Fujitsu ARUH72TLAV1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PART No. 9365748237-02
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
For authorized service personnel only.
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type à conduit)
UNIDAD INTERIOR (Tipo de ducto)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
ARUH72TLAV1
ARUH96TLAV
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación
Este sistema de aire acondicionado cumple estrictas normas de seguridad y funcionamiento.
Como instalador o personal de mantenimiento, una parte importante de su trabajo consiste en
instalar o realizar el mantenimiento del sistema para que funcione de forma segura y efi ciente.
Para que la instalación resulte segura y el sistema funcione sin problemas, debe:
Leer atentamente este manual de instrucciones antes de iniciar el procedimiento.
Cumplir cada uno de los pasos de instalación o reparación tal y como se indican.
Cumplir todas las normas eléctricas locales, nacionales y estatales.
Preste atención a todos los avisos de peligro, advertencia y precaución incluidos en
este manual.
ADVERTENCIA:
Este símbolo hace referencia a un peligro o una práctica poco segura
que podrían ocasionar daños personales graves o, incluso, la muerte
.
ATENCIÓN:
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica poco segura
que podrían ocasionar daños personales, daños en el producto o a
la propiedad.
Símbolos de advertencia de peligro
Eléctrico
Seguridad/advertencia
Si fuera necesario, solicite ayuda
Estas instrucciones son lo único que necesita para la mayoría de emplazamientos de ins-
talación y condiciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema concreto,
póngase en contacto con nuestro servicio de ventas/mantenimiento o el distribuidor certi-
cado, para obtener instrucciones adicionales.
Instalación incorrecta
El fabricante no será en ningún caso responsable de una instalación o servicio de mantenimiento
incorrectos, incluyendo el incumplimiento de las instrucciones indicadas este documento.
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES
Durante el cableado
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES GRAVES
O, INCLUSO, LA MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CUALIFICADO Y
EXPERIMENTADO DEBE REALIZAR EL CABLEADO DE ESTE SISTEMA.
No alimente la unidad hasta que se haya completado todo el cableado y se hayan
instalado las tuberías, o se haya reconectado y comprobado.
Este sistema utiliza tensiones eléctricas muy peligrosas. Durante el cableado, consulte
atentamente el diagrama de cableado y estas instrucciones. Las conexiones incorrec-
tas y una puesta a tierra inadecuada pueden provocar daños o, incluso, la muerte.
Derive la unidad a tierra siguiendo las normas eléctricas locales.
Conecte fi rmemente todos los cables. Un cable fl ojo puede provocar sobrecalenta-
miento en puntos de conexión y un posible peligro de incendio.
Durante el transporte
Tenga cuidado al levantar y desplazar las unidades interior y exterior. Obtenga la ayuda de otra
persona y doble las rodillas cuando levante la unidad, para reducir la presión en la espalda. Los
bordes afi lados o las delgadas aletas de aluminio del aire acondicionado pueden producir cortes.
Durante la instalación...
...En el techo o una pared
Asegúrese de que el techo o la pared son sufi cientemente resistentes para soportar el
peso de la unidad. Tal vez sea necesario fabricar un marco de madera o metal sólido que
proporcione un soporte adicional.
...En una sala
Aísle correctamente cualquier tubería que quede descubierta, para impedir que “transpire”
y gotee, dañado las paredes y los suelos.
...En una zona donde se produzcan fuertes vientos
Ancle de forma segura la unidad exterior con pernos y un marco metálico.
Coloque un defl ector de aire adecuado.
... En una zona donde se produzcan nevadas (para sistemas de tipo
bomba de calor)
Instale la unidad exterior en una plataforma elevada que esté en una posición más alta
que la capa de nieve.
Durante la conexión de la tubería del refrigerante
El recorrido de los tubos debe ser tan corto como sea posible.
Utilice el método de soldadura fuerte para conectar las tuberías.
Verifi que que no existan fugas antes de abrir las válvulas de refrigerante.
Durante el mantenimiento
Apague la alimentación desde el panel del disyuntor principal antes de abrir la unidad
para comprobar o reparar piezas eléctricas o el cableado.
Mantenga los dedos o las prendas de vestir alejados de las partes móviles.
Limpie el sitio una vez fi nalizado el trabajo, recordando verifi car que no hayan quedado
restos de cableado o metal en el interior de la unidad reparada.
Tras la instalación, utilice el manual de funcionamiento para explicar el funcionamiento
correcto al cliente.
PELIGRO
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de apagar la
alimentación de la unidad. Podrían producirse descargas eléctricas. Después
de desactivar la unidad, espere siempre un mínimo de 5 minutos antes de to-
car cualquier componente eléctrico.
• Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
Entregue este manual, junto con el Manual de Funcionamiento, al cliente. Pídale que lo tenga a mano
por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad interior según
las indicaciones de este Manual de instalación. Una unidad cuya instalación no se
haya realizado correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de
agua, descargas eléctricas o incendios. Si la unidad interior se instala sin observar las
instrucciones de este Manual de Instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.
No encienda la alimentación hasta que haya completado la instalación. Si se enciende
la alimentación antes de haber completado la instalación, podrían producirse
accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
La instalación se debe realizar de acuerdo con los requisitos del NEC (National
Electrical Code o Código Eléctrico Nacional) y del CEC (Canadian Electrical Code o
Código Eléctrico de Canadá) y únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el
secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un fallo del
compresor y fugas de agua. En primer lugar, pare la unidad interior accionando la unidad
de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de
entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9365748237-02
Unidad interior del sistema VRF (Tipo conducto)
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................1
1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación .........................1
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES .......................................................................1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ..............................................................................2
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A ...............................................2
2.2. Herramienta especial para R410A ......................................................................2
2.3. Accesorios ..........................................................................................................2
2.4. Piezas opcionales ...............................................................................................2
2.5. Acerca de las unidades de longitud ....................................................................2
3. TRABAJO DE INSTALACIÓN ...................................................................................3
3.1. Selección del lugar de instalación ......................................................................3
3.2. Dimensiones de la instalación ............................................................................3
3.3. Instalación de la unidad ......................................................................................3
4. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS ..........................................................................5
4.1. Selección del material de la tubería ...................................................................5
4.2. Requisito de la tubería ........................................................................................5
4.3. Conexión soldada (conexión de la tubería) ........................................................5
4.4. Instalación del aislamiento térmico .....................................................................6
5.
INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE ............................................................ 6
6. CABLEADO ELÉCTRICO..........................................................................................7
6.1. Requisitos eléctricos ...........................................................................................7
6.2. Método de cableado ...........................................................................................8
6.3. Cableado de la unidad ........................................................................................8
6.4. Conexión del cableado ......................................................................................9
6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ......................................10
6.6. Sensor remoto (piezas opcionales) .................................................................. 11
6.7. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales) ........................................12
7. AJUSTE DE CAMPO ...............................................................................................12
7.1. Ajuste de la dirección ........................................................................................12
7.2. Ajuste de código personalizado ........................................................................13
7.3
. Modo de presión estática ..................................................................................... 13
7.4. Ajuste de funciones ..........................................................................................14
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ..........................................................................15
8.1. Funcionamiento de prueba mediante unidad exterior (placa de circuitos
impresos) ..........................................................................................................15
8.2.
Funcionamiento de prueba mediante mando a distancia .....................................................15
9. LISTA DE COMPROBACIÓN ..................................................................................15
10. ESTADO DEL PILOTO INDICADOR .......................................................................15
11. CÓDIGOS DE ERROR ............................................................................................16
Es-2
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de
forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración. Si la fuga de refrigerante supera el límite de concentración, se pueden
producir accidentes como falta de oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías
de refrigerante o de otras zonas. Tocar directamente el refrigerante puede provocar
congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje
inmediatamente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto
con una llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados específi camente para este tipo de
refrigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente
1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o
realizar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Cambios
Distribuidor
La presión del sistema de refrigerante es extremadamente
alta y no se puede medir con un medidor convencional
(R22). Para evitar mezclas erróneas con otros
refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orificio.
Se recomienda utilizar un distribuidor con un indicador de
alta presión de 500 micrones a 768 psi (–0,1 a 5,3 MPa)
y un indicador de baja presión de 500 micrones a 551 psi
(–0,1 a 3,8 MPa).
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha
cambiado el tamaño de la base y el material de la
manguera.
(El diámetro de rosca del orificio de carga para el R410A
es de 20 hilos de 1/2 UNF por pulgada).
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional
(R22) si se instala un adaptador para bomba de vacío.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia
el sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al
vacío de 500 micrones (–100,7 kPa).
Detector de fugas de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante
R410A.
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante
u otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes
graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro
accesorio hasta terminar el trabajo de instalación.
Nombre y forma
Cantidad
Aplicación
Manual de funcionamiento
1
Manual de instalación
1
(Este libro)
Brida de cable (grande)
4
Para fijar la tubería de conexión
(grande y pequeña)
Nombre y forma
Cantidad
Aplicación
Brida de cable (mediana)
2
Para la unión del cable de
transmisión y el cable del mando a
distancia
Aislamiento térmico del acoplador
(pequeño)
1
Para el empalme de tubería del lado
interior (pequeño)
Aislamiento térmico del acoplador
(grande)
1
Para el empalme de tubería del lado
interior (grande)
Tuerca especial A
(brida grande)
4
Para colgar la unidad interior del
techo
Tuerca especial B
(brida pequeña)
4
Arandela
8
Manguera de drenaje
(grande)
1
Para instalar la tubería de drenaje
(para el orificio de drenaje principal)
Manguera de drenaje
(pequeño)
1
Para instalar la tubería de drenaje
(para el orificio de drenaje de
seguridad)
Banda de sujeción de la manguera
(grande)
1
Para la instalación de la manguera
de drenaje (grande)
(para el orificio de drenaje principal)
Banda de sujeción de la manguera
(pequeño)
1
Para la instalación de la manguera
de drenaje (pequeña)
(para el orificio de drenaje de
seguridad)
Aislamiento de la manguera de drenaje
2
Para instalar la manguera de
drenaje
2.4. Piezas opcionales
Las siguientes opciones están disponibles.
Descripción Modelo Aplicación
Kit para conexión externa
UTY-XWZXZC
Para función de salida
(Terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para función de control de entrada
(Aplicar terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para función de control de entrada
(Terminal de contacto seco / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para función de apagado forzado del
termostato
(Aplicar terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Para función de apagado forzado del
termostato
(Terminal de contacto seco / CNA04)
Sensor remoto UTY-XSZX
Sensor de temperatura de la
habitación
Unidad receptora de
infrarrojos
UTB-*WC
Para el mando a distancia
inalámbrico.
Cuando deba realizar la instalación, consulte el manual de instalación de cada pieza opcional.
2.5. Acerca de las unidades de longitud
Todos los productos Fujitsu General están fabricados conforme a las unidades y toleran-
cias métricas. Las unidades tradicionales de EE.UU. se ofrecen, únicamente, como refe-
rencia.
Cuando se requieran dimensiones y tolerancias exactas, consulte siempre las unidades
métricas.
Es-3
3. TRABAJO DE INSTALACIÓN
Es importante un lugar de instalación inicial correcto porque es difícil mover la unidad tras
la instalación.
3.1. Selección del lugar de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione lugares de instalación que puedan aguantar sin problemas el peso de la
unidad interior. Instale las unidades fi rmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad interior en las siguientes zonas:
• Zonas con un alto contenido en sal como, por ejemplo, zonas de costa. Las piezas
metálicas se deteriorarán y podrían averiarse o producir un escape de agua en la
unidad.
En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de
salpicaduras de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina. Las piezas de
plástico se deteriorarán y podrían averiarse o producir un escape de agua en la
unidad.
• En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará
la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a su vez,
puede provocar fugas de refrigerante.
• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga fi bras
de carbono en suspensión o polvo infl amable o infl amables volátiles, como, por
ejemplo, disolvente de pintura o gasolina. Si la fuga de gas se acumula alrededor
de la unidad, puede provocar un incendio.
En un área donde puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
No utilice la unidad para propósitos como el almacenamiento de alimentos, la crianza
de animales, el cultivo de plantas o la preservación de dispositivos de precisión u
objetos de arte.
Puede degradar la calidad de los objetos almacenados o preservados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas infl amable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable
del mando a una distancia mínima de 40 pulg (1 m) de los receptores de televisión
o radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o
en la radio. [Incluso si se instalan a más de 40 pulg (1 m), es posible que se sigan
produciendo interferencias en determinadas circunstancias.]
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Tome precauciones para evitar que la unidad pueda caerse.
(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar
el peso de la unidad interior.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(4) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad exte-
rior (o unidad de derivación de refrigerante).
(5) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con faci-
lidad.
(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facili-
dad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde no se amplifi quen el ruido ni las vibraciones.
(8) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario. Asi-
mismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el fi ltro.
(9) Evite instalar la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
3.2. Dimensiones de la instalación
3.2.1. Instalación con espacio para mantenimiento en la parte supe-
rior de la unidad (recomendada)
Instale la unidad a una distancia mínima de 18 pulg (450 mm) del techo.
Unidad: pulg (mm)
18 (450)
o superior
18 (450)
o superior
Espacio
para
manteni-
miento
Acceso para mantenimiento
3.2.2. Instalación con espacio para mantenimiento en la parte infe-
rior de la unidad
Unidad: pulg (mm)
18 (450)
o superior
Acceso para mantenimiento
Espacio
para man-
tenimiento
1 (20)
o superior
3.2.3. (Para mantenimiento)
(1) El trabajo de mantenimiento de la caja de control se puede realizar con el acceso
para mantenimiento de las dimensiones que muestra la fi gura.
(2) Si el trabajo de mantenimiento debe realizarse en el lado inferior, el acceso para
mantenimiento debe ser superior a la dimensión exterior de la unidad interior.
(3) Si el trabajo de mantenimiento debe realizarse desde la parte superior, deje un espa-
cio de un mínimo de 18 pulg (450 mm) entre el techo y la unidad interior.
Unidad: pulg (mm)
Tamaño de acceso para mantenimiento de 3.2.1
58-11/16 (1490)
Tamaño de acceso para mantenimiento de 3.2.2
Unidad interior
Caja de control
AIRE
AIRE
AIRE
2 (30)
o superior
20 (500)
o superior
36 (890)
o superior
28 (700)
o superior
8 (200)
o superior
18 (450)
o superior
1
3.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en un lugar que pueda aguantar una carga de al
menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se amplifi quen el sonido ni
las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo sufi cientemente
resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
1
ATENCIÓN
Confi rme las direcciones de la entrada y salida de aire antes de instalar la unidad.
La unidad toma el aire desde el lado del evaporador y lo expulsa desde el lado del
ventilador.
3.3.1. Método de transporte
No retire el embalaje hasta que la unidad se encuentre en el lugar de la instalación.
Retire las piezas metálicas del embalaje y deshágase de ellas.
Tenga cuidado de no tirar de los accesorios.
La unidad está embalada boca abajo.
Piezas metálicas del
embalaje (4 lugares)
Soporte del ventilador (2 puntos)
Tire de ellos hacia usted.
Accesorios
No retire el embalaje hasta que la unidad se encuentre en el lugar de la instalación.
Retire las piezas metálicas del embalaje y deshágase de ellas.
Es-4
3.3.4. Montaje del conducto
Siga el procedimiento que se muestra en la fi gura para instalar los conductos.
Brida del orifi cio de entrada
Brida del orifi cio de entrada
49-3/16 (1250)
49-3/16 (1250)
Brida del orifi cio de salida
Brida del orifi cio de salida
2-15/16 (75)
2-15/16 (75)
47-1/4 (1200)
47-1/4 (1200)
P5-7/8 (150) × 7
= 41-5/16 (1050)
P5-7/8 (150) × 7
= 41-5/16 (1050)
Unidad: pulg (mm)
Unidad: pulg (mm)
*13/16
(20)
*13/16
(20)
18-1/2
(470)
12-5/8
(320)
*4-15/16 (125)
13-3/4
(350)
11-7/16
(290)
9/16
(15)
9/16
(15)
1-3/8
(35)
3-9/16
(90)
6-5/16
(160)
14-9/16
(370)
7-1/2
(190)
3-9/16
(90)
9/16
(15)
6-5/16
(160)
12-5/8
(320)
13-3/4
(350)
*1
(25)
9/16
(15)
1-3/8
(35)
ARUH 72
ARUH 96
* Espacio entre la brida y el depósito de drenaje de seguridad.
ATENCIÓN
Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad,
asegúrese de instalar rejillas en los orifi cios de entrada y salida. Estas rejillas deben
estar diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
Establezca la presión estática externa entre 0 y 1,2 pulg WG (0 y 300 Pa).
Si instala un conducto de entrada, tenga cuidado de no dañar el sensor de
temperatura, que se halla conectado a la brida del orifi cio de entrada.
Instale la rejilla de entrada de aire para que este circule. No es posible detectar la
temperatura correcta.
Unidad
Rejilla de salida
(Adquiridos local-
mente)
Rejilla de entrada
(Adquiridos local-
mente)
(Habitación)
Conducto
(Adquiridos localmente)
Cuando conecte el conducto, aíslelo de forma adecuada al entorno de instalación.
Un aislamiento inadecuado podría provocar la formación de condensación en la
superfi cie del material aislante y el consiguiente goteo.
Asegúrese de instalar el ltro de aire en la entrada de aire. Si no se instala el fi ltro de
aire, el intercambiador de calor podría obstruirse y se reduciría su rendimiento.
3.3.2. Instalación de los enganches
Para colgar la unidad interior, siga las indicaciones que se ofrecen en las fi guras.
AIRE
AIRE
AIRE
AIRE
AIRE
AIRE
17-11/16 (450)
21-5/8 (550)
62-1/2 (1587)
62-1/2 (1587)
55-1/2 (1410)
55-1/2 (1410)
2-9/16 (65)
2-9/16 (65)
Orifi cio de
entrada
Orifi cio de
entrada
Orifi cio de
salida
Orifi cio de
salida
Unidad: pulg (mm)
Unidad: pulg (mm)
27-9/16 (700)
27-9/16 (700)
25-11/16 (653)
25-11/16 (653)
ARUH 72
ARUH 96
Perno de suspensión M10
(Adquiridos localmente)
Tuerca especial A
(accesorios)
Arandela
(accesorios)
Tuerca especial B
(accesorios)
Enganche
ATENCIÓN
Fije la unidad fi rmemente con las tuercas especiales A y B.
3.3.3. Nivelación
Siga el procedimiento que se muestra en la fi gura para nivelar la unidad.
(Frontal) (Lateral)
BBAA
Nivel
Nivel
Orifi cio de drenaje de seguridad
Orifi cio de drenaje
principal
El lado de la unidad que contiene el orifi cio de drenaje (A) debe estar situado ligeramente
por debajo del lado (B) opuesto de la unidad. Esta inclinación debería producir una dife-
rencia de entre 0 y 3/4 pulg (0 y 20 mm) entre (A) y (B).
Es-5
4.3.2. Conexión de la tubería
Las conexiones de las tuberías de gas y líquido deben soldarse.
Asegúrese de soldarlas antes de realizar las tareas de cableado o instalar la tubería de
drenaje.
Diámetro exterior de la tubería
Tubería de conexión (líquido) 1/2 pulg (12,7 mm)
Tubería de conexión (gas) 7/8 pulg (22,22 mm)
Caja de control
Panel posterior
Termistor
Panel de
mantenimiento
Tubería de conexión
(líquido)
Depósito de drenaje de seguridad
Aislamiento térmico
de la tubería y goma
de la tubería
Tubería de conexión (gas)
ADVERTENCIA
Asegúrese de utilizar un paño húmedo o similar para proteger la goma de la tubería,
el aislamiento térmico de la tubería, el termistor del intercambiador de calor y el
aislamiento térmico del depósito de drenaje de seguridad, como se muestra a
continuación. Como estas piezas son muy infl amables, pueden provocar un incendio
si no se protegen adecuadamente.
En caso de que el termistor del intercambiador de calor resulte dañado debido al calor
de la soldadura, se produciría un fallo en el funcionamiento. (Solo AR96)
El intercambiador de calor contiene un termistor.
Cubra completamente la goma
y el aislamiento térmico de la
tubería con un paño húmedo
o similar para evitar que se
quemen.
Aislamiento térmico
de la tubería
Goma de la tubería
Goma de la tubería
Aislamiento térmico
de la tubería
Soldadura
No exponga el termistor
a una llama.
Proteja estas zonas con un
paño húmedo o similar.
Evite que la unidad (caja de control, panel posterior, panel de mantenimiento, etc.) y
la rejilla de entrada entren en contacto con una llama. La exposición de estas piezas
a una llama producirá efectos adversos sobre su aspecto y funcionamiento o podría
provocar un incendio.
ATENCIÓN
Si entra aire u otro tipo de refrigerante en el ciclo de refrigeración, la presión interna
de este se elevará de forma anómala e impedirá que la unidad ofrezca su máximo
rendimiento.
Aplique gas de nitrógeno
cuando realice la soldadura
de las tuberías. Presión del
gas nitrógeno:
2,9 psi (0,02 MPa) (= presión
sufi ciente para sentirla en el
dorso de la mano)
Válvula de regulación de la presión
Tapón
Gas nitrógeno
Área de soldadura
Si se suelda una tubería sin aplicar gas de nitrógeno, se creará una película de óxido.
Esto puede disminuir el rendimiento o dañar alguna pieza de la unidad (como el
compresor o las válvulas).
No utilice flux para soldar las tuberías. Si el flux es de tipo cloro, provocará la
corrosión de las tuberías. Además, si el ujo contiene uoruro, afectará al sistema de
tuberías de refrigerante; por ejemplo, podría deteriorar el aceite refrigerante.
Como material de soldadura, utilice cobre de fósforo que no requiera fl ujo.
4. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS
]
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías,
selle con fi rmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
1
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigerante.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes
como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario
podrían presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías sin soldadura de cobre desfosforado.
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 0,04 oz./100 pies (40 mg/10 m).
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deformada
(especialmente en la superfi cie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el tubo
capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La selección de la tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el acondicionador
de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un refrigerante
convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la tabla.
No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso
si están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería
[pulg (mm)]
Grosor [pulg (mm)] Material
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
COBRE
JIS H3300 C1220T-O
o equivalente
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
7/8 (22,22) 0,039 (1,00)
COBRE
JIS H3300 C1220T-H
o equivalente
4.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción
de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
• Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo
contrario, podrían producirse fugas de agua.
Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 248 °F (120 ºC).
(Solo modelo de ciclo inverso) Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en
el lugar de instalación de la tubería del refrigerante sea superior al 70%, instale el
aislamiento térmico alrededor de dicha tubería. Si el nivel de humedad esperado es
del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico de un mínimo de 9/16 pulg (15 mm) de
grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %, emplee un aislamiento térmico de
13/16 pulg (20 mm) como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor
inferior al especifi cado, se puede formar condensación en la superfi cie del aislamiento.
Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/
(m·K) o inferior (a 68 °F [20 °C]).
1
4.3. Conexión soldada (conexión de la tubería)
4.3.1. Doblar las tuberías
• Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga
cuidado con no atascarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
• Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá y re-
sultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
Es-6
4.4. Instalación del aislamiento térmico
Instale el aislamiento térmico del acoplador una vez que haya fi nalizado la prueba de
fugas de refrigerante (para obtener más información, consulte el Manual de instalación
de la unidad exterior).
No deben quedar huecos entre el aislamiento y la unidad.
Brida de cable (grande) (accesorios)
Brida de cable (grande) (accesorios)
Sin espacios
Sin
espacios
Aislamiento térmico del acopla-
dor (pequeño) (accesorios)
Aislamiento térmico del acopla-
dor (grande) (accesorios)
5.
INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido de ø 3/4 pulg [D.I.] y ø 1-1/16 pulg [D.E.]
y conéctela con adhesivo (cloruro de polivinilo) para evitar que se produzcan fugas.
La posición de la tubería de drenaje instalada debe tener una gradiente descendente
de 1/100 o más.
Para evitar que se congelen las tuberías, utilice material de aislamiento térmico cuando
sea necesario.
Posición de las tuberías de drenaje
15-7/8 (403)
19-13/16 (503)
20-3/4 (527)
16-13/16 (427)
7-7/8 (200)
7-7/8 (200)
1-9/16 (40)
1-9/16 (40)
Orifi cio de drenaje de
seguridad
Ø 3/4 (19) [D.I.]
Orifi cio de drenaje de
seguridad
Ø 3/4 (19) [D.I.]
Orifi cio de drenaje
principal
Ø 1-1/16 (27) [D.E.]
Orifi cio de drenaje principal
Ø 1-1/16 (27) [D.E.]
Unidad: pulg (mm)
Unidad: pulg (mm)
ARUH 72
ARUH 96
Diám. ext.
Tubería de drenaje
• Para el orifi cio de drenaje principal
• Para el orifi cio de drenaje de seguridad
Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]
Este producto dispone de orifi cios de drenaje en 2 lugares. Siga las instrucciones que
se ofrecen en la fi gura para conectar la manguera de drenaje y las tuberías de drenaje
a cada uno de ellos.
Instalar la manguera de drenaje en el orif cio de drenaje principal y
de seguridad
Procedimiento de instalación
(1) Instale la manguera de drenaje que se suministra en los orifi cios de drenaje principal
y de seguridad del cuerpo. Instale la banda de sujeción de la parte superior de la
manguera dentro de la zona de la pantalla gráfi ca. Sujétela fi rmemente con la banda
de sujeción de la manguera.
2) Utilice agente adhesivo de vinilo para pegar la tubería de drenaje (tubería PVC)
3/4 pulg (19 mm) D.I. Φ 1-1/16 pulg (27 mm) D.E.], que se prepara en el sitio, o un
manguito en ángulo. (Aplique agente adhesivo de color de forma uniforme hasta la
línea de calibre y séllela).
(3) Compruebe el drenaje.
(4) Instale el aislamiento térmico.
(5) Utilice el aislamiento térmico suministrado para aislar el orifi cio de drenaje y las ban-
das del cuerpo.
Accesorios
Para el orifi cio de drenaje prin-
cipal
Manguera
de drenaje
(grande)
Banda de sujeción
de la manguera
(grande)
Aislamiento de
la manguera
de drenaje
Para el orifi cio de drenaje de
seguridad
Manguera
de drenaje
(pequeño)
Banda de sujeción
de la manguera
(pequeño)
Aislamiento de
la manguera
de drenaje
Depósito de
drenaje
Compruebe que no quedan espacios
Banda de sujeción de la manguera
(Accesorios)
Extremo de PVC fl exible
Manguera de drenaje
(Accesorios)
De 3/8 a 9/16 pulg
(De 10 a 15 mm)
Empalme de tuberías
(Adquiridos localmente)
Extremo de PVC rígido
Tubería de drenaje (Adquiridos localmente)
Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.], Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]
0,16 pulg (4 mm) o menos
Zona de
aplica-
ción de
adhesivo
Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de dicha manguera.
Depósito de
drenaje
Aislamiento de la man-
guera de drenaje
(Accesorios)
Manguera de
drenaje
3-15/16 pulg
(100 mm)
Vista de la abertura de la manguera
Enrolle el aislamiento térmico suministrado alre-
dedor de la banda de sujeción de la manguera.
Asegúrese de que la alineación se halla encima.
Una vez que haya instalado la manguera de drenaje, compruebe que el drenaje se realiza
sin obstrucciones.
Gradiente descen-
dente de 0,10 a
0,19 pulg
(De 2,5 a 5,0 mm)
CORRECTO
PROHIBIDO
Es-7
Instale manguitos en los orifi cios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Sugerimos instalar disyuntores GFEB o cumplir con la normativa eléctrica local.
Cuando instale este sistema, utilice disyuntores para fallos de derivación a tierra
(GFEB) para reducir el riesgo de fugas de corriente que podrían provocar descargas
eléctricas o un incendio.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas
eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma
que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión fi rmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cualifi cado, para evitar cualquier peligro.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando
a distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el cable de transmisión y el del mando
a distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 2 pulg (50 mm) o superior.
Juntar estos cables provocará un funcionamiento incorrecto o una avería.
Al manejar la placa de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de esta placa de circuitos impresos. Observe las
precauciones que se indican a continuación:
• Ponga a tierra la unidad interior y la unidad exterior y los dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos para
descargar la electricidad estática del cuerpo.
• Evite tocar los terminales de las piezas ni los patrones implementados en la placa
de circuitos impresos.
6.1. Requisitos eléctricos
Tensión nominal
208/230 V
Intervalo de funcionamiento
187 a 253 V
• Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y
nacional pertinente.
• Las especifi caciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la
regulación local.
Seleccione el tipo y tamaño correctos de cable de acuerdo con la normativa regional o nacional.
• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un
sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especifi caciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que fi guran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA
CKT. BKR MÁX.
(capacidad del fusible)
ARUH72TLAV1 8,13 A
15 A
ARUH96TLAV 9,40 A
MCA: Ampacidad mínima del circuito
CKT. BKR MÁX.: Disyuntor de circuito máximo
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de
refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 11 A. Para conocer la
MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de la misma.
Si la capacidad del número de unidades de derivación de refrigerante y unidades
interiores conectadas supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un
disyuntor de mayor capacidad.
B. Requisitos del disyuntor del equipo para fallo de tierra
Cuando esta unidad esté conectada, seleccione el disyuntor por falla a tierra en función de
la formula y la tabla siguientes.
Capacidad del disyuntor
* Número máximo de "unidades
interiores" o "unidades interiores +
unidades de derivación de refrigerante"
que pueden conectarse
30 mA, 0,1 seg. o menos 12 o menos **
100 mA, 0,1 seg. o menos 13 a 40
* Tipo bomba de calor: unidades interiores, Tipo de recuperación de calor: unidades
interiores y unidades de derivación de refrigerante.
** Si el número total de unidades conectadas al disyuntor supera las 36, se deberá añadir
un disyuntor de 30mA o utilizar disyuntores con mayor capacidad.
Instalar la tubería de drenaje
(1) Drenaje principal
En el drenaje principal, realice 1 sifón cerca de la unidad interior.
Sifón
H2 H1
H1= 3-15/16 pulg (100 mm) (Aprox.)
H2= 1-15/16 a 3-15/16 pulg (50 a 100 mm)
Unidad
Tubería de drenaje
(2) Drenaje de seguridad
No es necesario realizar un sifón en el drenaje de seguridad. Si el drenaje de
seguridad se conecta al drenaje principal, realice la conexión por debajo del sifón
principal
.
Principal
Seguridad
Tubería de
drenaje
Unidad
Asegúrese de no realizar elevaciones en la tubería de drenaje.
No realice una purga de aire.
Elevación
Purga de aire
Elevación
PROHIBIDO
ATENCIÓN
Asegúrese de aislar adecuadamente las tuberías de drenaje.
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
6. CABLEADO ELÉCTRICO
]
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las
instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o
regionales. Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad. Un circuito
con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica que no se
haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como descargas
eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben
alimentación eléctrica.
Use los cables de conexión y los cables de alimentación suministrados o
especificados por el fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento
insuficiente o un exceso en la corriente admitida pueden provocar descargas
eléctricas o incendios.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con rmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos
cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el
cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insufi ciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión de la placa de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con
soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extremos
del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de
cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Instale fi rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de
la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves
como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Es-8
Cuando se conecten modelos distintos en el disyuntor indicado anteriormente junto con el
ARUH72TLAV1/ARUH96TLAV, podrá conectar más de 12 unidades. Para determinar el
número máximo de unidades interiores cuando se utilicen modelos distintos, consulte el
Manual técnico y de diseño de cada unidad para calcular el número total de unidades que
pueden conectarse en un disyuntor determinado.
6.1.1. Especifi caciones del cable de transmisión y del mando a dis-
tancia
Siga las especifi caciones que fi guran a continuación para el cable de transmisión y el del
mando a distancia.
Tamaño del cable Tipo de cable Observaciones
Cable de transmi-
sión
22 AWG
(0,33 mm²)
NIVEL 4 (NEMA) 2 núcleos,
no polarizado, par trenzado,
núcleo sólido, diámetro
0,026 pulg (0,65mm)
Cable compatible
LONWORKS
Cable del mando a
distancia
(tipo de 2 hilos)
De 22 a 16 AWG
(De 0,33 a 1,25 mm²)
No polar 2 núcleos
Utilizar cable
apantallado de par
trenzado
18AWG
Cable del termostato
2 núcleos
Utilizar cable apan-
tallado de par sin
retorcer
Cable del mando a
distancia
(tipo de 3 hilos)
22 AWG
(0,33 mm²)
Cable de PVC revestido
Par trenzado, 3 nú-
cleos, polarizado
6.2. Método de cableado
Ejemplo
Unidad exterior o unidad de derivación
de refrigerante *1
Disyuntor 1: Disyuntor del equipo para fallo de
tierra (GFEB)
Disyuntor 2: Disyuntor de circuito máximo (CKT.
BKR MÁX.)
Transmisión
Transmisión
Alimentación
Disyuntor2
Disyuntor2 Disyuntor2
Disyuntor1
Disyuntor1 Disyuntor1
Alimentación eléctrica
Mando a distancia
(Principal)
El disyuntor deberá ser visible y accesible desde todas las unidades interiores.
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el Manual de
instalación de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.
Mando a distancia
(Secundario)
Mando a distancia
Unidad interior
Mando a
distancia
*2
*2
*2
Unidad interior
Unidad interior
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Disyuntor2
Disyuntor1
Unidad interior
Alimentación eléctrica
Caja de
derivación
Caja de derivación
Alimentación
: Interruptor de desconexión
Alimentación eléctrica Alimentación
Unidad interior Unidad interior
El interruptor de desconexión se debe instalar entre la unidad interior y la caja de deriva-
ción.
6.3. Cableado de la unidad
Antes de conectar el cable al bloque de terminales.
6.3.1. Cable de alimentación eléctrica
Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva, tal
y como se muestra en la fi gura que aparece a continuación.
Cable de alimentación eléctrica
Cable de tierra
Conector de conducto
4-3/4 pulg (120 mm)
5-1/8 pulg (130mm)
A. Para un cableado de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Use los cables especifi cados, conéctelos fi rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No fi je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Pelar 1 pulg
(25 mm)
Bucle
Tornillo con aran-
dela especial
Tornillo con aran-
dela especial
Extremo del
cable (bucle)
Cable
Cable
Bloque de terminales
Extremo del cable (bucle)
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables
de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en
presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente fi gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera adecuada, de forma que
los cables no se afl ojen.
(3) Use los cables especifi cados, conéctelos fi rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No fi je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Manguito
Pelar 3/8 pulg
(10 mm)
Tornillo con aran-
dela especial
Tornillo con arande-
la especial
Terminal en anillo
Cable
Bloque de terminales
Cable
Terminal en anillo
Terminal
en anillo
ADVERTENCIA
Utilice terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal a los pares especifi cados.
De lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento que provocaría daños
graves dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
[Alimentación/L1, L2 (N), TIERRA]
11 a 16 lbf·pulg
(1,2 a 1,8 N·m)
Es-9
6.3.2. Cable de transmisión y de mando a distancia
Cable de transmisión
Cable revestido
(sin recubrimiento)
1 pulg (25 mm)
1-3/8 pulg (35 mm)
Cable del mando a distancia
1 pulg (25 mm)
Para tipo de 3 hilos
1 pulg (25 mm)
Para tipo de 2 hilos
Conecte el cable del mando a distancia y el cable de transmisión como se muestra en
la Fig. B.
Cuando los 2 cables están colocados.
Fig. B
CORRECTO PROHIBIDO
Diámetro diferente Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especifi cados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro
de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M3 (Transmisión/X1, X2)
(Mando a distancia/Y1, Y2, Y3)
4,4 a 5,3 lbf·pulg
(0,5 a 0,6 N·m)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando je un tornillo en el bloque de terminales, no apriete excesivamente el tornillo
ya que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar
un mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
6.4. Conexión del cableado
(1) Retire la cubierta de la caja de control e instale los cables de conexión.
Afl oje los tornillos
(5 puntos)
Cubierta de la
caja de control
(2)
Una vez que haya completado el cableado, sujete el cable del mando a distancia, el
de conexión y el cable de alimentación con una abrazadera de cable.
ATENCIÓN
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de apagar la alimentación de
la unidad interior. De lo contrario, la placa de circuitos impresos de la unidad interior
podría resultar dañada.
Conducto (L1, L2 (N):
Cable de alimentación]
Interruptor
DIP (SW1)
X1, X2:
Cable de transmisión
Brida de cable (mediana)
(Accesorios)
Y1, Y2, Y3:
Cable del mando
a distancia
Tierra
Tuerca de
seguridad
Para tipo de 2 hilos Para tipo de 3 hilos
Conectar el cable
del mando a
distancia
Y1: no polarizado
Y2: no polarizado
Y3: no conectar *1
Y1: rojo
Y2: blanco
Y3: negro
Establecer el inte-
rruptor DIP (SW1)
2HILOS
(Ajuste de fábrica)
3 HILOS
*1: Si conecta el cable del mando a distancia al terminal Y3, el
mando de 2 hilos no funcionará.
ATENCIÓN
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar
un mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
(3) Coloque la cubierta de la caja de control.
● Sujete el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.
Conducto (Cable de alimentación)
Soporte
Unidad interior
30 pulg
(756 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
Es-10
6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
Placa de circuitos impresos
del controlador
(CNA01)
(CNA03)
Terminal de
tensión
(CNA04)
(CNA02)
Terminal de
contacto seco
Interruptor DIP
(SET 2)
OFF
(apagado)
ON (en-
cendido)
SW1
SW2
SW3
SW4
Terminal de salida
(CNB01)
(1) Terminal de entrada externa
La unidad interior se puede poner en Funcionamiento/Parar o se puede realizar una
parada de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos
de la la unidad interior CNA01 o CNA02.
Se puede seleccionar el modo “Funcionamiento/Parar” o el modo “Parada de
emergencia” y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad
interior.
Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG).
La longitud máxima del cables es
de 492 pies (150 m).
Utilice un cable de entrada externa y salida externa con las dimensiones externas
adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
La conexión de cable deberá estar separada de la línea del cable de alimentación.
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
Aplicar terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse alimentación al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Dispositivo
de entrada 3
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
*1
Alimentación eléctrica CC
12 a 24V
unidad conectada
*a
*a
*a
Placa de
circuitos
impresos
CNA01
CNA03
*b
*1
Convierta la alimentación de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de alimenta-
ción con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a La corriente admisible es de 5mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).
*b La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una unidad
conectada, asegúrese de hacer una ramifi cación fuera de la unidad interior utilizando una caja
de derivación, tal como se muestra en el ejemplo que fi gura a continuación.
Alimentación eléctri-
ca CC 12 a 24V
unidad conectada
Resistencia
de carga
Placa de circuitos impresos
Placa de circuitos impresos
CNA01
Placa de circuitos impresos
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Resistencia
de carga
CNA01
CNA01
● Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee
conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
Placa de circuitos impresos
TIERRA
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
unidad conectada
*c
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).
*d El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice
el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues-
tra en el ejemplo que fi gura a continuación.
Alimentación del relé
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de
entrada 1
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de circuitos impresos
K1
Placa de circuitos impresos
Placa de circuitos impresos
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento del funcionamiento
● Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de circuitos
impresos de la unidad interior.
Impulso
El ancho del impulso debe
ser superior a 200 mseg.
Borde
Interruptor DIP [Ajustar 2 SW2]
Tipo de señal de entrada
OFF (apagado) (Ajuste de fábrica)
Borde
ON (encendido) Impulso
● Cuando el ajuste de funciones está en el modo “Funcionamiento/Parar”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01
o CNA02
OFF (apagado) → ON (encendido) Funcionamiento
ON (encendido) → OFF (apagado) Parada
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1 OFF (apagado) → ON (encendido) Funcionamiento
Ch2 OFF (apagado) → ON (encendido) Parada
* La última orden tiene prioridad.
*
Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo modo.
● Cuando el ajuste de función está en el modo “Parada de emergencia”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01
o CNA02
OFF (apagado) → ON (encendido) Parada de emergencia
ON (encendido) → OFF (apagado) Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1 OFF (apagado) → ON (encendido)
Parada de
emergencia
Ch2 OFF (apagado) → ON (encendido) Normale
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se paran cuando
funciona la parada de emergencia.
Es-11
Cuando el ajuste de funciones está en el modo “Parada forzada”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01
o CNA02
OFF (apagado) → ON (encendido) Parada forzada
ON (encendido) → OFF (apagado) Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1 OFF (apagado) → ON (encendido) Parada forzada
Ch2 OFF (apagado) → ON (encendido) Normale
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se para y se restringe el
accionamiento de puesta en Funcionamiento/Parar mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a
distancia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “Funcionamiento/Parar” o el modo “Parada de emergencia”
y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Función de apagado forzado del termostato
[Sólo entrada “borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch3 de CNA03
o CNA04
OFF (apagado) → ON (encendido)
Termostato off
(apagado)
ON (encendido) → OFF (apagado) Normale
(2) Salida externa
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cables es
de 82 pies (25 m).
Utilice un cable de entrada externa y salida externa con las dimensiones externas
adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
Corriente permitida: 50mA
Selección de salida
● Cuando el indicador, etc. están conectados directamente
Indicador 1
Indicador 2
Indicador 3
Indicador 4
unidad conectada
Placa de circui-
to impreso
CNB
01
Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
CNB
01
Placa de cir-
cuito impreso
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
Dispositivo
conectado 4
Relé (adquiridos localmente)
Comportamiento de funcionamiento
*Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”
Conector
Tensión de salida
Estado
CNB01
Salida externa 1
Pins 1-2
0V Parada
12 V CC Funcionamiento
Salida externa 2
Pins 1-3
0V Normal
12 V CC Error
Salida externa
3 Pins 1-4
0V
Parada del ventilador
de la unidad interior
12 V CC
Funcionamiento del ventilador
de la unidad interior
Salida externa 4
Pins 1-5
0 V Calentador externo OFF
12V CC Calentador externo ON
Ajuste del ventilador de la unidad interior para el calentador externos
Puede ajustarse el ventilador al activar la salida al calentador externo conectado cambiando
el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos.
Interruptor DIP
[SET2 SW3]
Ajuste del ven-
tilador cuando
se envía ON al
calentador externo
Explicación
OFF (apagado)
(Ajuste de fábrica)
OFF (apagado)
Para obtener información detallada
acerca del ajuste del ventilador, consulte
el Manual técnico y de diseño.
ON (encendido) ON (encendido)
(3) Métodos de conexión
Modifi cación de los cables
Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.
Retire el aislamiento del cable adquirido localmente por el proveedor. Utilice un conector
terminal aislado tipo pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor y el cable
del kit de cables.
Conecte el cable con cable de conexión con soldadura.
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Piezas opcionales
Cable de entrada/salida externa
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
Adquiridos localmente
Terminales de conexión y disposición del cableado
En la gura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles
conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
Abrazadera de
cable
Placa de circuitos
impresos del
controlador
6.6. Sensor remoto (piezas opcionales)
Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE
INSTALACIÓN del sensor remoto.
Métodos de conexión
Terminales de conexión
Terminal de sensor
remoto (CN8)
Placa de circuitos
impresos del contro-
lador
Es-12
Disposición del cableado
Placa de circuitos
impresos del
controlador
Retire el conector actual y sustitúyalo por el conector del sensor remoto (asegúrese de
utilizar el conector correcto).
El conector original deberá aislarse para que no entre en contacto con los demás
circuitos eléctricos.
Use el orifi cio del conducto cuando se utilice el cable de salida externa.
Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación
Cuando esté conectado un sensor remoto, establezca el ajuste de funciones de la unidad
interior tal como se indica a continuación.
Número de función “30”:
Establezca el número del ajuste en “00”. (Predeterminado)
Número de función “31”:
Establezca el número del ajuste en “02”.
Consulte “7.4. Ajuste de funciones” para obtener información detallada acerca del
Número de función y el Número del ajuste.
6.7. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales)
Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE
INSTALACIÓN de la unidad receptora de infrarrojos.
Métodos de conexión
Terminales de conexión
Terminal de la unidad
receptora de infrarrojos
(CN18)
Placa de circuitos im-
presos del controlador
Disposición del cableado
Abrazadera de
cable
Núcleo
Placa de circuitos
impresos del
controlador
7. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para realizar la confi guración de dirección mediante el AJUSTE DE CAM-
PO del modo siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).
(1) Ajustes IU AD, REF AD SW ............. En esta sección (7.1. Ajuste de la dirección)
(2) Ajustes del mando a distancia ......... Consulte el manual del mando a distancia con
cable o inalámbrico para obtener información
detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU
AD, REF AD SW en 0)
(3) Ajuste automático de dirección ........ Consulte el manual de la unidad exterior para
obtener información detallada acerca de los
ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.
7.1. Ajuste de la dirección
Método manual de confi guración de dirección
• Si la unidad receptora está instalada, la dirección de la unidad interior y la dirección
del circuito de refrigerante también pueden confi gurarse desde el mando a distancia
inalámbrico.
ATENCIÓN
Utilice un destornillador aislado para confi gurar los interruptores DIP.
Interruptor rota-
torio Ejemplo: "0"
Interruptor rotatorio
Ejemplo: "0"
Brida de cable
(adquiridos
localmente)
Es-13
Ajuste
Rango de
ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la
unidad interior
0 a 63
Ejemplo de
confi guración
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Direccionamiento
del circuito de
refrigerante
0 a 99
Ejemplo de
confi guración
63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Dirección de la unidad interior
Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigerante, establezca la
dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.
(2) Direccionamiento del circuito de refrigerante
Interruptor rotatorio (REF AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (REF AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, confi gure REF AD SW como
se indica en la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de refrigerante que la unidad exterior.
• Si está trabajando en un entorno donde se puede utilizar el mando a distancia
inalámbrico, también podrá utilizarlo para ajustar las direcciones.
• Si ajusta las direcciones mediante el mando a distancia inalámbrico, establezca la
dirección de la unidad interior y del circuito de refrigerante en “00”.
(Para obtener información sobre los ajustes mediante el mando a distancia
inalámbrico.)
Table A
Dirección
Ajuste del
interruptor giratorio
Dirección
Ajuste del
interruptor
giratorio
Circuito de
refrigerante
REF AD SW
Unidad
interior
IU AD SW
×10 ×1 ×10 ×1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos
entre 64 y 99.
Podría producirse un error.
(3)Dirección del mando a distancia
i) tipo de 3 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 mando a distancia con cable estándar,
establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.
Ajuste
Rango de
ajuste
Tipo de interruptor
Dirección del mando a
distancia
0 a 15
Ejemplo de
confi guración
0
RC AD
Ejemplo
Si se conectan 4 unidades interiores.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Unidad interior
Mando a
distancia
Unidad interior Unidad interior Unidad interior
RC AD SW
01234567
Dirección
01234567
RC AD SW
89ABCDEF
Dirección
8 9 10 11 12 13 14 15
ii) tipo de 2 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Debido a que la confi guración de dirección del mando a distancia se confi gura de
forma automática, no es necesario confi gurarla.
Si se confi guran manualmente, es necesario confi gurar tanto la unidad interior como
el mando a distancia.
Para obtener información detallada, consulte el manual del mando a distancia.
7.2. Ajuste de código personalizado
Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad interior.
(Se pueden establecer hasta 4 códigos.)
Establezca el ajuste para la unidad interior y el mando a distancia.
A B C D
A B C D
Unidad
interior
Mando a
distancia
Confusión
Cambio de código
Ajuste de código personalizado para la unidad interior
Establezca el DIP SW SET 3 SW1, SW2 conforme a las indicaciones de la Table B.
ON (encendido)
OFF (apagado)
Interruptor DIP
“SET 3”
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
Table B
Código personalizado
A (Ajuste de fábrica) B C D
Interruptor DIP SET3
SW1
OFF (apagado)
ON
(encendido)
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
Interruptor DIP SET3
SW2
OFF (apagado)
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
ON
(encendido)
7.3
. Modo de presión estática
ATENCIÓN
Si la presión estática aplicable no coincide con el modo de presión estática, es posible
cambiar manualmente el modo de presión estática a otro modo.
Es necesario ajustar un modo de presión estática para cada uso de presión estática.
La presión estática puede ajustarse en el sitio.
La relación entre los valores ajustados y la presión estática se indica en la tabla que gu-
ra a continuación.
El AJUSTE DE FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con ca-
ble o inalámbrico.
(El mando a distancia es un equipamiento opcional)
Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener infor-
mación detallada acerca de los ajustes.
Número de función Número del ajuste Ajuste de presión estática
26
05 Modo SP 05
06 Modo SP 06
07 Modo SP 07
08 Modo SP 08
09 Modo SP 09
.
.
.
.
.
.
27 Modo SP 27
28 Modo SP 28
29 Modo SP 29
30 Modo SP 30
31 PS normal (ajuste de fábrica)
* Consulte la CURVA DE RENDIMIENTO DEL VENTILADOR en los Datos técnicos y de dise-
ño para conocer las características de cada ajuste.
* Si el número del ajuste en AR96 está configurado en “30”, la operación es la misma que en “29
(Modo PS 29)”.
* Si el número del ajuste está confi gurado como “31” PS normal (ajuste de fábrica), la presión
estática es 150Pa.
Es-14
7.4. Ajuste de funciones
El AJUSTE DE FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico.
(El mando a distancia es un equipamiento opcional)
Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener
información detallada acerca de los ajustes.
Consulte “7.1. Ajustar la dirección” para obtener indicaciones acerca de la confi guración
de dirección de la unidad interior y del circuito de refrigerante.
Antes de comenzar a defi nir el ajuste, encienda la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse
antes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existen errores en el cableado antes de
activar la unidad.
Detalles de las funciones
Función
Número
de fun-
ción
Número del ajuste
Prede-
termina-
do
Detalles
Intervalo del
indicador
del fi ltro
11
00
Estándar
Ajuste la notifi cación del intervalo de lim-
pieza del fi ltro. Si la notifi cación aparece
demasiado pronto, cambie el ajuste a
01. Si la notifi cación aparece demasiado
tarde, cambie el ajuste a 02.
01 Más largo
02 Más corto
Acción del
indicador
del fi ltro
13
00 Activar
Activar o desactivar el indicador del fi ltro.
El ajuste 02 sirve para utilizarlo con un
controlador remoto central.
01 Desactivar
02
Mostrar sólo en
el controlador
remoto central
(Prohibido)
20 00
(Prohibido)
23 00
(Prohibido)
24 00
Presión
estática
26
Consultar 7.3. Modo de presión estática
Activador de
la tempera-
tura del aire
frío
30
00
Estándar
Ajuste la temperatura del activador del
aire frío. Para reducir la temperatura
de activación, utilice el ajuste 01. Para
aumentar la temperatura de activación,
utilice el ajuste 02.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
Activa-
dor de la
temperatura
del aire de
calefacción
31
00
Estándar
Ajuste la temperatura del activador del
aire de calefacción. Para reducir la tem-
peratura de activación en 6 grados, utilice
el ajuste 01. Para reducir la temperatura
de activación en 4 grados, utilice el ajuste
02. Para aumentar la temperatura de
activación, utilice el ajuste 03.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
03 Ajuste (3)
Puesta en
marcha auto-
mática (*1)
40
00 Activar
Active o desactive la puesta en marcha
automática del sistema tras un fallo de
alimentación.
01 Desactivar
Prevención
de aire frío
43
00 Súper bajo
Restringe el fl ujo de aire frío
reduciendo el fl ujo al inicio de la
operación de calefacción. Para que
se corresponda con la ventilación,
ajuste en 01.
01
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Control
externo
46
00 Inicio/Parada
Habilite un controlador externo para
iniciar o parar el sistema, o para
realizar una parada de emergencia.
* Si se lleva a cabo una parada
de emergencia desde un mando a
distancia, se desactivarán todos los
sistemas de refrigerante.
* Si se establece una parada forzada,
la unidad interior se para mediante la
entrada a los terminales de entrada
externos, y se restringe el inicio/para-
da mediante un mando a distancia.
01
Parada de
emergencia
02 Parada forzada
Objetivo del
informe de
errores
47
00 Todo
Cambie el objetivo para los informes de
errores. Se pueden realizar informes de
errores en todos los lugares o sólo en el
controlador remoto central.
01
Mostrar sólo en
el controlador
remoto central
Ajuste del
ventilador
cuando el
termos-
tato de
refrigeración
está OFF
(apagado)
49
00
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Cuando está ajustado en 01, el ven-
tilador se para cuando el termostato
está OFF (apagado) durante la ope-
ración de refrigeración. La conexión
del mando a distancia con cable (de
2 hilos o 3 hilos) y el cambio de su
termistor son necesarios.
01
Parada
Cambio de
funciones
para
terminales
de entrada
externa y
terminales
de salida
externa
(*2)
60
00 Modo 0
Ajuste esta función cuando conecte
un sistema VRF a un ventilador,
economizador, humidifi cador u otro
dispositivo externo.
Las funciones del terminal de cone-
xión pueden cambiarse en función
del tipo de dispositivo externo. Para
obtener información detallada acerca
de las funciones del terminal de
conexión, consulte el Manual técnico
y de diseño.
01 Modo 1
02 Modo 2
03 Modo 3
04 Modo 4
05 Modo 5
06 Modo 6
07 Modo 7
08 Modo 8
Cambio de
control de
calefac-
tores
externos
61
00
Control 1
calefactor
auxiliar
Ajusta el método de control para
el calefactor externo en uso. Para
obtener información detallada acerca
del método de control, consulte el
Manual técnico y de diseño.
01
Control 2
calefactor
auxiliar
02
Control de
prohibición de la
bomba de calor
03
Control de se-
lección de cale-
factor utilizando
la temperatura
exterior 1
04
Control de selec-
ción de calefactor
utilizando la tempe-
ratura exterior 2
05
Control
calentador
auxiliar con
temperatura
exterior 3
06
Control de la
bomba del
calentador
auxiliar
07
Control de la
bomba del
calentador
auxiliar con
temperatura
exterior 1
08
Control de la
bomba del
calentador
auxiliar con
temperatura
exterior 2
09
Control de la
bomba del
calentador
auxiliar con
temperatura
exterior 3
Cambio de
tempera-
tura de
funciona-
miento de
los cale-
factores
externos
62
00 Ajuste 0
Ajusta las condiciones de temperatu-
ra cuando el calefactor externo está
encendido.
Para obtener información acerca
de las condiciones de temperatura,
consulte "Condiciones de tempe-
ratura cuando el calefactor externo
está encendido". Para obtener una
explicación más detallada, consulte
el Manual técnico y de diseño.
01 Ajuste 1
02 Ajuste 2
03 Ajuste 3
04 Ajuste 4
05 Ajuste 5
06 Ajuste 6
07 Ajuste 7
08 Ajuste 8
09 Ajuste 9
10 Ajuste 10
11 Ajuste 11
12 Ajuste 12
13 Ajuste 13
14 Ajuste 14
15 Ajuste 15
16 Ajuste 16
17 Ajuste 17
(Prohibido)
70 00
Tiempo
de espera
para fun-
cionamien-
to equipo
auxiliar
71
00 Desactivar
Establece el límite de espera hasta
que empieza el funcionamiento del
equipo auxiliar durante el funciona-
miento del equipo primario.
01 1 minuto
02 2 minutos
⁞⁞
98 98 minutos
99 99 minutos
Calor de
emergen-
cia
73
00 Desactivar
Activa o desactiva la entrada de calor
de emergencia.
01 Activar
Tiempo de
retraso del
ventilador
74
00 1 minuto
Establece el tiempo de retraso del
ventilador cuando el calentador está
apagado.
01 50 segundos
02 40 segundos
03 30 segundos
Uso del
calentador
externo en
la descon-
gelación.
(*3)
75
00 Desactivar
Activa o desactiva el calentador exter-
no en la descongelación.
01 Activar
*1: La puesta en marcha automática es una función de emergencia para situaciones
como las de fallo eléctrico, etc.
Evite arrancar y parar la unidad interior mediante esta función durante el funciona-
miento normal.
Asegúrese de hacerla funcionar mediante la unidad de control, el convertidor o el
dispositivo de entrada externo.
*2: El ajuste incorrecto puede provocar un fallo de funcionamiento del dispositivo exter-
no. Confirme si todos los ajustes se han realizado correctamente de acuerdo con las
condiciones de instalación.
*3: Al utilizar la función número 75, la selección de un calentador inadecuado puede
provocar la descongelación en aire frío.
Es-15
Condiciones de la temperatura cuando el calentador externo está ON (ACTI-
VADO)/OFF (APAGADO).
Temperatura (t) = Temperatura de la habitación - temperatura establecida
Valor establecido de función: 61
00 01 a 09
ON (activado) OFF (apagado) ON (activado) OFF (apagado)
Valor establecido de función: 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -1,8°F (-1°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -3,6°F (-2°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -5,4°F (-3°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -7,2°F (-4°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -9,0°F (-5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
06 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C)
07 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ 0°F (0°C)
08 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C)
09 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C)
10 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C)
11 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C)
12 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
13 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
14 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
15 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
16 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
17 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
8.
FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
8.1. Funcionamiento de prueba mediante unidad exterior
(placa de circuitos impresos)
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar
la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para el funcionamiento de prueba.
8.2.
Funcionamiento de prueba mediante mando a distancia
Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar el funcionamiento
de prueba mediante el mando a distancia.
Cuando se realiza el funcionamiento de prueba del aire acondicionado, los pilotos
indicadores OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR)
parpadean lentamente al mismo tiempo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de la “unidad receptora de infra-
rrojos” o del “mando a distancia con cable”.
9.
LISTA DE COMPROBACIÓN
]1
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especifi can a continuación. Una vez que haya fi nalizado la insta-
lación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
Elementos a comprobar Si no funcionan correctamente
Casilla
de veri-
cación
¿Se ha instalado correctamente la
unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad interior
podría caerse
¿Se ha realizado una comprobación de
fugas de gas (tuberías de refrigerante)?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se ha completado la instalación del
aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de las
unidades interiores?
Escape de agua
¿La tensión de la fuente de alimentación
es el mismo que se indica en la etiqueta
de la unidad interior?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿Están todos los cables y las tuberías
correctamente conectados?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿La unidad interior está conectada a
tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el grosor
especifi cado?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿Los orifi cios de entrada y desagüe
están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se inicia y para el funcionamiento del
acondicionador de aire mediante el man-
do a distancia o el dispositivo externo?
Sin funcionamiento
Una vez fi nalizada la instalación, ¿se ha
explicado al usuario el funcionamiento y
manejo correctos del equipo?
10. ESTADO DEL PILOTO INDICADOR
Piloto indicador de alimentación (verde) Contenido del estado
(encendido)
Se ilumina cuando se enciende la alimen-
tación.
(parpadeando)
Existe un fallo en la placa de comunicación
o la placa principal.
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
Placa de circuito impreso del
controlador
Piloto indicador de alimenta-
ción (verde)
Es-16
11.
CÓDIGOS DE ERROR
]1
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
de éste. Si usa un mando a distancia inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Código de
error del
mando a
distancia con
cable
Contenido de error
Piloto indicador
OPERATION
(funcionamiento)
(verde)
Piloto
indicador de
temporizador
(TIMER)
(naranja)
Piloto
indicador
del
FILTRO
(rojo)
(1) (2)
Error de comunicación
del control remoto
(1) (4)
Error de comunicación
de la red
(1) (6)
Error de comunicación
de la unidad periférica
(2) (6)
Error en el
direccionamiento de la
unidad interior
(2) (9)
Error en el número de
unidades conectadas al
control remoto por cable
(3) (1)
Alimentación eléctrica
anómala en la unidad
interior
(3) (2)
Error en la placa de
control de la unidad
interior
(3) (9)
Error del circuito de
suministro eléctrico de la
unidad interior
(3) (10)
Error en el circuito de
comunicación de la
unidad interior (control
remoto por cable)
(4) (1)
Error en el sensor de
temp. de la habitación
(4) (2)
Error en el sensor de
temp. de la batería de la
unidad interior
(5) (1)
Error en el motor 1 del
ventilador de la unidad
interior
(5) (2)
Error de bobina (válvula
de expansión) de la
unidad interior
(5) (3)
Drenaje de agua
incorrecto
(5) (9)
Error en el motor 2 del
ventilador de la unidad
interior
(9) (15)
Error en la unidad
exterior no clasificado
(13) (1) Error de la unidad RB
Modo de visualización
: 0,5 seg. ON (encendido)/0,5 seg.OFF (apagado)
: 0,1 s ON (encendido)/0,1 s OFF (apagado)
( ) : Número de parpadeos
Pantalla del mando a distancia con cable
UTY-RNKU (de 3 hilos)
UTY-RNRU (de 2 hilos)
Código de error
Icono de error
Pulse sobre [Status] (estado).
Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos corresponden
al código de error de la tabla anterior.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente)
[o [previous page] (página anterior)] para acce-
der a más información sobre la unidad interior.
Para obtener información detallada sobre las marcas de los CÓDIGOS DE ERROR, consulte
el manual de la “Unidad Receptora De Infrarrojos” o del “Mando a distancia con cable”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu ARUH72TLAV1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación