Kohler K-1835-VBC-0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Guide
Vibracoustic Bath
Retain serial number for reference:
Conserver le numéro de série pour référence:
Guarde el número de serie para
referencia:__________________________
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1181167-2-E
Guía de instalación
Bañera vibracústica
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido con un
interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). La
conexión a tierra es un requisito. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad
y conectarla a tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todo el
cableado eléctrico.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. No haga funcionar dispositivos de audio auxiliar
eléctricos cerca del agua.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar
servicio.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea
atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
AVISO: Cumpla con todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción.
AVISO: Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o agente igualmente calificado para así evitar un peligro.
Herramientas y materiales
• Herramientas y materiales convencionales
de carpintería
• Postes de madera de 2x4
• Lona
• Cemento mortero (Opcional)
• Adhesivo de construcción (Opcional)
Más:
#1
Tijeras
para chapa
Sellador 100%
de silicona
#2
Kohler Co. Español-1 1181167-2-E
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No utilice dispositivos auxiliares conectados a una
fuente de energía de CA mientras se baña.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No apoye la bañera sobre el borde. La bañera
debe quedar soportada por los bloques de soporte solamente.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería, construcción y eléctricos.
Lea estas instrucciones y determine cuáles son los componentes requeridos y sus lugares de
instalación, antes de comenzar la instalación.
Esta bañera tiene que instalarse como instalación de sobreponer o en isla.
Determine la ubicación del amplificador de control si se va a instalar a distancia. El amplificador de
control incluye un cable de 25’ (7,6 m).
Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente eléctrico GFCI o RCD de 120 V, 15 A (240 V,
15 A en América Latina) en la estructura de postes de madera, dentro de una distancia de 24 (610
mm) del amplificador de control. La interface del usuario, los transductores y (si equipada) la
cromoterapia se activan a través de las conexiones con el amplificador de control.
Utilice tubo conduit para tender los cables eléctricos desde el interruptor de circuitos.
Elija la ubicación para un dispositivo de audio auxiliar, si se utiliza. No ubique dispositivos que
utilicen energía eléctrica de CA dentro del alcance de la bañera.
Planifique con cuidado cómo va a mover la bañera al área de instalación. Esta bañera no cabrá
fácilmente a través de los marcos de las puertas.
Con cuidado saque la bañera nueva y los componentes de la caja y revise que no tengan daños.
Verifique que la bañera no tenga daños. Si existe algún problema, no instale la bañera. Informe
inmediatamente a su distribuidor del problema específico.
Una vez hecha la revisión, devuelva la bañera y los componentes a la caja hasta que esté listo para
instalar el producto.
Provea acceso a las conexiones del amplificador de control para dar servicio futuro.
Para asegurar una instalación exitosa de la bañera, el piso debe estar a nivel.
Provea el soporte de piso adecuado.
Provea una estructura de postes de madera que tenga las dimensiones correctas.
El área del fondo no requiere ningún soporte adicional siempre que el subpiso esté nivelado y a
escuadra con la estructura de postes. Considere el uso de cuñas como soporte adicional, en caso de
que el subpiso no esté nivelado.
Para esta bañera no seleccione una grifería de montaje en el borde. En su lugar, seleccione una
grifería de montaje a la pared o de montaje en cubierta.
Planifique el espacio adecuado de montaje y conexión de la grifería.
Verifique que haya soporte adecuado para la grifería. Las griferías grandes de montaje en cubierta
no son adecuadas ni seguras para esta instalación.
Esta bañera cumple con la norma CSA B45.5/IAPMO Z124. Todas las dimensiones son nominales.
1181167-2-E Español-2 Kohler Co.
Diagrama de instalación - Componentes requeridos
Para obtener los mejores resultados, siga la secuencia de instalación que se sugiere a continuación. Las
instalaciones detalladas y específicas para cada paso de instalación se encuentran en las demás páginas de
esta guía de instalación.
NOTA: La ilustración de arriba muestra una instalación típica con los lugares de instalación preferidos
para la interface del usuario y el amplificador de control.
Secuencia de instalación sugerida
Determine el lugar de instalación para la bañera, la interface del usuario y el amplificador de
control.
AVISO: Utilice una estructura de postes de madera para el marco de la bañera. Las estructuras de metal
pueden afectar adversamente la calidad vibracústica del producto.
Determine la ubicación del panel de acceso (requerido) para dar servicio al amplificador de control.
Construya la estructura de isla o de sobreponer para la bañera.
Instale el material de la cubierta.
Tienda todas las líneas de suministro de la plomería para la bañera.
Instale la bañera y el desagüe.
Tienda los cables del transductor al área elegida para el amplificador de control.
Si equipada, tienda el cable de cromoterapia opcional al área elegida para el amplificador de control.
Tienda el cable de la interface del usuario desde el área del amplificador de control a la ubicación
de la interface del usuario.
Instale un tomacorriente dentro de 24 (610 mm) del área elegida para el amplificador de control.
Instale el amplificador de control.
Conecte el transductor, la interface del usuario, el dispositivo auxiliar opcional y los cables de
cromoterapia (si equipada) al amplificador de control.
Interface
del usuario
10"
(254 mm)
24" (610 mm)
Cables del
transductor
Cable de
cromoterapia
(si equipada)
6" (152 mm) máximo
Panel de
acceso
Amplificador
de control
Kohler Co. Español-3 1181167-2-E
Diagrama de instalación - Componentes requeridos (cont.)
Termine las paredes y la cubierta, e instale el panel de acceso requerido para el amplificador de
control.
Conecte el cable de la interface del usuario a la interface del usuario e instale la interface del
usuario.
1181167-2-E Español-4 Kohler Co.
1. Prepare el sitio
AVISO: Mida su producto real para la preparación del lugar. Visite la página del producto en
www.kohler.com para más información.
Piso
AVISO: Provea el soporte de piso adecuado.
Instale el soporte de piso adecuado.
AVISO: Para asegurar una instalación exitosa, es importante que la bañera se instale en un subpiso a
nivel.
Verifique que el subpiso esté a nivel. Ajuste a que quede a nivel, si es necesario.
Estructura de postes
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No apoye la bañera sobre el borde. La bañera
debe quedar soportada por los bloques de soporte solamente.
AVISO: Utilice una estructura de madera o concreto para el marco de la bañera. La estructura de madera
ofrecerá la mejor calidad vibracústica.
AVISO: Si va a instalar el amplificador de control entre postes de madera, la separación entre postes de
madera debe ser 16 (406 mm).
NOTA: La estructura de madera ilustrada no tiene la pared acabada ni materiales de cubierta. Al construir
la estructura de postes de madera planee para el espesor del material de la cubierta y la pared. Al planear
la construcción de la estructura de postes de madera, tome en cuenta el espesor de los materiales de la
cubierta acabada y del panel de acceso.
AVISO: Para asegurar que la bañera no descanse en el borde, provea una separación de 1/16 (2 mm)
entre la estructura de postes de madera y el lado inferior del borde.
AVISO: Esta bañera tiene que instalarse como instalación de sobreponer o en isla. Si va a instalar una
grifería de montaje en cubierta, planifique un espacio en la cubierta para la grifería.
Abertura
del desagüe
1/16" (2 mm)
mínimo
Material
de cubierta
resistente
al agua
Kohler Co. Español-5 1181167-2-E
Prepare el sitio (cont.)
Construya la estructura de postes de madera.
Mida y corte la abertura de la cubierta al tamaño y fije a la parte superior del área de la estructura
de postes de madera. Asegúrese de que exista una separación mínima de 1/16 (2 mm) entre la
estructura de postes de madera y el lado inferior del borde. Asegúrese que el espacio sea correcto
probando como queda la bañera a través de la cubierta.
¡IMPORTANTE! Los cables que conectarán el amplificador de control a los transductores de la bañera, las
luces de cromoterapia (si equipada) y la interface del usuario tienen una longitud de 25’ (7,6 m) cada uno.
Con cuidado planee y coloque el amplificador de control de manera que estos cables tendidos alcancen
fácilmente sin aplicar tensión en los cables.
Elija el lugar preferido para el amplificador de control, luego construya la estructura de postes de
manera o cavidad de postes de madera.
Plomería
Ubique e instale la tubería del desagüe y suministro.
Tape los suministros y verifique que no haya fugas.
¡IMPORTANTE! Para instalaciones con desagüe a través del piso, perfore un orificio en el subpiso para
las conexiones del desagüe.
Fije el desagüe a la bañera según las instrucciones contenidas con el desagüe. Aún no conecte la
trampa.
1181167-2-E Español-6 Kohler Co.
2. Instale la bañera
AVISO: La bañera debe fijarse utilizando uno de los dos métodos siguientes: capa de cemento mortero o
adhesivo de construcción.
AVISO: Asegúrese de que el subpiso esté a nivel antes de continuar. Si es necesario, coloque cuñas para
poner a nivel.
¡IMPORTANTE! Provea una manera de tender el cable de la interface del usuario a través de la pared al
amplificador de control.
Método de capa de cemento mortero
AVISO: No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso, estos materiales no proporcionarán una
adherencia duradera. Sólo utilice cemento mortero.
Extienda una capa de 2 (51 mm) de espesor de cemento mortero en el subpiso
Obtenga ayuda y levante con cuidado la bañera a través de la abertura cortada en la cubierta. Tenga
cuidado adicional para evitar dañar los transductores, los cables y (si equipada) el control de
cromoterapia instalados en la bañera.
Con cuidado presione la bañera en la capa de cemento mortero hasta que la parte inferior del borde
de la bañera esté a por lo menos 1/16 (2 mm) arriba del material de la cubierta.
Verifique que la bañera esté a nivel a través de la parte superior de la bañera. Si la bañera no está a
nivel, instale cuñas debajo de los bloques de soporte.
Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera para proteger la superficie de la bañera.
Método de adhesivo de construcción
Aplique una cantidad abundante de adhesivo de construcción de alta calidad en la parte inferior de
los bloques de soporte.
Obtenga ayuda y levante con cuidado la bañera a través de la abertura cortada en la cubierta. Tenga
cuidado adicional para evitar dañar los transductores, los cables y (si equipada) el control de
cromoterapia instalados en la bañera.
Con cuidado presione la bañera en el subpiso hasta que la parte inferior del borde de la bañera esté
a por lo menos 1/16 (2 mm) arriba del material de la cubierta.
Verifique que los bloques de soporte descansen directamente en el subpiso. Cambie la posición o
coloque cuñas según sea necesario.
Verifique que la bañera esté a nivel a través de la parte superior de la bañera. Si la bañera no está a
nivel, instale cuñas debajo de los bloques de soporte.
Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera para proteger la superficie de la bañera.
Cemento mortero
Adhesivo de construcción
Aplique adhesivo de
construcción en los
bloques de soporte.
Kohler Co. Español-7 1181167-2-E
3. Tienda los cables
¡IMPORTANTE! Los cables que conectarán el amplificador de control a los transductores de la bañera, el
control de cromoterapia (si equipada) y la interface del usuario tienen una longitud de 25’ (7,6 m) cada
uno. Planifique la posición del amplificador de control de manera que estos cables, cuando se tiendan y se
conecten, alcancen fácilmente sin aplicar tensión en los cables.
Los cables de transductor de la bañera están enrollados y fijados a la parte posterior de la bañera.
Utilice unas tijeras de chapa o cizallas para cortar el sujeta cables que asegura los cables del
transductor.
Con cuidado tienda los cables del transductor a través de la estructura de postes, taladrando
orificios de 1 (52 mm) donde sea necesario, al lugar planeado para el amplificador de control.
Si equipada con luces de cromoterapia, con cuidado tienda el cable de cromoterapia desde el control
de cromoterapia en la bañera al lugar planeado para el amplificador, siguiendo la misma ruta que
los cables del transductor.
Tienda el cable de la interface del usuario a través de la estructura de postes de madera desde el
lugar planeado para la interface del usuario al lugar planeado para el amplificador de control,
siguiendo la misma ruta que los cables del transductor. Asegúrese de que el conector estilo Ethernet
quede en el extremo del amplificador de control.
Si se usa, tienda un cable de entrada auxiliar (no provisto) al lugar planeado para la instalación del
amplificador de control. Esta conexión auxiliar se puede usar para conectar dispositivos de
Bluetooth y otros dispositivos de audio de pilas para los usuarios puedan reproducir su propia
música con la bañera vibracústica.
1181167-2-E Español-8 Kohler Co.
4. Instale el tomacorriente eléctrico - Estados Unidos
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica
antes de realizar el siguiente procedimiento.
NOTA: Para instalaciones en América Latina, pase a la sección Conexiones eléctricas - América Latina.
AVISO: El amplificador de control está equipado de un cable y un enchufe. Todo el cableado del
amplificador de control se ha realizado en fábrica. Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente
conectado a tierra, de 120 V, 15 A con protección mediante un interruptor GFCI o RCD. Este circuito no
debe tener ninguna otra carga.
Instale un tomacorriente con conexión a tierra, de 120 V, 15 A en la estructura de la pared y dentro
de 24 (610 mm) del lugar planeado para el amplificador de control.
Amplificador
de control
Tomacorriente conectado
a tierra de 120 V, 15 A
24" (610 mm)
Máximo
Conector de Ethernet
Kohler Co. Español-9 1181167-2-E
5. Realice las conexiones eléctricas - América Latina
NOTA: El número de modelo del producto está impreso en una etiqueta en el lado lumbar de la bañera.
Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica del producto. Todas las bañeras
vibracústicas están diseñadas para funcionamiento entre 110 V y 240 V, en 50 Hz o 60 Hz.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica
antes de realizar el siguiente procedimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte la bañera a un interruptor, con conexión a
tierra, de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). Esto servirá
de protección adicional contra el peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra.
¡IMPORTANTE! El cable blanco debe conectarse al terminal de neutro de carga en el interruptor de
circuito con pérdida a tierra (GFCI). El cable verde es la tierra del equipo y se tiene que conectar al bus
neutro en la caja de disyuntores principal.
Retire el tapón de 120 V del extremo del cable eléctrico.
Conecte el servicio eléctrico a la caja de empalmes con una conexión de enchufe de 240 V (no
provisto) o cableado directo. La caja de empalmes tiene cables de color negro, blanco y verde y una
lengüeta de conexión a tierra
Cumpla con todos los códigos eléctricos locales. Cumpla con los códigos nacionales y locales.
Caja de empalmes
de alimentación
del control
Negro (L1)
Conector de cable
Verde (Tierra)
Del control
Blanco (Neutro)
Conectores
de cable
El electricista
debe proveer la
protección contra
tirones adecuada.
* Conexiones a hacerlas
en el disyuntor
Conexión de cableado típica de 240 V
Cableado en
terreno (De la
caja de empalmes
al interruptor GFCI)
* Tierra del equipo
* Neutro de línea
(cable blanco
en espiral)
Bus neutro
(En caja de
disyuntores)
240 V
240 V
Disyuntor de
un polo típico
con GFCI
Caja de disyuntores
L1
N
Fuente de 120/240 VCA
Cumpla con los códigos nacionales y locales.
Las lengüetas de conexión a tierra abiertas se
encuentran en la parte superior de la caja de empalmes.
(Neutro de
carga)
1181167-2-E Español-10 Kohler Co.
6. Instale el amplificador de control
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte el amplificador de control a un
tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, protegido por un interruptor de circuito con
pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No quite la clavija de conexión a
tierra del enchufe ni utilice un adaptador de conexión a tierra.
Retire el amplificador de control de la caja. NO retire el soporte de montaje del amplificador de
control.
¡IMPORTANTE! Mantenga los materiales de aislamiento alejados del amplificador de control. Provea un
espacio de aire sin obstrucciones al rededor del amplificador de control para permitir el enfriamiento.
Con el amplificador de control ubicado al ras con o empotrado en los postes de madera, utilice los
tornillos para madera provistos para fijar el amplificador de control a la estructura de madera.
También puede usar los anclajes provistos para fijar el amplificador de control al material de la
pared acabada que no sea madera.
NOTA: Para que las conexiones de cable sean más accesibles, fije provisionalmente el amplificador de
control con un tornillo a un lado. Esto permite que el amplificador de control se levante hacia delante,
haciendo más accesibles las conexiones de cable. Fije el amplificador de control con los tornillos restantes
después de hacer las conexiones de cable.
Retire la tapa del amplificador de control retirando los cuatro tornillos. Guarde para volver a
instalar.
NOTA: Los terminales del transductor y los cables están numerados para identificación de las conexiones
correctas. Cuando se requiera, el amplificador ce control se puede retirar para facilitar el proceso de
conexión de cables.
Fije con seguridad los cables del transductor a los terminales del transductor - los cables blanco con
negro son los conductores positivos (+).
Si equipada, conecte el conector de cromoterapia opcional al terminal de cromoterapia.
Conecte el conector de la interface del usuario al terminal de la interface del usuario.
Si equipada, conecte los conectores RCA de entrada auxiliar opcional a los terminales de entrada
auxiliar.
Entrada auxiliar
Cromoterapia
Interface
del usuario
Tornillos
Orificios
alternativos
Cableado del
transductor
Tornillos
Amplificador
de control
Tapa
Tomacorrientes
conectado a tierra
Kohler Co. Español-11 1181167-2-E
Instale el amplificador de control (cont.)
Vuelva a instalar la tapa al amplificador de control, y fije con los cuatro tornillos.
Enchufe el amplificador de control al tomacorriente.
7. Instale la plomería
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Asegure un sello hermético en todas las
conexiones del desagüe de la bañera para evitar fugas de agua.
Conecte el desagüe a la trampa.
Instale la válvula de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería. No instale la
guarnición de la grifería en este momento.
Abra los suministros del agua fría y caliente. Revise que no haya fugas en las conexiones.
Llene la bañera hasta el rebosadero y revise que las conexiones del desagüe no presenten fugas.
1181167-2-E Español-12 Kohler Co.
8. Termine las paredes acabadas
Cubra la estructura de postes de madera con material resistente al agua.
Provea acceso adecuado al amplificador de control.
Adhiera los materiales de la pared y la cubierta con cinta y yeso. Instale los materiales de acabado
de la pared y la cubierta. Selle las juntas entre el borde de la bañera y el material de la cubierta
acabada con sellador de silicona.
Taladre un orificio de 5/8 (16 mm) a través del material de la pared exactamente donde instalará la
interface del usuario. Consulte la sección Diagrama de instalación - Componentes requeridos para
determinar el lugar de instalación de la interface del usuario.
Tienda el cable de la interface del usuario a través del orificio del material de la pared, y use cinta o
otro medio para fijar el cable de manera que no se caiga entre las paredes.
Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante de la guarnición de la
grifería.
Material de
cubierta resistente
al agua
Material de acabado
Aplique
sellador de
silicona.
Sellador de silicona
24"
(610 mm)
10"
(254 mm)
Orificio de 5/8" (16 mm) de la interface
del usuario
Kohler Co. Español-13 1181167-2-E
9. Instale la interface del usuario
Empuje un clavo delgado en el orificio en la interface del usuario y separe la interface del usuario
de la placa de montaje.
Coloque la placa de montaje sobre el cable y contra la pared acabada de manera que los dos
ganchos estén a la izquierda, como se muestra en la imagen Vista frontal arriba. Luego nivele la
placa de montaje y marque los lugares de los orificios para tornillo en la pared.
Retire la placa de montaje sin permitir que el cable se caiga entre las paredes y taladre orificios de
1/4 en los lugares marcados para los orificios para los tornillos.
Inserte los anclajes de pared provistos en los orificios.
Aplique una tira de sellador de silicona en cada ranura de sellado en el lado posterior de la placa
de montaje.
Coloque la placa de montaje sobre el cable con los ganchos a la izquierda y fije la placa de montaje
a la pared utilizando los dos tornillos provistos.
Verifique que esté a nivel. Afloje los tornillos y ajuste la placa de montaje según sea necesario hasta
que quede a nivel. Vuelva a apretar los tornillos.
Conecte el cable a la interface del usuario.
Enganche la interface del usuario con los dos ganchos de la placa de montaje, luego gire la interface
del usuario contra la placa de montaje hasta que encajen juntos.
Consulte la Guía del usuario provista con el producto para configurar, programar y verificar el
funcionamiento correcto del producto.
Anclajes
Ajuste horizontal
y vertical
Ganchos
Tornillos
Lápiz
Sellador
de silicona
Vista frontalVista posterior
Placa de
montaje
Interface
del usuario
1181167-2-E Español-14 Kohler Co.
Guía para resolver problemas
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas con
respecto al serviciooalainstalación, llame al 1-800-4KOHLER.
Tabla para resolver problemas
Síntoma Causa probable Acción recomendada
1. No hay sonido; ninguna
experiencia funciona.
A. No hay corriente eléctrica al
amplificador de control.
A. Restablezca el interruptor de
circuitos al amplificador de control,
luego verifique el suministro de
energía eléctrica y las conexiones.
B. Se debe restablecer el
amplificador de control.
B. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control por 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
C. El amplificador de control no
funciona.
C. Si el LED rojo en el amplificador de
control aún no parpadea después de
volver a iniciar, reemplace el
amplificador de control.
D. Las conexiones de cable de la
interface del usuario están flojas
o dañadas.
D. Revise que las conexiones del cable
no estén flojas ni dañadas. Apriete
las conexiones o reemplace el cable
según sea necesario.
E. La conexión del módulo de
datos de experiencias está floja
o dañada.
E. Revise que la conexión del módulo
de datos no esté floja ni dañada.
Apriete las conexiones o reemplace
el módulo según sea necesario.
F. La interface del usuario no
funciona.
F. Reemplace la interface del usuario.
G. No se ha seleccionado una
experiencia en la interface del
usuario.
G. Seleccione una experiencia.
H. La intensidad vibracústica está
silenciada en la interface del
usuario.
H. Toque el icono [Silenciar] en la
interface del usuario para apagar la
configuración de silenciar.
2. La música se distorsiona
(resonancia no deseable)
cuando las funciones
vibracústicas están
activadas.
A. La configuración de la
intensidad está muy alta en la
interface del usuario.
A. Reduzca el valor de intensidad en
la interface del usuario.
B. Los transductores de la
superficie posterior de la bañera
están en contacto directo con la
estructura de postes de madera,
viguetas u otros materiales.
B. Retire o cambie la posición de los
materiales que estén en contacto
directo con los transductores.
C. Uno o más de los transductores
de la superficie posterior de la
bañera están flojos.
C. Gire el o los transductores flojos
hacia la derecha con sus dedos
hasta apretar. No apriete
demasiado.
D. La bañera está en contacto
directo con la estructura de
madera, viguetas u otros
materiales.
D. Identifique el punto de contacto y
corrija. La bañera no debe hacer
contacto con la estructura de
madera o materiales de soporte.
3. La interface del usuario
no se ilumina y no
funciona.
A. No hay corriente eléctrica al
amplificador de control.
A. Restablezca el interruptor de
circuitos al amplificador de control,
luego verifique el suministro de
energía eléctrica y las conexiones.
B. Se debe restablecer el
amplificador de control.
B. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control por 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
Kohler Co. Español-15 1181167-2-E
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntoma Causa probable Acción recomendada
C. El amplificador de control no
funciona.
C. Si el LED rojo en el amplificador de
control aún no parpadea después de
volver a iniciar, reemplace el
amplificador de control.
D. Las conexiones de cable de la
interface del usuario están flojas
o dañadas.
D. Revise que las conexiones del cable
no estén flojas ni dañadas. Apriete
las conexiones o reemplace el cable
según sea necesario.
E. La interface del usuario no
funciona.
E. Reemplace la interface del usuario.
4. La interface del usuario se
ilumina pero no funciona.
A. Se debe restablecer el
amplificador de control.
A. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control por 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
B. El amplificador de control no
funciona.
B. Si el LED rojo en el amplificador de
control aún no parpadea después de
volver a iniciar, reemplace el
amplificador de control.
C. Las conexiones de cable de la
interface del usuario están flojas
o dañadas.
C. Revise que las conexiones del cable
no estén flojas ni dañadas. Apriete
las conexiones o reemplace el cable
según sea necesario.
D. La interface del usuario no
funciona.
D. Reemplace la interface del usuario.
5. La música auxiliar no
funciona.
A. No hay corriente eléctrica al
amplificador de control.
A. Restablezca el interruptor de
circuitos al amplificador de control,
luego verifique el suministro de
energía eléctrica y las conexiones.
B. Se debe restablecer el
amplificador de control.
B. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control por 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
C. El amplificador de control no
funciona.
C. Si el LED rojo en el amplificador de
control aún no parpadea después de
volver a iniciar, reemplace el
amplificador de control.
D. La opción de fuente de música
auxiliar no está seleccionada en
la interface del usuario.
D. Seleccione la opción de música
auxiliar en la interface del usuario.
E. El sonido vibracústico está
silenciado en la interface del
usuario.
E. Toque el icono [Silenciar] en la
interface del usuario para apagar la
configuración de silenciar.
F. La intensidad vibracústica está
reducida en la interface del
usuario.
F. Aumente la intensidad vibracústica
en la interface del usuario.
G. Las conexiones de cable de la
interface del usuario o de la
entrada auxiliar están flojas o
dañadas.
G. Revise que las conexiones de los
cables no estén flojas ni dañadas.
Apriete las conexiones o reemplace
los cables según sea necesario.
H. La interface del usuario no
funciona.
H. Reemplace la interface del usuario.
1181167-2-E Español-16 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas de cromoterapia (opcional)
Síntoma Causa probable Acción recomendada
1. Las luces de cromoterapia
no funcionan.
A. No hay corriente eléctrica al
amplificador de control.
A. Restablezca el interruptor de
circuitos al amplificador de control,
luego verifique el suministro de
energía eléctrica y las conexiones.
B. Se debe restablecer el
amplificador de control.
B. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control por 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
C. El amplificador de control no
funciona.
C. Si el LED rojo en el amplificador de
control aún no parpadea después
de volver a iniciar, reemplace el
amplificador de control.
D. Las conexiones de los cables de
cromoterapia o de la interface
del usuario están flojas o
dañadas.
D. Revise que las conexiones de los
cables no estén flojas ni dañadas.
Apriete o reemplace los cables
según sea necesario.
E. La interface del usuario no
funciona.
E. Verifique que el cable de la
interface del usuario esté conectado
con seguridad a la interface del
usuario y al terminal del
amplificador de control. Si las
conexiones están buenas, reemplace
la interface del usuario.
F. La función de cromoterapia no
se ha seleccionado en la
interface del usuario.
F. Seleccione la función de
cromoterapia en la interface del
usuario.
G. El control de cromoterapia no
funciona.
G. Reemplace el control de
cromoterapia.
2. Las luces de cromoterapia
no cambian de color en el
ciclo de todos los colores.
A. Se debe restablecer el
amplificador de control.
A. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control por 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
B. El amplificador de control no
funciona.
B. Si el LED rojo en el amplificador de
control aún no parpadea después
de volver a iniciar, reemplace el
amplificador de control.
C. Las conexiones de los cables de
cromoterapia o de la interface
del usuario están flojas o
dañadas.
C. Revise que las conexiones de los
cables no estén flojas ni dañadas.
Apriete o reemplace los cables
según sea necesario.
D. La interface del usuario no
funciona.
D. Pase por todas las funciones de las
luces de cromoterapia. Si las luces
de cromoterapia no pasan por el
ciclo de todos los colores y el icono
azul de la interface del usuario no
se ilumina, reemplace la interface
del usuario.
E. Si ninguna de las acciones
recomendadas corrigen el
problema, comuníquese con
Kohler Co.
E. Comuníquese con el Centro de
Atención al Cliente utilizando la
información de contacto de la
última página.
Kohler Co. Español-17 1181167-2-E
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas de cromoterapia (opcional)
Síntoma Causa probable Acción recomendada
3. Las luces de cromoterapia
se quedan bloqueadas en
un color al ciclar.
A. Se debe restablecer el
amplificador de control.
A. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control por 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
B. El amplificador de control no
funciona.
B. Si el LED rojo en el amplificador de
control aún no parpadea después
de volver a iniciar, reemplace el
amplificador de control.
C. La interface del usuario no
funciona.
C. Pase por todas las funciones de las
luces de cromoterapia. Si las luces
de cromoterapia no pasan por el
ciclo de colores y el icono azul de
la interface del usuario no se
ilumina, reemplace la interface del
usuario.
D. Si ninguna de las acciones
recomendadas corrigen el
problema, comuníquese con
Kohler Co.
D. Comuníquese con el Centro de
Atención al Cliente utilizando la
información de contacto de la
última página.
1181167-2-E Español-18 Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2013 Kohler Co.
1181167-2-E

Transcripción de documentos

Installation Guide Vibracoustic Bath Retain serial number for reference: Conserver le numéro de série pour référence: Guarde el número de serie para referencia:__________________________ Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1181167-2-E Guía de instalación Bañera vibracústica INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). La conexión a tierra es un requisito. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y conectarla a tierra. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todo el cableado eléctrico. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. No haga funcionar dispositivos de audio auxiliar eléctricos cerca del agua. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. AVISO: Cumpla con todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción. AVISO: Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o agente igualmente calificado para así evitar un peligro. Herramientas y materiales #1 #2 Tijeras para chapa Más: • Herramientas y materiales convencionales de carpintería • Postes de madera de 2x4 • Lona • Cemento mortero (Opcional) • Adhesivo de construcción (Opcional) Sellador 100% de silicona Kohler Co. Español-1 1181167-2-E Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No utilice dispositivos auxiliares conectados a una fuente de energía de CA mientras se baña. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No apoye la bañera sobre el borde. La bañera debe quedar soportada por los bloques de soporte solamente. Cumpla con todos los códigos locales de plomería, construcción y eléctricos. Lea estas instrucciones y determine cuáles son los componentes requeridos y sus lugares de instalación, antes de comenzar la instalación. Esta bañera tiene que instalarse como instalación de sobreponer o en isla. Determine la ubicación del amplificador de control si se va a instalar a distancia. El amplificador de control incluye un cable de 25’ (7,6 m). Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente eléctrico GFCI o RCD de 120 V, 15 A (240 V, 15 A en América Latina) en la estructura de postes de madera, dentro de una distancia de 24″ (610 mm) del amplificador de control. La interface del usuario, los transductores y (si equipada) la cromoterapia se activan a través de las conexiones con el amplificador de control. Utilice tubo conduit para tender los cables eléctricos desde el interruptor de circuitos. Elija la ubicación para un dispositivo de audio auxiliar, si se utiliza. No ubique dispositivos que utilicen energía eléctrica de CA dentro del alcance de la bañera. Planifique con cuidado cómo va a mover la bañera al área de instalación. Esta bañera no cabrá fácilmente a través de los marcos de las puertas. Con cuidado saque la bañera nueva y los componentes de la caja y revise que no tengan daños. Verifique que la bañera no tenga daños. Si existe algún problema, no instale la bañera. Informe inmediatamente a su distribuidor del problema específico. Una vez hecha la revisión, devuelva la bañera y los componentes a la caja hasta que esté listo para instalar el producto. Provea acceso a las conexiones del amplificador de control para dar servicio futuro. Para asegurar una instalación exitosa de la bañera, el piso debe estar a nivel. Provea el soporte de piso adecuado. Provea una estructura de postes de madera que tenga las dimensiones correctas. El área del fondo no requiere ningún soporte adicional siempre que el subpiso esté nivelado y a escuadra con la estructura de postes. Considere el uso de cuñas como soporte adicional, en caso de que el subpiso no esté nivelado. Para esta bañera no seleccione una grifería de montaje en el borde. En su lugar, seleccione una grifería de montaje a la pared o de montaje en cubierta. Planifique el espacio adecuado de montaje y conexión de la grifería. Verifique que haya soporte adecuado para la grifería. Las griferías grandes de montaje en cubierta no son adecuadas ni seguras para esta instalación. Esta bañera cumple con la norma CSA B45.5/IAPMO Z124. Todas las dimensiones son nominales. 1181167-2-E Español-2 Kohler Co. Interface del usuario 6" (152 mm) máximo 24" (610 mm) Amplificador de control 10" (254 mm) Panel de acceso Cables del transductor Cable de cromoterapia (si equipada) Diagrama de instalación - Componentes requeridos Para obtener los mejores resultados, siga la secuencia de instalación que se sugiere a continuación. Las instalaciones detalladas y específicas para cada paso de instalación se encuentran en las demás páginas de esta guía de instalación. NOTA: La ilustración de arriba muestra una instalación típica con los lugares de instalación preferidos para la interface del usuario y el amplificador de control. Secuencia de instalación sugerida Determine el lugar de instalación para la bañera, la interface del usuario y el amplificador de control. AVISO: Utilice una estructura de postes de madera para el marco de la bañera. Las estructuras de metal pueden afectar adversamente la calidad vibracústica del producto. Determine la ubicación del panel de acceso (requerido) para dar servicio al amplificador de control. Construya la estructura de isla o de sobreponer para la bañera. Instale el material de la cubierta. Tienda todas las líneas de suministro de la plomería para la bañera. Instale la bañera y el desagüe. Tienda los cables del transductor al área elegida para el amplificador de control. Si equipada, tienda el cable de cromoterapia opcional al área elegida para el amplificador de control. Tienda el cable de la interface del usuario desde el área del amplificador de control a la ubicación de la interface del usuario. Instale un tomacorriente dentro de 24″ (610 mm) del área elegida para el amplificador de control. Instale el amplificador de control. Conecte el transductor, la interface del usuario, el dispositivo auxiliar opcional y los cables de cromoterapia (si equipada) al amplificador de control. Kohler Co. Español-3 1181167-2-E Diagrama de instalación - Componentes requeridos (cont.) Termine las paredes y la cubierta, e instale el panel de acceso requerido para el amplificador de control. Conecte el cable de la interface del usuario a la interface del usuario e instale la interface del usuario. 1181167-2-E Español-4 Kohler Co. Material de cubierta resistente al agua 1/16" (2 mm) mínimo Abertura del desagüe 1. Prepare el sitio AVISO: Mida su producto real para la preparación del lugar. Visite la página del producto en www.kohler.com para más información. Piso AVISO: Provea el soporte de piso adecuado. Instale el soporte de piso adecuado. AVISO: Para asegurar una instalación exitosa, es importante que la bañera se instale en un subpiso a nivel. Verifique que el subpiso esté a nivel. Ajuste a que quede a nivel, si es necesario. Estructura de postes PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No apoye la bañera sobre el borde. La bañera debe quedar soportada por los bloques de soporte solamente. AVISO: Utilice una estructura de madera o concreto para el marco de la bañera. La estructura de madera ofrecerá la mejor calidad vibracústica. AVISO: Si va a instalar el amplificador de control entre postes de madera, la separación entre postes de madera debe ser 16″ (406 mm). NOTA: La estructura de madera ilustrada no tiene la pared acabada ni materiales de cubierta. Al construir la estructura de postes de madera planee para el espesor del material de la cubierta y la pared. Al planear la construcción de la estructura de postes de madera, tome en cuenta el espesor de los materiales de la cubierta acabada y del panel de acceso. AVISO: Para asegurar que la bañera no descanse en el borde, provea una separación de 1/16″ (2 mm) entre la estructura de postes de madera y el lado inferior del borde. AVISO: Esta bañera tiene que instalarse como instalación de sobreponer o en isla. Si va a instalar una grifería de montaje en cubierta, planifique un espacio en la cubierta para la grifería. Kohler Co. Español-5 1181167-2-E Prepare el sitio (cont.) Construya la estructura de postes de madera. Mida y corte la abertura de la cubierta al tamaño y fije a la parte superior del área de la estructura de postes de madera. Asegúrese de que exista una separación mínima de 1/16″ (2 mm) entre la estructura de postes de madera y el lado inferior del borde. Asegúrese que el espacio sea correcto probando como queda la bañera a través de la cubierta. ¡IMPORTANTE! Los cables que conectarán el amplificador de control a los transductores de la bañera, las luces de cromoterapia (si equipada) y la interface del usuario tienen una longitud de 25’ (7,6 m) cada uno. Con cuidado planee y coloque el amplificador de control de manera que estos cables tendidos alcancen fácilmente sin aplicar tensión en los cables. Elija el lugar preferido para el amplificador de control, luego construya la estructura de postes de manera o cavidad de postes de madera. Plomería Ubique e instale la tubería del desagüe y suministro. Tape los suministros y verifique que no haya fugas. ¡IMPORTANTE! Para instalaciones con desagüe a través del piso, perfore un orificio en el subpiso para las conexiones del desagüe. Fije el desagüe a la bañera según las instrucciones contenidas con el desagüe. Aún no conecte la trampa. 1181167-2-E Español-6 Kohler Co. Cemento mortero Adhesivo de construcción Aplique adhesivo de construcción en los bloques de soporte. 2. Instale la bañera AVISO: La bañera debe fijarse utilizando uno de los dos métodos siguientes: capa de cemento mortero o adhesivo de construcción. AVISO: Asegúrese de que el subpiso esté a nivel antes de continuar. Si es necesario, coloque cuñas para poner a nivel. ¡IMPORTANTE! Provea una manera de tender el cable de la interface del usuario a través de la pared al amplificador de control. Método de capa de cemento mortero AVISO: No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso, estos materiales no proporcionarán una adherencia duradera. Sólo utilice cemento mortero. Extienda una capa de 2″ (51 mm) de espesor de cemento mortero en el subpiso Obtenga ayuda y levante con cuidado la bañera a través de la abertura cortada en la cubierta. Tenga cuidado adicional para evitar dañar los transductores, los cables y (si equipada) el control de cromoterapia instalados en la bañera. Con cuidado presione la bañera en la capa de cemento mortero hasta que la parte inferior del borde de la bañera esté a por lo menos 1/16″ (2 mm) arriba del material de la cubierta. Verifique que la bañera esté a nivel a través de la parte superior de la bañera. Si la bañera no está a nivel, instale cuñas debajo de los bloques de soporte. Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera para proteger la superficie de la bañera. Método de adhesivo de construcción Aplique una cantidad abundante de adhesivo de construcción de alta calidad en la parte inferior de los bloques de soporte. Obtenga ayuda y levante con cuidado la bañera a través de la abertura cortada en la cubierta. Tenga cuidado adicional para evitar dañar los transductores, los cables y (si equipada) el control de cromoterapia instalados en la bañera. Con cuidado presione la bañera en el subpiso hasta que la parte inferior del borde de la bañera esté a por lo menos 1/16″ (2 mm) arriba del material de la cubierta. Verifique que los bloques de soporte descansen directamente en el subpiso. Cambie la posición o coloque cuñas según sea necesario. Verifique que la bañera esté a nivel a través de la parte superior de la bañera. Si la bañera no está a nivel, instale cuñas debajo de los bloques de soporte. Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera para proteger la superficie de la bañera. Kohler Co. Español-7 1181167-2-E 3. Tienda los cables ¡IMPORTANTE! Los cables que conectarán el amplificador de control a los transductores de la bañera, el control de cromoterapia (si equipada) y la interface del usuario tienen una longitud de 25’ (7,6 m) cada uno. Planifique la posición del amplificador de control de manera que estos cables, cuando se tiendan y se conecten, alcancen fácilmente sin aplicar tensión en los cables. Los cables de transductor de la bañera están enrollados y fijados a la parte posterior de la bañera. Utilice unas tijeras de chapa o cizallas para cortar el sujeta cables que asegura los cables del transductor. Con cuidado tienda los cables del transductor a través de la estructura de postes, taladrando orificios de 1″ (52 mm) donde sea necesario, al lugar planeado para el amplificador de control. Si equipada con luces de cromoterapia, con cuidado tienda el cable de cromoterapia desde el control de cromoterapia en la bañera al lugar planeado para el amplificador, siguiendo la misma ruta que los cables del transductor. Tienda el cable de la interface del usuario a través de la estructura de postes de madera desde el lugar planeado para la interface del usuario al lugar planeado para el amplificador de control, siguiendo la misma ruta que los cables del transductor. Asegúrese de que el conector estilo Ethernet quede en el extremo del amplificador de control. Si se usa, tienda un cable de entrada auxiliar (no provisto) al lugar planeado para la instalación del amplificador de control. Esta conexión auxiliar se puede usar para conectar dispositivos de Bluetooth y otros dispositivos de audio de pilas para los usuarios puedan reproducir su propia música con la bañera vibracústica. 1181167-2-E Español-8 Kohler Co. Amplificador de control 24" (610 mm) Máximo Conector de Ethernet Tomacorriente conectado a tierra de 120 V, 15 A 4. Instale el tomacorriente eléctrico - Estados Unidos ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento. NOTA: Para instalaciones en América Latina, pase a la sección ″Conexiones eléctricas - América Latina″. AVISO: El amplificador de control está equipado de un cable y un enchufe. Todo el cableado del amplificador de control se ha realizado en fábrica. Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente conectado a tierra, de 120 V, 15 A con protección mediante un interruptor GFCI o RCD. Este circuito no debe tener ninguna otra carga. Instale un tomacorriente con conexión a tierra, de 120 V, 15 A en la estructura de la pared y dentro de 24″ (610 mm) del lugar planeado para el amplificador de control. Kohler Co. Español-9 1181167-2-E Cumpla con los códigos nacionales y locales. Las lengüetas de conexión a tierra abiertas se encuentran en la parte superior de la caja de empalmes. Fuente de 120/240 VCA N L1 Caja de disyuntores Conexión de cableado típica de 240 V * Conexiones a hacerlas en el disyuntor Disyuntor de un polo típico con GFCI 240 V 240 V (Neutro de carga) Caja de empalmes de alimentación del control Conector de cable Verde (Tierra) Negro (L1) * Neutro de línea (cable blanco en espiral) Del control Blanco (Neutro) Bus neutro (En caja de disyuntores) * Tierra del equipo Cableado en terreno (De la caja de empalmes al interruptor GFCI) Conectores El electricista de cable debe proveer la protección contra tirones adecuada. 5. Realice las conexiones eléctricas - América Latina NOTA: El número de modelo del producto está impreso en una etiqueta en el lado lumbar de la bañera. Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica del producto. Todas las bañeras vibracústicas están diseñadas para funcionamiento entre 110 V y 240 V, en 50 Hz o 60 Hz. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte la bañera a un interruptor, con conexión a tierra, de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). Esto servirá de protección adicional contra el peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra. ¡IMPORTANTE! El cable blanco debe conectarse al terminal de neutro de carga en el interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El cable verde es la tierra del equipo y se tiene que conectar al bus neutro en la caja de disyuntores principal. Retire el tapón de 120 V del extremo del cable eléctrico. Conecte el servicio eléctrico a la caja de empalmes con una conexión de enchufe de 240 V (no provisto) o cableado directo. La caja de empalmes tiene cables de color negro, blanco y verde y una lengüeta de conexión a tierra Cumpla con todos los códigos eléctricos locales. Cumpla con los códigos nacionales y locales. 1181167-2-E Español-10 Kohler Co. Orificios alternativos Tornillos Amplificador de control Tapa Cableado del transductor Entrada auxiliar Tornillos Cromoterapia Interface del usuario Tomacorrientes conectado a tierra 6. Instale el amplificador de control ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte el amplificador de control a un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No quite la clavija de conexión a tierra del enchufe ni utilice un adaptador de conexión a tierra. Retire el amplificador de control de la caja. NO retire el soporte de montaje del amplificador de control. ¡IMPORTANTE! Mantenga los materiales de aislamiento alejados del amplificador de control. Provea un espacio de aire sin obstrucciones al rededor del amplificador de control para permitir el enfriamiento. Con el amplificador de control ubicado al ras con o empotrado en los postes de madera, utilice los tornillos para madera provistos para fijar el amplificador de control a la estructura de madera. También puede usar los anclajes provistos para fijar el amplificador de control al material de la pared acabada que no sea madera. NOTA: Para que las conexiones de cable sean más accesibles, fije provisionalmente el amplificador de control con un tornillo a un lado. Esto permite que el amplificador de control se levante hacia delante, haciendo más accesibles las conexiones de cable. Fije el amplificador de control con los tornillos restantes después de hacer las conexiones de cable. Retire la tapa del amplificador de control retirando los cuatro tornillos. Guarde para volver a instalar. NOTA: Los terminales del transductor y los cables están numerados para identificación de las conexiones correctas. Cuando se requiera, el amplificador ce control se puede retirar para facilitar el proceso de conexión de cables. Fije con seguridad los cables del transductor a los terminales del transductor - los cables blanco con negro son los conductores positivos (+). Si equipada, conecte el conector de cromoterapia opcional al terminal de cromoterapia. Conecte el conector de la interface del usuario al terminal de la interface del usuario. Si equipada, conecte los conectores RCA de entrada auxiliar opcional a los terminales de entrada auxiliar. Kohler Co. Español-11 1181167-2-E Instale el amplificador de control (cont.) Vuelva a instalar la tapa al amplificador de control, y fije con los cuatro tornillos. Enchufe el amplificador de control al tomacorriente. 7. Instale la plomería PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Asegure un sello hermético en todas las conexiones del desagüe de la bañera para evitar fugas de agua. Conecte el desagüe a la trampa. Instale la válvula de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería. No instale la guarnición de la grifería en este momento. Abra los suministros del agua fría y caliente. Revise que no haya fugas en las conexiones. Llene la bañera hasta el rebosadero y revise que las conexiones del desagüe no presenten fugas. 1181167-2-E Español-12 Kohler Co. 24" (610 mm) Orificio de 5/8" (16 mm) de la interface del usuario Material de acabado Sellador de silicona 10" (254 mm) Material de cubierta resistente al agua Aplique sellador de silicona. 8. Termine las paredes acabadas Cubra la estructura de postes de madera con material resistente al agua. Provea acceso adecuado al amplificador de control. Adhiera los materiales de la pared y la cubierta con cinta y yeso. Instale los materiales de acabado de la pared y la cubierta. Selle las juntas entre el borde de la bañera y el material de la cubierta acabada con sellador de silicona. Taladre un orificio de 5/8″ (16 mm) a través del material de la pared exactamente donde instalará la interface del usuario. Consulte la sección ″Diagrama de instalación - Componentes requeridos″ para determinar el lugar de instalación de la interface del usuario. Tienda el cable de la interface del usuario a través del orificio del material de la pared, y use cinta o otro medio para fijar el cable de manera que no se caiga entre las paredes. Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante de la guarnición de la grifería. Kohler Co. Español-13 1181167-2-E Vista posterior Vista frontal Placa de montaje Lápiz Anclajes Ajuste horizontal y vertical Ganchos Interface del usuario Sellador de silicona Tornillos 9. Instale la interface del usuario Empuje un clavo delgado en el orificio en la interface del usuario y separe la interface del usuario de la placa de montaje. Coloque la placa de montaje sobre el cable y contra la pared acabada de manera que los dos ganchos estén a la izquierda, como se muestra en la imagen ″Vista frontal″ arriba. Luego nivele la placa de montaje y marque los lugares de los orificios para tornillo en la pared. Retire la placa de montaje sin permitir que el cable se caiga entre las paredes y taladre orificios de 1/4″ en los lugares marcados para los orificios para los tornillos. Inserte los anclajes de pared provistos en los orificios. Aplique una tira de sellador de silicona en cada ranura de sellado en el lado posterior de la placa de montaje. Coloque la placa de montaje sobre el cable con los ganchos a la izquierda y fije la placa de montaje a la pared utilizando los dos tornillos provistos. Verifique que esté a nivel. Afloje los tornillos y ajuste la placa de montaje según sea necesario hasta que quede a nivel. Vuelva a apretar los tornillos. Conecte el cable a la interface del usuario. Enganche la interface del usuario con los dos ganchos de la placa de montaje, luego gire la interface del usuario contra la placa de montaje hasta que encajen juntos. Consulte la Guía del usuario provista con el producto para configurar, programar y verificar el funcionamiento correcto del producto. 1181167-2-E Español-14 Kohler Co. Guía para resolver problemas Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas con respecto al servicio o a la instalación, llame al 1-800-4KOHLER. Tabla para resolver problemas Síntoma Causa probable 1. No hay sonido; ninguna A. No hay corriente eléctrica al experiencia funciona. amplificador de control. B. Se debe restablecer el amplificador de control. C. El amplificador de control no funciona. D. Las conexiones de cable de la interface del usuario están flojas o dañadas. E. La conexión del módulo de datos de experiencias está floja o dañada. La interface del usuario no funciona. G. No se ha seleccionado una experiencia en la interface del usuario. H. La intensidad vibracústica está silenciada en la interface del usuario. A. La configuración de la intensidad está muy alta en la interface del usuario. F. 2. La música se distorsiona (resonancia no deseable) cuando las funciones vibracústicas están activadas. B. Los transductores de la superficie posterior de la bañera están en contacto directo con la estructura de postes de madera, viguetas u otros materiales. C. Uno o más de los transductores de la superficie posterior de la bañera están flojos. 3. La interface del usuario no se ilumina y no funciona. D. La bañera está en contacto directo con la estructura de madera, viguetas u otros materiales. A. No hay corriente eléctrica al amplificador de control. B. Se debe restablecer el amplificador de control. Kohler Co. Español-15 Acción recomendada A. Restablezca el interruptor de circuitos al amplificador de control, luego verifique el suministro de energía eléctrica y las conexiones. B. Si el LED rojo en el amplificador de control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control por 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. C. Si el LED rojo en el amplificador de control aún no parpadea después de volver a iniciar, reemplace el amplificador de control. D. Revise que las conexiones del cable no estén flojas ni dañadas. Apriete las conexiones o reemplace el cable según sea necesario. E. Revise que la conexión del módulo de datos no esté floja ni dañada. Apriete las conexiones o reemplace el módulo según sea necesario. F. Reemplace la interface del usuario. G. Seleccione una experiencia. H. Toque el icono [Silenciar] en la interface del usuario para apagar la configuración de silenciar. A. Reduzca el valor de intensidad en la interface del usuario. B. Retire o cambie la posición de los materiales que estén en contacto directo con los transductores. C. Gire el o los transductores flojos hacia la derecha con sus dedos hasta apretar. No apriete demasiado. D. Identifique el punto de contacto y corrija. La bañera no debe hacer contacto con la estructura de madera o materiales de soporte. A. Restablezca el interruptor de circuitos al amplificador de control, luego verifique el suministro de energía eléctrica y las conexiones. B. Si el LED rojo en el amplificador de control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control por 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. 1181167-2-E Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntoma Causa probable C. El amplificador de control no funciona. D. Las conexiones de cable de la interface del usuario están flojas o dañadas. 4. E. La interface del usuario no funciona. La interface del usuario se A. Se debe restablecer el ilumina pero no funciona. amplificador de control. B. El amplificador de control no funciona. C. Las conexiones de cable de la interface del usuario están flojas o dañadas. 5. La música auxiliar no funciona. D. La interface del usuario no funciona. A. No hay corriente eléctrica al amplificador de control. B. Se debe restablecer el amplificador de control. C. El amplificador de control no funciona. D. La opción de fuente de música auxiliar no está seleccionada en la interface del usuario. E. El sonido vibracústico está silenciado en la interface del usuario. F. La intensidad vibracústica está reducida en la interface del usuario. G. Las conexiones de cable de la interface del usuario o de la entrada auxiliar están flojas o dañadas. H. La interface del usuario no funciona. 1181167-2-E Español-16 Acción recomendada C. Si el LED rojo en el amplificador de control aún no parpadea después de volver a iniciar, reemplace el amplificador de control. D. Revise que las conexiones del cable no estén flojas ni dañadas. Apriete las conexiones o reemplace el cable según sea necesario. E. Reemplace la interface del usuario. A. Si el LED rojo en el amplificador de control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control por 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. B. Si el LED rojo en el amplificador de control aún no parpadea después de volver a iniciar, reemplace el amplificador de control. C. Revise que las conexiones del cable no estén flojas ni dañadas. Apriete las conexiones o reemplace el cable según sea necesario. D. Reemplace la interface del usuario. A. Restablezca el interruptor de circuitos al amplificador de control, luego verifique el suministro de energía eléctrica y las conexiones. B. Si el LED rojo en el amplificador de control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control por 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. C. Si el LED rojo en el amplificador de control aún no parpadea después de volver a iniciar, reemplace el amplificador de control. D. Seleccione la opción de música auxiliar en la interface del usuario. E. Toque el icono [Silenciar] en la interface del usuario para apagar la configuración de silenciar. F. Aumente la intensidad vibracústica en la interface del usuario. G. Revise que las conexiones de los cables no estén flojas ni dañadas. Apriete las conexiones o reemplace los cables según sea necesario. H. Reemplace la interface del usuario. Kohler Co. Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas de cromoterapia (opcional) Síntoma Causa probable 1. Las luces de cromoterapia A. No hay corriente eléctrica al no funcionan. amplificador de control. B. Se debe restablecer el amplificador de control. C. El amplificador de control no funciona. D. Las conexiones de los cables de cromoterapia o de la interface del usuario están flojas o dañadas. E. La interface del usuario no funciona. La función de cromoterapia no se ha seleccionado en la interface del usuario. G. El control de cromoterapia no funciona. A. Se debe restablecer el amplificador de control. F. 2. Las luces de cromoterapia no cambian de color en el ciclo de todos los colores. B. El amplificador de control no funciona. C. Las conexiones de los cables de cromoterapia o de la interface del usuario están flojas o dañadas. D. La interface del usuario no funciona. E. Si ninguna de las acciones recomendadas corrigen el problema, comuníquese con Kohler Co. Kohler Co. Español-17 Acción recomendada A. Restablezca el interruptor de circuitos al amplificador de control, luego verifique el suministro de energía eléctrica y las conexiones. B. Si el LED rojo en el amplificador de control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control por 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. C. Si el LED rojo en el amplificador de control aún no parpadea después de volver a iniciar, reemplace el amplificador de control. D. Revise que las conexiones de los cables no estén flojas ni dañadas. Apriete o reemplace los cables según sea necesario. E. Verifique que el cable de la interface del usuario esté conectado con seguridad a la interface del usuario y al terminal del amplificador de control. Si las conexiones están buenas, reemplace la interface del usuario. F. Seleccione la función de cromoterapia en la interface del usuario. G. Reemplace el control de cromoterapia. A. Si el LED rojo en el amplificador de control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control por 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. B. Si el LED rojo en el amplificador de control aún no parpadea después de volver a iniciar, reemplace el amplificador de control. C. Revise que las conexiones de los cables no estén flojas ni dañadas. Apriete o reemplace los cables según sea necesario. D. Pase por todas las funciones de las luces de cromoterapia. Si las luces de cromoterapia no pasan por el ciclo de todos los colores y el icono azul de la interface del usuario no se ilumina, reemplace la interface del usuario. E. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente utilizando la información de contacto de la última página. 1181167-2-E Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas de cromoterapia (opcional) Síntoma Causa probable 3. Las luces de cromoterapia A. Se debe restablecer el se quedan bloqueadas en amplificador de control. un color al ciclar. B. El amplificador de control no funciona. C. La interface del usuario no funciona. D. Si ninguna de las acciones recomendadas corrigen el problema, comuníquese con Kohler Co. 1181167-2-E Español-18 Acción recomendada A. Si el LED rojo en el amplificador de control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control por 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. B. Si el LED rojo en el amplificador de control aún no parpadea después de volver a iniciar, reemplace el amplificador de control. C. Pase por todas las funciones de las luces de cromoterapia. Si las luces de cromoterapia no pasan por el ciclo de colores y el icono azul de la interface del usuario no se ilumina, reemplace la interface del usuario. D. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente utilizando la información de contacto de la última página. Kohler Co. USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co. 1181167-2-E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kohler K-1835-VBC-0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para