LG LS65MDP El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el
electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en
todo momento para su referencia.
ESPAÑOL
LS74BXP *1
LS65MDP
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
www.lg.com
LADO A LADO
PUERTA
FRANCESA
MFL67653493-4
*1: Esta función solo esta disponible en algunos modelos.
3
TABLA DE CONTENIDOS
ESPAÑOL
TABLA DE CONTENIDOS
12 INSTALACIÓN
21 FUNCIONAMIENTO
30 FUNCIONES SMART
31 MANTENIMIENTO
12 Antes de la Instalación
13 Desempacando el refrigerador
14 Dimensiones y Espacios
15 Removiendo la Puerta
16 Ajustando la Altura de la Puerta
20 Nivelando y Alineando la Puerta
6 Funcionamiento
7 Mantenimiento
8 Precaución
9 Exterior
10 Interior
11 Especicaciones del producto
21 Antes de Usar
22 Panel de Control
26 Almacenando Alimentos
28 Función InstaView
29 Caja Door-In-Door
30 Smart Diagnosis™
31 Limpieza
32 Lineamientos de Aplicación / Parametros de
Suministro de Agua
33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
4 CARACTERISTICAS DEL
PRODUCTO
5 INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
9 DESCRIPCIÓN GENERAL
DEL PRODUCTO
41 FICHA TÉCNICA
33 Preguntas Frecuentes
34 Antes de llamar al servicio técnico
37 Hielo y Agua
39 Partes y Características
40 Ruidos
42 GARANTÍA
44 NOTAS
4 CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
ALARMA DE LA PUERTA
MAQUINA DE HIELO AUTOMATICA / MANUAL
CAJONES DE ZONA FRESCA
FUNCIÓN EXPRESS FREEZE
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el mal funcionamiento del refrigerador que podría
producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierta una
puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de advertencia
en intervalos de 30 segundos.
La maquina hace hielos en cubos.
Los cajones de zona fresca están diseñados para que las frutas y las verduras se mantengan frescas.
La producción de hielo se incrementa cuando la sección del congelador se mantiene en la temperatura más baja
durante un período de 24 horas.
CENTRO DE REFRESCO PUERTA EN PUERTA
BISAGRA DE CIERRE AUTOMATICO
FUNCIÓN INSTAVIEW
El centro de refrescos Puerta en Puerta ofrece una cómoda área para elementos de uso común que requieren
de un acceso fácil.
Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran automáticamente mediante una leve
presión. (La puerta únicamente se cierra automáticamente cuando se encuentra abierta a un ángulo menor a
30°).
La función InstaView en la Puerta en Puerta le permite ver si se están agotando sus artículos de consumo más
frecuentes como bebidas y refrigerios, sin abrir la puerta del refrigerador.
• Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.
• Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya
todas las opciones, aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente .
NOTA
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
ADVERTENCIA
Instalación
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la
probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las
instrucciones.
• Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte
para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, respete todos los procedimientos de seguridad
recomendados por la industria, incluso el uso de guantes de manga larga y gafas de seguridad.
• Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
• Conecte este producto únicamente a un tomacorriente dedicado, conectado a tierra, apto para
usar con este producto (115 voltios, 60 Hz, solo CA). El usuario tiene la responsabilidad de
reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por un tomacorriente de pared
estándar de 3 tomas.
• No use un tomacorriente que pueda apagarse con un interruptor. No use un cable de extensión.
• Posicione el electrodoméstico de un modo que le permita acceder fácilmente a la alimentación
eléctrica.
• Al mover el electrodoméstico, tenga cuidado de no torcer ni dañar el cable de alimentación.
• Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de lugar el
electrodoméstico.
• Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
• Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asxia.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte de posibles peligros que pueden matarlos o lastimarlos a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán el símbolo de alerta de seguridad y la palabra
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Estos términos signican lo siguiente:
Mensajes de Seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o polvoriento, donde el aislamiento de las piezas
eléctricas podría deteriorarse.
• No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan
calor, como cocinas o calefactores.
• No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este.
Funcionamiento
• Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares aplicaciones, tales como:
- áreas de cocina en tiendas, ocinas y lugares de trabajo;
- granjas; por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de ambientes residenciales;
- hospedajes tipo bed and breakfast;
- aplicaciones de abastecimiento y de servicios similares de no distribución.
No use este electrodoméstico para nes especiales, como para conservar medicamentos o materiales de
ensayo, usar en barcos, etc.
• NO permita que los niños entren y se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del
electrodoméstico. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
• No permita que los niños entren al electrodoméstico. Podrían quedar atrapados y sofocarse.
• Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las
puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya
niños cerca.
• No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartimento del congelador si tiene las
manos mojadas o húmedas. Hacerlo podría causar congelación.
• No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completo. Esto podría ser
peligroso para su salud.
• No use adaptadores sin puesta a tierra ni enchufe el cable de alimentación en un alargador de múltiples
tomacorrientes.
• Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o por su agente de
servicio o por personal similarmente calicado con el n de evitar un peligro.
• No use el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
• No modique ni extienda el cable de alimentación.
• No use un tomacorriente que no esté certicado. No enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente
de pared dañado.
• No coloque las manos, los pies u otros objetos en la ventilación de aire ni en la parte inferior del
refrigerador. Si lo hace, podría sufrir lesiones personales o descargas eléctricas.
• Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No
toque ni desarme el electrodoméstico ni el cable de alimentación del electrodoméstico.
• Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, desconecte el cable
de alimentación de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estándar.
• No coloque ni use un aparato eléctrico dentro del electrodoméstico, a menos que sea de un tipo
recomendado por el fabricante.
• No introduzca animales con vida dentro del electrodoméstico.
• No coloque objetos pesados o frágiles, contenedores llenos de líquido, sustancias combustibles u
objetos inamables (como velas y lámparas) sobre el electrodoméstico.
• Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa
los cubos de hielo.
• Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura
incorporada, despejadas de obstrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con
excepción de aquellos recomendados por el fabricante.
• No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del
electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante.
• No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inamables en este
electrodoméstico.
• NO introduzca los dedos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador
enchufado.
• Al retirar hielo del dispensador, no use un contenedor frágil.
Mantenimiento
• No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto.
• No prenda velas para remover el olor interno del producto.
• En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetos inamables del refrigerador. Asegúrese de que el
área esté bien ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Mantenga materiales inamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador.
• Este aparato no esta destinado para utilizarse por personas (incluyendo niños) con capacidades sicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan
recibido una supervisión o capacitación concerniente a el uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
• Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el electrodoméstico.
• Las luces del refrigerador y el compartimento del congelador son luces LED para interiores, y un técnico
calicado debe realizar el mantenimiento.
• En caso de apagón o tormenta eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de inmediato.
• Apague la alimentación si ingresa agua o polvo en el electrodoméstico. Llame a un agente de servicio.
• No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartimento del congelador. Al congelarse, los
contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones.
• No almacene, desarme ni repare el electrodoméstico usted mismo ni permita que el personal no
calicado lo haga.
Desecho
• Los electrodomésticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se dejan de usar solo por
unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta
o quite las puertas, pero deje los estantes en su lugar, a n de que los niños no puedan ingresar
fácilmente a este.
• Si desecha el refrigerador, asegúrese de que el refrigerante y la espuma de aislamiento sean removidos
para su adecuada eliminación por un técnico calicado. Si libera el refrigerante o tira la espuma de
aislamiento, puede ser multado o encarcelado de acuerdo con la legislación ambiental pertinente. La
espuma de aislamiento contiene un gas expansor inamable.
• Cuando se deshace del electrodoméstico, remueva la junta de la puerta dejando los estantes y cestas en
su lugar, y mantenga a los niños alejados del electrodoméstico.
Instrucciones de Conexión a Tierra
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calicado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calicado instale un contacto apropiado.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Haga que un técnico certicado verique que el tomacorriente de pared y los cables estén
adecuadamente conectados a tierra.
• Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodoméstico. Agarre siempre el enchufe
rmemente y tire del mismo para retirarlo del tomacorriente. Si no hace esto, podría dañar el cable de
alimentación y generar un riesgo de incendio y descarga eléctrica.
Riesgo de incendio y materiales inamables
Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que
es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención para
asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de
las tubería podría generar un incendio o causar una lesión ocular. Si se detecta una fuga, evite
cualquier llama descubierta o fuentes potenciales de incendio, y ventile el ambiente en el que
se encuentra el electrodoméstico por varios minutos.
A manera de evitar la creación de una mezcla de gas y aire inamable en caso ocurra una fuga
en el circuito refrigerante, el tamaño del la habitación en el que el electrodoméstico se ubica
deberá corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El espacio debe ser de 10.8 pies
cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a dentro del electrodoméstico.
La cantidad de refrigerante en su electrodoméstico particular se muestra en la placa de
identicación ubicada dentro del mismo. Nunca conecte un electrodoméstico mientras este
muestre algún signo defectuoso. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al
producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente:
Instalación
• No coloque el electrodoméstico en un lugar donde podría caerse.
• El refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación.
Funcionamiento
• No use aerosoles cerca del electrodoméstico.
• Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares.
• No golpee ni aplique demasiada fuerza en las supercies de vidrio. No toque las supercies de vidrio si
están agrietadas o rotas.
• No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el
compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
• No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodoméstico.
Mantenimiento
• No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
• Retire los objetos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto.
No use un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
• No rocíe agua directamente en el interior o exterior del electrodoméstico.
• Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a
cambios de temperatura repentinos, podrían romperse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
9
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Características del Producto
Exterior
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están
sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a n de introducir mejoras en el producto.
*1: Esta función solo esta disponible en algunos modelos.
1
2
3
5
4
• Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.
• Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya
todas las opciones, aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente .
NOTA
InstaView Puerta en Puerta *1
El compartimento InstaView Puerta en Puerta facilita el acceso a artículos de consumo frecuentes.
Botón Puerta en Puerta
Presione este botón para abrir la Puerta en Puerta.
Refrigerador
Mantiene los alimentos frescos.
Congelador
Mantiene los alimentos congelados.
Manija
Abre y cierra la puerta del refrigerador.
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Interior
Máquina de Hielo automática / manual
Almacena el hielo producido por la máquina de hielo automática / manual . Cuando maneje el
depósito de hielo, preste atención a manejarlo. Especialmente en caso de que el depósito de
hielo esté lleno, podría ser pesado de manejar.
Cesto de la Puerta del Congelador
Almacena pequeños paquetes de alimento congelado. No almacene helado o alimentos que
estarán en almacenamiento por un largo período de tiempo en estas cestas.
Lámparas LED interiores
Iluminan el interior del refrigerador.
Estante del congelador
Ajuste los estantes del congelador para que se adapten a artículos grandes o altos.
Cajón del congelador
Almacene artículos congelados durante períodos largos.
11
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
Estante del refrigerador
Los estantes son ajustables para adaptarse a las necesidades individuales de almacenamiento.
Ajuste la altura del estante vaciando y quitando el estante e insertándolo en un soporte de estante
diferente. La cantidad de estantes en el refrigerador puede variar según el modelo.
Zona fresca
Almacene frutas, verduras o comidas selectas.
Door-in-Door Case (Puerta a Puerta)
Abra el compartimento Puerta en Puerta para un acceso fácil a artículos de uso frecuente sin dejar
salir mucho aire frío del refrigerador.
Cesto de la puerta del refrigerador
Cestos estándar de la puerta que se ajustan para artículos más altos.
Panel de Control
Fija la temperatura del refrigerador y el congelador.
Especicaciones del producto
La apariencia y las especicaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes
en el producto.
Requerimientos Eléctricos: 127 V, 60 Hz
Presión de agua mín. / máx: 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) *1
Descripción
Peso neto
Refrigerador de profundidad estándar, lado a lado
129 kg (284.4 lb)
Modelo LS74BXP
Descripción
Peso neto
Refrigerador de profundidad estándar, lado a lado
114 kg (251.0 lb)
Modelo LS65MDP
• Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.
• Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya
todas las opciones, aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente .
NOTA
*1: La siguiente información es aplicable en algunos modelos.
12 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Antes de la Instalación
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o
transportarlo a otra ubicación.
Desempacando el refrigerador
Elección de la ubicación adecuada
Desensamblando / Ensamblando
Conectando la línea de agua *1
Nivelando y Alineando la Puerta
ADVERTENCIA
• Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
*1: La siguiente información aplica en algunos modelos.
• Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.
• Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya
todas las opciones, aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente .
NOTA
13
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Desempacando el refrigerador
Agua *1
Electricidad
Suelo
Temperatura Ambiente
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
NOTA
NOTA
NOTA
• Utilice a dos o más personas para mover e
instalar el refrigerador. Si no lo hace, puede
resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo.
• El refrigerador es pesado. Proteja el piso al
mover el refrigerador para limpieza o servicio.
Siempre empuje el refrigerador hacia afuera al
moverlo. No menee o sacuda el refrigerador al
intentar moverlo pues puede dañar el piso.
• Mantenga materiales inamables y vapores,
como gasolina, alejados del refrigerador. Si no lo
hace puede provocar un incendio, explosión o
muerte.
• La presión del agua debe ser de 20 - 120 psi ó
138 - 827 kPa o 1.4 - 8.4 kgf/cm2. Si el
refrigerador es instalado en un área con baja
presión de agua (debajo de 20 psi o 138 kPa o
1.4 kgf/cm2), puede instalar una bomba de
refuerzo para compensar la baja presión.
• No es recomendable la instalación sobre
alfombrado, baldosas suaves o estructuras
débilmente apoyadas.
• No sobrecarge el cableado del hogar causando
peligro de incendio al conectar múltiples
electrodomésticos en el mismo enchufe del
refrigerador.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
instale el refrigerador en un área húmeda ni
mojada.
El suministro de agua debe estar fácilmente
conectado para la maquina de hielo automática.
Utilice un enchufe con conexión a tierra individual:
115 Volts, 60 Hz / 127 Volts, 60Hz, AC Amps mínimo.
Para evitar ruido y vibración, la unidad debe ser
instalada y nivelada en un piso sólidamente
construido. De ser necesario, ajuste el nivel de las
patas para compensar la irregularidad del piso.
Instale este electrodoméstico en un área donde la
temperatura esté entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (110
°F).
Si la temperatura alrededor del electrodoméstico
es muy baja o alta, la capacidad de enfriamiento
puede ser afectada negativamente.
• Remueva la tapa y cualquier etiqueta temporal
de su refrigerador previo a su uso. No remueva
ninguna etiqueta de precaución, modelo y
número de serie, o la Hoja Técnica que se
encuentra bajo la parte frontal del refrigerador.
• Para remover cualquier cinta adhesiva o goma
restante frote enérgicamente el área con su
pulgar. La cinta adhesiva o residuos de goma
pueden ser fácilmente removidos frotando una
pequeña cantidad de jabón líquido para platos
con sus dedos. Limpie con agua caliente y seque.
• No utilice instrumentos puntiagudos, alcohol
para frotar, uidos inamables o limpiadores
abrasivos para remover cinta adhesiva o goma.
Estos productos pueden dañar la supercie de
su refrigerador.
• Reinstale o ajuste lo estantes como sea
necesario. Los estantes del refrigerador están
instalados en su posición de embarque.
Reinstale los estantes de acuerdo a sus
necesidades de almacenamiento individuales.
Elección de la ubicación
adecuada
*1: La siguiente información aplica en algunos
modelos.
14 INSTALACIÓN
Dimensiones y Espacios
• Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya
suciente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas.
• Si una apertura es muy angosta para que quepa el refrigerador, remueva sus puertas. Ver Removiendo/
Ensamblando las Puertas y Estantes en este manual.
• La ubicación de instalación elegida para el refrigerador debería considerar espacio en la parte
trasera de la unidad para conexiones, circulación de aire y espacio en el frente para abrir las puertas
y estantes.
• Una distancia muy pequeña entre los elementos adyacentes puede resultar en capacidad de
enfriamiento reducida y en cargos altos de consumo eléctrico. Deje al menos 24 pulgadas
(610 mm) frente al refrigerador para abrir las puertas, y al menos 2 pulgadas (50,8 mm) entre el
refrigerador (parte trasera, lateral izquierda, lateral derecha y superior) y la pared.
B
C
D
F
G
A
E
E
E
Modelos 27 cu.ft.
pies cubicos
Modelos 22 cu.ft.
pies cubicos
Dimensiónes
Profundidad 848 mm (33 1/2”)
747 mm (29 1/2”)
912 mm (36”)912 mm (36”)
1750 mm (69”)
1750 mm (69”)
1785 mm (70 1/2”)
1785 mm (70 1/2”)
50 mm (2”)
50 mm (2”)
730 mm (28 1/2”)
624 mm (24 1/2”)
1285 mm (50 1/2”)
1180 mm (46 1/2”)
610 mm (24”) 610 mm (24”)
Ancho
Altura a la Punta de la Caja
Altura a la Punta de la Bisagra
Espacio Alrededor
Profundidad sin Puerta
Profundidad (Total con Puerta
Abierta 90°)
Espacio Frontal
A
C
E
G
B
D
F
H
-
15
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Removiendo la Puerta
ADVERTENCIA
• Desconecte el cable de alimentación, fusible de
casa o cortacircuitos previo a la instalación
o servicio del electrodoméstico. No seguir
estas instrucciones podría resultar en muerte,
incendio o descarga eléctrica.
Si su puerta de entrada es muy angosta para que
pase el electrodoméstico, remueva las puertas
del mismo e ingréselo de forma lateral.
Remueva el tornillo de la cubierta de la
bisagra ubicada sobre el electrodoméstico
al rotarlo hacia la izquierda.
Remueva la palanca de la bisagra golpeando
ligeramente el extremo de la misma hacia el
borde exterior del gabinete.
Levante la bisagra superior jada entre el
electrodoméstico y la puerta del mismo, y
luego remuévala.
Para congelador y refrigerador
1
3
4
Se recomienda remover la puerta cuando sea
necesario trasladar el electrodoméstico por
un espacio angosto.
Mientras sostiene el gancho del enlace de
los conectores eléctricos, remueva el enlace
tirando de él hacia los lados.
2
PRECAUCIÓN
• Al remover la bisagra superior, asegúrese de
sostener la puerta pues ésta caerá hacia el
frente. Se recomienda que dos o más personas
lleven a cabo la extracción y el reajuste de la
puerta.
Reposicionando la Puerta
Montelas en la secuencia inversa a la de la
extracción luego de que el electrodoméstico
haya pasado por la puerta de acceso.
Remueva la puerta del compartimiento del
refrigerador y del congelador al levantarla.
En este momento, la puerta debería estar
lo sucientemente levantada para retirar
completamente el tubo de acero.
5
Bisagra superior
Puerta
16 INSTALACIÓN
Ajustando la Altura de la
Puerta
Conectando el
Electrodoméstico
Moviendo el
Electrodoméstico
Si la puerta del electrodoméstico no está
nivelada, ajuste la diferencia de altura de la
puerta utilizando el siguiente método.
*Referencia
NOTA
• Debido a que el eje de la bisagra podría caerse,
no ajuste la altura de la puerta del aparato más
de 5 mm.
Aoje la tuerca de retenedor rotándola hacia
la izquierda utilizando una llave de 19 mm.
Luego de ajustar la diferencia en la altura
de la puerta del electrodoméstico, asegure
la tuerca de retenedor girándola hacia la
derecha.
Si es imposible ajustar la altura de la puerta del
electrodoméstico siguiendo el método descrito
previamente, nivele la puerta de acuerdo a la
siguiente guía.
Luego de instalar el electrodoméstico, conecte
el cable de alimentación a un tomacorriente.
Ajuste la diferencia en la altura de la puerta
del electrodoméstico al rotar el ajuste del eje
de la bisagra hacia la izquierda o derecha con
una llave de 8 mm.
1
Saque todos los alimentos del interior del
electrodoméstico.
Desconecte el cable de alimentación,
colóquelo en el gancho para el cable de
alimentación ubicado en la parte trasera o
superior del electrodoméstico.
Sujete partes como estantes o puertas con
cinta adhesiva para prevenir que se caigan
mientras mueve el electrodoméstico.
Mueva el electrodoméstico cuidadosamente
con más de dos personas. Al transportar el
electrodoméstico por una distancia larga,
manténgalo en posición vertical.
Luego de instalar el electrodoméstico,
conecte el cable de alimentación a un
tomacorriente a manera de encenderlo.
1
2
3
4
5
3
2
Tuerca de retenedor
Ajuste del eje de la
bisagra
Para aojar la tuerca
Abajo
Arriba
Para apretar la tuerca
NOTA
• Después de haber conectado el cable de
suministro eléctrico (o enchufe) al tomacorriente,
espere 2 o 3 horas antes de introducir alimentos
en el electrodoméstico. Si introduce alimentos
antes de que el electrodoméstico se haya
enfriado por completo, estos se podrían arruinar.
17
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
• Una válvula autopunzante de agua tipo silla
no deberia ser utilizada.
NOTA
Presión de Agua
Suministros Requeridos
Necesitará un suministro de agua fría.
Si la presión del agua del sistema de osmosis
inversa es menor a 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm2
(toma más de 4 segundos llenar una taza con
capacidad de 7 oz o de 198 cc):
• Revise para ver si el ltro de sedimentos en el
sistema de osmosis inversa está bloqueado.
Reemplace el ltro de ser necesario.
• Permita que el tanque de almacenamiento en el
sistema de osmosis inversa se vuelva a llenar
luego de uso intensivo.
• Si la presión del agua continúa baja, llame a un
plomero calicado y con licencia.
• Todas las instalaciones deben ser de acuerdo a
los requerimientos del código de plomería local.
• Cobre o Tubería PEX, ¼ pulgadas. diámetro ex-
terno, para conectar el refrigerador al suministro
de agua. Asegúrese de que ambos extremos de
la tubería sean cortados de forma recta. Para de-
terminar cuánta tubería necesita, mida la distan-
cia desde la válvula de agua en la parte trasera
del refrigerador hasta la cañería de suministro de
agua. Luego, agregue 2,4m (8 pies). Asegúrese
de que haya suciente tubería extra (alrededor
de 2,4m [8 pies] enrollados en 3 vueltas de alre-
dedor de 25 cm. [10 pulgadas] de diámetro) para
permitir movimiento al refrigerador desde la
pared luego de la instalación.
• Taladro eléctrico.
• Llave de ½ pulg. o una llave inglesa.
• Destornillador de hoja plana y Phillips.
• Dos tuercas de presión de ¼ pulgadas de
diá metro externo y 2 casquillos (fundas) para
conectar el tubo de cobre a la válvula de cierre y
a la válvula de agua del refrigerador.
PRECAUCIÓN
• Para prevenir quemaduras y daños al producto,
únicamente conecte la línea de agua del
refrigerador a un suministro de agua fría.
• Utilice protección ocular durante la instalación
para prevenir lesiones.
Presión de Agua
Modelos sin ltro de
agua
20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Donde un sistema
de ltración de agua
de osmosis inversa
está conectado a un
suministro de agua
fría
Mínimo 40 - 60 psi (276 - 414
kPa) para revertir el sistema de
ósmosis (2.8 kgf/cm2 - 4.2 kgf/
cm2, o menos de 2 - 3 segun-
dos para llenar una taza de 7
oz (207 ml) de capacidad
• Si su línea de agua de cobre existente tiene una
adaptación acampanada al nal, compre un
adaptador (disponible en tiendas de plomería)
para conectar la línea de agua al refrigerador O
corte la adaptación acampanada con un cortador
de tubos y luego use un accesorio de compresión.
• Válvula de cierre para conectar a la línea de agua
fría. La válvula de cierre debe tener una toma de
agua con un diámetro interior mínimo de 5/32
pulgadas al punto de conexión a la LÍNEA DE AGUA
FRÍA. Las válvulas de cierre tipo silla están
incluidas en varios kits de suministro de agua.
Previo a su compra, asegúrese de que la válvula
de tipo silla acate sus códigos de plomería locales.
Instrucciones de Instalación Línea
de Agua
ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
• Cuando use cualquier dispositivo eléctrico (Como
un taladro eléctrico) durante la instalación,
Conectando el
Electrodoméstico
La información de la página 17 a la 19 solo aplica
para modelos con máquina de hielo Tipo A.
NOTA
18 INSTALACIÓN
asegúrese de que su dispositivo está alimentado
por batería, tenga doble aislado o esté en tierra
de manera que prevenga el peligro de descarga
eléctrica.
Cierre el suministro principal de agua
Abra el grifo más cercano para aliviar la
presión en la línea.
Elija la ubicación de la válvula
Elija una ubicación para la válvula que sea
fácilmente accesible. Es mejor conectar a un
lado de la tubería vertical de agua. Cuando
sea necesario conectar a una tubería
horizontal de agua, haga la conexión a la
parte superior o de costado, en vez de a la
parte inferior, para evitar el trasiego de
cualquier sedimento desde la tubería de
agua.
Sujete la válvula de cierre.
• Sujete la válvula de cierre a la tubería de
agua fría con la abrazadera.
Perfore el agujero para la Válvula
• Perfore un agujero de ¼ pulgadas en la
tubería de agua utilizando una broca
punzante. Remueva cualquier rebaba
resultante de la perforación del agujero
en la tubería. Tenga cuidado de no permitir
que agua escurra dentro del taladro. No
perforar un agujero de ¼ pulgadas puede
resultar en una producción reducida de
hielo o en cubos más pequeños.
1
4
2
3
• La línea de montaje no puede ser tubería
plástica blanca. Plomeros certicados deben
usar únicamente tubería de cobre (tubería NDA
#49595 o #49599) o tubería de Polietileno de
Vínculo Cruzado (PEX).
NOTA
• Se debe cumplir con los Códigos de fontanería
248 CMR del estado de Massachusetts. Las
válvulas de montura son ilegales y no se permite
su uso en Massachusetts. Consulte a su
fontanero certicado.
NOTA
Apriete la abrazadera.
• Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela de sellado comience a
hincharse.
Abrazadera
Válvula de Cierre Tipo Silla
Tubería Vertical de Agua Fría
5
• No apriete en exceso la arandela o puede
aplastar la tubería.
• No utilice mangueras viejas, gastadas o usadas,
sólo use nuevas para hacer un mejor uso y lograr
un mejor servicio. Conecte sólo al suministro de
agua potable para su seguridad y salud.
NOTA
IMPORTANTE
Abrazadera
Extremo de la Entrada de la Arandela
Arandela de Sellado
Arandela
Instale la válvula de cierre en la línea frecuente
de agua potable más cercana.
19
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Revise para ver si hay fugas en las conexiones de
la línea de agua.
Encamine la tubería
• Encamine la tubería entre la línea de agua
fría y el refrigerador. Encamine la tubería a
través del agujero en la pared o piso (detrás
del refrigerador o gabinete base adyacente)
lo más cerca de la pared posible.
Conecte el tubo al refrigerador.
Conecte la tubería a la válvula.
• Coloque la tuerca de compresión y el
casquillo (lengüeta) para tubería de cobre
al nal del tubo y conéctelo a la válvula de
cierre. Asegúrese de que la tubería esté
totalmente insertada en la válvula. Ajuste la
tuerca de compresión de forma segura.
Enjuague el tubo.
• Encienda el suministro de agua y Enjuague
el tubo hasta que el agua esté clara. Cierre
el agua en la válvula de agua cuando se
haya eliminado alrededor de 1/4 de agua a
través del tubo.
Válvula de Cierre Tipo Silla
Tuerca de Compresión
Tuerca Espaciadora
Válvula de Salida
Casquillo (lengüeta)
Tubo Abrazadera
Tubo de 1/4 Pulgadas.¼ in.
Tuerca de Compresión de 1/4 pulgadas.
Casquillo (lengüeta)
Conexión del Refrigerador
6
9
7
8
• Asegúrese de que haya suciente tubería extra
(alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de
alrededor de 10 pulgadas de diámetro) para
permitir movimiento al refrigerador desde la
pared luego de la instalación.
• Previo a llevar a cabo la conexión del refrigerador,
asegúrese de que el cable de energía de este no esté
conectado al enchufe de la pared.
• Remueva el tapón plástico exible de la válvula
de agua.
• Coloque la tuerca de presión y el casquillo (lengüeta)
al nal del tubo esté como se muestra.
• Introduzca el nal del tubo de cobre lo más lejos
posible en la conexión. Mientras sujeta el tubo,
apriete la adaptación.
• Introduzca el nal del tubo de cobre lo más
lejos posible en la conexión. Mientras sujeta el
tubo, apriete la adaptación.
NOTA
NOTA
NOTA
Abra el agua en la válvula de cierre.
• Apriete cualquier conexión que muestre
fugas.
10
20 INSTALACIÓN
Nivelando y Alineando la
Puerta
El refrigerador tiene dos puertas niveladoras
frontales. Ajuste las patas para alterar la
inclinación de adelante hacia atrás o de un lado
al otro. Si el refrigerador se ve inestable o las
puertas no cierran fácilmente, ajuste la
inclinación del mismo siguiendo las
instrucciones a continuación:
Tanto la puerta izquierda como la derecha del
refrigerador tienen una tuerca ajustable en la
bisagra inferior para levantarlas o bajarlas a
manera dealinearlas apropiadamente.
Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las
instrucciones a continuación para alinear las
puertas de manera pareja.
Use la llave (Incluida con el manual del usuario)
para girar la tuerca en la bisagra de la puerta y así
ajustar su altura. Gire la tuerca hacia la derecha
para levantar la puerta o hacia la izquierda para
bajarla.
Gire la pata de nivelación hacia la izquierda
para levantar ese lado del refrigerador o hacia
la derecha para bajarlo. Puede ser necesario
nivelar las patas varias veces para ajustar la
inclinación del refrigerador.
Abra ambas puertas y verique que cierren
fácilmente. Si las puertas no cierran
fácilmente mueva un poco el refrigerador
hacia atrás girando ambas patas hacia la
izquierda. Puede ser necesario hacerlo varias
veces, asegúrese de girar ambas patas
niveladoras en la misma proporción.
1
2
• Una llave de tuerca acampanada funciona mejor,
pero una llave abierta será suciente. No apriete
demasiado.
• Luego de la instalación, conecte el cable de
corriente a un enchufe con conexión a tierra de
tres espigas y empuje el refrigerador a su
posición nal.
NOTA
• No ajuste demasiado el tornillo de ajuste de la
puerta. El pin de la bisagra puede quitarse y
ajustarse a la altura deseada de un máximo de
5 cm (2 pulgadas).
NOTA
Posicione el Refrigerador
Encendido
Encendido de la Maquina de Hielo
• Arregle la bobina de tubería para que esta no
vibre contra la parte trasera del refrigerador
o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia
la pared.
• Si la línea de agua está conectada, ajuste el
interruptor de encendido de la maquina de hielo
a la posición ON.
• La maquina de hielo no empezará a operar
hasta que este alcance su temperatura de
operación de –9 °C (15 °F) o menos. Este
empezará entonces a operar automáticamente
si el interruptor de poder del la maquina de
hielo está en la posición ON (I).
Alineamiento de la Puerta
PRECAUCIÓN
• Conecte a un enchufe de potencia nominal.
• Haga que un técnico certicado verique que el
tomacorriente de pared y los cables estén
adecuadamente conectados a tierra.
• No dañe o corte la terminal de tierra del enchufe
de poder.
21
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que
contenga alcohol, líquidos inamables o abrasivos al remover cualquier
cinta o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos
borrándolos con su pulgar o detergente para platos.
No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica
del panel trasero del refrigerador.
Si coloca alimentos en el refrigerador previo a que este haya enfriado puede causar
que los alimentos se echen a perder o que un mal olor permanezca en su interior.
Limpie el refrigerador.
Conecte la fuente de energía.
Apague la maquina de hielo. *1
Espere a que el refrigerador enfríe.
El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación
inicial.
Abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador
para ventilar el interior.
Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado
durante el envío.
Verique que la fuente de energía esté conectada previo a usar.
Apague la maquina de hielo si el refrigerador aún no está conectado al
suministro de agua.
NOTA
• La válvula de agua del la maquina de hielo puede generar un zumbido si la
maquina de hielo es encendida mientras el refrigerador no está conectado
al suministro de agua.
Permita que el refrigerador funcione por al menos dos o tres horas previo a
colocar alimentos en él. Verique el ujo de aire frio en el compartimiento del
congelador para asegurar el enfriado adecuado.
Esto es normal. El volumen disminuirá conforme la temperatura baje.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al inicio. Remueva toda cinta
adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y los
estantes del congelador para ventilación.
FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar
Lista de vericación
*1: Esta función solo esta disponible en algunos modelos.
22 FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Funciones del panel de control
Express Freeze
Freezer
Fridge
Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento. Presione
el botón Express Freeze (Más Hielo) para iluminar el ícono y activar la función por 24 horas. La
función se desactiva automáticamente después de 24 horas. Detenga la función manualmente
presionando el botón una vez más.
Indica la temperatura del compartimento del congelador congurada en Celsios (°C).
La temperatura predeterminada del congelador es de -18 °C (0 °F). Presione repetidamente el botón
Freezer (Congelador) para seleccionar una nueva temperatura desde -23 °C hasta -15 °C (-7° hasta
5°F).
Indica la temperatura del compartimento del refrigerador congurada en Celsios (°C).
La temperatura predeterminada del refrigerador es de 3 °C (37 °F). Presione repetidamente el botón
Fridge (Refrigerador) para seleccionar una nueva temperatura desde 1 °C hasta 7 °C (33 °F hasta 43
°F).
• Cuando el refrigerador está en Modo de Ahorro de Energía (Power Saving Mode), la pantalla
permanecerá apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla
se mantendrá encendida por 20 segundos.
NOTA
PRECAUCIÓN
Modo de Visualización (Únicamente Para Uso de Tiendas)
• El Modo de Visualización deshabilita toda refrigeración en las secciones del refrigerador y congelador
para conservar energía mientras se exhibe en una tienda minorista. Cuando se activa, se muestra
apagado (OFF) en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20 segundos.
• Para desactivar / activar:
- Con cualquier puerta del refrigerador abierta, presione el botón Express Freeze (Más Hielo) 3 veces de
manera consecutiva mientras presiona el botón Fridge (Refrigerador). El panel de control emite un pitido
y la conguración de la temperatura muestra la conrmación de que el Modo de Exhibición está desacti-
vado. Use el mismo procedimiento para activar el Modo de Exhibición.
23
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Máquina de Hielo
Automático
* Tipo A
Máquina de Hielo Interior
Encendido de la máquina de hielo
automática
Sonidos Normales Que Puede
Escuchar
Preparando para Vacaciones
Para encender/apagar la maquina de hielo
automática, ajuste el interruptor de la máquina de
hielo a la posición ON ( | ) o OFF (O).
• Mantener la maquina de hielo encendido
previo a conectar la linea de agua podría
dañarlo.
• La válvula de agua del la maquina de hielo
genera un zumbido mientas este se llena de
agua. Si el interruptor de la máquina de hielo
está en modo Encendido (ON) se generará un
zumbido incluso sin que haya sido conectado al
agua. Para detener el zumbido, presione el
interruptor para apagarla.
• Escuchará el sonido de cubos de hielo cayendo
en el contenedor y agua corriendo por la tubería
mientras la maquina de hielo se llena
nuevamente.
Ajuste el botón de encendido de la máquina de
hielo a la posición OFF (Apagado) y cierre el
suministro de agua del refrigerador.
Si la temperatura ambiente cae al punto de
congelación, contacte a un técnico calicado para
drenar el sistema de suministro de agua y así
prevenir serios daños a la propiedad debido a
inundaciones causadas por la ruptura de líneas de
agua o conexiones.
Auto apagado
Interruptor
• El hielo es producido en la máquina de hielo
automática interior y enviado al dispensador. La
máquina de hielo produce de 70 a 184 cubos en
un periodo de 24 horas, dependiendo de la
temperatura del compartimiento del
congelador, temperatura ambiente, la cantidad
de veces que se abre la puerta y otras
condiciones de operación.
• Toma alrededor de 12 a 24 horas para que un
refrigerador recién instalado empiece a producir
hielo.
• La producción de hielo se detiene cuando el
contenedor de hielo interior está lleno. Estando
lleno, el contenedor de hielo interior contiene
aproximadamente de 6 a 8 (12-16 oz) vasos de
hielo.
• La presencia de sustancias desconocidas o
escarcha en el sensor detector de hielo puede
interrumpir la producción del mismo. Asegúrese
de que el área del sensor esté limpia todo el
tiempo para que opere apropiadamente.
• Para incrementar la producción de hielo, use la
función Express Freeze (Más Hielo). Esta función
incrementa tanto la producción de hielo como la
capacidad de congelamiento.
• El contenedor de hielo debe ser vaciado cada
vez que el botón de encendido sea ajustado al
modo apagado (OFF).
• Deseche el hielo dentro del compartimento de
almacenamiento de hielo en el congelador si se
vas de vacaciones o si se ha producido un corte
de energía prolongado. El agua producto del
hielo derretido podría caer al suelo.
NOTA
NOTA
• Según su modelo, el tipo de característica se
puede clasicar como Tipo A o Tipo B,
manténgase cerca de su producto para identicar
la característica correspondiente.
NOTA
24 FUNCIONAMIENTO
Máquina de Hielo Manual
* Tipo B
Máquina de Hielo Interior
de la Puerta
Extracción de hielo
• Es un espacio para hacer y almacenar hielos.
NOTA
Retire el recipiente para hielo de la máquina
de hielo manual.
Gire la perilla al sentido manecillas del reloj
parar liberar el hielo de la máquina de hielo
manual.
Levante ligeramente el contenedor de la
máquina manual para sacar el hielo.
Llene el recipiente de hielo con agua hasta
el límite marcado.
Coloque el recipiente de hielo en la
máquina de hielo manual.
1
1
2
2
3
Pasos para la elaboración de hielo
• No congele bebidas que no sean agua potable
(té, jugos) puede causar un mal funcionamiento.
• Cuando la puerta del congelador se abre y se
cierra con frecuencia, el tiempo de congelación
en la máquina de hielo manual puede retrasarse
ligeramente.
• El tiempo de congelación del agua puede variar
ligeramente según la temporada.
• Al instalar recientemente el producto, el agua
puede tomar algo de tiempo en congelarse
porque la temperatura dentro del producto no
es estable, puede demorar 24 horas la fabricación
de hielo.
• Tenga cuidado ya que el borde de hielo extraído
puede estar alado.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• Asegúrese si todavía tiene hielo en el recipiente
de hielo antes de agregar agua.
• Al llenar el agua, llénela hasta el límite marcado.
Llenar con demasiada agua puede dicultar la
extracción de hielo o causar un mal
funcionamiento.
• Tenga cuidado de no derramar agua al poner el
recipiente de hielo después de llenarlo.
• No cierre la puerta del congelador demasiado
fuerte después de haber llenado el recipiente de
agua.
25
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
• Si el hielo no se desprende fácilmente, gire la
perilla de extracción de hielo una vez más.
• Tenga cuidado al girar la manija de separación
de hielo antes de que el agua esté
completamente congelada, ya que el hielo puede
atascarse.
• Se tarda aproximadamente 3 horas en congelar
completamente el agua a 20 ° C.
• Cuando use el contenedor de hielo, colóquelo en
su lugar y asegúrese de que esté completamente
insertado.
• La cantidad de almacenamiento del contenedor
de hielo es 3 veces. Si almacena más de 3 veces,
es posible que el recipiente no se salga.
NOTA
Removiendo la máquina de hielo
manual
Retire la canasta del congelador en la parte
superior de la máquina de hielo manual y
tire hacia arriba para separarlo.
Sujete ambos lados de la máquina de hielo
manual y tire hacia arriba para retirarla.
1
2
Sujete ambos lados del recipiente de hielo y
tire hacia arriba para separarlo.
3
• Al no separar por orden la máquina de hielo
manual, existe el riesgo de daños en los
componentes.
• Al retirar la máquina de hielo manual , sujétela
y extráigala para que el recipiente de hielo no se
caiga.
PRECAUCIÓN
Limpieza del recipiente de hielo
Sujete el recipiente de hielo y jale de él
hacia adelante para retirarlo.
1
• Cuando la máquina de hielo manual no esté
en uso, se puede quitar y el contenedor de hielo
se puede usar como una cesta del congelador.
NOTA
Después de la limpieza colocarlo
nueva mente en su lugar.
2
• Al limpiar, limpie con una toalla húmeda los
componentes, excepto los cuencos de hielo y
séquelos bien antes de usarlos. Puede causar un
mal funcionamiento.
PRECAUCIÓN
26 FUNCIONAMIENTO
Almacenando Alimentos
Consejos de Almacenamiento de
Alimentos
Almacenando Alimentos
Congelados
Congelando
Empaquetado
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador
en materiales herméticos y a prueba de humedad
a menos que se indique lo contrario. Esto previene
que el olor y sabor de los alimentos se transera a
través del refrigerador . Para productos con fecha
de caducidad, revise las fechas para asegurar su
frescura.
Revise una guía de congelado o un libro de cocina
conable para mayor información acerca del
preparado de alimentos para congelado o tiempos
de almacenamiento
Su congelador no congelará rápidamente una
gran cantidad de alimentos. No coloque más ali-
mentos descongelados en el congelador que los
que se enfriarán durante las próximas 24 horas
(no más de 2 a 3 libras de comida por pie cúbico
del espacio del congelador). Deje suciente espa-
cio en el congelador para que circule aire alrede-
dor de los empaquetados. Tenga cuidado de dejar
suciente espacio en la parte frontal para que la
puerta pueda cerrar correctamente. El tiempo de
almacenamiento variará dependiendo de la cali-
dad y el tipo de alimentos, el tipo de empaquetado
o envoltura utilizada (cuán hermética o a prueba
de humedad) y la temperatura de almacenaje.
Los cristales de hielo dentro de paquetes sellados
son normales. Esto simplemente signica que la
humedad en la comida y el aire dentro del empa-
quetado se han condensado, creando hielos de
cristal.
El congelamiento exitoso dependerá del empaqu-
etado correcto. Cuando cierre y selle el empaqu-
etado, éste no debe permitir que entre o salga aire
o humedad. Si lo hace, puede que el olor y sabor
de sus alimentos se transeran a través del refrig-
erador y esto puede también causar que los ali-
mentos congelados se sequen.
PRECAUCIÓN
• No llene ni envase en exceso los alimentos en los
compartimentos de la puerta. Esto podría dañar
el compartimento o provocar lesiones personales
al retirar los alimentos aplicando una fuerza
excesiva.
• No almacene contenedores de vidrio en el
congelador. Al congelarse, los contenidos pueden
expandirse, romper el contenedor y provocar
lesiones.
Comida
Comida
Manteca o
Margarina
Queso
Leche
Huevos
Fruta
Vegetales
Frondosos
Vegetales
con piel
(zanahorias,
pimientos)
Mantenga manteca abierta en un plato
cerrado o compartimento cerrado.
Cuando almacene suministros adicionales,
envuélvalos en empaquetado de congelado
y congele.
Almacene en empaquetado original hasta
que se use. Una vez abierto, reempaque
ajustadamente en envoltorio plástico o
papel aluminio.
Limpie las cajas de leche. Para leche
más fría coloque los contenedores en un
estante interior.
Almacene en cartón original en el estante
interior, no en el estante de la puerta.
No lave o pele fruta hasta que esté lista
para ser usada. Organice y mantenga
la fruta en el cajón de verduras en sus
contenedores originales, o almacénelas en
bolsas de papel completamente cerradas
en el estante del refrigerador.
Remueva el empaquetado de la tienda,
recorte o arranque áreas descoloridas y
dañadas, lave en agua fría y escurra.
Coloque en bolsas o contenedores
plásticos y almacene en el cajón de
verduras.
Coloque en bolsas o contenedores
plásticos y almacene en el cajón de
verduras.
Cómo Almacenar
Cómo Almacenar
Pescado
Restos de
comida
Congele pescado fresco y mariscos
si éstos no son consumidos el mismo
día de la compra. Es recomendable
comer pescado fresco y mariscos el
mismo día de la compra.
Cubra los restos de comida con
envoltorio plástico o papel aluminio,
o almacénelos en contenedores
plásticos con tapas ajustadas.
• Permita que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente por 30 minutos, y luego
empaque y congele. Enfriar alimentos calientes
previo a congelarlos ahorra energía.
NOTA
27
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Cajón de zona fresca
Los cajones de zona fresca ofrecen almacenamien-
to para frutas y verduras.
• Cuando quite o instale el cajón de zona fresca
inferior, eleve la tapa para ayudar a quitar o
insertar el cajón.
Recomendaciones de empaquetado
• Contenedores plásticos rígidos con tapas
ajustadas.
• Enlatado de lados rectos / tarros de
congelamiento
• Papel aluminio pesado
• Papel plasticado
• Empaques plásticos impermeables
• Bolsas plásticas autosellables para congelador.
Siga las instrucciones del empaque o contenedor
para métodos de congelamiento apropiados.
No use
• Envoltorios de pan
• Contenedores plásticos que no sean de
polietileno
• Contenedores sin tapas ajustadas
• Papel de cera o envoltorios de congelado
recubiertos de cera.
• Envoltorio delgado y semipermeable.
• Si se ausentará de casa por un corto período de
tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el
refrigerador debe dejarse encendido. La comida
refrigerada que pueda ser congelada se
preservará por más tiempo si es almacenada en
el congelador.
• Si dejará el refrigerador apagado por un período
largo de tiempo, saque toda la comida y
desconecte el cable de corriente. Limpie el
interior y deje la puerta abierta para prevenir la
formación de hongos en el refrigerador.
• No almacene alimentos con contenido muy
húmedo cerca del área superior del refrigerador.
La humedad podría entrar en contacto directo
con el aire frío y congelarse.
• Lave los alimentos previo a almacenarlos en el
refrigerador. Frutas y vegetales deben ser
lavados, y empaques de alimentos deben ser
limpiados para evitar que alimentos cercanos
sean contaminados.
• Si el refrigerador se mantiene en un lugar
caliente y húmedo, abrir frecuentemente la
puerta o almacenar muchos vegetales en el
refrigerador podría causar la formación de
condensación. Limpie la condensación con un
paño limpio o una toalla de papel.
• Si la puerta del refrigerador o el estante del
congelador se abre y cierra muy a menudo, aire
caliente puede penetrarlo y elevar así su
temperatura. Esto puede incrementar los gastos
de funcionamiento de la unidad.
NOTA
Desprendiendo/Ensamblando
los Recipientes de
Almacenamiento.
Fresh Zone Drawer
Cómo quitar la tapa de la zona
fresca
Para quitar los cajones de zona fresca, retire el
cajón hasta su máxima extensión , eleve
la parte de adelante hacia arriba y tire en
forma recta.
Para instalarlo, incline levemente la parte de
adelante, inserte el cajón en la estructura y
empújelo hacia su lugar.
Sostenga la tapa con ambas manos y jale.
1
2
Los recipientes de la puerta son removibles para
limpieza y ajuste fácil.
Algunos recipientes pueden variar en apariencia
y solo calzarán en una ubicación.
Recipientes de la Puerta
• Quite los cajones de la zona fresca antes de
quitar la tapa de la zona fresca.
NOTA
28 FUNCIONAMIENTO
La función InstaView en la Puerta en Puerta le
permite ver si se están agotando sus artículos
de consumo más frecuentes como bebidas y
refrigerios, sin abrir la puerta del refrigerador.
El compartimento Door-in-Door permite el acceso
fácil a alimentos de uso común.
Para acceder al compartimento Puerta en Puerta,
presione suavemente el botón en la manija de la
puerta del refrigerador hasta que escuche un clic y
la puerta se abra.
PRECAUCIÓN
• Desprenda regularmente y lave los recipientes
y estantes de almacenamiento; estos pueden
contaminarse fácilmente por los alimentos.
• No aplique fuerza en exceso mientras
desprende o ensambla los recipientes de
almacenamiento.
• No use lava platos para limpiar los recipientes y
estantes de almacenamiento.
Para remover el recipiente, simplemente
levántelo y extraiga directamente hacia
afuera.
Presione la pantalla dos veces para encender
o apagar la luz LED del interior de la Puerta
en Puerta.
La luz led se apaga automáticamente luego
de 10 segundos.
Para reubicar el recipiente, deslícelo hacia
adentro sobre el soporte deseado y
empújelo hasta que embone en su lugar.
1
1
2
2
Puerta-en-Puerta (Door-in-
Door)
Función InstaView
(En algunos modelos)
• La función InstaView Puerta en Puerta es
deshabilitada cuando las puertas derecha e
izquierda del refrigerador están abiertas, por 2
segundos luego de cerrar la puerta, y cuando la
maquina de hielo está en uso.
• Presione cerca del centro de la pantalla.
Presionar cerca de los lados de la pantalla puede
que no active la función InstaView Puerta en
Puerta apropiadamente.
• Presione fuerte hasta que escuche el sonido.
• La función InstaView Puerta en Puerta podría
activarse si ocurre un ruido fuerte cerca del
refrigerador.
• El vidrio templado en la puerta se puede romper
por impacto. No toque las partes rotas, puede
lesionarse.
• Las piezas, las funciones y las opciones varían
según el modelo. Es posible que su modelo no
incluya todas las opciones, aparezca con un
nombre diferente y/o posición diferente .
NOTA
29
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer necesidades de almacenamiento
individuales.
Su modelo puede tener estantes completos o
divididos. Ajustar los estantes para que quepan
artículos de diferentes tamaños hará más
fácil la búsqueda de artículos especícos.
Quite todos los elementos del estante. Eleve
la parte de atrás del estante suavemente
para desenganchar las detenciones del riel.
Para quitar el compartimento Puerta en
Puerta, eleve y jale.
Sostenga el estante con ambas manos,
incline el estante y jale.
Deslice el estante hacia adentro, luego baje
la parte delantera del estante.
Para reubicar la caja Door-In-Door, alinee
las pestañas en la caja Door-In-Door con las
ranuras en la puerta y empuje hacia abajo
hasta que calce en su lugar.
1
1
1
2
2
2
Caja Door-In-Door (Puerta
en Puerta)
Desprendiendo el Estante
Ajustando los Estantes del
Refrigerador
Ensamblando el Estante
PRECAUCIÓN
• Quite los contenidos del compartimento Puerta
en Puerta antes de desarmar.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los estantes estén nivelados de
un lado al otro. No hacerlo puede ocasionar que el
estante caiga o los alimentos se derramen.
• No limpie los estantes de vidrio con agua caliente
mientras estén fríos. Los estantes podrían
romp erse si se exponen a cambios de
temperatura o impactos repentinos. Los estantes
de vidrio sonpesados. Tenga especial cuidado al
removerlos.
• Si el estante de vidrio está marcado, es posible
que el vidrio templado en la puerta se pueda
romper por impacto. Por favor no toque las
partes rotas. Usted puede salir lesionado.
Incline la parte de adelante del estante
hacia arriba y guíe el estante en las ranuras
en la altura deseada, manteniendo el
sostén del estante hacia abajo.
30 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES SMART
Instalación de la aplicación
LG ThinQ
Aplicación LG ThinQ
Smart Diagnosis
Características de la aplicación
LG ThinQ
Uso de diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Esta función está solo disponible en los modelos
con el o .
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el aparato usando un teléfono inteligente.
Esta función está solo disponible en los modelos
con el logo o .
Use esta función para ayudarle a diagnosticar y
solucionar problemas de su aparato.
Siga las instrucciones a continuación para usar el
método de diagnóstico audible.
• Ejecute la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones para diagnóstico audible que se
proporcionan en la aplicación LG ThinQ.
• Por motivos no atribuibles a negligencias de LGE,
el servicio podría no funcionar debido a factores
externos como, entre otros, no disponibilidad de
red Wi-Fi, desconexión de la red Wi-Fi, política local
de la tienda de apps, o no disponibilidad de la
app.
• La función podría estar sujeta a cambios sin
previo aviso y podría presentar una forma
diferente dependiendo de dónde se encuentre
usted situado.
• El aparato podría verse modicado para
realizar mejoras en él sin previo aviso a los
usuarios.
• Las funciones pueden variar según el modelo.
Busque la aplicación LG ThinQ en Google Play
Store o Apple App Store en un smartphone.
• Siga las instrucciones para descargar e instalar
la aplicación.
• Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las
instrucciones de la aplicación para registrar
el aparato.
• Para obtener los mejores resultados posibles,
no mueva el teléfono mientras los tonos se
están transmitiendo.
NOTA
NOTA
1
2
3
4
Comuníquese con el aparato desde un teléfono
inteligente utilizando las cómodas funciones
inteligentes.
Smart Diagnosis
• Si sufre algún problema mientras usa la
aplicación, esta función smart diagnosis le
ayudará a diagnosticar el problema.
Abra la puerta derecha.
Pulse y mantenga presione el botón Freezer
durante 3 segundos o más tiempo.
• El panel de control se apagará, y luego se
mostrará ‘3’ en la parte de la pantalla de la
temperatura del frigoríco.
Sostenga el teléfono junto al agujero del
altavoz superior derecho.
Después de que la transferencia de datos
haya nalizado, el diagnóstico se mostrará en
la aplicación.
NOTA
31
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Limpieza
• Tanto las secciones del refrigerador como del
congelador se descongelan automáticamente;
sin embargo, limpie ambas secciones una vez al
mes para prevenir olores.
• Limpie derrames inmediatamente.
• Desconecte el refrigerador o la corriente
eléctrica previo a la limpieza.
• Remueva todas las partes removibles, como los
estantes.
• Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice
abrasivos o limpiadores ásperos.
• Lave a mano, enjuague y seque todas las
supercies intensivamente.
• Permita que el congelador se caliente para que
el paño no se pegue.
Como ayuda para remover olores, lave el interior
del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de
sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de
bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de
agua (26 g de bicarbonato en 1 litro de agua).
Asegúrese de que el bicarbonato de sodio está
completamente disuelto para que este no raye las
supercies del refrigerador .
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice ceras de
limpieza, detergentes concentrados, lejías o
limpiadores que contengan petróleo en las partes
plásticas del refrigerador.
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice
limpiadores de vidrio, limpiadores abrasivos o
líquidos inamables. Estos pueden rayar o dañar el
material.
Use una aspiradora con un cepillo o hendedura
adjunta para limpiar la cubierta y los respiraderos
del condensador. No remueva el panel que cubre
el área de las bobinas del condensador.
Para productos con un exterior de acero
inoxidable negro, rocíe limpiador de vidrio en un
paño limpio de microbra y frote en dirección de la
bra. No rocíe limpiador de vidrio directamente al
panel de pantalla. No utilice limpiadores ásperos o
abrasivos.
Para productos con un exterior de acero
inoxidable estándar, use un paño húmedo de
microbra y frote en dirección de la bra. Seque
con una toalla de papel para evitar rayones. Para
manchas rebeldes y huellas digitales, use algunas
gotas de jabón líquido para platos en agua y
enjuague con agua caliente antes de secar. No
utilice abrasivos o limpiadores ásperos.
Consejos Generales de Limpieza
Paredes Interiores
Revestimientos de Puertas y Juntas
Partes Plásticas (Cubiertas y
Paneles)
Bobinas del Condensador
Exterior
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
• Utilice un limpiador no inamable. Si no lo hace,
puede resultar en incendio, explosión o muerte.
• No dañar el circuito de refrigerante.
• No use un trapo abrasivo o esponja mientras
limpia el interior y exterior del refrigerador.
• No coloque su mano en la supercie inferior del
refrigerador cuando abra y cierre las puertas.
Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado
de que la puerta no se caiga hacia adelante.
32 MANTENIMIENTO
Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua
Flujo de Servicio
Suministro de Agua
Presión de Agua
Temperatura del agua
Capacidad
1.9 lpm (0.5 gpm)
Pozo Comunitario o Privado - Agua Potable
138 – 827 kPa (20 – 120 psi)
0.6 °C – 37.8°C (33 °F – 100 °F)
757 litros (200 galones)
Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante.
Aunque se llevaron a cabo las pruebas en condiciones estándar de laboratorio, el desempeño real podría
variar.
NOTA
Esta información solo aplica para modelos con máquina de hielo Tipo A.
NOTA
33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
¿Cuál es la mejor conguración de temperatura para mi refrigerador y congelador?
La conguración predeterminada para el refrigerador es 3° Celsius (37° Fahrenheit). La conguración
predeterminada para el congelador es -18° Celsius(0° Fahrenheit ). Ajuste esta conguración como sea
necesario para mantener los alimentos a la temperatura deseada. La leche debe estar fría cuando se
almacena en el estante interior del refrigerador. El helado debe estar rme y los cubos de hielo no
deben derretirse en el congelador. Para cambiar la pantalla de Celsius a Fahrenheit, mantenga
presionados los botones Freezer y Fridge hasta que escuche un pitido y los ajustes en la pantalla
cambien.
¿Cómo establezco la temperatura del refrigerador y del congelador?
Presione continuamente el botón Fridge o Freezer en el panel de control hasta que aparezca la
temperatura deseada. Los números irán en un ciclo de los más altos a los más bajos y luego regresarán
nuevamente al más alto con el presionado continuo.
¿Por qué escucho un zumbido periódicamente desde mi refrigerador?
Esto puede suceder si no tiene una fuente de agua conectada a su refrigerador y la maquina de
hielo está encendida. Si no tiene una fuente de agua conectada a la parte trasera del refrigerador,
debe apagar la maquina de hielo.
Mi refrigerador está encendido y los controles están funcionando, pero no está enfriando y la
pantalla muestra “OFF” (Apagado) (Vea abajo). ¿Qué está mal?
El refrigerador está en Modo de Exhibición. El Modo de Exhibición deshabilita toda refrigeración en
las secciones del refrigerador y congelador para conservar energía mientras se exhibe en una tienda
minorista. Cuando se activa, se muestra apagado (OFF) en el panel de control y la pantalla
permanece encendida por 20 segundos. Con cualquier puerta del refrigerador abierta, presione el
botón Express Freeze 3 veces de manera consutiva mientras presiona el botón Fridge. El panel de
control emite un pitido y la conguración de la temperatura muestra la conrmación de que el Modo
de Exhibición está desactivado. Utilice el mismo procedimiento para activar el Modo de Exhibición.
P:
R:
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas Frecuentes
Preguntas frecuentes
P:
R:
P:
R:
P:
R:
34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
Enfriamiento
El refrigerador está en el ciclo de descongelado.
• Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede
incrementarse levemente. Espere 30 minutos y conrme que la temperatura apropiada
haya sido restaurada una vez que el ciclo de descongelado haya sido completado.
El refrigerador fue instalado recientemente.
• Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada.
El refrigerador fue reubicado recientemente.
• Si el refrigerador estaba almacenado por un período largo de tiempo o reclinado, es necesario que éste
se mantenga en posición vertical por 24 horas previo a conectarlo a la corriente eléctrica.
El refrigerador está reemplazando un modelo anterior.
• Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de operación pero usan menos
energía debido a tecnología más eciente.
El refrigerador fue conectado recientemente o su fuente de energía fue restablecida.
• Puede tomar hasta 24 horas para que el refrigerador enfríe completamente.
Las puertas no están completamente cerradas.
• Cierre las puertas rmemente. Si éstas no cierran completamente, vea la sección “Puertas
no cierran o abren completamente” en Solución de Problemas.
La puerta es abierta frecuentemente o una gran cantidad de alimentos / alimentos
calientes fueron añadidos.
• Al añadir alimentos y abrir las puertas el refrigerados se calienta, requiriendo que el compresor se
ejecute más tiempo a manera de enfriarlo de nuevo. A manera de conservar energía, intente retirar todo
lo que necesita del refrigerador al mismo tiempo, mantenga los alimentos organizados para que sea fácil
encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto los alimentos sean retirados. (Consulte la Guía de
Almacenamiento de Alimentos.)
El refrigerador está instalado en una ubicación caliente.
• El compresor se ejecutará por más tiempo en condiciones templadas. En temperaturas
normales de habitación (21 °C o 70 °F) espere que su compresor se ejecute de 40% a 80%
del tiempo. Bajo condiciones más calientes, espere que este se ejecute más seguido. El
refrigerador no debe ser operado sobre 43 °C (110 °F).
Condensador / cubierta trasera está obstruida.
• Use una aspiradora con un accesorio adjunto para limpiar la cubierta y los respiraderos
del condensador. No remueva el panel que cubre el área de las bobinas del condensador.
Problema
Las secciones del
Refrigerador y
Congelador no están
enfriando.
Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero.
El sistema de
enfriamiento se
ejecuta mucho.
El control del refrigerador está congurado en APAGADO (algunos modelos).
• Congure el control en ENCENDIDO. Consulte la Conguración en la sección Controles
para los ajustes apropiados de temperatura.
El Refrigerador está congurado en Modo Demo.
• Modo Demo permite que la iluminación y la pantalla de control funcionen normalmente
mientras que deshabilita el enfriamiento para ahorrar energía mientras el refrigerador está
en exhibición. Vea las Preguntas Frecuentes y la Conguración en la sección Cotroles de este
manual para instrucciones sobre cómo deshabilitar el Modo Demo.
Posibles causas y solución
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Acumulación de
humedad interior.
Los alimentos se
están congelando en
el compartimento
del refrigerador.
La sección del
Refrigerador o
Congelador está muy
fría.
Se forma escarcha o
cristales de hielo en
alimentos
congelados (dentro
de paquete sellado).
Formación de
escarcha o cristales
de hielo en alimentos
congelados (fuera
del empaque).
Problema Posibles causas y solución
Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.
Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y
húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del
compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.
Alimentos con contenido alto en agua fueron ubicados cerca de una ranura de ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
La temperatura del refrigerador está congurada incorrectamente.
• Si la temperatura es muy baja, ajuste el control mediante un incremento a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajustando los Controles para más información.
El refrigerador está instalado en una ubicación fría.
• Cuando el refrigerador es operado en una temperatura inferior a 5 °C (41 °F), los alimentos
pueden congelarse en el compartimento del refrigerador. El refrigerador no debe ser operado en
temperaturas inferiores a 13 °C (55 °F).
Ajustes de control de temperatura incorrectos.
• Si la temperatura es muy fría, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperatura
se estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor información.
Condensación de alimentos con un alto contenido de agua se ha congelado dentro del paquete.
Esto es normal para alimentos con un alto contenido de agua.
Alimentos se han dejado en el congelador por un largo período de tiempo.
• No almacene alimentos con un alto contenido de agua en el congelador por un largo período de tiempo.
La puerta no cierra correctamente.
• Vea la sección “Puertas no cierran o abren correctamente” en Solución de Problemas.
La puerta es abierta frecuentemente o por períodos prolongados de tiempo.
• Cuando las puertas son abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, aire caliente y
húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del
compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.
Las puertas no están cerradas correctamente.
Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de Partes & Características.
El clima es húmedo.
• El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese a los compartimentos cuando las
puertas se abren, provocando condensación o escarcha. Mantener un nivel de humedad razonable
en el hogar ayudará a controlar la cantidad de humedad que pueda ingresar a los compartimentos.
Ciclo de descongelado recientemente completado.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede incrementar levemente
y puede que se forme condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y conrme que la
temperatura adecuada se ha restaurado una vez el ciclo de descongelado ha sido completado.
Los alimentos no están empacados correctamente.
• Los alimentos almacenados, descubiertos o desenvueltos, y contenedores húmedos pueden llegar a
generar acumulación de humedad dentro de cada compartimento. Seque todos los contenedores y
almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir condensación y escarcha.
36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posibles causas y solución
Las secciones del
Refrigerador y
Congelador están
muy calientes.
El refrigerador fue instalado recientemente.
• Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada.
Los respiraderos están bloqueados. Aire frío circula desde el congelador hasta la sección de
alimentos frescos y luego de regreso a través de los respiraderos en la pared
que divide las dos secciones.
• Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.
• Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y
húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del
compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
• El refrigerador no debe ser operado en temperaturas por encima de 43 °C (110 °F).
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
• Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
Las puertas no están cerradas correctamente.
• Vea la sección “Puertas no cierran o abren correctamente” en Solución de Problemas.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
• Si la temperatura es muy alta, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
• Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede
incrementar levemente y formar condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y conrme que
la temperatura apropiada haya sido restaurada una vez el ciclo de descongelado haya sido completado.
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
La maquina de hielo
no está produciendo
suciente hielo.
La demanda excede la capacidad de almacenamiento de hielo.
• La maquina de hielo producirá aproximadamente 70 a 184 cubos en un período de 24 horas.
El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o
la válvula está obstruida.
• Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con presión adecuada y abra la válvula de cierre de
agua completamente. Si el problema continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero.
Baja presión de suministro de agua principal.
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi en modelos sin ltro de agua y entre los 40 y 120
psi (276 y 827 kPa) en modelos con ltro de agua. Si el problema continúa, puede que sea necesario
contactar a un plomero.
Se está usando el Sistema de Filtración de Osmosis Inversa.
• Los sistemas de ltración de osmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo de la
cantidad mínima y provocar problemas en la maquina de hielo. (Consulte la sección Conectando la
Línea de Agua.)
La tubería que conecta el refrigerador a la válvula de suministro del hogar está retorcida.
• La tubería se puede retorcer cuando el refrigerador es movido durante la instalación o limpieza,
provocando un ujo reducido de agua. Enderece o repare la línea del suministro de agua y arréglela para
prevenir futuras torceduras.
Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.
• Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire ambiental calentará el refrigerador, lo que
impedirá que la unidad pueda mantener la temperatura establecida. Puede ayudar el bajar la
temperatura del refrigerador, así como no abrir las puertas con tanta frecuencia.
Las puertas no están completamente cerradas.
• Si las puertas no están cerradas correctamente, la producción de hielo se verá afectada. Para obtener
mayor información, vea la sección Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas en la
sección Componentes y Características de la Guía de resolución de problemas.
El ajuste de temperatura del congelador es demasiado cálido.
• La temperatura recomendada para el compartimento del congelador para una producción normal de
hielo es de -18 °C (0 °F). Si la temperatura del congelador es superior, la producción se verá afectada.
Hielo y Agua
Problema Posibles causas y solución
Esta información solo aplica para modelos con máquina de hielo Tipo A.
NOTA
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La máquina de hielo
automática no está
produciendo hielo.
El hielo tiene mal
sabor u olor.
La maquina de
hielo está
produciendo
demasiado hielo.
El refrigerador fue instalado recientemente o la máquina de hielo automática fue conectado
recientemente.
• Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada y para que
la maquina de hielo automática empiece a producir hielo.
La máquina de hielo automática no está conectado.
• Localice el botón Encendido/Apagado y conrme que está en la posición de Encendido (On).
El sensor de detección de hielo está obstruido.
Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor detector de hielo pueden interrumpir la producción
del mismo. Asegúrese de que el área del sensor está limpia todo el tiempo para que opere
apropiadamente.
El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre del
suministro no está abierta.
• Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre de agua.
Corte del la máquina de hielo automática (brazo o sensor) obstruido.
• Si la máquina de hielo automática está equipado con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el
brazo se mueve libremente. Si su dispensador de hielo está equipado con un sensor de corte de hielo,
asegúrese de que haya un espacio limpio entre los dos sensores.
El sistema de ltración de agua de osmosis inversa está conectado a su suministro de agua fría.
• Los sistemas de ltración de osmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo de la
cantidad mínima y provocar problemas en el dispensador de hielo. (Consulte la sección Conectando
la Línea de Agua.)
El suministro de agua contiene minerales como azufre.
Puede ser necesario instalar un ltro de agua para eliminar problemas de sabor y olor. NOTA: En
algunos casos, un ltro puede no ayudar. Puede no ser posible remover todo mineral/olor/sabor del
suministro de agua.
La maquina de hielo fue instalado recientemente.
• El hielo que ha sido almacenado por mucho tiempo se encogerá, tornará turbio y podrá desarrollar un
sabor a viejo. Tire el hielo viejo y haga un nuevo suministro.
Los alimentos no han sido almacenados apropiadamente en los compartimentos.
• Empaque nuevamente los alimentos. Los olores pueden migrar hacia el hielo si los alimentos no son
empacados apropiadamente.
El interior del refrigerador debe ser limpiado.
• Vea la sección de Mantenimiento para mayor información.
El recipiente de almacenamiento de hielo necesita ser limpiado.
• Vacíe y lave el recipiente (deseche cubos viejos). Asegúrese de que el recipiente está completamente
seco previo a reinstalarlo.
Corte del dispensador de hielo (brazo/sensor) está obstruido.
• Vacíe el recipiente de hielo. Si su maquina de hielo automática está equipado con un brazo de corte de
hielo, asegúrese de que el brazo se mueve libremente. Si su maquina de hielo está equipado con el
sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un espacio limpio entre los dos sensores.
Reinstale el recipiente de hielo y espere 24 horas para conrmar que opera apropiadamente.
Problema Posibles causas y solución
Esta información solo aplica para modelos con máquina de hielo Tipo A.
NOTA
39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Partes y Características
Problema Posibles causas y solución
Las puertas no se
cierran
correctamente o se
quedan abiertas.
Es difícil abrir las
puertas.
El refrigerador se
tambalea o parece
inestable.
Las luces no
funcionan.
El interior del
refrigerador está
cubierto con polvo u
hollín.
Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta e impiden que se cierre.
• Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta.
Las juntas están sucias o pegajosas.
Limpie las juntas y las supercies que tocan. Aplique una na capa de cera para electrodomésticos o cera
de cocina en las juntas después de limpiarlas.
Las patas niveladoras no están correctamente ajustadas.
• Consulte la sección Nivelación y Alineación de Puertas.
Falla de iluminación interior LED.
• La lámpara del compartimento del refrigerador es una iluminación interior LED, por lo que el
mantenimiento deberá ser realizado por un técnico calicado.
El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o
candela.
• Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre ubicado cerca de una fuente de fuego, como una
chimenea o candela.
El piso no está nivelado.
• Puede ser necesario agregar calibradores debajo de las patas o rodillos de nivelación o para
completar la instalación.
El recipiente de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las
puertas o las cestas no están en su sitio.
• Empuje correctamente hacia adentro las bandejas, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes y
las cestas en su posición adecuada. Vea la sección Uso del Refrigerador para mayor información.
Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se volvieron a colocar
correctamente.
Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo las instrucciones de la sección Puertas del
Refrigerador.
El refrigerador no está correctamente nivelado.
• Vea la sección Alineación de las Puertas en la sección Instalación del Refrigerador para nivelar el
refrigerador.
La puerta se acaba de cerrar.
• Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, puede crear un vacío. Si le
cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se ecualice y, a
continuación, compruebe si se abre con más facilidad.
40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posibles causas y solución
Traqueteo
Haciendo clic
Crujido
Glugluteo
Tronido
Chisporroteo
Vibración
Goteo
Sonido de pulsación
o agudo
Los ruidos de traqueteo pueden proceder del ujo del refrigerante, de la tubería de agua en la parte
posterior de la unidad o de artículos almacenados encima o alrededor del refrigerador.
• Funcionamiento normal
El control de descongelado hará un “clic” cuando el ciclo de descongelado comience y termine. El
control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también hará un clic al
iniciar o nalizar un ciclo.
• Funcionamiento normal
El motor del ventilador del evaporador está circulando el aire a través de los compartimentos del
refrigerador y del congelador.
• Funcionamiento normal
El ventilador del condensador está forzando el paso de aire a través del condensador.
• Funcionamiento normal
El refrigerante está uyendo a través del sistema de enfriamiento.
• Funcionamiento normal
Contracción y expansión de las paredes internas debido a cambios en la temperatura.
• Funcionamiento normal
El agua cayendo en el calentador de descongelación durante un ciclo de descongelado.
• Funcionamiento normal
Si el lateral o la parte posterior del refrigerador están en contacto con un mueble o una
pared, algunas de las vibraciones normales pueden producir un sonido audible.
• Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte posterior no puedan vibrar contra las
paredes o los muebles.
Agua cayendo en la batea de drenaje durante el ciclo de descongelado.
• Funcionamiento normal
Su refrigerador está diseñado para funcionar de forma más eciente para conservar los alimentos
a la temperatura deseada. El compresor de alta eciencia puede hacer que su nuevo refrigerador
funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun así será más eciente
energéticamente que los modelos anteriores. Mientras el refrigerador está en funcionamiento, es
normal escuchar un sonido de pulsación o agudo.
• Funcionamiento normal
El refrigerador con compresor lineal se sacudió mientras estaba funcionando.
• Funcionamiento normal
El refrigerador no está sólidamente apoyado en el suelo.
• El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar las patas de nivelación. Consulte la sección
Nivelación y Alineación de las Puertas.
Ruidos
41
FICHA TÉCNICA
ESPAÑOL
FICHA TÉCNICA MÉXICO
Nota
La siguiente información es exclusivamente para México. Para más información diríjase a su etiqueta
de especicación que se ecnuentra en el interior del aparato.
NOMBRE Y DOMICILIO DEL FABRICANTE
MARCA LG ELECTRONICS MONTERREY MEXICO S.A. DE C.V.
Especicaciones
Técnicas
Modelo
LS74BXP
761L / 26,8
127 V ~ / 60 Hz
3,1 A 360 W
Capacidad en:
Litros / Pies
cúbicos
Tensión de
alimentación /
Frecuencia
Corriente
nominal
Potencia en
fase de deshielo
LG AV. INDUSTRIAS No.180
FRACCIONAMIENTO INDUSTRIAL PIMSA OTE.
APODACA, N.L. C.P. 66603
Para cualquier duda, información o servicio referente a su refrigerador LG.
Llame sin costo al
55 5321 1919
Página de internet:
http://www.lg.com/mx
R
LS65MDP
630L / 22,2
127 V ~ / 60Hz
3,1 A 360 W
42 GARANTÍA
POLIZA DE GARANTÍA
Esta garantía limitada es aplicable solamente a productos de la marca LG comercializados por
LG Electronics México, S.A. de C.V. y por sus distribuidores nacionales autorizados. LG Electronics
México, S.A. de C.V. garantiza el funcionamiento de sus equipos, además de la mano de obra empleada
en la reparación de los mismos, por el periodo comprendido de acuerdo a tabla anexa, contra cualquier
defecto de fabricación a partir de la fecha de entrega del producto, bajo las siguientes:
CONDICIONES
• El servicio de garantía solo podrá ser efectuado por nuestros Centros de Servicio Autorizado, siempre y
cuando los productos LG hayan sido comercializados por LG Electronics México, S.A. de C.V., así como sus
distribuidores autorizados dentro de la República Mexicana. La dirección del Centro de Servicio Autor-
izado más cercano a usted puede ser consultada en la siguiente dirección de Internet: http://www.lg.com
o llamando al siguiente teléfono: 55 5321 1919. Así mismo, en el anverso encontrará el listado de Centros
de Servicio en la República Mexicana en donde se puede hacer válida la garantía de este producto.
• Para hacer efectiva la presente garantía se deberá presentar el producto ya sea: esta póliza debidam-
ente llenada y sellada con fecha de entrega por el establecimiento donde se realizó la compra o el com-
probante de compra (factura) del producto en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Autorizados en
la República Mexicana en los cuales se podrán adquirir de igual forma, las partes, consumibles, compo-
nentes y/o accesorios de este producto.
• Durante la vigencia de esta garantía, LG Electronics México, S.A. de C.V. se compromete a reparar o en
su defecto cambiar el producto por otro igual o de características similares, cuando el producto presente
falla imputable a la fabricación del mismo, así como las piezas y componentes que se llegarán a requerir
sin ningún cargo para el consumidor, y cubrir los gastos necesarios erogados que se deriven de la trans-
portación del producto una vez que este ha sido entregado a la red de Centros de Servicio Autorizado.
• Las refacciones y partes utilizadas para la reparación del aparato no tendrán ningún costo para el cli-
ente, siempre y cuando el período de garantía estipulado en la presente póliza no se haya terminado.
• El tiempo de reparación del producto en ningún caso será mayor de 30 días hábiles contados a partir
de la fecha de recepción en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del
plazo de la misma.
• Esta garantía no incluye la instalación y el mantenimiento del equipo.
• Esta garantía no cubre daños o reparaciones necesarias como consecuencia de fallas en la instalación
del equipo.
ESTA GARANTÍA NO SERA VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
• Cuando el equipo ha sido alterado, reparado o instalado por personal no autorizado por LG Electronics
México, S.A. de C.V.
43
GARANTÍA
ESPAÑOL
PERIODOS DE GARANTÍA
Producto
Refrigeradores
3 años en compresor recíproco, 10 años en compresor lineal, 1 año
en resto de las partes (mano de obra incluida solo en el primer año)
1 año en todas sus partes
1 año en todas sus partes
1 año en todas sus partes
1 año en todas sus partes
10 años en Motor DD, 1 año en resto de las partes (mano de obra
incluida solo en el primer año)
10 años en compresor Inverter de modelos montados en pared ,5
años en otros compresores, 1 año en resto de las partes (mano de
obra incluida solo en el primer año)
10 años en motor inverter,1 año en resto de las partes (mano de
obra incluida solo en el primer año)
1 año en todas sus partes, 10 años en magnetrón inverter (mano de
obra incluida solo en el primer año)
10 años en motor DD y 1 año en todas sus partes
3 meses
En caso de extravío de la presente póliza, el consumidor puede solicitar una reposición con el establecimiento de
compra o con LG Electronics México, S.A. de C.V., con previa presentación de su comprobante de compra (factura).
COMERCIALIZADOR:
Av. Sor Juana Inés de la Cruz 555, Col. San Lorenzo Industrial Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54033.
Tel.: 55 5321 1919
10 años* en Compresor Inverter, 1 año en el resto de las partes
(mano de obra incluida solo en el primer año)
Estufas
Campana Extractora
Lavadoras y Secadoras
Aspiradoras
Aire Acondicionado Residencial
Puricador de aire
Deshumicador
Horno de Microondas
Lavavajillas
Styler (Sistema de cuidado de la ropa)
Control Remoto y Accesorios
Periodo de Garantía
PRODUCTO: _____________________________________________________________
MODELO: _________________________ SERIE: ________________________________
DISTRIBUIDOR: __________________________________________________________
DIRECCIÓN: ______________________________ COLONIA: ____________________
CIUDAD: ________________________ FECHA DE ENTREGA: ___________________
Sello de Tienda
44 NOTAS
45
NOTAS
ESPAÑOL
46 NOTAS
47
NOTAS
ESPAÑOL
Centro de información al cliente de LG
Registre su producto en línea!
www.lg.com
Para consultas o comentarios,
Visite www.lg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

LG LS65MDP El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para