Kenmore 79047844403 Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUAUFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
Your new wall oven has been designed to fit a Hmited variety of cutout sizes to make the job of installing
easier, The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and
compare them to the cutout dimensions chart beJow for your model You may find JittJe or no cabinet
work is necessary.
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-in
oven, These spacers center the oven in the space provided, The oven must be centered to prevent
excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
NOTES: Hole for
-- [ _ Cable
1. Base must be capable of supporting 225 pounds (102 kg). I" (2.5cm)
(r ght or
2. Allow at least 21 " (53.3 cm) clearance in front of oven for door Min / ........-'--_- / ' .
depth when t s open / _---___ /left side
3. Dimension 6 ((utout depth)is _ L_ __ / depend, ing
.... ' -- _ .... on moae_
critical to the proper installation of _, "_:--_ ........ ! /
the built-in oven. If the oven i _ " G_' /
decorativetr mdoesnotbu t :......" ! /
against the cabinet verify ii........ ', H /
_r(_lte:s:°de_ttk:i assure it is t he B _ _ iOoI Sc/ll:" "<",-, _
.......... : J -_ (292 cm) r_-_.._ _q_ Max.
DoorOpen "-_',,_ _ . -,, I_ _-_ i_
(seenote 2) .'_ D_ Spacer _'-_b_ -(3.2cm) "-_ Electrical
* Suggested distance from floor ......... _ ..... _ <Min/ Junction Box
"'" \-, 2 (5 cm) Wide Wood _" _ (right or left side)
is 11Y2" (29.2 cm). A.,,.._ Spacer if Needed
Minimum required distance is 4 Figure 1
_/2" (11.4 cm)
27" (68.6 cm)Wall Oven 27 (686)
30" (762 crn) Wall Oven 30 (76.2)
42s_ (108.6) 24s/s (62.5)
42s_ (108.6) 28¼ (71 8)
24Y_ (62 2)
24Y_ (62 2)
27" (686 crN Wall Oven 247s (63.2) 25¼ (64.1)
30" (762 cm) Wall Oven 28Y_ (724) 29 (737)
All dimensions are stated in inches and (cm)
23V2(597) 41% (1045)
23V2 (597) 41Vs (1045)
41¼ (104.8)
41¼ (104.8)
27Vs (689) Min
30Vs (765) Min
P/N 318201518 (0409) Rev A
English - pages 1-6
Espatlol - p_ginas 7-12
_mportant Notes to the _nstaller
1. Readall instructions contained in these installation
instructions before installing the combination oven.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical supply
to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Besure to leavethese instructions with the consumer.
5. Oven door may be removed to facilitate installation.
6. THS COMBINATION OVEN tS NOT APPROVED FOR
STACKABLE OR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for future
reference. Do not discard oven removal tools found in the
literature bag.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
Be sure your combination oven is installed and
grounded properJy by a qualified installer or
service technician.
This walt oven must be eJectricaJly grounded in
accordance with tocal codes or, in their absence,
with the National EJectricaJCode ANSJ/NFPA
No.70- tatest edition in United Sates, or with CSA
Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in
Canada.
Stepping, teaning or sitting on the
door of this wall oven can result in serious injuries
and can atso cause damage to the wait oven.
Never use your wail oven for warming or heating
the room. Prolonged use of the wall oven without
adequate ventilation can be dangerous.
The eJectrical power to the oven must
be shut off while Hne connections are being made.
Failure to do so coutd resutt in serious injury or
death.
1, Carpentry
Refer to figure 1 for the dimensions applicable to your
appliance, and the space necessary to receive the
combination oven. The oven support surface may be
solid plywood or similar material, however the surface
must be leveled from side to side and from front to rear.
2. Electrican Requirements
This combination oven must be supplied with the proper
voltage and frequency, and connected to an individual,
properly grounded branch circuit, protected by a circuit
breaker or fuse, having amperage as noted on the rating
plate (the rating plate is located on the side trim).
Observe aH governing codes and Jocal ordinances
1. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or ! 20/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on
a separate circuit fused on both sides of the line
(time-delay fuse or circuit breaker is recommended).
DO NOT fuse neutral. The fuse size must not exceed
the circuit rating of the appliance specified on tile
nameplate.
2. Tile combination oven can consume up to 5200W
when both ovens are operating. Use a circuit
breaker of 30 Amp with wire gauge #8 AWG.
NOTE: Wire sizesand connections must conform with
the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANS!/NFPA
No. 70qatest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes
and ordinances.
An extension cord shouJd not be used
with this appliance. Such use may result in a fire,
electrical shock, or other personaJ injury.
3. This combination oven should be connected to tile
fused disconnect (or circuit breaker) box through
flexible armored or nonmetallic sheathed cable. The
flexible armored cable extending from the appliance
should be connected directly to the junction box. The
junction box should be located as shown in Figure 1
and with as much slack as possible remaining in the
cable between the box and tile appliance, so tile
latter can be moved if servicing is ever necessary.
4. A suitable strain relief must be provided to attach
the flexible armored cable to the junction box.
Electrical Shock Hazard
Electrical ground [s required on this appliance.
Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the junction box before
making the electrical connection.
This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire [ead on the
appliance.
Do not use a gas supply line for grounding the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
In cold weather shipping and storage
conditions, make sure that oven is in final location at
least three (3) hours before switching on power.
Switching on power while oven is still cold may damage
tile oven controls.
3. Electrical connection
It isthe responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualified installer to assure that tile electrical
installation is adequate and is in conformance with tile
National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70datest
edition, or with CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
Electrical ground is required on this appliance,
This appliance is equipped with a copper conductor
flexible cable. If connection is made to aluminum house
wiring, use only special connectors which are approved
for joining copper and aluminum wires in accordance
with National Electrical Code and local codes and
ordinances.
This appliance is manufactured with a white neutral
power supply wire and a frame connected green or bare
copper grounding wire.
Where local codes permit connecting the appJiance-
grounding conductor to the neutral (white) wire
(see figure 2}:
1. Disconnect tile power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 2.
Cable from Power Supply
White Wire
(Neutral)
Red
Wires
Wires
1
Box
(Neutral)
Ground Wire U.L.-Listed Conduit
(Bare or Green Wire) Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 2
3-WtRE GROUNDED JUNCTION BOX
Improper connection of aluminum
house wiring to copper leads can result [n a short
circuit or fire. Use onIy connectors designed for
joining copper to aluminum, and fo[tow the
manufacturer's recommended procedure doseJy.
You may not ground the oven
through the neutral (white} wire if oven is used in
a new branch circuit installation (!996 NEC), mobiJe
home, recreational vehicle, or where local codes do
not permit grounding through the neutral (white)
wire. When grounding through the neutral (white)
wire is prohibited, you must use a 4-wire power
supply cable. See Figure 3. Failure to heed this
warning may result in electrocution or other
serious personal injury.
tf oven is used in a new branch drcuit installation
(!996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or
where local codes DO NOT permit grounding
through the neutral (white) wire (see figure 3):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance (:able wires.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 3.
Cable from Power Supply
Wires
Ground Wire
(Bare or
Wire)
Black
Wires]
Junction Box U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 3
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect
to electrical power supply until appliance ispermanently
grounded. Connect the ground wire before turning on
tile power (Figure 3).
If connecting to a 4-wire electrical
system (mobile homes), the appliance frame MUST
NOT be connected to the neutral wire of the 4-wire
electrical system.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with tile appliance are UUrecognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring. The
current carrying capacity of the conductor is governed by
the temperature rating of the insulation around the wire,
rather than tile wire gauge alone.
Heavy Weight Hazard
Use 2 or more people to move and install this
combination oven.
Failure to follow this instruction can result in injury
or damage to the unit.
4. Cabinet Installation
The combination oven can tip when
the door is open. The mounting brackets supplied
with the oven must be attached to the cabinet and
the appliance to prevent tipping of the wail oven
and injury to persons.
Mounting Brackets Installation Instructions
1. Unpack the wall oven. Remove the bottom trim taped
on the oven side panel. Find the 2 mounting brackets
and screws included in the literature package.
2. Install the mounting bracket in the wall cabinet as
shown in Figure 4. Note: To prevent damage to cabinet,
it isrecommended to drill 1/16" (0.16 cm) dia. pilot
holes before installing the mounting brackets.
22 3/16" *
(56.4 cm)
* If wood spacers are needded (seefigure1 ) please
calculate this dimension from the top of the spacer to
the middle of the mounting bracket.
/J
iiii ! iii!¸
Figure 4
3.Insert the oven into the cabinet opening. Slide oven
inward leaving !_/2" (3.8 cm) clearance between the
oven and front of cabinet (seeFigure 5). Pull the armored
cable through the hole for it in the cabinet and toward
the junction box while moving the appliance inward.
IMPORTANT
Do not lift the oven by the door handle.
4.Push the oven in and against the cabinet; the oven side
bracket will clip into tile mounting bracket installed into
the side of cabinet.
Topull out the oven for servicing you must usethe two
tools supplied with the oven. Insert one tool into hole in
each side of oven frame. Holes are visible when door is
opened. After inserting tools pull the oven towards you
(see Figure 6).
5.Bottom Trim Installation:
Placethe top of the bottom trim over the side trim tabs
on each side of the oven below the oven door and fix it
using the 2 screws supplied in the mounting holes located
on each side trim below the oven frame.
Bottom TrirT
Scr_ws
supplied
Figure 5
I Y2" (3,8 cm)
clearance
between unit
f
Oven
side
trim
Oven
Mounting bracket
installedin
Cabinet
Right Side
_K...T°°l
supplied
Mounting
bracket released
Oven removed
from the cabinet
where to
insert the tool
Figure 6
6. Leveling the Wail Oven
1. Install an oven rack in the center of the upper oven
(see Figure 7).
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the
level placed diagonally in one direction and then the
other. Use wood shims under the wall oven to level
if necessary.
3. Repeat in the lower oven if you have a double cavity
wall oven. If the level indicates that the rack is not
level, use wood shims to reach a compromise for
both ovens.
IMPORTANT NOTE
A cooling fan inside the upper rear part
above the oven (some modems) provides
¢oo_ing of the oven electrica_ and
electronic components, If the oven has
been operating at high temperatures° the
fan will continue to run after the oven is
turned off.
7, Checking Operation
Your model is equipped with an Electronic Oven
Control, Each of the functions has been factory checked
before shipping. However, it is suggested that you verify
the operation of the electronic oven controls once more.
Refer to tile Use and Care Guide for operation.
1. Remove all items from the inside of the oven.
2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use &
Care Guide.)
3. Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake - Verify that this function makes the oven hot.
20 seconds after turning oven on, open the door and
you should feel heat coming from the oven.
Broil - When the oven is set to BROIL,the upper
element in the oven should become red.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located along the interior side trim of
the oven and visible when the door is opened.
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist and
operating instructions in your Use and Care Guide. It
may saveyou time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for Sears service
phone numbers, or call 1-800-4-MY-HOME ®.
LA INSTALAaON Y EL SERVlaO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR
CAUNCADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCaONES PARA USO DEL INSPECTOR
LOCAL DE ELECTRlaDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCaONES PARA REFERENaA
FUTURA.
PARA SU SEGUR[DAD: No a[manece ni utHke gasoHna u otros vapores y [_qu[dos [nflamables
en [a proxim[dad de este o de cualquier otto artefacto.
El primer paso para su [nsta[ac[6n debe de set el de med[r [as d[mens[ones de [a apertura y compararlas con
[as que se [rid[can en el cuadro de d[mens[ones de[ hueco de [a f[gura 1. Pos[b[emente encontrar& que alg_n
trabajo de carp[nteda set& necesaHo.
V_ No quite los separadores de los muros [atera[es o/y de [a parte posterior de[ homo
empotrado. Estos espadadores centran el homo en el espado prov[sto. Elhomo debe estar centrado para
prevenk una concentrad6n excesiva de caJor que podHa resu[tar en daffos pot el ca[or o un Jncendio.
NOTAS: Orificio
[ ara el
1 Labasedebepodersostener255 bras(!02kg) ..... _-- ---_ P
2. De e por Io menos 21 " (53,3 cm) de espacio libre para la /" _z,%_lm,_ / ........_....._/Cable
profundidaddelapuertacuandoestaabierta. / __ /@erechao
3. Ladimensi6nG(profundidaddel _ L_ ___ / ,zqu)erda,
' ' " ' ' ' ' "" <---dJ -'-- / segun e
corte) esta pnmor@al para mstalar _ "t----_ ........ [ / model@
correctamente el horno de pared. ..' _L bG _'' / '
Si el adorno del arraaz6n del horno[ ..... /
rl.otopa con.tra el ar{nario verifique iI........ -. H /
Puerta Ab;e-rta _ { . ' _-.
(vea [a nota 2) _ / D_ _ Espac,ador "" _"-.._%_ I t-<3_2 cm)
.........q / "_"'1 i_Caja eletrka
* Distancia sugerida desde el X. EspadadordI_" "_e v de empalme
suelo es 1! Y2" (29.2 cm). "% Figura 1 Made,ra,de 2" (dere,cha, o
(b cm) de izquierda)
La distancia minima requerida
es 4Y2" (11.4 cm). ancho, sjes
necesano
Horno de pared 27 (686) 27 (686)
Horno de pared 30 (76.2) 30 (762)
42si (108.6) 24% (62 5)
42si (108.6) 28¼ (71 8)
24Y_ (62 2)
24Y_ (62 2)
Horno de pared 27 (686) 24Vs (632) 25¼ (64.1)
Homo de pared 30(76.2) 28½ (724) 29 (737)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm),
23F2(597) 41% (1045)
23F2(597) 41% (104%
411/4(104.8)
41¼ (104.8)
27% (689) Min
30% (765) Min
P/N 318201518 (040% Rev A
English - pages 1-6
Espafiol - paginas 7-12
Notas importantes para eJ instaJador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar el combination microondas /horno
de pared.
2. Saque todo e! material usado en el embalaje del
compartimiento de! homo antes de conectar el
suministro electrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con e! consumidor.
5. La puerta del homo se puede retirar para facilitar la
instalaciOn.
6. ESTE COMBINACtON MICROONDAS / HORNO DE
PARED NO ESTA APROBADO PARA LA
INSTALACION APILABLE O DE LADO A LADO.
Nota importante al consumidor
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para
referencia futura. No tirar las herramientas para retirar el
homo incluidas en la bolsa de la literatura.
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Aseg_rese de que su combinaci6n microondas /
homo de pared sea instalado y puesto a tierra de
forma apropiada pot un instalador calificado o pot
un t_cnico de servido.
Este homo de pared debe set electricamente
puesto a tierra de acuerdo con los cbdigos locales
o, en su ausenda, con el Cbdigo Electrico National
ANSI/NFPA No. 70-ultima edici6n en los Estados
Unidos, o el Cbdigo Electrico Canadiense CSA
Standard C22.1, Part 1, en Canad&.
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre [a
puerta de este homo de pared puede causar serias
lesiones y daffos al homo de pared.
Nunca use su horno de pared para calentar una
habitad6n, El uso prolongado de la estufa sin la
ventilaci6n adecuada puede ser peligroso.
r_ La corriente electrica al homo debe
estar apagada mientras se hacen Jas conexiones de
I[neas, Si no seapaga, daffos serios o la muerte
podrian resultar.
1. Carpinteria
Consulte la Figura 1 para conocer las dimensiones pertinen-
tes al mode!o de su homo y a! espacio necesario en el que
poner e! homo. La superficie donde se va a apoyar e! homo
debe de ser de madera contrachapada s61ida u otro
material similar y, sobre todo, la superficie tiene que estar a
nivel, de lado a lado, y de atr4s hacia adelante.
2. Requisitos El ctricos
Este artefacto debe set suministrado con e! voltaje y la
frecuencia adecuados, y conectado a un circuito
individual correctamente puesto a tierra, protegido per
un cortacircuito o un fusible con el amperio anotado en
la placa de calificaci6n (la placa se encuentra en el
armaz6n del horno).
Cumpla con todos los c6digos en vigor y todos los re-
glamentos locales.
1. Para e! suministro electrico solamente se necesita
corriente con frecuencia de 60 Hz AC y fase 0nica de
120/208 o 120/240 voltios suministrada por cable de 3 o
de 4 alambres en un circuito separado con fusibles en
ambos lados de la linea (se recomienda un fusible de
tiempo retardado o un cortacircuito). NO ponga un
fusible en hilo neutro. El tama_lo de! fusible no tiene que
exceder la capacidad del circuito necesario para el
electrodomesticos y la cual se especifica en la placa.
2. El combinaciOn microondas/homo de pared puede
consumir un ma'ximo de 5200W cuando los dos hornos
esta'n funcionando. Use un disyuntor de 30 amperes con
un cable #8 AWG.
NOTA: El tamafio de los cables y de las conexiones debe
de estar en conformidad con el tamJlo del fusible y con la
capacidad del electrodomesticos y de acuerdo con el
C6digo Electrico Naciona! ANS!/NFPA No. 70 - Oltima
edici6n, o el C6digo Electrico Canadiense CSA Standard
C22.1, Part 1, y los c6digos y reglamentos locales.
No se debera usar extensiones para
enchufar este electrodomestico. Esto podria causar
un incendio, choque electrico u otto tipo de da_o
personal.
3. Este electrodomestico debe conectarse a la caja de
fusibles (o de cortacircuito), por medio de un cable
blindado flexible o un cable con forro no met_lico. El
cable blindado flexible que va desde el electrodomestico
debe de estar conectado directamente a la caja de
empalme. La caja de empalme debe de estar Iocalizada
en el lugar que se indica en la Figura 1, dejando tanto
exceso de cable como sea posible entre la caja y el
electrodomestico, de forma que asi e! electrodomestico
se pueda mover fa'cilmente, si fuera necesario para
hacer una reparaci6n.
4. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez de
una forma adecuada para unir el cable blindado flexible
a la caja de empalme.
En cuanto alas condiciones de despacho
Riesgo de choque el_ctrk:o
Una puesta a tierra se require en este aparato.
, No Jo conecte a Ja corriente eJ_ctrka hasta que
el aparato haya sido puesto a tierra.
o Desconecte Ja corriente electrica a Ja caja de
empalmes antes de hacer Ja conexi6n e{ectrica.
, Este aparato debe estar conectado con un
sistema de aJambres puesto en tierra, met_lico
y permanente o un conector de pueta a tierre
debe conectarse aJ terminal de puesta a tierra
o el aJambre conductor en aJ aparato,
, No utiJke eJ suministro de gas para hater Ja
puesta a tierra.
La falta de cuaJquiera de las instrucciones
mencionadas podria resuJtar en un incendio,
choque eJ_ctrico o Jesiones personaJes.
y almacenamiento en el invierno, aseg0rese de que el
horno Ilegue a su destine final como minimo tres (3)
horas antes de encenderlo. Si se enciende el homo
cuando a0n esta frfo, se pueden daflar los controles.
3. Conexi6n eJ ctrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligaciOn
de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la
instalacibn electrica est_ hacha de forma adecuada y
est_ conforme con e! Cbdigo Electrico Nacional ANS!/
NFPA No. 70-01tima edition en los Estados Unidos, o e!
COdigo Electrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part
1, en CanadA.
En este electrodomestico se necesita un carte de
toma a tierra,
Este electrodomestico viene equipado con un cable de
conexiOn de cobre. Si esto tuviera que conectarse a los
cables de aluminio de una casa, use solamente los
conectores especiales aprobados para empalmes de
cobre y aluminio, de acuerdo con el COdigo Electrico
National y los reglamentos y cbdigos locales.
Este electrodomestico se ha fabricado con un cable para
e! suministro de energia que tiene un alambre neutro de
color blanco y un alambre pelado de toma a tierra
conectado a! armazOn.
Donde tos c6digos tocates permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del et&ctrodom&stico at
neutral (btanco} (yea figura 2}:
1. Desconecte el suministro elOctrico.
2. Enel interruptor automatico, caja de fusibles o caja de
juntas: conectar el aparato y los cables residenciales
come se muestra en la figura 2.
Cable desde el suministro de energ[a
Alambre blanco Alambre
negros
Alambre -_,
rqos
Alambre verde
o desnudo
I
de
empalmes
Alambre
blanco
(Neutral)
Conductor de union
listado-UL (o CSA)
Cable de la estufa
Figura 2 ° CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTA A TtERRA
Una conexi6n incorrecta de!
alambrado de aluminio con los conductores de cobre
puede resuJtar en un cortacircuito o incendio. Use
soJamente tos conectores diseOados para juntar el
cobre con et aluminio y siga exactamente el
procedimiento recomendado pot el fabricante.
__ No se puede conectar a tierra el
homo a trav_s deÁ cable neutral (blanco} si el homo
es usado en una instataci6n de circuito de ramal
nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un
veh_cuJo para recreation o si los cOdigos locales no
permiten Ja conexi6n a tierra a tray,s deJ cabJe
neutrat (bJanco). Si est& prohibida Ja conexi6n a
tierra a tray,s deJ cable neutraJ (blanco}, se debe
usar un cabJe de aHmentaci6n de 4 hHos. Vet Ja
Figura 3. Si no se observa esta advertenda, esto
puede resuttar en etectrocud6n o en otra tesi6n
personal grave.
Si e[ homo se usa en una instaJaci6n de circuito de
rama[ nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en
un vehicu[o para recreaci6n o $i Jos c6digo$
JocaJes NO permiten [a cone×i6n a tiewa a tray,s
de[ cable neutral (bianco) (vet figura 3):
1. Desconecte el suministro el_ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodomestico.
3. Enel interruptor automatico, caja de fusibles o caja de
juntas:conectar el aparato y los cables residenciales
como se muestra en la figura 3.
Caja de
empalmes
Cable desde el suministro de energ[a
_-"_-"_-_-_ /- Alambre
_X _lanco
Alambre
ambre blanco
Cable de la estufa
Figura 3- CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TJERRA
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tubefia de
suministro de gas. NO conecte e! suministro de energia
electrica hasta que e! electrodomestico haya sido
permanentemente puesto a tierra (Figure 3).
Si est& conectado a un sistema
electrico de 4 alambres, el armaz6n de{
electrodomestico NO TIENE QUE estar conectado a[
aJambre neutro deJ sistema etectrico de 4 aJambres.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados per
UL para la conexi6n al alambrado de casa de un calibre
mayor. El aislamiento de los conductoresest_ calificado
para temperaturas ma's altas que las del alambrado de la
casa. La capacidad de corriente del conductor esta"
gobernada por la calificaci6n de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente
el calibre del alambre.
Peligro de Peso Pesado
oUse 2 personas o m_s para mover e insta[ar e[
homo de pared.
Si no cumple con esta instrucci6n, puede resultar
en Jesiones pesonaJes o daffos aJ homo de pared
4. lnstaJaci6n del Gabinete
W_ E[ homo de pared puede inclinarse
cuando [a puerta esta abierta. Los soportes de
montaje que vienen con el homo de pared deben de
estar ajustadas a[ armario y a[ aparato para evitar que
el homo de pared se incline y ocasione quemaduras
graves.
[nstrucciones de instalaci6n de los soportes de
montaje
1. Desembalar e! homo de pared. Extraer la guarnici6n
inferior con cinta a! panel lateral del homo. Buscar las
dos mensulas antideslizables y los tornillos que se
incluyen en el paquete de literatura.
2. Instale los soportes de montaje como en la figura 4. Nota:
Para prevenir cualquier tipo de daF_oal cabinete es
recomendable pefforar agujeros corm un diametro de
1/16" (0,16cm)antes de instalar los soportes de montaje.
i F
H
H
Soportes de
montaje
22 3/16" *
(56.4 cm)
* Si hay instaladas cutlas de madera, calcular esta
dimension desde la parte superior de lacuna hasta el
medio del soporte de montaje.
J
Figura 4
3. Insertar el horno en la abertura del gabinete. Deslizar el
homo hacia dentro dejando 1W' (3,8 cm) de espacio libre
entre el homo y la parte delantera del gabinete (vet la
Figura 5). Empujar el cable blindado a trav6s del orificio del
gabinete y hacia la caja de paso mientras se desliza el
accesorio hacia adentro.
10
JMPORTANTE
No Jevante et homo por Ja manija de Ja puerta.
4.Empujar el homo hacia adentro yen contra del gabinete;
la mensula lateral del horno enganchara en lossoportes
de montaje instalados en el lado del gabinete.
Para extraer el homo en caso de reparaci6n, usar lasdos
herramientas provistas con el homo. Insertar una
herramienta en el orificio a cada costado del marco del
homo. Losorificios sepueden vet cuando la puerta esta
abierta. Despues de insertar las herramientas, extraer el
homo hacia fuera (vet la Figura 6).
E tnstaJad6n de la Guarnki6n inferior
Colocar la parte superior de la guarnicion inferior sobre
las leng{ietas laterales del homo, debajo de la puerta del
homo, y fijarlas usando los 2 tornillos provistos con los
orifMos de montaje ubicados a cada lado del marco del
horno.
Guarnid6n
inferior
Tornillos
provistos
Figura 5
...... 1 I/2" (3.8 cm)
distanda entre ]a
I gabinete
Horno
Soporte de
montaje
instalado en el
Cabinete
Lateral
derecho
_!]erramienta
incluida
soporte de
montaje
liberado
Homo retirado del
gabinete
la
herramienta
que trae el
electrodomestico
en el hoyo.
Figura 6
11
6. Asegurese de que emhorno de
pared est_ a nivel
1. Instale una reiilla al centro del horno superior (yea la
Figura 7).
2. Ponga un nivel pot encima de lareiilla. Lea2 veces, una
vez (:on el nivel a la posici6n de lado a lado, y otra vez
de atras hacia adelante. Utilice trozo de madera o tu-
nas pot debaio del homo de pared para nivelar, si sea
necesario.
3. Vuelve a empezar en el homo inferior. Si el nivel mues-
tra que la reiilla no esta a nivel, utilice trozo de madera
o cur-laspara componer ambos hornos.
IMPORTANTE
Un ventilador ubicado dentro de la parte
trasera superior arriba de_ homo (era
algumos mode_os) permite la refrigeraci6m
de mos¢ompomemtes e_ctricos y
electr6micos de emfriamiemto. $i el homo
ha estado fumciomamdo a amtas
temperaturas, e_ vemtimador secjuir_
fumciomamdo despu_s de apagar e_ homo.
7. Verification del funcionamiento
Su modelo esta equipado con un Control Electr6nico de
Homo. Cada una de las funciones ha sido controlada en
fabrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimos
verificar el funcionamiento de los controles electronicos
una vez mas. Consulte la Guia de Uso y Cuidado para
vet el funcionamiento del homo.
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del
horno,
.
3.
Encender el homo (Consular la Guia de Uso y Cuidado.)
Verificar el funcionamiento de los controles electronicos
del homo:
Hornear - Verificar que esta funcion caliente el homo.
Veinte minutos despues de encender el homo, abrir la
puerta y vet si se siente que el calor emana desde su
interior.
Asar- Cuando se pone el homo para asar, el
elemento de arriba del horno debe de ponerse rojo.
Ubicaci6n del nOmero de modelo y de serie
La placa con el nOmero de serie esta ubicada en la
guarnicion interior lateral del homo y se puede vet cuando
se abre la puerta.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaciOn
con respecto a su homo, est6 siempre seguro de incluir
el numero de modelo y de serie y el numero o letra del
Iote de la placa de serie de su homo.
Antes de llamar al servicio
Lea la seccion Lista de Antes de Ilamar en su Manual del
Usuario. Estolepodr_ahorrartiempoygastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricacion de este
artefacto.
Lea la garant[a y la informaci6n sobre el servicio en su
Manual deÁ Usuario para obtener el numero de
telefono gratuito y la direction del servicio o llama
1-888-SU-HOGAR sM.
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kenmore 79047844403 Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas