Xerox 3400 Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario
PHASER™ 3400
IMPRESORASER PERSONAL
Guía Del Usuario
Xerox Phaser
3400
Impresora láser personal
Guía del usuario
Junio de 2001
ii
Impresora láser personal Phaser 3400
Copyright ©2001, Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. Derechos
reservados de la obra no publicada conforme a la legislación de derechos de autor de
Estados Unidos. El contenido de esta obra no puede reproducirse en ninguna forma sin
el permiso de Xerox Corporation.
La protección de derechos de autor que se declara comprende todo tipo de materiales e
información sujeta a protección de derechos de autor, ahora permitidos por la ley
judicial o estatutaria, u otorgados en adelante, incluyendo, sin limitación, el material
generado por los programas de software que se muestran en la pantalla, como estilos,
plantillas, iconos, pantallas, vistas, etc.
Impreso en Estados Unidos de América.
Ethernet
®
, la X estilizada y XEROX
®
son marcas comerciales registradas de Xerox
Corporation. Phaser™ e infoSmart™ son marcas comerciales de Xerox Corporation.
Adobe
®
, Acrobat
®
, Acrobat
®
Reader, Illustrator
®
, PageMaker
®
, Photoshop
®
, PostScript
®
y ATM
®
son marcas comerciales registradas, y Adobe Jenson™, la tecnología Adobe
Brilliant Screens™ e IntelliSelect™ son marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated o sus filiales, que pueden estar registradas en algunas jurisdicciones.
Apple
®
, LaserWriter
®
, LocalTalk
®
, Macintosh
®
, Mac
®
OS, AppleTalk
®
,
y TrueType2
®
son marcas comerciales registradas, y QuickDraw™ es una marca comercial de Apple
Computer Incorporated.
Epson FX-850™ es una marca comercial de Epson America, Inc.
IBM ProPrinter™ es una marca comercial de International Business Machines.
Avery™ es una marca comercial de Avery Dennison Corporation.
PCL
®
y HP-GL
®
son marcas comerciales registradas de Hewlett-Packard Corporation.
MS-DOS
®
y Windows
®
son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
X-Window System™ es una marca comercial de Massachusetts Institute of Technology.
El formato Wingdings™ in TrueType
®
es un producto de Microsoft Corporation.
WingDings es una marca comercial de Microsoft Corporation y TrueType es una marca
comercial registrada de Apple Computer, Inc.
Novell
®
y NetWare
®
son marcas comerciales registradas de Novell, Incorporated.
Sun
®
, Sun Microsystems
®
y Sun Microsystems Computer Corporation
®
son marcas
comerciales registradas de Sun Microsystems, Incorporated.
SPARC
®
es una marca comercial registrada de SPARC International, Incorporated.
SPARCstation™ es una marca comercial de SPARC International, Incorporated, otorgada
con licencia exclusiva a Sun Microsystems, Incorporated.
UNIX
®
es una marca comercial registrada en EE.UU. y en otros países, otorgada con
licencia exclusivamente a través de X/Open Company Limited.
Otras marcas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas a
las que están asociadas.
Guía del usuario
iii
Contenido
Garantía de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Resumen de seguridad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Piezas y suministros de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Panel de control
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Suministros y accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Papel y soportes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consejos sobre el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tipos y pesos de los soportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tamaños de papel y soportes admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Carga de las bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Carga de la bandeja estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso de la bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso del instalador de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso del instalador de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Solución de problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consejos para prevenir atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Solución de atascos en el área de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Solución de atascos dentro de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Solución de atascos en el área de la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
iv
Impresora láser personal Phaser 3400
Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CD-ROM de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Guía de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Controlador de Windows y sistema de ayuda del controlador . . . . . . . 25
Sitios web de Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Centros de asistencia al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificaciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Guía del usuario
v
Garantía de la impresora
Xerox garantiza que la impresora Phaser 3400 estará libre de defectos en los materiales y
en la fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha de envío. Si el
producto resultara defectuoso durante el período de garantía, Xerox, a su elección:
(1) reparará el producto mediante servicio telefónico o en una estación de servicio sin
cargo alguno por piezas ni trabajo,
(2) reemplazará el producto con otro comparable, o
(3) reemplazará el producto con una unidad remanufacturada, o
(4) reembolsará el monto pagado por el producto, menos un descuento razonable por la
utilización, en el momento de su devolución.
De acuerdo con esta garantía del producto, el Cliente debe notificar el defecto a Xerox o
a su representante de servicio autorizado antes del vencimiento del período de garantía.
Para obtener servicio bajo esta garantía, el Cliente primero debe ponerse en contacto con
el personal de asistencia telefónica de Xerox o con su representante de servicio
autorizado. El personal de asistencia telefónica trabajará para resolver los problemas de
manera profesional y rápida; no obstante, el Cliente deberá ayudar de manera razonable
a Xerox o a su representante autorizado.
Si la asistencia telefónica es insuficiente, Xerox o su representante de servicio
autorizado proporcionará una reparación de garantía en una estación señalada sin cargo
alguno, tal como se establece a continuación.
El servicio está disponible en la(s) estación(es) de servicio señalada(s) en Estados
Unidos y Canadá para los productos comprados en Estados Unidos y Canadá.
Dentro del Área Económica Europea (AEE), el servicio está disponible en la(s)
estación(es) de servicio señalada(as) para los productos adquiridos en el AEE.
Fuera de EE. UU., Canadá y el AEE, el servicio está disponible en la(s) estación(es)
de servicio señalada(s) en el país donde se ha realizado la compra.
Xerox se reserva el derecho de cobro por servicio en una estación de servicio en
casos excepcionales.
Se puede obtener una descripción del procedimiento de servicio en la estación en el
Centro de atención al cliente local de Xerox o del distribuidor autorizado de Xerox. El
servicio en la estación se realiza a entera discreción de Xerox o de su representante de
servicio autorizado y se considera una opción de último recurso.
Si el producto del Cliente incluye características que permiten a Xerox o a su
representante de servicio autorizado diagnosticar y reparar los problemas del producto a
distancia, Xerox puede solicitar al Cliente que permita el acceso remoto al producto.
En el mantenimiento del producto, Xerox puede utilizar piezas nuevas o equivalentes, o
ensamblajes para obtener una calidad igual o superior. Todas las piezas y ensamblajes
defectuosos pasan a ser propiedad de Xerox. Xerox, a su elección, puede solicitar la
devolución de estas piezas.
vi
Impresora láser personal Phaser 3400
Garantía de consumibles
Xerox garantiza que los cartuchos de impresión láser estarán libres de defectos en los
materiales y en la fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha de
instalación. Todos los demás consumibles reemplazables por el cliente (CRC) estarán
cubiertos por un período de noventa (90) días (seis (6) meses donde se requieran
períodos más largos por ley) a partir de la fecha de instalación, pero sin superar un (1)
año a partir de la fecha de envío. De acuerdo con esta garantía, el Cliente debe notificar
el defecto a Xerox o a su representante de servicio autorizado antes del vencimiento del
período de garantía. XEROX PUEDE SOLICITAR QUE EL CRC DEFECTUOSO SEA
DEVUELTO A UN ALMACÉN DESIGNADO DE XEROX O AL REPRESENTANTE DE
XEROX DEL QUE SE ADQUIRIÓ ORIGINALMENTE EL CRC. Las reclamaciones se
atenderán de acuerdo con el procedimiento actual de Xerox.
Estas garantías no se aplicarán a ningún defecto, fallo o daño provocado por un uso
indebido, o un mantenimiento y cuidado indebidos o inadecuados. Xerox no estará
obligado, de acuerdo con estas garantías:
a.
a reparar los daños resultantes de intentos por parte de personal que no sean
los representantes de Xerox de instalar, reparar o realizar el mantenimiento
del producto a menos que esté dirigido por un representante de Xerox;
b.
a reparar daños, fallos o degradaciones del rendimiento resultantes de un
uso indebido o de la conexión a un equipo o memoria incompatible;
c.
a reparar daños, fallos o degradaciones del rendimiento provocados por el
uso de suministros o consumibles de impresora que no sean de
Tektronix/Xerox o el uso de suministros de Tektronix/Xerox no
especificados para su uso con esta impresora;
d.
a reparar un producto o CRC que se ha modificado o integrado con otros
productos cuando el efecto de dicha modificación o integración aumente el
tiempo o dificultad de mantenimiento del producto o CRC;
e.
a realizar el mantenimiento o limpieza del usuario, o a reparar daños, fallos
o degradaciones del rendimiento resultantes del incumplimiento del
mantenimiento y limpieza del usuario tal como se indica en los materiales
publicados;
f.
a reparar daños, fallos o degradaciones del rendimiento resultantes del uso
del producto en un entorno que no cumpla con las especificaciones de
funcionamiento establecidas en el manual del usuario;
g.
a reparar este producto después de haber alcanzado el límite de su ciclo de
utilización; todos los servicios posteriores se facturarán según el tiempo y
material empleados;
h.
a sustituir los CRC que se hayan llenado de nuevo, estén gastados, hayan
sufrido maltratos, malos usos o manipulaciones indebidas de cualquier tipo.
Guía del usuario
vii
XEROX OTORGA LAS GARANTÍAS ANTERIORES CON RESPECTO A ESTE
PRODUCTO Y A SUS CONSUMIBLES REEMPLAZABLES POR EL CLIENTE EN LUGAR
DE CUALESQUIER OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. XEROX Y SUS
DISTRIBUIDORES RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O
CUALQUIER NORMA SIMILAR IMPUESTA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE. LA
RESPONSABILIDAD DE XEROX DE REPARAR, SUSTITUIR U OFRECER UN
REEMBOLSO POR LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS Y CONSUMIBLES
REEMPLAZABLES DEL CLIENTE ES EL REMEDIO ÚNICO Y EXCLUSIVO
PROPORCIONADO AL CLIENTE POR INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS.
Algunos estados, provincias y países no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o derivados o la exclusión o limitación de la duración de las garantías o
condiciones implícitas; por tanto, las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
ser aplicables en su caso. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos además de
otros derechos que ya pueda tener según el estado, provincia o país en que se encuentre.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, EXCEPTO EN EL
CASO DE LAS OBLIGACIONES ESPECÍFICAMENTE MENCIONADAS EN LA
DECLARACIÓN DE ESTA GARANTÍA, EN NINGÚN CASO XEROX Y SUS
DISTRIBUIDORES SE HARÁN RESPONSABLES POR CUALESQUIER DAÑOS
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O DERIVADOS (INCLUIDA LA PÉRDIDA
DE GANANCIAS) AUNQUE ESTÉN BASADOS EN CONTRATOS, PERJUICIO O
CUALESQUIER OTRA TEORÍA LEGAL E INDEPENDIENTEMENTE DE QUE XEROX O
EL DISTRIBUIDOR HAYAN TENIDO NOTIFICACIÓN POR ANTICIPADO DE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Para la garantía del software, consulte el acuerdo de licencia de usuario final incluido
con el software.
En algunas zonas geográficas este producto está garantizado por Fuji Xerox. Esta declara-
ción de garantía no se aplica en Japón. Consulte la declaración de garantía que se suministra
en el manual del usuario en japonés para aquellos productos adquiridos en Japón.
Si vive en Australia, debe tener en cuenta que la
Ley de Prácticas Comerciales de 1974
y
la legislación del Estado y Territorio equivalente (colectivamente “
las Leyes”
) contienen
disposiciones especiales destinadas a proteger a los consumidores de Australia. Nada en
material de garantía alguno de Fuji Xerox excluye o limita la aplicación de cualquier
disposición de las Leyes, donde de hacerse así se infringirían las Leyes o provocaría la
nulidad de cualquier parte de esta garantía. En este material de garantía, una condición o
garantía implícita, cuya exclusión de un contrato con un “Consumidor” (tal como se
define en las Leyes) infringiría alguna disposición de las Leyes o causaría la nulidad de
alguna o todas las partes de esta garantía, se denomina una “Condición no excluible”. En
la medida en que lo permita la ley, la única y total responsabilidad de Fuji Xerox hacia
el cliente por el incumplimiento de cualquier Condición no excluible (incluida
cualquier pérdida derivada sufrida por el cliente) está limitada, excepto si se especifica
de otro modo en el presente documento, a (a elección de Fuji Xerox) la sustitución o
reparación de las mercancías, o al nuevo suministro o pago del coste del nuevo
suministro de los servicios, con respecto a los cuales ocurrió el incumplimiento. Sujeto a
lo antedicho, quedan excluidas todas las condiciones y garantías que estén o pudieran
estar de otro modo implícitas en un contrato de Consumidor, ya sea por disposición
legal, inferencia de las circunstancias, práctica del sector o de cualquier otra manera.
viii
Impresora láser personal Phaser 3400
Resumen de seguridad del usuario
Seguridad de funcionamiento
La impresora y sus suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictas
exigencias de seguridad. Éstas incluyen el examen y aprobación por un organismo de
seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales establecidas.
Para garantizar un funcionamiento seguro y continuo de la impresora, siga siempre estas
normas de seguridad:
Siga las advertencias e instrucciones marcadas o suministradas con el equipo.
Use los materiales y suministros diseñados específicamente para la impresora. El
uso de materiales no adecuados puede producir mal rendimiento y causar una
situación de peligro.
No realice ninguna función de mantenimiento que no esté específicamente
descrita en la documentación de la impresora.
No extraiga nunca las cubiertas que están atornilladas o requieren una herramienta
para abrirlas, a menos que se indique que lo haga en un kit de mantenimiento
aprobado por Xerox.
No anule o desactive los interlocks eléctricos o mecánicos. Las máquinas están
diseñadas para restringir el acceso del operador a zonas no seguras. Se
proporcionan cubiertas, cierres e interlocks para garantizar que la máquina no
funcionará con las cubiertas abiertas.
No ponga en funcionamiento la impresora si advierte ruidos u olores extraños.
Desconecte el cable de la fuente de energía y póngase en contacto inmediatamente
con el Centro de asistencia al cliente de Xerox.
Para el funcionamiento de esta impresora debe usarse el tipo de fuente de energía
indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía disponible, consulte a
su compañía eléctrica local.
Use únicamente el cable de alimentación suministrado con la impresora
Phaser 3400.
Este producto está equipado con un enchufe con toma de tierra de 3 cables (es
decir, tiene una tercera patilla para la toma de tierra). Este enchufe sólo encaja en
una toma de corriente con toma de tierra. Esto es un dispositivo de seguridad. Para
evitar el riesgo de cortocircuito, póngase en contacto con un electricista para
reemplazar el receptáculo si el enchufe no se puede insertar en la toma de
corriente. No utilice nunca un adaptador para conectar la impresora a un
receptáculo de alimentación que no tenga conexión a tierra.
Enchufe el cable directamente a una toma de corriente con toma de tierra.
No utilice ningún cable alargador. Si no está seguro de si la toma de corriente tiene
conexión a tierra, consulte a un electricista.
Su máquina está equipada con un dispositivo de ahorro de energía que se pone en
funcionamiento cuando no se utiliza la máquina. La máquina puede permanecer
encendida continuamente.
No sitúe la impresora donde la gente pueda pisar el cable de alimentación o
tropezar con él.
Guía del usuario
ix
No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
No coloque la impresora sobre una mesa, un carro o una superficie inestable. La
impresora puede caerse y dañarse o provocar heridas a las personas.
No coloque la impresora cerca de un radiador o de cualquier otra fuente de calor.
No utilice esta impresora cerca del agua, de lugares húmedos o al aire libre.
No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas tienen por objeto evitar
que la máquina se caliente en exceso.
No introduzca objetos en las ranuras y aberturas de la impresora. Si se hace
contacto con algún punto con carga eléctrica o se produce un cortocircuito en
algún componente, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe la impresora de la toma de corriente antes de limpiarla.
No utilice limpiadores en aerosol. Siga las instrucciones de la documentación de
la impresora para limpiarla adecuadamente.
Utilice los suministros y el material de limpieza únicamente para el objetivo para
el que se crearon. Mantenga todos los suministros y materiales fuera del alcance de
los niños.
Evite tocar innecesariamente el cartucho de la impresora, así como exponerlo a la
luz durante largos períodos.
No ponga las manos en la zona del fusor, situada justo dentro de la zona de la
bandeja de salida. Podría quemarse.
Si se produce cualquiera de las siguientes condiciones, apague la impresora
inmediatamente, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y
póngase en contacto con el Centro de asistencia al cliente de Xerox para solucionar
el problema:
La impresora produce olores o ruidos extraños.
El cable de alimentación está dañado o raído.
Se ha derramado líquido en la impresora.
Está dañada alguna parte de la impresora.
La impresora está expuesta a agua.
Símbolos que aparecen marcados en el producto
Superficie caliente sobre o
dentro de la impresora
Tenga cuidado
Guía del usuario
1
Piezas y suministros de la impresora
Parte delantera
Parte posterior
1. Cubierta superior 5. Bandeja multiuso
2. Bandeja hacia abajo
(salida)
6. Bandeja de papel
3. Panel de control 7. Indicador de nivel de papel
4. Número de serie
1. Cubierta posterior y bandeja
posterior hacia arriba (salida)
4. Interruptor eléctrico
2. Conector de interfaz USB 5. Conector del cable de
alimentación eléctrica
3. Conector de interfaz paralelo
1710-32
1
5
4
6
7
2
3
1710-33
2
3
1
5
4
2
Impresora láser personal Phaser 3400
Panel de control
1.
Luz de error
Intermitente = Memoria insuficiente
Intermitente alternando con la luz de
papel
intermitente = Bandeja de salida
llena
2 destellos rápidos, luego apagada, 2
destellos rápidos, luego apagada, etc. =
Tóner está bajo. Reemplace el cartucho
de impresión láser pronto.
Encendida = Cubierta abierta, cartucho
no instalado o no encajado correctamente
Encendida con la luz de
papel
= Atasco
de papel
2.
Luz de
alimentación
manual
Encendida con la luz de
datos
=
Preparada para un trabajo con
alimentación manual. Cargue papel en
la bandeja multiuso y pulse el botón
Imprimir para iniciar el trabajo.
3. Luz de
papel
Encendida = No queda papel
Encendida con la luz de error = Atasco
de papel
Intermitente alternando con la luz de
error intermitente = Bandeja de salida
llena
4. Luz de
datos
Encendida = Preparada para recibir
datos
Encendida con la luz de alimentación
manual = Preparada para un trabajo
con alimentación manual.
Destello lento = Recibiendo datos
Destello rápido = Imprimiendo
5. Botón
Cancelar
Para cancelar un trabajo de impresión,
mantenga pulsado el botón Cancelar
hasta que todas las luces estén
intermitentes; a continuación, suelte el
botón.
6. Botón
Imprimir
Cuando la luz de alimentación manual
está encendida y el papel está cargado
en la bandeja multiuso, pulse el botón
Imprimir para alimentar el papel en la
impresora.
Para imprimir una hoja de configura-
ción, mantenga pulsado el botón
Imprimir hasta que todas las luces
estén intermitentes; a continuación,
suelte el botón.
Si todas las luces están intermitentes, hay un error del sistema. Apague y
vuelva a encender la impresora para solucionarlo. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el Centro de asistencia al cliente de Xerox.
1
2
3
4
5
6
Guía del usuario 3
Suministros y accesorios
Para pedir suministros y accesorios, póngase en contacto con su
distribuidor local o visite el sitio web de Xerox:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Consumibles reemplazables por el cliente (CRC)
Accesorios
Artículo Número de
producto
Cartucho de impresión láser de alta capacidad
Imprime aproximadamente 8.000 páginas *
106R00462
Cartucho de impresión láser estándar
Imprime aproximadamente 4.000 páginas *
106R00461
* Basado en un 5% de cobertura en papel A4/Carta
Artículo Tamaño Número de producto
Segundo conjunto de bandejas para papel
Contiene hasta 550 hojas de papel
Añade una segunda bandeja, para una
mayor capacidad de impresión en papel
Aumenta la adaptabilidad y la
comodidad de la impresión
A4/Carta a
Oficio
097S02716
Bandeja de papel A5/A6
Admite diversos tamaños de papel,
incluidos A5 y A6, así como A4, Carta
y Oficio
Contiene hasta 250 hojas de papel
Aumenta la adaptabilidad y la
comodidad de la impresión
A6 a Oficio 097S02717
Actualización de memoria Phaser™ 3400
Rendimiento garantizado
Procesamiento de imagen más rápido
La memoria Phaser 3400 SDRAM está
patentada y sólo está disponible a
través de Xerox
16 Mbytes
32 Mbytes
64 Mbytes
097S02718
097S02719
097S02720
Kit de tarjeta de interfaz de red
Añade capacidad de red
097S02722
Kit de reembalaje 695E98050
4 Impresora láser personal Phaser 3400
Papel y soportes de impresión
Consejos sobre el papel
Utilice solamente los tipos, tamaños y pesos de papel admitidos.
Utilice papel limpio que no esté dañado.
No utilice papel perforado.
Almacene el papel sobre una superficie plana, en una zona con
baja humedad relativa.
Evite que el papel se arrugue, doble o pliegue al almacenarlo.
No abra los paquetes de papel hasta que vaya a utilizarlos y
envuelva de nuevo el papel que no vaya a utilizar.
No exponga el papel a la luz solar directa.
Tipos y pesos de los soportes
Origen de la
alimentación
Peso admitido Tipos
Bandeja 1, Bandeja 2
o Bandeja A5/A6
7-13 kg.
(60-105 g/m
2
)
Papel común *
Papel bond
Cartulina liviana
Bandeja multiuso 7-20 kg.
(60-163 g/m
2
)
Papel común *
Papel bond
Cartulina
Etiquetas
Sobres
Transparencias
* También puede usarse papel preimpreso, con membrete o en color
Guía del usuario 5
Tamaños de papel y soportes admitidos
Tamaño del
soporte
Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja
A5/A6
Bandeja
multiuso
Carta
8,5 x 11 pulg.
Oficio
8,5 x 14 pulg.
Ejecutivo
7,25 x 10,5
pulg.
••
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
Folio
8,5 x 13 pulg.
B5-JIS
182 x 257 mm
B5-ISO
176 x 250 mm
Tamaños
personalizados
Sobres **
COM-10 *
Monarca *
C5 *
DL *
B5 *
#9 *
4,1 x 9,5 pulg.
3,8 x 7,5 pulg.
162 x 229 mm
110 x 220 mm
176 x 250 mm
3,875 x 8,875 pulg.
Transparencias
Etiquetas
Tamaño mínimo: 80 x 148 mm (3,15 x 5,83 pulg.); tamaño máximo: 215,9 x 355,6 mm (8,5 x
14 pulg.)
* Impresión por una cara solamente
** Para sobres, abra la bandeja hacia arriba posterior para la salida.
6 Impresora láser personal Phaser 3400
Carga de las bandejas
Las instrucciones de carga se encuentran también en las etiquetas
situadas dentro de la bandeja.
Precaución
No extraiga la bandeja mientras está imprimiendo; pueden
producirse atascos de papel.
Si desea información acerca de la carga de la bandeja A5/A6 opcional
y de la carga de la bandeja 2 opcional, consulte el Manual de
referencia de la impresora láser personal Phaser 3400 en el CD-ROM
de la impresora.
Carga de la bandeja estándar
1. Extraiga la bandeja.
2. Empuje hacia abajo la placa (inferior) de metal hasta que encaje
en su sitio.
1710-03
1710-24
Guía del usuario 7
3. Si es necesario, ajuste la longitud de la bandeja para adaptarla a la
longitud del papel. Presione la lengüeta de metal situada en la
parte posterior de la bandeja y tire de la parte posterior de la
bandeja para obtener la longitud deseada.
4. Cargue el papel.
Asegúrese de colocar el papel bajo la lengüeta de la esquina
(esquina izquierda frontal de la bandeja) y las lengüetas de la
parte posterior de la bandeja.
Cargue el encabezado hacia abajo, con la parte superior de la
página hacia el frente de la bandeja.
No cargue papel por encima de la línea de llenado. No cargue
más de 550 hojas.
1710-46
1710-50
8 Impresora láser personal Phaser 3400
5. Si es necesario, ajuste las guías laterales hasta que toquen
ligeramente el papel.
6. Vuelva a introducir la bandeja en la impresora.
1710-47
1710-51
Guía del usuario 9
Uso de la bandeja multiuso
La bandeja multiuso puede usarse de una de las siguientes formas:
Para cargar papel o soportes especiales
Para alimentar manualmente el papel hoja por hoja
Utilice siempre la bandeja multiuso para imprimir en soportes
especiales, como sobres, transparencias o tamaños de papel no
estándar.
Para imprimir trabajos a dos caras utilice siempre la bandeja multiuso
para la segunda cara; si desea más información, consulte el Manual de
referencia de la impresora láser personal Phaser 3400 en el CD-ROM
de la impresora.
Para utilizar la bandeja multiuso:
1. Abra la bandeja multiuso y extraiga la extensión de la bandeja.
2. Al imprimir en soportes especiales, abra la bandeja hacia arriba
posterior y saque la extensión.
1710-29
1710-31
10 Impresora láser personal Phaser 3400
3. Para cargar el papel en la bandeja, colóquelo contra el borde
izquierdo de la bandeja y deslice la guía de anchura hasta
colocarla contra el papel.
Cargue el encabezado hacia arriba, con la parte superior de
la página entrando en la impresora en primer lugar.
No cargue papel por encima de la línea de llenado. No cargue
más de 100 hojas de papel, 20 transparencias, 25 etiquetas o
10 sobres normales.
Cargue los sobres con la solapa hacia abajo.
Precaución
No utilice nunca sobres con cierres, broches, ventanas,
revestimientos satinados, etiquetas autoadhesivas o sellos;
pueden dañar gravemente la impresora.
4. Para utilizar el papel o el soporte cargado en la bandeja multiuso:
a. En el controlador, seleccione Multi-purpose Tray (Bandeja
multiuso) como Paper Source (Origen del papel).
b. Imprima el trabajo.
Para alimentar manualmente el papel, los sobres o los soportes
especiales:
a. En el controlador, seleccione Manual Feed
(Alimentación manual) como Paper Source (Origen del papel).
b. Imprima el trabajo.
c. Cuando las luces de alimentación manual y datos del panel
de control se enciendan, cargue una hoja o un sobre y pulse
el botón Imprimir.
1710-30
Guía del usuario 11
Instalación del software
Antes de enviar un trabajo a la impresora, es necesario tener instalado
en el ordenador el controlador de la impresora o el archivo PPD
PostScript.
Uso del instalador de Windows
Utilice la aplicación del instalador para instalar automáticamente el
controlador de la impresora y el software de la utilidad en el disco
duro del ordenador.
1. Introduzca el CD-ROM de la impresora Phaser 3400 en la unidad
de CD-ROM del ordenador.
2. Si ejecuta el CD-ROM de forma automática, haga clic para
seleccionar el idioma. Si la ejecución automática está desactivada,
ejecute setup.exe desde el CD-ROM.
Nota
Si el ordenador está conectado a la impresora mediante un
cable USB (y está usando Windows 98 o Windows Me),
instale el controlador del puerto USB antes de instalar el
controlador:
3. Para instalar el controlador del puerto USB, haga clic en
Controlador del puerto USB, siga las instrucciones que aparecen
en pantalla, reinicie el ordenador cuando se le indique y repita los
pasos 1 y 2.
4. Para instalar el controlador de la impresora, haga clic en
Controlador de la impresora y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para instalar el software del controlador de
la impresora.
5. Si el ordenador está conectado a la impresora mediante un cable
USB:
a. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en
Impresoras.
b. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora.
c. En el menú emergente, seleccione Propiedades.
12 Impresora láser personal Phaser 3400
d. Haga clic en la sección Detalles.
e. En Imprimir en el siguiente puerto, seleccione SSUSB y haga
clic en el botón Aceptar.
6. Si desea instalar el panel de control remoto, haga clic en PCR y
siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Si desea más
información acerca del panel de control remoto, consulte el
Manual de referencia de la impresora láser personal Phaser 3400
(en el CD-ROM).
Uso del instalador de Macintosh
Utilice la aplicación del instalador para instalar automáticamente el
archivo PPD PostScript en el disco duro del ordenador.
1. Introduzca el CD-ROM de la impresora Phaser 3400 en la unidad
de CD-ROM del ordenador.
2. Haga doble clic en el icono CD-ROM.
3. Haga doble clic en la carpeta de su idioma.
4. Haga doble clic en el icono Instalador.
5. En la pantalla de introducción, haga clic en el botón Continue
(Continuar).
6. Lea las notas de instalación y haga clic en el botón Continue
(Continuar).
7. En el cuadro de diálogo Installer (Instalador), haga clic en el botón
Install (Instalar).
Carpeta Idioma
DE Alemán
EN Inglés
ES Español
FR Francés
IT Italiano
PT Portugués
Guía del usuario 13
8. Configure la impresora en el Selector o en el escritorio (si el
ordenador está conectado a la impresora con un cable USB). Si
desea más información acerca del uso de un cable USB, consulte
la siguiente sección.
Nota
Para imprimir, es necesario tener el controlador de la
impresora LaserWriter 8 instalado. Si es necesario, ejecute el
instalador LaserWriter 8, disponible en el CD-ROM de la
impresora.
Configuración de la impresora cuando se utiliza un cable
USB
1. Localice Utilidad de impresora de escritorio en la carpeta Apple
Extras.
2. Haga doble clic en Utilidad de impresora de escritorio.
3. En el cuadro de diálogo Nueva impresora de escritorio, después
de Con, seleccione LaserWriter 8, elija Impresora (USB) en la
lista y haga clic en el botón OK.
4. En la parte superior del cuadro de diálogo, haga clic en el botón
Modificar, seleccione el archivo PPD en la lista y haga clic en el
botón Seleccionar.
5. En la parte central del cuadro de diálogo, haga clic en el botón
Modificar, seleccione la impresora Phaser 3400 y haga clic en el
botón OK.
6. Con el archivo PPD y la impresora especificados, haga clic en el
botón Crear.
7. Escriba el nombre que desee para la impresora en Guardar
impresora de escritorio como y haga clic en el botón Guardar.
En el escritorio aparece un icono para la impresora nueva.
14 Impresora láser personal Phaser 3400
Impresión
Al enviar un trabajo a la impresora, seleccione las características
especiales en el controlador de la impresora.
Windows — Utilice el controlador PCL 6 o un controlador
PostScript con el archivo PPD Phaser 3400.
Macintosh — Utilice el controlador LaserWriter 8 con el archivo
PPD Phaser 3400.
Las características disponibles con estos controladores son:
Número de copias
Tamaño de papel, origen y tipo
Orientación
Calidad de imagen
Mejora de la imagen
Modo Gráficos
Múltiplos
Ajustar a la página/Escala
Imprimir como imagen invertida
Fuentes True Type
Marcas de agua
Además, el controlador PCL 6 incluye:
Modo de ahorro de tóner
Impresión a dos caras manual
Impresión de folletos
Impresión de pósters
Si desea información acerca de las características del controlador de
Windows PCL 6, haga clic en el botón Ayuda en la sección del controlador.
Consulte el Manual de referencia de la impresora láser personal
Phaser 3400 (en el CD-ROM) si desea información acerca de la
impresión de trabajos a dos caras, la impresión desde Linux y el uso
del panel de control remoto (con Windows).
Guía del usuario 15
Solución de problemas de impresión
Si desea más información, consulte el Manual de referencia de la
impresora láser personal Phaser 3400 en el CD-ROM de la impresora o
acceda a la base de datos de información sobre solución de problemas
en www.xerox.com/officeprinting/infoSMART/
Aspectos generales que se deben verificar
Asegúrese de que el ordenador esté conectado a la impresora con
el cable correcto.
Utilice un cable de tipo IEEE-1284 para conexiones en
paralelo.
Utilice un cable compatible de tipo USB Specification
Revision 1.0 ó 1.1 para conexiones mediante USB.
Asegúrese de que el cable de la impresora esté conectado
correctamente. Si utiliza un cable paralelo, asegúrese de que los
cierres del conector estén bien ajustados.
Compruebe si el cable tiene algún defecto cambiándolo por otro
que sepa que funciona.
No debe haber ningún dispositivo intermedio (como un escáner o
una unidad extraíble) entre el ordenador y la impresora. Si hay un
dispositivo intermedio, quítelo. Apague el ordenador, la
impresora y el dispositivo y, a continuación, conecte la impresora
directamente al ordenador. Después de encender el ordenador y la
impresora, vuelva a enviar el trabajo de impresión.
Asegúrese de que el cartucho de impresión láser Phaser 3400 esté
instalado correctamente, sacándolo y volviendo a colocarlo; si
desea más información, consulte la hoja de instrucciones de
instalación del cartucho de impresión láser, en el CD-ROM de la
impresora Phaser 3400.
Asegúrese de que la cubierta superior esté bien cerrada.
Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente en las
bandejas y de que éstas estén totalmente insertadas en la
impresora.
Asegúrese de que la impresora esté seleccionada como la
impresora predeterminada.
16 Impresora láser personal Phaser 3400
Imprima una hoja de configuración (como se describe en la
página 2) para confirmar que la impresora esté funcionando.
Si utiliza Windows, acceda al controlador de la impresora (como
se describe en la página 25) y compruebe la configuración.
Asegúrese de que el trabajo de impresión se esté enviando al
puerto correcto (por ejemplo, LPT1). Para Windows 95,
Windows 98 o Windows Me, compruebe la configuración en
la sección Details (Detalles). Para Windows 2000 o
Windows NT, compruebe la configuración en la sección
Ports (Puertos).
Imprima una página de prueba desde la sección General
(General) del controlador de la impresora. Si la página de
prueba no se imprime, desinstale y vuelva a instalar el
controlador de la impresora. Si la página de prueba no se
imprime y el problema no se debe a la impresora o al
controlador, compruebe la aplicación.
Indicadores luminosos
Para obtener información acerca de la posición de los indicadores
luminosos en el panel de control, consulte la página 2.
Si la luz de datos está apagada, examine el interruptor, la
conexión del cable y la fuente de alimentación.
Si la luz de error está encendida, compruebe que el cartucho de
impresión láser esté insertado correctamente en la máquina.
Si la luz de error da dos destellos rápidos, luego se apaga, destella
dos veces, luego se apaga etc., el tóner del cartucho de impresión
láser está bajo. Aunque aún puede imprimir aproximadamente
500 páginas (con 5% de cobertura), es aconsejable que mande
pedir un cartucho de impresión láser de reemplazo pronto;
consulte la página 3 para obtener más información.
Si las luces de papel y error están ambas encendidas, compruebe
que no haya atascos y que el papel se haya alimentado
correctamente.
Si las luces de papel y error parpadean alternadamente, retire el
papel de la bandeja hacia abajo de salida en la parte superior de la
impresora.
Si sólo está encendida la luz de papel, añada papel a la impresora.
Guía del usuario 17
Si las luces manual y datos están encendidas, la impresora está en
el modo de alimentación manual. Inserte papel en la bandeja
multiuso y pulse el botón Imprimir.
Si todas las luces están encendidas, hay un error del sistema.
Apague y vuelva a encender la impresora para despejar. Si el
problema persiste, póngase en contacto con el Centro de
asistencia al cliente de Xerox.
18 Impresora láser personal Phaser 3400
Atascos de papel
Consejos para prevenir atascos
Utilice sólo papel admitido por la impresora; consulte la página 5.
Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente.
No añada papel por encima de la línea de llenado de la bandeja.
Si se sigue atascando el papel, déle la vuelta al papel en la
bandeja.
No extraiga la bandeja mientras está imprimiendo.
Si está imprimiendo en un papel pesado o en un soporte especial,
cárguelo únicamente en la bandeja multiuso.
La salida de los soportes especiales, como papel grueso y sobres,
sólo debe tener lugar en la bandeja hacia arriba. Abra la bandeja
hacia arriba en la parte posterior de la impresora antes de enviar
el trabajo a la impresora.
Solución de atascos en el área de salida
1. Si ve papel en el área de salida, tire suavemente de él para
extraerlo; si lo consigue, siga con el Paso 11.
Si se encienden las luces de error (superior) y papel
(tercera) en el panel de control, hay un atasco de papel
en la impresora.
1710-38
Guía del usuario 19
2. Si nota resistencia al tirar del papel, o éste no está visible, abra la
cubierta posterior.
3. Despegue la cinta de vinilo.
4. Empuje la cubierta posterior hacia abajo hasta que los cierres de
plástico de la bandeja posterior se suelten.
5. Tire suavemente del papel para extraerlo; si lo consigue, siga con
el Paso 9.
1710-39
1710-40
1710-54
20 Impresora láser personal Phaser 3400
6. Si sigue encontrando resistencia al tirar del papel, apriete las
lengüetas para soltar el rodillo de salida y mueva el rodillo hacia
la izquierda.
7. Extraiga cuidadosamente el papel atascado.
Nota
Si aún no puede extraer el papel, consulte “Solución de
atascos dentro de la impresora” (la siguiente sección).
8. Vuelva a colocar y asegure el rodillo de salida.
9. Vuelva a pegar la cinta de vinilo.
10. Cierre la cubierta posterior.
11. Abra y cierre la cubierta superior para reanudar la impresión.
1710-41
Guía del usuario 21
Solución de atascos dentro de la impresora
1. Abra la cubierta superior y extraiga el cartucho de impresión
láser.
Precaución
No exponga el cartucho de impresión láser al calor o a la luz
solar directa.
2. Levante cuidadosamente la guía de metal.
3. Extraiga cuidadosamente el papel atascado.
4. Baje cuidadosamente la guía de metal.
1710-08
1710-35
22 Impresora láser personal Phaser 3400
5. Vuelva a colocar el cartucho de impresión láser y cierre la
cubierta superior.
Solución de atascos en el área de la bandeja
1. Saque la bandeja de alimentación.
2. Tire suavemente del papel atascado para extraerlo.
3. Empuje la pila de papel hacia abajo hasta que la placa inferior de
la bandeja encaje.
1710-37
1710-42
Guía del usuario 23
4. Vuelva a introducir la bandeja en la impresora.
5. Para reanudar la impresión, abra y cierre la cubierta superior.
1710-51
24 Impresora láser personal Phaser 3400
Obtención de ayuda
Para obtener información sobre la impresora Phaser 3400, consulte las
siguientes fuentes:
CD-ROM de la impresora
El CD-ROM de ejecución automática de la impresora contiene distintos
recursos disponibles para instalar y aprender más sobre la impresora
Phaser 3400.
Software de la impresora
Notas sobre la versión Léame
Guía del usuario de la impresora láser personal Phaser 3400
(este manual)
Guía de referencia de la impresora láser personal Phaser
3400
Póster de instalación
Vídeos
Instrucciones de instalación del cartucho de impresión láser
Instrucciones de reembalaje
Guía de referencia
La Guía de referencia de la impresora láser personal Phaser 3400, en
el CD-ROM de la impresora, contiene información sobre los siguientes
temas:
Carga de la bandeja A5/A6 opcional
Impresión de trabajos a dos caras
Impresión en Linux
Panel de control remoto
Solución de problemas de impresión
Calidad de impresión
Mantenimiento y limpieza
Informe de seguridad de materiales
Certificaciones
Guía del usuario 25
Vídeos
Los vídeos de la impresora Phaser 3400, en el CD-ROM de la
impresora, contienen información sobre los siguientes temas:
Sustitución del cartucho de impresión láser
Carga de los soportes en la bandeja y en la bandeja multiuso
Solución de atascos
Instalación de la tarjeta de red
Instalación del segundo conjunto de bandejas para papel
Controlador de Windows y sistema de ayuda del
controlador
Si utiliza Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 o
Windows NT, instale el controlador PCL 6 personalizado desde el
CD-ROM de la impresora. A continuación, acceda al controlador de la
impresora para ver información sobre sus funciones en las secciones
del controlador haciendo clic en el botón Ayuda de la sección.
Para obtener acceso al controlador de la impresora Phaser 3400 PCL 6:
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y, a continuación,
haga clic en Impresoras.
2. En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho del ratón
en el icono de la impresora Phaser 3400.
3. En el menú emergente, seleccione Propiedades.
26 Impresora láser personal Phaser 3400
Sitios web de Xerox
Para obtener acceso a la información sobre productos y
suministros, descargar controladores de impresora, consultar
documentos y acceder a información de asistencia técnica:
www.xerox.com/officeprinting
infoSMART™ Knowledge Base
Para obtener acceso a la base de datos de información para la
solución de problemas que utiliza el personal de asistencia al
cliente de Xerox: www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
Asistencia técnica
Para consultar información de asistencia técnica:
www.xerox.com/officeprinting/support
Documentación en línea
Para ver la documentación sobre la impresora:
www.xerox.com/officeprinting/documentation
Centros de asistencia y venta locales
Para buscar los centros de asistencia y venta correspondientes a
su zona: www.xerox.com/officeprinting/contacts
Guía del usuario 27
Centros de asistencia al cliente
Antes de llamar al centro de asistencia al cliente, anote el número de
serie de la impresora; consulte la página 1 para ver dónde se encuentra
el número de serie.
Argentina
(54)-114-378-5444
Finlandia
0800 11 8388
Puerto Rico
1-800-835-6100
Australia
1-800-811-177
Francia
0825 393 490
Singapur
1-800-356-5565
Austria
+43 (1) 7956 7083
Alemania
01805 004392
ASEAN
+(65) 251 3006
Bélgica, francés
+32 (70) 222 045
Hong Kong
2513-2513
España
902 160236
Bélgica, holandés
+32 (70) 222 047
Italia
199 112 088
Suecia
+46 (771) 1788 08
Bolivia
+(5913) 469-090
Japón
+81 03-3448-3040
Suiza
+41 (848) 845107
Brasil
0800-21-8400
Corea
82 (2) 528 4661
Taiwán
(02) 2757 1567
Canadá
1-800-835-6100
México
+52 (5) 628-1091
Tailandia
2-645-3600
Chile
800 200 600
Países Bajos
0900 202 1154
Reino Unido
0870 241 3459
Colombia
571-636-3011
Nueva Zelanda
0 800 449 177
EE.UU.
1-800-835-6100
Dinamarca
7010 7288
Noruega
8150 0308
Venezuela
+58 (2) 265 2625
Ecuador
593 (2) 520-480
28 Impresora láser personal Phaser 3400
Especificaciones de la impresora
Elemento Especificación y descripción
Velocidad de
impresión
17 páginas por minuto para papel de tamaño Carta;
16 páginas por minuto para papel de tamaño A4
Resolución Verdadera de 600 x 600 ppp; Resolución de 1200 ppp
Capacidad de
salida
Bandeja hacia abajo: 250 hojas
Bandeja hacia arriba: 100 hojas
Capacidad de
alimentación
Bandeja 1: 550 hojas de papel
(16 a 28 lbs./60 a 105 g/m
2
)
Bandeja multiuso: 100 hojas de papel
(16 a 430 lbs./60 a 163 g/m
2
), 20 transparencias,
25 etiquetas o 10 sobres
Segunda bandeja opcional: 550 hojas de papel
(16 a 28 lbs./60 a 105 g/m
2
)
Bandeja A5/A6 opcional: 250 hojas de papel
(16 a 28 lbs./60 a 105 g/m
2
)
Intervalo de
electricidad
CA 100-128 V/200 V-240 V, 50/60 Hz
Ruido acústico
En espera: menos de 35 dB
En funcionamiento: menos de 49 dB
Entorno
operativo
Temperatura: 10~30 grados C/50~90 grados F
Humedad: 20 por ciento - 80 por ciento de humedad
relativa
Peso 16,1 Kg/35,5 libras (con materiales de embalaje)
Dimensiones
externas
Ancho: 362 mm (14,25 pulg.)
Profundidad: 409 mm (16,1 pulg.)
Altura: 295 mm (11,6 pulg.)
Cartuchos de
impresión
Para números de producto, consulte la página 3
Emulación PCL6, PCL5e, PostScript nivel 3, Epson FX-850,
IBM ProPrinter
Fuentes 45 escalable (35 Intellifont, 1 Bitmap, Euro)
UPC 166 MHz, procesador RISC de 32 bits
Guía del usuario 29
Memoria Estándar 16 Mbytes, ampliable a 80 Mbytes: (instalada en
la ranura denominada módulo DRAM) 100 patillas,
SDRAM, sin paridad: 50 ns. 16 Mbytes, 32 Mbytes o
64 Mbytes; para números de producto, consulte la
página 3.
Interfaces
Estándar paralelo bidireccional (IEEE 1284) – Modos
admitidos: Compatible, Nibble, Byte, ECP
Interfaz USB estándar – USB cumple con 1.0/1.1,
12 Mbps, 1 puerto
Elemento Especificación y descripción
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Xerox 3400 Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario