AEG F99705IM0P Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

El AEG F99705IM0P es un lavavajillas de libre instalación con capacidad para 15 cubiertos que ofrece resultados de limpieza brillantes gracias a sus tres brazos aspersores y al programa AutoSense que ajusta automáticamente el ciclo de lavado a la carga. También cuenta con un programa rápido de 30 minutos para cargas ligeramente sucias y un programa silencioso para no molestar durante el funcionamiento.

El AEG F99705IM0P es un lavavajillas de libre instalación con capacidad para 15 cubiertos que ofrece resultados de limpieza brillantes gracias a sus tres brazos aspersores y al programa AutoSense que ajusta automáticamente el ciclo de lavado a la carga. También cuenta con un programa rápido de 30 minutos para cargas ligeramente sucias y un programa silencioso para no molestar durante el funcionamiento.

ES Manual de instrucciones
Lavavajillas
FAVORIT 99705 IM0P
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...........................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................... 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................................6
4. PANEL DE CONTROL.....................................................................................................7
5. PROGRAMAS...................................................................................................................8
6. AJUSTES........................................................................................................................ 10
7. OPCIONES.....................................................................................................................12
8. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................................13
9. USO DIARIO.................................................................................................................. 16
10. CONSEJOS..................................................................................................................17
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.................................................................................19
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.....................................................................................21
13. INFORMACIÓN TÉCNICA.........................................................................................25
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para
disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la
siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2
Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
No cambie las especificaciones de este aparato.
La presión de servicio del agua (mínima y máxima)
debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (Mpa)
Cumpla el número máximo de 15 cubiertos.
ESPAÑOL
3
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas
deben colocarse en el cesto para cubiertos con las
puntas hacia abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión
para evitar caídas sobre él.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a
0 ºC.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. El
centro de servicio autorizado es quien
debe cambiar el cable de
alimentación en caso necesario.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el
aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato es conforme con las
Directivas de la CEE.
Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparato
tiene un enchufe de 13 amp. Si es
necesario cambiar el fusible del
enchufe de alimentación, utilice un
fusible: 13 amp ASTA (BS 1362).
www.aeg.com
4
2.3 Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no
se hayan usado durante mucho
tiempo, deje correr el agua hasta que
esté limpia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no haya fugas.
La manguera de entrada de agua
tiene una válvula de seguridad y un
revestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
ADVERTENCIA!
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua
está dañada, desconecte el aparato
inmediatamente de la toma de
corriente. Póngase en contacto con el
centro servicio técnico autorizado
para cambiar la manguera de entrada
de agua.
2.4 Uso del aparato
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del
aparato ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede
quedar detergente en los platos.
El aparato puede liberar vapor
caliente si abre la puerta durante un
programa.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
2.5 Luz interna
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
Este aparato cuenta con una luz
interna que se enciende y se apaga al
abrir y cerrar la puerta.
La bombilla de este aparato no es
apta para iluminar la casa.
Para cambiar la bombilla, póngase en
contacto con el centro de servicio
técnico.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
ESPAÑOL
5
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
1
Brazo aspersor del techo
2
Brazo aspersor intermedio
3
Brazo aspersor inferior
4
Filtros
5
Placa de características
6
Depósito de sal
7
Salida de aire
8
Dosificador de abrillantador
9
Dosificador de detergente
10
Cesto inferior
11
Cesto superior
12
Cesto de cubiertos
www.aeg.com6
4. PANEL DE CONTROL
1
32 4 5 6
789
10
1
Botón de encendido/apagado
2
Tecla Program
3
Tecla de navegación (arriba)
4
Pantalla
5
Tecla Delay
6
Tecla MyFavourite
7
Tecla OK
8
Tecla Option
9
Tecla de navegación (abajo)
10
Tecla Back
4.1 Comportamiento de las
teclas
Program tecla
Con una corta pulsación se pasa a la
lista de programas. Programa
predeterminado: ECO.
Una pulsación larga (3 s) cuando está
en marcha un programa elimina el
programa. En la pantalla aparece el
programa predeterminado.
Pulse al mismo tiempo las teclas
Program y Back para activar o
desactivar la opción Bloqueo infantil.
MyFavourite tecla
Una pulsación corta inicia el
programa MyFavourite. La primera
vez que se pulsa esta tecla la pantalla
muestra el ajuste Ajustar MyFavourite.
Una pulsación larga muestra el ajuste
Ajustar MyFavourite.
Delay tecla
Pulse para ajustar el inicio diferido de
un programa.
Option tecla
Una pulsación corta cuando se
encuentra en la lista de programas
muestra la lista de opciones.
OK tecla
Pulse para confirmar las opciones y
los ajustes.
Pulse para iniciar un programa o el
inicio diferido.
Teclas de navegación
Use estas teclas para desplazarse por
las listas y los textos informativos.
Back tecla
Vuelve a la pantalla anterior.
ESPAÑOL
7
5. PROGRAMAS
Fases del Grado de suciedad
Tipo de carga
Fases del programa Opciones
ECO 50°
1)
Suciedad normal
Vajilla y cubier-
tos
Remojo
Lavado a 50 °C
Aclarado
Secado
AutoOpen
XtraDry
AutoSense 45°-70°
2)
Todo
Vajilla, cubier-
tos, cacerolas y
sartenes
Remojo
Lavado de 45 °C a
70 °C
Aclarado
Secado
Extra Hygiene
XtraDry
ProZone 50°-65°
3)
Suciedad mez-
clada
Vajilla, cubier-
tos, cacerolas y
sartenes
Remojo
Lavado a 50 °C y
65 °C
Aclarado
Secado
XtraDry
Pro 70°
4)
Suciedad inten-
sa
Vajilla, cubier-
tos, cacerolas y
sartenes
Remojo
Lavado a 70 °C
Aclarado
Secado
ProBoost
5)
XtraDry
60 minutos 55° Suciedad ligera
Vajilla y cubier-
tos
Lavado a 55 °C
Aclarado
Extra Hygiene
XtraDry
30 minutos 60°
6)
Suciedad recien-
te
Vajilla y cubier-
tos
Lavado a 60 °C
Aclarado
Extra Hygiene
XtraDry
Glass 45° Suciedad normal
o ligera
Vajilla y cristale-
ría finas
Lavado a 45 °C
Aclarado
Secado
XtraDry
Extra silent 50°
7)
Suciedad normal
Vajilla y cubier-
tos
Remojo
Lavado a 50 °C
Aclarado
Secado
XtraDry
www.aeg.com8
Fases del Grado de suciedad
Tipo de carga
Fases del programa Opciones
Remojo
8)
Todo Remojo
1)
Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cu-
biertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de pruebas.)
2)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automá-
ticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa.
3)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Suciedad muy intensa en el cesto
inferior y suciedad normal en el cesto superior. La temperatura y la presión del agua en el cesto inferior
son mayores que en el cesto superior.
4)
Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados más higiénicos.
Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante al menos 10 minutos.
5)
Si ajusta la condición Rápido, la opción ProBoost se desactiva automáticamente.
6)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resultados de lavado
en poco tiempo.
7)
Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para reducir el
nivel de ruido. Debido a la baja velocidad, el programa es largo.
8)
Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para evitar que los restos de comida se
adhieran a la vajilla y que se formen olores en el aparato. No utilice detergente con este programa.
5.1 Valores de consumo
Programa
1)
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
ECO 50° 11 0.857 225
AutoSense 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 160
ProZone 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 155
Pro 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.8 169 - 179
60 minutos 55° 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65
30 minutos 60° 10 0.9 30
Glass 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85
Extra silent 50° 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 229
Remojo 4 0.1 14
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti-
dad de platos pueden alterar los valores.
5.2 Información para los
institutos de pruebas
Para obtener toda la información
necesaria para la prueba de rendimiento,
envíe un correo electrónico a:
Anote el número de producto (PNC) que
aparece en la placa de características.
ESPAÑOL 9
6. AJUSTES
6.1 Lista de ajustes
Para ver la lista de ajustes, seleccione
Ajustes en la lista de opciones.
Ajustes Valores Descripción
Ajustar MyFavourite Lista de programas Ajuste su programa diario
favorito. Consulte la informa-
ción específica de este capí-
tulo.
AutoOpen ON (valor predeterminado)
OFF
Ajuste la apertura automáti-
ca de la puerta para el pro-
grama ECO. Consulte la in-
formación específica de este
capítulo.
Sonido de fin ON
OFF
Le informa cuando el pro-
grama ha finalizado.
Ajuste de fábrica: desactiva-
do.
Tono de teclas Off
Clic
Pitido
Ajusta el sonido de las pla-
cas cuando se pulsan.
Volumen Del nivel 1 al nivel 10. Ajuste del volumen de soni-
do.
Brillo Del nivel 0 al nivel 9. Cambia el brillo de la panta-
lla.
Contraste Del nivel 0 al nivel 9. Cambia el contraste de la
pantalla.
Dureza del agua Del nivel 1 al nivel 10. Ajusta el nivel del descalcifi-
cador de agua según la du-
reza del agua de su zona.
Ajuste de fábrica: nivel 5.
Nivel de abrillantador Del nivel 0 al nivel 6.
Nivel 0 = sin liberación de
abrillantador.
Ajusta el nivel del dosifica-
dor de abrillantador de
acuerdo con la cantidad ne-
cesaria de abrillantador.
Ajuste de fábrica: nivel 4.
Idiomas Lista de idiomas. Ajusta el idioma preferente.
Idioma predeterminado: In-
glés.
Restaurar ajustes Restaurar Ajusta el aparato a los valo-
res definidos en fábrica.
www.aeg.com10
6.2 Cómo cambiar un ajuste
con 2 valores (ON y OFF)
Cuando se cambia un ajuste permanece
válido aunque termine el programa o se
cancele el que está en curso.
1. Pulse la tecla Option.
2. Seleccione Ajustes.
3. Pulse la tecla OK.
4. Seleccione el ajuste que se va a
cambiar.
5. Pulse la tecla OK para cambiar el
valor de ON a OFF o a la inversa.
6. Pulse repetidamente la tecla Back
hasta que la pantalla muestre la lista
de programas.
6.3 Cómo cambiar un ajuste
con varios valores
Cuando se cambia un ajuste permanece
válido aunque termine el programa o se
cancele el que está en curso.
1. Pulse la tecla Option.
2. Seleccione Ajustes.
3. Pulse la tecla OK.
4. Seleccione el ajuste que se va a
cambiar.
5. Pulse la tecla OK para pasar al
siguiente nivel.
6. Seleccione el nuevo valor.
7. Pulse la tecla OK para confirmar.
8. Pulse repetidamente la tecla Back
hasta que la pantalla muestre la lista
de programas.
6.4 Cómo guardar el programa
MyFavourite
Solo puede guardar 1 programa a la vez.
Un nuevo ajuste cancela el anterior.
1. Pulse la tecla Option.
2. Seleccione Ajustes.
3. Pulse la tecla OK.
4. Seleccione Ajustar MyFavourite.
5. Pulse la tecla OK.
La pantalla muestra la lista de
programas.
6. Seleccione un programa.
7. Pulse la tecla OK.
8. La pantalla muestra Añadir opción y
Hecho.
Seleccione Hecho si desea
guardar un programa sin las
opciones y pulse la tecla OK.
Seleccione Añadir opción para
añadir una opción al programa y
pulse la tecla OK para confirmar.
Una vez seleccionada una opción
la pantalla muestra Añadir opción
y Hecho. Si desea seleccionar otra
opción, vuelva a seleccionar
Añadir opción de lo contrario
seleccione Hecho.
9. Pulse la tecla OK.
Si el programa tiene la opción
TimeSaver, debe seleccionar Rápido o
Normal.
10. Pulse la tecla OK para confirmar.
La pantalla confirma que el programa
MyFavourite se ha memorizado.
6.5 AutoOpen
AutoOpen se activa automáticamente al
seleccionar el programa ECO y no es
posible seleccionarla con otros
programas.
El ajuste predeterminado de AutoOpen
es ON.
Con la fase de secado en
funcionamiento, un dispositivo abre la
puerta del aparato y la deja
entreabierta.
Al final del programa, el dispositivo se
retrae pero la puerta del aparato
puede quedar entreabierta o retraída
sin cerrarse.
Si desea activar AutoOpen consulte
"Cómo cambiar un ajuste con 2
valores (ON y OFF" al inicio de este
capítulo.
ESPAÑOL
11
PRECAUCIÓN!
No intente cerrar la puerta
del aparato mientras el
dispositivo la mantiene
entreabierta. El aparato
podría dañarse.
Se puede desactivar AutoOpen. En este
estado se reduce significativamente el
rendimiento de secado.
Para mejorar el rendimiento de secado,
consulte la opción XtraDry o active
AutoOpen de nuevo.
7. OPCIONES
7.1 Lista de opciones
Opciones Valores Descripción
Inicio diferido De 1 a 24 horas
OFF (valor predeterminado)
Retrasa el inicio del progra-
ma.
XtraDry ON
OFF (valor predeterminado)
Active esta opción si desea
aumentar el rendimiento de
secado. Consulte la informa-
ción específica de este capí-
tulo.
Extra Hygiene ON
OFF (valor predeterminado)
Esta opción tiene un efecto
sanitario en vajilla, cristalería
y utensilios de cocina. Du-
rante la última fase de acla-
rado, la temperatura se man-
tiene a 70 °C durante al me-
nos 10 minutos.
ProBoost ON
OFF (valor predeterminado)
Esta opción proporciona
muy buenos resultados de
lavado para vajilla muy sucia.
La presión del agua de las
fases de prelavado y lavado
aumenta.
Ajustes Entra en los ajustes del aparato
7.2 Cómo ajustar una opción
La lista de opciones muestra sólo las
opciones compatibles con el programa
actualmente seleccionado. Las opciones
no compatibles no se ven.
Algunas opciones no son compatibles
entre sí. Cuando se ajustan 2 opciones
que no son compatibles entre sí, el
aparato desactiva automáticamente una
de ellas.
Cuando termina el programa o se
cancela, las opciones se ajustan a los
valores predeterminados.
Puede acceder a la lista de opciones
desde cualquier programa de la lista.
1. Pulse la tecla Option.
2. Seleccione una opción.
La pantalla muestra el valor de la opción
entre paréntesis.
3. Pulse la tecla OK para cambiar el
valor de OFF a ON o a la inversa.
4. Para volver a la lista de programas,
pulse Back.
En la pantalla aparece el programa
seleccionado.
Si desea ajustar otra opción, repita el
procedimiento.
www.aeg.com
12
7.3 XtraDry
Active esta opción cuando desee
aumentar el rendimiento de secado. Si
utiliza esta opción, la duración de
algunos programas, el consumo de agua
y la temperatura del último aclarado
pueden verse afectados.
La opción XtraDry no es una opción
permanente y ha de seleccionarse en
todos los ciclos.
7.4 TimeSaver
Esta opción aumenta la presión y la
temperatura del agua.
Las fases de lavado y secado son más
cortas. La duración total del programa
disminuye aproximadamente un 50%.
Los resultados de lavado son los mismos
que con la duración del programa
normal pero los resultados de secado
pueden ser menos satisfactorios.
La opción no es compatible con todos
los programas disponibles.
Cuando la opción es compatible con el
programa, puede optar por activar o
desactivar la opción TimeSaver.
Si también ha ajustado una
opción incompatible con
TimeSaver, no será posible
seleccionar TimeSaver.
Seleccione un programa y pulse la tecla
OK.
Si TimeSaver es compatible, la pantalla
muestra las condiciones Rápido y Normal
y la duración del programa para cada
condición:
Rápido: seleccione esta condición
para activar TimeSaver y pulse la
tecla OK para confirmar.
Normal: seleccione esta
condición para desactivar
TimeSaver y pulse la tecla OK
para confirmar.
Antes de ajustar TimeSaver con el
programa ECO, debe desactivar la
opción AutoOpen.
7.5 Bloqueo infantil
Esta opción evita que los niños puedan
jugar con las teclas del panel de control
mientras está en curso un programa o
cuando el aparato está activado y listo
para usarse.
Si se activa la opción Bloqueo infantil
mientras el programa ECO está en curso,
la opción AutoOpen se desactiva
automáticamente.
Pulse simultáneamente Program y las
teclas Back.
La pantalla muestra un mensaje
indicando que la opción Bloqueo infantil
está activada.
Repita el proceso para desactivar la
opción Bloqueo infantil.
8.
ANTES DEL PRIMER USO
La primera vez que se active el aparato,
es preciso ajustar el idioma. El idioma
predeterminado es el inglés.
1. Ajuste el idioma.
Pulse OK para confirmar inglés.
Desplácese por la lista de idiomas
disponibles para encontrar el
nuevo y pulse OK para confirmar.
2. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador de agua
coincide con la dureza del agua del
suministro. De lo conrtario, ajuste
el nivel del descalcificador de
agua.
3. Llene el depósito de sal.
4. Llene el dosificador de abrillantador.
5. Abra la llave de paso.
6. Inicie un programa para eliminar los
restos de procesamiento que
puedan quedar en el interior del
aparato. No utilice detergente ni
cargue los cestos.
Cuando se inicia un programa, el aparato
puede tardar hasta 5 minutos en recargar
la resina del descalcificador. Parece que
el aparato no funciona. La fase de lavado
empieza sólo después de que termine
este proceso. El proceso se repite
periódicamente.
ESPAÑOL 13
8.1 Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua, ya que podrían
afectar o deteriorar el funcionamiento
del aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de
dichos minerales, más dura será el agua.
La dureza del agua se mide en escalas
equivalentes.
El descalcificador de agua debe
ajustarse en función de la dureza que
presente el agua de su zona. La empresa
local de suministro de agua puede
indicarle el grado de dureza de la misma.
Es muy importante ajustar el nivel de
descalcificador para obtener un buen
resultado de lavado.
Dureza agua
Grados alema-
nes (°dH)
Grados france-
ses (°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Nivel del descalcifi-
cador del agua
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Ajuste de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
Se utiliza pastillas múltiples que
contienen sal y la pureza del agua es
inferior a 21°dH, puede ajustar el nivel
de descalcificador mínimo. El indicador
de rellenado de sal se desactiva.
Si utiliza detergente normal o tabletas
múltiples sin sal, ajuste el nivel de
dureza de agua adecuado para
mantener activo el indicador de
rellenado de sal.
8.2 El depósito de sal
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente sal
diseñada específicamente
para lavavajillas
La sal se utiliza para recargar la resina del
descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.
Llenado del depósito de sal
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito
de sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito con sal para
lavavajillas.
www.aeg.com14
4. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
5. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de
sal.
El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
cuando lo llena. Riesgo de
corrosión. Para evitarlo,
después de llenar el
depósito, inicie un
programa.
La pantalla muestra un
mensaje cuando el depósito
de sal debe rellenarse.
8.3 El dosificador de
abrillantador
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin rayas ni franjas.
El abrillantador se añade
automáticamente durante la fase de
aclarado caliente.
Para ajustar la cantidad de abrillantador
entre el nivel 1 (cantidad mínima) y el
nivel 6 (cantidad máxima). El nivel 0
desactiva el dosificador de abrillantador
y no se utiliza abrillantador.
Ajuste de fábrica: nivel 4.
Cómo llenar el dosificador de
abrillantador
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
abrillantador diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1.
Abra la tapa (C).
2. Llene el dosificador (B) hasta que el
abrillantador llegue a la marca
"MAX".
3. Limpie las salpicaduras de
abrillantador con un paño
absorbente para evitar que se forme
demasiada espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
Llene el depósito del
abrillantador cuando el
indicador (A) aparezca
transparente.
La pantalla muestra un
mensaje cuando el
dosificador de abrillantador
está vacío.
Si utiliza tabletas múltiples y el
rendimiento de secado es satisfactorio,
puede desactivar el aviso para rellenar el
abrillantador ajustando su nivel en 0.
ESPAÑOL
15
Recomendamos que
siempre utilice abrillantador
para mejorar el rendimiento
de secado, incluso en
combinación con tabletas
múltiples que contengan
abrillantador.
9. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
Si en la pantalla aparece el
mensaje de relleno de sal, es
necesario llenar el depósito de
sal.
Si la pantalla muestra el mensaje
de relleno de abrillantador, llene
el dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie el programa adecuado
para el tipo de carga y el grado de
suciedad.
9.1 Uso del detergente
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
detergente diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (A) para
abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en polvo o
pastilla en el compartimento (B).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, inserte una pequeña
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
9.2 Ajuste e inicio de un
programa
La función Auto Off
Esta función reduce el consumo de
energía desactivando automáticamente
el aparato cuando no se utiliza.
La función se activa:
5 minutos después de terminar el
programa.
Después de 5 minutos si no se ha
iniciado el programa.
Inicio de un programa
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Cierre la puerta del aparato.
3. Seleccione un programa. El
programa ECO es siempre el
programa predeterminado.
4. Seleccione las opciones aplicables si
lo desea.
5. Pulse la tecla OK: el programa se
inicia.
Si el programa es compatible con la
opción TimeSaver, debe confirmar
Rápido o Normal.
Cómo retrasar el inicio de un
programa
No se puede seleccionar el inicio
diferido con el programa MyFavourite.
1. Ajuste el programa.
2. Pulse la tecla Delay.
www.aeg.com
16
El inicio diferido se indica en la esquina
superior derecha de la pantalla.
3. Pulse repetidamente la tecla Delay
para aumentar el número de horas
de retraso del inicio. Es posible
retrasar de 1 a 24 horas el inicio del
programa.
4. Pulse la tecla OK para confirmar e
iniciar la cuenta atrás. El programa se
pone en marcha cuando termina la
cuenta atrás.
Inicio del programa
MyFavourite
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Cierre la puerta del aparato.
3. Pulse la tecla MyFavourite: el
programa se inicia.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Puede
afectar al consumo de energía y a la
duración del programa. Cuando cierre la
puerta, el aparato continuará a partir del
punto de interrupción.
Si la puerta se abre más de
30 segundos durante la fase
de secado, el programa en
funcionamiento se termina.
Esto no sucede si se está
realizando el programa ECO
con AutoOpen.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la
cuenta atrás
Si cancela el inicio diferido, el programa
y las opciones se ajustan a los valores
predeterminados.
1. Abra la puerta del aparato.
2. Mantenga pulsada la tecla Program
durante unos 3 segundos hasta que
la pantalla muestre ¿Detener
lavado?.
Seleccione Reanudar para
continuar con la cuenta atrás.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Seleccione Detener para cancelar
el inicio diferido. Pulse la tecla OK
para confirmar.
Cancelación de un programa
en curso
1. Abra la puerta del aparato.
2. Mantenga pulsada la tecla Program
durante unos 3 segundos hasta que
la pantalla muestre ¿Detener
lavado?.
Seleccione Reanudar para
continuar con el programa en
curso. Pulse la tecla OK para
confirmar.
Seleccione Detener para cancelar
el programa en curso. Pulse la
tecla OK para confirmar.
Compruebe que hay detergente en el
dosificador antes de iniciar un nuevo
programa.
Fin de programa
Cuando haya finalizado el programa, la
pantalla mostrará 0:00 y Final de
programa.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
o espere a que la función Auto Off
desactive automáticamente el
aparato. Si se abre la puerta antes de
la activación de Auto Off , el aparato
se desactiva automáticamente.
2. Cierre la llave de paso.
10.
CONSEJOS
10.1 General
Los consejos siguientes le aseguran un
resultado de limpieza de secado óptimo
en el uso diario y también le ayudan a
proteger el medio ambiente.
Tire a la basura los restos de
alimentos más gruesos de los platos.
No enjuague los platos a mano. Si es
necesario, utilice el programa de
remojo (en su caso) o seleccione un
programa con fase de remojo.
ESPAÑOL 17
Aproveche siempre todo el espacio
de los cestos.
Al cargar el aparato, asegúrese de
que los platos quedan totalmente al
alcance de las boquillas del brazo
aspersor para lavarse con el agua que
expulsan. Asegúrese de que los
objetos no se tocan entre sí ni se
cubren unos a otros.
Puede utilizar detergente para
lavavajillas, abrillantador y sal por
separado o pastillas múltiples (p. ej.
''3en1'', ''4en1'', ''Todo en 1''). Siga
las instrucciones que aparecen en el
envoltorio. Las pastillas múltiples son
normalmente adecuadas en zonas
con una dureza del agua de hasta 21
°dH. En las zonas que superen este
límite también deberá utilizarse
abrillantador.
Seleccione el programa según el tipo
de carga y el grado de suciedad. Con
el programa ECO se consigue el uso
más eficaz del agua y consumo de
energía para vajillas y cubiertos con
suciedad normal.
10.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El
aparato podría dañarse con otros
productos.
Las pastillas múltiples son
normalmente adecuadas en zonas
con una dureza del agua de hasta 21
°dH. En las zonas que superen este
límite, debe usarse abrillantador y sal
además de las pastillas múltiples. No
obstante, en las zonas con agua dura
y muy dura, se recomienda usar solo
detergente (polvo, gel, pastillas sin
funciones adicionales), abrillantador y
sal por separado para unos resultados
de limpieza y secado óptimos.
El dosificador de abrillantador puede
desactivarse cuando se usan tabletas
múltiples, pero recomendamos que
siempre use abrillantador para
mejorar el rendimiento de secado.
El descalcificador también puede
ajustarse en el valor mínimo cuando
se utilizan tables múltiples y la dureza
del agua es inferior a 21dH.
Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos. Para evitar restos
de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
No utilice más cantidad de
detergente de la recomendada.
Consulte las instrucciones del envase
del detergente.
10.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas múltiples
Antes de volver a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice el
procedimiento siguiente.
1. Ajuste el nivel más alto de
descalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y abrillantador.
3. Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado. No añada
detergente ni cargue los cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste
el descalcificador según la dureza del
agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
6. Active el dosificador de abrillantador.
10.4 Carga de los cestos
Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para lavavajillas.
No coloque en el aparato utensilios
de madera, cuerno, aluminio, peltre o
cobre.
No coloque en el aparato objetos
que puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
Tire a la basura los restos de
alimentos más gruesos de los platos.
Ablande los restos de comida
adheridos a la vajilla.
Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca
abajo.
Asegúrese de que los vasos no
chocan entre sí.
Coloque los cubiertos y los objetos
pequeños en la bandeja de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el
cesto superior. Asegúrese de que los
objetos no se mueven.
www.aeg.com
18
Antes de iniciar un programa,
compruebe que los brazos aspersores
giran sin obstrucción.
10.5 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
Los filtros están limpios y bien
instalados.
La tapa del depósito de sal está
apretada.
Los brazos aspersores no están
obstruidos.
Hay abrillantador y sal para lavavajillas
(a menos que utilice pastillas
múltiples).
La posición de los objetos en los
cestos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.
10.6 Descarga de los cestos
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería
antes de retirarla del aparato. Los
artículos calientes son sensibles a los
golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior.
Al final del programa puede
haber restos de agua en los
laterales y en la puerta del
aparato.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos
aspersores obstruidos
reducen la calidad del
lavado. Revíselos
periódicamente y, si es
necesario, límpielos.
11.1 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.
C
B
A
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
ESPAÑOL
19
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Extraiga el filtro plano (A).
4. Lave los filtros.
5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien
colocado bajo las 2 guías.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el
filtro plano (A). Gírelo hacia la
derecha hasta que encaje.
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
11.2 Limpieza de los brazos
aspersores
No retire los brazos aspersores. Si los
orificios de los brazos aspersores se
taponan, retire la suciedad restante con
un objeto afilado.
11.3 Limpieza del brazo
aspersor superior
Recomendamos limpiar periódicamente
el brazo aspersor superior que la
suciedad no obstruya los orificios.
Si los orificios están taponados, la
calidad del lavado puede deteriorarse.
1. Retire el cesto superior.
2. Para desmontar el brazo aspersor del
cesto, presiónelo hacia arriba en la
dirección indicada por la flecha a la
vez que lo gira hacia la derecha.
www.aeg.com
20
3. Lávelo con agua corriente. Retire las
partículas de suciedad de los orificios
mediante un objeto afilado, como un
palillo.
4. Para volver a montar el brazo
aspersor en el cesto, presiónelo
hacia arriba en la dirección indicada
por la flecha a la vez que lo gira hacia
la izquierda hasta que encaje.
11.4 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
11.5 Limpieza del interior
Limpie cuidadosamente el aparato,
incluida la junta de goma de la
puerta, con un paño húmedo.
Si normalmente utiliza programas de
corta duración, estos pueden dejar
depósitos de grasa y sarro en el
interior del aparato. Para evitarlo, se
recomienda utilizar programas de
larga duración al menos dos veces al
mes.
Para mantener el funcionamiento
óptimo del aparato, se recomienda
utilizar un producto específico de
limpieza mensual para lavavajillas.
Siga atentamente las instrucciones
del envase del producto.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Antes de ponerse en contacto con un
centro de servicio técnico, compruebe si
puede solucionar el problema por sí
mismo con ayuda de la información de la
tabla.
ESPAÑOL 21
ADVERTENCIA!
Las reparaciones incorrectas
pueden acarrar riesgos
graves para la seguridad del
usuario. Todas las
reparaciones debe llevarlas
a cabo personal cualificado.
Con algunos problemas la pantalla
muestra un mensaje.
La mayoría de los problemas que
pueden surgir se resuelven sin
necesidad de ponerse en contacto con
el Centro de servicio técnico.
Problema Causa y soluciones posibles
No se puede encender el apara-
to.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la
toma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en
la caja de fusibles.
El programa no se pone en mar-
cha.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra-
da.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste
o espere hasta el final de la cuenta atrás.
El aparato ha iniciado el proceso de recarga de resi-
na dentro del descalcificador de agua. La duración
total del proceso es de aproximadamente 5 minu-
tos.
El aparato no carga agua.
La pantalla muestra el mensaje:
El aparato no llena agua.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea dema-
siado baja. Solicite información a la compañía local
de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entra-
da no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté
doblada ni retorcida.
El aparato no desagua.
La pantalla muestra el mensaje:
El aparato no desagua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida
no está obstruido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obs-
truido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté do-
blado ni retorcido.
El dispositivo contra inundación
se ha puesto en marcha.
La pantalla muestra el mensaje:
El aparato se desborda o tiene
un error en la entrada de agua.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
El aparato se detiene y se pone
en marcha más veces durante el
funcionamiento.
Esto es correcto. Proporciona resultados de limpie-
za óptimos y ahorra energía.
www.aeg.com22
Problema Causa y soluciones posibles
El programa dura demasiado. Seleccione la opción TimeSaver para acortar la du-
ración del programa.
En la pantalla aumenta el tiempo
restante y llega casi hasta el fin
de la duración del programa.
No se trata de un defecto. El aparato funciona co-
rrectamente.
Pequeña fuga en la puerta del
aparato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa-
tas ajustables (en su caso).
La puerta del aparato no está centrada en la cuba.
Ajuste la pata trasera (en su caso).
Cuesta cerrar la puerta del apa-
rato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa-
tas ajustables (en su caso).
Hay partes de la vajilla que sobresalen de los ces-
tos.
Sonidos de traqueteo o golpe-
teo dentro del aparato.
La vajilla no está colocada correctamente en los
cestos. Consulte el folleto sobre carga del cesto.
Asegúrese de que los brazos aspersores pueden ro-
tar libremente.
El aparato dispara el disyuntor. No hay amperaje suficiente para todos los aparatos
que están en funcionamiento. Compruebe el ampe-
raje de la caja de enchufe y la capacidad del medi-
dor o apague alguno de los aparatos que esté
usando.
Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en con-
tacto con un servicio técnico autorizado.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario" o
"Consejos".
Una vez comprobado el aparato,
desactive y actívelo. Si el problema se
vuelve a producir, póngase en contacto
con un Centro de servicio técnico.
Para otros mensajes de alarma o
problemas no descritos en la tabla,
póngase en contacto con un Centro de
servicio técnico.
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Causa y soluciones posibles
Mal resultado de lavado. Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre
cómo cargar el cesto.
Utilice programas de lavado más intensos.
ESPAÑOL 23
Problema Causa y soluciones posibles
Malos resultados de secado. Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del
aparato cerrado.
No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador
es insuficiente. Ajuste el dosificador de abrillantador
en un nivel más alto.
Los objetos de plástico deben secarse con un paño.
Para obtener el mejor rendimiento de secado, active
la opción XtraDry.
Recomendamos que siempre utilice abrillantador, in-
cluso en combinación con tabletas múltiples.
Hay rayas o películas azuladas
en vasos y platos.
La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Ajuste más bajo el nivel de abrillantador.
La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de agua
en vajilla y cristalería.
La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste
más alto el nivel de abrillantador.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La vajilla está mojada. Para obtener el mejor rendimiento de secado, active
la opción XtraDry.
El programa no tiene una fase de secado o la tiene
con una temperatura baja.
El dosificador de abrillantador está vacío.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La calidad de las tabletas de detergente podría ser la
causa. Pruebe con una marca diferente o active el do-
sificador del abrillantador y utilice éste junto con las
tabletas de detergente.
El interior del aparato está
mojado.
Esto no es un defecto del aparato, se debe a que la
humedad del aire se condensa en las paredes.
Espuma inusual durante el la-
vado.
Utilice solo detergentes adecuados para lavavajillas.
Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Pón-
gase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Rastros de óxido en los cu-
biertos.
Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "El
descalcificador de agua".
Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxida-
ble. No ponga juntos los cubiertos de plata y acero
inoxidable.
Quedan restos de detergente
en el dosificador al final del
programa.
La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el
dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua.
El agua no puede disolver el detergente que hay en el
dosificador. Compruebe que el brazo aspersor supe-
rior no esté bloqueado o atascado.
Asegúrese de que los objetos de los cestos no impi-
den que se abra la tapa del dosificador de detergen-
te.
www.aeg.com24
Problema Causa y soluciones posibles
Olores en el interior del apara-
to.
Consulte "Limpieza interna".
Depósitos calcáreos en la vaji-
lla, la cuba y el interior de la
puerta.
Consulte "El descalcificador de agua".
Vajilla mate, descolorida o
agrietada.
Asegúrese de lavar en el aparato únicamente objetos
aptos para lavavajillas.
Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte el
folleto sobre carga del cesto.
Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario" o
"Consejos".
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 575
Conexión eléctrica
1)
Voltaje (V) 200 - 240
Frecuencia (Hz) 50 / 60
Presión del suministro de
agua
bares (mínimo y máximo) 0.5 - 8
MPa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8
Suministro de agua
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 15
Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0
Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10
1)
Consulte los demás valores en la placa de características.
2)
Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares, ener-
gía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
25
www.aeg.com26
ESPAÑOL 27
www.aeg.com/shop
117892422-A-292015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG F99705IM0P Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

El AEG F99705IM0P es un lavavajillas de libre instalación con capacidad para 15 cubiertos que ofrece resultados de limpieza brillantes gracias a sus tres brazos aspersores y al programa AutoSense que ajusta automáticamente el ciclo de lavado a la carga. También cuenta con un programa rápido de 30 minutos para cargas ligeramente sucias y un programa silencioso para no molestar durante el funcionamiento.