Fujitsu ARUH72TLAV2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

PART No. 9365748336
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
For authorized service personnel only.
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type à conduit)
UNIDAD INTERIOR (Tipo de ducto)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
ARUH72TLAV2
ARUH96TLAV2
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación
Este sistema de aire acondicionado cumple estrictas normas de seguridad y funcionamiento.
Como instalador o personal de mantenimiento, una parte importante de su trabajo consis-
te en instalar o realizar el mantenimiento del sistema para que funcione de forma segura
y eficiente.
Para que la instalación resulte segura y el sistema funcione sin problemas, debe:
Leer atentamente este manual de instrucciones antes de iniciar el procedimiento.
Cumplir cada uno de los pasos de instalación o reparación tal y como se indican.
Cumplir todas las normas eléctricas locales, nacionales y estatales.
Preste atención a todos los avisos de peligro, advertencia y precaución incluidos en
este manual.
ADVERTENCIA:
Este símbolo hace referencia a un peligro o una práctica poco
segura que podrían ocasionar daños personales graves o, incluso,
la muerte.
ATENCIÓN:
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica poco segura
que podrían ocasionar daños personales, daños en el producto o a
la propiedad.
Símbolos de advertencia de peligro
: Eléctrico : Seguridad/advertencia
Si fuera necesario, solicite ayuda
Estas instrucciones son lo único que necesita para la mayoría de emplazamientos de ins-
talación y condiciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema concreto,
póngase en contacto con nuestro servicio de ventas/mantenimiento o el distribuidor certi-
cado, para obtener instrucciones adicionales.
Instalación incorrecta
El fabricante no será en ningún caso responsable de una instalación o servicio de
mantenimiento incorrectos, incluyendo el incumplimiento de las instrucciones indicadas
este documento.
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES
Durante el cableado
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES GRAVES
O, INCLUSO, LA MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CUALIFICADO Y
EXPERIMENTADO DEBE REALIZAR EL CABLEADO DE ESTE SISTEMA.
No alimente la unidad hasta que se haya completado todo el cableado y se hayan
instalado las tuberías, o se haya reconectado y comprobado.
Este sistema utiliza tensiones eléctricas muy peligrosas. Durante el cableado, consulte
atentamente el diagrama de cableado y estas instrucciones. Las conexiones incorrec-
tas y una puesta a tierra inadecuada pueden provocar daños o, incluso, la muerte.
Derive la unidad a tierra siguiendo las normas eléctricas locales.
Conecte fi rmemente todos los cables. Un cable fl ojo puede provocar sobrecalenta-
miento en puntos de conexión y un posible peligro de incendio.
Durante el transporte
Tenga cuidado al levantar y desplazar las unidades interior y exterior. Obtenga la ayuda
de otra persona y doble las rodillas cuando levante la unidad, para reducir la presión en
la espalda. Los bordes afi lados o las delgadas aletas de aluminio del aire acondicionado
pueden producir cortes.
Durante la instalación...
...En el techo o una pared
Asegúrese de que el techo o la pared son sufi cientemente resistentes para soportar el
peso de la unidad. Tal vez sea necesario fabricar un marco de madera o metal sólido que
proporcione un soporte adicional.
...En una sala
Aísle correctamente cualquier tubería que quede descubierta, para impedir que “transpire”
y gotee, dañado las paredes y los suelos.
...En una zona donde se produzcan fuertes vientos
Ancle de forma segura la unidad exterior con pernos y un marco metálico.
Coloque un defl ector de aire adecuado.
...En una zona donde se produzcan nevadas (para sistemas de tipo
bomba de calor)
Instale la unidad exterior en una plataforma elevada que esté en una posición más alta
que la capa de nieve.
Durante la conexión de la tubería del refrigerante
El recorrido de los tubos debe ser tan corto como sea posible.
Utilice el método de soldadura fuerte para conectar las tuberías.
Verifi que que no existan fugas antes de abrir las válvulas de refrigerante.
Durante el mantenimiento
Apague la alimentación desde el panel del disyuntor principal antes de abrir la unidad
para comprobar o reparar piezas eléctricas o el cableado.
Mantenga los dedos o las prendas de vestir alejados de las partes móviles.
Limpie el sitio una vez fi nalizado el trabajo, recordando verifi car que no hayan quedado
restos de cableado o metal en el interior de la unidad reparada.
Tras la instalación, utilice el manual de funcionamiento para explicar el funcionamiento
correcto al cliente.
PELIGRO
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de apagar la
alimentación de la unidad. Podrían producirse descargas eléctricas. Después
de desactivar la unidad, espere siempre un mínimo de 5 minutos antes de to-
car cualquier componente eléctrico.
• Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el Manual de Funcionamiento, al cliente. Pídale que lo
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad interior según las
indicaciones de este Manual de instalación. Una unidad cuya instalación no se haya
realizado correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua,
descargas eléctricas o incendios. Si la unidad interior se instala sin observar las instruc-
ciones de este Manual de Instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.
No encienda la alimentación hasta que haya completado la instalación. Si se enciende
la alimentación antes de haber completado la instalación, podrían producirse acciden-
tes graves, como descargas eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el refrige-
rante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
La instalación se debe realizar de acuerdo con los requisitos del NEC (National Electri-
cal Code o Código Eléctrico Nacional) y del CEC (Canadian Electrical Code o Código
Eléctrico de Canadá) y únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el secun-
dario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un fallo del
compresor y fugas de agua. En primer lugar, pare la unidad interior accionando la unidad
de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de
entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA. 9365748336
Unidad interior del sistema VRF (Tipo conducto)
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................1
1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación .........................1
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES .......................................................................1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ..................................................................................2
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A ..............................................2
2.2. Herramienta especial para R410A ......................................................................2
2.3. Accesorios ..........................................................................................................2
2.4. Piezas opcionales ...............................................................................................2
2.5. Acerca de las unidades de longitud ....................................................................2
3. TRABAJO DE INSTALACIÓN .......................................................................................3
3.1. Selección del lugar de instalación ......................................................................3
3.2. Dimensiones de la instalación ............................................................................3
3.3. Instalación de la unidad ......................................................................................3
4. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS ..............................................................................5
4.1. Selección del material de la tubería ...................................................................5
4.2. Requisito de la tubería ........................................................................................5
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) (ARUH72) ....................................5
4.4. Conexión de soldadura (conexión de la tubería) (ARUH96) ..............................5
4.5. Instalación del aislamiento térmico .....................................................................6
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE ......................................................6
6. CABLEADO ELÉCTRICO .............................................................................................7
6.1. Requisitos eléctricos ...........................................................................................7
6.2. Método de cableado ...........................................................................................8
6.3. Cableado de la unidad ........................................................................................8
6.4. Conexión del cableado .......................................................................................9
6.5. Piezas opcionales del cableado .........................................................................9
6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ......................................10
6.7. Sensor remoto (piezas opcionales) .................................................................. 11
6.8. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales) ........................................ 11
7. AJUSTE DE CAMPO ................................................................................................... 11
7.1. Ajuste de la dirección ........................................................................................12
7.2. Ajuste de código personalizado ........................................................................12
7.3. Modo de presión estática .................................................................................12
7.4. Ajuste de las funciones .....................................................................................12
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ..............................................................................14
8.1. Funcionamiento de prueba mediante unidad exterior (placa de circuitos
impresos) ..........................................................................................................14
8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia .......................................14
9. LISTA DE COMPROBACIÓN ......................................................................................14
10. CÓDIGOS DE ERROR..............................................................................................14
Es-2
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de
forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración. Si la fuga de refrigerante supera el límite de concentración, se pueden
producir accidentes como falta de oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías
de refrigerante o de otras zonas. Tocar directamente el refrigerante puede provocar
congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediata-
mente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto con una
llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas especia-
les y materiales de conducción fabricados específicamente para este tipo de refrigeran-
te. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente 1,6 veces
superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o realizar una
instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctri-
cas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Cambios
Distribuidor
La presión del sistema de refrigerante es extremadamente
alta y no se puede medir con un medidor convencional (R22).
Para evitar mezclas erróneas con otros refrigerantes, se ha
cambiado el diámetro de cada orificio. Se recomienda utilizar un
distribuidor con un indicador de alta presión de 500 micrones a
768 psi (–0,1 a 5,3 MPa) y un indicador de baja presión de 500
micrones a 551 psi (–0,1 a 3,8 MPa).
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el
tamaño de la base y el material de la manguera.
(El diámetro de rosca del orificio de carga para el R410A es de
20 hilos de 1/2 UNF por pulgada).
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional (R22) si se
instala un adaptador para bomba de vacío.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el
sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al vacío de
500 micrones (–100,7 kPa).
Detector de fugas
de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante R410A.
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u
otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves
como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio
hasta terminar el trabajo de instalación.
Nombre y forma
Cantidad
Aplicación
Manual de funciona-
miento
1
Manual de instalación
1
(Este libro)
Brida de cable (grande)
4
Para fijar la tubería de cone-
xión (grande y pequeña)
Brida de cable (mediana)
2
Para la unión del cable de
transmisión y el cable del
mando a distancia
Nombre y forma
Cantidad
Aplicación
Aislamiento térmico
del acoplador
(pequeño)
1
Para el empalme de tubería
del lado interior (pequeño)
Aislamiento térmico
del acoplador
(grande)
1
Para el empalme de tubería
del lado interior (grande)
Tuerca especial A
(brida grande)
4
Para colgar la unidad interior
del techo
Tuerca especial B
(brida pequeña)
4
Arandela
8
Manguera de drenaje
(grande)
1
Para instalar la tubería de
drenaje
(para el orificio de drenaje
principal)
Manguera de drenaje
(pequeño)
1
Para instalar la tubería de
drenaje
(para el orificio de drenaje de
seguridad)
Banda de sujeción de
la manguera
(grande)
1
Para la instalación de la man-
guera de drenaje (grande)
(para el orificio de drenaje
principal)
Banda de sujeción de
la manguera
(pequeño)
1
Para la instalación de la man-
guera de drenaje (pequeña)
(para el orificio de drenaje de
seguridad)
Aislamiento de la
manguera de drenaje
2
Para instalar la manguera de
drenaje
2.4. Piezas opcionales
Las siguientes opciones están disponibles.
Descripción Modelo Aplicación
Unidad receptora de
infrarrojos
UTY-TRHX Para el mando a distancia inalámbrico.
Sensor remoto UTY-XSZX Sensor de temperatura de la habitación
Kit para conexión externa
UTY-XWZXZC
Para función de salida
(Terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para función de control de entrada
(Aplicar terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para función de control de entrada
(Terminal de contacto seco / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para función de apagado forzado del
termostato
(Aplicar terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Para función de apagado forzado del
termostato
(Terminal de contacto seco / CNA04)
Adaptador LAN inalám-
brico
UTY-TFSXZ* Para control LAN inalámbrico.
Convertidor MODBUS® UTY-VMSX
Para conectar un solo sistema de uni-
dad interior a la red Modbus®.
Unidad de alimentación
externa
UTZ-GXXA
Alimentación a la placa de circuitos
impresos de la unidad interior cuando
esta se apaga para evitar errores.
Cuando deba realizar la instalación, consulte el manual de instalación de cada pieza
opcional.
2.5. Acerca de las unidades de longitud
Este producto ha sido fabricado conforme a las unidades métricas y las tolerancias. Las
unidades tradicionales de EE.UU. se ofrecen, únicamente, como referencia.
Cuando se requieran dimensiones y tolerancias exactas, consulte siempre las unidades
métricas.
Es-3
3. TRABAJO DE INSTALACIÓN
3.1. Selección del lugar de instalación
Es importante un lugar de instalación inicial correcto porque es difícil mover la unidad tras
la instalación.
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el
peso de la unidad interior. Instale las unidades firmemente para evitar que vuelquen o
se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad en las siguientes zonas:
• En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar.
Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían averiarse o producir un escape de
agua en la unidad.
• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina.
Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían averiarse o producir un escape de
agua en la unidad.
• En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino.
Provocará la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a su
vez, puede provocar fugas de refrigerante.
• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga fibras
de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por ejem-
plo, disolvente de pintura o gasolina.
Si la fuga de gas se acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
• En un área en las que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
No utilice la unidad para propósitos como el almacenamiento de alimentos, la crianza
de animales, el cultivo de plantas o la preservación de dispositivos de precisión u
objetos de arte.
Puede degradar la calidad de los objetos almacenados o preservados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inflamable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable del
mando a una distancia mínima de 40 pulg (1 m) de los receptores de televisión o radio.
De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la radio.
[Incluso si se instalan a más de 40 pulg (1 m), es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas circunstancias.]
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad, adop-
te las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar
su peso.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el acondicionador de aire.
(4) Un lugar desde donde la unidad pueda distribuir fácilmente el aire por toda la sala.
(5) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior (o unidad de derivación de refrigerante).
(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con
facilidad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con
facilidad.
(8) Instale la unidad en un lugar donde no se amplifiquen el ruido ni las vibraciones.
(9) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el filtro.
3.2. Dimensiones de la instalación
3.2.1. Instalación con espacio para mantenimiento en la parte supe-
rior de la unidad (recomendada)
Instale la unidad a una distancia mínima de 18 pulg (450 mm) del techo.
Unidad: pulg (mm)
18 (450)
o superior
18 (450) o
superior
Espacio para
manteni-
miento
Acceso para mantenimiento
3.2.2. Instalación con espacio para mantenimiento en la parte infe-
rior de la unidad
Unidad: pulg (mm)
18 (450) o
superior
Acceso para mantenimiento
Espacio para
mantenimiento
1 (20) o
superior
3.2.3. (Para mantenimiento)
(1) El trabajo de mantenimiento de la caja de control se puede realizar con el acceso
para mantenimiento de las dimensiones que muestra la figura.
(2) Si el trabajo de mantenimiento debe realizarse en el lado inferior, el acceso para
mantenimiento debe ser superior a la dimensión exterior de la unidad interior.
(3) Si el trabajo de mantenimiento debe realizarse desde la parte superior, deje un espa-
cio de un mínimo de 18 pulg (450 mm) entre el techo y la unidad interior.
AIREAIRE
AIRE
Unidad: pulg (mm)
Tamaño de acceso para mantenimiento de 3.2.1
58-11/16 (1490)
Tamaño de acceso para mantenimiento de 3.2.2
Unidad interior
Caja de control
2 (30) o
superior
20 (500) o
superior
36 (890)
o superior
28 (700) o
superior
8 (200) o
superior
18 (450) o
superior
3.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en un lugar que pueda aguantar una carga de al
menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se amplifiquen el sonido ni las
vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo suficientemente resisten-
te, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
ATENCIÓN
Confirme las direcciones de la entrada y salida de aire antes de instalar la unidad.
La unidad toma el aire desde el lado del evaporador y lo expulsa desde el lado del
ventilador.
3.3.1. Método de transporte
• No retire el embalaje hasta que la unidad se encuentre en el lugar de la instalación.
• Retire las piezas metálicas del embalaje y deshágase de ellas.
• Tenga cuidado de no tirar de los accesorios.
• La unidad está embalada boca abajo.
Piezas metálicas del
embalaje (4 lugares)
Soporte del ventilador (2 puntos)
Tire de ellos hacia usted.
Accesorios
No retire el embalaje hasta que la unidad se encuentre en el lugar de la instalación.
Retire las piezas metálicas del embalaje y deshágase de ellas.
Es-4
3.3.4. Montaje del conducto
Siga el procedimiento que se muestra en la figura para instalar los conductos.
Brida del orificio de entrada
Brida del orificio de entrada
49-3/16 (1250)
49-3/16 (1250)
Brida del orificio de salida
Brida del orificio de salida
2-15/16 (75)
2-15/16 (75)
47-1/4 (1200)
47-1/4 (1200)
P5-7/8 (150) × 7
= 41-5/16 (1050)
P5-7/8 (150) × 7
= 41-5/16 (1050)
Unidad: pulg (mm)
Unidad: pulg (mm)
*13/16
(20)
*13/16
(20)
18-1/2
(470)
12-5/8
(320)
*4-15/16 (125)
13-3/4
(350)
11-7/16
(290)
9/16
(15)
9/16
(15)
1-3/8
(35)
3-9/16
(90)
6-5/16
(160)
14-9/16
(370)
7-1/2
(190)
3-9/16
(90)
9/16
(15)
6-5/16
(160)
12-5/8
(320)
13-3/4
(350)
*1
(25)
9/16
(15)
1-3/8
(35)
ARUH 72
ARUH 96
* Espacio entre la brida y el depósito de drenaje de seguridad.
ATENCIÓN
Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad, ase-
gúrese de instalar rejillas en los orificios de entrada y salida. Estas rejillas deben estar
diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
Establezca la presión estática externa entre 0 y 1,2 pulg WG (0 y 300 Pa).
Si instala un conducto de entrada, tenga cuidado de no dañar el sensor de temperatura,
que se halla conectado a la brida del orificio de entrada.
Instale la rejilla de
entrada de aire
para que este cir-
cule. No es posible
detectar la tempe-
ratura correcta.
Unidad
Rejilla de salida
(no incluido)
Rejilla de entrada
(no incluido)
(Habitación)
Conducto
(no incluido)
Cuando conecte el conducto, aíslelo de forma adecuada al entorno de instalación.
Un aislamiento inadecuado podría provocar la formación de condensación en la superfi-
cie del material aislante y el consiguiente goteo.
Asegúrese de instalar el filtro de aire en la entrada de aire. Si no se instala el filtro de
aire, el intercambiador de calor podría obstruirse y se reduciría su rendimiento.
3.3.2. Instalación de los enganches
Para colgar la unidad interior, siga las indicaciones que se ofrecen en las figuras.
AIRE
AIRE
AIRE
AIRE
AIRE
AIRE
17-11/16 (450)
21-5/8 (550)
62-1/2 (1587)
62-1/2 (1587)
55-1/2 (1410)
55-1/2 (1410)
2-9/16 (65)
2-9/16 (65)
Orificio de entrada
Orificio de
entrada
Orificio de
salida
Orificio de
salida
Unidad: pulg (mm)
Unidad: pulg (mm)
27-9/16 (700)
27-9/16 (700)
25-11/16 (653)
25-11/16 (653)
ARUH 72
ARUH 96
Perno de suspensión M10
(no incluido)
Tuerca especial A
(accesorios)
Agua
(accesorios)
Tuerca especial B
(accesorios)
Enganche
ATENCIÓN
Fije la unidad firmemente con las tuercas especiales A y B.
3.3.3. Nivelación
Siga el procedimiento que se muestra en la figura para nivelar la unidad.
(Frontal) (Lateral)
BBAA
Nivel
Nivel
Orificio de drenaje de seguridad
Orificio de
drenaje principal
El lado de la unidad que contiene el orificio de drenaje (A) debe estar situado ligeramen-
te por debajo del lado (B) opuesto de la unidad. Esta inclinación debería producir una
diferencia de entre 0 y 3/4 pulg (0 y 20 mm) entre (A) y (B).
Es-5
Diámetro exterior de la
tubería [pulg (mm)]
Dimensión A [pulg (mm)]
Dimensión B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[pulg (mm)]
Abocardador para R410A,
tipo de embrague
1/4 (6,35)
0 a 0,020
(0 a 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la
dimensión A debe tener aproximadamente 0,020 pulg (0,5 mm) más que lo indicado en la
tabla (para abocardar con abocardadores R410A) para obtener el abocardado especifi-
cado. Utilice un medidor de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el
abocardador R410A.
Ancho en planos
Diámetro exterior de la tubería
[pulg (mm)]
Anchura entre planos de
la tuerca abocardada [pulg
(mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2. Doblar las tuberías
• Si dobla las tuberías con las manos, tenga cuidado de no aplastarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
• Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo.
• No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.3.3. Conexión de la tubería
Una vez haya apretado bien con la mano
la tuerca abocardada, sujete el acopla-
miento lateral del cuerpo con una llave
independiente y, a continuación, apriétela
con una llave de torsión. (Consulte la tabla
siguiente donde se muestran los pares de
apriete de tuerca abocardada.)
Tubería de
conexión
Tuerca abo-
cardada
Apriete con 2
llaves.
Llave de
torsión
Tubería de la unidad
interior (lateral)
Llave de
sujeción
ATENCIÓN
Mantenga agarrada con fuerza la llave
de torsión, colocándola en ángulo recto
con respecto a la tubería, para apretar
correctamente la tuerca abocardada.
Tuerca abocardada [pulg
(mm)]
Par de apriete [lbf·pie (N·m)]
Diám. 1/4 (6,35) 11,8 a 13,3 (16 a 18)
Diám. 3/8 (9,52) 23,6 a 31,0 (32 a 42)
Diám. 1/2 (12,70) 36,1 a 45,0 (49 a 61)
Diám. 5/8 (15,88) 46,5 a 55,3 (63 a 75)
Diám. 3/4 (19,05) 66,4 a 81,1 (90 a 110)
4.4. Conexión de soldadura (conexión de la tubería) (ARUH96)
4.4.1. Doblar las tuberías
• Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga
cuidado con no atascarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
• Cuando las tuberías se doblen o se estiren de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de
3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.4.2. Conexión de la tubería
• Las conexiones de las tuberías de gas y líquido deben soldarse.
• Asegúrese de soldarlas antes de realizar las tareas de cableado o instalar la tubería de
drenaje.
Diámetro exterior de la tubería
Tubería de conexión (líquido) 3/8 pulg (9,52 mm)
Tubería de conexión (gas) 7/8 pulg (22,22 mm)
4. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la
tubería de los modelos con refrigerante R410A. Asimismo, al guardar las tuberías, selle
con firmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las mismas.
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigerante.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como
sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían
presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías sin soldadura de cobre desfosforado.
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 0,004 oz./100 pies (40 mg/10 m).
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deforma-
da (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el
tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La selección de la tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el acondicio-
nador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un refrigerante
convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la tabla.
• No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si
están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería
[pulg (mm)]
Grosor [pulg (mm)] Material
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
COBRE
JIS H3300 C1220T-O o equi-
valente
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
7/8 (22,22) 0,039 (1,00)
COBRE
JIS H3300 C1220T-H o equivalente
4.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción de
la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
• Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contra-
rio, podrían producirse fugas de agua.
Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 248 °F (120 ºC).
(Solo modelo de ciclo inverso) Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en
el lugar de instalación de la tubería del refrigerante sea superior al 70%, instale el
aislamiento térmico alrededor de dicha tubería. Si el nivel de humedad esperado es del
70 al 80 %, utilice aislamiento térmico de un mínimo de 9/16 pulg (15 mm) de grosor y,
si la humedad esperada supera el 80 %, emplee un aislamiento térmico de 13/16 pulg
(20 mm) como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al
especificado, se puede formar condensación en la superficie del aislamiento. Asimismo,
utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/(m·K) o inferior
(a 68 °F [20 °C]).
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) (ARUH72)
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especificado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
4.3.1. Abocardado
Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma y
elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada acoplada
a la unidad interior respectivamente) en la tubería y realice el abocardado con el
abocardador. Utilice el abocardador especial R410A (o unidad de derivación de
refrigerante) de las unidades exteriores; utilizar otras tuercas abocardadas puede
ocasionar fugas de refrigerante.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva para evitar la penetración
de polvo, suciedad o agua.
Tubería
Pieza de
fijación
Compruebe si [L] está abocardado co-
rrectamente y no está roto ni arañado.
Es-6
Caja de control
Panel posterior
Termistor
Panel de manteni-
miento
Tubería de cone-
xión (líquido)
Depósito de drenaje de seguridad
Aislamiento térmico
de la tubería y goma
de la tubería
Tubería de conexión (gas)
ADVERTENCIA
Asegúrese de utilizar un paño húmedo o similar para proteger la goma de la tubería, el
aislamiento térmico de la tubería, el termistor del intercambiador de calor y el aisla-
miento térmico del depósito de drenaje de seguridad, como se muestra a continua-
ción. Como estas piezas son muy inflamables, pueden provocar un incendio si no se
protegen adecuadamente.
En caso de que el termistor del intercambiador de calor resulte dañado debido al calor
de la soldadura, se produciría un fallo en el funcionamiento. (Solo AR96)
El intercambiador de calor contiene un termistor.
Cubra completamente la goma y
el aislamiento térmico de la tube-
ría con un paño húmedo o similar
para evitar que se quemen.
Aislamiento térmico
de la tubería
Goma de la tubería
Goma de la tubería
Aislamiento térmico
de la tubería
Soldadura
No exponga el termis-
tor a una llama.
Proteja estas zonas con un
paño húmedo o similar.
Evite que la unidad (caja de control, panel posterior, panel de mantenimiento, etc.) y
la rejilla de entrada entren en contacto con una llama. La exposición de estas piezas
a una llama producirá efectos adversos sobre su aspecto y funcionamiento o podría
provocar un incendio.
ATENCIÓN
Si entra aire u otro tipo de refrigerante en el ciclo de refrigeración, la presión interna
de este se elevará de forma anómala e impedirá que la unidad ofrezca su máximo
rendimiento.
Aplique gas de nitrógeno
cuando realice la soldadura de
las tuberías. Presión del gas
nitrógeno:
2,9 psi (0,02 MPa) (= presión
suficiente para sentirla en el
dorso de la mano)
Válvula de regulación de la presión
Tapón
Gas nitrógeno
Área de soldadura
Si se suelda una tubería sin aplicar gas de nitrógeno, se creará una película de óxido.
Esto puede disminuir el rendimiento o dañar alguna pieza de la unidad (como el com-
presor o las válvulas).
No utilice flux para soldar las tuberías. Si el flux es de tipo cloro, provocará la corrosión
de las tuberías. Además, si el flujo contiene fluoruro, afectará al sistema de tuberías de
refrigerante; por ejemplo, podría deteriorar el aceite refrigerante.
Como material de soldadura, utilice cobre de fósforo que no requiera flujo.
4.5. Instalación del aislamiento térmico
• Instale el aislamiento térmico del acoplador una vez que haya finalizado la prueba de
fugas de refrigerante (para obtener más información, consulte el Manual de instalación
de la unidad exterior).
• No deben quedar huecos entre el aislamiento y la unidad.
Brida de cable (grande) (accesorios)
Brida de cable (grande) (accesorios)
Sin espacios
Sin espacios
Aislamiento térmico del acopla-
dor (pequeño) (accesorios)
Aislamiento térmico del acopla-
dor (grande) (accesorios)
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
• Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido de ø 3/4 pulg [I.D.] y ø 1-1/16 pulg [O.D.] y
conéctela con adhesivo (cloruro de polivinilo) para evitar que se produzcan fugas.
• La posición de la tubería de drenaje instalada debe tener una gradiente descendiente
de 1/100 o más.
• Para evitar que se congelen las tuberías, utilice material de aislamiento térmico cuando
sea necesario.
Posición de las tuberías de drenaje
15-7/8 (403)
19-13/16 (503)
20-3/4 (527)
16-13/16 (427)
7-7/8 (200)
7-7/8 (200)
1-9/16 (40)
1-9/16 (40)
Orificio de drenaje
de seguridad
Ø 3/4 (19) [I.D.]
Orificio de drenaje
de seguridad
Ø 3/4 (19) [I.D.]
Orificio de drenaje principal
Ø 1-1/16 (27) [O.D.]
Orificio de drenaje principal
Ø 1-1/16 (27) [O.D.]
Unidad: pulg (mm)
Unidad: pulg (mm)
ARUH 72
ARUH 96
Diám. ext.
Tubería de drenaje
• Para el orificio de drenaje principal
• Para el orificio de drenaje de seguridad
Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]
• Este producto dispone de orificios de drenaje en 2 ubicaciones. Siga las instrucciones
que se ofrecen en la figura para conectar la manguera de drenaje y las tuberías de
drenaje a cada uno de ellos.
Instalar la manguera de drenaje en el orif cio de drenaje principal y
de seguridad
Procedimiento de instalación
(1) Instale la manguera de drenaje que se suministra en los orificios de drenaje principal
y de seguridad del cuerpo. Instale la banda de sujeción de la parte superior de la
manguera dentro de la zona de la pantalla gráfica. Sujétela firmemente con la banda
de sujeción de la manguera.
(2) Utilice agente adhesivo de vinilo para pegar la tubería de drenaje (tubería de PVC) [Φ
3/4 pulg (19 mm) I.D. Φ 1-1/16 pulg (27 mm) O.D.] que se prepara en el sitio o enchufe.
(Aplique agente adhesivo de color de forma uniforme hasta la línea de calibre y séllela).
(3) Compruebe el drenaje.
(4) Instale el aislamiento térmico.
(5) Utilice el aislamiento térmico suministrado para aislar el puerto de drenaje y las
bandas del cuerpo.
Accesorios
Para el orificio de drena-
je principal
Manguera de
drenaje
(grande)
Banda de sujeción
de la manguera
(grande)
Aislamiento de
la manguera de
drenaje
Para el orificio de drena-
je de seguridad
Manguera de
drenaje
(pequeño)
Banda de sujeción
de la manguera
(pequeño)
Aislamiento de
la manguera de
drenaje
Depósito de
drenaje
Compruebe que no quedan espacios
Banda de sujeción de la manguera
(accesorios)
Extremo de PVC flexible
Manguera de
drenaje
(accesorios)
De 3/8 a 9/16 pulg
(De 10 a 15 mm)
Es-7
ATENCIÓN
Asegúrese de aislar adecuadamente las tuberías de drenaje.
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
6. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las instruc-
ciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales. Ase-
gúrese de utilizar un circuito especial para la unidad. Un circuito con una alimentación
eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica que no se haya realizado correctamente
pueden provocar accidentes graves como descargas eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben alimen-
tación eléctrica.
Use los cables de conexión y los cables de alimentación suministrados o especificados
por el fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso
en la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con firmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos
cables conectados o fijados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el ca-
bleado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión de la placa de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con
soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extre-
mos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o
incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cable.
(Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Instale firmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de la
caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los orificios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Sugerimos instalar disyuntores GFEB o cumplir con la normativa eléctrica local.
Cuando instale este sistema, utilice disyuntores para fallos de derivación a tierra
(GFEB) para reducir el riesgo de fugas de corriente que podrían provocar descargas
eléctricas o un incendio.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas
eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que
el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión firmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cualificado, para evitar cualquier peligro.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable de
tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando a
distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el cable de transmisión y el del mando a
distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 2 pulg (50 mm) o superior.
Juntar estos cables provocará un funcionamiento incorrecto o una avería.
Al manejar la placa de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de esta placa de circuitos impresos. Observe las
precauciones que se indican a continuación:
• Establezca una conexión a tierra para las unidades interiores y las unidades exterio-
res y los dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos para des-
cargar la electricidad estática del cuerpo.
• No toque los terminales de las piezas ni los patrones implementados en la placa de
circuitos impresos.
6.1. Requisitos eléctricos
• Seleccione el tipo y tamaño de cable de
alimentación en función de la normativa local
y nacional pertinente.
Tensión nominal
208 / 230 V
Intervalo de funcio-
namiento
187 a 253 V
• Las especificaciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la regula-
ción local.
• Seleccione el tipo y tamaño correctos de cable de acuerdo con la normativa nacional o
regional.
• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
Empalme de tuberías
(no incluido)
Extremo de
PVC rígido
Tubería de drenaje (no incluido)
Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.], Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]
0,16 pulg (4 mm) o menos
Zona de
aplica-
ción de
adhesivo
Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de dicha manguera.
Depósito de
drenaje
Aislamiento de la man-
guera de drenaje
(accesorios)
Manguera
de drenaje
3-15/16
pulg
(100 mm)
Vista de la abertura de la manguera
Enrolle el aislamiento térmico suminis-
trado alrededor de la banda de sujeción
de la manguera. Asegúrese de que la
alineación se halla encima.
Una vez que haya instalado la manguera de drenaje, compruebe que el drenaje se realiza
sin obstrucciones.
Gradiente descen-
dente de 0,10 a
0,19 pulg
(De 2,5 a 5,0 mm)
CORRECTO
PROHIBIDO
Instalar la tubería de drenaje
(1) Drenaje principal
En el drenaje principal, realice 1
sifón cerca de la unidad interior.
H1= 3-15/16 pulg (100 mm) (Aprox.)
H2= 1-15/16 a 3-15/16 pulg (50 a
100 mm)
Sifón
H2 H1
Unidad
Tubería de
drenaje
(2)Drenaje de seguridad
No es necesario realizar un sifón
en el drenaje de seguridad. Si el
drenaje de seguridad se conecta al
drenaje principal, realice la cone-
xión por debajo del sifón principal.
Principal
Seguridad
Tubería de
drenaje
Unidad
• Asegúrese de no realizar elevaciones en la tubería de drenaje.
• No realice una purga de aire.
Elevación
Purga de aire
Elevación
PROHIBIDO
Es-8
El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un
sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especificaciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que figuran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA
DISY. MÁX. CIRC.
(Capacidad del fusible)
ARUH72TLAV2
8,13 A
15 A
ARUH96TLAV2
9,40 A
MCA: Ampacidad mínima del
circuito
DISY. MÁX. CIRC: Disyuntor de
circuito máximo
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de refri-
gerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 11 A. Para conocer la MCA
de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de la misma
.
Si la capacidad del número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interio-
res conectadas supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor
de mayor capacidad.
B. Requisitos del disyuntor del equipo para fallo de tierra
Capacidad del disyuntor
Número máximo de "unidades interio-
res" o "unidades interiores + unidades
de derivación de refrigerante" que
pueden conectarse (*1)
30 mA, 0,1 seg. o menos 12 o menos
100 mA, 0,1 seg. o menos 13 a 40 (*2)
*1: Tipo bomba de calor: unidades interiores; Tipo de recuperación de calor: unidades
interiores y unidades de derivación de refrigerante.
*2: Si no se instala un disyuntor de capacidad de 100 mA, divida la cantidad de unidades
interiores en pequeños grupos de un máximo de 12 unidades e instale un disyuntor
con capacidad de 30 mA para cada grupo.
Cuando se conecten modelos distintos en el disyuntor indicado anteriormente junto con el
ARUH72TLAV2/ARUH96TLAV2 podrá conectar más de 12 unidades. Para determinar el
número máximo de unidades interiores cuando se utilicen modelos distintos, consulte el
Manual técnico y de diseño de cada unidad para calcular el número total de unidades que
pueden conectarse en un disyuntor determinado.
6.1.1. Especifi caciones del cable de transmisión y del mando a distancia
• Siga las especificaciones que figuran a continuación para el cable de transmisión y el
del mando a distancia.
Uso
Tamaño del
cable
(AWG)
Tipo de cable Observaciones
Cable de
transmisión
22
NIVEL 4 (NEMA) 2 núcleos, no
polarizado, par trenzado, núcleo só-
lido, diámetro 0,026 pulg (0,65 mm)
Cable compatible
LONWORKS®
Cable del
mando a
distancia
(de 2 hilos)
22 a 16 Cable de PVC revestido
Par trenzado,
núcleo doble no
polarizado
18 Cable del termostato de 2 núcleos
Utilizar cable
apantallado de
par sin retorcer
6.2. Método de cableado
Ejemplo
*2 *2 *2
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1
Disyuntor 1: Disyuntor del equipo para fallo de
tierra (GFEB)
Disyuntor 2: Disyuntor de circuito máximo (DISY.
MÁX. CIRC.)
Transmisión
Transmisión
Unidad interior
Mando a distancia
(Principal)
Alimentación eléctrica
Unidad interior
Unidad
interior
Alimentación eléctrica
Mando a
distancia
Disyuntor 2
Disyuntor 2 Disyuntor 2
Disyuntor 1
Disyuntor 1 Disyuntor 1
Mando a distancia
(Secundario)
Mando a
distancia
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el Manual de insta-
lación de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: El mando a distancia de 3 hilos no se utiliza.
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Disyuntor2
Disyuntor1
Unidad interior
Alimentación eléctrica
Caja de
derivación
Caja de derivación
Alimentación eléctrica
: Interruptor de
desconexión
Alimentación eléctrica
Alimentación eléctrica
Unidad interior Unidad interior
El interruptor de desconexión se debe instalar entre la unidad interior y la caja de derivación
.
6.3. Cableado de la unidad
• Antes de conectar el cable al bloque terminal.
6.3.1. Cable de alimentación eléctrica
Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva, tal
y como se muestra en la figura que aparece a continuación.
Cable de tierra
Conector de conducto
4-3/4 pulg (120 mm)
5-1/8 pulg (130 mm)
A. Para un cableado de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Pelar 1 pulg.
(25 mm)
Bucle
Tornillo con arandela
especial
Tornillo con aran-
dela especial
Extremo del
cable (bucle)
Cable
Cable
Bloque de
terminales
Extremo del
cable (bucle)
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables
de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en
presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente figura.
(2) Fije los terminales en anillo firmemente en los cables con la herramienta adecuada,
de forma que los cables no se aflojen.
(3) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Manguito
Pelar 3/8 pulg
(10 mm)
Tornillo con
arandela
especial
Tornillo con aran-
dela especial
Terminal en anillo
Cable
Bloque de
terminales
Cable
Terminal en anillo
Terminal
en anillo
ADVERTENCIA
Utilice terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal a los pares especificados.
De lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento que provocaría daños graves
dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
[Alimentación/L1, L2 (N), TIERRA]
11 a 16 lbf·pulg
(1,2 a 1,8 N·m)
Es-9
6.3.2. Cable de transmisión y de mando a distancia
Cable de transmisión Cable del mando a distancia
Cable revestido
(sin recubri-
miento)
1 pulg (25 mm)
1-3/8 pulg (35 mm)
1 pulg (25 mm)
• Conecte el cable del mando a distancia y el cable de transmisión como se muestra en
la Fig. B.
• Cuando los 2 cables están colocados.
Fig. B
CORRECTO PROHIBIDO
Diámetro diferente Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de
la unidad.
Par de apriete
Tornillo M3 (Transmisión/X1, X2)
(Mando a distancia/Y1, Y2)
4,4 a 5,3 lbf·pulg.
(0,5 a 0,6 N·m)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando fije un tornillo en el bloque de terminales, no apriete excesivamente el tornillo
ya que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar
un mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
6.4. Conexión del cableado
(1) Retire la cubierta de
la caja de control e
instale los cables de
conexión.
(2) Una vez que haya
completado el cablea-
do, sujete el cable del
mando a distancia, el
de conexión y el cable
de alimentación con
una abrazadera de
cable.
Afloje los tornillos
(5 puntos)
Cubierta de
la caja de
control
Conducto (L1, L2 (N):
Cable de alimentación)
X1, X2:
Cable de transmisión
Brida de cable
(mediana)
(accesorios)
Y1, Y2:
Cable del mando
a distancia
Tierra
Tuerca de
seguridad
(3) Coloque la cubierta de la caja de control.
● Sujete el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.
Conducto (cable de alimentación)
Soporte
Unidad interior
30 pulg
(756 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
6.5. Piezas opcionales del cableado
6.5.1. Disposición de la placa de circuitos impresos de la unidad
interior
CN8
CN820
CN65
CN48
SW1
SW2
SW3
SW4
CNB01
CNA01 CNA03
CNA02
CNA04
Piloto indicador
de alimentación
(verde)
OFF (desactivado) ON (activado)
Interruptor
DIP
(SET 2)
Nombre Aplicación
Piloto indicador de
alimentación (verde)
Indica el estado de la alimentación. Consultar el siguiente “Estado
del piloto indicador de alimentación”.
CNA01 Terminal de tensión Para entrada externa
CNA03
CNA02 Terminal de contacto seco
CNA04
Interruptor DIP SET
2 (SW2)
Cambio del tipo de señal de
entrada
CNB01 Terminal de salida Para salida externa
CN8 Para unidad de sensor remoto (*1)
CN48 Para unidad receptora de infrarrojos (*1)
CN65 Para una de las siguientes.
• Conversor MODBUS® (*1)
• Adaptador LAN inalámbrico (*1)
CN820 Para unidad de alimentación externa (*1)
*1: Para más información, consulte todos los manuales de instalación.
6.5.2. Estado del piloto indicador de alimentación
Piloto indicador de
alimentación (verde)
Contenido del estado
Encendido
Se ilumina cuando se enciende la alimentación.
Parpadeo rápido (cada 0,1
segundos)
Existe un fallo en la placa de comunicación o la placa
principal.
Parpadeo (repetición de 3 se-
gundos encendido y 1 segundo
apagado)
La unidad interior está apagada y la alimentación de
la placa de circuitos impresos de la unidad interior se
suministra desde la unidad de alimentación externa
(opcional).
6.5.3. Métodos de conexión
Modificación de cable para entra-
da/salida externa
(1) Retire el aislamiento del cable
conectado al conector del kit de
cables.
(2) Retire el aislamiento del cable
no incluido. Utilice un conector
terminal aislado tipo pliegue para
unir el cable no suministrado por
el proveedor y el cable del kit de
cables.
(3) Conecte el cable con cable de
conexión con soldadura.
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los ca-
bles.
No incluido
Suelde con estaño y aísle las piezas
conectadas.
Conector del kit de ca-
bles (piezas opcionales)
Es-10
Disposición del cableado
En la figura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles
conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
Abrazadera
de cable
Núcleo EMI
(accesorio de la
unidad receptora
de infrarrojos)
Brida de
cable
(no incluida)
6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
6.6.1. Entrada externa
• La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada de
emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la unidad
interior CNA01 o CNA02.
• Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada”, el modo “Parada de emergencia” o
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
• Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cables es de
492 pies (150 m).
• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
Aplicar terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse alimentación al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
(*a)
(*b)
(*1)
CNA0
1
CNA03
(*a)
(*a)
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Dispositivo
de entrada 3
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Alimentación eléc-
trica CC 12 a 24 V
Unidad conectada
Placa de
circuitos
impresos
*1:
Convierta el suministro eléctrico DC de 12 V a 24 V. Seleccione una capacidad de
suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a: La corriente admisible es de 5 mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC
o menos).
*b: La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con
una unidad conectada, asegúrese de hacer una ramificación fuera de la unidad interior
utilizando una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.
CNA01
CNA01
CNA01
Alimentación eléc-
trica CC 12 a 24 V
Unidad conectada
Resistencia
de carga
Placa de circuitos impresos
Placa de circuitos impresos
Placa de circuitos impresos
Dispositivo de
entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Resistencia
de carga
● Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que
desee conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
(*c)
(*c)
(*c)
(*d)
CNA02
CNA04
Placa de circuitos
impresos
TIERRA
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Unidad conectada
*c: Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC
o menos).
*d: El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando
realice el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues-
tra en el ejemplo que figura a continuación.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Alimentación del relé
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de
entrada 1
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de circuitos impresos
Placa de circuitos impresos
Placa de circuitos impresos
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento del funcionamiento
● Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de
circuitos impresos de la unidad interior.
Impulso
Borde
El ancho del pulso debe ser
superior a 200 mseg.
Interruptor DIP [SET2 SW2]
Tipo de señal de
entrada
OFF (desactivado) (Ajuste de fábrica)
Borde
ON (activado)
Impulso
● Cuando el ajuste de funciones está en el modo “Funcionamiento/Parar”.
Entrada Conector Señal de entrada Orden
Borde
Ch1 de CNA01 o
CNA02
OFF (desactivado) → ON (activado) Funcionamiento
ON (activado) → OFF (desactivado) Parada
Impulso
CNA01 o
CNA02
Ch1 OFF (desactivado) → ON (activado) Funcionamiento
Ch2 OFF (desactivado) → ON (activado) Parada
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo
modo.
Es-11
● Cuando el ajuste de función está en el modo “Parada de emergencia”.
Entrada Conector Señal de entrada Orden
Borde
Ch1 de CNA01 o
CNA02
OFF (desactivado) → ON (activado)
Parada de
emergencia
ON (activado) → OFF (desactivado) Normale
Impulso
CNA01 o
CNA02
Ch1 OFF (desactivado) → ON (activado)
Parada de
emergencia
Ch2 OFF (desactivado) → ON (activado) Normale
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando
funciona la parada de emergencia.
● Cuando el ajuste de funciones está en el modo “Parada forzada”.
Entrada Conector Señal de entrada Orden
Borde
Ch1 de CNA01 o
CNA02
OFF (desactivado) → ON (activado) Parada forzada
ON (activado) → OFF (desactivado) Normale
Impulso
CNA01 o
CNA02
Ch1 OFF (desactivado) → ON (activado) Parada forzada
Ch2 OFF (desactivado) → ON (activado) Normale
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el accio-
namiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a distan-
cia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “Funcionamiento/Parar” o el modo “Parada de emergen-
cia” y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Función de apagado forzado del termostato (Sólo entrada “borde”)
*Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”
Entrada Conector Señal de entrada Orden
Borde
Ch1 de CNA01 o
CNA02
OFF (desactivado) → ON (activado)
Termostato off
(apagado)
ON (activado) → OFF (desactivado) Normale
6.6.2. Salida externa
• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cables es
de 82 pies (25 m).
• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
• Corriente permitida: 50 mA
Selección de salida
Cuando el indicador, etc. están conectados directamente
CNB
01
Indicador 1
Indicador 2
Indicador 3
Indicador 4
Unidad conectada
Placa de circui-
tos impresos
Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
CNB
01
Placa de
circuitos
impresos
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
Dispositivo
conectado 4
Unidad conectada Relé (no incluido)
Comportamiento del funcionamiento
*Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”
Conector
Tensión de
salida
Estado
CNB01
Salida externa 1
Clavijas 1-2
0 V Parada
12 V CC Funcionamiento
Salida externa 2
Clavijas 1-3
0 V Normale
12 V CC Error
Salida externa 3
Clavijas 1-4
0 V
Parada del ventilador de la unidad
interior
12 V CC
Funcionamiento del ventilador de la
unidad interior
Salida externa 4
Clavijas 1-5
0 V Calentador externo OFF
12 V CC Calentador externo ON
Ajuste del ventilador de la unidad interior para el calentador externos
Puede ajustarse el ventilador al activar la salida al calentador externo conectado cam-
biando el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos.
Interruptor DIP
[SET2 SW3]
Ajuste del ventila-
dor cuando se envía
ON al calentador
externo
Explicación
OFF (desactivado)
(Ajuste de fábrica)
OFF (desactivado)
Para obtener información detallada
acerca del ajuste del ventilador, consulte
el Manual técnico y de diseño.
ON (activado) ON (activado)
6.7. Sensor remoto (piezas opcionales)
Para conocer el método de instalación, consulte el MANUAL DE INSTALACIÓN del
sensor remoto.
Métodos de conexión
• Retire el conector actual y sustitúyalo por el conector del sensor remoto (asegúrese de
utilizar el conector correcto).
• El conector original deberá aislarse para evitar que entre en contacto con los demás
circuitos eléctricos.
• Use el orificio del conducto cuando se utilice el cable de salida externa.
Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación
Cuando esté conectado un sensor remoto, establezca el ajuste de funciones de la unidad
interior tal como se indica a continuación.
• Función número “30”:
Establezca el número del ajuste en “00”. (Predeterminado)
• Función número “31”:
Establezca el número del ajuste en “02”.
* Consulte “7.4. Ajuste de las funciones” para obtener información detallada acerca del
número de función y el número de ajuste.
6.8. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales)
Método de conexión
Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE INSTALA-
CIÓN de la unidad receptora de infrarrojos.
(1) Utilice 9 clavijas para el cable de la unidad receptora.
(2) En primer lugar, conecte el cable de la unidad receptora a la placa de circuitos
impresos del mando.
(3) Fije el núcleo que hay entre la placa de circuitos impresos del mando y la abrazadera.
(4) Use el orificio del conducto cuando se utilice el cable de salida externa.
7. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para realizar la configuración de dirección mediante el AJUSTE DE
CAMPO del modo siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).
(1)
Ajustes de IU AD, REF AD SW:
Esta sección (7.1. Ajuste de la dirección)
(2)
Ajustes del mando a distancia:
Consulte el manual del mando a distancia con cable o
inalámbrico para obtener información detallada acerca
de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
(3) Ajustes de la dirección auto-
mática:
Consulte el manual de la unidad exterior para obtener
información detallada acerca de los ajustes. (Establez-
ca IU AD, REF AD SW en 0)
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.
Es-12
7.1. Ajuste de la dirección
Método manual de configuración de dirección
La dirección de la unidad interior y la dirección del
circuito de refrigerante también pueden consignarse
a través del mando a distancia inalámbrico.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Para el direcciona-
miento del circuito
de refrigerante
Para el direccio-
namiento de la
unidad interior
ATENCIÓN
Utilice un destornillador aislado para configurar
los interruptores DIP.
Ajuste
Rango
de ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la unidad interior
• Interruptor rotatorio [IU AD × 1]
(Ajuste de fábrica “0”)
• Interruptor rotatorio [IU AD × 10]
(Ajuste de fábrica “0”)
Cuando conecte varias unidades interiores a 1
sistema de refrigerante, establezca la dirección
en IU AD SW como se indica en la Table A.
0 a 63
Ejemplo de ajuste “2”
IU AD × 10 IU AD × 1
Direccionamiento del circuito de refrige-
rante
• Interruptor rotatorio [REF AD × 1]
(Ajuste de fábrica “0”)
• Interruptor rotatorio [REF AD × 10]
(Ajuste de fábrica “0”)
En caso de que haya varios sistemas de refrige-
ración, configure REF AD SW como se indica en
la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de
refrigerante que la unidad exterior.
0 a 99
Ejemplo de ajuste “63”
REF AD × 10 REF AD × 1
• Si está trabajando en
un entorno donde se
puede utilizar el mando
a distancia inalámbrico,
también podrá utilizarlo
para ajustar las direc-
ciones.
• Si ajusta las direcciones
mediante el mando a
distancia inalámbrico,
establezca la dirección
de la unidad interior y el
circuito de refrigerante
en “00”.
(Para obtener informa-
ción sobre los ajustes
mediante el mando a
distancia inalámbrico.)
* No establezca la
dirección de la unidad
interior (IU AD SW) en
los valores comprendi-
dos entre 64 y 99.
Podría producirse un
error.
Table A
Dirección
Ajuste del
interruptor
giratorio
Dirección
Ajuste del
interruptor
giratorio
Ajuste de
refrigerante
REF AD SW
Unidad
interior
IU AD SW
×10 ×1 ×10 ×1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
7.2. Ajuste de código personalizado
• Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad
interior. (siguiente figura)
(Se pueden establecer hasta 4 códigos.)
• Establezca el ajuste para la unidad interior y el mando a distancia.
Cambio de código
Unidad
interior
Mando a
distancia
Confusión
A B C D
A B C D
Ajuste de código personalizado para la uni-
dad interior
Coloque el interruptor DIP SET3 SW1, 2; consulte la
figura y la tabla que se muestran a continuación.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Interruptor DIP “SET3”
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
ON
(activado)
OFF
(desactivado)
Interruptor DIP
“SET3”
Interruptor
DIP SET3
Código personalizado
A (Ajuste
de fábrica)
BCD
SW1
OFF
(desactivado)
ON
(activado)
OFF (desac-
tivado)
ON
(activado)
SW2
OFF
(desactivado)
OFF
(desactivado)
ON
(activado)
ON
(activado)
7.3. Modo de presión estática
ATENCIÓN
Si la presión estática aplicable no coincide con el modo de presión estática, es posible
cambiar manualmente el modo de presión estática a otro modo.
Rango recomendado de la presión estática externa
ARUH72: 0,20 y 1,20 pulg WG (50 y 300 Pa)
ARUH96: 0,20 y 1,16 pulg WG (50 y 290 Pa)
Es necesario ajustar un modo de presión estática para cada uso de presión estática.
La presión estática puede ajustarse en el sitio.
La relación entre los valores ajustados y la presión estática se indica en la tabla que
figura a continuación.
• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico. (El mando a distancia es un equipamiento opcional)
• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener informa-
ción detallada acerca de los ajustes.
Número
de fun-
ción
Número del ajuste
Ajuste de presión estática
ARUH72 ARUH96
26
05 Modo SP 05 0,20 pulg WG (50 Pa)
06 Modo SP 06 0,24 pulg WG (60 Pa)
07 Modo SP 07 0,28 pulg WG (70 Pa)
08 Modo SP 08 0,32 pulg WG (80 Pa)
09 Modo SP 09 0,36 pulg WG (90 Pa)
10 Modo SP 10 0,40 pulg WG (100 Pa)
11 Modo SP 11 0,44 pulg WG (110 Pa)
12 Modo SP 12 0,48 pulg WG (120 Pa)
⁞⁞
28 Modo SP 28 1,12 pulg WG (280 Pa)
29 Modo SP 29 1,16 pulg WG (290 Pa)
30 Modo SP 30 1,20 pulg WG (300 Pa) (1,16 pulg WG (290 Pa))
31
Normal SP
(Ajuste de fábrica)
0,60 pulg WG (150 Pa)
* Consulte la CURVA DE RENDIMIENTO DEL VENTILADOR en los Datos técnicos y de
diseño para conocer las características de cada ajuste.
7.4. Ajuste de las funciones
• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico.
(El mando a distancia es un equipamiento opcional)
• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener informa-
ción detallada acerca de los ajustes.
• Consulte la sección ““7.1. Ajuste de la dirección””para obtener indicaciones acerca de
los ajustes de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigerante.
• Antes de comenzar a definir el ajuste, active la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse antes
de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existan errores en el cableado antes de activar
la unidad.
Detalles de las funciones
Función
Número
de
función
Número del ajuste
Predeter-
minado
Detalles
Intervalo del
indicador del
ltro
11
00
Estándar
Ajuste la notifi cación del intervalo de
limpieza del fi ltro. Si la notifi cación
aparece demasiado pronto, cambie el
ajuste a 01. Si la notifi cación aparece
demasiado tarde, cambie el ajuste a
02.
01 Más largo
02 Más corto
Acción del
indicador del
ltro
13
00 Activar
Activar o desactivar el indicador del
ltro. El ajuste 02 sirve para utilizarlo
con un controlador remoto central.
01 Desactivar
02
Mostrar sólo en
el controlador
remoto central
(Prohibido) 20 00
(Prohibido) 23 00
(Prohibido) 24 00
Presión
estática
26
Consulte la sección 7.3. Modo de presión estática
Activador de
la temperatu-
ra del aire frío
30
00
Estándar
Ajuste la temperatura del activador del
aire frío. Para reducir la temperatura
de activación, utilice el ajuste 01. Para
aumentar la temperatura de activa-
ción, utilice el ajuste 02.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
Activador de
la temperatu-
ra del aire de
calefacción
31
00
Estándar
Ajuste la temperatura del activador
del aire de calefacción. Para reducir
la temperatura de activación en 6 gra-
dos, utilice el ajuste 01. Para reducir
la temperatura de activación en 4
grados, utilice el ajuste 02. Para au-
mentar la temperatura de activación,
utilice el ajuste 03.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
03 Ajuste (3)
Puesta en
marcha auto-
mática (*1)
40
00 Activar Active o desactive la puesta en mar-
cha automática del sistema tras un
fallo de alimentación.
01 Desactivar
Es-13
Prevención
de aire frío
43
00 Súper bajo
Restringe el fl ujo de aire frío
reduciendo el fl ujo al inicio de
la operación de calefacción.
Para que se corresponda con la
ventilación, ajuste en 01.
01
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Control exter-
no
46
00 Inicio/Parada
Habilite un controlador externo
para iniciar o parar el sistema, o
para realizar una parada de emer-
gencia.
* Si se lleva a cabo una parada de
emergencia desde un mando a
distancia, se desactivarán todos los
sistemas de refrigerante.
* Si se establece una parada forzada,
la unidad interior se para mediante la
entrada a los terminales de entrada
externos, y se restringe el inicio/para-
da mediante un mando a distancia.
01
Parada de
emergencia
02 Parada forzada
Objetivo del
informe de
errores
47
00 Todo
Cambie el objetivo para los informes
de errores. Se pueden realizar infor-
mes de errores en todos los lugares o
sólo en el controlador remoto central.
01
Mostrar sólo en
el controlador
remoto central
Ajuste del
ventilador
cuando el
termos-
tato de
refrigeración
está OFF
(apagado)
49
00
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Cuando está ajustado en 01,
el ventilador se para cuando el
termostato está OFF (apagado)
durante la operación de refrige-
ración. La conexión del mando
a distancia con cable (tipo de 2
hilos) y el cambio de su termistor
son necesarios.
01
Parada
Cambio de
funcio-
nes para
terminales
de entrada
externa y
terminales
de salida
externa (*2)
60
00 Modo 0
Ajuste esta función cuando
conecte un sistema VRF a un
ventilador, economizador, humidi-
cador u otro dispositivo externo.
Las funciones del terminal de
conexión pueden cambiarse en
función del tipo de dispositivo ex-
terno. Para obtener información
detallada acerca de las funciones
del terminal de conexión, consul-
te el Manual técnico y de diseño.
01 Modo 1
02 Modo 2
03 Modo 3
04 Modo 4
05 Modo 5
06 Modo 6
07 Modo 7
08 Modo 8
Cambio de
control de
calefactores
externos
61
00
Control 1
calefactor
auxiliar
Ajusta el método de control para
el calefactor externo en uso. Para
obtener información detallada
acerca del método de control,
consulte el Manual técnico y de
diseño.
01
Control 2
calefactor
auxiliar
02
Control de
prohibición
de la bomba
de calor
03
Control de
selección de
calefactor
utilizando la
temperatura
exterior 1
04
Control de
selección de
calefactor
utilizando la
temperatura
exterior 2
05
Control
calentador
auxiliar con
temperatura
exterior 3
06
Control de la
bomba del
calentador
auxiliar
07
Control de la
bomba del
calentador
auxiliar con
temperatura
exterior 1
08
Control de la
bomba del
calentador
auxiliar con
temperatura
exterior 2
09
Control de la
bomba del
calentador
auxiliar con
temperatura
exterior 3
Cambio de
temperatura
de funcio-
namiento
de los
calefactores
externos
62
00 Ajuste 0
• Establece las condiciones de
temperatura cuando el calentador
externo está ON.
• Para conocer las condiciones de
temperatura, consulte “Condi-
ciones de temperatura cuando
el calentador externo está ON”.
Para obtener una explicación más
detallada, consulte el Manual
técnico y de diseño.
01 Ajuste 1
02 Ajuste 2
03 Ajuste 3
04 Ajuste 4
05 Ajuste 5
06 Ajuste 6
07 Ajuste 7
08 Ajuste 8
09 Ajuste 9
10 Ajuste 10
11 Ajuste 11
12 Ajuste 12
13 Ajuste 13
14 Ajuste 14
15 Ajuste 15
16 Ajuste 16
17 Ajuste 17
(Prohibido) 70 00
Tiempo
de espera
para fun-
cionamien-
to equipo
auxiliar
71
00 Desactivar
Establece el límite de espera
hasta que empieza el funcio-
namiento del equipo auxiliar
durante el funcionamiento del
equipo primario.
01 1 minuto
02 2 minutos
⁞⁞
98 98 minutos
99 99 minutos
Calor de
emergencia
73
00 Desactivar
Activa o desactiva la entrada de
calor de emergencia.
01 Activar
Tiempo de
retraso del
ventilador
74
00 1 minuto
Establece el tiempo de retraso
del ventilador cuando el calenta-
dor está apagado.
01 50 segundos
02 40 segundos
03 30 segundos
Uso del
calentador
externo en
la descon-
gelación.
(*3)
75
00 Desactivar
Activa o desactiva el calentador
externo en la descongelación.
01 Activar
*1: La puesta en marcha automática es una función de emergencia para situaciones
como las de fallo eléctrico, etc.
Evite arrancar y parar la unidad interior mediante esta función durante el funciona-
miento normal.
Asegúrese de hacerla funcionar mediante la unidad de control, el convertidor o el
dispositivo de entrada externo.
*2: El ajuste incorrecto puede provocar un fallo de funcionamiento del dispositivo exter-
no. Confirme si todos los ajustes se han realizado correctamente de acuerdo con las
condiciones de instalación.
*3: Al utilizar la función número 75, la selección de un calentador inadecuado puede
provocar la descongelación en aire frío.
Condiciones de la temperatura cuando el calentador externo está ON (ACTI-
VADO)/OFF (APAGADO).
Temperatura (t) = Temperatura de la habitación - temperatura establecida
Valor ajustado de la función: 61
00 01 a 09
ON (activado)
OFF (desacti-
vado)
ON (activado)
OFF (desacti-
vado)
Valor ajustado de la función: 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -1,8°F (-1°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -3,6°F (-2°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -5,4°F (-3°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -7,2°F (-4°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -9,0°F (-5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
06 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C)
07 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ 0°F (0°C)
08 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C)
09 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C)
10 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C)
11 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C)
12 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
13 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
14 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
15 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
16 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
17 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
Es-14
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
8.1. Funcionamiento de prueba mediante unidad exterior
(placa de circuitos impresos)
• Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar la
placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba.
8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia
• Consulte el manual de instalación del mando a distancia para realizar el funcionamiento
de prueba utilizando el mando a distancia inalámbrico.
• Cuando se realiza la prueba de funcionamiento del acondicionador de aire, los pilotos
indicadores OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpa-
dean lentamente al mismo tiempo.
9. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especifican a continuación. Una vez que haya finalizado la
instalación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
ELEMENTOS PARA COMPROBAR
Si no funcionan correcta-
mente
CASILLA
DE VERI-
FICACIÓN
¿Se ha instalado correctamente la
unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad
interior podría caerse
¿Se ha realizado una comprobación de
fugas de gas (tuberías de refrigerante)?
El sistema no enfría o no
calienta
¿Se ha completado la instalación del
aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de las
unidades interiores?
Escape de agua
¿La tensión de la fuente de alimentación
es el mismo que se indica en la etiqueta
de la unidad interior?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿Están todos los cables y las tuberías
correctamente conectados?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿La unidad interior está conectada a
tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el grosor
especificado?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿Los orificios de entrada y desagüe
están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no
calienta
¿Se inicia y para el funcionamiento del
acondicionador de aire mediante el man-
do a distancia o el dispositivo externo?
Sin funcionamiento
Una vez finalizada la instalación, ¿se ha
explicado al usuario el funcionamiento y
manejo correctos del equipo?
10. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
de éste. Si usa un mando a distancia inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Código de
error del man-
do a distancia
con cable
Contenido de error
Piloto
indicador de
OPERATION
(FUNCIO-
NAMIENTO)
(verde)
Piloto indica-
dor de TIMER
(TEMPO-
RIZADOR)
(naranja)
Piloto indica-
dor del FIL-
TER (FILTRO)
(rojo)
(1) (2)
Error de comunicación del
mando a distancia
(1) (4)
Error de comunicación de
la red
(1) (6)
Error de comunicación de la
unidad periférica
(2) (6)
Error de configuración de
dirección de la unidad interior
(2) (9)
Error de número de conexión
de unidad en el sistema de
mando a distancia con cable
(3) (1)
Alimentación anormal de la
unidad interior
(3) (2)
Error de la placa de circuitos
impresos principal de la
unidad interior
(3) (9)
Error del circuito de sumi-
nistro eléctrico de la unidad
interior
(3) (10)
Error en el circuito de
comunicación de la unidad
interior (mando a distancia
con cable)
(4) (1)
Error del termistor de tempe-
ratura ambiente de la unidad
interior
(4) (2)
Error del termistor de temp.
del interc. de calor de la
unidad interior
(5) (1)
Error del motor del ventilador
1 de la unidad interior
(5) (2)
Error de la bobina de la
unidad interior (válvula de
expansión)
(5) (3)
Drenaje de agua de la unidad
interior anormal.
(5) (9)
Error del motor del ventilador
2 de la unidad interior
(9) (15)
Error de la unidad exterior no
clasificado
(10) (8)
Circulación deficiente del
refrigerante
(13) (1)
Error unidad de derivación de
refrigerante
Modo de visualización
: 0,5 s encendido / 0,5 s apagado
: 0,1 s encendido / 0,1 s apagado
( ) : Número de parpadeos
Pantalla del mando a distancia con cable
UTY-RNRUZ* (tipo de 2 hilos)
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Unoccupied
Icono de error
Pulse sobre [Status]
(estado).
Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos corresponden
al código de error de la tabla anterior.
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente)
[o [previous page] (página anterior)] para acceder
a más información sobre la unidad interior.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ARUH72TLAV2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para