, retire o
anule la pata de
conexión a tierra.
Cable eléctrico con
enchufe de 3 patas con
conexión a tierra
Tom a de
corriente en
la pared con
conexión a
tierra
10" Min
(25.4 cm Min)
27
1
/2" Max
(69.9 cm Max)
Figura 2
22"
(55.9 cm)
La toma de la pared deberá estar situada en el armario
bajo el troquelado de instalación. La toma deberá
ser fácilmente accesible para tareas de servicio y
desconexión de la corriente eléctrica del dispositivo (ver
Figura 2).
La toma de pared y el circuito deberán ser comproba-
GRVSRUXQHOHFWULFLVWDFXDOL¿FDGRSDUDJDUDQWL]DUTXHOD
toma tenga una adecuada conexión a tierra.
13
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Figura 5
Panel de
Extensión Tornillos
de Montaje
Agujeros de
Ajuste
3. Construcción alternativa
Instrucciones de instalación para instalar un horno con
cavidad de 1½ en una abertura existente de 2 cavidades
con dimensiones de 42-1/8" de altura por 22 ½" de
anchura.
Figura 4
(57.2 cm)
Relleno de
contrachapado
Guía de
madera
42
1
/
8
"
(107 cm)
Ajustador
de altura
22
1
/
2
"
2UL¿FLR
para
cable
6LODDEHUWXUDHVGHPDVLDGRDQFKDSDUD¿MDUOD
unidad al armario con tornillos de montaje, añada un
relleno de contrachapado.
Si la abertura tiene altura de 42-1/8", baje el ajus-
WDGRUGHDOWXUDYHUVHFFLyQ\¿MHGRVJXtDV
de madera de 2" X 4" X 22" a cada lado de la parte
inferior de la abertura (ver Figura 4).
Puede instalarse la moldura decorativa inferior (no
ilustrada) para ocultar el espacio bajo la unidad.
Deberá superponerse por ¼" al frontal del armario
en la parte inferior del troquelado (ver paso 2 de la
sección 5).
$MXVWHGHODDOWXUDGHOKRUQR
Retire y deje a un lado la moldura decorativa del
RUL¿FLRGHYHQWLODFLyQLQIHULRUTXHHVWiSHJDGDDOODWHUDO
o a la parte superior del horno. La moldura decorativa
se ajustará al frontal inferior del horno después de
haberse instalado en el armario.
Hay un ajuste de altura de 1 ½" en modelos con panel
de extensión (ver Figura 5). Con este ajuste y una
moldura adicional de ½", es posible instalar una unidad
en aberturas ya existentes de 37 ½" a 39" de altura.
3DUDDMXVWDUODDOWXUDGHOKRUQR
1. Coloque el horno sobre la parte posterior (ver Figura
6).
2. Retire los tres tornillos que ajustan el panel lateral
de extensión a los laterales inferiores del horno.
3. Mueva cada panel hacia abajo a la posición que
aumenta la altura del horno para ajustarse al espa-
cio abierto. Cada posición cambia la altura del horno
aproximadamente en ½".
4. $OLQHHORVRUL¿FLRVFRUUHVSRQGLHQWHVGHORVSDQHOHV
de extensión laterales y los lados del horno. Vuelva
a colocar los tres tornillos.
5. Continúe con la instalación del horno. Vuelva a colo-
carlo en posición levantada.
Puerta del
horno
Parte inferior
del horno
Panel de
extensión
Figura 6
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
14
6. Proveer un suministro de gas adecuado
Importante: Lea atentamente estas instrucciones antes
de conectar esta unidad a un suministro de gas.
/DVXQLGDGHVDODVTXHVHUH¿HUHQHVWDVLQVWUXFFLRQHV
están diseñadas para funcionar con gas natural con una
presión de 4" en el colector o gas LP con 10" de presión
en el colector.
Un regulador de presión convertible está conectado en
serie con el colector de la unidad de horno de pared y
debe permanecer en serie con la línea de suministro,
independientemente del tipo de gas utilizado.
3DUDXQDGHFXDGRIXQFLRQDPLHQWR la presión máxima
de entrada del regulador no debe exceder 14" de la
presión de la columna de agua (W.C.).
Para comprobar el regulador, la presión de entrada
debe ser al menos 1" (o 3,4 kPa) mayor que el ajuste
de presión del regulador. Si el regulador está ajustado
a 4", la presión de entrada debe ser de al menos 5". Si
el regulador está ajustado a 10", la presión de entrada
debe ser de al menos 11".
Deberá instalarse una válvula de desconexión manual
en la línea de suministro de gas en el exterior de la
unidad y en lugar fácilmente alcanzable para conectar o
desconectar el gas a la unidad. La ubicación recomen-
dada para la válvula de desconexión es en el armario,
bajo el troquelado de instalación (ver Figura 8).
Figura 7
Moldura de
ventilación central
Moldura
decorativa
Tornillos de montaje
Tornillos decorativos
Tornillos decorativos
La línea de entrada de gas a la unidad deberá ser con
tubería de de ½" (1,3 cm) o ¾" (1,9 cm).
Cierre todas las aberturas de la cavidad del armario en
el que se instala la unidad. Todas las aberturas alrede-
dor de las salidas de gas de servicio deben cerrarse en
el momento de la instalación.
10" Min
(25.4 cm Min)
27
1
/2" Max
(69.9 cm Max)
Figura 8
5. Instalación del armario
Inserte el dispositivo en el troquelado. Utilice los dos tor-
nillos de montaje suministrados para apretar el bastidor
frontal del dispositivo al armario (paso 1 a continuación).
0DQWHQJDORVVHLVWRUQLOORVGHFRUDWLYRVSDUD¿MDUODPRO-
dura decorativa al armario (paso 2 a continuación). Pue-
GHQXWLOL]DUVHORVRUL¿FLRVGHPRQWDMHGHOEDVWLGRUIURQWDO
GHOGLVSRVLWLYRFRPRSODQWLOODSDUDORFDOL]DUORVRUL¿FLRV
de los tornillos de montaje del dispositivo en el armario.
Para ajustar el dispositivo al armario (ver Figura 7):
1. Utilice dos tornillos de montaje suministrados para
¿MDUHOGLVSRVLWLYRDODUPDULR/RVGRVRUL¿FLRVHVWiQ
situados bajo la moldura de la abertura de ventila-
ción central a cada lado.
2. Instale el panel de la moldura decorativa en la parte
inferior del dispositivo utilizando los seis tornillos
suministrados. Cuatro tornillos se colocan en el
frontal del panel. Dos tornillos se colocan en las
esquinas superiores del panel.
15
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
7. Conexión al gas (ver Figura 9)
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD
Retire todos los materiales de embalaje e impresos del
horno de pared antes de conectar gas y corriente eléc-
trica al dispositivo.
Retire la cajón de almacenamiento tirando del cajón
hasta los topes. Levante el frontal del cajón para quitar
los topes y sáquelo.
El regulador de combustible de este aparato tiene una
válvula de cierre incorporada. Asegúrese de que la vál-
vula esté en posición ABIERTA (consulte la Figura 10).
&RPSUXHEHVLKD\SpUGLGDV Después de conectar el
gas, compruebe si hay pérdidas en el sistema con un
manómetro. Si no dispone de manómetro, apague todos
los pilotos (si están encendidos), active la entrada de
gas a la unidad y utilice un detector de gas líquido en
todas las juntas y conexiones.
Apriete todas las conexiones si es preciso para evitar
pérdidas de as en el horno de pared o en la línea de
suministro.
IMPORTANTE: Utilice un sellador de juntas de tu-
bería resistente a la acción del gas LP en todas las
conexiones de tuberías.
No utilice llama para comprobar si hay
pérdidas de gas en las conexiones. Comprobar la exis-
tencia de pérdidas con una llama puede provocar fuego
o explosión.
Figura 9
Válvula de desconexión
Regulador de
presión
Adaptador o unión
Válvula de desconexión externa
Tubería sólida o
FRQHFWRUÀH[LEOH
Base del armario
Figure 10a
Ubicación de
la válvula
Frente del
KRUQR
Figure 10c
Figure 10b
Válvula cerrada
Válvula abierta
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
16
Figura 11
Convertir el regulador de presión para uso con gas
LP (ver Figura 11).
&RQXQDOODYHGHòJLUHKDFLDDEDMRHORUL¿FLR
ajustable que inyecta gas al quemador del horno. Gire
HORUL¿FLRDSUR[LPDGDPHQWHòYXHOWDVKDVWDTXH
quede bien ajustado contra la espiga de medición de
LP. No apriete excesivamente.
Figura 12
Espiga
L.P.
Nat.
Obturador de aire
2UL¿FLRGHOTXHPDGRU
del horno
2UL¿FLR
Regulador
9. Conversión de gas natural
Convertir el regulador de presión para uso con gas
natural (ver Figura 11).
A. Retire la tapa del regulador de presión.
B. Saque el émbolo.
C. Dé vuelta al émbolo de modo que el extremo pe-
queño quede HACIA el regulador.
D. Vuelva a colocar el émbolo en el regulador. Las letras
NAT o 4" W.C. deberán estar visibles en el extremo del
émbolo a la vista.
E. Vuelva a colocar la tapa en el regulador de presión.
)*LUHHORUL¿FLRDSUR[LPDGDPHQWHòYXHOWDVHQ
sentido contrario a las agujas del reloj. Esto alejará el
mechero de la espiga.
G. Aplique gas, ajuste los pilotos (en su caso) y el
obturador de aire del quemador para obtener una llama
adecuada.
H. Deberá haber 4" WC de presión en el colector tras
la conversión para un correcto funcionamiento con gas
natural.
10. Ajustes
$MXVWHGHODOODPDHQKRUQRDVDGHUD
El ajuste del obturador de aire está situado en el tubo de
venturi, que ajusta el mechero de la válvula y se bloquea
en posición con un destornillador de estrella. Si es nece-
VDULRDMXVWDUHOREWXUDGRUGHDLUHDÀRMHHOWRUQLOOR\JLUH
el obturador para dejar pasar más o menos aire al tubo
del quemador (ver Figura 13).
'HVFRQHFWHHOKRUQR\VXYiOYXODGHGHVFRQH[LyQ
individual del sistema de suministro de gas durante
cualquier comprobación de la presión superior a ½ psig.
$tVOHHOKRUQRGHSDUHGGHOVLVWHPDGHVXPLQLVWUR
de gas cerrando la válvula manual individual de des-
conexión durante cualquier comprobación de la presión
del sistema de suministro de gas con presiones de
prueba iguales o inferiores a ½ psig.
8. Conversión a gas LP/Propano
A. Conversión del regulador de presión
Nota: No retire el regulador de presión.
Estos modelos tienen un elemento de parrilla eléctrico.
No se requieren ajustes a este elemento durante la
conversión del tipo de combustible
Retire la cajón de almacenamiento tirando del cajón
hasta los topes. Levante el frontal del cajón para quitar
los topes y sáquelo.
Localice el regulador de presión de la parte inferior de la
pared trasera y haga la conversión según se indica en la
Figura 11.
1. Retire la tapa del regulador de presión.
2. Saque el émbolo.
3. Gire el émbolo boca abajo con el extremo alargado
HACIA el regulador.
4. Vuelva a colocar el émbolo en el regulador. Las
letras LP o 10" W.C. deberán estar visibles en el
extremo del émbolo a la vista.
5. Vuelva a colocar la tapa en el regulador de presión.
NOTA: El tipo de presión del gas para el que está
ajustado el regulador se indica en la parte superior del
émbolo.
%$MXVWHHORUL¿FLRGHOTXHPDGRUGHOKRUQR
(ver Figura 12)
Regulador
de presión
Coloque el extremo
hueco hacia el
regulador para usar
GAS NATURAL.
Gire
NO LO
EXTRAIGA
Coloque el extremo
sólido hacia el
regulador para usar
GAS NATURAL.
Adaptador de
conversión
de plástico
Junta
Tapa
3DUDUHWLUDUR¿MDUHQODWDSD
Gire el adaptador
de conversión
1/4 de vuelta.
17
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para gas natural, el obturador de aire deberá estar
abierto aproximadamente a la mitad. Para gas LP, el
obturador de aire deberá estar casi totalmente abierto.
Un exceso de aire hará que la llama se separare del
quemador. Demasiado poco aire hará que la llama se
amarillee en los bordes exteriores y se forme hollín.
Para observar la llama del quemador mientras se hacen
los ajustes, la parte inferior del horno y el esparcidor de
llama deben retirarse.
Obturación Ajuste
de Aire
$ÀRMDU
Figura 13
Ajuste la temperatura del horno a 300°F y deje que el
quemador haga un ciclo de encendido y apagado.
Para volver a colocar la asadera o el cajón de almace-
namiento, siga en orden inverso los pasos indicados
para sacarlos (encontrará instrucciones completas en la
Guía de uso y cuidado). Vuelva a colocar las parrillas del
horno.
&RPSUREDFLyQGHOIXQFLRQDPLHQWR
Consulte la Guía de uso y cuidado incluida con el horno
de pared para ver las instrucciones de funcionamiento y
el cuidado y limpieza de su dispositivo.
No toque los quemadores del horno. Pueden tener calor
VX¿FLHQWHSDUDSURYRFDUTXHPDGXUDV
1. &RPSUXHEHORVLJQLWRUHVDOJXQRVPRGHORV
Deberá comprobar el funcionamiento de los igni-
tores eléctricos después de haber comprobado
cuidadosamente que los conectores del horno y
la línea de suministro no tengan fugas y de haber
conectado el horno a la corriente eléctrica.
2. 6LVWHPDLJQLWRUGHOKRUQR
Cierre la puerta y ajuste la temperatura del horno
a 300°F. Al cabo de aproximadamente 60 segun-
dos, el quemador se encenderá y se mantendrá
encendido hasta que el horno alcance los 300°F. A
continuación, el quemador se encenderá y apagará
para mantener una temperatura media de aproxima-
damente 300°F.
&XDQGRHVWpQUHDOL]DGDVWRGDVODVFRQH[LRQHV
Compruebe que todos los controles y el temporizador
programable queden en posición OFF (Apagado).
Vuelva a poner todos los controles en posición "OFF"
después de utilizar una operación con temporizador
programable.
1. Retire los dos tornillos de la parte posterior de la
parte inferior del horno. Levante la parte inferior del
horno fuera de la cavidad (consulte la Figura 14a).
2. El esparcidor de llama está sujeto con dos pes-
tañas o soportes de hombro y asegurados con tres
tornillos. Retire los tornillos, deslice el esparcidor de
llama hacia atrás y levante el esparcidor fuera de la
cavidad del horno (consulte la Figura 14b).
Figura 14a Figura 14b
Observe la llama del quemador del horno para deter-
minar si está bien. Debe ser estable con un cono azul
de aproximadamente 1 "de largo y no debe extenderse
VREUHORVERUGHVGHOGHÀHFWRU3DUDHO*DV/3HVWR
ocurrirá muy probablemente cuando el obturador de
ajuste de aire esté completamente abierto.
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
18
Pisar, apoyarse o sentarse sobre la puerta del
KRUQRRHOFDMyQSXHGHWHQHUFRPRUHVXOWDGR
OHVLRQHVJUDYHV\FDXVDUGDxRVWDPELpQDOGLV-
positivo.
$VHJ~UHVHGHWHQHUHOGLVSRVLWLYROLEUHGHPDWH-
riales combustibles, gasolina y otros vapores y
OtTXLGRVLQÀDPDEOHV
$QWHVGHVROLFLWDUVHUYLFLRWpFQLFR
Lea la Lista de comprobación y las instrucciones de lim-
pieza y funcionamiento en su Guía de uso y cuidado.
Compruebe que el fusible de la toma de corriente o el
cortacircuitos del horno no estén fundidos o abiertos.
&XLGDGROLPSLH]D\PDQWHQLPLHQWRGHKRUQRVGH
pared
Si es necesario extraer el horno de pared para su
limpieza o mantenimiento, cierre el suministro de gas.
Desconecte el suministro de gas y la corriente eléctrica
Retire los tornillos de instalación del bastidor delantero y
la moldura inferior. Saque el dispositivo solo lo necesa-
rio para desconectar la alimentación eléctrica. Después
de desconectar el suministro de gas y la alimentación
eléctrica, termine de sacar la unidad para las tareas de
servicio y limpieza. Vuelva a instalar el horno siguiendo
el orden inverso y asegúrese de que quede nivelado;
compruebe que no haya fugas de gas.
8ELFDFLyQGHOPRGHOR\Q~PHURGHVHULH
La placa de serie se encuentra en la parte izquierda del
marco interior del horno.
Al solicitar recambios o hacer consultas sobre su horno
de pared, asegúrese siempre de incluir los números de
modelo y de serie, así como el número de lote o letra de
la placa de serie del dispositivo.
La placa de serie indica también la potencia de los que-
madores, el tipo de combustible y la presión para la que
se ajustó el horno de pared al salir de fábrica.

Transcripción de documentos

HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LAS TAREAS DE INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBERÁN SER REALIZADAS POR UN INSTALADOR CUALIFICADO. IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO POR PARTE DE LOS INSPECTORES DE ELECTRICIDAD. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU CONSULTA FUTURA WARNING: 6LQRVHVLJXHDOSLHGHODOHWUDODLQIRUPDFLyQGHHVWDJXtDVHSXHGHSURGXFLUXQ incendio o una explosión, lo cual causaría daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. PARA SU SEGURIDAD: ² 1RDOPDFHQHQLXWLOLFHJDVROLQDQLRWURVOtTXLGRVRYDSRUHVLQÀDPDEOHVFHUFDGHpVWHQLGHQLQJ~QRWUR HOHFWURGRPpVWLFR — QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS: ‡ 1RLQWHQWHHQFHQGHUQLQJ~QHOHFWURGRPpVWLFR ‡ 1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFRQRXWLOLFHQLQJ~QWHOpIRQRGHVXHGL¿FLR ‡ /ODPHLQPHGLDWDPHQWHDVXSURYHHGRUGHJDVGHVGHHOWHOpIRQRGHXQYHFLQR6LJDODVLQVWUXFFLRQHV del proveedor de gas. • Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, llame a los bomberos. ² /DLQVWDODFLyQ\HOVHUYLFLRGHEHQVHUOOHYDGRVDFDERSRUXQLQVWDODGRUFDOL¿FDGRDJHQFLDGHVHUYLFLRV o proveedor de gas. C Medidas de seguridad adicionales • No instale el horno de pared bajo la encimera. • La abertura de ventilación del horno no deberá estar situada a menos de 36" del suelo. Deje un espacio de al menos 21-1/4" por delante para permitir que la puerta se abra por completo. B 23 3/8" (59.4 cm) H 37 /8" 3 F (94.0 cm) E 40 1/2" (102.9 cm) A 23 7/8" (60.6 cm) 25 3/8" A D 2UL¿FLRSDUDFDEOH (64.4 cm) Figura 1 Dimensiones del armario B C G D 3UDFWLTXHXQRUL¿FLRGH 1½" de diámetro para la conexión de gas E 10" Min (25.4 cm Min.) 1 1/2" Min. 24" Min. 20" 7 5/8" (3.8 cm Min.) (61 cm Min.) (50.8 cm) (19.4 cm) 27 1/2" Max. (69.9 cm Max.) Impreso en EE.UU. 10 Dimensiones del troquelado F G H 1 37 /2" Min. 1 (95.3 Min) / 2 22" 23 " (55.9 cm) (59.7 cm) 38" Max. (96.5 Max.) P/N 809017902 (19/10) Rev. B English – pages 1-9 Español – páginas 10-18 Français – páginas 19-27 HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Notas importantes para el instalador 1. Lea todas las instrucciones contenidas en estas instrucciones de instalación antes de instalar el dispositivo. 2. Retire todo el material de embalaje y papel impreso de los compartimentos de horno y los compartimentos de almacenamiento antes de conectar el gas y la corriente eléctrica. 3. Observe todas las normas aplicables. 4. Asegúrese de dejar estas instrucciones al consumidor. 5. Para operación a alturas de 2000 pies sobre el nivel del mar, deberá reducirse la potencia del dispositivo en un 4 por ciento por cada 1000 pies adicionales. • No guarde en los armarios situados VREUHHOKRUQRQLQJ~QREMHWRRDOLPHQWRTXHSXHGD atraer la atención de los niños. Los niños pueden VXIULUTXHPDGXUDVROHVLRQHVJUDYHVVLVHVXEHQDO dispositivo para alcanzar estos objetos. • No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores \OtTXLGRVLQÀDPDEOHVFHUFDGHHVWHGLVSRVLWLYR o cualquier otro. Pueden ocasionarse explosiones o fuegos. • Asegúrese de retirar todos los materiales de embalaje de la unidad antes de ponerla en funcionamiento para evitar daños por fuego o humo en el caso de ignición de estos materiales. • No deje niños solos en la cocina mientras utiliza este dispositivo. No permita que se sienten o pongan en pie sobre ninguna parte de dispositivo, ya que pueden producirse lesiones o quemaduras. Evite que los niños toquen la puerta y la ventana de cristal del horno mientras está en funcionamiento, ya que la puerta y la ventana pueden calentarse lo VX¿FLHQWHFRPRSDUDSURYRFDUTXHPDGXUDVJUDYHV • Retire la bandeja de la asadera y otros utensilios del horno antes de utilizar el ciclo de autolimpieza (en su caso). • No use el horno como espacio de almacenamiento. Esto puede crear situaciones potencialmente peligrosas. • El dispositivo precisa aire fresco para una adecuada FRPEXVWLyQHQHOTXHPDGRU1RREVWUX\DHOÀXMR GHDLUHGHFRPEXVWLyQHQHORUL¿FLRGHYHQWLODFLyQ del horno ni alrededor de la base o bajo la parte inferior del panel frontal del dispositivo. Evite tocar ODVDEHUWXUDVRVXSHU¿FLHVFHUFDQDVTXHSXHGHQ calentarse. • Recuerde que su horno no ha sido diseñado para calentar la cocina. Este mal uso puede producir fuego y/o daños en la unidad y dejar nula su garantía. Nota importante para el consumidor Mantenga estas instrucciones con su Guía de uso y cuidado para consultas futuras. Conserve estas instrucciones para los inspectores locales. INSTRUCCIONES DE FALLA ELÉCTRICA 1RLQWHQWHXVDUHOKRUQRHQFDVRGHIDOOD HOpFWULFD(QHOFDVRGHSURGXFLUVHXQD IDOODHOpFWULFDGXUDQWHODRSHUDFLyQSRQJD HOFRQWUROGHOKRUQRHQSRVLFLyQ2))1R GHVFRQHFWDUHOKRUQRKDUiTXHHOKRUQR YXHOYDDIXQFLRQDUDOUHFXSHUDUVHOD DOLPHQWDFLyQHOpFWULFD SEGURIDAD IMPORTANTES La instalación de estos dispositivos debe cumplir las normas locales o, en su ausencia, la norma National Fuel Gas Code ANSI Z223.1—última edición. (OGLVHxRGHHVWRVGLVSRVLWLYRVHVWiFHUWL¿FDGRSRU CSA Group. Como con cualquier dispositivo que utilice gas y genere calor, es preciso seguir determinadas precauciones de seguridad. Encontrará estas precauciones en la Guía de uso y cuidado; léala atentamente. • • Consulte las instrucciones para conexión a tierra más adelante en este manual. La instalación de los dispositivos diseñados SDUDLQVWDODFLyQHQFDVDVSUHIDEULFDGDV PyYLOHV GHEHFXPSOLUODQRUPD0DQXIDFWXUHG+RPH &RQVWUXFWLRQDQG6DIHW\6WDQGDUG7LWOH&)5 3DUWH>$QWHV)HGHUDO6WDQGDUGIRU0RELOH +RPH&RQVWUXFWLRQDQG6DIHW\7LWOH+8' 3DUWH @RVLGLFKDQRUPDQRHVDSOLFDEOH OD6WDQGDUGIRU0DQXIDFWXUHG+RPH,QVWDOODWLRQ  0DQXIDFWXUHG+RPH6LWHV&RPPXQLWLHV DQG6HW8SV $16,=1)3$$~OWLPD edición o las normas locales. $VHJ~UHVHGHTXHHOKRUQRGHSDUHGVHDDGHFXDdamente instalado y conectado a tierra por un LQVWDODGRURWpFQLFRGHVHUYLFLRFXDOL¿FDGR (VWRVKRUQRVGHSDUHGGHEHQHVWDUFRQHFWDGRV DWLHUUDGHFRQIRUPLGDGFRQODVQRUPDVORFDOHV o, en su ausencia, a la norma National ElectriFDO&RGH$16,1)3$1R²~OWLPDHGLFLyQ 11 HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Carpintería La toma de la pared deberá estar situada en el armario bajo el troquelado de instalación. La toma deberá ser fácilmente accesible para tareas de servicio y desconexión de la corriente eléctrica del dispositivo (ver Figura 2). Consulte las dimensiones de su dispositivo y el espacio necesario para acomodar el horno en la Figura 1. Las esquinas deberán ser cuadradas. El piso del armario deberá ser capaz de soportar 150 libras de peso y deberá estar al nivel de la parte inferior de la abertura. La toma de pared y el circuito deberán ser comprobaGRVSRUXQHOHFWULFLVWDFXDOL¿FDGRSDUDJDUDQWL]DUTXHOD toma tenga una adecuada conexión a tierra. /DVXSHU¿FLHGHDSR\RGHOKRUQRGHEHUiVHUGHFRQWUDchapado sólido o material similar. No utilice MDF (panel GH¿EUDGHGHQVLGDGPHGLD SDQHOGHSDUWtFXODVQL maderas laminadas como base de apoyo. 0pWRGRSUHIHULGR &RQHFWHODFRUULHQWHHOpFWULFDDO KRUQRGHJDVGHSDUHG Toma de corriente en la pared con conexión a tierra Por seguridad de las personas, estos dispositivos deben estar adecuadamente conectados a tierra. Este electrodoméstico tiene un enchufe de tres patas con conexión a tierra para su protección contra riesgos eléctricos y deberá enchufarse directamente en una toma eléctrica adecuada con conexión a tierra. No corte ni quite la pata de conexión a tierra de este enchufe. Bajo ninguna circunstancia corte, retire o anule la pata de conexión a tierra. Cable eléctrico con enchufe de 3 patas con conexión a tierra Figura 3 En el caso de que esté instalada una toma estándar de dos patas, es responsabilidad personal del consumidor hacer que se reemplace por una toma eléctrica para enchufes de tres patas con la conexión a tierra correspondiente. 120 voltios, 60 Hz, conectado a tierra adecuadamente circuito dedicado protegida por un fusible de retardo disyuntor de 15 amperios o tiempo. No utilice un cable de extensión con este rango. En ninguna circunstancia corte o retire la tercera SDWD WLHUUD GHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ Si se utiliza una fuente de alimentación eléctrica, el dispositivo debe conectarse a tierra durante la instalación, de conformidad con las normas locales o, en su ausencia, con la norma National Electric Code ANSI/NFPA No. 70-1987 o su última edición. 22" (55.9 cm) Compruebe todas las normas de conexión del horno de pared para asegurarse de que la instalación cumpla todas las leyes y normas locales, municipales y estatales, así como las de la compañía eléctrica. El no cumplimiento de los puntos anteriores crea un peligro potencial de descarga eléctrica grave. Nota: Todas las conexiones y ajustes deben ser realizaGDVSRUWpFQLFRVFXDOL¿FDGRV 10" Min (25.4 cm Min) 27 1/2" Max (69.9 cm Max) Desconecte el cable de alimentación eléctrica de la toma de la pared antes de realizar tareas de servicio en el horno. Figura 2 12 HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Construcción alternativa Instrucciones de instalación para instalar un horno con cavidad de 1½ en una abertura existente de 2 cavidades con dimensiones de 42-1/8" de altura por 22 ½" de anchura. Agujeros de Ajuste 22 1/2" Panel de Extensión Tornillos de Montaje 42 1/8" (107 cm) (57.2 cm) 2UL¿FLR para cable Guía de madera Relleno de contrachapado Ajustador de altura Figura 5 3DUDDMXVWDUODDOWXUDGHOKRUQR Figura 4 • • • 1. Coloque el horno sobre la parte posterior (ver Figura 6). 2. Retire los tres tornillos que ajustan el panel lateral de extensión a los laterales inferiores del horno. 3. Mueva cada panel hacia abajo a la posición que aumenta la altura del horno para ajustarse al espacio abierto. Cada posición cambia la altura del horno aproximadamente en ½". 4. $OLQHHORVRUL¿FLRVFRUUHVSRQGLHQWHVGHORVSDQHOHV de extensión laterales y los lados del horno. Vuelva a colocar los tres tornillos. 5. Continúe con la instalación del horno. Vuelva a colocarlo en posición levantada. 6LODDEHUWXUDHVGHPDVLDGRDQFKDSDUD¿MDUOD unidad al armario con tornillos de montaje, añada un relleno de contrachapado. Si la abertura tiene altura de 42-1/8", baje el ajusWDGRUGHDOWXUD YHUVHFFLyQ \¿MHGRVJXtDV de madera de 2" X 4" X 22" a cada lado de la parte inferior de la abertura (ver Figura 4). Puede instalarse la moldura decorativa inferior (no ilustrada) para ocultar el espacio bajo la unidad. Deberá superponerse por ¼" al frontal del armario en la parte inferior del troquelado (ver paso 2 de la sección 5). Puerta del horno $MXVWHGHODDOWXUDGHOKRUQR Retire y deje a un lado la moldura decorativa del RUL¿FLRGHYHQWLODFLyQLQIHULRUTXHHVWiSHJDGDDOODWHUDO o a la parte superior del horno. La moldura decorativa se ajustará al frontal inferior del horno después de haberse instalado en el armario. Hay un ajuste de altura de 1 ½" en modelos con panel de extensión (ver Figura 5). Con este ajuste y una moldura adicional de ½", es posible instalar una unidad en aberturas ya existentes de 37 ½" a 39" de altura. Panel de extensión Parte inferior del horno Figura 6 13 HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. Instalación del armario 6. Proveer un suministro de gas adecuado Inserte el dispositivo en el troquelado. Utilice los dos tornillos de montaje suministrados para apretar el bastidor frontal del dispositivo al armario (paso 1 a continuación). 0DQWHQJDORVVHLVWRUQLOORVGHFRUDWLYRVSDUD¿MDUODPROdura decorativa al armario (paso 2 a continuación). PueGHQXWLOL]DUVHORVRUL¿FLRVGHPRQWDMHGHOEDVWLGRUIURQWDO GHOGLVSRVLWLYRFRPRSODQWLOODSDUDORFDOL]DUORVRUL¿FLRV de los tornillos de montaje del dispositivo en el armario. Importante: Lea atentamente estas instrucciones antes de conectar esta unidad a un suministro de gas. /DVXQLGDGHVDODVTXHVHUH¿HUHQHVWDVLQVWUXFFLRQHV están diseñadas para funcionar con gas natural con una presión de 4" en el colector o gas LP con 10" de presión en el colector. Un regulador de presión convertible está conectado en serie con el colector de la unidad de horno de pared y debe permanecer en serie con la línea de suministro, independientemente del tipo de gas utilizado. Moldura de ventilación central 3DUDXQDGHFXDGRIXQFLRQDPLHQWR la presión máxima de entrada del regulador no debe exceder 14" de la presión de la columna de agua (W.C.). Tornillos de montaje Para comprobar el regulador, la presión de entrada debe ser al menos 1" (o 3,4 kPa) mayor que el ajuste de presión del regulador. Si el regulador está ajustado a 4", la presión de entrada debe ser de al menos 5". Si el regulador está ajustado a 10", la presión de entrada debe ser de al menos 11". Tornillos decorativos Deberá instalarse una válvula de desconexión manual en la línea de suministro de gas en el exterior de la unidad y en lugar fácilmente alcanzable para conectar o desconectar el gas a la unidad. La ubicación recomendada para la válvula de desconexión es en el armario, bajo el troquelado de instalación (ver Figura 8). Moldura decorativa Tornillos decorativos Figura 7 Para ajustar el dispositivo al armario (ver Figura 7): 1. Utilice dos tornillos de montaje suministrados para ¿MDUHOGLVSRVLWLYRDODUPDULR/RVGRVRUL¿FLRVHVWiQ situados bajo la moldura de la abertura de ventilación central a cada lado. 10" Min (25.4 cm Min) 2. Instale el panel de la moldura decorativa en la parte inferior del dispositivo utilizando los seis tornillos suministrados. Cuatro tornillos se colocan en el frontal del panel. Dos tornillos se colocan en las esquinas superiores del panel. 27 1/2" Max (69.9 cm Max) Figura 8 La línea de entrada de gas a la unidad deberá ser con tubería de de ½" (1,3 cm) o ¾" (1,9 cm). Cierre todas las aberturas de la cavidad del armario en el que se instala la unidad. Todas las aberturas alrededor de las salidas de gas de servicio deben cerrarse en el momento de la instalación. 14 HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Válvula de desconexión Regulador de presión Válvula cerrada Adaptador o unión Tubería sólida o FRQHFWRUÀH[LEOH Base del armario Figure 10b Válvula de desconexión externa Figura 9 Válvula abierta 7. Conexión al gas (ver Figura 9) ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD Retire todos los materiales de embalaje e impresos del horno de pared antes de conectar gas y corriente eléctrica al dispositivo. Retire la cajón de almacenamiento tirando del cajón hasta los topes. Levante el frontal del cajón para quitar los topes y sáquelo. El regulador de combustible de este aparato tiene una válvula de cierre incorporada. Asegúrese de que la válvula esté en posición ABIERTA (consulte la Figura 10). Figure 10c &RPSUXHEHVLKD\SpUGLGDV Después de conectar el gas, compruebe si hay pérdidas en el sistema con un manómetro. Si no dispone de manómetro, apague todos los pilotos (si están encendidos), active la entrada de gas a la unidad y utilice un detector de gas líquido en todas las juntas y conexiones. Ubicación de la válvula Apriete todas las conexiones si es preciso para evitar pérdidas de as en el horno de pared o en la línea de suministro. Frente del KRUQR IMPORTANTE: Utilice un sellador de juntas de tubería resistente a la acción del gas LP en todas las conexiones de tuberías. No utilice llama para comprobar si hay pérdidas de gas en las conexiones. Comprobar la existencia de pérdidas con una llama puede provocar fuego o explosión. Figure 10a 15 HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN %$MXVWHHORUL¿FLRGHOTXHPDGRUGHOKRUQR (ver Figura 12) 'HVFRQHFWHHOKRUQR\VXYiOYXODGHGHVFRQH[LyQ individual del sistema de suministro de gas durante cualquier comprobación de la presión superior a ½ psig. Espiga $tVOHHOKRUQRGHSDUHGGHOVLVWHPDGHVXPLQLVWUR de gas cerrando la válvula manual individual de desconexión durante cualquier comprobación de la presión del sistema de suministro de gas con presiones de prueba iguales o inferiores a ½ psig. Nat. L.P. Obturador de aire 2UL¿FLR 8. Conversión a gas LP/Propano A. Conversión del regulador de presión Nota: No retire el regulador de presión. Estos modelos tienen un elemento de parrilla eléctrico. No se requieren ajustes a este elemento durante la conversión del tipo de combustible Regulador 2UL¿FLRGHOTXHPDGRU del horno Figura 12 Convertir el regulador de presión para uso con gas LP (ver Figura 11). Regulador de presión Coloque el extremo hueco hacia el regulador para usar GAS NATURAL. &RQXQDOODYHGHòJLUHKDFLDDEDMRHORUL¿FLR ajustable que inyecta gas al quemador del horno. Gire HORUL¿FLRDSUR[LPDGDPHQWHòYXHOWDVKDVWDTXH quede bien ajustado contra la espiga de medición de LP. No apriete excesivamente. Coloque el extremo sólido hacia el regulador para usar GAS NATURAL. 9. Conversión de gas natural Gire NO LO EXTRAIGA Adaptador de conversión de plástico Convertir el regulador de presión para uso con gas natural (ver Figura 11). 3DUDUHWLUDUR¿MDUHQODWDSD Gire el adaptador de conversión 1/4 de vuelta. Tapa Junta A. Retire la tapa del regulador de presión. B. Saque el émbolo. C. Dé vuelta al émbolo de modo que el extremo pequeño quede HACIA el regulador. Figura 11 Retire la cajón de almacenamiento tirando del cajón hasta los topes. Levante el frontal del cajón para quitar los topes y sáquelo. D. Vuelva a colocar el émbolo en el regulador. Las letras NAT o 4" W.C. deberán estar visibles en el extremo del émbolo a la vista. Localice el regulador de presión de la parte inferior de la pared trasera y haga la conversión según se indica en la Figura 11. E. Vuelva a colocar la tapa en el regulador de presión. )*LUHHORUL¿FLRDSUR[LPDGDPHQWHòYXHOWDVHQ sentido contrario a las agujas del reloj. Esto alejará el mechero de la espiga. 1. Retire la tapa del regulador de presión. 2. Saque el émbolo. 3. Gire el émbolo boca abajo con el extremo alargado HACIA el regulador. G. Aplique gas, ajuste los pilotos (en su caso) y el obturador de aire del quemador para obtener una llama adecuada. 4. Vuelva a colocar el émbolo en el regulador. Las letras LP o 10" W.C. deberán estar visibles en el extremo del émbolo a la vista. H. Deberá haber 4" WC de presión en el colector tras la conversión para un correcto funcionamiento con gas natural. 5. Vuelva a colocar la tapa en el regulador de presión. 10. Ajustes NOTA: El tipo de presión del gas para el que está ajustado el regulador se indica en la parte superior del émbolo. $MXVWHGHODOODPDHQKRUQRDVDGHUD El ajuste del obturador de aire está situado en el tubo de venturi, que ajusta el mechero de la válvula y se bloquea en posición con un destornillador de estrella. Si es neceVDULRDMXVWDUHOREWXUDGRUGHDLUHDÀRMHHOWRUQLOOR\JLUH el obturador para dejar pasar más o menos aire al tubo del quemador (ver Figura 13). 16 HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Ajuste la temperatura del horno a 300°F y deje que el quemador haga un ciclo de encendido y apagado. Para volver a colocar la asadera o el cajón de almacenamiento, siga en orden inverso los pasos indicados para sacarlos (encontrará instrucciones completas en la Guía de uso y cuidado). Vuelva a colocar las parrillas del horno. $ÀRMDU Obturación Ajuste de Aire &RPSUREDFLyQGHOIXQFLRQDPLHQWR Consulte la Guía de uso y cuidado incluida con el horno de pared para ver las instrucciones de funcionamiento y el cuidado y limpieza de su dispositivo. Figura 13 Para gas natural, el obturador de aire deberá estar abierto aproximadamente a la mitad. Para gas LP, el obturador de aire deberá estar casi totalmente abierto. No toque los quemadores del horno. Pueden tener calor VX¿FLHQWHSDUDSURYRFDUTXHPDGXUDV 1. &RPSUXHEHORVLJQLWRUHV DOJXQRVPRGHORV Deberá comprobar el funcionamiento de los ignitores eléctricos después de haber comprobado cuidadosamente que los conectores del horno y la línea de suministro no tengan fugas y de haber conectado el horno a la corriente eléctrica. Un exceso de aire hará que la llama se separare del quemador. Demasiado poco aire hará que la llama se amarillee en los bordes exteriores y se forme hollín. Para observar la llama del quemador mientras se hacen los ajustes, la parte inferior del horno y el esparcidor de llama deben retirarse. 2. 6LVWHPDLJQLWRUGHOKRUQR Cierre la puerta y ajuste la temperatura del horno a 300°F. Al cabo de aproximadamente 60 segundos, el quemador se encenderá y se mantendrá encendido hasta que el horno alcance los 300°F. A continuación, el quemador se encenderá y apagará para mantener una temperatura media de aproximadamente 300°F. 1. Retire los dos tornillos de la parte posterior de la parte inferior del horno. Levante la parte inferior del horno fuera de la cavidad (consulte la Figura 14a). 2. El esparcidor de llama está sujeto con dos pestañas o soportes de hombro y asegurados con tres tornillos. Retire los tornillos, deslice el esparcidor de llama hacia atrás y levante el esparcidor fuera de la cavidad del horno (consulte la Figura 14b). &XDQGRHVWpQUHDOL]DGDVWRGDVODVFRQH[LRQHV Compruebe que todos los controles y el temporizador programable queden en posición OFF (Apagado). Vuelva a poner todos los controles en posición "OFF" después de utilizar una operación con temporizador programable. Figura 14a Figura 14b Observe la llama del quemador del horno para determinar si está bien. Debe ser estable con un cono azul de aproximadamente 1 "de largo y no debe extenderse VREUHORVERUGHVGHOGHÀHFWRU3DUDHO*DV/3HVWR ocurrirá muy probablemente cuando el obturador de ajuste de aire esté completamente abierto. 17 HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 8ELFDFLyQGHOPRGHOR\Q~PHURGHVHULH $QWHVGHVROLFLWDUVHUYLFLRWpFQLFR La placa de serie se encuentra en la parte izquierda del marco interior del horno. Lea la Lista de comprobación y las instrucciones de limpieza y funcionamiento en su Guía de uso y cuidado. Al solicitar recambios o hacer consultas sobre su horno de pared, asegúrese siempre de incluir los números de modelo y de serie, así como el número de lote o letra de la placa de serie del dispositivo. Compruebe que el fusible de la toma de corriente o el cortacircuitos del horno no estén fundidos o abiertos. &XLGDGROLPSLH]D\PDQWHQLPLHQWRGHKRUQRVGH pared La placa de serie indica también la potencia de los quemadores, el tipo de combustible y la presión para la que se ajustó el horno de pared al salir de fábrica. • Pisar, apoyarse o sentarse sobre la puerta del KRUQRRHOFDMyQSXHGHWHQHUFRPRUHVXOWDGR OHVLRQHVJUDYHV\FDXVDUGDxRVWDPELpQDOGLVpositivo. • $VHJ~UHVHGHWHQHUHOGLVSRVLWLYROLEUHGHPDWHriales combustibles, gasolina y otros vapores y OtTXLGRVLQÀDPDEOHV Si es necesario extraer el horno de pared para su limpieza o mantenimiento, cierre el suministro de gas. Desconecte el suministro de gas y la corriente eléctrica Retire los tornillos de instalación del bastidor delantero y la moldura inferior. Saque el dispositivo solo lo necesario para desconectar la alimentación eléctrica. Después de desconectar el suministro de gas y la alimentación eléctrica, termine de sacar la unidad para las tareas de servicio y limpieza. Vuelva a instalar el horno siguiendo el orden inverso y asegúrese de que quede nivelado; compruebe que no haya fugas de gas. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kenmore 79040412810 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación