Zanussi ZFU19400WA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FR
Notice d'utilisation 2
PL
Instrukcja obsługi 15
PT
Manual de instruções 28
RO
Manual de utilizare 41
SK
Návod na používanie 53
ES
Manual de instrucciones 63
Congélateur
Zamrażarka
Congelador
Congelator
Mraznička
Congelador
ZFU19400WA
Sommaire
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ 9
Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
En matière de sauvegarde de l'environnement
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Sous réserve de modifications.
Instructions de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement cette
notice, y compris les conseils et avertissements,
avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la
première fois. Pour éviter toute erreur ou acci-
dent, veillez à ce que toute personne qui utilise
l'appareil connaisse bien son fonctionnement et
ses fonctions de sécurité. Conservez cette noti-
ce avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne, veillez à remettre
cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il
puisse se familiariser avec son fonctionnement
et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens,
conservez et respectez les consignes de sécu-
rité figurant dans cette notice. Le fabricant dé-
cline toute responsabilité en cas de dommages
dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou menta-
les, ou le manque d'expérience et de connais-
sance les empêchent d'utiliser l'appareil sans
risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en
l'absence d'instruction d'une personne res-
ponsable qui puisse leur assurer une utilisa-
tion de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appa-
reil.
Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la fi-
che de la prise électrique, coupez le cordon
d'alimentation au ras de l'appareil et démon-
tez la porte pour éviter les risques d'électro-
cution et que des enfants ne restent enfer-
més à l'intérieur.
Cet appareil est muni de fermetures magnéti-
ques. S'il remplace un appareil équipé d'une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en
débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de
s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi
leur vie en danger.
Consignes générales de sécurité
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés
dans l'enceinte de l'appareil ou la structure inté-
grée, ne soient pas obstrués.
Les appareils sont destinés uniquement à la
conservation des aliments et/ou des boissons
dans le cadre d’un usage domestique normal,
tel que celui décrit dans la présente notice.
dans des cuisines réservées aux employés
dans des magasins, bureaux et autres lieux
de travail ;
dans les fermes et par les clients dans des
hôtels, motels et autres lieux de séjour ;
dans des hébergements de type chambre
d'hôte ;
pour la restauration et autres utilisations
non commerciales.
N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre système ar-
tificiel pour accélérer le processus de dégi-
vrage.
Ne faites pas fonctionner d'appareils électri-
ques (comme des sorbetières électriques, ...)
2
www.zanussi.com
à l'intérieur des appareils de réfrigération à
moins que cette utilisation n'ait reçu l'agré-
ment du fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
Le circuit frigorifique de l’appareil contient de
l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un
haut niveau de compatibilité avec l’environne-
ment mais qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de votre
appareil, assurez-vous qu'aucune partie du
circuit frigorifique n'est endommagée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
évitez les flammes vives et toute autre
source d'allumage
aérez soigneusement la pièce où se trouve
l'appareil
Ne modifiez pas les spécifications de l'appa-
reil. Si le câble d'alimentation est endomma-
gé, il peut causer un court circuit, un incendie
et/ou une électrocution.
Avertissement Les éventuelles répara-
tions ou interventions sur votre appareil,
ainsi que le remplacement du câble d'alimenta-
tion, ne doivent être effectuées que par un pro-
fessionnel qualifié.
1. Ne branchez pas le cordon d'alimenta-
tion à une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écra-
sée ou endommagée par l'arrière de l'ap-
pareil. Une prise de courant écrasée ou
endommagée peut s'échauffer et causer
un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale de l'appareil
est accessible.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant
sur le câble.
5. Si la prise murale n'est pas bien fixée,
n'introduisez pas de prise dedans. Ris-
que d'électrocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur
de l'ampoule (si présent) de l'éclairage
intérieur.
Cet appareil est lourd. Faite attention lors de
son déplacement.
Ne touchez pas avec les mains humides les
surfaces givrées et les produits congelés (ris-
que de brûlure et d'arrachement de la peau).
Évitez une exposition prolongée de l'appareil
aux rayons solaires.
Les ampoules (si présentes) utilisées dans
cet appareil sont des ampoules spécifiques
uniquement destinées à être utilisées sur des
appareils ménagers. Elles ne sont pas du tout
adaptées à un éclairage quelconque d'une
habitation.
Attention Ne placez pas d'aliments
surgelés au-dessus du congélateur, car le
froid et la vapeur peuvent produire une
condensation d'eau sur sa face intérieure.
L'égouttement qui en résulterait risquerait de
provoquer des dysfonctionnements. Par
conséquent, ne placez et ne déposez aucun
aliment surgelé au-dessus du congélateur.
Utilisation quotidienne
Ne posez pas d'éléments chauds sur les par-
ties en plastique de l'appareil.
Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflam-
mables dans l'appareil (risque d'explosion).
Ne placez pas d'aliments directement contre
la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil.
(Si l'appareil est sans givre.)
Un produit décongelé ne doit jamais être re-
congelé.
Conservez les aliments emballés conformé-
ment aux instructions de leur fabricant.
Respectez scrupuleusement les conseils de
conservation donnés par le fabricant de l'ap-
pareil. Consultez les instructions respectives.
Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de
boissons gazeuses dans le compartiment
congélateur, car la pression se formant à l'in-
térieur du contenant pourrait le faire éclater et
endommager ainsi l'appareil.
Ne consommez pas certains produits tels que
les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'ap-
pareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien, mettez l'ap-
pareil à l'arrêt et débranchez-le.
3
www.zanussi.com
N'utilisez pas d'objets métalliques pour net-
toyer l'appareil.
N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la
couche de givre. Utilisez une spatule en plas-
tique.
N'utilisez pas d'appareils électriques ou
agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La
chaleur excessive pourrait endommager le re-
vêtement plastique interne et l'humidité pour-
rait s'introduire dans le système électrique.
Installation
Important Avant de procéder au branchement
électrique, respectez scrupuleusement les
instructions fournies dans cette notice.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas
endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il
est endommagé. Signalez immédiatement au
revendeur de l'appareil les dommages cons-
tatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
Il est conseillé d'attendre au moins quatre
heures avant de brancher l'appareil pour que
le circuit frigorifique soit stabilisé.
Veillez à ce que l'air circule librement autour
de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe.
Pour assurer une ventilation suffisante, res-
pectez les instructions de la notice (chapitre
Installation).
Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout
contact avec le compresseur et le conden-
seur (risque de brûlure).
Placez de préférence votre appareil loin d'une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou ray-
ons solaires trop intenses).
Assurez-vous que la prise murale reste ac-
cessible après l'installation de l'appareil.
Branchez à l'alimentation en eau potable uni-
quement. (Si un branchement sur le réseau
d'eau est prévu.)
Maintenance
Les branchements électriques nécessaires à
l'entretien de l'appareil doivent être réalisés
par un électricien qualifié ou une personne
compétente.
Cet appareil ne doit être entretenu et réparé
que par un Service après-vente autorisé, ex-
clusivement avec des pièces d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de vo-
tre appareil ne contiennent pas de C.F.C.
contribuant ainsi à préserver l'environnement.
L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères et les déchets urbains. La
mousse d'isolation contient des gaz inflamma-
bles : l'appareil sera mis au rebut conformément
aux règlements applicables disponibles auprès
des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques, notamment au niveau
du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet
appareil identifiés par le symbole
sont recy-
clables.
Bandeau de commande
1 2 3 4 5
1
Voyant Marche/ Arrêt vert
2
Thermostat et interrupteur Marche/ Arrêt
3
Voyant Congélation rapide jaune
4
Touche Arrêt du signal sonore et Congéla-
tion rapide
5
Voyant Alarme rouge
Mise en fonctionnement
1. Après l'installation, attendez quatre heures
avant de brancher votre appareil.
2. Branchez l'appareil à une prise murale.
4
www.zanussi.com
3. Tournez le thermostat dans le sens des ai-
guilles d'une montre pour le régler sur une
température inférieure à << - 16 °C >>.
4. Le voyant Marche/ Arrêt vert s'allume et le
voyant Alarme rouge clignote.
5. Le voyant Marche/ Arrêt vert allumé signifie
que le congélateur est sous tension et
fonctionne.
6. Le voyant Alarme rouge allumé signifie que
la température à l'intérieur du congélateur
est incorrecte. En outre, cet avertissement
est confirmé par un signal sonore intermit-
tent que l'on peut arrêter en appuyant une
fois sur la touche Arrêt du signal sonore et
Congélation rapide.
7. Lorsque l'on allume le congélateur pour la
première fois, le voyant Alarme rouge cli-
gnote jusqu'à ce que la température interne
atteigne le niveau requis pour assurer une
conservation sûre des produits congelés.
Mise à l'arrêt
1. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le
thermostat sur la position "O"
2. Pour mettre l'appareil hors tension, débran-
chez-le électriquement.
Réglage de la température
La température régnant à l'intérieur de l'appareil
est contrôlée par un thermostat situé sur le ban-
deau de commande.
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez com-
me suit :
tournez le thermostat sur la position minimum
pour obtenir moins de froid.
tournez le thermostat sur la position maximum
pour obtenir plus de froid.
Une position moyenne est généralement la
plus indiquée.
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant
compte du fait que la température à l'intérieur
de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
la température ambiante
la fréquence d'ouverture de la porte
la quantité de denrées stockées
l'emplacement de l'appareil.
Voyant Alarme rouge
Dans des conditions d'utilisation normales, la
température interne du congélateur assure une
conservation à long terme des produits conge-
lés.
Lorsque la température interne remonte anor-
malement (-12°C ), l'alarme visuelle et sonore
se déclenche. L'alarme visuelle est un voyant
rouge clignotant (voyant Alarme rouge). L'alar-
me sonore est une tonalité intermittente.
Vous pouvez arrêter l'alarme sonore en appuy-
ant une fois sur la touche Arrêt du signal sono-
re.
Lorsque l'on allume le congélateur pour la
première fois, le voyant Alarme rouge cli-
gnote jusqu'à ce que la température interne at-
teigne le niveau requis pour assurer une conser-
vation sûre des produits congelés.
Fonction Congélation Rapide
Pour congeler plus de 3-4 kg d'aliments :
1. Appuyez sur la touche de congélation rapi-
de pendant 2 à 3 secondes pour activer la
fonction Congélation rapide 6 à 24 heures
avant de placer les aliments frais dans le
congélateur, le voyant Congélation rapide
jaune s'allume. Le compresseur fonctionne
désormais continuellement pour que les
denrées fraîches soient congelées le plus
rapidement possible.
2. Vous pouvez désactiver cette fonction à
n'importe quel moment en appuyant sur la
touche Congélation rapide pendant 2 à 3
secondes.
3. Placez les aliments dans les compartiments
de congélation (premier et deuxième com-
partiments). Pour une performance de con-
gélation optimale, retirez le compartiment
de congélation et les tiroirs (si présents) et
rangez les aliments directement sur l'évapo-
rateur. Vous n'avez pas besoin d'enlever le
compartiment de congélation et les tiroirs si
vous congelez des quantités d'aliments
moins importantes.
4. Lorsque les aliments sont totalement con-
gelés (la congélation peut nécessiter jus-
qu'à 24 heures), vous pouvez appuyer pen-
dant 2 à 3 secondes sur la touche Congé-
5
www.zanussi.com
lation rapide pour désactiver cette fonction.
Le voyant jaune Congélation rapide s'étein-
dra.
5. Transférez les aliments congelés des com-
partiments de congélation dans les trois au-
tres compartiments de stockage pour pou-
voir congeler d'autres aliments.
Si la touche Congélation rapide reste invo-
lontairement activée, la congélation rapide
sera automatiquement désactivée après 48
heures. Le voyant Congélation rapide jaune
s'éteindra.
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
nettoyez l'intérieur et tous les accessoires inter-
nes avec de l'eau tiède savonneuse pour sup-
primer l'odeur caractéristique du "neuf" puis sé-
chez soigneusement.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs,
poudre à récurer, éponge métallique pour ne
pas abîmer la finition.
Utilisation quotidienne
Congélation d'aliments frais
Les compartiments de congélation (premier et
deuxième compartiments) sont conçus pour
congeler des denrées fraîches et conserver à
long terme des aliments surgelés ou congelés.
Pour congeler des denrées fraîches, activez la
fonction Congélation Rapide.
La quantité maximale d'aliments pouvant être
congelés en 24 heures est indiquée sur la pla-
que signalétique, située à l'intérieur de l'appa-
reil.
Le temps de congélation est de 24 heures :
vous ne devez ajouter aucune autre denrée à
congeler au cours de cette période.
Le compartiment de congélation peut servir à
congeler des fruits de petites tailles tels que
framboises, fraises, raisins, etc.
Les fruits doivent être rangés dans le comparti-
ment sans emballage et sans être empilés. Une
fois congelés, vous pouvez les trier, les emballer
et les ranger dans les compartiments de stocka-
ge.
Conservation d'aliments surgelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé,
placez le thermostat sur la position maximale
pendant 2 heures environ avant d'introduire les
produits dans le compartiment.
Important En cas de décongélation
accidentelle, due par exemple à une coupure de
courant, si la coupure a duré plus de temps
qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de
fonctionnement » du chapitre « Caractéristiques
techniques », consommez rapidement les
aliments décongelés ou cuisez-les
immédiatement avant de les recongeler (une
fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être
décongelés à température ambiante.
Les petites pièces peuvent même être cuites
sans décongélation préalable : dans ce cas, la
cuisson est plus longue.
Conseils utiles
Bruits de fonctionnement normaux
Le liquide de refroidissement qui passe dans
le circuit d'évaporation peut produire un bruit
de gargouillis ou de bouillonnement. Ce phé-
nomène est normal.
Le compresseur peut produire un ronronne-
ment aigu ou un bruit de pulsation. Ce phé-
nomène est normal.
La dilatation thermique peut provoquer un
soudain, léger bruit de craquement. C'est un
6
www.zanussi.com
phénomène normal et sans gravité. Ce phé-
nomène est normal.
Un léger claquement se produit lors de la mi-
se en fonctionnement/à l'arrêt du compres-
seur. Ce phénomène est normal.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quel-
ques conseils importants :
la quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures est indiquée
sur la plaque signalétique.
le temps de congélation est de 24 heures.
Aucune autre denrée à congeler ne doit être
ajoutée pendant cette période.
congelez seulement les denrées alimentaires
fraîches, de qualité supérieure (une fois net-
toyées).
préparez la nourriture en petits paquets pour
une congélation rapide et uniforme, adaptés à
l'importance de la consommation.
enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-
vous que les emballages sont étanches ;
ne laissez pas des aliments frais, non conge-
lés, toucher des aliments déjà congelés pour
éviter une remontée en température de ces
derniers.
les aliments maigres se conservent mieux et
plus longtemps que les aliments gras ; le sel
réduit la durée de conservation des aliments
la température très basse à laquelle se trou-
vent les bâtonnets glacés, s'ils sont consom-
més dès leur sortie du compartiment congé-
lateur, peut provoquer des brûlures.
L'identification des emballages est importan-
te : indiquez la date de congélation du pro-
duit, et respectez la durée de conservation in-
diquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des
produits surgelés et congelés du
commerce
Pour obtenir les meilleures performances possi-
bles :
assurez-vous que les denrées surgelées
achetées dans le commerce ont été correcte-
ment entreposées par le revendeur ;
prévoyez un temps réduit au minimum pour le
transport des denrées du magasin d'alimenta-
tion à votre domicile ;
évitez d'ouvrir trop souvent la porte du con-
gélateur et ne la laissez ouverte que le temps
nécessaire ;
une fois décongelés, les aliments se détério-
rent rapidement et ne peuvent pas être re-
congelés ;
ne dépassez pas la durée de conservation in-
diquée par le fabricant.
Entretien et nettoyage
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la
recharge ne doivent donc être effectués que par
du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires
avec de l'eau tiède savonneuse.
Vérifiez régulièrement les joints de porte et
nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute
accumulation de déchets.
Rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponges avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et
laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le com-
presseur situés à l'arrière de l'appareil avec une
7
www.zanussi.com
brosse ou un aspirateur. Cette opération amé-
liore les performances de l'appareil et permet
des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager le
système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recom-
mandés par les fabricants contiennent des pro-
duits chimiques qui peuvent attaquer/endom-
mager les pièces en plastique utilisées dans cet
appareil. Il est par conséquent recommandé
d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée
d'un peu de savon liquide pour nettoyer la car-
rosserie de l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Une certaine quantité de givre se forme toujours
sur les clayettes du congélateur et autour du
compartiment supérieur.
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la
couche de givre est d'environ 3-5 mm.
Important Mettez le thermostat sur la position
maximum environ 12 heures avant d'effectuer le
dégivrage pour assurer une réserve de froid
suffisante.
Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-
dessous :
1. Mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le
électriquement.
2. Sortez les denrées congelées, enveloppez
celles-ci dans plusieurs feuilles de papier
journal et conservez-les dans un endroit
frais.
Attention Ne touchez pas avec les mains
humides les surfaces givrées et les
produits congelés. (risque de brûlure et
d'arrachement de la peau).
3. Maintenez la porte ouverte et utilisez la spa-
tule en plastique comme gouttière en l'insé-
rant dans l'emplacement prévu à cet effet.
Placez au-dessous un récipient pour re-
cueillir l'eau de dégivrage.
Le dégivrage
peut être ac-
céléré en plaçant
dans le comparti-
ment congélateur
un ou plusieurs ré-
cipients d'eau
chaude non bouil-
lante, à l'exclusion
de toute autre source de chaleur. Retirez égale-
ment les morceaux de glace au fur et à mesure
que ceux-ci se détachent, avant que le proces-
sus de dégivrage ne soit terminé.
4. Une fois le dégivrage terminé, épongez et
séchez bien l'intérieur du congélateur et
conservez la spatule pour une prochaine
utilisation.
5. Mettez l'appareil sous tension.
6. Tournez le thermostat dans la position <<
-18 °C >> et laissez-le fonctionner en mo-
de congélation rapide pendant au moins
4 heures.
7. Au bout de 4 heures, remettez dans les
compartiments les aliments que vous aviez
retirés.
Avertissement N'utilisez jamais d'outil
métallique pointu ou tranchant pour gratter
la couche de givre, vous risquez de détériorer
irrémédiablement l'évaporateur.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre
moyen artificiel pour accélérer le processus de
dégivrage hormis ceux recommandés par le
fabricant.
Une élévation de la température des denrées
congelées, pendant la décongélation, peut
réduire leur durée de conservation.
En cas d'absence prolongée ou de non-
utilisation
Prenez les précautions suivantes :
1. débranchez l'appareil
2. retirez tous les aliments
3. dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les
accessoires
8
www.zanussi.com
4. laissez la porte/les portes ouverte(s) pour
prévenir la formation d'odeurs désagréa-
bles.
Important Si, toutefois, vous n'avez pas la
possibilité de débrancher et de vider l'appareil,
faites vérifier régulièrement son bon
fonctionnement pour éviter la détérioration des
aliments en cas de panne de courant.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Avertissement Avant d'intervenir sur
l'appareil, débranchez-le électriquement.
La résolution des problèmes non mentionnés
dans la présente notice doit être exclusivement
confiée à un électricien qualifié ou à votre
service après vente.
Important Certains bruits pendant le
fonctionnement (compresseur, circuit de
réfrigérant) sont normaux.
Important L'appareil fonctionne de façon
discontinue. L'arrêt du compresseur ne signifie
donc pas l'absence de courant électrique.
L'appareil doit être débranché électriquement
avant toute intervention sur votre appareil.
Anomalie Cause possible Solution
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabilité (les quatre pieds
doivent être en contact avec le sol).
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Le thermostat n'est pas correcte-
ment réglé
Modifiez la position du thermostat
pour obtenir moins de froid.
Les portes ne sont pas correcte-
ment fermées ou ne ferment pas de
façon hermétique
Vérifiez que les portes ferment cor-
rectement et que les joints sont en
bon état et propres
La porte a été ouverte trop souvent Ne laissez pas la porte ouverte plus
longtemps que nécessaire
Trop de produits frais ont été intro-
duits dans l'appareil.
Attendez quelques heures et vérifiez
de nouveau la température
Les aliments introduits dans l'appa-
reil étaient trop chauds.
Laissez refroidir les aliments à tempé-
rature ambiante avant de les ranger
dans l'appareil.
La température ambiante est trop
élevée.
Réduisez la température ambiante.
Il y a trop de givre et de
glace.
Les produits ne sont pas correcte-
ment emballés.
Emballez les produits de façon plus
adaptée.
Les portes ne sont pas correcte-
ment fermées ou ne ferment pas de
façon hermétique
Vérifiez que les portes ferment cor-
rectement et que les joints sont en
bon état et propres
Le thermostat n'est pas réglé cor-
rectement.
Modifiez la position du thermostat
pour obtenir moins de froid.
La température à l'intérieur
du congélateur est trop
élevée.
Le thermostat n'est pas réglé cor-
rectement.
Modifiez la position du thermostat
pour obtenir plus de froid.
9
www.zanussi.com
Anomalie Cause possible Solution
La porte ne ferme pas de façon her-
métique ou n'est pas correctement
fermée
Vérifiez que la porte ferme correcte-
ment et que le joint est en bon état et
propre
Trop de produits frais ont été intro-
duits dans l'appareil.
Introduisez de plus petites quantités
d'aliments à congeler en même
temps.
Les aliments introduits dans l'appa-
reil étaient trop chauds.
Laissez refroidir les aliments à tempé-
rature ambiante avant de les mettre
dans l'appareil.
Les produits à congeler sont placés
trop près les uns des autres.
Placez les produits de façon à ce que
l'air puisse circuler entre eux.
La température à l'intérieur
du congélateur est trop
basse.
Le thermostat n'est pas réglé cor-
rectement.
Modifiez la position du thermostat
pour obtenir moins de froid.
L'appareil ne fonctionne
pas du tout. Ni la produc-
tion de froid ni l'éclairage
ne fonctionnent
L'appareil n'est pas correctement
branché.
Branchez correctement l'appareil.
L'appareil n'est pas alimenté électri-
quement.
Essayez de brancher un autre appa-
reil dans la prise de courant.
L'appareil n'est pas sous tension. Mettez l'appareil en fonctionnement
La prise de courant n'est pas ali-
mentée (essayez de brancher un
autre appareil dans la prise).
Faites appel à un électricien qualifié.
L'appareil ne refroidit pas
du tout
L'appareil n'est pas correctement
branché.
Branchez correctement l'appareil.
La prise de courant n'est pas ali-
mentée (essayez de brancher un
autre appareil dans la prise).
Faites appel à un électricien qualifié.
L'appareil n'est pas sous tension. Mettez l'appareil en fonctionnement
Le thermostat n'est pas sur Vérifiez la position du thermostat
Clignotement du voyant
vert
Capteur de température défectueux Faites appel au service après-vente
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-
vous au chapitre « Installation ».
3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte
défectueux. Contactez votre service après-
vente.
10
www.zanussi.com
Caractéristiques techniques
Dimension
Hauteur 1250 mm
Largeur 545 mm
Profondeur 640 mm
Autonomie de fonctionnement 18 h
Tension 230 V
Fréquence 50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur la
plaque signalétique située sur le côté gauche à
l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergéti-
que.
Installation
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire
attentivement les "Consignes de sécurité" avant
d'installer l'appareil.
Positionnement
Cet appareil doit être installé dans un pièce in-
térieure sèche et bien ventilée où la température
ambiante correspond à la classe climatique indi-
quée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe
climati-
que
Température ambiante
SN +10 °C à +32 °C
N +16 °C à +32 °C
ST +16 °C à +38 °C
T +16 °C à +43 °C
Des problèmes fonctionnels peuvent se produi-
re sur certains types de modèles fonctionnant
hors de cette plage de températures. Seul le
respect de la plage de températures spécifiée
peut garantir un bon fonctionnement de l'appa-
reil. En cas de doute concernant l'emplacement
d'installation de l'appareil, veuillez contacter le
vendeur, notre service après-vente ou le centre
de maintenance le plus proche.
Entretoises arrière
Le sachet avec la documentation contient deux
entretoises, qui doivent être mises en place
comme le montre l'illustration.
1. Introduisez les
entretoises dans
les orifices. Veil-
lez à ce que la
flèche (A) se
trouve dans la
position illustrée
sur la photo.
2. Tournez les en-
tretoises de 45°
dans le sens in-
verse des aiguil-
les d'une montre,
jusqu'à ce qu'el-
les se bloquent.
45˚
A
11
www.zanussi.com
Mise à niveau
Lorsque vous installez
l'appareil, veillez à le
placer de niveau. Ser-
vez-vous des deux
pieds réglables se
trouvant à l'avant de
l'appareil (2). Si be-
soin est, réglez les
pieds en retirant l'en-
tretoise (1).
2
1
Emplacement
L'appareil ne doit pas être installé près d'une
source de chaleur telle qu'un radiateur, une
chaudière, la lumière directe du soleil, etc. As-
surez-vous que l'air circule librement à l'arrière
de l'appareil. Pour garantir un rendement opti-
mal si l'appareil est installé sous un élément
suspendu, la distance entre le haut de l'appareil
et l'élément suspendu doit être d'au moins
100 mm. Si possible, évitez de placer l'appareil
sous des éléments suspendus. La mise de ni-
veau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds
réglables à la base de l'appareil.
Si l'appareil est placé dans un coin avec le côté
des charnières contre le mur, laissez au moins
10 mm entre le mur et l'appareil pour permettre
une ouverture suffisante de la porte, afin de
pouvoir retirer les clayettes.
Avertissement
min.
100 mm
15 mm
15 mm
L'appareil doit pouvoir être débranché à tout
moment ; il est donc nécessaire que la prise
reste accessible après l'installation.
Réversibilité de la porte
Important Pour effectuer les opérations
suivantes, il est conseillé de se faire aider par
une autre personne pour maintenir fermement
les portes de l'appareil lors de toute
manipulation de l'appareil.
Pour changer le sens d'ouverture de la porte,
suivez les étapes suivantes :
12
www.zanussi.com
1. Débranchez l'appa-
reil électriquement.
2. Inclinez l'appareil
avec précaution vers
l'arrière pour que le
compresseur ne tou-
che pas le sol.
3. Dévissez les deux
pieds réglables.
4. Dévissez les vis de
la charnière inférieure
de la porte.
2
1
5. Retirez la porte de
l'appareil en la tirant
légèrement vers le
haut.
6. Dévissez la goupille
de la charnière de la
porte supérieure de
l'appareil puis revis-
sez-la de l'autre côté.
7. Installez la porte de
l'appareil sur la goupil-
le de la charnière de la
porte supérieure.
8. Retirez la charnière
inférieure. Placez la
goupille dans le sens
de la flèche.
9. Dévissez et installez
la vis sur le côté oppo-
sé.
10. Installez la charniè-
re inférieure du côté
opposé sans changer
la position de la porte.
11. Vissez la visse à
l'endroit libéré de l'au-
tre côté, ainsi que les
pieds réglables
(2 morceaux).
12. Retirez, puis instal-
lez la poignée,
1)
de
l'autre côté.
13. Remettez l'appareil
en place, mettez-le
d'aplomb, attendez
quatre heures au
moins puis branchez-
le à la prise de cou-
rant.
1) si cela est prévu,
Contrôlez une dernière fois pour vous assurer
que :
Toutes les vis sont serrées.
La porte ouvre et ferme correctement.
Si la température ambiante est basse (en hiver,
par exemple), il se peut que le joint n'adhère pas
parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint
reprenne sa taille naturelle.
Si vous ne voulez pas effectuer personnellement
les opérations décrites ci-dessus, contactez vo-
tre service après-vente. Un technicien du servi-
ce après-vente procédera à la réversibilité de la
porte à vos frais.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la ten-
sion et la fréquence indiquées sur la plaque si-
gnalétique correspondent à celles de votre ré-
seau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du
câble d'alimentation comporte un logement pour
mise à la terre. Si la prise de courant murale
n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur
une prise de terre conformément aux normes en
vigueur, en demandant conseil à un électricien
qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d'incident suite au non-respect des consignes
de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives com-
munautaires.
En matière de sauvegarde de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole .
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et
à votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas les
13
www.zanussi.com
appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre
centre local de recyclage ou contactez vos
services municipaux.
14
www.zanussi.com
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa _ 15
Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 20
Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt-
kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwra-
cając szczególną uwagę na wskazówki oraz
ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia
powinni poznać zasady jego bezpiecznej ob-
sługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych po-
myłek i wypadków. Prosimy o zachowanie in-
strukcji obsługi przez cały czas używania
urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprze-
daży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu
osób oraz szkód materialnych należy prze-
strzegać środków ostrożności podanych w ni-
niejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie
jest odpowiedzialny za szkody spowodowane
wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
Niniejsze urzą
dzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o og-
raniczonych zdolnościach fizycznych, sen-
sorycznych czy umysłowych, a także niepo-
siadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że
będą one nadzorowane lub zostaną poin-
struowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność,
że nie bawią się urządzeniem.
Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód
zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkrę-
cić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci
przed porażeniem prądem lub przed za-
mknięciem się w środku urządzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magnetycz-
ne uszczelnienie drzwi ma zastąpić urzą-
dzenie z blokadą sprężynową (ryglem) w
drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem
starego urządzenia do utylizacji należy usu-
nąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowe-
mu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia
lub w meblu do zabudowy nie mogą być za-
kryte ani zanieczyszczone.
•Urządzenie jest przeznaczone do przecho-
wywania żywnoś
ci i/lub napojów w warun-
kach domowych oraz do podobnych zasto-
sowań w takich miejscach, jak:
kuchnie w obiektach sklepowych, biuro-
wych oraz innych placówkach pracowni-
czych;
gospodarstwa rolne oraz hotele, motele i
inne obiekty mieszkalne (jako wyposaże-
nie dla klientów);
obiekty noclegowe;
gastronomia i podobne zastosowania
niezwiązane ze sprzedażą detaliczną.
Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie
wolno używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych innych sztucznych metod.
15
www.zanussi.com
Nie należy stosować innych urządzeń elek-
trycznych (np. maszynek do lodów) wew-
nątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zos-
tały one dopuszczone do tego celu przez
producenta.
•Należy zachować ostrożność, aby nie usz-
kodzić układu chłodniczego.
•W układzie chłodniczym urządzenia znajdu-
je się czynnik chłodniczy izobutan (R600a),
który jest ekologicznym gazem naturalnym
(jednak jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu
i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzo-
ne żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony,
należy:
–unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu;
–dokładnie przewietrzyć
pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie.
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Ja-
kiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilają-
cego mogą spowodować zwarcie, pożar i/
lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Aby można było uniknąć
niebezpieczeństwa, wymiany elementów
elektrycznych (przewód zasilający, wtyczka,
sprężarka) może dokonać wyłącznie technik
autoryzowanego serwisu lub osoba o odpo-
wiednich kwalifikacjach.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasila-
jącego.
2. Należy upewnić się, że tylna ścianka
urządzenia nie przygniotła ani nie usz-
kodziła wtyczki przewodu zasilającego.
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka
może się przegrzewać i spowodować
pożar.
3. Należ
y zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzo-
wane, nie wolno wkładać do niego
wtyczki przewodu zasilającego. Wystę-
puje zagrożenie pożarem lub poraże-
niem prądem.
6. Nie wolno używać urządzenia bez klo-
sza żarówki (jeśli występuje) oświetle-
nia wnętrza.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność podczas jego przenoszenia.
Nie wolno wyjmować ani dotykać przedmio-
tów w komorze zamrażarki wilgotnymi/mok-
rymi rękoma, ponieważ może to spowodo-
wać uszkodzenie skóry lub odmrożenie.
•Nie należy wystawiać urządzenia na bezpo-
średnie działanie promieni słonecznych.
•Do oświetlenia urządzenia zastosowano
specjalne żarówki (jeśli występują) prze-
znaczone wyłącznie do urządzeń domo-
wych. Nie nadają się one do o
świetlania
pomieszczeń domowych.
Uwaga! Nie należy umieszczać
zamrożonej żywności na blacie,
ponieważ niska temperatura może
spowodować skraplanie pary wodnej z
powietrza po wewnętrznej stronie blatu.
Ściekająca ciecz może spowodować
nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia. W
związku z tym nie należy kłaść ani tym
bardziej pozostawiać zamrożonych produktów
na blacie.
Codzienna eksploatacja
Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
Nie wolno przechowywać łatwopalnych ga-
zów ani płynów w urządzeniu, ponieważ
mogą spowodować wybuch.
Nie wolno umieszczać żywności bezpo-
średnio przy otworze wentylacyjnym na tyl-
nej ściance. (Jeśli urządzenie jest odszra-
niane automatycznie)
•Mroż
onek nie wolno ponownie zamrażać
po rozmrożeniu.
Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej
producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek
dotyczących przechowywania podanych
16
www.zanussi.com
przez producenta urządzenia. Patrz odpo-
wiednie instrukcje.
•W zamrażarce nie należy przechowywać
napojów gazowanych, ponieważ duże ciś-
nienie w pojemniku może spowodować ich
eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urzą-
dzenia.
Lody na patyku mogą być przyczyną od-
mrożeń w przypadku konsumpcji bezpo-
średnio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przeprowadzeniem konserwacji nale-
ży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
•Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
•Nie wolno używać ostrych przedmiotów do
usuwania szronu z urządzenia. Należy sto-
sować plastikową skrobaczkę.
•Nie wolno używać suszarki do włosów ani
żadnych innych urządzeń grzejnych do
przyspieszenia rozmra
żania. Nadmiar ciep-
ła może uszkodzić plastikowe wnętrze, w
wyniku czego do układu elektrycznego mo-
że wniknąć wilgoć i spowodować ryzyko
porażenia prądem.
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy
nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie
wolno podłączać urządzenia, jeśli jest usz-
kodzone. Ewentualne uszkodzenia należy
natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym
przypadku należy zachować opakowanie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czterech
godzin przed podłączeniem urządzenia,
aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprę-
żarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylacj
ę
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo-
wiednia wentylacja prowadzi do jego prze-
grzewania. Aby uzyskać wystarczającą
wentylację, należy postępować zgodnie z
wskazówkami dotyczącymi instalacji.
•W razie możliwości tylną ściankę urządze-
nia należy ustawić od ściany, aby uniknąć
dotykania lub chwytania za ciepłe elementy
(sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentual-
nym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w pobli-
żu kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urzą-
dzenia możliwy był dostęp do wtyczki sie-
ciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do
instalacji doprowadzającej wodę pitną (jeśli
przewidziane jest podłączenie do sieci wo-
dociągowej).
Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z ser-
wisowaniem urz
ądzenia powinny być prze-
prowadzone przez wykwalifikowanego elek-
tryka lub inną kompetentną osobę.
Naprawy tego produktu muszą być wykony-
wane w autoryzowanym punkcie serwiso-
wym. Należy stosować wyłącznie oryginal-
ne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej.
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpa-
dami komunalnymi i śmieciami. Pianka izola-
cyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie
należy utylizować zgodnie z obowiązującymi
przepisami, które można uzyskać od władz lo-
kalnych. Należy unikać uszkodzenia układu
chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymien-
niku ciepła. Materiały zastosowane w urzą-
dzeniu, które są oznaczone symbolem
,
nadają się do ponownego przetworzenia.
17
www.zanussi.com
Panel sterowania
1 2 3 4 5
1
Zielona kontrolka wł./wył.
2
Regulator temperatury z wyłącznikiem
3
Żółta kontrolka szybkiego zamrażania
4
Wyłącznik sygnału dźwiękowego i szyb-
kiego zamrażania
5
Czerwona kontrolka alarmowa
Włączanie
1. Po zainstalowaniu urządzenia należy od-
czekać 4 godziny.
2. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego
do gniazdka.
3. Przekręcić regulator temperatury zgodnie
z ruchem wskazówek zegara i ustawić
temperaturę niższą niż w pozycji <<
-16°C >>.
4. Zaświeci się zielona kontrolka wł./wył. i
zacznie migać czerwona kontrolka alar-
mowa.
5. Zaświecenie się zielonej kontrolki wł./wył.
oznacza, że urządzenie jest włączone.
6. Miganie czerwonej kontrolki alarmowej
oznacza, że w komorze zamrażania pa-
nuje nieprawidłowa temperatura. Oprócz
tego urządzenie wydaje przerywany
dźwięk, który można wyłączyć naciskając
jeden raz przycisk wyłącznika sygnału
dźwiękowego i szybkiego zamrażania.
7. Przy pierwszym włączeniu zamrażarki
czerwona kontrolka alarmowa będzie mi-
gać, aż temperatura wewnętrzna osiągnie
poziom zapewniający bezpieczne prze-
chowywanie zamrożonej żywności.
Wyłączanie
1. Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić
pokrętło regulacji temperatury w położe-
niu „O”.
2. Aby odłączyć urządzenie od zasilania,
należy wyjąć wtyczkę elektryczną z
gniazda zasilającego.
Regulacja temperatury
Temperaturę w urządzeniu ustawia się za po-
mocą pokrętła regulacji temperatury, które
znajduje się na pasku regulacji.
W celu obsługi urządzenia należy postępować
w następujący sposób:
obrócić pokrętło regulacji temperatury w
stronę niższego ustawienia, aby uzyskać
minimalne chłodzenie.
obrócić pokrętło regulacji temperatury w
stronę wy
ższego ustawienia, aby uzyskać
maksymalne chłodzenie.
Ustawienie średnie jest zazwyczaj naj-
bardziej odpowiednie.
Dokładne ustawienie temperatury należy wy-
brać, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura
wewnątrz urządzenia zależy od:
temperatury w pomieszczeniu
•częstotliwości otwierania drzwi
•ilości przechowywanej żywności
lokalizacji urządzenia.
Czerwona kontrolka alarmowa
W normalnych warunkach roboczych tempe-
ratura wewnątrz zamrażarki zapewnia długo-
terminowe zabezpieczenie przechowywanej
żywności.
18
www.zanussi.com
Jeśli temperatura wzrośnie powyżej określo-
nego poziomu (-12°C), urządzenie uruchomi
alarm akustyczny i świetlny. Alarm świetlny to
miganie czerwonej lampki (czerwona kontrol-
ka alarmowa) zaś alarm akustyczny to przery-
wany dźwięk.
Alarm dźwiękowy można wyłączyć naciskając
jeden raz wyłącznik sygnału dźwiękowego i
szybkiego zamrażania.
Przy pierwszym włączeniu zamrażarki
czerwona kontrolka alarmowa będzie mi-
gać, aż temperatura wewnętrzna osiągnie po-
ziom zapewniający bezpieczne przechowywa-
nie zamrożonej żywności.
Funkcja szybkiego zamrażania
Jeśli ma być zamrożone więcej niż 3-4 kg
żywności:
1. Nacisnąć i przytrzymać przez 2–3 sekun-
dy przycisk szybkiego zamra
żania, aby
włączyć funkcję szybkiego zamrażania na
6 do 24 godzin przed umieszczeniem
żywności w zamrażarce; zaświeci się żół-
ta kontrolka szybkiego zamrażania. Sprę-
żarka będzie pracować w sposób ciągły,
aby zapewnić jak najszybsze zamrożenie
żywności.
2. Funkcję można wyłączyć w dowolnej
chwili poprzez naciśnięcie i przytrzymanie
przez 2-3 sekundy przycisku szybkiego
zamrażania.
3. Umieścić żywność w komorach zamraża-
nia (pierwsza i druga przegroda). Aby
uzyskać maksymalną wydajność zamra-
żania, należy wyjąć tacę zamrażarki i
szuflady (jeśli szuflada jest przewidziana)
i umieścić żywność przeznaczoną do za-
mrożenia bezpośrednio na parowniku. W
przypadku zamrażania mniejszych ilości
artykułów spożywczych, nie należy wy-
jmować tacy ani szuflad z zamrażarki.
4. Gdy żywność jest całkowicie zamrożona
(może to potrwać do 24 godzin), można
ręcznie wyłączyć funkcję szybkiego za-
mrażania poprzez naciśnięcie i przytrzy-
manie przez 2-3 sekundy przycisku szyb-
kiego zamrażania, co spowoduje również
zga
śnięcie żółtej kontrolki szybkiego za-
mrażania.
5. Następnie należy przełożyć żywność z
komór zamrażania do pozostałych trzech
komór (komory przechowywania), aby za-
pewnić miejsce do zamrażania kolejnych
produktów.
Jeśli funkcja szybkiego zamrażania przy-
padkowo pozostanie włączona, po 48 go-
dzinach nastąpi jej automatyczne wyłączenie.
Zgaśnie również żółta kontrolka szybkiego za-
mrażania.
Pierwsze użycie
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w
nim elementy letnią wodą z łagodnym myd-
łem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
Ważne! Nie należy stosować detergentów ani
proszków do szorowania, ponieważ mogą one
uszkodzić powierzchni urządzenia.
Codzienna eksploatacja
Zamrażanie świeżej żywności
Komory zamrażarki (pierwsza i druga prze-
groda) są przeznaczone do zamrażania świe-
żej żywności oraz do długotrwałego przecho-
wywania zamrożonej i głęboko zamrożonej
żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności należy
włączyć funkcję szybkiego zamrażania.
Informację o maksymalnej ilości żywności, ja-
ką można zamrozić w ciągu 24 godzin, pod-
ano na tabliczce znamionowej umieszczonej
wewnątrz urządzenia.
19
www.zanussi.com
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym
czasie nie wolno wkładać kolejnej partii żyw-
ności przeznaczonej do zamrożenia.
Taca w zamrażarce może służyć do zamraża-
nia niewielkich owoców (malin, truskawek, po-
rzeczek itp.).
Należy rozłożyć cienką warstwę rozpakowa-
nych owoców na tacy. Po zamrożeniu owoce
można zapakować, posortować i umieścić w
komorach do przechowywania.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urzą-
dzenia lub po okresie jego nieużywania, przed
włożeniem żywności do komory zamrażarki
należy odczekać co najmniej 2 godziny od
włączenia urządzenia przy ustawieniu wy-
ższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, spowodowanego na
przykład brakiem zasilania przez okres czasu
dłuższy niż podany w parametrach
technicznych w punkcie "Czas utrzymywania
temperatury bez zasilania", należy szybko
skonsumować rozmrożoną żywność lub
niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej,
po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki
należy przed użyciem rozmrozić w temperatu-
rze pokojowej.
Małe kawałki można gotować w stanie zamro-
żonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W
takim przypadku gotowanie potrwa jednak
dłużej.
Przydatne rady i wskazówki
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
Podczas przetłaczania czynnika chłodni-
czego przez rurki i inne elementy układu
chłodzącego może być słyszalny odgłos ci-
chego bulgotania lub odgłos przypominają-
cy wrzenie wody. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik
chłodzący jest pompowany, słychać warkot
i odgłos pulsowania pochodzący ze sprę-
żarki. Jest to właściwe.
Rozszerzalność cieplna może powodować
nagłe odgłosy pękania. Jest to naturalne,
niegroźne zjawisko. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, sły-
chać ciche kliknięcie regulatora temperatu-
ry. Jest to właściwe.
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania,
należy skorzystać z poniższych ważnych
wskazówek:
Maksymalną ilość żywności, którą można
zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na
tabliczce znamionowej.
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym
czasie nie należy wkładać do zamrażarki
więcej żywności przeznaczonej do zamro-
żenia.
•Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze
najwyższej jakości, świeże i dokładnie
oczyszczone.
Żywność należy dzielić na małe porcje, aby
móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później
rozmrażać tylko potrzebną ilość.
Żywność należy pakować w folię aluminio-
wą lub polietylenową zapewniającą herme-
tyczne zamknięcie.
Nie dopuszczać do stykania się świeżej,
niezamrożonej żywności z zamrożonymi
produktami, aby uniknąć wzrostu tempera-
tury produktów zamrożonych.
Produkty niskotł
uszczowe przechowują się
lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości
tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu
przechowywania żywności.
•Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyję-
ciu z komory zamrażarki może spowodo-
wać odmrożenia skóry.
Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia
na każdym opakowaniu w celu kontrolowa-
nia długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania
zamrożonej żywności
Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydaj-
nością, należy:
20
www.zanussi.com
•Upewnić się, że mrożonki były odpowiednio
przechowywane w sklepie.
•Starać się, aby zamrożona żywność była
transportowana ze sklepu do zamrażarki w
jak najkrótszym czasie.
•Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i
nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest
to absolutnie konieczne.
Po rozmrożeniu żywność szybko traci świe-
żość i nie może być ponownie zamrażana.
nie przekraczać okresu przechowywania
podanego przez producenta żywności.
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych,
należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie
technicy autoryzowanego serwisu.
Procedura czyszczenia dozownika wody
Urządzenie należy regularnie czyścić:
•wnętrze i akcesoria należy myć letnią wodą
z dodatkiem obojętnego środka czyszczą-
cego,
regularnie sprawdzać i przecierać uszczelki
drzwi, aby nie gromadził się na nich osad,
•dokładnie opłukać i osuszyć.
Ważne! Nie należy ciągnąć, przesuwać ani
uszkadzać rurek i/lub przewodów w
urządzeniu.
Do czyszczenia wnętrza urzą
dzenia nie wolno
stosować detergentów, substancji żrących,
produktów o intensywnym zapachu ani
wosków, ponieważ mogłyby uszkodzić
czyszczone powierzchnie i pozostawić silny
zapach.
Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprężar-
kę z tyłu urządzenia za pomocą szczotki. Po-
prawi to wydajność urządzenia i zmniejszy zu-
życie energii elektrycznej.
Ważne! Należy chronić układ chłodniczy
przed uszkodzeniem.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawie-
rają substancje chemiczne, które mogą usz-
kodzić tworzywo zastosowane w urządzeniu.
Z tego względu zaleca się mycie zewnętrz-
nych części urządzenia ciepłą wodą z niewiel-
ką ilością płynu do mycia naczyń.
Po czyszczeniu ponownie podłączyć urządze-
nie do zasilania.
Rozmrażanie zamrażarki
Na półkach zamrażarki oraz w górnej części
komory zawsze powstaje pewna ilość szronu.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa
szronu ma grubość ok. 3-5 mm.
Ważne! Na około 12 godzin przed
planowanym rozmrażaniem, za pomocą
regulatora temperatury należy obniżyć
temperaturę, aby zapewnić odpowiednią
rezerwę energii chłodniczej w zamrożonych
produktach na czas przerwy w działaniu.
Aby usunąć szron, należy:
1. Wyłączyć urządzenie i wyj
ąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
2. Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły
spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet
i umieścić w chłodnym miejscu.
Uwaga! Nie wolno dotykać zamrożonej
żywności mokrymi dłońmi. Ręce mogą
przymarznąć do mrożonki.
3. Pozostawić drzwi otwarte i wsunąć plas-
tykową skrobaczkę w odpowiednie miejs-
ce pośrodku na dole, umieszczając poni-
żej naczynie na spływającą wodę.
21
www.zanussi.com
Aby przyspie-
szyć proces
rozmrażania, na-
leży umieścić mis-
kę z ciepłą wodą
w komorze zamra-
żarki. Ponadto
usunąć kawałki lo-
du, które odrywają się przed ukończeniem
rozmrażania.
4. Po zakończeniu rozmrażania, dokładnie
wysuszyć wnętrze i zachować skrobacz-
kę do kolejnego rozmrażania.
5. Włączyć urządzenie.
6. Ustawić pokrętło regulatora temperatury
w pozycji << -18°C >> i włączyć tryb
szybkiego zamrażania, przynajmniej na 4
godziny.
7. Po 4 godzinach włożyć wcześniej wyjęte
produkty spożywcze.
Ostrzeżenie! Do usuwania szronu z
parownika nigdy nie używać
ostrych
metalowych przedmiotów, ponieważ może to
spowodować jego uszkodzenie.
Do przyśpieszenia rozmrażania nie wolno
używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych innych metod niezalecanych przez
producenta.
Wzrost temperatury zamrożonych artykułów
spożywczych podczas rozmrażania może
spowodować skrócenie czasu ich
bezpiecznego przechowywania.
Okresy przerw w eksploatacji urządzenia
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi
czas, należy wykonać następujące czynności:
1. odłączyć urządzenie od zasilania
2. wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
3. rozmrozić i wyczyścić urządzenie oraz
wszystkie akcesoria
4. pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć
powstawania nieprzyjemnych zapachów.
Ważne! Jeśli urządzenie pozostanie
włączone, należy poprosić kogoś o regularne
sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się
żywności w przypadku przerwy w zasilaniu.
Co zrobić, gdy…
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do
rozwiązywania problemu należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Rozwiązywanie problemów
nieuwzględnionych w niniejszej instrukcji
można powierzyć wyłącznie
wykwalifikowanemu elektrykowi lub innej
kompetentnej osobie.
Ważne! Podczas normalnego użytkowania
urządzenia słychać odgłosy jego pracy
(sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
Ważne! Urządzenie pracuje w sposób
nieciągły, więc zatrzymanie się sprężarki nie
oznacza braku zasilania. Dlatego też przed
dotknięciem elektrycznych części urządzenia
należy upewnić się, że jest ono odłączone od
prądu.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie głośno pracuje Urządzenie nie jest prawidłowo
ustawione
Należy sprawdzić, czy urządzenie
stoi stabilnie (wszystkie cztery nóżki
powinny stać na podłodze)
Sprężarka pracuje bezus-
tannie
Termostat jest nieprawidłowo us-
tawiony
Ustawić wyższą temperaturę
22
www.zanussi.com
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Drzwi nie zostały prawidłowo za-
mknięte lub nie są szczelne
Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo
zamknięte oraz czy uszczelki są
czyste i nieuszkodzone
Drzwi są otwierane zbyt często Nie pozostawiać drzwi otwartych
dłużej niż to konieczne
W urządzeniu umieszczono naraz
dużą ilość żywności do zamroże-
nia
Odczekać kilka godzin i ponownie
sprawdzić temperaturę
Włożono zbyt ciepłe potrawy Przed umieszczeniem w urządzeniu
odczekać, aż żywność ostygnie do
temperatury pokojowej
Temperatura w pomieszczeniu
jest zbyt wysoka.
Obniżyć temperaturę w pomie-
szczeniu.
Za dużo szronu i lodu Żywność nie została poprawnie
zapakowana
Należy dokładniej zapakować żyw-
ność
Drzwi nie zostały prawidłowo za-
mknięte lub nie są szczelne
Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo
zamknięte oraz czy uszczelki są
czyste i nieuszkodzone
Regulator temperatury może być
ustawiony nieprawidłowo
Ustawić wyższą temperaturę
Temperatura wewnątrz za-
mrażarki jest zbyt wysoka
Regulator temperatury może być
ustawiony nieprawidłowo
Ustawić niższą temperaturę
Drzwi nie zamykają się szczelnie
lub nie zostały prawidłowo za-
mknięte
Sprawdzić, czy drzwi się domykają
oraz czy uszczelka jest czysta i nie-
uszkodzona
W urządzeniu umieszczono naraz
dużą ilość żywności do zamroże-
nia
Należy umieszczać jednorazowo
mniejsze ilości żywności do zamro-
żenia.
Włożono zbyt ciepłe potrawy Przed umieszczeniem w urządzeniu
odczekać, aż żywność ostygnie do
temperatury pokojowej.
Żywność do zamrożenia została
umieszczona zbyt blisko siebie
Produkty należy rozmieścić w taki
sposób, aby zimne powietrze mogło
swobodnie cyrkulować między nimi
Temperatura wewnątrz za-
mrażarki jest zbyt niska
Regulator temperatury może być
ustawiony nieprawidłowo
Ustawić wyższą temperaturę
Urządzenie w ogóle nie
działa. Nie działa chłodze-
nie ani oświetlenie
Wtyczka przewodu zasilającego
nie została właściwie włożona do
gniazdka
Włożyć prawidłowo wtyczkę prze-
wodu zasilającego do gniazdka
Zasilanie nie dociera do urządze-
nia
Spróbować podłączyć inne urzą-
dzenie do danego gniazdka
Urządzenie nie zostało włączone Włączyć urządzenie
W gniazdku nie ma napięcia (nale-
ży spróbować podłączyć inne
urządzenie do danego gniazdka)
Wezwać elektryka
23
www.zanussi.com
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie chłodzi Wtyczka przewodu zasilającego
nie została właściwie włożona do
gniazdka
Włożyć prawidłowo wtyczkę prze-
wodu zasilającego do gniazdka
W gniazdku nie ma napięcia (nale-
ży spróbować podłączyć inne
urządzenie do danego gniazdka)
Wezwać elektryka
Urządzenie nie zostało włączone Włączyć urządzenie
Regulator temperatury nie jest
włączony
Sprawdzić regulator temperatury
Miga zielony wskaźnik Awaria czujnika temperatury Skontaktować się z serwisem
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie potrzeby wyregulować drzwi.
Patrz punkt „Instalacja”.
3. W razie potrzeby wymienić uszkodzone
uszczelki drzwi. Skontaktować się z punk-
tem serwisowym.
Dane techniczne
Wymiary
Wysokość 1250 mm
Szerokość 545 mm
Głębokość 640 mm
Czas utrzymywania temperatury
bez zasilania
18 h
Napięcie 230 V
Częstotliwość 50 Hz
Dane techniczne są widoczne na tabliczce
znamionowej znajdującej się z lewej strony
wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie infor-
mującej o zużyciu energii.
Instalacja
Uwaga! Przed instalacją urządzenia
należy dokładnie przeczytać "Informacje
dotyczące bezpieczeństwa" w celu
zapewnienia własnego bezpieczeństwa i
prawidłowego działania urządzenia.
Ustawianie
Urządzenie należy zainstalować w suchym,
dobrze wietrzonym pomieszczeniu, w którym
temperatura otoczenia będzie odpowiadać
klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce
znamionowej urządzenia:
Klasa kli-
matyczna
Temperatura otoczenia
SN od +10°C do +32°C
N od +16°C do +32°C
ST od +16°C do +38°C
T od +16°C do +43°C
Niektóre modele urządzeń mogą działać nie-
prawidłowo w temperaturze spoza podanego
zakresu. Prawidłowe działanie jest gwaranto-
24
www.zanussi.com
wane tylko w podanym zakresie temperatury.
W razie wątpliwości dotyczących miejsca in-
stalacji należy skontaktować się ze sprzedaw-
cą, działem obsługi klienta lub najbliższym au-
toryzowanym punktem serwisowym.
Tylne elementy dystansowe
W torebce z dokumentacją znajdują się dwa
elementy dystansowe, które należy zamonto-
wać tak, jak pokazano na rysunku.
1. Włożyć elemen-
ty dystansowe w
otwory. Upewnić
się, że strzałka
(A) jest ustawio-
na tak, jak poka-
zano na rysun-
ku.
2. Obrócić elemen-
ty dystansowe o
45° w kierunku
przeciwnym do
ruchu wskazó-
wek zegara, aż
zostaną zablo-
kowane.
45˚
A
Poziomowanie
W trakcie ustawiania
urządzenia należy
zwrócić uwagę, aby
było ono prawidłowo
wypoziomowane.
Służą do tego dwie
regulowane przednie
żki (2). W razie
konieczności wyre-
gulowaćżki po-
przez usunięcie ele-
mentów dystanso-
wych (1).
2
1
Miejsce instalacji
Urządzenie należy zainstalować z dala od
źródeł ciepła, takich jak grzejniki, bojlery, bez-
pośrednie promienie słoneczne itd. Należy za-
pewnić swobodny przepływ powietrza z tyłu
urządzenia. Aby można było zapewnić opty-
malną sprawność urządzenia zainstalowane-
go pod szafką wiszącą, odległość między jego
górną powierzchnią a szafką musi wynosić co
najmniej 100 mm. Najlepiej jednak nie usta-
wiać urządzenia pod wiszącymi szafkami.
Urządzenie można dokładnie wypoziomować
dzięki regulowanym nóżkom.
Jeśli urządzenie zostanie ustawione w kącie
pomieszczenia w taki sposób, że zawiasy
skierowane są do ściany, wówczas odleg
łość
między ścianą a urządzeniem musi wynosić
co najmniej 10 mm, aby umożliwić otwarcie
drzwi na tyle szeroko, aby dało się wyjąćł-
ki.
Ostrzeżenie!
min.
100 mm
15 mm
15 mm
Należy zapewnić możliwość odłączenia
urządzenia od źdła zasilania. Dlatego po
zainstalowaniu urządzenia wtyczka musi być
łatwo dostępna.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Ważne! Aby wykonać poniższe czynności,
zalecane jest skorzystanie z pomocy drugiej
osoby, która przytrzyma drzwi urządzenia.
Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, należy
wykonać następujące czynności:
25
www.zanussi.com
1. Wyjąć wtyczkę
przewodu zasilające-
go z gniazdka.
2. Ostrożnie przechy-
lić urządzenie do tyłu
tak, aby sprężarka nie
dotykała podłogi.
3. Odkręcić obie re-
gulowane nóżki.
4. Odkręcić śruby do-
lnego zawiasu drzwi.
2
1
5. Zdjąć drzwi urzą-
dzenia pociągając je
lekko w dół.
6. Wykręcić z urzą-
dzenia sworzeń gór-
nego zawiasu drzwi i
wkręcić go z drugiej
strony.
7. Wsunąć drzwi
urządzenia na swo-
rzeń górnego zawia-
su.
8. Wymontować dolny
zawias. Przełożyć
sworzeń zgodnie z
kierunkiem strzałki.
9. Odkręcić śrubę i
wkręcić ją po przeciw-
nej stronie.
10. Zamontować do-
lny zawias po prze-
ciwnej stronie, pozos-
tawiając takie samo
ustawienie drzwi.
11. Wkręcić jedną
śrubę w zwolnione
miejsce po drugiej
stronie oraz regulo-
wane nóżki (2 szt.).
12. Odkręcić uchwyt
1)
i zamontować go po
przeciwnej stronie.
13. Ustawić i wypo-
ziomować urządze-
nie, odczekać co naj-
mniej cztery godziny,
a następnie podłą-
czyć je do źródła za-
silania.
1) Jeśli przewidziano
Na końcu upewnić się, czy:
Wszystkie śruby zostały dokręcone.
Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo.
Jeśli temperatura otoczenia jest niska (np. zi-
mą), uszczelka może nie przylegać dokładnie
do obudowy. Należy poczekać na naturalne
dopasowanie się uszczelki.
Jeżeli użytkownik nie chce samodzielnie wy-
konywać opisanych czynności, powinien
zwrócić się o pomoc do najbliższego autory-
zowanego serwisu. Specjalista z serwisu od-
płatnie zmieni kierunek otwierania drzwi.
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elek-
trycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz
częstotliwość podane na tabliczce znamiono-
wej odpowiadają parametrom domowej insta-
lacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka
przewodu zasilającego dołączonego do urzą-
dzenia posiada styk uziemiający . Jeśli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą-
dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z ak-
tualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwa-
lifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial-
ności w przypadku nieprzestrzegania powyż-
szych wskazówek dotyczących bezpieczeń-
stwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek-
tyw Unii Europejskiej.
Ochrona środowiska
Materiały oznaczone symbolem należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
26
www.zanussi.com
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub skontaktować
się z odpowiednimi władzami miejskimi.
27
www.zanussi.com
Índice
Instruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Sugestões e dicas úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Instruções de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir
uma utilização correcta, antes de instalar e usar
o aparelho pela primeira vez, leia atentamente
este manual do utilizador, incluindo as suas su-
gestões e advertências. Para evitar erros e aci-
dentes desnecessários, é importante que todas
as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o
seu funcionamento e as características de se-
gurança. Guarde estas instruções e certifique-
-se de que elas acompanham o aparelho em
caso de transferência ou venda, para que todos
os que venham a usá-lo estejam devidamente
informados quanto à sua utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade, guarde
as precauções destas instruções de utilização,
uma vez que o fabricante não é responsável pe-
los danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
Este aparelho não se destina a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais reduzi-
das ou sem experiência e conhecimento, ex-
cepto se lhes tiver sido dada supervisão ou
instrução relativa à utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegu-
rar que não brincam com o aparelho.
Mantenha todas as embalagens fora do al-
cance das crianças. Existe o risco de asfixia.
Se eliminar o aparelho retire a ficha da toma-
da, corte o cabo eléctrico (o mais perto do
aparelho possível) e retire a porta para evitar
que crianças a brincar sofram choques eléc-
tricos ou se fechem dentro do aparelho.
Se este aparelho, com vedantes de porta
magnéticos for substituir um aparelho mais
velho com fecho de mola (lingueta) na porta
ou tampa, certifique-se de que o fecho de
mola está desactivado antes de eliminar o ve-
lho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa
armadilha fatal para uma criança.
Segurança geral
Advertência
Mantenha desobstruídas as aberturas de venti-
lação do aparelho ou da estrutura onde este se
encontra encastrado.
O aparelho destina-se à conservação de ali-
mentos e/ou bebidas em ambiente doméstico
normal e noutros ambientes semelhantes, co-
mo:
áreas de cozinha destinadas ao pessoal
em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
turismo rural e utilização por clientes de
hotéis, motéis e outros ambientes do tipo
residencial;
ambientes do tipo residencial com dormida
e pequeno-almoço;
catering e ambientes semelhantes não co-
merciais.
Não utilize um dispositivo mecânico ou qual-
quer meio artificial para acelerar o processo
de descongelação.
Não utilize outros aparelhos eléctricos (como
máquinas de fazer gelados) dentro dos apa-
relhos de refrigeração, excepto se estiverem
aprovados para esse fim pelo fabricante.
Não danifique o circuito de refrigeração.
O circuito de refrigeração do aparelho con-
tém isobutano (R600a), um gás natural com
28
www.zanussi.com
um alto nível de compatibilidade ambiental
mas que é inflamável.
Durante o transporte e a instalação do apare-
lho, certifique-se de que nenhum dos compo-
nentes do circuito de refrigeração fica danifi-
cado.
Se o circuito de refrigeração for danificado:
evite chamas vivas e fontes de ignição
ventile totalmente a divisão onde o apare-
lho se encontra
É perigoso alterar as especificações ou mo-
dificar este produto de qualquer forma.
Quaisquer danos no cabo poderão provocar
um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléc-
trico.
Advertência A substituição de qualquer
componente eléctrico (cabo de alimenta-
ção, ficha, compressor) tem de ser efectuada
por um agente de assistência certificado ou por
pessoal técnico qualificado, para evitar perigos.
1. Não é permitido prolongar o cabo de ali-
mentação com extensões.
2. Certifique-se de que a ficha não fica es-
magada ou danificada pela parte de trás
do aparelho. Uma ficha esmagada ou da-
nificada pode sobreaquecer e causar um
incêndio.
3. Certifique-se de que a ficha do aparelho
fica facilmente acessível.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada eléctrica estiver solta, não
introduza a ficha. Existe o risco de cho-
que eléctrico ou incêndio.
6. O aparelho não deve funcionar sem a
tampa da lâmpada (se prevista) de ilumi-
nação interior.
Este aparelho é pesado. Tenha cuidado
quando o deslocar.
Não retire os itens do compartimento do con-
gelador, nem toque neles, se estiver com as
mãos húmidas/molhadas, pois pode sofrer
abrasões na pele ou queimaduras provoca-
das pelo gelo.
Evite a exposição prolongada do aparelho à
luz solar directa.
As lâmpadas (se previstas) utilizadas neste
aparelho são lâmpadas especiais, seleccio-
nadas apenas para electrodomésticos. Não
são adequadas para iluminação doméstica.
Cuidado Não coloque alimentos
congelados na parte superior, uma vez que
o frio e o vapor poderão provocar condensação
de água no interior do mesmo. O líquido
resultante poderá provocar avarias. Por isso,
não coloque, nem deixe produtos congelados
de qualquer tipo na parte superior.
Utilização diária
Não coloque panelas quentes nas partes de
plástico do aparelho.
Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no
aparelho, porque podem explodir.
Não coloque alimentos directamente em fren-
te à saída de ar na parede traseira. (Se o
aparelho for do tipo Frost Free - sem gelo)
Depois de descongelados, os alimentos não
devem ser recongelados.
Guarde alimentos congelados pré-embala-
dos de acordo com as instruções do fabri-
cante do alimento congelado.
As recomendações de armazenamento dos
fabricantes do aparelho devem ser estrita-
mente cumpridas. Consulte as respectivas
instruções.
Não coloque bebidas gaseificadas dentro do
congelador, uma vez que cria pressão no re-
cipiente, podendo fazer com que expluda,
provocando danos no aparelho.
Os gelados de gelo podem provocar queima-
duras de gelos se forem consumidos imedia-
tamente depois de retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
Antes da manutenção, desligue o aparelho e
retire a ficha da tomada.
Não limpe o aparelho com objectos de metal.
Não utilize objectos afiados para remover o
gelo do aparelho. Utilize um raspador de
plástico.
Nunca utilize um secador de cabelo ou outro
aparelho de aquecimento para acelerar a
descongelação. O calor excessivo pode dani-
29
www.zanussi.com
ficar o interior de plástico e a humidade pode
entrar no sistema eléctrico tornando-o activo.
Instalação
Importante Para efectuar a ligação eléctrica,
siga atentamente as instruções fornecidas nos
parágrafos específicos.
Desembale o aparelho e verifique se existem
danos. Não ligue o aparelho se estiver danifi-
cado. Em caso de danos, informe imediata-
mente o local onde o adquiriu. Nese caso,
guarde a embalagem.
É recomendável aguardar pelo menos duas
horas antes de ligar o aparelho, para permitir
que o óleo regresse ao compressor.
Assegure uma circulação de ar adequada à
volta do aparelho, caso contrário pode provo-
car sobreaquecimento. Para garantir uma
ventilação suficiente, siga as instruções rele-
vantes para a instalação.
Sempre que possível, a traseira do aparelho
deve ficar virada para uma parede para evitar
toques nas partes quentes (compressor, con-
densador) e possíveis queimaduras.
Não coloque o aparelho perto de radiadores
ou fogões.
Certifique-se de que a ficha de alimentação
fica acessível após a instalação do aparelho.
Ligue apenas a uma fonte de água potável
(se a ligação de água estiver prevista).
Assistência
Quaisquer trabalhos eléctricos necessários
para a manutenção do aparelho devem ser
efectuados por um electricista qualificado ou
pessoa competente.
A manutenção deste produto deve ser efec-
tuada por um Centro de Assistência autoriza-
do, o qual deverá utilizar apenas peças so-
bressalentes originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que pos-
sam danificar a camada de ozono, tanto no
circuito refrigerante como nos materiais de iso-
lamento. O aparelho não deverá ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico. A espuma de
isolamento contém gases inflamáveis: o apare-
lho deverá ser eliminado de acordo com as nor-
mas aplicáveis que pode obter junto das autori-
dades locais. Evite danificar a unidade de arre-
fecimento, especialmente na parte traseira, per-
to do permutador de calor. Os materiais utiliza-
do neste aparelho marcados pelo símbolo
são recicláveis.
Painel de controlo
1 2 3 4 5
1
Indicador luminoso verde de On/Off
2
Regulador de temperatura e interruptor On/
Off
3
Indicador luminoso amarelo de Congelação
Rápida
4
Botão de Congelação Rápida e de desacti-
vação do sinal sonoro
5
Indicador luminoso vermelho de alarme
Ligar
1. Deixe o aparelho repousar durante 4 horas
após a instalação.
2. Insira a ficha de alimentação eléctrica na
tomada.
3. Rode o Regulador de Temperatura para a
direita para uma temperatura inferior à posi-
ção de << - 16 °C >>.
30
www.zanussi.com
4. O Indicador Luminoso Verde de Ligado/
Desligado acende e o Indicador Luminoso
Vermelho de Alarme fica intermitente.
5. A iluminação do Indicador Luminoso Verde
de Ligado/Desligado indica que o aparelho
está ligado.
6. A intermitência do Indicador Luminoso Ver-
melho de Alarme significa que a temperatu-
ra no compartimento de congelação não é
a adequada. Para além disso, pode ser
emitido um som intermitente, que pode ser
parado premindo o Botão de Congelação
Rápida e de Desactivação do Sinal Acústi-
co uma vez.
7. Quando ligar o congelador pela primeira
vez, o Indicador Luminoso Vermelho de
Alarme fica intermitente até que a tempera-
tura interna atinja o nível necessário para a
conservação segura de alimentos congela-
dos.
Desligar
1. Para desligar o aparelho, rode o Regulador
da Temperatura para a posição "O".
2. Para desligar o aparelho da corrente, desli-
gue a ficha de alimentação eléctrica da to-
mada.
Regulação da temperatura
A temperatura no interior do aparelho é contro-
lada pelo Regulador da Temperatura que se en-
contra no painel de controlo.
Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte
modo:
rode o Regulador da Temperatura para defi-
nições inferiores para obter a frescura míni-
ma.
rode o Regulador da Temperatura para defi-
nições superiores para obter a frescura máxi-
ma.
Normalmente, uma definição média é a
mais adequada.
No entanto, a definição exacta deve ser escolhi-
da tendo em conta que a temperatura no interi-
or do aparelho depende da:
temperatura ambiente
frequência de abertura da porta
quantidade de alimentos armazenados
localização do aparelho.
Indicador Luminoso Vermelho de Alarme
Em condições normais de funcionamento, a
temperatura interna do congelador irá assegurar
a conservação a longo prazo dos alimentos ar-
mazenados.
Quando a temperatura for superior a um deter-
minado nível (-12 °C), o aparelho acciona um
alarme luminoso e acústico. A luz de alarme é
uma luz vermelha intermitente (Indicador Lumi-
noso Vermelho de Alarme), enquanto que o
alarme acústico é um som intermitente.
Pode parar o alarme acústico premindo o Botão
de Desactivação do Sinal Acústico uma vez.
Quando ligar o congelador pela primeira
vez, o Indicador Luminoso Vermelho de
Alarme fica intermitente até que a temperatura
interna atinja o nível necessário para a conser-
vação segura de alimentos congelados.
Função Congelação Rápida
Se tiver de congelar mais de 3 a 4 quilos de ali-
mentos:
1. Prima o Botão de Congelação Rápida du-
rante 2 a 3 segundos para activar a função
Congelação Rápida 6 a 24 horas antes de
colocar os alimentos frescos no congelador
e o Indicador Luminoso Amarelo de Con-
gelação Rápida acender-se-á. O compres-
sor irá agora funcionar continuamente para
garantir que os alimentos frescos sejam
congelados o mais rapidamente possível.
2. É possível desactivar a função a qualquer
altura, premindo o Botão de Congelação
Rápida durante 2 a 3 segundos.
3. Coloque os alimentos nos compartimentos
de congelação (primeira e segunda caixas);
para um desempenho de congelação máxi-
mo, retire o tabuleiro e as gavetas (se as
gavetas existirem) do congelador e, de se-
guida, coloque os alimentos a serem con-
gelados directamente no evaporador. Para
congelar um volume menor de alimentos,
não é necessário retirar o tabuleiro e as ga-
vetas do congelador.
31
www.zanussi.com
4. Quando os alimentos estiverem completa-
mente congelados (poderá demorar até 24
horas), pode desligar manualmente a fun-
ção Congelação Rápida, premindo o Botão
de Congelação Rápida durante 2 a 3 se-
gundos e o Indicador Luminoso Amarelo de
Congelação Rápida também irá apagar-se.
5. Retire os alimentos congelados dos com-
partimentos de congelação e coloque-os
nos restantes três compartimentos (com-
partimentos de armazenamento) para liber-
tar espaço para outras congelações.
Se o Botão de Congelação Rápida for aci-
dentalmente ligado, a função Congelação
Rápida será automaticamente desligada após
48 horas. O Indicador Luminoso Amarelo de
Congelação Rápida também irá apagar-se.
Primeira utilização
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
limpe o interior e todos os acessórios internos
com água morna e sabão neutro de modo a re-
mover o cheiro típico de um produto novo, de
seguida seque minuciosamente.
Importante Não utilize detergentes ou pós
abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
Utilização diária
Congelação de alimentos frescos
Os compartimentos do congelador (primeira e
segunda caixas) são adequados para a conge-
lação de alimentos frescos e para o armazena-
mento a longo prazo de alimentos congelados e
ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active a fun-
ção Congelação Rápida.
A quantidade máxima de alimentos que podem
ser congelados em 24 horas está indicada na
placa de características, uma etiqueta pre-
sente no interior do aparelho.
O processo de congelação demora 24 horas:
durante este período, não introduza novos ali-
mentos para congelar.
O tabuleiro de congelação pode ser utilizado
para congelar frutas pequenas (framboesas,
morangos, groselhas, etc.).
Coloque uma camada fina de fruta não embala-
da no tabuleiro. Quando estiverem congeladas,
as frutas podem ser embaladas e colocadas
nos compartimentos de armazenamento.
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um pe-
ríodo sem utilização, antes de colocar os produ-
tos no compartimento, deixe o aparelho em fun-
cionamento durante no mínimo 2 horas nas de-
finições mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a falta de
electricidade, se a alimentação estiver
desligada por mais tempo que aquele mostrado
na tabela de características técnicas em "tempo
de reinício", os alimentos descongelados têm
de ser consumidos rapidamente ou cozinhados
imediatamente e depois, novamente congelados
(depois de arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados ou ultra-congelados,
antes de serem utilizados, podem ser descon-
gelados à temperatura ambiente.
Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozi-
nhados ainda congelados, directamente do
congelador: neste caso, a confecção irá demo-
rar mais.
32
www.zanussi.com
Sugestões e dicas úteis
Sons de funcionamento normais
Poderá um ouvir um som de gorgolejar ténue
quando o refrigerante estiver a ser bombeado
através das bobinas ou tubagens. Isto está
correcto.
Quando o compressor está ligado, o refrige-
rante está a ser bombeado e ouvirá um som
surdo e um ruído pulsante proveniente do
compressor. Isto está correcto.
A dilatação térmica poderá provocar um ruído
repentino de estilhaçar. É natural e não cons-
titui um fenómeno físico perigoso. Isto está
correcto.
Quando o compressor ligar e desligar, ouvirá
um "clique" ténue no regulador da temperatu-
ra. Isto está correcto.
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de
congelação, eis alguns conselhos importantes:
a quantidade máxima de alimentos que pode
ser congelada em 24h. está mostrada na pla-
ca de dados;
O processo de congelamento demora 24 ho-
ras. Não devem ser adicionados mais alimen-
tos para congelação durante este período;
congele apenas alimentos de alta qualidade,
frescos e extremamente limpos;
Prepare os alimentos em pequenas quantida-
des para permitir que sejam rápida e comple-
tamente congeladas e para tornar possível
subsequentemente descongelar apenas a
quantidade necessária;
embrulhe os alimentos em folha de alumínio
ou politeno e certifique-se de que as embala-
gens são herméticas;
Não permita que os alimentos frescos e des-
congelados entrem em contacto com os ali-
mentos já congelados, evitando assim o au-
mento de temperatura dos alimentos conge-
lados;
os alimentos sem gordura são melhores para
armazenar que os alimentos com gordura; o
sal reduz o tempo de armazenamento dos ali-
mentos;
a água congela. Se for consumida imediata-
mente após a remoção do compartimento do
congelador, poderá causar queimaduras de
gelo na pele;
é aconselhável que anote a data de congela-
ção em cada embalagem individual para per-
mitir que saiba o tempo de armazenamento.
Conselhos para o armazenamento de
alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste apare-
lho, siga estas indicações:
certifique-se de que os alimentos congelados
comercialmente foram armazenados adequa-
damente pelo vendedor;
certifique-se de que os alimentos congelados
são transferidos do supermercado para o
congelador no tempo mais curto possível;
não abra a porta muitas vezes, nem a deixe
aberta mais tempo do que o necessário;
uma vez descongelados, os alimentos degra-
dam-se rapidamente e não podem voltar a
ser congelados;
não exceda o período de armazenamento in-
dicado pelo produtor dos alimentos.
Manutenção e limpeza
Cuidado Retire a ficha da tomada antes
de efectuar qualquer operação de
manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na
sua unidade de arrefecimento; a manuten-
ção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas
exclusivamente por técnicos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
33
www.zanussi.com
limpe o interior e os acessórios com água
morna e sabão neutro.
verifique regularmente os vedantes de porta e
limpe-os para se certificar de que estão lim-
pos e sem resíduos.
lave e seque minuciosamente.
Importante Não puxe, desloque nem danifique
quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário.
Nunca utilize detergentes, pós abrasivos,
produtos de limpeza muito perfumados ou cera
de polir para limpar o interior, pois isto irá
danificar a superfície e deixar um odor forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o com-
pressor que está no fundo do aparelho, com
uma escova. Esta operação irá melhorar o de-
sempenho do aparelho e poupar consumo de
electricidade.
Importante Tenha cuidado para não danificar
o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de
cozinhas contêm químicos que podem atacar/
danificar os plásticos usados neste aparelho.
Por esta razão é aconselhável que a estrutura
exterior deste aparelho seja limpa apenas com
água morna com um pouco de solução de lim-
peza adicionada.
Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à
tomada de alimentação.
Descongelar o congelador
Vai sempre formar-se uma certa quantidade de
gelo nas prateleiras do congelador e em redor
do compartimento superior.
Descongele o congelador quando a camada de
gelo atingir uma espessura de cerca de 3-5
mm.
Importante Cerca de 12 horas antes de
descongelar, ajuste o Regulador de
Temperatura para definições superiores de
forma a criar uma reserva de frio suficiente para
a operação de interrupção.
Para remover o gelo, siga as instruções abaixo:
1. Desligue o aparelho e desligue a ficha de
alimentação eléctrica da tomada.
2. Retire os alimentos armazenados, embru-
lhe-os em várias páginas de jornal e colo-
que-os num local frio.
Cuidado Não toque nos alimentos
congelados com as mãos molhadas.
Poderia ficar com as mãos coladas aos
alimentos.
3. Deixe a porta aberta e coloque o raspador
de plástico no local adequado no fundo, ao
centro, colocando uma bacia por baixo pa-
ra recolher a água descongelada.
Para acelerar
o processo de
descongelação,
coloque uma pane-
la com água quen-
te no comparti-
mento do congela-
dor. Para além dis-
so, retire pedaços
de gelo que se tenha partido antes de concluí-
da a descongelação.
4. Quando a descongelação estiver concluí-
da, seque o interior minuciosamente e
guarde o raspador para utilização futura.
5. Ligue o aparelho.
6. Rode o Regulador de Temperatura para a
posição de << -18 °C >> e deixe em fun-
cionamento durante, pelo menos, 4 horas
no modo de Congelação Rápida.
7. Após 4 horas, volte a colocar os alimentos
anteriormente retirados no compartimento.
Advertência Nunca utilize objectos
metálicos afiados para raspar o gelo do
evaporador, pois pode danificá-lo.
Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer
meio artificial para acelerar o processo de
descongelação, além dos recomendados pelo
fabricante.
Um aumento da temperatura das embalagens
de alimentos congelados, durante a
descongelação, pode reduzir o tempo de
armazenamento seguro.
34
www.zanussi.com
Períodos de inactividade
Quando o aparelho não é utilizado por longos
períodos, observe as seguintes precauções:
1. desligue o aparelho da tomada da electrici-
dade
2. retire todos os alimentos
3. descongele e limpe o aparelho e todos os
acessórios
4. deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar
odores indesejados.
Importante Se o armário for mantido ligado,
peça a alguém para o verificar
esporadicamente, para evitar que os alimentos
no interior se estraguem em caso de falha
eléctrica.
O que fazer se…
Advertência Antes da resolução de
problemas, retire a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
A resolução de problemas que não se
encontram no manual só deve ser efectuada por
um electricista qualificado ou uma pessoa
competente.
Importante Existem alguns ruídos durante a
utilização normal (compressor, circulação de
refrigerante).
Importante O aparelho funciona de forma
descontinuada, assim, a paragem do
compressor não significa que esteja sem
corrente. É por este motivo que não pode tocar
nas partes eléctricas do aparelho antes de o
desligar da corrente.
Problema Possível causa Solução
O aparelho faz barulho. O aparelho não está apoiado cor-
rectamente.
Verifique se o aparelho está estável
(os quatro pés devem estar no chão).
O compressor funciona
continuamente.
O controlo do termóstato está mal
definido.
Defina uma temperatura mais eleva-
da.
As portas não foram fechadas cor-
rectamente ou não fecham de forma
estanque.
Verifique se as portas fecham bem e
se as juntas estão limpas e não estão
danificadas.
A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta aberta mais
tempo do que o necessário.
Foram colocadas grandes quantida-
des de alimentos a serem congela-
dos ao mesmo tempo.
Aguarde algumas horas e volte a veri-
ficar a temperatura.
Os alimentos colocados no apare-
lho estavam demasiado quentes.
Deixe que os alimentos arrefeçam até
à temperatura ambiente antes de os
guardar.
A temperatura ambiente está dema-
siado elevada.
Diminua a temperatura ambiente.
Existe demasiado gelo. Os produtos não estão embalados
correctamente.
Embale os produtos correctamente.
As portas não foram fechadas cor-
rectamente ou não fecham de forma
estanque.
Verifique se as portas fecham bem e
se as juntas estão limpas e não estão
danificadas.
35
www.zanussi.com
Problema Possível causa Solução
O Regulador de Temperatura pode
estar mal definido.
Defina uma temperatura mais eleva-
da.
Está demasiado quente no
interior do congelador.
O Regulador de Temperatura pode
estar mal definido.
Defina uma temperatura mais baixa.
A porta não fecha de forma estan-
que ou não está fechada correcta-
mente.
Verifique se a porta fecha bem e se a
junta está limpa e não está danifica-
da.
Foram colocadas grandes quantida-
des de alimentos a serem congela-
dos ao mesmo tempo.
Coloque menores quantidades de ali-
mentos a serem congelados ao mes-
mo tempo.
Os alimentos colocados no apare-
lho estavam demasiado quentes.
Deixe que os alimentos arrefeçam até
à temperatura ambiente antes de os
guardar.
Os produtos a serem congelados
estão colocados demasiado perto
uns dos outros.
Coloque os produtos de forma a que
o ar frio possa circular entre eles.
Está demasiado frio no in-
terior do congelador.
O Regulador de Temperatura pode
estar mal definido.
Defina uma temperatura mais eleva-
da.
O aparelho não funciona.
Nem a refrigeração, nem a
iluminação funcionam.
A ficha de alimentação eléctrica não
está correctamente inserida na to-
mada.
Ligue a ficha de alimentação eléctrica
correctamente à tomada.
A corrente eléctrica não chega ao
aparelho.
Tente ligar outro aparelho eléctrico à
tomada.
O aparelho não está ligado. Ligue o aparelho.
Não existe tensão na tomada (tente
ligar outro aparelho à tomada).
Contacte um electricista.
O aparelho não arrefece. A ficha de alimentação eléctrica não
está correctamente inserida na to-
mada.
Ligue a ficha de alimentação eléctrica
correctamente à tomada.
Não existe tensão na tomada (tente
ligar outro aparelho à tomada).
Contacte um electricista.
O aparelho não está ligado. Ligue o aparelho.
O Regulador de Temperatura não
está ligado.
Verifique o Regulador de Temperatu-
ra.
Indicador verde intermiten-
te
Problema no sensor de temperatura Contacte a assistência técnica
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
"Instalação".
3. Se necessário, substitua as juntas defeituo-
sas da porta. Contacte o Centro de Assis-
tência Técnica.
36
www.zanussi.com
Dados técnicos
Dimensão
Altura 1250 mm
Largura 545 mm
Profundidade 640 mm
Autonomia com corte de energia 18 h
Voltagem 230 V
Frequência 50 Hz
As informações técnicas encontram-se na placa
de características, no lado esquerdo do interior
do aparelho, e na etiqueta de energia.
Instalação
Cuidado Leia as "Informações de
segurança" cuidadosamente para a sua
segurança e funcionamento correcto do
aparelho antes de o instalar.
Posicionamento
Este aparelho deve ser instalado num espaço
interior seco e bem ventilado, onde a tempera-
tura ambiente corresponda à classe climática
indicada na placa de características do apare-
lho:
Classe
climática
Temperatura ambiente
SN +10 °C a +32 °C
N +16 °C a +32 °C
ST +16 °C a +38 °C
T +16 °C a +43 °C
Podem ocorrer alguns problemas de funciona-
mento em alguns tipos de modelos se estiverem
a funcionar fora destas condições. O funciona-
mento correcto só pode ser garantido no inter-
valo de temperaturas indicado. Se tiver dúvidas
em relação ao local onde deve instalar o apare-
lho, contacte o vendedor, o nosso serviço de
apoio ao cliente ou o serviço de assistência téc-
nica mais próximo.
Separadores traseiros
No saco com a documentação encontram-se
dois separadores que têm de ser instalados co-
mo indicado na figura.
1. Encaixe os sepa-
radores nos orifí-
cios. Certifique-
-se de que a seta
(A) está posicio-
nada como indi-
cado na figura.
2. Rode os espaça-
dores para a es-
querda a 45° até
engatarem no lu-
gar.
45˚
A
37
www.zanussi.com
Nivelamento
Quando instalar o
aparelho, certifique-
-se de que fica nivela-
do. Isto pode ser ob-
tido através de dois
pés ajustáveis na ba-
se, na dianteira (2).
Se necessário, ajuste
os pés removendo o
espaçador (1).
2
1
Local
O aparelho deve ser instalado num local afasta-
do de fontes de calor, como radiadores, ter-
moacumuladores, luz solar directa, etc. Certifi-
que-se de que o ar pode circular livremente
atrás do aparelho. Para garantir o melhor de-
sempenho possível se o aparelho estiver debai-
xo de uma unidade suspensa na parede, a dis-
tância mínima entre o topo do aparelho e a uni-
dade de parede deve ser pelo menos 100 mm.
Em todo o caso, deve-se evitar colocar o apare-
lho debaixo de uma unidade suspensa na pare-
de. O nivelamento preciso é garantido por um
ou vários pés ajustáveis na base do aparelho.
Se o aparelho for colocado num canto e se o
lado com dobradiças ficar virado para a parede,
a distância entre a parede e o aparelho deve ser
de, pelo menos, 10 mm para permitir que a por-
ta abra o suficiente para poder retirar as prate-
leiras.
Advertência
min.
100 mm
15 mm
15 mm
Deve ser possível desligar o aparelho da
corrente eléctrica; a ficha de alimentação
eléctrica tem de estar facilmente acessível após
a instalação.
Reversibilidade da porta
Importante Recomendamos que execute as
seguintes operações com outra pessoa que irá
segurar as portas do aparelho durante as
operações.
Para alterar o sentido de abertura, execute es-
tes passos:
38
www.zanussi.com
1. Retire a ficha da to-
mada.
2. Incline o aparelho
para trás com cuidado,
de forma a que o com-
pressor não toque no
chão.
3. Desaperte os dois
pés ajustáveis.
4. Desaperte os para-
fusos da dobradiça in-
ferior da porta.
2
1
5. Retire a porta do
aparelho, puxando-a li-
geiramente para baixo.
6. Desaperte o perno
da dobradiça superior
da porta do aparelho
e, em seguida, volte a
apertá-lo no lado
oposto.
7. Coloque a porta do
aparelho no perno da
dobradiça superior da
porta.
8. Retire a dobradiça
inferior. Coloque sobre
o perno na direcção
da seta.
9. Desaperte e colo-
que o parafuso no la-
do oposto.
10. Instale a dobradiça
inferior no lado oposto,
sem alterar a posição
da porta.
11. Aperte o parafuso
no espaço livre do la-
do contrário, assim co-
mo os pés ajustáveis
(2 peças).
12. Retire e instale a
pega
1)
no lado oposto.
13. Volte a colocar o
aparelho no sítio, nive-
le-o, aguarde quatro
horas ou mais e, de
seguida, ligue-o à to-
mada.
1) Se prevista
Faça uma verificação final para se certificar de
que:
Todos os parafusos estão apertados.
A porta abre e fecha correctamente.
Se a temperatura ambiente for baixa (por exem-
plo, no Inverno), a junta pode não se moldar
perfeitamente ao aparelho. Neste caso, aguarde
que a junta se molde naturalmente.
Caso não queira executar as operações acima
mencionadas, contacte o Centro de Apoio ao
Cliente mais próximo. Os custos da execução
da reversibilidade das portas pelo técnico do
serviço pós-venda serão suportados por si.
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a
frequência indicadas na placa de dados corres-
pondem à fonte de alimentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha
do cabo de alimentação é fornecida com um
contacto para este objectivo. Se a tomada da
fonte de alimentação doméstica não estiver li-
gada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à
terra separada, em conformidade com as nor-
mas actuais, consultando um electricista qualifi-
cado.
O fabricante declina toda a responsabilidade
caso as precauções de segurança acima não
sejam cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
39
www.zanussi.com
Preocupações ambientais
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
. Coloque a embalagem nos contentores
indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública
através da reciclagem de aparelhos eléctricos e
electrónicos. Não elimine os aparelhos que
tenham o símbolo
juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
40
www.zanussi.com
Cuprins
Instrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ 41
Panoul de comandă _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45
Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45
Recomandări ajutătoare _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Ce trebuie făcut dacă... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48
Date tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50
Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50
Informaţii privind mediul _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Instrucţiuni privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utili-
zarea corectă a aparatului, înainte de instala-
re şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest
manual de utilizare, inclusiv recomandările şi
avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita
erorile inutile şi accidentele, este important să
vă asiguraţi că toate persoanele care vor folo-
si aparatul cunosc foarte bine modul său de
funcţionare şi caracteristicile de siguranţă.
Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că
ele vor însoţi aparatul în cazul în care este
mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii,
pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie
corect informaţi cu privire la utilizarea şi sigu-
ranţa sa.
Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor,
respectaţi măsurile de precauţie din aceste in-
strucţiuni de utilizare, deoarece producătorul
nu este responsabil de daunele cauzate prin
nerespectarea acestor cerinţe.
Siguranţa copiilor
şi a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat nu trebuie folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoria-
le şi mentale reduse, sau lipsiţi de expe-
rienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în
care sunt supravegheaţi sau li s-au dat in-
strucţiuni în legătură cu folosirea aparatului,
de către o persoană răspunzătoare pentru
siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se
joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există riscul de sufocare.
Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul
din priză, tăiati cablul de alimentare (cât
mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa,
astfel încât copiii care se joacă să nu se
poată electrocuta şi să nu se poată închide
înăuntru.
•Dacă acest aparat, care are garnituri mag-
netice la uşă, înlocuieşte un aparat mai ve-
chi care are un sistem de închidere cu arc
(zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sistemul
de închidere înainte de a arunca aparatul
vechi. În acest mod nu va putea deveni o
capcană mortală pentru un copil.
Aspecte generale referitoare la siguranţă
Avertizare
Menţineţi libere deschiderile de ventilare din
carcasa aparatului sau din structura în care
este încorporat.
Acest aparat este destinat pentru conserva-
rea alimentelor şi/sau a băuturilor în locuin-
ţele normale şi la aplicaţii similare, cum ar
fi:
în bucătăriile pentru personal din magazi-
ne, birouri şi alte medii de lucru;
casele de la ferme şi de către clienţii din
hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezi-
denţial;
–unităţi de cazare cu micul dejun inclus;
–unităţi de catering şi alte aplicaţii similare
care nu fac parte din comerţul cu
amănuntul.
Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte
mijloace artificiale pentru a accelera proce-
sul de dezgheţ
are.
Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex.
aparate de îngheţată) în interiorul aparate-
lor de răcire, decât dacă sunt aprobate în
mod special de producător în acest scop.
41
www.zanussi.com
Nu deterioraţi circuitul de răcire.
Circuitul de răcire al aparatului conţine izo-
butan ca agent de răcire (R600a), un gaz
natural cu un nivel ridicat de compatibilitate
cu mediul înconjurător, dar care este infla-
mabil.
În timpul transportului şi instalării aparatu-
lui, procedaţi cu atenţie pentru a nu deterio-
ra niciuna dintre componentele circuitului
de răcire.
Dacă circuitul de răcire este deteriorat:
–evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc
–aerisiţi foarte bine camera în care este
amplasat aparatul
Este periculos să modificaţi specificaţiile
sau să modificaţi acest produs, în orice fel.
Deteriorarea cablului de alimentare poate
produce un scurt-circuit, un incendiu şi/sau
electrocutarea.
Avertizare Pentru evitarea oricărui peri-
col, componentele electrice (cablu de ali-
mentare, ştecher, compresor etc.) trebuie în-
locuite numai de către un tehnician de service
autorizat şi calificat, cu respectarea normelor
de siguranţă în vigoare.
1. Cablul de alimentare nu trebuie să fie
prelungit.
2. Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivit
sau deteriorat de partea din spate a
aparatului. Un cablu de alimentare stri-
vit sau deteriorat se poate supraîncălzi
şi poate produce un incendiu.
3. Trebuie să puteţ
i accesa uşor ştecherul
aparatului.
4. Nu trageţi de cablu.
5. Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi
ştecherul în priză. Există riscul de elec-
trocutare sau de incendiu.
6. Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi
montat capacul becului din interior
(dacă este prevăzut).
Acest aparat este greu. Trebuie să proce-
daţi cu atenţie când îl deplasaţi.
Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din
compartimentul congelator dacă aveţi mâi-
nile umede sau ude, deoarece în acest
mod pielea se poate zgâria sau poate suferi
degerături.
•Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului
la lumină solară directă.
Becurile (dacă sunt prevăzute) din acest
aparat sunt special destinate aparatelor
electrocasnice. Acestea nu sunt compatibi-
le cu iluminatul locuinţei.
Atenţie Nu puneţi mâncare congelată în
partea superioară, deoarece
temperaturile scăzute şi vaporii pot produce
condens în interior. Lichidul rezultat ar putea
produce defecţiuni. Prin urmare, nu aşezaţi şi
nu lăsaţi articole congelate de niciun fel în
partea superioară.
Utilizarea zilnică
Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plas-
tic ale aparatului.
•Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în in-
teriorul aparatului, deoarece ar putea explo-
da.
Nu puneţi alimentele în contact cu fantele
de aerisire de pe peretele din spate. (Dacă
aparatul este Frost Free -fără gheaţă)
Alimentele congelate nu trebuie să mai fie
congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
•Păstraţi alimentele congelate ambalate în
conformitate cu instrucţiunile producă
torului
alimentelor congelate.
Recomandările producătorului aparatului
privind conservarea trebuie respectate cu
stricteţe. Consultaţi instrucţiunile respecti-
ve.
Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate
în compartimentul congelator, deoarece se
creează presiune asupra recipientului, iar
acesta ar putea exploda, deteriorând apa-
ratul.
Îngheţata pe băţ poate cauza degerături
dacă e consumată imediat după scoaterea
din aparat.
Îngrijirea şi curăţarea
Înainte de a efectua operaţiile de întreţine-
re, opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din
priză.
42
www.zanussi.com
•Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal.
•Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a în-
depărta gheaţa din aparat. Folosiţi o răzui-
toare din plastic.
Nu utilizaţi niciodată un uscător de păr sau
alt aparat de încălzire pentru a grăbi dez-
gheţarea. Căldura excesivă poate deteriora
interiorul din plastic, iar umiditatea poate
pătrunde în sistemul electric, punându-l sub
tensiune.
Instalarea
Important Pentru racordarea la electricitate
respectaţi cu atenţie instrucţiunile din
paragrafele specifice.
Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie
deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este
deteriorat. Comunicaţi imediat eventualele
defecte magazinului de unde l-aţi cumpărat.
În acest caz, păstraţi ambalajul.
•Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două
ore înainte de a conecta aparatul, pentru a
permite uleiului să curgă înapoi în compre-
sor.
•Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată
a aerului în jurul aparatului, în lipsa aces-
teia se poate supraîncălzi. Pentru a obţine
o ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile
referitoare la instalare.
Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să
se afle lângă un perete, pentru a evita atin-
gerea părţilor calde (compresor, condensa-
tor) şi a evita riscul de arsuri.
Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea
caloriferului sau a aragazului.
•Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului
priza rămâne accesibilă.
Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă
(dacă se prevede racordarea la o sursă de
apă).
Serviciul de Asistenţă Tehnică
•Toate lucrările electrice necesare pentru in-
stalarea acestui aparat trebuie efectuate de
către un electrician calificat sau de o per-
soană competentă.
Acest produs trebuie reparat numai centru
de service autorizat şi trebuie să se folo-
sească numai piese de schimb originale.
Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot
deteriora stratul de ozon, nici în circuitul
de răcire şi nici în materialele de izolare. Apa-
ratul nu poate fi aruncat împreună cu deşeuri-
le urbane şi cu gunoiul. Spuma izolatoare
conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eli-
minat conform reglementărilor aplicabile ale
autorităţilor locale. Evitaţi deteriorarea unităţii
de ră
cire, mai ales în spate, lângă schimbăto-
rul de căldură. Materialele folosite pentru
acest aparat marcate cu simbolul
sunt re-
ciclabile.
Panoul de comandă
1 2 3 4 5
1
Indicator luminos pornit/oprit de culoare
verde
2
Comutator de reglare a temperaturii şi de
pornire/oprire
3
Indicator luminos galben pentru congela-
re rapidă
4
Comutator de oprire a semnalului acustic
şi congelare rapidă
5
Indicator luminos roşu de alarmă
43
www.zanussi.com
Pornire
1. Nu porniţi aparatul timp de 4 ore de la in-
stalare.
2. Introduceţi ştecărul în priză.
3. Rotiţi comutatorul de reglare a temperatu-
rii la dreapta, la o temperatură mai joasă
decât poziţia << - 16 °C >>.
4. Indicatorul luminos pornit/oprit de culoare
verde se va aprinde constant, iar indicato-
rul luminos roşu de alarmă se va aprinde
intermitent.
5. Aprinderea indicatorului pornit/oprit de cu-
loare verde înseamnă că aparatul este
pornit.
6. Aprinderea intermitentă a indicatorului lu-
minos roşu de alarmă indică o tempera-
tură neadecvată în compartimentul con-
gelator. În plus, va fi emis un semnal so-
nor intermitent, care poate fi oprit
apăsând o singură dată comutatorul pen-
tru oprirea semnalului acustic şi congela-
re rapidă.
7. Când porniţi pentru prima dată congelato-
rul, indicatorul luminos de alarmă se va
aprinde intermitent până când temperatu-
ra internă va atinge nivelul necesar pen-
tru conservarea în condiţii de siguranţă a
alimentelor congelate.
Oprirea
1. Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul de re-
glare a temperaturii pe poziţia "O".
2. Pentru a deconecta aparatul de la alimen-
tare, scoateţi ştecărul din priz
ă.
Reglarea temperaturii
Temperatura din interiorul aparatului este
controlată prin intermediul butonului de regla-
re, situat pe panoul de comandă.
Pentru a pune în funcţiune aparatul, procedaţi
după cum urmează:
•rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre
o setare mai joasă, pentru a obţine o răcire
minimă.
•rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre
o setare mai mare, pentru a obţine o răcire
maximă.
În general, cea mai adecvată este seta-
rea medie.
Cu toate acestea, setarea exactă trebuie
aleasă ţinând cont de faptul că temperatura
din interiorul aparatului depinde de:
temperatura din încăpere
cât de des se deschide uşa
cantitatea de alimente conservate
amplasarea aparatului.
Indicatorul luminos roşu de alarmă
În condiţii normale de funcţionare, temperatu-
ra internă a congelatorului va asigura conser-
varea pe termen lung a alimentelor introduse.
Când această temperatură creşte peste un
anumit nivel (-12 °C), aparatul va declanşa o
alarmă sonoră şi luminoasă. Alarma lumi-
noasă este reprezentată de o lumină roşie in-
termitentă (indicatorul luminos roşu de
alarmă), în timp ce alarma sonoră este un su-
net intermitent.
Puteţi opri alarma sonoră apăsând o singură
dată comutatorul de oprire a semnalului acus-
tic.
Când porniţi pentru prima dată congela-
torul, indicatorul luminos de alarmă se va
aprinde intermitent până când temperatura in-
ternă va atinge nivelul necesar pentru conser-
varea în condiţ
ii de siguranţă a alimentelor
congelate.
Funcţia Congelare rapidă
Dacă trebuie congelate mai mult de 3-4 kg de
alimente:
1. Pentru a activa funcţia de Congelare ra-
pidă, apăsaţi comutatorul congelare ra-
pidă 2-3 secunde cu 6-24 ore înainte de a
introduce alimentele proaspete. Se va
aprinde indicatorul luminos galben de
congelare rapidă. Compresorul va func-
ţiona în continuu, pentru a congela ali-
mentele proaspete în cel mai scurt timp.
2. Este posibil să dezactivaţi funcţia oricând,
apăsând comutatorul congelare rapidă
2-3 secunde.
3. Aşezaţi alimentele în compartimentele de
congelare (prima şi a doua cutie). Pentru
44
www.zanussi.com
o performanţă de congelare maximă,
scoateţi tava şi sertarele congelatorului
(dacă există), apoi aşezaţi alimentele de
congelat direct pe evaporator. Dacă se
congelează cantităţi mai mici de alimente
nu este nevoie să scoateţi tava şi sertare-
le din congelator.
4. Când alimentele sunt complet congelate
(poate dura până la 24 de ore), puteţi opri
manual funcţia de congelare rapidă
apăsând comutatorul congelare rapidă
2-3 secunde. Indicatorul luminos galben
de congelare rapidă se va stinge de ase-
menea.
5. Mutaţi alimentele congelate din comparti-
mentele de congelare în celelalte trei
compartimente (compartimente de con-
servare) pentru a face loc altor alimente
de congelat.
Dacă uitaţi să decuplaţi comutatorul con-
gelare rapidă, funcţia de congelare ra-
pidă va fi oprită automat după 48 de ore. Indi-
catorul luminos galben de congelare rapidă se
va stinge.
Prima utilizare
Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară,
spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu
apă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a
înlătura mirosul specific de produs nou, apoi
uscaţi-le bine.
Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuri
abrazive, deoarece vor deteriora suprafaţa.
Utilizarea zilnică
Congelarea alimentelor proaspete
Compartimentele de congelare (cutiile 1 şi 2)
sunt adecvate pentru congelarea alimentelor
proaspete şi pentru conservarea pe termen
lung a alimentelor congelate.
Pentru a congela alimente proaspete, activaţi
funcţia de congelare rapidă.
Cantitatea maximă de alimente care poate fi
congelată într-o perioadă de 24 de ore este
specificată pe plăcuţa cu datele tehnice, o
etichetă situată în interiorul aparatului.
Procesul de congelare durează 24 ore: în
acest interval de timp nu mai puneţi alte ali-
mente la congelat.
Tava de congelare poate fi utilizată pentru a
congela fructe de mici dimensiuni (zmeură,
căpşuni, coacăze etc.).
Puneţi un strat subţire de fructe neambalate
în tavă. După ce s-au congelat, fructele pot fi
ambalate, sortate şi puse în compartimentele
de conservare.
Conservarea alimentelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de neu-
tilizare, înainte de a introduce alimentele în
compartiment, lăsaţi aparatul să funcţioneze
timp de cel puţin 2 ore la setările cele mai ma-
ri.
Important În cazul dezgheţării accidentale,
de exemplu din cauza unei întreruperi a
curentului, dacă curentul a fost întrerupt mai
mult timp decât valoarea indicată în tabelul cu
caracteristicile tehnice din paragraful "Timpul
de atingere a condiţiilor normale de
funcţionare", alimentele decongelate trebuie
consumate rapid sau trebuie gătite imediat şi
apoi recongelate (după ce s-au răcit).
Dezgheţarea
Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate,
pot fi dezgheţate la temperatura camerei.
Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din
congelator: în acest caz, durata de gătire va fi
mai mare.
45
www.zanussi.com
Recomandări ajutătoare
Sunete normale în timpul funcţionării
•Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâituri
sau ca nişte bule, când agentul de răcire
este pompat prin tuburile din spate. Acest
lucru este normal.
Când compresorul funcţionează, agentul de
răcire este pompat prin circuit, iar de la
compresor se aude un sunet ca un sfârâit
sau un zgomot ca de pulsaţie. Acest lucru
este normal.
Dilatarea termică poate cauza un sunet
brusc asemănător cu nişte crăpături. Este
natural, nu un fenomen fizic periculos.
Acest lucru este normal.
Când compresorul porneşte sau se opreş-
te, veţi auzi un sunet slab (un "clic") datorat
regulatorului de temperatură. Acest lucru
este normal.
Recomandări privind păstrarea în
congelator
Pentru a obţine o congelare eficientă, iată câ-
teva recomandări importante:
cantitatea maximă de alimente care poate fi
congelată într-o perioadă de 24 de ore este
indicată pe plăcuţa cu datele tehnice;
procesul de congelare durează 24 ore. În
acest interval de timp nu mai pot fi adăuga-
te alte alimente de congelat;
congelaţi numai alimente de calitate supe-
rioară, proaspete şi bine cur
ăţate;
•faceţi porţii mici de alimente, care să se
poată congela rapid şi complet, iar apoi să
puteţi dezgheţa numai cantitatea necesară;
•înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiu
sau de polietilenă şi verificaţi ca pachetele
să fie etanşe;
•aveţi grijă ca alimentele proaspete, necon-
gelate, să nu vină în contact cu cele deja
congelate, evitând astfel creşterea tempe-
raturii celor din urmă;
alimentele fără grăsime se păstrează mai
bine şi pe o perioadă mai îndelungată decât
cele grase; sarea reduce perioada de
păstrare a alimentelor;
îngheţatele pe bază de sucuri, dacă sunt
consumate imediat după scoaterea din con-
gelator, pot produce degerături ale pielii;
•se recomandă să notaţi data congelării pe
fiecare pachet, pentru a putea ţine evidenţa
perioadei de conservare.
Recomandări pentru conservarea
alimentelor congelate
Pentru a obţine cele mai bune rezultate cu
acest aparat, procedaţi astfel:
verificaţi dacă alimentele congelate au fost
păstrate în mod corespunză
tor în magazin;
alimentele congelate trebuie transferate din
magazin în congelator cât mai repede posi-
bil;
nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi
deschisă mai mult decât este necesar;
după dezgheţare, alimentele se deterio-
rează rapid şi nu mai pot fi recongelate;
nu depăşiţi perioada de păstrare indicată
de producătorul alimentelor.
Îngrijirea şi curăţarea
Atenţie Scoateţi ştecherul din priză
înainte de a efectua orice operaţie de
întreţinere.
Acest aparat conţine hidrocarburi în uni-
tatea de răcire; prin urmare, întreţinerea
şi reîncărcarea trebuie efectuate numai de
tehnicieni autorizaţi.
Curăţarea periodică
Aparatul trebuie să fie curăţat regulat:
•curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă
şi cu detergent neutru.
verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-le,
pentru a vă asigura că sunt curate.
•clătiţi şi uscaţi bine.
46
www.zanussi.com
Important Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu
deterioraţi tuburile şi/sau cablurile din
interiorul carcasei.
Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri
abrazive, produse de curăţare foarte
parfumate sau ceară de lustruit pentru a
curăţa interiorul, deoarece acestea vor
deteriora suprafaţa şi vor lăsa un miros
puternic.
Curăţaţi condensatorul (grila neagră) şi com-
presorul din spatele frigiderului cu o perie.
Această operaţiune va îmbunătăţi performan-
ţele aparatului şi va duce la economia de
energie.
Important Aveţi grijă să nu deterioraţi
sistemul de răcire.
Multe substanţe speciale de curăţat suprafe-
ţele din bucătărie conţin substanţe chimice
care pot ataca/deteriora materialul plastic utili-
zat în acest aparat. Din acest motiv, se reco-
mandă să curăţaţi carcasa exterioar
ă a apara-
tului numai cu apă caldă în care s-a adăugat
puţin detergent.
După curăţare, conectaţi din nou aparatul la
reţea.
Dezgheţarea congelatorului
Întotdeauna se va forma gheaţă pe rafturile
congelatorului şi în jurul compartimentului su-
perior.
Dezgheţaţi congelatorul când grosimea stratu-
lui de gheaţă atinge aprox. 3-5 mm.
Important Cu aproximativ 12 ore înainte de
dezgheţare, setaţi comutatorul de reglare a
temperaturii pe o valoare mai mare, pentru a
acumula suficientă rezervă de răcire pentru
întreruperea funcţionării.
Pentru a înlătura gheaţa, procedaţi astfel:
1. Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din
priză.
2. Scoateţi toate alimentele din acesta,
înfăşuraţi-le în mai multe straturi de ziar şi
puneţi-le într-un loc răcoros.
Atenţie Nu atingeţi alimentele congelate
cu mâinile ude. În contact cu alimentele
mâinile vă pot îngheţa.
3. Lăsaţi uşa deschisă şi introduceţi racleta
din plastic în locaşul corespunzător din
partea de jos, în mijloc, punând un li-
ghean dedesubt pentru a colecta apa re-
zultată din dezgheţare.
Pentru a ac-
celera proce-
sul de dezgheţare,
puneţi o oală cu
apă caldă în com-
partimentul con-
gelator. De ase-
menea, îndepărta-
ţi bucăţile de gheaţă care se deprind înainte
de terminarea dezgheţării.
4. După terminarea dezgheţării, uscaţi bine
interiorul şi păstraţi racleta pentru a o fo-
losi şi pe viitor.
5. Porniţi aparatul.
6. Rotiţi comutatorul de reglare a temperatu-
rii la poziţia << -18 °C >> şi lăsaţi aparatul
să funcţioneze pentru cel puţin 4 ore în
modul de congelare rapidă.
7. După 4 ore, puneţi alimentele din nou în
compartimente.
Avertizare Nu folosiţ
i niciodată
instrumente din metal ascuţite pentru a
îndepărta gheaţa de pe evaporator, deoarece
îl puteţi deteriora.
Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau
instrumente diferite de cele recomandate de
producător pentru a accelera procesul de
dezgheţare.
Creşterea temperaturii pachetelor cu alimente
congelate, în timpul dezgheţării, poate scurta
durata de conservare în siguranţă a acestora.
Perioadele de nefuncţionare
Când aparatul nu este utilizat pe perioade lun-
gi, luaţi următoarele măsuri de precauţie:
1. deconectaţi aparatul de la sursa de ali-
mentare cu electricitate
2. scoateţi toate alimentele
3. dezgheţaţi şi curăţaţi aparatul şi toate ac-
cesoriile
47
www.zanussi.com
4. lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni
formarea mirosurilor neplăcute.
Important Dacă aparatul rămâne în stare de
funcţionare, rugaţi pe cineva să-l verifice din
când în când, pentru ca alimentele din interior
să nu se strice în cazul întreruperii curentului
electric.
Ce trebuie făcut dacă...
Avertizare Înainte de a efectua orice
reparaţie scoateţi ştecherul din priză.
Repararea defecţiunilor care nu sunt tratate în
acest manual trebuie efectuată numai de un
electrician calificat sau o persoană autorizată.
Important În timpul utilizării normale pot fi
auzite unele sunete (compresorul, circulaţia
agentului de răcire).
Important Aparatul funcţionează în mod
discontinuu, aşadar oprirea compresorului nu
înseamnă că s-a întrerupt curentul. Din acest
motiv nu trebuie să atingeţi părţile electrice
ale aparatului înainte de a întrerupe circuitul
(alimentarea cu electricitate).
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul face zgomot Aparatul nu este sprijinit corect Verificaţi dacă aparatul este stabil
(toate cele patru picioare trebuie să
fie pe podea)
Compresorul funcţionează
continuu
Butonul termostatului este reglat
greşit
Setaţi o temperatură mai ridicată
Uşile nu sunt bine închise sau nu
se închid etanş
Verificaţi dacă uşile se închid bine
şi dacă garniturile sunt integre şi cu-
rate
Uşa a fost deschisă prea des Nu lăsaţi uşa deschisă mai mult de-
cât este necesar
S-au introdus simultan cantităţi
mari de alimente care trebuie con-
gelate
Aşteptaţi câteva ore şi apoi verificaţi
din nou temperatura
Alimentele introduse în aparat au
fost prea calde
Lăsaţi alimentele să se răcească la
temperatura camerei înainte de a le
introduce în aparat
Temperatura camerei este prea
mare.
Reduceţi temperatura camerei
Este prea multă gheaţă Produsele nu sunt ambalate co-
rect
Ambalaţi produsele mai bine
Uşile nu sunt bine închise sau nu
se închid etanş
Verificaţi dacă uşile se închid bine
şi dacă garniturile sunt integre şi cu-
rate
Butonul de reglare a temperaturii
poate fi setat incorect
Setaţi o temperatură mai ridicată
Temperatura din interiorul
congelatorului este prea ri-
dicată
Butonul de reglare a temperaturii
poate fi setat incorect
Selectaţi o temperatură mai mică
48
www.zanussi.com
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Uşa nu se închide etanş sau nu
este bine închisă
Verificaţi dacă uşa se închide bine
şi dacă garnitura este intactă şi cu-
rată
S-au introdus simultan cantităţi
mari de alimente care trebuie con-
gelate
Introduceţi pe rând cantităţi mai mici
de alimente pentru a fi congelate.
Alimentele introduse în aparat au
fost prea calde
Lăsaţi alimentele să se răcească la
temperatura camerei înainte de a le
introduce în aparat.
Produsele care urmează a fi con-
gelate sunt puse prea aproape
unele de altele
Puneţi produsele astfel încât aerul
rece să poată circula printre ele
Temperatura din interiorul
congelatorului este prea
scăzută
Butonul de reglare a temperaturii
poate fi setat incorect
Setaţi o temperatură mai ridicată
Aparatul nu funcţionează
deloc. Nu funcţionează nici
răcirea, nici lumina
Ştecherul nu este introdus corect
în priză
Conectaţi corect ştecherul
Curentul electric nu ajunge la apa-
rat
Încercaţi să conectaţi alt aparat la
priză
Aparatul nu este pornit Porniţi aparatul
Priza nu are tensiune (încercaţi să
conectaţi alt aparat la priză)
Contactaţi un electrician
Aparatul nu răceşte deloc Ştecherul nu este introdus corect
în priză
Conectaţi corect ştecherul
Priza nu are tensiune (încercaţi să
conectaţi alt aparat la priză)
Contactaţi un electrician
Aparatul nu este pornit Porniţi aparatul
Butonul de reglare a temperaturii
nu este activat
Verificaţi butonul de reglare a tem-
peraturii
Luminiţa indicatoare verde
clipeşte intermitent
Problemă senzor temperatură Contactaţi personalul de la Asis-
tenţă
Închiderea uşii
1. Curăţaţi garniturile uşii.
2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi
capitolul "Instalarea".
3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile de-
fecte ale uşii. Contactaţi centrul de servi-
ce.
49
www.zanussi.com
Date tehnice
Dimensiuni
Înălţime 1250 mm
Lăţime 545 mm
Adancime 640 mm
Perioadă de stabilizare 18 h
Tensiune 230 V
Frecvenţă 50 Hz
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa
cu datele tehnice de pe partea internă din
stânga a aparatului şi pe eticheta referitoare
la energie.
Instalarea
Atenţie Citiţi cu atenţie "Informaţiile
privind siguranţa", pentru siguranţa dv. şi
pentru a asigura utilizarea corectă a
aparatului, înainte de instalarea acestuia.
Amplasarea
Acest aparat trebuie instalat la interior într-un
loc uscat şi bine ventilat în care temperatura
ambiantă corespunde cu clasa climatică indi-
cată pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatu-
lui:
Clasa cli-
matică
Temperatura mediului ambiant
SN între +10°C şi +32°C
N între +16°C şi +32°C
ST între +16°C şi 38°C
T între +16°C şi 43°C
Unele probleme funcţionale pot să apară la
anumite tipuri de modele când acestea sunt
utilizate în afara gamei respective. Funcţiona-
rea corectă poate fi garantată doar în cadrul
gamei specificate de valori pentru tempera-
tură. Dacă aveţi nelămuriri cu privire la locul
de instalare a aparatului, vă rugăm să apelaţi
la vânzător, la serviciul nostru de asistenţă
pentru clienţi sau la cel mai apropiat centru de
service
Distanţierele posterioare
În punga cu documentaţia există două distan-
ţiere, care trebuie montate ca în figură.
1. Montaţi distan-
ţierele în găuri.
Asiguraţi-vă că
săgeata (A) este
poziţionată ca în
figură.
2. Rotiţi distanţiere-
le spre stânga la
45°, astfel încât
să se fixeze.
45˚
A
Nivelarea
Când aparatul este
instalat, asiguraţi-vă
că este perfect ori-
zontal. Acest lucru
se poate face cu aju-
torul celor două pi-
cioare reglabile din
faţă (2). Dacă este
nevoie, reglaţi pi-
cioarele prin în-
depărtarea distanţie-
rului (1).
2
1
50
www.zanussi.com
Amplasarea
Aparatul trebuie instalat la distanţă faţă de
sursele de încălzire, precum radiatoare, boile-
re, lumina solară directă etc. Asiguraţi-vă că
aerul poate circula liber prin partea din spate
a aparatului. Pentru a asigura performanţe
optime când aparatul este amplasat sub un
corp de mobilier suspendat, distanţa minimă
dintre partea de sus a aparatului şi corpul
suspendat trebuie să fie de cel puţin 100 mm.
În mod ideal, aparatul nu ar trebui amplasat
sub corpuri de mobilier suspendate. Pentru a
amplasa aparatul cu precizie în poziţie orizon-
tală utilizaţi picioarele reglabile de la bază.
Dacă aparatul este amplasat pe colţ, cu par-
tea cu balamalele spre perete, distanţa dintre
perete şi aparat trebuie să fie de cel puţin 10
mm, pentru a permite o deschidere suficientă
a uşii necesară scoaterii rafturilor.
Avertizare
min.
100 mm
15 mm
15 mm
Trebuie să existe posibilitatea de a decupla
aparatul de la priza de alimentare; prin
urmare, ştecherul trebuie să fie accesibil după
montare.
Reversibilitatea uşii
Important Pentru efectuarea operaţiilor
următoare vă recomandăm să lucraţi
împreună cu încă o persoană, care să ţină
bine uşile aparatului în timpul procedurilor.
Pentru a schimba direcţia de deschidere a
uşii, urmaţi paşii de mai jos:
1. Scoateţi aparatul
din priză.
2. Înclinaţi aparatul
înapoi cu atenţie, ast-
fel încât compresorul
să nu atingă po-
deaua.
3. Deşurubaţi ambele
picioare reglabile.
4. Desfaceţi şuruburi-
le balamalei de jos a
uşii.
2
1
5. Scoateţi uşa apara-
tului trăgând uşor în
jos.
6. Deşurubaţi ştiftul
balamalei de sus a
uşii, apoi înşurubaţi-l
la loc în partea cea-
laltă.
7. Montaţi uşa apara-
tului pe ştiftul balama-
lei de sus a uşii.
8. Scoateţi balamaua
inferioară. Puneţi ştif-
tul în sensul indicat
de săgeată.
9. Desfaceţi şurubul
şi montaţi-l pe partea
opusă.
10. Instalaţi balamaua
inferioară în partea
opusă, lăsând poziţia
uşii neschimbată.
11. Fixaţi un şurub în
locul eliberat din par-
tea opusă şi înşuru-
baţi picioarele reglabi-
le (2 bucăţi).
12. Demontaţi şi re-
montaţi mânerul
1)
pe
partea opusă.
13. Puneţi la loc apa-
ratul, reglaţi-l la pozi-
ţia orizontală, aştep-
taţi cel puţin patru
ore, apoi conectaţi-l la
priza de curent.
1) Dacă este prevăzut
Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asigu-
ra că:
•Toate şuruburile sunt bine strânse.
•Uşa se deschide şi se închide corect.
Dacă temperatura ambiantă este scăzută
(adică iarna), este posibil ca garnitura usii să
51
www.zanussi.com
nu etanseze imediat . În acest caz, aşteptaţi
până când garnitura va etansa în mod natural.
Dacă nu doriţi să efectuaţi singur operaţiile de
mai sus, adresaţi-vă celui mai apropiat centru
local de service. Centrul local de service va
efectua această operaţie de schimbare a di-
recţiei de deschidere a uşilor contra cost.
Conexiunea electrică
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că
tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu
datele tehnice corespund cu sursa de alimen-
tare a locuinţei dv.
Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Şte-
cherul cablului electric este prevăzut cu un
contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă
nu este legată la pământ, conectaţi aparatul la
o împământare separată, în conformitate cu
reglementările în vigoare, după ce aţi consul-
tat un electrician calificat.
Producătorul nu-şi asumă nicio responsabili-
tate dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt
respectate.
Acest aparat este conform cu Directivele
C.E.E.
Informaţii privind mediul
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul .
Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii
umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi
produsul la centrul local de reciclare sau
contactaţi administraţia oraşului dvs.
52
www.zanussi.com
Obsah
Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53
Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55
Prvé použitie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56
Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56
Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57
Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57
Čo robiť, keď... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60
Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60
Otázky ochrany životného prostredia _ _ _ _ _ _ _ _ 62
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné pokyny
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie
správneho používania si pred nainštalovaním a prvým
použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na
používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby
sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom
zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú pod-
robne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými
pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy
nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní alebo pred-
aji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po celú
dobu jeho životnosti, riadne informovaný o používaní a
bezpečnosti spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochranu
zdravia, života a majetku, pretože výrobca nezodpovedá
za škody spôsobené nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane de-
tí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo dušev-
nými schopnosťami, ani pre osoby s nedostatočnými
skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabezpeče-
ný dohľad alebo poučenie o bezpečnom používaní
spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich bez-
pečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať istotu, že
sa nebudú so spotrebičom hrať.
Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí riziko za-
dusenia.
Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zástrčku spotrebi-
ča z elektrickej zásuvky, odrežte pripojovací kábel
(podľa možnosti čo najbližšie k spotrebiču) a demon-
tujte dvierka, aby deti pri hre nemohol zasiahnu
ť
elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriť vnútri spo-
trebiča.
Ak má tento spotrebič s magnetickými tesneniami
dvierok nahradiť starší spotrebič s pružinovým uzá-
verom (príchytkou dvierok) na dvierkach alebo na ve-
ku, pred likvidáciou starého spotrebiča poškoďte za-
tvárací mechanizmus tak, aby bol nefunkčný. Pred-
ídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiči.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie
Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo na vstavanej
konštrukcii nesmú byť prekryté.
Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a/ale-
bo nápojov v bežnej domácnosti alebo na podobných
miestach:
kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kance-
láriách a iných pracovných prostrediach,
vidiecke domy, priestory určené pre klientov v ho-
teloch, moteloch a iných typoch ubytovacích zaria-
dení,
ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky,
poskytovanie stravovania a podobné veľkoob-
chodné uplatnenia.
•Na urýchľovanie odmrazovania nepoužívajte žiadne
mechanické zariadenia ani umelé prostriedky.
Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte iné elek-
trické spotrebiče (ako sú výrobníky zmrzliny), ak nie
sú schválené na tento účel výrobcom.
Nepoškodzuje chladiaci okruh.
Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután
(R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so
životným prostredím, ktorý je však horľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte pozor,
aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so zápal-
nými zdrojmi
dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom
Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo
akokoľvek meniť tento spotrebič. Akékoľvek poško-
53
www.zanussi.com
denie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar
alebo zásah elektrickým prúdom.
Varovanie Elektrické komponenty (sieťový ká-
bel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať len auto-
rizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný
personál, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Presvedčte sa, že napájací kábel za spotrebi-
čom nie je stlačený ani poškodený. Pritlačená
alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže pre-
hriať a spôsobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prístup k
zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zástrčku ne-
zapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prú-
dom alebo požiaru.
6. Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt vnú-
torného osvetlenia (ak sa má používať kryt).
Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní po-
stupujte opatrne.
Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziaceho prie-
storu nič nevyberajte ani sa ničoho nedotýkajte, pre-
tože môže dôjsť k odretiu kože na rukách alebo k
omrzlinám.
Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotrebiča priame-
mu slnečnému svetlu.
Žiarovky (ak sa majú používať) použité v tomto spo-
trebiči sú špeciálne žiarovky určené výlučne na pou-
žitie v domácich spotrebičoch. Nie sú vhodné na
osvetlenie izieb v domácnosti.
Pozor Neklaďte mrazené potraviny na vrchnú
stranu spotrebiča, pretože chlad a vlhkosť môžu
vytvoriť kondenzát vo vnútri plášťa spotrebiča.
Vzniknutá kvapkajúca kvapalina môže spôsobiť
poruchy. Preto neklaďte ani nenechávajte mrazené
potraviny akéhokoľvek druhu položené navrchu
spotrebiča.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spotrebiča.
Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani tekutinu,
pretože môžu explodovať.
Potraviny neklaďte priamo k ventilačnému otvoru v
zadnej stene. (Ak je spotrebič beznámrazový)
Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú znova
zmrazovať.
Balené mrazené potraviny uchovávajte v súlade s
pokynmi výrobcu mrazených potravín.
Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchovávanie po-
travín sa musia striktne dodržiavať. Pozri príslušné
pokyny.
Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani šumivé
nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak, ktorý môže
spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spo-
trebiča.
Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa
konzumuje priamo po vybratí zo spotrebiča.
Ošetrovanie a čistenie
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiah-
nite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
•Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové predmety.
Na odstraňovanie námrazy zo spotrebiča nepoužívaj-
te ostré predmety. Používajte plastovú škrabku.
Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte sušič na
vlasy ani iné ohrievacie prístroje. Nadmerné teplo by
mohlo poškodiť plastový interiér a do elektrického sy-
stému by mohla vniknúť voda, čo by spôsobilo ne-
bezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Inštalácia
Dôležité upozornenie Pri elektrickom zapájaní
starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných
odsekoch.
Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľ
poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený.
Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste,
kde ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípade si
odložte obal.
Pred zapojením spotrebiča počkajte najmenej štyri
hodiny, aby olej mohol stiecť späť do kompresora.
Okolo spotrebiča musí byť zabezpeč
ené dostatoč
vetranie, v opačnom prípade hrozí prehrievanie. Aby
ste dosiahli dostatočné vetranie, riaďte sa pokynmi
na inštaláciu.
Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňovať k
stene, aby sa predišlo dotyku alebo zachyteniu horú-
cich dielov (kompresor, kondenzátor) a možným po-
páleninám.
Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti radiáto-
rov alebo sporákov.
54
www.zanussi.com
Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainštalovaní
spotrebiča prístupná.
Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody (ak
sa má použiť pripojenie k prívodu vody).
Servis
Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotre-
biča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo za-
školená osoba.
Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované
servisné stredisko. Musia sa používať výhradne origi-
nálne náhradné dielce.
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča
neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozóno-
vú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne s ko-
munálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia ob-
sahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v sú-
lade s platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie po-
skytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepoško-
dila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blízko
výmenníka tepla. Materiály použité v tomto spotrebiči
označené symbolom
sú recyklovateľné.
Ovládací panel
1 2 3 4 5
1
Zelená kontrolka zap./vyp.
2
Regulátor teploty a vypínač zap./vyp.
3
Žltá kontrolka rýchleho zmrazovania
4
Vypínač zvukovej signalizácie a tlačidlo rýchleho
zmrazovania
5
Červená výstražná kontrolka
Zapnutie
1. Po inštalácii nechajte spotrebič 4 hodiny vypnutý v
prevádzkovej polohe.
2. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
3. Otočte ovládač teploty doprava do polohy menej
ako << - 16 °C >>.
4. Zelená kontrolka zap./vyp. sa rozsvieti a červená
výstražná kontrolka začne blikať.
5. Rozsvietenie zelenej kontrolky zap./vyp. znamená,
že spotrebič je zapnutý.
6. Blikajúca červená výstražná kontrolka znamená,
že v zmrazovacom priestore je nesprávna teplota.
Okrem toho počuť súvislý zvukový signál, ktorý
možno vypnúť jedným stlačením vypínača zvuko-
vej signalizácie a tlačidla rýchleho zmrazovania.
7. Pri prvom zapnutí mrazničky bude červená vý-
stražná kontrolka blikať, kým vnútorná teplota ne-
dosiahne úroveň požadovanú pre bezpečné skla-
dovanie mrazených potravín.
Vypínanie
1. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte regulátor teplo-
ty do polohy „O“.
2. Ak chcete spotrebič vypnúť, odpojte zástrčku spo-
trebiča zo sieťovej zásuvky.
Regulácia teploty
Teplota vnútri spotrebiča je ovládaná regulátorom teplo-
ty, ktorý sa nachádza na ovládacom paneli.
Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte takto:
Slabšie chladenie sa dosiahne otočením regulátora
teploty smerom na nižšie nastavenia.
Intenzívnejšie chladenie sa dosiahne otočením regu-
látora teploty smerom na vyššie nastavenia.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhod-
nejšie.
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na
skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí:
od teploty v miestnosti,
od toho, ako často sa otvárajú dvere,
od množstva uchovávaných potravín,
55
www.zanussi.com
od umiestnenia spotrebiča.
Červená výstražná kontrolka
Pri normálnych prevádzkových podmienkach vnútorná
teplota mrazničky zabezpečí dlhodobú konzerváciu ulo-
žených potravín.
Keď teplota stúpne nad určitú úroveň (– 12 °C), spotre-
bič spustí zvukovú a svetelnú signalizáciu. Svetelnú sig-
nalizáciu predstavuje blikajúce červené svetlo (červená
výstražná kontrolka) a zvuková signalizácia je súvislý
zvukový signál.
Zvukový signál môžete zrušiť stlačením vypínača zvu-
kovej signalizácie.
Pri prvom zapnutí mrazničky bude červená vý-
stražná kontrolka blikať, kým vnútorná teplota ne-
dosiahne úroveň požadovanú pre bezpečné skladova-
nie mrazených potravín.
Funkcia rýchleho zmrazovania
Ak potrebujete zmraziť viac ako 3 – 4 kg potravín:
1. Stlačením tlačidla rýchleho zmrazovania na 2 až 3
sekundy aktivujte funkciu rýchleho zmrazovania 6
– 24 hodín predtým, ako vložíte do mrazničky čer-
stvé potraviny. Rozsvieti sa žltý svetelný ukazova-
teľ rýchleho zmrazovania. Kompresor bude v pre-
vádzke nepretržite, vďaka čomu sa čerstvé potravi-
ny čo najrýchlejšie zmrazia.
2. Funkciu môžete kedykoľvek vypnúť stlačením tla-
čidla rýchleho zmrazovania na 2 až 3 sekundy.
3. Potraviny vložte do zmrazovacieho priestoru mraz-
ničky (prvá a druhá priehradka). Aby ste dosiahli
pri zmrazovaní maximálnu účinnosť, vyberte pod-
nos a zásuvky (ak sa používajú) a potom vložte
potraviny, ktoré sa majú zmraziť, priamo na výpar-
ník. V prípade zmrazovania malých objemov potra-
vín podnos a zásuky nemusíte vyberať.
4. Keď sa potraviny úplne zmrazia (môže to trvať
24 hodín), môžete funkciu rýchleho zmrazovania
ručne vypnúť stlačením tlačidla rýchleho zmrazo-
vania na 2 až 3 sekundy. Žltý svetelný ukazovateľ
rýchleho zmrazovania zhasne.
5. Zmrazené potraviny presuňte zo zmrazovacieho
priestoru do zvyšných troch priehradiek (skladova-
cích), aby ste vytvorili priestor pre ďalšie zmrazo-
vanie.
Ak necháte funkciu rýchleho zmrazovania náhod-
ne zapnutú, po 48 hodinách sa funkcia automatic-
ky vypne. Zhasne aj žltá kontrolka rýchleho zmrazova-
nia.
Prvé použitie
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a
všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálne-
ho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický
zápach nového spotrebiča a potom všetky povrchy dô-
kladne osušte.
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abrazívne či-
stiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili po-
vrch.
Každodenné používanie
Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor (prvá a druhá priehradka) je vhodný na
zmrazovanie čerstvých potravín a na dlhodobé uchová-
vanie mrazených a hlboko zmrazených potravín.
Ak chcete zmraziť čerstvé potraviny, aktivujte funkciu
rýchleho zmrazovania.
Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za
24 hodín, sa uvádza na typovom štítku, ktorý sa
nachádza vo vnútri spotrebiča.
Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto čase nepri-
dávajte ďalšie potraviny na zmrazenie.
Zmrazovací podnos môžete používať na zmrazovanie
malého ovocia (maliny, jahody, černice a pod.)
Na misku uložte tenkú vrstvu nebaleného ovocia. Po
zmrazení môžete ovocie zabaliť, rozdeliť na porcie a
vložiť do skladovacích priehradok.
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase
mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením po-
56
www.zanussi.com
travín bežať najmenej 2 hodiny s najvyššími nastavenia-
mi.
Dôležité upozornenie V prípade neúmyselného
rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku
napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku
energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických
údajoch pod položkou "akumulačná doba", treba
rozmrazené potraviny čo najskôr spotrebovať alebo
uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo zmrazené potraviny môžete
pred použitím rozmraziť na izbovú teplotu.
Malé kúsky možno dokonca variť, aj keď sú ešte zmra-
zené, priamo z mrazničky: v tomto prípade varenie potr-
vá dlhšie.
Užitočné rady a tipy
Normálne zvuky pri prevádzke
•Počas prečerpávania chladiva cez rúrky počuť
žblnkotanie alebo bublanie. Je to normálne.
Kým je kompresor v prevádzke, prečerpáva sa chla-
divo a z kompresora počuť bzučanie alebo pulzova-
nie. Je to normálne.
Tepelná dilatácia môže spôsobovať neočakávané
praskavé zvuky. Ide o prirodzený, neškodný fyzikálny
jav. Je to normálne.
Pri zapnutí a vypnutí kompresora počuť "kliknutie" te-
plotného regulátora. Je to normálne.
Inštalácia filtra TasteGuard
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame nie-
koľko dôležitých rád:
maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť
za 24 hodín. sa uvádza na typovom štítku;
zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú
pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie;
Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a
dôkladne vyčistené;
potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa mohli
rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli odmra-
ziť iba potrebné množstvo;
Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej
fólie; dbajte, aby boli zabalené vzduchotesne;
Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny do-
týkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak
zvýšeniu ich teploty;
chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako
tučné; soľ skracuje dobu skladovateľnosti potravín;
zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z
mraziaceho priestoru môžu spôsobiť popálenie kože
mrazom;
odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmra-
zovania, aby ste mohli presne sledovať dobu uchová-
vania;
Rady na uchovávanie mrazených potravín
Keď chcete maximálne využiť možnosti tohto spotrebi-
ča, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi:
uistite sa, že maloobchodný predajca adekvátne
skladuje komerčné mrazené potraviny,
dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predaj-
ne potravín do mrazničky podľa možnosti čo najrý-
chlejšie,
neotvárajte dvierka príliš často a nenechávajte ich
otvorené dlhšie, než je absolútne nevyhnutné,
po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa
znova zmrazovať,
neprekračujte dobu skladovania uvedenú výrobcom
potravín.
Ošetrovanie a čistenie
Pozor Pred akoukoľvek údržbou spotrebič
odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladia-
com agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a pl-
nenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizo-
vaní technici.
Pravidelné čistenie
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlažnou vo-
dou s prídavkom neutrálneho saponátu.
pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich,
aby boli čisté a bez nečistôt.
57
www.zanussi.com
dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha.
Dôležité upozornenie Nevyťahujte, nepresúvajte
a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrinke.
Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, drsné
práškové prípravky, aromatizované čistiace prípravky
ani voskové leštiace prostriedky na čistenie interiéru,
pretože poškodzujú povrch a zanechávajú silnú vôňu.
Kefou vyčistite kondenzátor (čiernu mriežku) a kompre-
sor na zadnej stene spotrebiča. Touto operáciou zvýšite
výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú energiu.
Dôležité upozornenie Dbajte, aby ste nepoškodili
chladiaci systém.
Mnohé značkové čističe kuchynských povrchov obsahu-
jú chemikálie, ktoré môžu pôsobiť agresívne/poškodiť
plasty použité v tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa od-
porúča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba teplou vo-
dou s malým množstvom umývacieho prostriedku.
Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťovému napá-
janiu.
Odmrazovanie mrazničky
Na policiach a v okolí hornej časti mrazničky sa vždy vy-
tvára určité množstvo námrazy.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 3 až 5
mm, mrazničku odmrazte.
Dôležité upozornenie Približne 12 hodín pred
odmrazovaním nastavte regulátor teploty na najvyššie
nastavenie, aby sa vytvorila rezerva chladu pred
prerušením činnosti.
Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledujúce kroky:
1. Vypnite spotrebič a vytiahnite jeho zástrčku zo zá-
suvky elektrickej siete.
2. Vyberte všetky skladované potraviny, zabaľte ich
do niekoľkých vrstiev novinového papiera a uložte
na studenom mieste.
Pozor Nedotýkajte sa mrazených potravín
mokrými rukami. Ruky by vám mohli primrznúť na
potraviny.
3. Nechajte dvere otvorené a zasuňte plastovú škrab-
ku na príslušné miesto v strednej časti dna, pod-
ložte misku na zachytávanie rozmrazenej vody.
Aby sa proces
odmrazovania
urýchlil, vložte do mra-
ziaceho priestoru hr-
niec s horúcou vodou.
Kusy ľadu, ktoré je
možné oddeliť, vybe-
rajte už počas odmra-
zovania.
4. Po ukončení odmrazovania vnútro starostlivo osu-
šte a odložte si škrabku na budúce použitie.
5. Zapnite spotrebič.
6. Otočte regulátor teploty do polohy << -18 °C >> a
nechajte spotrebič v prevádzke aspoň 4 hodiny v
režime rýchleho zmrazovania.
7. Po 4 hodinách vložte späť potraviny, ktoré ste
predtým vybrali.
Varovanie Na odstraňovanie námrazy z
výparníka nikdy nepoužívajte ostré predmety,
mohli by ste ho poškodiť.
Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické
nástroje ani iné prostriedky, s výnimkou prostriedkov,
ktoré odporučil výrobca.
Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplota balíčkov
zmrazených jedál, preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť.
Obdobia mimo prevádzky
Ak sa spotrebič dlhší čas nepoužíva, treba vykonať tieto
preventívne opatrenia:
1. spotrebič odpojte od elektrického napájania
2. vyberte všetky potraviny
3. odmrazte a vyčistite spotrebič a všetky časti príslu-
šenstva
4. nechajte dvere/dvierka pootvorené, aby sa zabrá-
nilo vzniku nepríjemného zápachu
Dôležité upozornenie Ak sa chladnička
ponecháva zapnutá, požiadajte niekoho, aby ju raz za
čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu potravín v
prípade výpadku napájania
58
www.zanussi.com
Čo robiť, keď...
Varovanie Pred odstraňovaním problémov
vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie
vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár alebo technik.
Dôležité upozornenie Počas bežnej prevádzky
chladnička vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
Dôležité upozornenie Spotrebič pracuje
prerušovane, preto zastavenie kompresora neznamená,
že nie je pod prúdom. Z tohto dôvodu sa nesmiete
dotýkať elektrických komponentov spotrebiča pred
odpojením od siete.
Problém Možná príčina Riešenie
Nadmerná hlučnosť spotre-
biča
Spotrebič nestojí pevne na podlahe. Skontrolujte, či spotrebič stabilne stojí (všet-
ky štyri nožičky musia priliehať k podlahe).
Kompresor pracuje nepre-
tržite.
Ovládač termostatu je nesprávne nasta-
vený.
Nastavte vyššiu teplotu.
Dvere nie sú riadne zatvorené alebo ne-
doliehajú.
Skontrolujte, či sú dvere dobre zatvorené a
či je tesnenie dverí nepoškodené a čisté.
Dvere sa príliš často otvárajú. Dvere nenechávajte otvorené dlhšie, ako je
potrebné.
Naraz bolo vložené príliš veľké množstvo
zmrazovaných potravín.
Počkajte niekoľko hodín a potom opäť
skontrolujte teplotu.
Potraviny vložené do spotrebiča boli príliš
teplé.
Pred uložením nechajte potraviny vychlad-
ť na izbovú teplotu.
Okolitá teplota v miestnosti je príliš vyso-
ká.
Znížte teplotu v miestnosti.
Príliš veľa námrazy a ľadu
Potraviny nie sú správne zabalené. Potraviny zabaľte lepšie.
Dvere nie sú riadne zatvorené alebo ne-
doliehajú.
Skontrolujte, či sú dvere dobre zatvorené a
či je tesnenie dverí nepoškodené a čisté.
Regulátor teploty môže byť nesprávne na-
stavený.
Nastavte vyššiu teplotu.
V mrazničke je príliš vyso-
ká teplota.
Regulátor teploty môže byť nesprávne na-
stavený.
Nastavte nižšiu teplotu.
Dvere nedoliehajú alebo nie sú riadne za-
tvorené.
Skontrolujte, či sú dvere dobre zatvorené a
či tesnenie je nepoškodené a čisté.
Naraz bolo vložené príliš veľké množstvo
zmrazovaných potravín.
Vždy vkladajte naraz len menšie množstvo
potravín určených na zmrazenie.
Potraviny vložené do spotrebiča boli príliš
teplé.
Pred uložením nechajte potraviny vychlad-
ť na izbovú teplotu.
Zmrazované potraviny sú uložené príliš
blízko pri sebe.
Potraviny ukladajte tak, aby okolo nich mo-
hol cirkulovať studený vzduch.
Vnútri mrazničky je príliš
nízka teplota.
Regulátor teploty môže byť nesprávne na-
stavený.
Nastavte vyššiu teplotu.
Spotrebič vôbec nepracuje.
Nefunguje chladenie ani
osvetlenie.
Zástrčka nie je správne zasunutá do sie-
ťovej zásuvky.
Pripojte správne sieťovú zástrčku.
59
www.zanussi.com
Problém Možná príčina Riešenie
Elektrická energia sa nedostáva do spo-
trebiča.
Skúste pripojiť iné elektrické zariadenie
k sieťovej zásuvke.
Spotrebič nie je zapnutý. Zapnite spotrebič.
V sieťovej zásuvke nie je žiadne napätie
(skúste do nej pripojiť iný spotrebič).
Zavolajte elektrikára.
Spotrebič vôbec nechladí.
Zástrčka nie je správne zasunutá do sie-
ťovej zásuvky.
Pripojte správne sieťovú zástrčku.
V sieťovej zásuvke nie je žiadne napätie
(skúste do nej pripojiť iný spotrebič).
Zavolajte elektrikára.
Spotrebič nie je zapnutý. Zapnite spotrebič.
Regulátor teploty nie je zapnutý. Skontrolujte regulátor teploty.
Bliká zelená kontrolka.
Problém so snímačom teploty Zavolajte pracovníkov servisu.
Zatvorenie dverí
1. Očistite tesnenia dvierok.
2. V prípade potreby nastavte dvierka. Pozrite si časť
„Inštalácia“.
3. V prípade potreby vymeňte poškodené tesnenia
dvierok. Kontaktujte servisné stredisko.
Technické údaje
Rozmery
Výška 1250 mm
Šírka 545 mm
Hĺbka 640 mm
Akumulačná doba 18 h
Napätie 230 V
Frekvencia 50 Hz
Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na
vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetic-
kých parametrov.
Inštalácia
Pozor Aby bola zaručená bezpečná a správna
činnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciou si
pozorne prečítajte „Bezpečnostné pokyny“.
Umiestnenie
Tento spotrebič nainštalujte do suchého a dobre vetra-
ného interiéru, kde teplota prostredia zodpovedá klima-
tickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klimatic-
ká trieda
Teplota prostredia
SN +10 °C až + 32 °C
N +16 °C až + 32 °C
ST +16 °C až + 38 °C
T +16 °C až + 43 °C
60
www.zanussi.com
Pri niektorých typoch modelov pri prevádzke mimo tohto
rozsahu môže dôjsť k určitým problémom s funkčno-
sťou. Správnu prevádzku možno zaručiť len v rámci
uvedeného teplotného rozsahu. Ak máte akékoľvek po-
chybnosti týkajúce sa miesta nainštalovania spotrebiča,
obráťte sa na predajcu, na náš zákaznícky servis alebo
na najbližšie servisné stredisko.
Zadné vymedzovacie vložky
Vo vrecku s dokumentáciou sú dve vložky, ktoré sa mu-
sia namontovať ako na ilustrácii.
1. Vymedzovacie vlož-
ky zasuňte do otvo-
rov. Presvedčte sa,
či šípka (A) zodpo-
vedá ilustrácii.
2. Vymedzovacie vlož-
ky otočte proti sme-
ru pohybu hodino-
vých ručičiek o 45°,
kým sa nezaistia v
správnej polohe.
45˚
A
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pri umiestňovaní spotre-
biča dbajte, aby bol vy-
rovnaný do vodorovnej
polohy. Možno to dosia-
hnuť pomocou dvoch na-
staviteľných nožičiek (2)
vpredu dolu. Podľa potre-
by upravte nožičky od-
stránením vymedzovača
(1).
2
1
Umiestnenie
Spotrebič by mal byť nainštalovaný v dostatočnej vzdia-
lenosti od tepelných zdrojov, ako sú radiátory, ohrievače
vody, priame slnečné svetlo a pod. Dbajte na to, aby za
zadnou stenou spotrebiča mohol voľne prúdiť vzduch.
Ak je spotrebič umiestnený pod presahujúcou násten-
nou skrinkou, v záujme optimálneho výkonu musí byť
vzdialenosť medzi spotrebičom a nástennou skrinkou
aspoň 100 mm. Ideálnym riešením však je neumiestňo-
vať spotrebič pod presahujúcu nástennú skrinku. Pre-
sné vyrovnanie do vodorovnej polohy sa zaručí pomo-
cou jednej alebo viacerých nastaviteľných nožičiek spo-
trebiča.
Ak je skrinka spotrebiča umiestnená v rohu a stranou so
závesmi k stene, vzdialenosť medzi stenou a skrinkou
spotrebiča musí byť najmenej 10 mm, aby sa dvere dali
dostatočne otvoriť a aby sa dali vybrať police.
Varovanie
min.
100 mm
15 mm
15 mm
Spotrebič sa musí dať odpojiť od sieťového napájania.
Preto musí byť zásuvka po inštalácii spotrebiča ľahko
prístupná.
Možnosť zmeny smeru otvárania dverí
Dôležité upozornenie Pri vykonávaní
nasledujúcich operácií odporúčame, aby vám pomáhala
druhá osoba, ktorá počas úkonov pridrží dvere
spotrebiča.
Pri zmene smeru otvárania dverí vykonajte nasledujúce
kroky:
61
www.zanussi.com
1. Vytiahnite zástrčku z
elektrickej zásuvky.
2. Spotrebič opatrne na-
kloňte dozadu, aby sa
kompresor nemohol dotý-
kať podlahy.
3. Vyskrutkujte obe nasta-
viteľné nožičky.
4. Vyskrutkujte skrutky
dolného závesu dverí.
2
1
5. Jemným potiahnutím
smerom dole odstráňte
dvere spotrebiča.
6. Odskrutkujte čap horné-
ho závesu dverí spotrebi-
ča a priskrutkujte ho na
druhú stranu.
7. Dvere spotrebiča upev-
nite na čap horného záve-
su dverí.
8. Odmontujte spodný zá-
ves. Čap vložte v smere
šípky.
9. Vyskrutkujte a nainšta-
lujte skrutku na opač
stranu.
10. Spodný záves namon-
tujte na druhú stranu, po-
lohu dverí ponechajte bez
zmeny.
11. Jednu skrutku priskrut-
kujte na miesto uvoľnené
na druhej strane, ako aj
nastaviteľné nožičky (2 ku-
sy).
12. Vyberte a nainštalujte
rukoväť
1)
opačnej strane.
13. Spotrebič umiestnite
na požadované miesto a
vyrovnajte, počkajte naj-
menej štyri hodiny a po-
tom ho zapojte do elektric-
kej zásuvky.
1) Ak sa nachádza na
Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že:
Všetky skrutky sú dotiahnuté.
Dvere sa správne otvárajú a zatvárajú.
Ak je okolitá teplota nízka (t.j. v zime), môže sa stať, že
tesnenie nebude dokonale priliehať. V takom prípade
počkajte, kým sa tesnenie samovoľne neprispôsobí.
Ak predchádzajúce úkony nechcete urobiť sami, zavo-
lajte najbližšie autorizované servisné stredisko. Zmenu
smeru otvárania dverí vykoná technik za poplatok.
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a frekvencia
uvedené na typovom štítku zodpovedajú napätiu vašej
domácej siete.
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel
je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak do-
máca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pri-
pojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými
predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodr-
žaní hore uvedených bezpečnostných opatrení
Tento spotrebič vyhovuje smerniciam EHS.
Otázky ochrany životného prostredia
Materiály označené symbolom odovzdajte na
recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na
recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte
odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v
miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na
obecný alebo mestský úrad.
62
www.zanussi.com
Índice de materias
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 70
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 72
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 72
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 75
Salvo modificaciones.
Instrucciones de seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funciona-
miento correcto del aparato, antes de instalarlo
y utilizarlo por primera vez lea atentamente este
manual del usuario, incluidos los consejos y ad-
vertencias. Para evitar errores y accidentes, es
importante que todas las personas que utilicen
el aparato estén perfectamente al tanto de su
funcionamiento y de las características de segu-
ridad. Conserve estas instrucciones y no olvide
mantenerlas junto al aparato en caso de su des-
plazamiento o venta para que quienes lo utilicen
a lo largo de su vida útil dispongan siempre de
la información adecuada sobre el uso y la segu-
ridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga las
normas de seguridad indicadas en estas ins-
trucciones, ya que el fabricante no se hace res-
ponsable de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Este electrodoméstico no está diseñado para
que lo usen personas (incluidos niños) con
discapacidad física, sensorial o mental, o con
experiencia y conocimiento insuficientes, a
menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o instruya en el uso
del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje aleja-
dos de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el en-
chufe de la toma, corte el cable de conexión
(tan cerca del aparato como pueda) y retire la
puerta para impedir que los niños al jugar
puedan sufrir descargas eléctricas o quedar
atrapados en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas de
puerta magnéticas, sustituirá a un aparato
más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en
la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de
muelle antes de desechar el aparato antiguo.
Evitará así que se convierta en una trampa
mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Advertencia
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas
de ventilación del alojamiento del aparato o de
la estructura empotrada
El aparato está diseñado para conservar los
alimentos y bebidas de una vivienda normal,
como se explica en este folleto de instruccio-
nes.
áreas de cocina para el personal en tien-
das, oficinas y otros entornos de trabajo;
granjas y por clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial;
entornos de tipo hostales o pensiones;
servicios de catering y actividades simila-
res al por mayor.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios
artificiales para acelerar el proceso de des-
congelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas para hacer helados) dentro de los
aparatos de refrigeración, a menos que el fa-
bricante haya autorizado su utilización para
estos fines.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato contie-
ne isobutano (R600a). Se trata de un gas na-
63
www.zanussi.com
tural con un alto nivel de compatibilidad me-
dioambiental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del apa-
rato, cerciórese de no provocar daños en el
circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
mantenga el aparato alejado de las llamas
y de cualquier fuente de encendido
ventile bien la habitación en la que se en-
cuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificaciones o
modificar este producto en modo alguno.
Cualquier daño en el cable de alimentación
puede provocar un cortocircuito, un incendio
o una descarga eléctrica.
Advertencia Los componentes eléctricos
(cable de alimentación, enchufe, compre-
sor) debe sustituirlos un técnico autorizado o
personal de reparaciones profesional a fin de
evitar riesgos.
1. El cable de alimentación no se debe pro-
longar.
2. Compruebe que la parte posterior del
aparato no aplaste ni dañe el enchufe.
Un enchufe aplastado o dañado puede
recalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al en-
chufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduzca
el enchufe. Existe riesgo de descarga
eléctrica o incendio.
6. No utilice el aparato sin la tapa de la
bombilla (si está provisto de ella) de ilu-
minación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener precau-
ciones durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del comparti-
mento congelador con las manos húmedas o
mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la
piel o quemaduras por congelación.
Evite la exposición prolongada del aparato a
la luz solar directa.
Las bombillas que se utilizan en este aparato
(si está provisto de ellas) son especiales, y se
han seleccionado exclusivamente para uso en
aparatos domésticos. No pueden utilizarse
para la iluminación de la vivienda.
Precaución No coloque alimentos
congelados en la encimera, ya que el frío y
el vapor pueden producir agua condensada en
el lado interior. El goteo resultante puede
provocar fallos de funcionamiento. Por lo tanto,
no coloque ni deje productos congelados de
ningún tipo sobre la encimera.
Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre las
piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en el
aparato, ya que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente contra la
salida de aire de la pared posterior. (Si el
aparato es No Frost, es decir, no acumula es-
carcha.)
Los alimentos que se descongelen no deben
volver a congelarse.
Guarde los alimentos congelados, que se ad-
quieren ya envasados, siguiendo las instruc-
ciones del fabricante.
Se deben seguir estrictamente las recomen-
daciones del fabricante del aparato sobre el
almacenamiento. Consulte las instrucciones
correspondientes.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas
en el congelador, ya que se genera presión
en el recipiente, que podría estallar y dañar el
aparato.
Si se consumen polos helados retirados di-
rectamente del aparato, se pueden sufrir que-
maduras causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
Desenchufe el aparato antes de realizar cual-
quier tarea de reparación o mantenimiento.
No limpie el aparato con objetos metálicos.
No utilice objetos afilados para eliminar el
hielo del aparato. Utilice un raspador plástico.
No utilice secadores de pelo ni otros apara-
tos de calefacción para acelerar la desconge-
lación. El exceso de calor puede dañar el in-
terior de plástico; la humedad podría penetrar
64
www.zanussi.com
en el sistema eléctrico y provocar un cortocir-
cuito.
Instalación
Importante Para realizar la conexión eléctrica,
siga atentamente las instrucciones de los
párrafos correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe que no
tiene daños. No conecte el aparato si está
dañado. Informe de los posibles daños de in-
mediato a la tienda donde lo adquirió. En ese
caso, conserve el material de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos ho-
ras antes de conectar el aparato, para permi-
tir que el aceite regrese al compresor.
El aparato debe contar con circulación de ai-
re adecuada alrededor, ya que de lo contrario
se produce recalentamiento. Para conseguir
una ventilación suficiente, siga las instruccio-
nes correspondientes a la instalación.
Siempre que sea posible, la parte posterior
del producto debe estar contra una pared,
para evitar que se toquen las partes calientes
(compresor, condensador) y se produzcan
quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de radia-
dores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder al en-
chufe después de instalar el electrodomésti-
co.
Realice la conexión sólo a un suministro de
agua potable (si está prevista una conexión
de agua).
Servicio técnico
Un electricista homologado deberá realizar
las tareas que se requieran para ejecutar el
servicio o mantenimiento de este electrodo-
méstico.
Las reparaciones de este aparato debe reali-
zarlas un centro de servicio técnico autoriza-
do y sólo se deben utilizar recambios origina-
les.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudicia-
les para la capa de ozono, ni en el circuito
de refrigerante ni en los materiales aislantes. El
aparato no se debe desechar junto con los resi-
duos urbanos. La espuma aislante contiene ga-
ses inflamables: el aparato se debe desechar
de acuerdo con la normativa vigente, que puede
solicitar a las autoridades locales. No dañe la
unidad de refrigeración, en especial la parte tra-
sera, cerca del intercambiador de calor. Los
materiales de este aparato marcados con el
símbolo
son reciclables.
Panel de mandos
1 2 3 4 5
1
Indicador luminoso verde de Encendido/
Apagado
2
Regulador de la temperatura e interruptor
de Encendido/Apagado
3
Indicador luminoso amarillo de congelación
rápida
4
Interruptor de congelación rápida y parada
de la señal acústica
5
Indicador luminoso rojo de alarma
Encendido
1. Deje reposar el aparato durante 4 horas
después de la instalación.
65
www.zanussi.com
2. Introduzca el enchufe en la toma.
3. Gire el regulador de temperatura a dere-
chas, hasta un posición de la temperatura
inferior a << - 16 °C >>.
4. Se encenderá el indicador verde de Encen-
dido/Apagado y el indicador rojo de alarma
parpadeará.
5. Si se enciende el indicador luminoso verde
de Encendido/Apagado, el aparato estará
encendido.
6. Si el indicador luminoso rojo de alarma par-
padea, ello significará que la temperatura
en el compartimento congelador es inco-
rrecta . Además, se oirá un sonido intermi-
tente, que se podrá pararse pulsando una
vez el interruptor de congelación rápida y
parada de la señal acústica.
7. Si se enciende el congelador por primera
vez, el indicador rojo de alarma parpadeará
hasta que la temperatura interna sea la ne-
cesaria para conservar bien los alimentos
congelados.
Apagado
1. Para apagar el aparato, gire el regulador de
temperatura hasta la posición "O".
2. Para desconectar el aparato de la alimenta-
ción, desenchúfelo de la toma.
Regulación de la temperatura
La temperatura del aparato se controla por me-
dio del regulador de temperatura situado en el
panel de control.
Para utilizar el aparato, proceda como se indica:
Gire el regulador de temperatura hacia ajus-
tes más bajos para obtener el frío mínimo.
Gire el regulador de temperatura hacia ajus-
tes más altos para obtener el frío máximo.
Lo más conveniente es ajustar la tempera-
tura en una posición intermedia.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse te-
niendo en cuenta que la temperatura interior del
aparato depende de:
la temperatura ambiente
la frecuencia con que se abre la puerta
la cantidad de alimentos guardados
la ubicación del aparato.
Indicador luminoso rojo de alarma
En condiciones normales de funcionamiento, la
temperatura interna del congelador garantiza la
conservación a largo plazo de los alimentos
guardados.
Si dicha temperatura sube por encima de un ni-
vel determinado (-12 °C), el aparato activará
una alarma sonora y visual. La alarma visual es
una luz roja intermitente (indicador luminoso ro-
jo de alarma) y la alarma sonora es un sonido in-
termitente.
Se puede detener la alarma acústica pulsando
una vez el interruptor de desactivación de alar-
ma acústica.
Si se enciende el congelador por primera
vez, el indicador rojo de alarma parpadeará
hasta que la temperatura interna sea la necesa-
ria para conservar bien los alimentos congela-
dos.
Función de congelación rápida
Si se van a congelar más de 3-4 kg de alimen-
tos frescos:
1. Pulse el interruptor de congelación rápida
durante 2-3 segundos para activar la fun-
ción de congelación rápida unas 6-24 ho-
ras antes de colocar alimentos frescos en
el congelador; se encenderá el indicador
luminoso de color amarillo. El compresor
funciona continuamente para garantizar que
los alimentos frescos se congelan lo más
rápido posible.
2. La función se puede desactivar en cual-
quier momento pulsando el interruptor de
congelación rápida durante 2-3 segundos.
3. Coloque los alimentos en los compartimen-
tos de congelación (primera y segunda
cesta); si desea obtener el máximo rendi-
miento de la congelación, retire la bandeja
del congelador y las cestas (si éstas que-
dan en un primer plano) y coloque los ali-
mentos a congelar directamente en el eva-
porador. Si desea congelar pequeños volú-
menes de alimentos, no es necesario ex-
traer la bandeja ni las cestas del congela-
dor.
66
www.zanussi.com
4. Una vez congelados completamente los ali-
mentos (lo que puede tardar hasta 24 ho-
ras) podrá desactivar manualmente la fun-
ción de congelación rápida pulsando el in-
terruptor correspondiente unos 2-3 segun-
dos; el indicador amarillo también se apa-
gará.
5. Traslade los alimentos congelados de los
compartimentos de congelación a los otros
tres compartimentos (de almacenamiento)
a fin de dejar espacio para congelar otros
alimentos.
Si el interruptor de congelación rápida se
deja encendido por accidente, la función
de congelación rápida se desactivará automáti-
camente 48 horas después. El indicador amari-
llo también se apagará.
Primer uso
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes inter-
nas con agua tibia y jabón neutro, a fin de elimi-
nar el característico olor de nuevo y secarlas
luego cuidadosamente.
Importante No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar el acabado
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
Los compartimentos del congelador (primera y
segunda cesta) son adecuados para congelar
alimentos frescos y conservar a largo plazo los
alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la fun-
ción de congelación rápida.
La cantidad máxima de alimentos que puede
congelarse en 24 horas se indica en la placa
de características, una etiqueta situada en el
interior del aparato.
El proceso de congelación dura 24 horas: du-
rante ese tiempo no deben añadirse otros ali-
mentos para congelar.
La bandeja de congelación se puede utilizar pa-
ra congelar frutas pequeñas (frambuesas, fre-
sas, grosellas, etc.).
Coloque en la bandeja una capa fina de frutas
sin empaquetar. Una vez congeladas, las frutas
se pueden empaquetar, clasificar y colocar en
los compartimentos de almacenamiento.
Almacenamiento de alimentos
congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o
después de un periodo sin uso, déjelo en mar-
cha al menos durante 2 horas con un ajuste alto
antes de colocar los productos en el comparti-
mento.
Importante En caso de producirse una
descongelación accidental, por ejemplo, por un
corte del suministro eléctrico, si la interrupción
ha sido más prolongada que el valor indicado
en la tabla de características técnicas bajo
"tiempo de elevación", los alimentos
descongelados deben consumirse cuanto antes
o cocinarlos de inmediato y volverlos a congelar
(después de que se hayan enfriado).
Descongelación
Antes de utilizar los alimentos ultracongelados y
congelados puede descongelarlos a temperatu-
ra ambiente.
Las piezas pequeñas se pueden cocinar direc-
tamente sin necesidad de descongelarlas: en tal
caso deberá prolongarse el tiempo de cocción.
67
www.zanussi.com
Consejos útiles
Sonidos de funcionamiento normal
Es posible que oiga un gorgoteo o burbujeo
cuando el refrigerante circula a través del cir-
cuito de refrigeración o tuberías. Esto es co-
rrecto.
Cuando el compresor está en marcha, el re-
frigerante es bombeado a través de todo el
circuito y el compresor emite un zumbido o
un sonido intermitente. Esto es correcto.
La dilatación térmica puede provocar un re-
pentino crujido. Es un fenómeno físico natural
que no representa riesgo alguno. Esto es co-
rrecto.
Cuando el compresor se activa o desactiva,
el regulador de temperatura emite un chas-
quido débil. Esto es correcto.
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder
aprovechar al máximo el proceso de congela-
ción:
la cantidad máxima de alimentos que puede
congelarse en 24 horas se muestra en la pla-
ca de datos técnicos;
el proceso de congelación requiere 24 horas.
Durante ese periodo no deben añadirse otros
alimentos para congelación;
congele sólo productos alimenticios de máxi-
ma calidad, frescos y perfectamente limpios;
prepare los alimentos en porciones pequeñas
para que se congelen de manera rápida y to-
tal, así como para poder descongelar poste-
riormente sólo las cantidades necesarias;
envuelva los alimentos en papel de aluminio o
polietileno y compruebe que los envoltorios
quedan herméticamente cerrados;
no permita que alimentos frescos y sin con-
gelar entren en contacto con alimentos ya
congelados, para evitar el aumento de tem-
peratura de los segundos;
los alimentos magros se congelan mejor que
los grasos; la sal reduce el tiempo de alma-
cenamiento de los alimentos;
el hielo, si se consume inmediatamente des-
pués de retirarlo del compartimento congela-
dor, puede provocar quemaduras por conge-
lación en la piel;
es recomendable etiquetar cada paquete con
la fecha de congelación para controlar el
tiempo que permanecen almacenados.
Consejos para el almacenamiento de
alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este
aparato, deberá:
comprobar que el comerciante ha mantenido
los productos congelados correctamente al-
macenados;
procurar que los alimentos congelados pasen
de la tienda al congelador en el menor tiempo
posible;
evitar la apertura frecuente de la puerta o de-
jarla abierta más del tiempo estrictamente ne-
cesario;
los alimentos descongelados se deterioran
con rapidez y no pueden congelarse de nue-
vo;
no supere el tiempo de almacenamiento indi-
cado por el fabricante de los alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Precaución Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la
unidad de refrigeración; por tanto, el man-
tenimiento y la recarga deben estar a cargo ex-
clusivamente de técnicos autorizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
Limpie el interior y los accesorios con agua
templada y un jabón neutro.
68
www.zanussi.com
Revise y limpie periódicamente las juntas de
la puerta para mantenerlas limpias y sin res-
tos.
Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos,
productos de limpieza perfumados ni cera para
limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y
dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el com-
presor de la parte posterior del aparato con un
cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento
del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
Importante Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficies
de cocina contienen químicos que pueden ata-
car o dañar los plásticos del aparato. Por tal ra-
zón, se recomienda que el exterior del aparato
se limpie sólo con agua templada a la que se
añadirá un poco de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el
aparato a la toma de red.
Descongelación del congelador
Siempre se forma un poco de escarcha en los
estantes del congelador y en torno al comparti-
mento superior.
Descongele el congelador sólo cuando la capa
de escarcha alcance un grosor de unos 3 a 5
mm.
Importante Unas 12 horas antes de realizar la
descongelación, coloque el regulador de
temperatura en los niveles más elevados, con el
fin de acumular frío suficiente para la
interrupción del funcionamiento.
Para eliminar la escarcha, siga estos pasos:
1. Apague el aparato y desenchúfelo de la to-
ma de corriente.
2. Retire los alimentos congelados, envuélva-
los en varias hojas de papel de periódico y
colóquelos en un sitio fresco.
Precaución No toque los alimentos
congelados con las manos mojadas.
Podrían congelarse al contacto con los
alimentos.
3. Deje la puerta abierta e introduzca el raspa-
dor plástico en el centro de la base, des-
pués de colocar un recipiente debajo para
recoger el agua de la descongelación.
Para acelerar
el proceso de
descongelación,
coloque un reci-
piente con agua ti-
bia en el comparti-
mento congelador.
Además, retire los
trozos de hielo que
se desprendan antes de que finalice la descon-
gelación.
4. Finalmente, seque bien el interior y conser-
ve el raspador para su uso futuro.
5. Encienda el aparato.
6. Gire el regulador de temperatura hacia la
posición << -18 °C >> y déjelo funcionan-
do durante al menos 4 horas en el modo de
congelación rápida.
7. Después de 4 horas, vuelva a introducir en
los compartimentos los alimentos retirados
anteriormente.
Advertencia No utilice herramientas
metálicas afiladas para raspar la escarcha
del evaporador, ya que podría dañarlo.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios
artificiales para acelerar el proceso de
descongelación, excepto los recomendados por
el fabricante.
El aumento de la temperatura de los paquetes
de alimentos congelados durante la
descongelación puede acortar su tiempo de
almacenamiento.
Periodos sin funcionamiento
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes precauciones:
1. desconecte el aparato de la red eléctrica
2. extraiga todos los alimentos
3. descongele y limpie el aparato y todos sus
accesorios
69
www.zanussi.com
4. deje las puertas entreabiertas para evitar la
formación de olores desagradables.
Importante Si lo va a mantener en marcha,
solicite a alguien que lo inspeccione de vez en
cuando para evitar que los alimentos se echen a
perder en caso de un corte de energía.
Qué hacer si…
Advertencia Antes de solucionar
problemas, desenchufe el aparato.
Las medidas de resolución de problemas que
no se indican en este manual deben dejarse en
manos de un electricista o profesional
cualificado y competente.
Importante Se oyen sonidos durante el
funcionamiento normal (compresor, circulación
de refrigerante).
Importante El aparato no funciona
continuamente, por lo que la parada del
compresor no significa que haya un fallo de
corriente. No toque las partes eléctricas del
aparato mientras esté enchufado.
Problema Causa posible Solución
El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en
el suelo.
Compruebe que los soportes del
aparato descansan sobre una super-
ficie estable (las cuatro patas deben
estar bien apoyadas en el suelo).
El compresor funciona
continuamente.
El control del termostato se ha ajus-
tado incorrectamente.
Seleccione una temperatura más alta.
Las puertas no están bien cerradas
o no cierran correctamente.
Asegúrese de que las tapas cierran
correctamente y de que las juntas es-
tén sin daños y limpias.
La puerta se ha abierto con excesi-
va frecuencia.
No mantenga la puerta abierta más
tiempo del necesario.
Se han introducido grandes canti-
dades de alimentos para congelar al
mismo tiempo.
Espere varias horas y vuelva a com-
probar la temperatura.
Los alimentos introducidos en el
aparato estaban demasiado calien-
tes.
Deje que los alimentos se enfríen a
temperatura ambiente antes de alma-
cenarlos.
La temperatura ambiente es dema-
siado alta.
Reduzca la temperatura ambiente.
Hay demasiado hielo y es-
carcha.
Los productos no están bien en-
vueltos.
Envuelva mejor los productos.
Las puertas no están bien cerradas
o no cierran correctamente.
Asegúrese de que las tapas cierran
correctamente y de que las juntas es-
tén sin daños y limpias.
Es posible que el ajuste del mando
de temperatura sea incorrecto.
Seleccione una temperatura más alta.
La temperatura del conge-
lador es demasiado alta.
Es posible que el ajuste del mando
de temperatura sea incorrecto.
Seleccione una temperatura más fría.
70
www.zanussi.com
Problema Causa posible Solución
La puerta no se cierra correctamen-
te o no está bien cerrada.
Asegúrese de que la puerta cierra
correctamente y de que la junta esté
sin daños y limpia.
Se han introducido grandes canti-
dades de alimentos para congelar al
mismo tiempo.
Reduzca la cantidad de alimentos
que desea congelar al mismo tiempo.
Los alimentos introducidos en el
aparato estaban demasiado calien-
tes.
Deje que los alimentos se enfríen a
temperatura ambiente antes de alma-
cenarlos.
Los productos para congelar están
demasiado juntos.
Coloque los productos de forma que
el aire pueda circular libremente entre
ellos.
La temperatura interior del
congelador es demasiado
baja.
Es posible que el ajuste del mando
de temperatura sea incorrecto.
Seleccione una temperatura más alta.
El aparato no funciona. No
enfría ni se encienden las
luces.
El aparato no está bien enchufado a
la toma de red.
Enchufe el aparato correctamente a
la toma de corriente.
El aparato no recibe corriente eléc-
trica.
Conecte otro aparato a la misma to-
ma de corriente para comprobar que
funciona.
El aparato no está encendido. Encienda el aparato.
No hay tensión en la toma de co-
rriente (intente conectar otro apara-
to para ver si funciona).
Llame a un electricista.
El aparato no enfría. El aparato no está bien enchufado a
la toma de red.
Enchufe el aparato correctamente a
la toma de corriente.
No hay tensión en la toma de co-
rriente (intente conectar otro apara-
to para ver si funciona).
Llame a un electricista.
El aparato no está encendido. Encienda el aparato.
El regulador de temperatura no está
encendido
Compruebe el regulador de tempera-
tura
El indicador verde está
parpadeando
Problema en el sensor de tempera-
tura
Póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte
"Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas defec-
tuosas. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico.
71
www.zanussi.com
Datos técnicos
Medidas
Altura 1250 mm
Anchura 545 mm
Profundidad 640 mm
Tiempo de estabilización 18 h
Tensión 230 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa
de características, situada en el lado interior iz-
quierdo del aparato, y en la etiqueta de consu-
mo energético.
Instalación
Precaución Lea atentamente la
"Información sobre seguridad" para
garantizar su propia seguridad y el correcto
funcionamiento del electrodoméstico antes de
instalar el electrodoméstico.
Colocación
Instale el aparato en un lugar interior seco y
bien ventilado en el que la temperatura ambien-
te se corresponda con la clase climática indica-
da en la placa de características del aparato:
Clase cli-
mática
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Se puede producir algún problema de funciona-
miento en algunos modelos cuando se usan
fuera de ese rango. Sólo se puede garantizar el
correcto funcionamiento dentro del rango de
temperatura especificado. Si tiene cualquier du-
da respecto al lugar de instalación del aparato,
consulte al vendedor, a nuestro servicio de
atención al cliente o al servicio técnico más cer-
cano.
Piezas de separación traseras
En la bolsa de la documentación hay dos sepa-
radores que deben colocarse como se indica
en la figura.
1. Coloque los se-
paradores en los
orificios. Cerció-
rese de situar la
flecha (A) en la
posición que se
muestra en la fi-
gura.
2. Gire los separa-
dores 45° a la iz-
quierda, hasta
que encajen en
su posición.
45˚
A
72
www.zanussi.com
Nivelado
Al colocar el aparato
compruebe que que-
da nivelado. Esto se
puede conseguir utili-
zando las dos patas
ajustables de la parte
inferior delantera (2).
Si es necesario, ajus-
te la pata retirando el
separador (1).
2
1
Ubicación
Instale el aparato alejado de fuentes de calor,
como radiadores, calderas, luz solar directa, etc.
Asegúrese también de que el aire pueda circu-
lar sin obstáculos por la parte trasera del apara-
to. Para garantizar un rendimiento óptimo, si el
aparato se coloca debajo de un mueble de co-
cina instalado en la pared, deje una distancia
mínima de 100 mm entre la parte superior del
aparato y el mueble de pared. No obstante, lo
ideal sería que el aparato no se colocara debajo
de ningún mueble instalado en la pared. La ba-
se del aparato está provista de una o varias pa-
tas ajustables para garantizar un nivelado co-
rrecto del mismo.
Si el aparato se sitúa en una esquina con el la-
teral de las bisagras frente a la pared, deje una
distancia mínima de 10 mm entre la pared y el
aparato de modo que la puerta se pueda abrir lo
suficiente para retirar los estantes sin dificultad.
Advertencia
min.
100 mm
15 mm
15 mm
Puede que en algún momento sea necesario
desenchufar el aparato de la toma de corriente;
por lo tanto, el enchufe debe ser fácilmente
accesible tras la instalación del aparato.
Cambio del sentido de apertura de la
puerta
Importante Los procedimientos que se indican
a continuación requieren la ayuda de otra
persona que sujete bien las puertas del aparato
durante todo el proceso.
Para cambiar el sentido de apertura de la puer-
ta, siga estos pasos:
73
www.zanussi.com
1. Desconecte el en-
chufe de la red.
2. Incline el aparato
hacia atrás con cuida-
do, de modo que el
compresor no toque el
suelo.
3. Desatornille las dos
patas ajustables.
4. Desatornille los tor-
nillos de la articulación
inferior de la puerta.
2
1
5. Desmonte la puerta
del aparato tirando de
ella suavemente hacia
abajo.
6. Desatornille el pasa-
dor superior de articu-
lación de la puerta del
electrodoméstico y
atorníllelo de vuelta en
el otro lado.
7. Encaje la puerta del
aparato en el pasador
superior de articula-
ción.
8. Quite la articulación
inferior. Coloque el pa-
sador en el sentido
que indique la flecha.
9. Desatornille e insta-
le el tornillo en el lado
contrario.
10. Coloque la articu-
lación inferior en el la-
do opuesto sin cam-
biar la posición de la
puerta.
11. Atornille el tornillo
en el espacio libre del
otro lado así como las
patas ajustables (2
piezas).
12. Retire e instale la
manilla
1)
en el lado
contrario.
13. Coloque el apara-
to en su lugar, nivélelo
y espere al menos
cuatro horas antes de
enchufarlo a la corrien-
te.
1) Si está previsto
Finalmente, compruebe que:
Todos los tornillos están apretados.
La puerta abre y cierra correctamente.
Es posible que la junta no encaje a la perfec-
ción en el mueble si la temperatura ambiente es
baja (es decir, en invierno). En tal caso, espere
hasta que la junta se fije al mueble de forma na-
tural.
Si prefiere no realizar los procedimientos ante-
riores, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico más próximo. El personal del
centro de servicio técnico cambiará el sentido
de apertura de las puertas con gastos a su car-
go.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que
el voltaje y la frecuencia que aparecen en la pla-
ca de datos técnicos se corresponden con el
suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El en-
chufe del cable de alimentación se suministra
con un contacto para tal fin. Si la toma de red
de la vivienda carece de conexión a tierra, co-
necte el aparato a una toma de tierra conforme
con la normativa, después de consultar a un
electricista profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no
se toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de
la CEE.
74
www.zanussi.com
Aspectos medioambientales
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche
los aparatos marcados con el símbolo
junto
con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
75
www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
212000265-A-202013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Zanussi ZFU19400WA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario