Worx WG601 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
13A Electric Pressure Washer EN
13A laveuse à pression électrique F
Lavadora a presión eléctrica de 13A ES
P02
P12
P18
WG601 WG601.X
18
Lavadora a presión eléctrica de 13A ES
EGURIDAD DEL PRODUCTO
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas
las instrucciones. El no seguir todas las
instrucciones a continuación puede
ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o
heridas graves.
Conserve todas las advertencias e
instrucciones para consulta futura.
ADVERTENCIA: Este producto puede
exponerlo a sustancias químicas, como
plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP),
que el estado de California reconoce como
causantes de cáncer y defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos. Para más
información visite www.P65Warnings.ca.gov.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA –Al utilizar este producto,
tome siempre las precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
producto.
2. Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso
vigilar atentamente si se usa el producto cerca
de niños.
3. Es necesario saber cómo parar rápidamente
el producto y parar hemorragias. Estar
familiarizado con los mandos.
4. Estar atento, prestar atención a lo que se está
haciendo.
5. No ponga en funcionamiento el producto si está
cansado o está bajo la influencia de alcohol o
drogas.
6. Mantenga la zona de trabajo libre de personas.
7. No sobrecargar o colocar sobre un soporte
inestable. Mantener el equilibrio en todo
momento.
8. Seguir las instrucciones de mantenimiento
especificadas en el manual.
9. Este producto se suministra con un interruptor
de circuito de falla de toma de tierra integrado
en el enchufe del cable de alimentación.Si es
necesario reemplace el enchufe o el cable, use
solo piezas de repuesto idénticas.
10. No rocíe el aparato y cableado eléctrico.
11. ADVERTENCIA-para reducir el riesgo de
electrocución, mantenga todas las
conexiones secas y alejadas del suelo. No toque
el enchufe con las manos mojadas.
12. ADVERTENCIA - Riesgo de inyección o
lesiones – no dirigir el chorro
directamente sobre personas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRODUCTOS CON DOBLE CABLEADO Y
AISLAMIENTO AISLADO
1. PROTECCIÓN CON INTERRUPTOR DE
CIRCUITO ACCIONADO POR FALLA DE
CONEXIÓN A TIERRA
Esta lavadora de presión cuenta con un interruptor de
circuito accionado por falla de conexión a tierra (GFCI)
incorporado en la clavija del cordón eléctrico. Este
dispositivo proporciona protección contra el riesgo de
descargas eléctricas. Si debe reemplazar la clavija o el
cordón, sólo utilice piezas de repuesto idénticas que
incluyan la protección con GFCI.
2. SERVICIO DE UN APARATO DE DOBLE
AISLAMIENTO
En un producto con doble aislamiento, se proporcionan
dos sistemas de aislamiento en lugar de una conexión
a tierra.No se proporcionan medios de conexión
a tierra en un producto con doble aislamiento, ni
se deben agregar medios de conexión a tierra al
producto.El mantenimiento de un producto con
doble aislamiento requiere un cuidado extremo y un
conocimiento del sistema, y solo debe ser realizado por
personal de servicio calificado.Las piezas de repuesto
para un producto con doble aislamiento deben ser
idénticas a las piezas que reemplazan.
3. CORDONES DE EXTENSIÓN
Solo use cables de extensión diseñados para
exteriores. Estos cables de extensión se identifican por
una inscripción: Aptos para el uso en aparatos para
exterior; almacene en el interior cuando no estén en
uso”. Solo use cables de extensión que cuenten con una
calificación eléctrica que no sea menor a la calificación
del producto. No use cables de extensión dañados.
Examine el cable de extensión antes de usarlo y
reemplácelo si está dañado. No maltrate el cable de
extensión y no tire de ningún cable para desconectarlo.
Mantenga el cable alejado del calor y de bordes
afilados. Siempre desconecte el cable de extensión del
receptáculo antes de desconectar el producto del cable
de extensión.
REGLAS DE SEGURIDAD PARA CABLES
DE EXTENSIÓN
Cerciórese de que su cable prolongador esté en buenas
condiciones. Asegúrese de utilizar un prolongador
lo suficientemente resistente como para soportar la
corriente que requiere su producto. Un cable pequeño
causará una caída de corriente en la línea de voltaje,
dando por resultado recalentamiento y pérdida de
potencia. La Tabla 1 muestra el calibre correcto a
utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del
amperaje indicado en la placa de identificación. En
caso de duda, utilice el tamaño mayor siguiente.
Cuanto menor es el calibre, mayor es la capacidad
del cable. A fin de evitar la desconexión del cable
de la herramienta del prolongador durante el
funcionamiento:
i) Haga un nudo como se muestra en la Figura 1; ó
ii) Utilice una de las bandas de sujeción del enchufe-
receptáculo o conectores descritos en este manual.
19
Lavadora a presión eléctrica de 13A ES
Table 1 Calibre mínimo para los cables
prolongadores
Voltaje
Longitud total del cable en
metros
120V 25 50 100 150
Amperaje
Mayor de - No
Mayor de
AWG
12-16
14 12
No
recomendado
FIGURA 1
MÉTODO PARA ASEGURAR EL CABLE PRO-
LONGADOR
CABLE
PRO-
LONGA-
DOR
CABLE DE LA HER-
RAMIENTA
(A) ATE LOS CABLES COMO SE MUESTRA
(B) CONECTE EL ENCHUFE Y EL RECEPTÁCULO
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario deberá leer el manual de
instrucciones
Quite el enchufe de la alimentación
inmediatamente si el cable está
dañado o cortado.
ADVERTENCIA
Bloqueo
Desbloqueo
20
Lavadora a presión eléctrica de 13A ES
8
*
14
10
1
2
5
11
12
13
9
6
3
4
15
19
*
7
*
21
Lavadora a presión eléctrica de 13A ES
LISTA DE PARTES
1. INTERRUPTOR DE DESTRABADO
2. GATILLO
3. VARA
4. ALMACENAMIENTO DE LAS BOQUIL-
LAS A BORDO
5. LANZA DE EXTENSIÓN MEDIA
6. LANZA DELANTERA
7. BOQUILLA TURBO *
8. BOQUILLAS (0
0
/15
0
/25
0
/40
0
) *
9. ADAPTADOR DE ENTRADA DEL AGUA
10. BOMBA DE AGUA
11. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
12. ASA DE TRANSPORTE
13. CORDÓN DE CORRIENTE
14. MANGUERA DE ALTA PRESIÓN
15 AGUJA DE DESATASCADO
16. GATILLO DE LIBERACIÓN DE LA
MANGUERA (VEA LA FIG.B1,B2)
17. BOTÓN DE REAJUSTE (VEA LA FIG.E)
18. BOTÓN DE PRUEBA (VEA LA FIG.E)
19. BOTELLA DE JABÓN
*
*
No todos los accesorios ilustrados o
descritos se incluyen junto con el producto
estándar.
DATOS TÉCNICOS
WG601 WG601.X **
Entrada de alimentación: 13 A
Presión nominal 1500 psi(103 bar)
Caudal nominal del agua 1.2 gpm
Longitud del cable de
alimentación
35 ft/10.5 m
Peso 15.56 lbs(7.05 kg)
** X puede ser seguido por uno o dos caracteres.
Todos los modelos son iguales, excepto el número
de modelo y la marca registrada. El sufijo en los
modelos puede ser un número del “1” al “999”
o la letra inglesa A” a “Z” o “M1” a “M9” que
significa un paquete diferente o el Varios accesorios
embalados en el paquete.
Le recomendamos que compre sus accesorios
en la misma tienda que le vendió la herramienta.
Consulte el empaque de los accesorios para
obtener más detalles. El personal de la tienda
también puede ayudarle y aconsejarle.
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea
atentamente el manual de instrucciones.
USO PREVISTO
La lavadora de alta presión eléctrica está destinada
a proyectos de limpieza residencial, desde porches
hasta patios, entradas y cubiertas, botes, adoquines,
ladrillos, barbacoas y más.
ENSAMBLE &
FUNCIONAMIENTO
ACCIÓN FIGURE
ENSAMBLE
Conecte la lanza de exten-
sión media a la vara
Nota:
al colocarlo, alinee las
dos proyecciones de la lanza
con las ranuras de la vara.
Fije la lanza delantera a la
lanza de extensión media
Nota:
Al colocarlo, alinee la
proyección en la lanza frontal
con la ranura en la lanza de
extensión media con el botón
presionado.
Vea la Fig. A1
A2,A3,A4
Conecte y desconecte la
manguera de alta presión
Nota: Después de conectar
la manguera de alta presión,
compruebe la conexión
tirando suavemente en la
manguera para asegurar que
permanezca conectada. Pre-
sione el gatillo de liberación
en la vara para separar la
manguera.
Nota: Para separar la
manguera fácilmente, apriete
el gatillo para drenar el agua
del tubo cuando se complete
la operación y el interruptor
esté en la posición OFF / II”.
Vea la Fig.
B1,B2,B3,B4
22
Lavadora a presión eléctrica de 13A ES
Adjunte la manguera del
jardín
Conecte un extremo de la
manguera del jardín do-
méstico (no suministrado) al
adaptador y el otro extremo a
la boquilla del agua.
Vea la Fig. C
OPERACIÓN
Cable de extension
No se recomienda usar el
cable de extensión. Si es
necesario, asegúrese de
que el enchufe y la conex-
ión del cable de extensión
estén en una superficie
elevada que no entre en
contacto con el área del
agua.
Vea la Fig. D
Prueba de enchufe GFCI
Oprima el botón TEST.
Escuchará un clic y el diodo
luminiscente se apagará.
Para restablecer la corriente,
oprima el botón RESET. El
diodo luminiscente se en-
cenderá indicando que se ha
restablecido la corriente.
Nota: Realice mensual-
mente esta prueba para
asegurarse del buen func-
ionamiento del GFCI.
Vea la Fig. E
INICIAR / DETENER
Abra el grifo del suministro de
agua. Conecte la lavadora a la
fuente de alimentación y gire
el interruptor a la posición
ON / I”.Luego presione el
gatillo.
Nota: Antes de presionar
el gatillo, asegúrese de
que el interruptor de blo-
queo esté en la posición
de “desbloqueo”.
ADVERTENCIA: No
arranque la máquina
sin conectar y
encender el suministro de
agua porque puede dañar
los sellos de alta presión y
reducir la vida útil de la
bomba.
See Fig. F1,F2
Suelte el gatillo y gire el inter-
ruptor a la posición OFF / II”.
Cierre el grifo del suministro
de agua.
Nota: Cuando no esté en
uso, asegúrese de que el
interruptor de bloqueo
esté en la posición de
“bloqueo”.
See Fig.G1,G2
Seleccione las boquillas
correctas
Elija un patrón de boquilla
adecuado según su trabajo.
La boquilla de 0
0
(roja) y la
boquilla de 15
0
(amarilla) se
pueden aplicar para limpiar
manchas rebeldes sobre
concreto.
La boquilla 25
0
(verde) es
aplicable para la limpieza
en concreto, ladrillos y
mampostería,
La boquilla 40
0
(blanco) es
aplicable para la limpieza
en madera y otros objetos
blandos.
La boquilla turbo es aplicable
para la limpieza en concreto,
ladrillos y mampostería.
ADVERTENCIA: No
cambie el patrón de
la boquilla cuando la
herramienta esté
encendida.
Vea la Fig.H
Limpieza
Comience con la boquilla a
una distancia de entre 30 y 60
cm (1 y 2 pies) de la superficie
a limpiar y acérquese a la
superficie justo lo suficiente
para alcanzar el nivel de
limpieza deseado. Si está
demasiado cerca el chorro,
puede dañar la superficie que
está limpiándose.
ADVERTENCIA: No
conecte la máquina a
suministros de agua
que estén sucios, oxidados,
fangosos o corrosivos.
(Incluidos líquidos para
limpiar ventanas, alimentos
vegetales, fertilizantes, etc.)
See Fig. I
COLOCACIÓN DE LOS
ACCESORIOS
Nota: No intente usar la lavadora sin una lanza o
los accesorios colocados.
Botella de jabón
La botella de jabón proporciona espuma de deter-
gente para una limpieza más profunda de la sucie-
dad. Si utiliza junto con la varita. (Vea la Fig. K).
MANTENIMIENTO
Retire el enchufe de la toma de corriente antes
de realizar cualquier ajuste, servicio o manten-
imiento.
Revise el producto respecto a partes dañadas o
desgastadas antes de cada uso. No lo opere si
23
Lavadora a presión eléctrica de 13A ES
encuentra partes dañadas o desgastadas. Póngase en contacto con su proveedor o fabricante respecto a partes de
reemplazo.
Mantenimiento del cable de alimentación
Un centro de servicio autorizado deben cambiar el cordón de corriente, en caso de que sea necesario, para evitar
peligros.
MANTENIMIENTO DE LA BOMBA
Realice una inspección visual diaria de la bomba. Si advierte una pérdida de lubricante alrededor de los sellos de la
bomba, lleve la lavadora de presión a un centro de servicio calificado para que la repare.
MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS
Retire la boquilla de la lanza, luego elimine cualquier posible obstrucción con la aguja para desatascar incluida (Vea
la Fig.J). Luego use una manguera de jardín para enjuagar la boquilla mediante lavado a contracorriente.
ADVERTENCIA:
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio autorizado.
ALMACENAMIENTO
1. Destrabe todas las conexiones de agua.Encienda la máquina por unos segundos, hasta que salga toda el agua
sobrante en la bomba.Apáguela inmediatamente.
2. Desenchufe la fuente de alimentación.
3. Desconecte la manguera de alta presión y la manguera de jardín (no suministrada), ay la bobina de la manguera
de alta presión para almacenamiento.
4. Almacene en un área libre de escarcha con una temperatura superior a 0 (32
O
F).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas Posibles causas Acción
La máquina no
arranca cuando el
interruptor está en la
posición ON / I”.
El cordón eléctrico no está
conectado al suministro de
corriente.
Enchufe el cable de alimentación.
El zócalo está defectuoso. Verifique o reemplace el enchufe, el enchufe, los
fusibles.
El GFCI está accionado. Presione el botón de reajuste en la clavija GFCI.
La presión de la
máquina no es
consistente
Está defectuosa la bomba. Comuníquese con un centro de servicio autorizado.
Aire en el conductor. Retire la boquilla, encienda la máquina por un tiempo
e instale la boquilla nuevamente.
El filtro de entrada de agua
está tapado o sucio
Retire el adaptador, enjuáguelo con agua y vuelva a
colocarlo.
La presión de
la bomba no es
adecuada
No hay suficiente agua en la
entrada.
Abra el suministro de agua a toda su capacidad.
Está restringido el suministro
de agua.
Verifique si la manguera de agua se dobla o gotea.
Está demasiado pequeño el
diámetro de la manguera de
jardín.
Reemplace con la manguera de jardín derecha .
Fuga o patee en la manguera. Reemplace la manguera o desate las torceduras en la
manguera.
Fugas en la lanza Debe reemplazar la junta
tórica .
Reemplace la junta tórica. Si no se soluciona el
problema mediante este proceso, comuníquese con
el centro de servicio autorizado para comprar un tubo
nuevo.

Transcripción de documentos

13A Electric Pressure Washer 13A laveuse à pression électrique Lavadora a presión eléctrica de 13A WG601 WG601.X EN P02 F P12 ES P18 EGURIDAD DEL PRODUCTO ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, como plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el estado de California reconoce como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información visite www.P65Warnings.ca.gov. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 18 ADVERTENCIA –Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. 2. Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. 3. Es necesario saber cómo parar rápidamente el producto y parar hemorragias. Estar familiarizado con los mandos. 4. Estar atento, prestar atención a lo que se está haciendo. 5. No ponga en funcionamiento el producto si está cansado o está bajo la influencia de alcohol o drogas. 6. Mantenga la zona de trabajo libre de personas. 7. No sobrecargar o colocar sobre un soporte inestable. Mantener el equilibrio en todo momento. 8. Seguir las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual. 9. Este producto se suministra con un interruptor de circuito de falla de toma de tierra integrado en el enchufe del cable de alimentación.Si es necesario reemplace el enchufe o el cable, use solo piezas de repuesto idénticas. 10. No rocíe el aparato y cableado eléctrico. 11. ADVERTENCIA-para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo. No toque el enchufe con las manos mojadas. 12. ADVERTENCIA - Riesgo de inyección o lesiones – no dirigir el chorro directamente sobre personas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Esta lavadora de presión cuenta con un interruptor de circuito accionado por falla de conexión a tierra (GFCI) incorporado en la clavija del cordón eléctrico. Este dispositivo proporciona protección contra el riesgo de descargas eléctricas. Si debe reemplazar la clavija o el cordón, sólo utilice piezas de repuesto idénticas que incluyan la protección con GFCI. 2. SERVICIO DE UN APARATO DE DOBLE AISLAMIENTO En un producto con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de una conexión a tierra.No se proporcionan medios de conexión a tierra en un producto con doble aislamiento, ni se deben agregar medios de conexión a tierra al producto.El mantenimiento de un producto con doble aislamiento requiere un cuidado extremo y un conocimiento del sistema, y solo debe ser realizado por personal de servicio calificado.Las piezas de repuesto para un producto con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. 3. CORDONES DE EXTENSIÓN Solo use cables de extensión diseñados para exteriores. Estos cables de extensión se identifican por una inscripción: “Aptos para el uso en aparatos para exterior; almacene en el interior cuando no estén en uso”. Solo use cables de extensión que cuenten con una calificación eléctrica que no sea menor a la calificación del producto. No use cables de extensión dañados. Examine el cable de extensión antes de usarlo y reemplácelo si está dañado. No maltrate el cable de extensión y no tire de ningún cable para desconectarlo. Mantenga el cable alejado del calor y de bordes afilados. Siempre desconecte el cable de extensión del receptáculo antes de desconectar el producto del cable de extensión. REGLAS DE SEGURIDAD PARA CABLES DE EXTENSIÓN Cerciórese de que su cable prolongador esté en buenas condiciones. Asegúrese de utilizar un prolongador lo suficientemente resistente como para soportar la corriente que requiere su producto. Un cable pequeño causará una caída de corriente en la línea de voltaje, dando por resultado recalentamiento y pérdida de potencia. La Tabla 1 muestra el calibre correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje indicado en la placa de identificación. En caso de duda, utilice el tamaño mayor siguiente. Cuanto menor es el calibre, mayor es la capacidad del cable. A fin de evitar la desconexión del cable de la herramienta del prolongador durante el funcionamiento: i) Haga un nudo como se muestra en la Figura 1; ó ii) Utilice una de las bandas de sujeción del enchufereceptáculo o conectores descritos en este manual. PRODUCTOS CON DOBLE CABLEADO Y AISLAMIENTO AISLADO 1. PROTECCIÓN CON INTERRUPTOR DE CIRCUITO ACCIONADO POR FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA Lavadora a presión eléctrica de 13A ES Table 1 Calibre mínimo para los cables prolongadores Desbloqueo Longitud total del cable en metros Voltaje 120V 25 50 Amperaje Mayor de - No Mayor de 150 AWG 14 12-16 100 12 No recomendado FIGURA 1 MÉTODO PARA ASEGURAR EL CABLE PROLONGADOR CABLE PROLONGADOR CABLE DE LA HERRAMIENTA (A) ATE LOS CABLES COMO SE MUESTRA 19 (B) CONECTE EL ENCHUFE Y EL RECEPTÁCULO SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Quite el enchufe de la alimentación inmediatamente si el cable está dañado o cortado. ADVERTENCIA Bloqueo Lavadora a presión eléctrica de 13A ES 1 2 3 14 4 20 10 11 12 13 5 6 9 7* 8* 19* Lavadora a presión eléctrica de 13A 15 ES LISTA DE PARTES 1. INTERRUPTOR DE DESTRABADO 2. GATILLO 3. VARA 4. ALMACENAMIENTO DE LAS BOQUILLAS A BORDO 5. LANZA DE EXTENSIÓN MEDIA 6. LANZA DELANTERA 7. BOQUILLA TURBO * 8. o la letra inglesa “A” a “Z” o “M1” a “M9” que significa un paquete diferente o el Varios accesorios embalados en el paquete. Le recomendamos que compre sus accesorios en la misma tienda que le vendió la herramienta. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle. INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. BOQUILLAS (00 /150/250/400) * USO PREVISTO La lavadora de alta presión eléctrica está destinada a proyectos de limpieza residencial, desde porches hasta patios, entradas y cubiertas, botes, adoquines, ladrillos, barbacoas y más. 9. ADAPTADOR DE ENTRADA DEL AGUA 10. BOMBA DE AGUA 11. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 12. ASA DE TRANSPORTE 13. CORDÓN DE CORRIENTE 14. MANGUERA DE ALTA PRESIÓN 15 AGUJA DE DESATASCADO ACCIÓN 16. GATILLO DE LIBERACIÓN DE LA MANGUERA (VEA LA FIG.B1,B2) ENSAMBLE 17. BOTÓN DE REAJUSTE (VEA LA FIG.E) 18. BOTÓN DE PRUEBA (VEA LA FIG.E) 19. BOTELLA DE JABÓN * * No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar. DATOS TÉCNICOS WG601 WG601.X ** Entrada de alimentación: Presión nominal Caudal nominal del agua Longitud del cable de alimentación Peso 13 A 1500 psi(103 bar) 1.2 gpm 35 ft/10.5 m 15.56 lbs(7.05 kg) ** X puede ser seguido por uno o dos caracteres. Todos los modelos son iguales, excepto el número de modelo y la marca registrada. El sufijo en los modelos puede ser un número del “1” al “999” ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO FIGURE Conecte la lanza de extensión media a la vara Nota: al colocarlo, alinee las dos proyecciones de la lanza con las ranuras de la vara. Fije la lanza delantera a la lanza de extensión media Nota: Al colocarlo, alinee la proyección en la lanza frontal con la ranura en la lanza de extensión media con el botón presionado. Vea la Fig. A1 A2,A3,A4 Conecte y desconecte la manguera de alta presión Nota: Después de conectar la manguera de alta presión, compruebe la conexión tirando suavemente en la manguera para asegurar que permanezca conectada. Presione el gatillo de liberación en la vara para separar la manguera. Nota: Para separar la manguera fácilmente, apriete el gatillo para drenar el agua del tubo cuando se complete la operación y el interruptor esté en la posición “OFF / II”. Vea la Fig. B1,B2,B3,B4 Lavadora a presión eléctrica de 13A ES 21 Adjunte la manguera del jardín Conecte un extremo de la manguera del jardín doméstico (no suministrado) al adaptador y el otro extremo a la boquilla del agua. Vea la Fig. C OPERACIÓN 22 Cable de extension No se recomienda usar el cable de extensión. Si es necesario, asegúrese de que el enchufe y la conexión del cable de extensión estén en una superficie elevada que no entre en contacto con el área del agua. Vea la Fig. D Prueba de enchufe GFCI Oprima el botón TEST. Escuchará un clic y el diodo luminiscente se apagará. Para restablecer la corriente, oprima el botón RESET. El diodo luminiscente se encenderá indicando que se ha restablecido la corriente. Nota: Realice mensualmente esta prueba para asegurarse del buen funcionamiento del GFCI. Vea la Fig. E INICIAR / DETENER Abra el grifo del suministro de agua. Conecte la lavadora a la fuente de alimentación y gire el interruptor a la posición “ON / I”.Luego presione el gatillo. Nota: Antes de presionar el gatillo, asegúrese de que el interruptor de bloqueo esté en la posición de “desbloqueo”. ADVERTENCIA: No arranque la máquina sin conectar y encender el suministro de agua porque puede dañar los sellos de alta presión y reducir la vida útil de la bomba. See Fig. F1,F2 Suelte el gatillo y gire el interruptor a la posición “OFF / II”. Cierre el grifo del suministro de agua. Nota: Cuando no esté en uso, asegúrese de que el interruptor de bloqueo esté en la posición de “bloqueo”. See Fig.G1,G2 Seleccione las boquillas correctas Elija un patrón de boquilla adecuado según su trabajo. La boquilla de 0 0(roja) y la boquilla de 150 (amarilla) se pueden aplicar para limpiar manchas rebeldes sobre concreto. La boquilla 250 (verde) es aplicable para la limpieza en concreto, ladrillos y mampostería, La boquilla 40 0 (blanco) es aplicable para la limpieza en madera y otros objetos blandos. La boquilla turbo es aplicable para la limpieza en concreto, ladrillos y mampostería. ADVERTENCIA: No cambie el patrón de la boquilla cuando la herramienta esté encendida. Vea la Fig.H Limpieza Comience con la boquilla a una distancia de entre 30 y 60 cm (1 y 2 pies) de la superficie a limpiar y acérquese a la superficie justo lo suficiente para alcanzar el nivel de limpieza deseado. Si está demasiado cerca el chorro, puede dañar la superficie que está limpiándose. ADVERTENCIA: No conecte la máquina a suministros de agua que estén sucios, oxidados, fangosos o corrosivos. (Incluidos líquidos para limpiar ventanas, alimentos vegetales, fertilizantes, etc.) See Fig. I COLOCACIÓN DE LOS ACCESORIOS Nota: No intente usar la lavadora sin una lanza o los accesorios colocados. Botella de jabón La botella de jabón proporciona espuma de detergente para una limpieza más profunda de la suciedad. Si utiliza junto con la varita. (Vea la Fig. K). MANTENIMIENTO Retire el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste, servicio o mantenimiento. Revise el producto respecto a partes dañadas o desgastadas antes de cada uso. No lo opere si Lavadora a presión eléctrica de 13A ES encuentra partes dañadas o desgastadas. Póngase en contacto con su proveedor o fabricante respecto a partes de reemplazo. Mantenimiento del cable de alimentación Un centro de servicio autorizado deben cambiar el cordón de corriente, en caso de que sea necesario, para evitar peligros. MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Realice una inspección visual diaria de la bomba. Si advierte una pérdida de lubricante alrededor de los sellos de la bomba, lleve la lavadora de presión a un centro de servicio calificado para que la repare. MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS Retire la boquilla de la lanza, luego elimine cualquier posible obstrucción con la aguja para desatascar incluida (Vea la Fig.J). Luego use una manguera de jardín para enjuagar la boquilla mediante lavado a contracorriente. ADVERTENCIA: Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio autorizado. ALMACENAMIENTO 1. Destrabe todas las conexiones de agua.Encienda la máquina por unos segundos, hasta que salga toda el agua sobrante en la bomba.Apáguela inmediatamente. 2. Desenchufe la fuente de alimentación. 3. Desconecte la manguera de alta presión y la manguera de jardín (no suministrada), ay la bobina de la manguera de alta presión para almacenamiento. 4. Almacene en un área libre de escarcha con una temperatura superior a 0℃ (32OF). SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Posibles causas Acción La máquina no arranca cuando el interruptor está en la posición “ON / I”. El cordón eléctrico no está conectado al suministro de corriente. Enchufe el cable de alimentación. El zócalo está defectuoso. Verifique o reemplace el enchufe, el enchufe, los fusibles. El GFCI está accionado. Presione el botón de reajuste en la clavija GFCI. Está defectuosa la bomba. Comuníquese con un centro de servicio autorizado. Aire en el conductor. Retire la boquilla, encienda la máquina por un tiempo e instale la boquilla nuevamente. El filtro de entrada de agua está tapado o sucio Retire el adaptador, enjuáguelo con agua y vuelva a colocarlo. No hay suficiente agua en la entrada. Abra el suministro de agua a toda su capacidad. Está restringido el suministro de agua. Verifique si la manguera de agua se dobla o gotea. Está demasiado pequeño el diámetro de la manguera de jardín. Reemplace con la manguera de jardín derecha . Fuga o patee en la manguera. Reemplace la manguera o desate las torceduras en la manguera. Debe reemplazar la junta tórica . Reemplace la junta tórica. Si no se soluciona el problema mediante este proceso, comuníquese con el centro de servicio autorizado para comprar un tubo nuevo. La presión de la máquina no es consistente La presión de la bomba no es adecuada Fugas en la lanza Lavadora a presión eléctrica de 13A 23 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Worx WG601 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario