Kohler K-2593-VBW-96 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Guía de instalación
Bañera vibracústica autosoportada
con superficie de calefacción
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, incluidas
las siguientes:
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Solo conecte a un circuito protegido por un
interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. Se requiere conexión a tierra. Un representante
de servicio autorizado debe instalar esta unidad y conectarla a tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todo el
cableado eléctrico.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar
servicio.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. No haga funcionar dispositivos auxiliares eléctricos
cerca del agua.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Los materiales de construcción y el cableado se
deben colocar lejos de los componentes de la bañera que producen calor.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o de daños a la propiedad. Lea atentamente
todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
AVISO: Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción. En Canadá, instale la
unidad conforme al Código Eléctrico Canadiense, Parte 1.
AVISO: Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, por su
agente de servicio o por personas igualmente calificadas para así evitar un peligro.
*Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, por
sus siglas en inglés).
Información sobre el producto
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales. No
haga funcionar el calentador si el cable de la fuente de alimentación está dañado. Para obtener la
asesoría correcta sobre la reparación de este producto, llame al: 1-800-4KOHLER desde los EE.UU. o
Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México.
La instalación debe contar con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)* de Clase A. El GFCI
protege contra el peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito dedicado de 120 V, 15 A y
60 Hz para la bañera.
Se requieren dos tomacorrientes GFCI de 120 V, 15 A (240 V, 15 A en América Latina). Un tomacorrientes se
debe ubicar en la estructura de postes de madera y dentro de 24 (610 mm) del amplificador de control. El
otro tomacorrientes se debe ubicar dentro de 24 (610 mm) de la caja de empalmes montada en la tarjeta de
control en el extremo lumbar de la bañera. Ambos tomacorrientes pueden compartir el mismo servicio
eléctrico, pero no debe haber ninguna otra carga en este circuito.
Kohler Co. Español-1 1237790-2-B
Información sobre el producto (cont.)
*Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, por
sus siglas en inglés).
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
AVISO: El piso debe proporcionar soporte adecuado. Anote el número de modelo que está en el lado
posterior de la bañera, y luego consulte información adicional en la página del producto en
www.kohler.com.
AVISO: No apoye el peso de la bañera sobre el reborde.
AVISO: Antes de instalar la grifería de bañera de montaje al reborde, consulte la hoja de especificaciones
en la página del producto en www.kohler.com.
AVISO: Varios de los componentes incluidos de la bañera reciben energía eléctrica por el amplificador de
control mediante los cables de 25’ (7.6 m). Planee la ubicación del amplificador de control de manera que
los cables alcancen sin tensión.
Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción.
Saque de su embalaje la bañera y sus componentes, y verifique que no estén dañados. Vuelva a
colocar la bañera y los componentes en la caja hasta que vaya a hacer la instalación.
Para simplificar el mantenimiento en el futuro, asegúrese de que todas las conexiones de plomería,
el amplificador de control y las conexiones de la tarjeta de control de la bañera estén fácilmente
accesibles.
Utilice tubo conduit para tender los cables eléctricos desde el interruptor de circuito.
Elija la ubicación para un dispositivo de audio auxiliar, si se utiliza. No ubique dispositivos que
utilicen energía eléctrica de CA dentro del alcance de la bañera.
Planifique con cuidado cómo va a mover la bañera al área de instalación. Esta bañera no cabe
fácilmente a través de los marcos de las puertas.
Se necesitan dos personas para instalar este producto.
Instale la bañera sobre un piso acabado nivelado y con suficiente soporte.
Esta bañera está diseñada para instalación autosoportada solamente.
Lentes de seguridad LápizCinta para medir
Sellador de silicona Nivel
Más:
• Lona
• Cuñas
• Tubo corto de PVC o
cople de 1-1/2" de diámetro
• Listones de 2x4
• Bloques de madera
Adhesivo de silicona
1237790-2-B Español-2 Kohler Co.
Antes de comenzar (cont.)
Si se va a instalar grifería de montaje al reborde, antes de taladrar los orificios verifique que no haya
interferencias con el rebosadero de desagüe. Consulte los códigos locales y nacionales para obtener
los requisitos mínimos de separación al instalar un surtidor en el reborde.
Es posible que las ilustraciones no muestren el producto exacto que usted adquirió, pero aplican a
esta instalación.
Esta bañera cumple la norma CSA B45.5/IAPMO Z124. Todas las dimensiones son nominales.
Kohler Co. Español-3 1237790-2-B
Planee la instalación
Para obtener los mejores resultados, siga la secuencia de instalación a continuación. Las instrucciones
detalladas se encuentran en las páginas siguientes de este guía.
Secuencia de instalación recomendada
Determine las ubicaciones de los componentes de la bañera. Consulte la ilustración para las
ubicaciones de preferencia.
Planee la ubicación del panel de acceso requerido para dar servicio al amplificador de control.
Tienda las líneas de suministro de plomería.
Prepare el reborde de la bañera si va a usar una grifería de montaje al reborde.
Marque e instale el tubo de desagüe.
Instale la carcasa de la bañera.
Ate todos los cables en preparación a la instalación de la bañera.
Instale un tomacorriente a menos de 24 (610 mm) de la ubicación del amplificador de control.
Instale un tomacorriente dentro de 24 (610 mm) de la caja de empalmes en la tarjeta de control.
Instale la bañera y el desagüe. Tienda los cables atados a través del fondo de la carcasa.
Tienda los cables de los transductores a la ubicación del amplificador de control.
Si está equipada la cromoterapia, tienda el cable de cromoterapia a la ubicación del amplificador de
control.
Tienda el cable de la interface del usuario a la ubicación de la interface del usuario.
Tienda el cable de interconexión al amplificador de control.
Conecte los cables de los transductores, el cable de interconexión, el cable auxiliar opcional y el
cable de cromoterapia (si está equipada) al amplificador de control.
Instale el amplificador de control.
Instale el panel de acceso para el amplificador de control.
Interface del usuario
Cables del transductor
Tarjeta de control
Cable de
interconexión
Control de la
superficie de
calefacción
Cable de cromoterapia
(si está equipada)
Cable de entrada
auxiliar opcional
Tarjeta de control
1237790-2-B Español-4 Kohler Co.
Planee la instalación (cont.)
Conecte el cable de la interface del usuario a la interface del usuario, e instale la interface.
Conecte los cables del amplificador de control y la caja de empalmes a los tomacorrientes.
Pruebe la funcionalidad de todos los componentes de la bañera. Consulte la Guía del usuario para
el funcionamiento.
Kohler Co. Español-5 1237790-2-B
1. Prepare la grifería de montaje al reborde (opcional)
AVISO: Antes de instalar la grifería de bañera de montaje al reborde, consulte las dimensiones de área
para la grifería de su modelo en la hoja de especificaciones en la página del producto en www.kohler.com.
AVISO: Para que quepa la carcasa de la bañera, use conexiones flexibles para unir los suministros de
agua a la grifería de montaje al reborde.
Coloque la grifería en el lugar deseado en la bañera. Asegúrese de que la grifería no interfiera con el
desagüe ni con el rebosadero.
NOTA: Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con la grifería para determinar el tamaño
de los orificios para la grifería.
Marque con un lápiz las líneas centrales de la grifería para taladrar.
Con cuidado taladre los orificios para la grifería.
Borde de
la bañera
Área recomendada
para la grifería (vea las
dimensiones en la hoja
de especificaciones)
1237790-2-B Español-6 Kohler Co.
2. Prepare el sitio
AVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el
lado posterior de la bañera, luego visite la página del producto en www.kohler.com para información
adicional.
AVISO: No intente retirar el material de fundición endurecido que cubre los bloques de soporte de
madera. Se necesita el material de fundición para colocar e instalar correctamente la bañera.
¡IMPORTANTE! Para asegurar que la instalación sea exitosa, el piso donde se instale la bañera debe estar
acabado y nivelado.
¡IMPORTANTE! Verifique que el subpiso ofrezca el soporte adecuado para la bañera.
Retire y deseche la delgada película plástica que cubre los bloques de soporte.
Coloque temporalmente la carcasa en el lugar de instalación.
Verifique que la carcasa esté nivelada. De ser necesario, coloque cuñas bajo la carcasa.
Trace con un lápiz el orificio de la carcasa en el piso.
Retire la carcasa y colóquela a un lado.
Fije las cuñas al piso.
Coloque e instale un tubo de desagüe estándar de PVC o de latón para bañera. Instale el tubo de
desagüe de modo que sobresalga 2-1/8 (54 mm) sobre el piso acabado.
NOTA: Es posible que el tubo de desagüe deba ser recortado, de acuerdo al desagüe instalado.
Tubo de desagüe
Protector
Piso
acabado
Trace los
orificio.
Bloque de soporte
2-1/8"
(54 mm)
Kohler Co. Español-7 1237790-2-B
3. Prepare la bañera
AVISO: Consulte las instrucciones de desagüe para instalar en seco a la bañera. No cemente ni termine la
instalación del desagüe antes de que se le indique hacerlo.
Instale en seco el desagüe y el montaje del rebosadero a la bañera. Consulte las instrucciones de
desagüe. No aplique sellador ni cemento a los componentes del desagüe en este momento.
Coloque temporalmente un refuerzo de 2x4 en el área de instalación para dar apoyo al fondo de la
bañera del lado opuesto al desagüe.
Con ayuda coloque la bañera (sin la carcasa) y el montaje del desagüe sobre el tubo de desagüe.
Recorte el tubo de desagüe lo que sea necesario
Afloje las conexiones del desagüe y del rebosadero de la bañera.
Retire la bañera, pero deje el montaje del rebosadero y del desagüe conectados al tubo de desagüe.
Retire el refuerzo de 2x4 temporal del área de instalación.
Cemente y ensamble los componentes del desagüe y del rebosadero. Conecte el desagüe al tubo de
desagüe.
Aplique adhesivo de silicona de secado lento al fondo de la carcasa.
Coloque con cuidado la carcasa sobre el desagüe de manera que el orificio quede alineado con la
marca que trazó en el piso.
Aplique sellador a la parte
inferior antes de colocar.
Instale en seco el
montaje del desagüe.
Soporte de
2x4 temporal
Una al tubo
de desagüe.
1237790-2-B Español-8 Kohler Co.
4. Instale el tomacorriente eléctrico Estados Unidos y Canadá
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar
los procedimientos siguientes.
NOTA: Para instalaciones en América Latina, pase a la sección Haga las conexiones eléctricas América
Latina.
AVISO: El amplificador de control y la caja de empalmes están equipados con un cable y un enchufe. Un
electricista calificado debe instalar dos tomacorrientes conectados a tierra, de 120 V, 15 A con protección
mediante un interruptor GFCI o RCD. Ambos tomacorrientes pueden compartir el mismo servicio
eléctrico, pero no debe haber ninguna otra carga en este circuito.
Instale un tomacorriente con conexión a tierra, de 120 V, 15 A en la estructura de la pared y a menos
de 24 (610 mm) del lugar planeado para el amplificador de control. Tienda los cables a través de
tubo conduit para esta instalación de tomacorriente.
Instale un tomacorriente de 120 V, 15 A conectado a tierra cerca del extremo de la bañera que lleva
la tarjeta de control y a menos de 24 (610 mm) de la caja de empalmes.
Amplificador
de control
24" (610 mm)
Máximo
Tubo conduit
Caja de
empalmes
24" (610 mm)
Máximo
Tomacorriente conectado
a tierra de 120 V, 15 A
Tomacorriente conectado
a tierra de 120 V, 15 A
Tubo
conduit
Tarjeta de
control
Kohler Co. Español-9 1237790-2-B
5. Haga las conexiones eléctricas América Latina
NOTA: La capacidad eléctrica del producto está impresa en una etiqueta en el lado lumbar de la bañera.
Todas las bañeras vibracústicas están diseñadas para funcionamiento entre 110 V y 240 V, en 50 Hz o 60
Hz.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar
los procedimientos siguientes.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte la bañera a un interruptor de circuito con
pérdida a tierra (GFCI) o un dispositivo de corriente residual (RCD) para protección contra el
peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra.
¡IMPORTANTE! El cable blanco debe conectarse al terminal de neutro de carga en el interruptor GFCI o
RCD. El cable verde es la tierra del equipo y se tiene que conectar al bus neutro en la caja de disyuntores
principal.
Cumpla con todos los códigos eléctricos locales. Cumpla con los códigos nacionales y locales.
Retire el tapón de 120 V del extremo del cable eléctrico.
Retire el tapón de 120 V del cable eléctrico en la caja de empalmes montada a la tarjeta de control.
Conecte el servicio eléctrico al amplificador con un enchufe de 240 V (no provisto) o cableado
directo.
Conecte el servicio eléctrico a la caja de empalmes con una conexión de enchufe de 240 V (no
provisto) o cableado directo.
Caja de empalmes de
alimentación de control
Negro (L1)
Conector de cable
Verde (tierra)
Del control
Blanco (neutro)
Conectores de
cable
El electricista debe proveer
protección adecuada contra
tirones.
* Conexiones a hacer
en el disyuntor
Conexión de cableado típica de 240 V
Cableado en terreno
(de la caja de empalmes
al interruptor GFCI)
* Tierra del equipo
* Neutro de línea
(cable blanco en
espiral)
Bus neutro
(en caja de disyuntores)
240 V
240 V
Disyuntor de
un polo típico
con GFCI
Caja de disyuntores
L1
N
Fuente de 120/240 VCA
Haga los empalmes de acuerdo a los códigos nacionales y locales.
Hay lengüetas de empalme abiertas en la parte superior de la caja de empalmes.
Neutro de carga
1237790-2-B Español-10 Kohler Co.
6. Prepare los cables
¡IMPORTANTE! Los cables que conectarán el amplificador de control a los transductores de la bañera, al
control de cromoterapia (si está equipada)yalainterface del usuario tienen una longitud de 25’ (7,6 m)
cada uno. Planifique la posición del amplificador de control de manera que estos cables, cuando se tiendan
y se conecten, alcancen fácilmente sin que queden tensos.
NOTA: El control de la superficie de calefacción está montado en la tarjeta en el extremo de la bañera.
Conecte el extremo Ethernet grande del cable de la interface del usuario a uno de los dos puertos en
el control de la superficie de calefacción.
Conecte el cable de interconexión (ambos extremos son Ethernet) para el amplificador al puerto
abierto en el control de la superficie de calefacción.
Con cuidado corte el sujetacables que fija los cables en espiral de los transductores al lado posterior
de la bañera.
Ate juntos todos los cables eléctricos para facilitar su tendido a través de la carcasa.
Cable de
interconexión
Cable de la interface
del usuario
Control de la
superficie de
calefacción
Interface del usuario
Cables del transductor
Tarjeta de control
Cable de
interconexión
Control de la
superficie de
calefacción
Cable de cromoterapia
(si está equipada)
Cable de entrada
auxiliar opcional
Lazo de
goteo
Kohler Co. Español-11 1237790-2-B
7. Instale la bañera
Aplique una buena cantidad de sellador de silicona a los bloques de soporte en la base de la
carcasa.
Aplique sellador a ambos lados de los empaques en el montaje del rebosadero y del desagüe.
NOTA: Para que haya acceso para fijar las conexiones de la grifería, coloque temporalmente bloques
espaciadores en las esquinas entre la carcasa y el reborde de la bañera. Coloque los bloques de manera que
se evite dañar las guías de alineación que están bajo el reborde de la bañera.
Obtenga ayuda para levantar con cuidado la bañera a su lugar en la carcasa y sobre los bloques
espaciadores.
Fije todas las conexiones de la grifería y demás equipamiento.
Tienda los cables atados a través del orificio en el fondo de la carcasa.
Con cuidado retire los bloques y asegúrese de que los cables no queden pellizcados bajo el reborde
de la bañera. Asegúrese de que el reborde de la bañera encaje con la parte superior de la carcasa en
todos los lados.
Instale la brida del desagüe la cubierta del rebosadero de acuerdo a las instrucciones del desagüe.
Cierre el desagüe de la bañera. Llene la bañera hasta el rebosadero, y verifique que no haya fugas.
Si lo desea, aplique un hilo continuo y delgado de sellador de silicona transparente o del mismo
color que la bañera en la unión entre la bañera y el piso acabado.
Bloques
temporales
Guía de
alineación
Aplique sellador
de silicona.
1237790-2-B Español-12 Kohler Co.
8. Conecte los cables
Tienda los cables atados de los transductores a la ubicación del amplificador de control. Taladre
orificios de 1 (52 mm) donde sea necesario.
Si está equipada la cromoterapia, tienda el cable de cromoterapia a la ubicación planeada del
amplificador. Siga la misma ruta que la de los cables de los transductores.
Tienda el cable de interconexión a la ubicación del amplificador de control. Incluya un lazo de
goteo.
Tienda el cable de la interface del usuario a la ubicación planeada de la interface del usuario.
Incluya un lazo de goteo.
NOTA: Se puede usar una conexión de cable auxiliar para conectar dispositivos de Bluetooth
®
y otros
dispositivos de audio de pilas para que los usuarios puedan reproducir su propia música con la bañera
vibracústica.
Si se usa, tienda un cable de entrada auxiliar (no provisto) a la ubicación del amplificador de
control.
Interface del usuario
Cables del transductor
Tarjeta de control
Cable de
interconexión
Control de la
superficie de
calefacción
Cable de cromoterapia
(si está equipada)
Cable de entrada
auxiliar opcional
Tarjeta de control
Kohler Co. Español-13 1237790-2-B
9. Instale el amplificador de control
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte el amplificador de control a un
tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, protegido por un interruptor de circuito con
pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No quite la clavija de conexión a
tierra del enchufe ni utilice un adaptador de conexión a tierra.
¡IMPORTANTE! Mantenga los materiales de aislamiento alejados del amplificador de control. Provea un
espacio de aire sin obstrucciones alrededor del amplificador de control para permitir el enfriamiento.
NOTA: NO retire los soportes de montaje del amplificador de control.
Coloque el amplificador al ras o empotrado a partir del frente de los postes de madera.
Utilice los tornillos para madera provistos para fijar el amplificador de control a la estructura de
madera. Utilice los anclajes provistos si va a fijar a un material de pared que no sea madera.
NOTA: Para que las conexiones de cable sean más accesibles, fije provisionalmente el amplificador de
control con un tornillo de cada lado para permitir que el amplificador se incline hacia delante. Una vez
hechas las conexiones de cables, fije el amplificador de control con los tornillos restantes.
Retire la tapa del amplificador de control retirando los cuatro tornillos. Guarde para volver a
instalar.
NOTA: Los terminales del transductor y los cables están numerados para identificación de las conexiones
correctas. Cuando se requiera, el amplificador ce control se puede retirar para facilitar el proceso de
conexión de cables.
Fije con seguridad los cables de los transductores a los terminales de los transductores. Los cables
blancos con negro son los conductores positivos (+).
Si equipada, conecte el conector de cromoterapia al terminal de cromoterapia.
Conecte el cable de interconexión desde la caja de control al amplificador.
Si equipada, conecte los conectores RCA de entrada auxiliar opcional a los terminales de entrada
auxiliar.
Vuelva a instalar la tapa al amplificador de control con los cuatro tornillos.
Entrada auxiliar
Cromoterapia
(si equipada)
Cable de
interconexión
Tornillos
Orificios
alternativos
Cableado del
transductor
Tornillos
Tapa
Tomacorrientes
conectado a tierra
Módulo de datos
Experiencias
Amplificador
de control
1237790-2-B Español-14 Kohler Co.
Instale el amplificador de control (cont.)
Enchufe el amplificador de control al tomacorriente.
Enchufe el cable de la caja de empalmes al tomacorriente.
Kohler Co. Español-15 1237790-2-B
10. Instale la interface
¡IMPORTANTE! No permita que el cable pasado a través del orificio de la pared se caiga dentro de la
pared.
Empuje un clavo delgado en la ranura del lado posterior de la interface del usuario para separar la
interface de la placa de montaje.
Coloque la placa de montaje sobre el cable y contra la pared acabada, de manera que los ganchos
estén a la izquierda.
Nivele la placa de montaje y marque la ubicación de los orificios para tornillos en la pared.
Retire la placa de montaje y taladre orificios de 1/4 en las ubicaciones marcadas.
Inserte los anclajes de pared provistos en los orificios.
Aplique un hilo continuo de sellador de silicona en las dos ranuras del lado posterior de la placa de
montaje.
Coloque la placa de montaje sobre el cable con los ganchos a la izquierda y fije a la pared utilizando
los dos tornillos provistos.
Verifique que esté nivelada. Si es necesario, afloje los tornillos y ajuste la placa de montaje.
Conecte el cable a la interface del usuario.
Enganche el borde de la interface del usuario con los dos ganchos de la placa de montaje, luego gire
la interface del usuario contra la placa de montaje hasta que encajen juntos.
Consulte la Guía del usuario provista con la interface para configurar, programar y verificar el
funcionamiento correcto del producto.
Anclajes
Ajuste horizontal
y vertical
Ganchos
Tornillos
Lápiz
Sellador
de silicona
Vista frontalVista posterior
Placa de
montaje
Interface
del usuario
1237790-2-B Español-16 Kohler Co.
11. Componentes
Guía para resolver problemas
NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en
www.kohler.com/serviceparts.
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas con
respecto al serviciooalainstalación, llame a 1-800-4KOHLER.
Tabla para resolver problemas
Síntoma Causa probable Acción recomendada
1. No hay sonido; ninguna
experiencia funciona.
A. No hay corriente eléctrica al
amplificador de control.
A. Restablezca el interruptor de
circuito al amplificador de control,
luego verifique el suministro de
energía eléctrica y las conexiones.
B. Se debe restablecer el
amplificador de control.
B. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control durante 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
C. La conexión del módulo de
datos de experiencias está suelta
o dañada.
C. Revise que la conexión del módulo
de datos no esté suelta ni dañada.
Apriete las conexiones o reemplace
el módulo según sea necesario.
D. No se ha seleccionado una
experiencia en la interface del
usuario.
D. Seleccione una experiencia.
Superficie de calefacciónAmplificador de controlTransductores
Luces de
cromoterapia
Control de
cromoterapia
Alimentación
eléctrica de CA
Alimentación
eléctrica de CA
Interface
del usuario
Control de la
superficie de calefacción
Fuente de alimentación eléctrica de
la superficie de calefacción
Caja de
empalmes
Ubicación del módulo de datos
de las experiencias
Diodo
emisor de
luz roja
Diodo emisor
de luz roja
Kohler Co. Español-17 1237790-2-B
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntoma Causa probable Acción recomendada
E. La intensidad vibracústica está
silenciada en la interface del
usuario.
E. Toque el icono [Silenciar] en la
interface del usuario para apagar la
configuración de silenciar.
F. Las conexiones de cable de la
interface del usuario están
sueltas o dañadas.
F. Revise los cables entre la interface
del usuario, el control de la
superficie de calefacción y el
amplificador de control. Apriete las
conexiones o cambie los cables
según sea necesario.
G. El amplificador de control o el
control de la superficie de
calefacción no funciona.
G. Si el LED rojo en el amplificador de
control no parpadea después de
reiniciar, revise el amplificador de
control y/o el control de la
superficie de calefacción y
reemplace si es necesario.
H. La interface del usuario no
funciona.
H. Revise la interface del usuario.
Reemplace según sea necesario.
2. La música se distorsiona
(resonancia no deseable)
cuando las funciones
vibracústicas están
activadas.
A. La intensidad está ajustada muy
alto en la interface del usuario.
A. Reduzca el valor de intensidad en
la interface del usuario.
B. Los transductores en la
superficie posterior de la bañera
están en contacto directo con la
estructura de postes de madera,
con lasd viguetas o con otros
materiales.
B. Retire o cambie de posición los
materiales que estén en contacto
directo con los transductores.
C. Uno o más transductores en la
superficie posterior de la bañera
están sueltos.
C. Gire los transductores que estén
sueltos hacia la derecha con los
dedos hasta que queden apretados.
No los apriete demasiado.
D. La bañera está en contacto
directo con la estructura de
madera, con las viguetas o con
otros materiales.
D. Identifique el punto de contacto y
corríjalo. La bañera no debe hacer
contacto con la estructura de
madera o materiales de soporte.
3. La interface del usuario
no se ilumina.
A. No hay corriente eléctrica al
amplificador de control.
A. Restablezca el interruptor de
circuito al amplificador de control,
luego verifique el suministro de
energía eléctrica y las conexiones.
B. Se debe restablecer el
amplificador de control.
B. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control durante 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
C. Las conexiones de cable de la
interface del usuario están
sueltas o dañadas.
C. Revise los cables entre la interface
del usuario, el control de la
superficie de calefacción y el
amplificador de control. Apriete las
conexiones o cambie los cables
según sea necesario.
D. El amplificador de control o el
control de la superficie de
calefacción no funciona.
D. Si el LED rojo en el amplificador de
control no parpadea después de
reiniciar, revise el amplificador de
control y/o el control de la
superficie de calefacción y
reemplace si es necesario.
1237790-2-B Español-18 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntoma Causa probable Acción recomendada
E. La interface del usuario no
funciona.
E. Revise la interface del usuario.
Reemplace según sea necesario.
4. La interface del usuario se
ilumina pero no funciona.
A. Se debe restablecer el
amplificador de control.
A. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control durante 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
B. Las conexiones de cable de la
interface del usuario están
sueltas o dañadas.
B. Revise los cables entre la interface
del usuario, el control de la
superficie de calefacción y el
amplificador de control. Apriete las
conexiones o cambie los cables
según sea necesario.
C. El amplificador de control o el
control de la superficie de
calefacción no funciona.
C. Si el LED rojo en el amplificador de
control no parpadea después de
reiniciar, revise el amplificador de
control y/o el control de la
superficie de calefacción y
reemplace si es necesario.
D. La interface del usuario no
funciona.
D. Revise la interface del usuario.
Reemplace según sea necesario.
5. La música auxiliar no
funciona.
A. No hay corriente eléctrica al
amplificador de control.
A. Restablezca el interruptor de
circuito al amplificador de control,
luego verifique el suministro de
energía eléctrica y las conexiones.
B. Se debe restablecer el
amplificador de control.
B. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control durante 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
C. Las conexiones de cable de la
interface del usuario o de la
entrada auxiliar están sueltas o
dañadas.
C. Revise los cables entre la interface
del usuario, el control de la
superficie de calefacción y el
amplificador de control. Apriete las
conexiones o cambie los cables
según sea necesario.
D. La opción de fuente de música
auxiliar no está seleccionada en
la interface del usuario.
D. Seleccione la opción de música
auxiliar en la interface del usuario.
E. El sonido vibracústico está
silenciado en la interface del
usuario.
E. Toque el icono [Silenciar] en la
interface del usuario para apagar la
configuración de silenciar.
F. La intensidad vibracústica está
reducida en la interface del
usuario.
F. Aumente la intensidad vibracústica
en la interface del usuario.
G. El amplificador de control o el
control de la superficie de
calefacción no funciona.
G. Si el LED rojo en el amplificador de
control no parpadea después de
reiniciar, revise el amplificador de
control y/o el control de la
superficie de calefacción y
reemplace si es necesario.
H. La interface del usuario no
funciona.
H. Revise la interface del usuario.
Reemplace según sea necesario.
Kohler Co. Español-19 1237790-2-B
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas de cromoterapia (opcional)
Síntoma Causa probable Acción recomendada
1. Las luces de cromoterapia
no funcionan.
A. No hay corriente eléctrica al
amplificador de control.
A. Restablezca el interruptor de
circuito al amplificador de control,
luego verifique el suministro de
energía eléctrica y las conexiones.
B. Se debe restablecer el
amplificador de control.
B. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control durante 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
C. La función de cromoterapia no
se ha seleccionado en la
interface del usuario.
C. Seleccione la función de
cromoterapia en la interface del
usuario.
D. Las conexiones de los cables de
cromoterapia o de la interface
del usuario están sueltas o
dañadas.
D. Revise que las conexiones de los
cables no estén sueltas ni dañadas.
Apriete o cambie los cables según
sea necesario.
E. El amplificador de control no
funciona.
E. Si el LED rojo en el amplificador de
control no parpadea después de
reiniciar, revise el amplificador de
control y cámbielo si es necesario.
F. La interface del usuario no
funciona.
F. Verifique que el cable de la
interface del usuario esté bien
conectado a la interface del usuario
y al terminal del amplificador de
control. Si las conexiones están
buenas, reemplace la interface del
usuario.
G. El control de cromoterapia no
funciona.
G. Cambie el control de cromoterapia.
2. Las luces de cromoterapia
no cambian de color en el
ciclo de todos los colores.
A. Se debe restablecer el
amplificador de control.
A. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control durante 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
B. Las conexiones de los cables de
cromoterapia o de la interface
del usuario están sueltas o
dañadas.
B. Revise que las conexiones de los
cables no estén sueltas ni dañadas.
Apriete o cambie los cables según
sea necesario.
C. El amplificador de control no
funciona.
C. Si el LED rojo en el amplificador de
control no parpadea después de
reiniciar, revise el amplificador de
control y cámbielo si es necesario.
D. La interface del usuario no
funciona.
D. Pase por todas las funciones de las
luces de cromoterapia. Si las luces
no pasan por el ciclo de todos los
colores y el icono azul de la
interface del usuario no se ilumina,
reemplace la interface del usuario.
E. Si ninguna de las acciones
recomendadas corrige el
problema, comuníquese con
Kohler Co.
E. Comuníquese con el Centro de
Atención al Cliente mediante la
información de contacto en la
última página.
1237790-2-B Español-20 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas de la superficie de calefacción
Síntomas Causa probable Acción recomendada
1. La superficie de
calefacción no se
enciende.
A. La fuente de alimentación no
recibe alimentación eléctrica.
A. Establezca/restablezca el
interruptor GFCI o RCD; revise el
cableado y las conexiones de la
fuente de alimentación.
B. El control de la superficie de
calefacción se tiene que
restablecer (reset).
B. Si el LED rojo en el control de la
superficie de calefacción no está
parpadeando, desenchufe el control
durante 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
C. Las conexiones de cable de la
interface del usuario están
sueltas o dañadas.
C. Revise los cables entre la interface
del usuario, el control de la
superficie de calefacción y el
amplificador de control. Apriete las
conexiones o cambie los cables
según sea necesario.
D. El control de la superficie de
calefacción no funciona.
D. Revise el control de la superficie de
calefacción. Reemplace según sea
necesario.
E. La fuente de alimentación
eléctrica no funciona.
E. Revise la fuente de alimentación
eléctrica. Reemplace según sea
necesario.
F. La interface del usuario no
funciona.
F. Revise la interface del usuario.
Reemplace según sea necesario.
2. La bañera está encendida,
pero el calor es muy bajo
o no calienta.
A. El cable del calentador está
suelto o dañado.
A. Revise los cables entre la interface
del usuario, el control de la
superficie de calefacción y el
amplificador de control. Apriete las
conexiones o cambie los cables
según sea necesario.
B. El calentador/aislamiento está
suelto en la bañera.
B. Fije el calentador/aislamiento a la
bañera.
C. El indicador de calor está en
calor bajo.
C. Oprima el icono más [+] para
aumentar la temperatura.
D. El calentador no funciona. D. Cambie el calentador.
E. El sensor de temperatura no
funciona.
E. Cambie el calentador.
Kohler Co. Español-21 1237790-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2014 Kohler Co.
1237790-2-B

Transcripción de documentos

Guía de instalación Bañera vibracústica autosoportada con superficie de calefacción INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Solo conecte a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. Se requiere conexión a tierra. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y conectarla a tierra. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todo el cableado eléctrico. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. No haga funcionar dispositivos auxiliares eléctricos cerca del agua. ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Los materiales de construcción y el cableado se deben colocar lejos de los componentes de la bañera que producen calor. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o de daños a la propiedad. Lea atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. AVISO: Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción. En Canadá, instale la unidad conforme al Código Eléctrico Canadiense, Parte 1. AVISO: Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, por su agente de servicio o por personas igualmente calificadas para así evitar un peligro. *Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). Información sobre el producto Requisitos eléctricos ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales. No haga funcionar el calentador si el cable de la fuente de alimentación está dañado. Para obtener la asesoría correcta sobre la reparación de este producto, llame al: 1-800-4KOHLER desde los EE.UU. o Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México. La instalación debe contar con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)* de Clase A. El GFCI protege contra el peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito dedicado de 120 V, 15 A y 60 Hz para la bañera. Se requieren dos tomacorrientes GFCI de 120 V, 15 A (240 V, 15 A en América Latina). Un tomacorrientes se debe ubicar en la estructura de postes de madera y dentro de 24″ (610 mm) del amplificador de control. El otro tomacorrientes se debe ubicar dentro de 24″ (610 mm) de la caja de empalmes montada en la tarjeta de control en el extremo lumbar de la bañera. Ambos tomacorrientes pueden compartir el mismo servicio eléctrico, pero no debe haber ninguna otra carga en este circuito. Kohler Co. Español-1 1237790-2-B Información sobre el producto (cont.) *Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). Herramientas y materiales Lentes de seguridad Cinta para medir Sellador de silicona Adhesivo de silicona Lápiz Más: • Lona • Cuñas • Tubo corto de PVC o cople de 1-1/2" de diámetro • Listones de 2x4 • Bloques de madera Nivel Antes de comenzar AVISO: El piso debe proporcionar soporte adecuado. Anote el número de modelo que está en el lado posterior de la bañera, y luego consulte información adicional en la página del producto en www.kohler.com. AVISO: No apoye el peso de la bañera sobre el reborde. AVISO: Antes de instalar la grifería de bañera de montaje al reborde, consulte la hoja de especificaciones en la página del producto en www.kohler.com. AVISO: Varios de los componentes incluidos de la bañera reciben energía eléctrica por el amplificador de control mediante los cables de 25’ (7.6 m). Planee la ubicación del amplificador de control de manera que los cables alcancen sin tensión. Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción. Saque de su embalaje la bañera y sus componentes, y verifique que no estén dañados. Vuelva a colocar la bañera y los componentes en la caja hasta que vaya a hacer la instalación. Para simplificar el mantenimiento en el futuro, asegúrese de que todas las conexiones de plomería, el amplificador de control y las conexiones de la tarjeta de control de la bañera estén fácilmente accesibles. Utilice tubo conduit para tender los cables eléctricos desde el interruptor de circuito. Elija la ubicación para un dispositivo de audio auxiliar, si se utiliza. No ubique dispositivos que utilicen energía eléctrica de CA dentro del alcance de la bañera. Planifique con cuidado cómo va a mover la bañera al área de instalación. Esta bañera no cabe fácilmente a través de los marcos de las puertas. Se necesitan dos personas para instalar este producto. Instale la bañera sobre un piso acabado nivelado y con suficiente soporte. Esta bañera está diseñada para instalación autosoportada solamente. 1237790-2-B Español-2 Kohler Co. Antes de comenzar (cont.) Si se va a instalar grifería de montaje al reborde, antes de taladrar los orificios verifique que no haya interferencias con el rebosadero de desagüe. Consulte los códigos locales y nacionales para obtener los requisitos mínimos de separación al instalar un surtidor en el reborde. Es posible que las ilustraciones no muestren el producto exacto que usted adquirió, pero sí aplican a esta instalación. Esta bañera cumple la norma CSA B45.5/IAPMO Z124. Todas las dimensiones son nominales. Kohler Co. Español-3 1237790-2-B Interface del usuario Cable de interconexión Cables del transductor Cable de entrada auxiliar opcional Tarjeta de control Cable de cromoterapia (si está equipada) Control de la superficie de calefacción Tarjeta de control Planee la instalación Para obtener los mejores resultados, siga la secuencia de instalación a continuación. Las instrucciones detalladas se encuentran en las páginas siguientes de este guía. Secuencia de instalación recomendada Determine las ubicaciones de los componentes de la bañera. Consulte la ilustración para las ubicaciones de preferencia. Planee la ubicación del panel de acceso requerido para dar servicio al amplificador de control. Tienda las líneas de suministro de plomería. Prepare el reborde de la bañera si va a usar una grifería de montaje al reborde. Marque e instale el tubo de desagüe. Instale la carcasa de la bañera. Ate todos los cables en preparación a la instalación de la bañera. Instale un tomacorriente a menos de 24″ (610 mm) de la ubicación del amplificador de control. Instale un tomacorriente dentro de 24″ (610 mm) de la caja de empalmes en la tarjeta de control. Instale la bañera y el desagüe. Tienda los cables atados a través del fondo de la carcasa. Tienda los cables de los transductores a la ubicación del amplificador de control. Si está equipada la cromoterapia, tienda el cable de cromoterapia a la ubicación del amplificador de control. Tienda el cable de la interface del usuario a la ubicación de la interface del usuario. Tienda el cable de interconexión al amplificador de control. Conecte los cables de los transductores, el cable de interconexión, el cable auxiliar opcional y el cable de cromoterapia (si está equipada) al amplificador de control. Instale el amplificador de control. Instale el panel de acceso para el amplificador de control. 1237790-2-B Español-4 Kohler Co. Planee la instalación (cont.) Conecte el cable de la interface del usuario a la interface del usuario, e instale la interface. Conecte los cables del amplificador de control y la caja de empalmes a los tomacorrientes. Pruebe la funcionalidad de todos los componentes de la bañera. Consulte la ″Guía del usuario″ para el funcionamiento. Kohler Co. Español-5 1237790-2-B Borde de la bañera Área recomendada para la grifería (vea las dimensiones en la hoja de especificaciones) 1. Prepare la grifería de montaje al reborde (opcional) AVISO: Antes de instalar la grifería de bañera de montaje al reborde, consulte las dimensiones de área para la grifería de su modelo en la hoja de especificaciones en la página del producto en www.kohler.com. AVISO: Para que quepa la carcasa de la bañera, use conexiones flexibles para unir los suministros de agua a la grifería de montaje al reborde. Coloque la grifería en el lugar deseado en la bañera. Asegúrese de que la grifería no interfiera con el desagüe ni con el rebosadero. NOTA: Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con la grifería para determinar el tamaño de los orificios para la grifería. Marque con un lápiz las líneas centrales de la grifería para taladrar. Con cuidado taladre los orificios para la grifería. 1237790-2-B Español-6 Kohler Co. Tubo de desagüe Protector 2-1/8" (54 mm) Trace los orificio. Piso acabado Bloque de soporte 2. Prepare el sitio AVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el lado posterior de la bañera, luego visite la página del producto en www.kohler.com para información adicional. AVISO: No intente retirar el material de fundición endurecido que cubre los bloques de soporte de madera. Se necesita el material de fundición para colocar e instalar correctamente la bañera. ¡IMPORTANTE! Para asegurar que la instalación sea exitosa, el piso donde se instale la bañera debe estar acabado y nivelado. ¡IMPORTANTE! Verifique que el subpiso ofrezca el soporte adecuado para la bañera. Retire y deseche la delgada película plástica que cubre los bloques de soporte. Coloque temporalmente la carcasa en el lugar de instalación. Verifique que la carcasa esté nivelada. De ser necesario, coloque cuñas bajo la carcasa. Trace con un lápiz el orificio de la carcasa en el piso. Retire la carcasa y colóquela a un lado. Fije las cuñas al piso. Coloque e instale un tubo de desagüe estándar de PVC o de latón para bañera. Instale el tubo de desagüe de modo que sobresalga 2-1/8″ (54 mm) sobre el piso acabado. NOTA: Es posible que el tubo de desagüe deba ser recortado, de acuerdo al desagüe instalado. Kohler Co. Español-7 1237790-2-B Instale en seco el montaje del desagüe. Una al tubo de desagüe. Soporte de 2x4 temporal Aplique sellador a la parte inferior antes de colocar. 3. Prepare la bañera AVISO: Consulte las instrucciones de desagüe para instalar en seco a la bañera. No cemente ni termine la instalación del desagüe antes de que se le indique hacerlo. Instale en seco el desagüe y el montaje del rebosadero a la bañera. Consulte las instrucciones de desagüe. No aplique sellador ni cemento a los componentes del desagüe en este momento. Coloque temporalmente un refuerzo de 2x4 en el área de instalación para dar apoyo al fondo de la bañera del lado opuesto al desagüe. Con ayuda coloque la bañera (sin la carcasa) y el montaje del desagüe sobre el tubo de desagüe. Recorte el tubo de desagüe lo que sea necesario Afloje las conexiones del desagüe y del rebosadero de la bañera. Retire la bañera, pero deje el montaje del rebosadero y del desagüe conectados al tubo de desagüe. Retire el refuerzo de 2x4 temporal del área de instalación. Cemente y ensamble los componentes del desagüe y del rebosadero. Conecte el desagüe al tubo de desagüe. Aplique adhesivo de silicona de secado lento al fondo de la carcasa. Coloque con cuidado la carcasa sobre el desagüe de manera que el orificio quede alineado con la marca que trazó en el piso. 1237790-2-B Español-8 Kohler Co. Amplificador de control Tomacorriente conectado a tierra de 120 V, 15 A 24" (610 mm) Máximo 24" (610 mm) Máximo Tubo conduit Tomacorriente conectado a tierra de 120 V, 15 A Caja de empalmes Tarjeta de control Tubo conduit 4. Instale el tomacorriente eléctrico – Estados Unidos y Canadá ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar los procedimientos siguientes. NOTA: Para instalaciones en América Latina, pase a la sección ″Haga las conexiones eléctricas – América Latina″. AVISO: El amplificador de control y la caja de empalmes están equipados con un cable y un enchufe. Un electricista calificado debe instalar dos tomacorrientes conectados a tierra, de 120 V, 15 A con protección mediante un interruptor GFCI o RCD. Ambos tomacorrientes pueden compartir el mismo servicio eléctrico, pero no debe haber ninguna otra carga en este circuito. Instale un tomacorriente con conexión a tierra, de 120 V, 15 A en la estructura de la pared y a menos de 24″ (610 mm) del lugar planeado para el amplificador de control. Tienda los cables a través de tubo conduit para esta instalación de tomacorriente. Instale un tomacorriente de 120 V, 15 A conectado a tierra cerca del extremo de la bañera que lleva la tarjeta de control y a menos de 24″ (610 mm) de la caja de empalmes. Kohler Co. Español-9 1237790-2-B Haga los empalmes de acuerdo a los códigos nacionales y locales. Hay lengüetas de empalme abiertas en la parte superior de la caja de empalmes. Fuente de 120/240 VCA N L1 Caja de disyuntores Conexión de cableado típica de 240 V * Conexiones a hacer en el disyuntor Disyuntor de un polo típico con GFCI 240 V Caja de empalmes de Conector de cable alimentación de control 240 V Neutro de carga Negro (L1) * Neutro de línea (cable blanco en espiral) Bus neutro (en caja de disyuntores) * Tierra del equipo Verde (tierra) Del control Cableado en terreno (de la caja de empalmes al interruptor GFCI) Blanco (neutro) Conectores de cable El electricista debe proveer protección adecuada contra tirones. 5. Haga las conexiones eléctricas – América Latina NOTA: La capacidad eléctrica del producto está impresa en una etiqueta en el lado lumbar de la bañera. Todas las bañeras vibracústicas están diseñadas para funcionamiento entre 110 V y 240 V, en 50 Hz o 60 Hz. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar los procedimientos siguientes. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte la bañera a un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o un dispositivo de corriente residual (RCD) para protección contra el peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra. ¡IMPORTANTE! El cable blanco debe conectarse al terminal de neutro de carga en el interruptor GFCI o RCD. El cable verde es la tierra del equipo y se tiene que conectar al bus neutro en la caja de disyuntores principal. Cumpla con todos los códigos eléctricos locales. Cumpla con los códigos nacionales y locales. Retire el tapón de 120 V del extremo del cable eléctrico. Retire el tapón de 120 V del cable eléctrico en la caja de empalmes montada a la tarjeta de control. Conecte el servicio eléctrico al amplificador con un enchufe de 240 V (no provisto) o cableado directo. Conecte el servicio eléctrico a la caja de empalmes con una conexión de enchufe de 240 V (no provisto) o cableado directo. 1237790-2-B Español-10 Kohler Co. Cable de la interface del usuario Cable de interconexión Interface del usuario Cable de interconexión Lazo de goteo Control de la superficie de calefacción Cables del transductor Cable de entrada auxiliar opcional Cable de cromoterapia (si está equipada) Control de la superficie de calefacción Tarjeta de control 6. Prepare los cables ¡IMPORTANTE! Los cables que conectarán el amplificador de control a los transductores de la bañera, al control de cromoterapia (si está equipada) y a la interface del usuario tienen una longitud de 25’ (7,6 m) cada uno. Planifique la posición del amplificador de control de manera que estos cables, cuando se tiendan y se conecten, alcancen fácilmente sin que queden tensos. NOTA: El control de la superficie de calefacción está montado en la tarjeta en el extremo de la bañera. Conecte el extremo Ethernet grande del cable de la interface del usuario a uno de los dos puertos en el control de la superficie de calefacción. Conecte el cable de interconexión (ambos extremos son Ethernet) para el amplificador al puerto abierto en el control de la superficie de calefacción. Con cuidado corte el sujetacables que fija los cables en espiral de los transductores al lado posterior de la bañera. Ate juntos todos los cables eléctricos para facilitar su tendido a través de la carcasa. Kohler Co. Español-11 1237790-2-B Guía de alineación Aplique sellador de silicona. Bloques temporales 7. Instale la bañera Aplique una buena cantidad de sellador de silicona a los bloques de soporte en la base de la carcasa. Aplique sellador a ambos lados de los empaques en el montaje del rebosadero y del desagüe. NOTA: Para que haya acceso para fijar las conexiones de la grifería, coloque temporalmente bloques espaciadores en las esquinas entre la carcasa y el reborde de la bañera. Coloque los bloques de manera que se evite dañar las guías de alineación que están bajo el reborde de la bañera. Obtenga ayuda para levantar con cuidado la bañera a su lugar en la carcasa y sobre los bloques espaciadores. Fije todas las conexiones de la grifería y demás equipamiento. Tienda los cables atados a través del orificio en el fondo de la carcasa. Con cuidado retire los bloques y asegúrese de que los cables no queden pellizcados bajo el reborde de la bañera. Asegúrese de que el reborde de la bañera encaje con la parte superior de la carcasa en todos los lados. Instale la brida del desagüe la cubierta del rebosadero de acuerdo a las instrucciones del desagüe. Cierre el desagüe de la bañera. Llene la bañera hasta el rebosadero, y verifique que no haya fugas. Si lo desea, aplique un hilo continuo y delgado de sellador de silicona transparente o del mismo color que la bañera en la unión entre la bañera y el piso acabado. 1237790-2-B Español-12 Kohler Co. Interface del usuario Cable de interconexión Cables del transductor Cable de entrada auxiliar opcional Tarjeta de control Cable de cromoterapia (si está equipada) Control de la superficie de calefacción Tarjeta de control 8. Conecte los cables Tienda los cables atados de los transductores a la ubicación del amplificador de control. Taladre orificios de 1″ (52 mm) donde sea necesario. Si está equipada la cromoterapia, tienda el cable de cromoterapia a la ubicación planeada del amplificador. Siga la misma ruta que la de los cables de los transductores. Tienda el cable de interconexión a la ubicación del amplificador de control. Incluya un lazo de goteo. Tienda el cable de la interface del usuario a la ubicación planeada de la interface del usuario. Incluya un lazo de goteo. NOTA: Se puede usar una conexión de cable auxiliar para conectar dispositivos de Bluetooth® y otros dispositivos de audio de pilas para que los usuarios puedan reproducir su propia música con la bañera vibracústica. Si se usa, tienda un cable de entrada auxiliar (no provisto) a la ubicación del amplificador de control. Kohler Co. Español-13 1237790-2-B Orificios alternativos Tornillos Amplificador de control Tapa Cableado del transductor Entrada auxiliar Tornillos Módulo de datos Experiencias Cromoterapia (si equipada) Tomacorrientes conectado a tierra Cable de interconexión 9. Instale el amplificador de control ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte el amplificador de control a un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No quite la clavija de conexión a tierra del enchufe ni utilice un adaptador de conexión a tierra. ¡IMPORTANTE! Mantenga los materiales de aislamiento alejados del amplificador de control. Provea un espacio de aire sin obstrucciones alrededor del amplificador de control para permitir el enfriamiento. NOTA: NO retire los soportes de montaje del amplificador de control. Coloque el amplificador al ras o empotrado a partir del frente de los postes de madera. Utilice los tornillos para madera provistos para fijar el amplificador de control a la estructura de madera. Utilice los anclajes provistos si va a fijar a un material de pared que no sea madera. NOTA: Para que las conexiones de cable sean más accesibles, fije provisionalmente el amplificador de control con un tornillo de cada lado para permitir que el amplificador se incline hacia delante. Una vez hechas las conexiones de cables, fije el amplificador de control con los tornillos restantes. Retire la tapa del amplificador de control retirando los cuatro tornillos. Guarde para volver a instalar. NOTA: Los terminales del transductor y los cables están numerados para identificación de las conexiones correctas. Cuando se requiera, el amplificador ce control se puede retirar para facilitar el proceso de conexión de cables. Fije con seguridad los cables de los transductores a los terminales de los transductores. Los cables blancos con negro son los conductores positivos (+). Si equipada, conecte el conector de cromoterapia al terminal de cromoterapia. Conecte el cable de interconexión desde la caja de control al amplificador. Si equipada, conecte los conectores RCA de entrada auxiliar opcional a los terminales de entrada auxiliar. Vuelva a instalar la tapa al amplificador de control con los cuatro tornillos. 1237790-2-B Español-14 Kohler Co. Instale el amplificador de control (cont.) Enchufe el amplificador de control al tomacorriente. Enchufe el cable de la caja de empalmes al tomacorriente. Kohler Co. Español-15 1237790-2-B Vista posterior Vista frontal Placa de montaje Lápiz Anclajes Ajuste horizontal y vertical Ganchos Interface del usuario Sellador de silicona Tornillos 10. Instale la interface ¡IMPORTANTE! No permita que el cable pasado a través del orificio de la pared se caiga dentro de la pared. Empuje un clavo delgado en la ranura del lado posterior de la interface del usuario para separar la interface de la placa de montaje. Coloque la placa de montaje sobre el cable y contra la pared acabada, de manera que los ganchos estén a la izquierda. Nivele la placa de montaje y marque la ubicación de los orificios para tornillos en la pared. Retire la placa de montaje y taladre orificios de 1/4″ en las ubicaciones marcadas. Inserte los anclajes de pared provistos en los orificios. Aplique un hilo continuo de sellador de silicona en las dos ranuras del lado posterior de la placa de montaje. Coloque la placa de montaje sobre el cable con los ganchos a la izquierda y fije a la pared utilizando los dos tornillos provistos. Verifique que esté nivelada. Si es necesario, afloje los tornillos y ajuste la placa de montaje. Conecte el cable a la interface del usuario. Enganche el borde de la interface del usuario con los dos ganchos de la placa de montaje, luego gire la interface del usuario contra la placa de montaje hasta que encajen juntos. Consulte la Guía del usuario provista con la interface para configurar, programar y verificar el funcionamiento correcto del producto. 1237790-2-B Español-16 Kohler Co. Transductores Amplificador de control Superficie de calefacción Diodo emisor de luz roja Alimentación eléctrica de CA Interface del usuario Diodo emisor de luz roja Ubicación del módulo de datos de las experiencias Alimentación eléctrica de CA Caja de empalmes Control de la superficie de calefacción Luces de cromoterapia Control de cromoterapia Fuente de alimentación eléctrica de la superficie de calefacción 11. Componentes Guía para resolver problemas NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts. Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas con respecto al servicio o a la instalación, llame a 1-800-4KOHLER. Tabla para resolver problemas Síntoma Causa probable 1. No hay sonido; ninguna A. No hay corriente eléctrica al experiencia funciona. amplificador de control. Acción recomendada A. Restablezca el interruptor de circuito al amplificador de control, luego verifique el suministro de energía eléctrica y las conexiones. B. Se debe restablecer el B. Si el LED rojo en el amplificador de amplificador de control. control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control durante 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. C. La conexión del módulo de C. Revise que la conexión del módulo datos de experiencias está suelta de datos no esté suelta ni dañada. o dañada. Apriete las conexiones o reemplace el módulo según sea necesario. D. No se ha seleccionado una D. Seleccione una experiencia. experiencia en la interface del usuario. Kohler Co. Español-17 1237790-2-B Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntoma Causa probable E. La intensidad vibracústica está silenciada en la interface del usuario. F. Las conexiones de cable de la interface del usuario están sueltas o dañadas. 2. La música se distorsiona (resonancia no deseable) cuando las funciones vibracústicas están activadas. Acción recomendada E. Toque el icono [Silenciar] en la interface del usuario para apagar la configuración de silenciar. F. Revise los cables entre la interface del usuario, el control de la superficie de calefacción y el amplificador de control. Apriete las conexiones o cambie los cables según sea necesario. G. El amplificador de control o el G. Si el LED rojo en el amplificador de control de la superficie de control no parpadea después de calefacción no funciona. reiniciar, revise el amplificador de control y/o el control de la superficie de calefacción y reemplace si es necesario. H. La interface del usuario no H. Revise la interface del usuario. funciona. Reemplace según sea necesario. A. La intensidad está ajustada muy A. Reduzca el valor de intensidad en alto en la interface del usuario. la interface del usuario. B. Los transductores en la superficie posterior de la bañera están en contacto directo con la estructura de postes de madera, con lasd viguetas o con otros materiales. C. Uno o más transductores en la superficie posterior de la bañera están sueltos. 3. La interface del usuario no se ilumina. D. La bañera está en contacto directo con la estructura de madera, con las viguetas o con otros materiales. A. No hay corriente eléctrica al amplificador de control. B. Se debe restablecer el amplificador de control. C. Las conexiones de cable de la interface del usuario están sueltas o dañadas. D. El amplificador de control o el control de la superficie de calefacción no funciona. 1237790-2-B Español-18 B. Retire o cambie de posición los materiales que estén en contacto directo con los transductores. C. Gire los transductores que estén sueltos hacia la derecha con los dedos hasta que queden apretados. No los apriete demasiado. D. Identifique el punto de contacto y corríjalo. La bañera no debe hacer contacto con la estructura de madera o materiales de soporte. A. Restablezca el interruptor de circuito al amplificador de control, luego verifique el suministro de energía eléctrica y las conexiones. B. Si el LED rojo en el amplificador de control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control durante 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. C. Revise los cables entre la interface del usuario, el control de la superficie de calefacción y el amplificador de control. Apriete las conexiones o cambie los cables según sea necesario. D. Si el LED rojo en el amplificador de control no parpadea después de reiniciar, revise el amplificador de control y/o el control de la superficie de calefacción y reemplace si es necesario. Kohler Co. Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntoma Causa probable E. La interface del usuario no funciona. 4. La interface del usuario se A. Se debe restablecer el ilumina pero no funciona. amplificador de control. B. Las conexiones de cable de la interface del usuario están sueltas o dañadas. C. El amplificador de control o el control de la superficie de calefacción no funciona. 5. La música auxiliar no funciona. D. La interface del usuario no funciona. A. No hay corriente eléctrica al amplificador de control. B. Se debe restablecer el amplificador de control. C. Las conexiones de cable de la interface del usuario o de la entrada auxiliar están sueltas o dañadas. D. La opción de fuente de música auxiliar no está seleccionada en la interface del usuario. E. El sonido vibracústico está silenciado en la interface del usuario. F. La intensidad vibracústica está reducida en la interface del usuario. G. El amplificador de control o el control de la superficie de calefacción no funciona. H. La interface del usuario no funciona. Kohler Co. Español-19 Acción recomendada E. Revise la interface del usuario. Reemplace según sea necesario. A. Si el LED rojo en el amplificador de control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control durante 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. B. Revise los cables entre la interface del usuario, el control de la superficie de calefacción y el amplificador de control. Apriete las conexiones o cambie los cables según sea necesario. C. Si el LED rojo en el amplificador de control no parpadea después de reiniciar, revise el amplificador de control y/o el control de la superficie de calefacción y reemplace si es necesario. D. Revise la interface del usuario. Reemplace según sea necesario. A. Restablezca el interruptor de circuito al amplificador de control, luego verifique el suministro de energía eléctrica y las conexiones. B. Si el LED rojo en el amplificador de control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control durante 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. C. Revise los cables entre la interface del usuario, el control de la superficie de calefacción y el amplificador de control. Apriete las conexiones o cambie los cables según sea necesario. D. Seleccione la opción de música auxiliar en la interface del usuario. E. Toque el icono [Silenciar] en la interface del usuario para apagar la configuración de silenciar. F. Aumente la intensidad vibracústica en la interface del usuario. G. Si el LED rojo en el amplificador de control no parpadea después de reiniciar, revise el amplificador de control y/o el control de la superficie de calefacción y reemplace si es necesario. H. Revise la interface del usuario. Reemplace según sea necesario. 1237790-2-B Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas de cromoterapia (opcional) Síntoma Causa probable 1. Las luces de cromoterapia A. No hay corriente eléctrica al no funcionan. amplificador de control. B. Se debe restablecer el amplificador de control. C. La función de cromoterapia no se ha seleccionado en la interface del usuario. D. Las conexiones de los cables de cromoterapia o de la interface del usuario están sueltas o dañadas. E. El amplificador de control no funciona. F. 2. Las luces de cromoterapia no cambian de color en el ciclo de todos los colores. La interface del usuario no funciona. G. El control de cromoterapia no funciona. A. Se debe restablecer el amplificador de control. B. Las conexiones de los cables de cromoterapia o de la interface del usuario están sueltas o dañadas. C. El amplificador de control no funciona. D. La interface del usuario no funciona. E. Si ninguna de las acciones recomendadas corrige el problema, comuníquese con Kohler Co. 1237790-2-B Español-20 Acción recomendada A. Restablezca el interruptor de circuito al amplificador de control, luego verifique el suministro de energía eléctrica y las conexiones. B. Si el LED rojo en el amplificador de control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control durante 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. C. Seleccione la función de cromoterapia en la interface del usuario. D. Revise que las conexiones de los cables no estén sueltas ni dañadas. Apriete o cambie los cables según sea necesario. E. Si el LED rojo en el amplificador de control no parpadea después de reiniciar, revise el amplificador de control y cámbielo si es necesario. F. Verifique que el cable de la interface del usuario esté bien conectado a la interface del usuario y al terminal del amplificador de control. Si las conexiones están buenas, reemplace la interface del usuario. G. Cambie el control de cromoterapia. A. Si el LED rojo en el amplificador de control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control durante 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. B. Revise que las conexiones de los cables no estén sueltas ni dañadas. Apriete o cambie los cables según sea necesario. C. Si el LED rojo en el amplificador de control no parpadea después de reiniciar, revise el amplificador de control y cámbielo si es necesario. D. Pase por todas las funciones de las luces de cromoterapia. Si las luces no pasan por el ciclo de todos los colores y el icono azul de la interface del usuario no se ilumina, reemplace la interface del usuario. E. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente mediante la información de contacto en la última página. Kohler Co. Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas de la superficie de calefacción Síntomas Causa probable 1. La superficie de A. La fuente de alimentación no calefacción no se recibe alimentación eléctrica. enciende. B. El control de la superficie de calefacción se tiene que restablecer (reset). C. Las conexiones de cable de la interface del usuario están sueltas o dañadas. D. El control de la superficie de calefacción no funciona. E. La fuente de alimentación eléctrica no funciona. La interface del usuario no funciona. A. El cable del calentador está suelto o dañado. F. 2. La bañera está encendida, pero el calor es muy bajo o no calienta. B. El calentador/aislamiento está suelto en la bañera. C. El indicador de calor está en calor bajo. D. El calentador no funciona. E. El sensor de temperatura no funciona. Kohler Co. Español-21 Acción recomendada A. Establezca/restablezca el interruptor GFCI o RCD; revise el cableado y las conexiones de la fuente de alimentación. B. Si el LED rojo en el control de la superficie de calefacción no está parpadeando, desenchufe el control durante 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. C. Revise los cables entre la interface del usuario, el control de la superficie de calefacción y el amplificador de control. Apriete las conexiones o cambie los cables según sea necesario. D. Revise el control de la superficie de calefacción. Reemplace según sea necesario. E. Revise la fuente de alimentación eléctrica. Reemplace según sea necesario. F. Revise la interface del usuario. Reemplace según sea necesario. A. Revise los cables entre la interface del usuario, el control de la superficie de calefacción y el amplificador de control. Apriete las conexiones o cambie los cables según sea necesario. B. Fije el calentador/aislamiento a la bañera. C. Oprima el icono más [+] para aumentar la temperatura. D. Cambie el calentador. E. Cambie el calentador. 1237790-2-B USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2014 Kohler Co. 1237790-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kohler K-2593-VBW-96 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación