Hama IR80MBT Quick Manual

Tipo
Quick Manual
20
E Instrucciones breves
Elementos de manejo e indicadores
Lado frontal
1. Tecla [POWER]
2. Tecla [PRESET 1]
3. Tecla [VOLUME +]
4. Tecla [PRESET 2]
5. Tecla [VOLUME .]
6. Tecla [PRESET 3]
7. Tecla [MODE]
8. LED
9. Sensor de infrarrojos
Parte posterior
10. Interruptor corredizo paraL / Mono / R
11. Tecla [WPS]
12. Tecla [RESET]
13. Conector hembra AUX In
14. Cable de corriente
15. Rosca para soporte mural
Nota importante - Instrucciones de manejo:
Éstas son unas instrucciones breves que le facilitan las informaciones básicas importantes, como las indicaciones de
seguridad y la puesta en funcionamiento de su producto.
Por motivos de protección medioambiental y para ahorrar valiosas materias primas, la empresa Hama prescinde de
instrucciones de manejo impresas y ofrece éstas únicamente como descarga de PDF / eManual en www.hama.com.
Para encontrarlas con más facilidad, utilice la función de búsqueda e introduzca como término de búsqueda el
número de artículo para llegar a la documentación del producto.
De forma alternativa, puede acceder a las instrucciones de manejo con el siguiente código QR.
Guarde estas instrucciones de manejo en su ordenador para nes de consulta e imprímalas de ser posible.
Mando a distancia
1. Tecla [POWER]
2. Tecla [MUTE]
3. Modo radio Internet
4. Modo radio DAB
5. Modo radio FM
6. Modo AUX
7. Nivel retroiluminación
8. Modo reproductor multimedia
9. Tecla [MODE]
10. Tecla [EQUALIZER]
11. Tecla [ALARM]
12. Tecla [SLEEP]
13. Tecla [SNOOZE]
14. Tecla [MENU]
15. Tecla [PREVIOUS]
16. Tecla [NEXT]
17. Teclas de navegación
Arriba
Abajo
Back/Volver
Adelante, OK
18. Tecla [SELECT] (Enter/OK)
19. Tecla [REWIND]
20. Tecla [FAST-FORWARD]
21. Teclas de [VOLUME] +/-
22. Teclas preajustes arriba/abajo
23. Tecla [PLAY/PAUSE]
24. Tecla [BACK] (volver)
25. Teclas preajuste (1-10)
26. Menú [PRESETS/ FAVORITES]
27. Tecla [INFO]
21
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de
seguridad o para llamar la atención sobre peligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con
partes no aisladas del pr
oducto que pueden conducir
una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede
provocar una descarga eléctrica.
2. Contenido del paquete
Radio por Internet IR80MBT
Mando a distancia
2 pilas AAA
Fuente de alimentación
Instrucciones breves, prospecto
3. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor
excesivo y utilícelo sólo en recintos secos.
Este producto, como todos los productos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes.
No opere el producto fuera de los límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de
los niños, existe peligro de asxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
No abra el producto y no lo siga operando de
presentar deterioros.
No utilice el producto si el adaptador de AC, el
adaptador del cable o el cable eléctrico están
dañados.
No intente mantener o reparar el producto por
cuenta propia. - Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
Aviso Pilas
Respete siempre la polaridad correcta (símbolos +
y -) de las pilas y colóquelas como corresponda. La
no observación de lo anterior conlleva el riesgo de
derrame o explosión de las pilas.
No permita a los niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de
tipos o fabricantes diferentes.
Saque las pilas de los productos que no se vayan a
utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
4. Antes de la puesta en funcionamiento
Instrucciones de manejo
El manejo de la radio de streaming se efectúa, una
vez realizada correctamente la primera conguración
inicial (véase el capítulo 6), a través de su
smartphone, mediante la aplicación UNDOK.
Puesta en funcionamiento del mando a distancia
Retire la cubierta del compartimento de pilas. Esta se
encuentra en el lado posterior del mando a distancia y se
puede abrir deslizándola en el sentido marcado.
El volumen de suministro incluye dos pilas AAA que se
deben colocar para poner en funcionamiento el mando a
distancia. Asegúrese de colocar las pilas con la polaridad
correcta. La polaridad correcta (+ / -) viene marcada en el
compartimento de pilas.
22
5. Puesta en funcionamiento
5.1 Encender
Conecte el cable de corriente con una toma de corriente
correctamente instalada.
Aviso
Utilice el producto sólo conectado a una toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe estar
fácilmente accesible en todo momento.
Desconecte el producto de la red eléctrica mediante
el interruptor on/off; de no existir éste, desenchufe el
cable eléctrico de la toma de corriente.
Espere a que haya concluido la inicialización del altavoz.
Pulse la tecla [POWER]
para encender el altavoz.
Nota Al encender por primera vez
En el primer encendido, el altavoz se inicia en el
modo SETUP.
El LED comienza a parpadear de color blanco,
pudiendo efectuarse la conguración inicial mediante
la aplicación UNDOK (cap. 6.2)
6. UNDOK - Todo en la palma de su mano
La aplicación (app) UNDOK desarrollada por Frontier
Silicon traslada a su smartphone el control pleno de radios
y altavoces.
Tanto si desea llevar a cabo la conguración inicial del
dispositivo como si desea congurar ecualizadores y
multisala (Multiroom) o, incluso, gestionar sus emisoras
favoritas: UNDOK le ofrece todas las características en el
smartphone o tablet y, con ello, aún más confort.
6.1 Interfaz / estructura de la pantalla de inicio
UNDOK
1
2
3
4
5
7
6
1 Actualizar la lista de sistemas de audio
2 Vista previa para radios no agrupadas
3 Congurar nuevo sistema de audio
4
Símbolo de gestión para un grupo multisala
existente
5
Crear un nuevo grupo multisala con este
dispositivo
6
Comprobar la actualización de los sistemas de
todos los dispositivos
7
Otros datos, como la información sobre la
app, cambiar el tema (diseño) de la app y
protocolización de datos
6.2 Configuración inicial del dispositivo con UNDOK
Todos los productos de Hama compatibles con UNDOK
generan, con el primer encendido o una vez restablecidos
sus ajustes de fábrica, lo que se denomina un Micro
Access Point, es decir, una red WLAN propia a través de la
cual puede conectarse con su tablet o smartphone.
23
Nota
La aplicación UNDOK emplea el idioma seleccionado
en el sistema de su smartphone.
6.2.1 Procedimiento para usuarios de iOS
Abra la aplicación UNDOK en su iPhone o iPad
Pulse el punto de menú Congurar sistema de audio
Asegúrese de que la radio o el altavoz se encuentra en
el modo SETUP. Asimismo, restablezca el producto a los
ajustes de fábrica. Conrme, cuando se le consulte, con
Siguiente
UNDOK le solicita ahora conectarse, a través de
los ajustes de iPhone/iPad, con la red WLAN del
producto. Para ello, pase a los ajustes de sistema del
iPhone y seleccione la red WLAN (p. ej. Setup Hama
DIR3120LED). Seguidamente, vuelva a UNDOK y pulse
Siguiente
Ahora, otorgue la denominación que desee a la radio (p.
ej. Ocina DIR3120) y conrme con Siguiente
Ahora tiene a su disposición las diferentes posibilidades
de conguración de la red (según el caso, WLAN, WPS
y Ethernet). Haga clic en el método deseado y UNDOK
pasa a la siguiente ventana
Según el método elegido, ahora puede seleccionar
congurar la red WLAN deseada, establecer una
conexión WPS o establecer la conexión mediante cable
LAN.
Finalmente, la radio se conecta con la red y usted puede
emplear el dispositivo desde UNDOK pulsando Emplear
mi sistema de audio
El indicador LED (8) de la conexión de red se enciende
ahora de forma continua.
6.2.2 Procedimiento para usuarios de Android
Abra la app UNDOK en su tablet o smartphone
Pulse el punto de menú Congurar sistema de audio
Asegúrese de que la radio o el altavoz se encuentra en
el modo SETUP. Asimismo, restablezca el producto a los
ajustes de fábrica. Conrme, cuando se le consulte, con
Siguiente
En la siguiente página encontrará una lista de todas
las redes WLAN disponibles, así como los sistemas de
audio propuestos, entre los que debería encontrarse el
producto Hama (p. ej. Setup Hama DIR3120LED). Pulse
sobre la red WLAN correspondiente.
Ahora, otorgue la denominación que desee a la radio (p.
ej. Ocina DIR3120) y conrme con Siguiente
Ahora tiene a su disposición las diferentes posibilidades
de conguración de la red (según el caso, WLAN, WPS
y Ethernet). Haga clic en el método deseado y UNDOK
pasa a la siguiente ventana
Según el método elegido, ahora puede seleccionar
congurar la red WLAN deseada, establecer una
conexión WPS o establecer la conexión mediante cable
LAN.
Finalmente, la radio se conecta con la red y usted puede
emplear el dispositivo desde UNDOK pulsando «Emplear
mi sistema de audio».
El indicador LED (8) de la conexión de red se enciende
ahora de forma continua.
7. Entrada auxiliar
La entrada de audio analógica (puerto AUX IN) permite
conectar dispositivos móviles (p. ej. smartphones, tabletas,
reproductores MP3, etc.) a la radio y reproducir los
archivos de audio a través de la radio.
Active, pulsando repetidamente [M] / [MODE], el modo
operativo Auxiliary Input (entrada auxiliar o AUX IN) en
el altavoz:
[ ]
Alternativamente, pulse [AUX] en el mando a distancia,
para conmutar automáticamente a dicho modo operativo.
El indicador LED (8) de la conexión AUX In se enciende
ahora de forma continua.
Conecte su dispositivo móvil y la entrada de audio
(puerto AUX IN) de la radio mediante un cable de audio
de 3,5 mm (cable con jack).
Inicie y controle la reproducción de audio según
corresponda mediante el terminal conectado.
24
8. Bluetooth®
Puede conectar sus terminales a la radio vía Bluetooth
®
y
emplearla como dispositivo de reproducción. En tal caso,
el control de la reproducción se realiza directamente desde
el terminal. El volumen también se puede regular desde
la radio.
Nota Bluetooth
®
Compruebe si su terminal móvil (smartphone, tableta,
etc.) es compatible con Bluetooth
®
.
Tenga en cuenta que el alcance de la tecnología
Bluetooth
®
es de máx. 10 metros, en ausencia de
obstáculos, como pueden ser las paredes, personas,
etc.
Pueden producirse interferencias en la conexión
debido a otros dispositivos o conexiones Bluetooth
®
presentes en el entorno.
La radio solo puede sincronizarse con un único
terminal.
Tenga en cuenta que la compatibilidad depende de
los perles Bluetooth
®
compatibles y de las versiones
Bluetooth
®
empleadas. (Véase: Datos técnicos,
instrucciones de manejo del terminal empleado)
Pulse repetidamente [M] /[MODE] para activar el modo
operativo Bluetooth
®
en la radio:
[ ]
8.1 Conexión inicial Bluetooth
®
(sincronización)
Asegúrese de que su terminal compatible con
Bluetooth
®
está encendido y de que se ha activado
Bluetooth
®
.
Pulse repetidamente [M] / [MODE] para activar el modo
operativo Bluetooth
®
en la radio:
[ ]
El indicador LED de la conexión Bluetooth
®
comienza a
parpadear de color azul.
En el terminal, abra la conguración Bluetooth
®
y
espere hasta que se muestre IR80MBT en la lista de los
dispositivos Bluetooth
®
encontrados.
De ser necesario, inicie la búsqueda de dispositivos
Bluetooth
®
desde su terminal.
Seleccione IR80MBT y espere hasta que la radio se
muestre como conectada en la conguración Bluetooth
®
de su terminal.
El indicador LED de la conexión Bluetooth
®
se enciende
ahora de forma continua de color azul.
Inicie y controle la reproducción de audio según
corresponda mediante el terminal.
Nota Contraseña Bluetooth
®
Algunos terminales requieren una contraseña para la
conguración de la conexión con otros dispositivos
Bluetooth
®
.
Introduzca la contraseña 0000 para la conexión con
el altavoz si el terminal lo requiriese.
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes
agresivos.
Si no va a utilizar el producto durante un periodo
prolongado de tiempo, apague el aparato y
desconéctelo de la alimentación de corriente. Guárdelo
en un lugar limpio y seco que no esté expuesto a la
radiación directa del sol.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
25
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
9. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El
usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables,
al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales
o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante a la
protección de nuestro medio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00054846]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com-
>
00054846-
>
Downloads.
Banda o bandas de frecuencia
2412 MHz - 2472 MHz
5150 MHz 5350 MHz
5470 MHz 5725 MHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia
2.4 GHz / 60mW (EIRP)
5 GHz / 45mW (EIRP)
Nota
Si se emplean los canales 36-64 (frecuencia 5,150GHz
5,350GHz) en la red WLAN de 5 GHz, el producto
solo deberá utilizarse en espacios cerrados.
00054846

Transcripción de documentos

E Instrucciones breves Elementos de manejo e indicadores Lado frontal 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tecla [POWER] Tecla [PRESET 1] Tecla [VOLUME +] Tecla [PRESET 2] Tecla [VOLUME .] Tecla [PRESET 3] Tecla [MODE] LED Sensor de infrarrojos Parte posterior 10. 11. 12. 13. 14. 15. Interruptor corredizo para L / Mono / R Tecla [WPS] Tecla [RESET] Conector hembra AUX In Cable de corriente Rosca para soporte mural Nota importante - Instrucciones de manejo: Mando a distancia 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. Tecla [POWER] Tecla [MUTE] Modo radio Internet Modo radio DAB Modo radio FM Modo AUX Nivel retroiluminación Modo reproductor multimedia Tecla [MODE] Tecla [EQUALIZER] Tecla [ALARM] Tecla [SLEEP] Tecla [SNOOZE] Tecla [MENU] Tecla [PREVIOUS] Tecla [NEXT] Teclas de navegación ▲ Arriba ▼ Abajo ◄ Back/Volver ► Adelante, OK Tecla [SELECT] (Enter/OK) Tecla [REWIND] Tecla [FAST-FORWARD] Teclas de [VOLUME] +/Teclas preajustes arriba/abajo Tecla [PLAY / PAUSE] Tecla [BACK] (volver) Teclas preajuste (1-10) Menú [PRESETS / FAVORITES] Tecla [INFO] • Éstas son unas instrucciones breves que le facilitan las informaciones básicas importantes, como las indicaciones de seguridad y la puesta en funcionamiento de su producto. • Por motivos de protección medioambiental y para ahorrar valiosas materias primas, la empresa Hama prescinde de instrucciones de manejo impresas y ofrece éstas únicamente como descarga de PDF / eManual en www.hama.com. • Para encontrarlas con más facilidad, utilice la función de búsqueda e introduzca como término de búsqueda el número de artículo para llegar a la documentación del producto. • De forma alternativa, puede acceder a las instrucciones de manejo con el siguiente código QR. • Guarde estas instrucciones de manejo en su ordenador para fines de consulta e imprímalas de ser posible. 20 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. Peligro de sufrir una descarga eléctrica Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica. 2. Contenido del paquete • Radio por Internet IR80MBT • Mando a distancia • 2 pilas AAA • Fuente de alimentación • Instrucciones breves, prospecto 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor excesivo y utilícelo sólo en recintos secos. • Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. • No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asfixia. • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. • No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. Peligro de sufrir una descarga eléctrica • No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros. • No utilice el producto si el adaptador de AC, el adaptador del cable o el cable eléctrico están dañados. • No intente mantener o reparar el producto por cuenta propia. - Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente. Aviso – Pilas • Respete siempre la polaridad correcta (símbolos + y -) de las pilas y colóquelas como corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas. • No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta. • No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes. • Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. • No cortocircuite las pilas. • No cargue las pilas. • No arroje las pilas al fuego. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. 4. Antes de la puesta en funcionamiento Instrucciones de manejo • El manejo de la radio de streaming se efectúa, una vez realizada correctamente la primera configuración inicial (véase el capítulo 6), a través de su smartphone, mediante la aplicación UNDOK. Puesta en funcionamiento del mando a distancia Retire la cubierta del compartimento de pilas. Esta se encuentra en el lado posterior del mando a distancia y se puede abrir deslizándola en el sentido marcado. El volumen de suministro incluye dos pilas AAA que se deben colocar para poner en funcionamiento el mando a distancia. Asegúrese de colocar las pilas con la polaridad correcta. La polaridad correcta (+ / -) viene marcada en el compartimento de pilas. 21 5. Puesta en funcionamiento 5.1 Encender • Conecte el cable de corriente con una toma de corriente correctamente instalada. 6.1 Interfaz / estructura de la pantalla de inicio UNDOK 1 Aviso 4 • Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento. • Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor on/off; de no existir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente. • Espere a que haya concluido la inicialización del altavoz. para encender el altavoz. • Pulse la tecla [POWER] 2 5 Nota – Al encender por primera vez • En el primer encendido, el altavoz se inicia en el modo SETUP. • El LED comienza a parpadear de color blanco, pudiendo efectuarse la configuración inicial mediante la aplicación UNDOK (cap. 6.2) 6. UNDOK - Todo en la palma de su mano La aplicación (app) UNDOK desarrollada por Frontier Silicon traslada a su smartphone el control pleno de radios y altavoces. Tanto si desea llevar a cabo la configuración inicial del dispositivo como si desea configurar ecualizadores y multisala (Multiroom) o, incluso, gestionar sus emisoras favoritas: UNDOK le ofrece todas las características en el smartphone o tablet y, con ello, aún más confort. 6 3 7 1 Actualizar la lista de sistemas de audio 2 Vista previa para radios no agrupadas 3 Configurar nuevo sistema de audio 4 Símbolo de gestión para un grupo multisala existente 5 Crear un nuevo grupo multisala con este dispositivo 6 Comprobar la actualización de los sistemas de todos los dispositivos 7 Otros datos, como la información sobre la app, cambiar el tema (diseño) de la app y protocolización de datos 6.2 Configuración inicial del dispositivo con UNDOK Todos los productos de Hama compatibles con UNDOK generan, con el primer encendido o una vez restablecidos sus ajustes de fábrica, lo que se denomina un Micro Access Point, es decir, una red WLAN propia a través de la cual puede conectarse con su tablet o smartphone. 22 Nota • La aplicación UNDOK emplea el idioma seleccionado en el sistema de su smartphone. 6.2.1 Procedimiento para usuarios de iOS • Abra la aplicación UNDOK en su iPhone o iPad • Pulse el punto de menú Configurar sistema de audio • Asegúrese de que la radio o el altavoz se encuentra en el modo SETUP. Asimismo, restablezca el producto a los ajustes de fábrica. Confirme, cuando se le consulte, con Siguiente • UNDOK le solicita ahora conectarse, a través de los ajustes de iPhone/iPad, con la red WLAN del producto. Para ello, pase a los ajustes de sistema del iPhone y seleccione la red WLAN (p. ej. Setup Hama DIR3120LED). Seguidamente, vuelva a UNDOK y pulse Siguiente • Ahora, otorgue la denominación que desee a la radio (p. ej. Oficina DIR3120) y confirme con Siguiente • Ahora tiene a su disposición las diferentes posibilidades de configuración de la red (según el caso, WLAN, WPS y Ethernet). Haga clic en el método deseado y UNDOK pasa a la siguiente ventana • Según el método elegido, ahora puede seleccionar configurar la red WLAN deseada, establecer una conexión WPS o establecer la conexión mediante cable LAN. • Finalmente, la radio se conecta con la red y usted puede emplear el dispositivo desde UNDOK pulsando Emplear mi sistema de audio • El indicador LED (8) de la conexión de red se enciende ahora de forma continua. 6.2.2 Procedimiento para usuarios de Android • Abra la app UNDOK en su tablet o smartphone • Pulse el punto de menú Configurar sistema de audio • Asegúrese de que la radio o el altavoz se encuentra en el modo SETUP. Asimismo, restablezca el producto a los ajustes de fábrica. Confirme, cuando se le consulte, con Siguiente • En la siguiente página encontrará una lista de todas las redes WLAN disponibles, así como los sistemas de audio propuestos, entre los que debería encontrarse el producto Hama (p. ej. Setup Hama DIR3120LED). Pulse sobre la red WLAN correspondiente. • Ahora, otorgue la denominación que desee a la radio (p. ej. Oficina DIR3120) y confirme con Siguiente • Ahora tiene a su disposición las diferentes posibilidades de configuración de la red (según el caso, WLAN, WPS y Ethernet). Haga clic en el método deseado y UNDOK pasa a la siguiente ventana • Según el método elegido, ahora puede seleccionar configurar la red WLAN deseada, establecer una conexión WPS o establecer la conexión mediante cable LAN. • Finalmente, la radio se conecta con la red y usted puede emplear el dispositivo desde UNDOK pulsando «Emplear mi sistema de audio». • El indicador LED (8) de la conexión de red se enciende ahora de forma continua. 7. Entrada auxiliar La entrada de audio analógica (puerto AUX IN) permite conectar dispositivos móviles (p. ej. smartphones, tabletas, reproductores MP3, etc.) a la radio y reproducir los archivos de audio a través de la radio. • Active, pulsando repetidamente [M] / [MODE], el modo operativo Auxiliary Input (entrada auxiliar o AUX IN) en el altavoz: [ ] Alternativamente, pulse [AUX] en el mando a distancia, para conmutar automáticamente a dicho modo operativo. • El indicador LED (8) de la conexión AUX In se enciende ahora de forma continua. • Conecte su dispositivo móvil y la entrada de audio (puerto AUX IN) de la radio mediante un cable de audio de 3,5 mm (cable con jack). • Inicie y controle la reproducción de audio según corresponda mediante el terminal conectado. 23 8. Bluetooth® Puede conectar sus terminales a la radio vía Bluetooth® y emplearla como dispositivo de reproducción. En tal caso, el control de la reproducción se realiza directamente desde el terminal. El volumen también se puede regular desde la radio. Nota – Bluetooth® • Compruebe si su terminal móvil (smartphone, tableta, etc.) es compatible con Bluetooth®. • Tenga en cuenta que el alcance de la tecnología Bluetooth® es de máx. 10 metros, en ausencia de obstáculos, como pueden ser las paredes, personas, etc. • Pueden producirse interferencias en la conexión debido a otros dispositivos o conexiones Bluetooth® presentes en el entorno. • La radio solo puede sincronizarse con un único terminal. • Tenga en cuenta que la compatibilidad depende de los perfiles Bluetooth® compatibles y de las versiones Bluetooth® empleadas. (Véase: Datos técnicos, instrucciones de manejo del terminal empleado) Pulse repetidamente [M] / [MODE] para activar el modo operativo Bluetooth® en la radio: [ ] 8.1 Conexión inicial Bluetooth® (sincronización) • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth® está encendido y de que se ha activado Bluetooth®. • Pulse repetidamente [M] / [MODE] para activar el modo operativo Bluetooth® en la radio: [ ] 24 • El indicador LED de la conexión Bluetooth® comienza a parpadear de color azul. • En el terminal, abra la configuración Bluetooth® y espere hasta que se muestre IR80MBT en la lista de los dispositivos Bluetooth® encontrados. • De ser necesario, inicie la búsqueda de dispositivos Bluetooth® desde su terminal. • Seleccione IR80MBT y espere hasta que la radio se muestre como conectada en la configuración Bluetooth® de su terminal. • El indicador LED de la conexión Bluetooth® se enciende ahora de forma continua de color azul. • Inicie y controle la reproducción de audio según corresponda mediante el terminal. Nota – Contraseña Bluetooth® • Algunos terminales requieren una contraseña para la configuración de la conexión con otros dispositivos Bluetooth®. • Introduzca la contraseña 0000 para la conexión con el altavoz si el terminal lo requiriese. 6. Mantenimiento y cuidado • Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos. • Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, apague el aparato y desconéctelo de la alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar limpio y seco que no esté expuesto a la radiación directa del sol. 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. 8. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com 9. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00054846] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com -> 00054846 -> Downloads. 2412 MHz - 2472 MHz Banda o bandas de frecuencia 5150 MHz – 5350 MHz 5470 MHz – 5725 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia 2.4 GHz / 60mW (EIRP) 5 GHz / 45mW (EIRP) Nota 00054846 Si se emplean los canales 36-64 (frecuencia 5,150GHz – 5,350GHz) en la red WLAN de 5 GHz, el producto solo deberá utilizarse en espacios cerrados. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Hama IR80MBT Quick Manual

Tipo
Quick Manual

En otros idiomas