Electrolux E30EW85EPS2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUAUF[ED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids [n
the vk[n[ty of this or any other appliance.
The first step of your insta[[ation should be to measure your current cutout dimensions and compare them
to the cutout dimensions chart below, You may find little or no cabinet work wH[ be necessary,
Do not remove spacers on the side walls and/or on the back of the built-in oven. These spacers
center the oven [n the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat b@[dup that may result
in heat damage or fire.
NOTE:
Base must be capable of supporting 400 pounds
1I/2" [ .....
* Suggested distance from floor is 11Y2"
(292 cm)
Minimum required distance is 4Yz"
(I 14 cm)
Figure 1
"3" (7.6
cm) Max,
"Electrical
Junction Box
30" (76.2 crn)Wall Oven 30 (762) 52% (1324) 28% (71.8) 241/2 (622)
30" (76.2 crn)Wall Oven 28Y2(724) 29 (737)
All dimensions are in inches (cm)
24(61)
51(1295) 51%(1314)
30 (76.2) Min
Printed in United States P/N 318201520 (0411) Rev A
English - pages 1-6
Espanol - paginas 7-13
Francais - pages 1520
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing the wall oven.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical supply
to the wall oven.
3. Observe all governing (;odesand ordinances.
4. Be sure to leavethese instructions with the consumer.
5. THIS OVEN IS NOT APPROVED FOR STACKABLE OR
SDE-BY-SDE INSTALLATION.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owners Guide for future
reference.
IMPORTANT SAFETY
NS
Be sure your wall oven is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician,
This wall oven must be electrically grounded [n
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSJ/NFPA
No.TO- latest edition in United Sates, or with CSA
Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in
Canada.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this wall oven can result in serious injuries
and can also cause damage to the wall oven,
Never use your wall oven for warming or heating
the room, Prolonged use of the wall oven without
adequate ventilation can be dangerous.
The electrical power to the oven must
be shut off while line connections are being made,
Failure to do so could result in serious injury or
death.
1. Carpentry
Refer to figure I for the dimensions applicable to your
appliance, and tile space necessary to receive the oven.
Tile oven support surface may be solid plywood or
similar material, however the surface must be level from
side to side and from front to rear.
2. Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper voltage
and frequency, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or
fuse, having amperage as noted on the rating plate (the
rating plate is located on the oven frame).
Observe all governing codes and local ordinances
.
A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on
a separate circuit fused on both sides of the line
(time-delay fuse or circuit breaker is recommended).
DO NOT fuse neutral. Tile fuse size must not exceed
the circuit rating of the appliance specified on the
nameplate. Consideration must be given for a
combination builtqn oven and cooktop refer to unit
serial plate of each.
NOTE: Wire sizesand connections must conform with
the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANS!/NFPA
No. 70qatest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes
and ordinances.
An extension cord should not be used
with this appliance, Such use may result in a fire,
electrical shock, or other personaJ injury,
2. These appliances should be connected to the fused
disconnect (or circuit breaker) box through flexible
armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible
armored cable extending from the appliance should
be connected directly to the junction box. The
junction box should be located as shown in figure 1
and with as much slack as possible remaining in the
cable between the box and the appliance, so it can
be moved if servicing is ever necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach
tile flexible armored cable to the junction box.
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the junction box before
making the electrical connection,
This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance,
Do not use a gas supply line for grounding the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or eIectrica[ shock,
During cold temperature weather to
prevent damage to the oven control, wait at least three
(3) hours after receiving this built-in oven before
switching the power. This will prevent possible damage
to the builtqn oven control at power on.
3. Electrical connection
It isthe responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualified installer to assure that tile electrical
installation is adequate and is in conformance with the
National Electrical Code ANS!/NFPA No. 70qatest
edition, or with CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
Electrical ground is required on this appliance.
These appliances are equipped with a copper conductor
flexible cable. If connection is made to aluminum house
wiring, use only special connectors which are approved
for joining copper and aluminum wires in accordance
with National Electrical Code and local codes and
ordinances.
tf used in mobile homes or if local codes DO
NOT permit connection of the frame grounding
conductor to the neutral (white) wire, separate
tile white and bare copper ground wires that extend
out of the end of the supply (:able of the appliance.
Connect the white wire from supply cable to tile
neutral white wire in the junction box. Connect the
black and red wires from the supply (:able to the
matching color wires in the junction box. The bare
wire must now be used to ground the appliance in
accordance with local electrical (:odes. Connect the
bare copper ground wire to the grounded lead in the
service panel. DQ BlOTground to a gas supply pipe.
DQ BlOTconnect to electrical power supply until
appliance is permanently grounded. Connect tile
ground wire before turning on tile power (figure 3).
These appliances are manufactured with a white neutral
power supply wire and a frame connected green or bare
copper grounding wire.
tf local codes permit connection of the frame
grounding conductor to the neutral (white)
wire.
Connect the green (or bare copper) wire and the
white wire from the appliance (:able to the supply
cable ground wire (white or bare) inside the junction
box. Connect the remaining wires inside the junction
box from the power supply cable to the matching
colors of the appliance cable wires (figure 2).
Cable from Power Supply
Ground Wire _/
(Bareor Green Wire)
Cable from appliance
Figure 2
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Improper connection of aluminum
house wiring to copper leads can result in a short
circuit or fire, Use only connectors designed for
joining copper to aluminum, and follow the
manufacturer's recommended procedure closely.
Cable from Power Supply
Ground Wire _
Bed
Wires
White Wire
Black
Wires
Ground Wire
(Bareor Green Wir_
j White Wire
Xlnction Box U,L,-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 3
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
_lf connecting to a 4-wire electrical
system, the appliance frame MUST NOT be
connected to the neutrat wire of the 4-wire
electrical system.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored (:able leads
supplied with the appliance are CSA-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring. The
current carrying capacity of the conductor is governed by
the temperature rating of the insulation around the wire,
rather than the wire gauge alone.
Frame grounded through the neutral
if used in a mobile home, new branch circuit (1996
NEC) recreational vehicles or where local codes do
not permit grounding through neutrat see figure 3.
4. Remove the oven door
Remove the doors, oven grids and grids supports to reduce
the weight of the appliance and to facilitate its handling and
its installation. (Refer to tile Use & Care Guide for tile
instructions).
IMPORTANT
Do not lift the oven by the door handle.
NOTE:Tile oven door isvery heavy. Be sure you have a firm
grip before lifting the oven door off the hinges. UseCaution
once tile door is removed. Do not lay the door on its handle.
This could cause dents or scratches.
5. Cabinet JnstaNNation
Heavy Weight Hazard
Use 2 or more people to move and install wall oven.
Failure to follow this instructions can result in injury or
damage to the unit.
The walt oven can tip when the doors
are opened. The mounting brackets supplied with
the wall oven must be attached to the cabinet and
the appliance to prevent tipping of the watt oven
and injury to persons.
Mounting Brackets installation Instructions
1.Unpack the wall oven and find the 2 mounting
brackets and screws included in the literature package.
2.Install the mounting bracket in the cabinet as shown on
figure 4. Note: To prevent damage to cabinet, it is
recommended to drill I/16" (0.16 cm) dia. pilot holes
before installing the mounting brackets.
Cutout Dimensions
B
Mounting
Brackets
46"
(117,2 cm)
B
51"
B
_129,5 cm) Min,
51 3/4"
* Recommended
Cutout Width is 28_"
(72,4 cm)
Figure 4
3.Insert tile unit into the cabinet opening. Slide unit inward
leaving 1 I/2" (3.8 cm) clearance between the oven and
front of cabinet (seeFigure 5). Pull the armored cable
through the hole in the floor and toward the junction box
while moving the appliance inward.
4.Push the unit in and against the cabinet, then the oven
side bracket will (:lip in the one you just install on the side
of the cabinet opening (seefigure 6).
Put back in place tile grids supports, grids and oven
doors. (Refer to the Use & Care Guide for the
instructions).
Topull out the oven for servicing insert the tool supplied
with the appliance both side at the same time in tile hole
located on the side frame and visible when the door is
opened. After inserting the tool pull the oven towards
you (seefigure 7).
1/2" (3,8 cm)
clearance
unit
and front of
cabinet
Figure 5
Figure 6
f
Oven
/
I
Mounting
}racket installed
Cabinet
Mounting
bracket released
Oven removed
from the cabinet
Hole where to insert
the tool
Figure 7
6. Checking Operation
Your model is equipped with an Electronic Oven
Control, Each of the functions has been factory checked
before shipping. However, it is suggested that you verify
the operation of the electronic oven controls once more.
Refer to the Use and Care 6uide for operation.
.
2.
Remove all items from the inside of the oven.
Turn on the power to the oven (Refer to your Use &
Care Guide.)
Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake - Verify that this function makes the oven hot.
20 seconds after turning oven on, open the door and
you should feel heat coming from the oven.
Broil - When the oven is set to BROIL, the upper
element in tile oven should become red.
Convection -When the oven is set for a convection
baking or roasting, both elements cycle on and off
alternately and the convection fan will run. The
convection fan will stop running when the oven door is
opened.
IMPORTANT NOTE: A fan inside the oven will turn on as
soon as the oven isoperated.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located inside tile oven on tile side
trim.
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
Before You Call for Service
Read tile Avoid Service Checklist and operating
instructions in your Use & Care Guide. It may save you
time and expense. The list includes common occurrences
that are not the result of defective workmanship or
materials in this appliance.
Refer to the warranty in your Use& Care Guide for our
toll-free service number and address. Please (:all or write
if you have inquiries about your product and/or need to
order parts.
NOTES
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CAURCADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PARA SU SEGURIDAD: No aJmanece ni utHke gaso[ha u otros vapores y [iqu[dos hflamab[es
en [a proximidad de este o de cuaJqu[er otro artefacto.
El primer paso para su instaiad6n debe de set el de medir [as dimensiones de [a apertura y comparar[as con [as
que se [ndkan en eJ cuadro de d[mensiones de[ hueco de [a figura 1. Posiblemente encontrar& que algun
trabajo de carpinteda ser& necesar[o.
No quite los separadores de los rnuros [atera[es o/y de [a parte posterior de[ homo empotrado.
Estos espadadores centran el homo en el espado provisto, El homo debe estar centrado para prevenir una
concentrad6n exces[va de ca[or que podria resu[tar en da_os por el ca[or o un [ncend[o.
NOTA:
1La base debe poder sostener 400 libras
(18! .4 kg).
2 Aseg0rese que babase esta a nive[ y
que el frente de[ gabinete esta
cuadrado Si [a base de[ gabinete
no esta nivelada, [as correderas de[
homo tender_ a deslizar en el
momento que se abre [a puerta
** NOTA: Deje per Io menos 23¼"
(59,1 cm) de espacio [ibre para la
)rofundidad de [a puerta cuando esta
abierta
NOTA: La dimensi6n G est_ primordial
)ara insta[ar correctamente el homo de
)ared, Si el adorno de[ armaz6n del
homo no topa contra el armario, o si
escuche un ruido, verifique si la dimen-
si6n G esta en conformidad con la di-
mensi6n requerida,
* Distancia sugerida desde el sue[o
es 1 lY2" (292 cm)
La distancia minima requerida es 4Y2" (I 1,4 cm),
1V2" I
(3.8 cm)
Min.
4.
4"X4"
(102 cm, x
10,2 cm,)
camino al
cable,
3" (7.6
cm) Max.
Caja
de
empalme
Figura 1
DIM ENS[ONES D EL APARATO
o 0 ,
J j (E×terior posterior) J
Horno de pared 30" ] 1(762 crn) 30 (76.2) 521/s (1324) 28 % (71 8) 24% (62.2)
DIMENSIONES DEL HUECO-Y-ANCHURA DELARIVIARIO
.... T_-- --_ ....
Homo de pared 30" [ l
(762cm) 28_(724) 29(737) 24(61) 51 (1295) 51%(131.4) 30(76.2) Min
Todas [as dimensiones se dan en pulgadas (cm),
Impreso en los Estados Unidos P/N 318201520 (0411) Rev A
English - pages 1-6
Espanol - paginas 7-13
Franqais - pages 14-20
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar el homo,
2. Saque todo e! material usado en el embalaje del
compartimiento de! homo antes de conectar el
suministro el6ctrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.
4, Deje estas instrucciones con e! consumidor,
5. ESTE HORNO NO ESTA APROBADO PARA LA
INSTALACION APILABLE O DE LADO A LADO.
Nota importante al consumidor
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para
referencia futura.
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegurese de que su homo de pared sea instalado
y puesto a tierra de forma apropiada per un
instalador calificado o per un tecnico de servido.
Este homo de pared debe set e_ectricarnente
puesto a tierra de acuerdo con los c6digos locales
o, en su ausenda, con el Cbdigo Electrico National
ANSI/NFPA No. 70-ultima edidbn en los Estados
Unidos, o el C6digo El(_ctrico Canadiense CSA
Standard C22.1, Part 1, en Canad&.
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre [a
puerta de este homo de pared puede causar serias
lesiones y daffos al homo de pared.
Nunca use su homo de pared para calentar una
habitad6n, El use prolongado de la estufa sin la
ventilaciOn adecuada puede set peligroso.
__ La corriente electrica al homo debe
estar apagada mientras se hacen las cone×iones de
lineas, Si no seapaga, da_os series o la muerte
podrian resultar.
1. Carpinteda
Consulte la Figura 1 para conocer las dimensiones pertinen-
tes al modelo de su homo y al espacio necesario en el que
poner e! homo. La superficie donde se va a apoyar e! homo
debe de ser de madera contrachapada s61ida u otro
material similar y, sobre todo, la superficie tiene que estar a
nivel, de lade a lade, y de atr_s hacia adelante.
2. Requisites Electricos
Este artefacto debe set suministrado con e! voltaje y la
frecuencia adecuados, y conectado a un circuito
individual correctamente puesto a tierra, protegido per
un cortacircuito o un fusible con el amperio anotado en
la plata de calificaciOn (la plata se encuentra en el
armaz6n del homo).
Cumpla con todos los cbdigos en vigor y todos los re-
glamentos locales,
1. Para e! suministro electrico solamente se necesita
corriente con frecuencia de 60 Hz AC y fase 0nica de
120/208 o 120/240 voltios suministrada per cable de 3 o
de 4 alambres en un circuito separado con fusibles en
ambos lades de la linea (se recomienda un fusible de
tiempo retardado o un cortacircuito). NO ponga un
fusible en bile neutro. El tamJ_o de! fusible no tiene que
exceder la capacidad del circuito necesario para el
electrodomesticos y la cual se especifica en la placa.
Considere un homo emportado combinado con una
cocina. Refiera a la placa de serie de cada aparato.
NOTA: El tamano de los cables y de las conexiones debe
de estar en conformidad con el tamaFlo del fusible y con la
capacidad del electrodomesticos y de acuerdo con el
C6digo Electrico Naciona! ANS!/NFPA No. 70 - 01tima
edici6n, o el C6digo E!6ctrico Canadiense CSA Standard
C22.1, Part 1, y los c6digos y reglamentos locales.
No se debe usar extensiones para
enchufar este electrodomestico, Esto podr[a en un
incendio, cheque etectrico u otro tipo de da_o
personal.
Riesgo de cheque el_ctrico
, Una puesta a tierra se require en este aparato.
o No Io conecte a la corriente emectrica hasta que
el aparato haya side puesto a tierra.
, Desconecte la corriente el(_ctrica a la caja de
empammes antes de hater la conexi6n em_ctrica.
Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra, met_lico
y permanente o un conector de pueta a tierre
debe conectarse al terrainaJ de puesta a tierra
o el alambre conductor en al aparato.
, No utilice el suministro de gas para hater la
puesta a tierra.
La falta de cualquiera de las instrucdones
mencionadas podria resultar en un incendio,
cheque eJ_ctrico o lesiones personales.
2.Esteelectrodomesticodebeconectarsea lacajade
fusibles(odecortacircuito),pormediodeuncable
blindadoflexibleo uncableconforronomet_ilico.El
cableblindadoflexiblequevadesdeelelectrodomestico
debedeestarconectadodirectamentealacajade
empalme,LacajadeempalmedebedeestarIocalizada
ene!lugarqueseindicaenlaFigura1o 2,dejando
tantoexcesodecablecomoseaposibleentrelacajay
elelectrodomestico,deformaqueasielelectrodomesti-
cosepuedamoverfa'cilmente,sifueranecesariopara
haterunareparaci6n.
3.Sedebedeusarunconectorquereduzcalatirantezde
unaformaadecuadaparaunirelcableblindadoflexible
a lacajadeempalme.
Durantelatemporadadefrioy para
prevenirtododafloaloscontrolesdelhornoempotrado,
espereunas3horasantesdeencenderlo,Estoevitar_i
tododafloposiblealcontrolincorporadodelhomo
empotrado.
3. Conexi6n el6ctrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligaci6n
de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la
instalaci6n electrica est,1 hacha de forma adecuada y
esta conforme con e! C6digo Electrico Naciona! ANS!/
NFPA No, 70-Oltima edici6n en los Estados Unidos, o el
C6digo Electrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part
1, en Canada _.
En este electrodomestico se necesita un cable de
toma a tierra,
Este electrodomestico viene equipado con un cable de
conexi6n de cobre, Si esto tuviera que conectarse a los
cables de aluminio de una casa, use solamente los
conectores especiales aprobados para empalmes de
cobre y aluminio, de acuerdo con el C6digo EI6ctrico
National y los reglamentos y cOdigos locales.
Este electrodom_stico se ha fabricado con un cable para
e! suministro de energia que tiene un alambre neutro de
color blanco y un alambre pelado de toma a tierra
conectado al armazOn.
1,
Si los c6digos locales permiten la conexi6n del
conductor de toma a tierra dem armaz6n al neutro
(alambre blanco).
Una el alambre pelado y el alambre blanco del cable
de suministro de energia de! electrodomestico juntos al
cable neutro (blanco) en la caja de empalme, Conecte
los alambres restantes desde e! cable de suministro de
energia, emparejando los colores con los de los cables
en la caja de empalme (figura 2).
Cable de la fuente de alimentacion
Alambre desnud0
Alambres--
_ojos
--Alambres
negr0s
Alambre desnud0
de empalmes
blanco
Conductor de union
listad0-UL (0 CSA)
Cable del homo a pared
Figura 2
3-PUESTA A TIERRA NEUTRAL
Una conexibn incorrecta del
alambrado de aluminio con los conductores de
cobre puede resultar en un cortacircuito o incendio.
Use solamente los conectores diseffados para juntar
el cobre con el aluminio y siga exactamente el
procedimiento recomendado pot et fabricante.
E{marcoestaaterrizadoatravesde_
cable neutro. Si es usado eme{ectrodomestico en
una casa movil (1995 NEC), vehiculos recreativos, o
donde las leyes locales no permitar aterrizar a
traves deJ carte neutro vea figura 3.
2, Si este homo se va a usar en una casa sobre
ruedas o si los c6digos locales NO permiten que
e_ armazbn este conectado al neutro (blanco) de
Ja toma a tierra, separe el alambre blanco y e! de
toma a tierra pelado que salen del final del cable de
suministro de energia a! electrodomestico. Conecte
el alambre blanco del cable de suministro de energfa
al alambre blanco neutro en la caja de empalme.
Conecte e! alambre negro y el alambre rojo del
cable de suministro de energ[a, emparejando los
co!ores con los alambres correspondientes en la caja
de empalme. El alambre pelado debe de usarse
ahora para la toma a tierra de! electrodomestico de
acuerdo con los cOdigos electricos locales. Conecte
e! alambre de cobre pelado de toma a tierra al
alambre de toma a tierra en el panel de servicio. NO
conecte la toma a tierra a una tuberia de suministro
de gas. NO conecte el suministro de energia
electrica hasta que e! electrodomestico tenga su
toma a tierra instalada permanentemente. Conecte
el alambre de toma a tierra antes de enchufar pot
primera vez el electrodom_stico (figura 3).
Cable de la fuente de alimentadOn
Conductor de union
listad0-UL (0 CSA)
Cable del homo a pared
Figura 3
SISTEMA ELECTRJCO DE 4 ALAMBRES
Si est& conectado a un sistema
electrico de 4 alambres, e{ armaz6n de{
electrodomestico NO TmENE QUE estar conectado al
alambre neutro de_ sistema el_ctrico de 4 alambres.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados per
UL para la conexi6n al alambrado de casa de un calibre
mayor. Elaislamiento de Iosconductoresest_i calificado
para temperaturas ma's altas que las del alambrado de la
casa. Lacapacidad decorriente delconductorest_i
gobernada por la calificaci6n de la temperatura de!
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente
el calibre del alambre.
4. Quitar [a puerta den homo
Quite las puertas, rejillas del homo y soportes de rejillas para
reducir el peso del aparato y para facilitar su manejo y su
instalaciOn. (Refierase al IVJanuat del Usuario para las
instrucciones).
tMPORTANTE
No tevante el homo pot ta manija de ta puerta.
NOTA: La puerta del homo es muy pesada. AsegOrese que
usted tiene un pufio firme antes de levantar la puerta de
homo de lasbisagras. TenetCuidado una vez la puerta sea
quitado. No coloque la puerta en su manija. Esto podr[a
causar bollos o rasguhos.
5. Jnstanaci6n dem Gabinete
Peligro de Peso Pesado
oUse 2 personas o m_s para mover e instalar e[ homo
de pared.
Si no cumpIe con esta instruccion, puede resultar
en lesiones pesonaJes o da_os al homo de pared
El homo de pared puede indinarse
cuando las puertas estan abiertas. Los soportes de
montaje que vienen con e! homo de pared deben
de estar ajustados al armario y a[ aparato para
evitar que el homo de pared se incline y ocasione
quemaduras graves.
Instrucciones de instalaci6n de los soportes de
montaje
1. Desembgle el homo de pared y encuentre los dos
tornillos de montaje incluidos con el paquete de
informaci6n.
2. Instale la abrazadera de montaje como en la figura 4.
Nota: Para prevenir cualquier tipo de daF_o al
cabinete es recomendable perforar agujeros conn un
diametro de 1/16" (0,16cm) antes de instalar los
soportes de montaje.
3. Introduzca la unidad dentro de la apertura de!
gabinete. Deslicela dejando 1_" (3.8 cm.) entre el
homo y e! frente de! gabinete (vea figura 5). Empuje
la unidad y tire el cable blindado a trav@s del hoyo en
el piso, y hacia la caja de empalmes.
10
m
m
Dimensiones del hueco
28 1/2" (724 cm) Min*
29" (737 cm) Max,*
montaje
46 _
(117.2 crn)
---kX !
Soportes de 51 "
(129_5 cm) Min
51 3/4"
(131 4 cm) Max_
* El largo de hueco recomendado es de 28 1/2" (72,4 cm)
Figura 4
Vuelva a co!ocar los soportes de rejillas, las rejillas y las
puertas del homo. (Refierase al Manual det Usuario
para las instrucciones),
Para retirar el homo y Ilevarlo al servicio, introduzca la
herramienta que trae el electrodomestico en el hoyo que
se encuentra del lado lateral, y visible al abrir la puerta.
Luego de introducir la herramienta, tire hacia su
direcci6n (vea figura 7).
Figura 5
i I/2" (38 cm)
distancia entre la unidad
y el gabinete
Figura 5
4. Empuje la unidad contra el gabinete, y asi la abrazadera
se ajustara_ con la otra que acaba de instalar del lado de
la apertura del homo (vea figura 6).
/_ Abrazadera de
nlorltaje
instalada en el
Brack
del ho
Horno
11
Gabinete
e
m
Abrazaderade
montaje
liberada
J I
Homoretirado
delgabinete
introduzca la
que t/ae
el electrodomestico en
el hoyo
Figura 7
5. Verificad6n de de[ fundonamiento
Su modelo esta equipado con un Control Electr6nico de
Homo. Cada una de lasfunciones ha sido controlada en
fabrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimos
verificar el funcionamiento de los controles electronicos
una vez mas. Consulte la Guia de Uso y Cuidado para
vet el funcionamiento del homo.
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del
horno.
2. Encender el homo (Consular la Guia de Uso y Cuidado.)
3. Verificar el funcionamiento de los controles electronicos
del homo:
Hornear - Verificar que esta funci6n caliente el homo.
Veinte minutos despu6s de encender el homo, abrir la
puerta y vet si se siente que el calor emana desde su
interior.
Asar- Cuando se pone el homo para asar, el
elemento de arriba del horno debe de ponerse rojo.
Convecd6n - Cuando seconfigura el homo para
horneado o asado por convection, losdos elementos se
encienden y apagan en forma altema y se enciende el
ventilador. Elventilador de c:onveccion dejar_ de
funcionar cuando seabre la puerta del horno durante el
horneado o asado por convection.
NOTA IMPORTANTE: Un ventilador dentro del homo se
encendera tan pronto como el horno empiece a funcionar.
Ubicad6n del nOmero de modelo y de serie
La placa de serie se encuentra dentro del horno, en el
contramarco lateral.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informacion
con respecto a su horno, est6 siempre seguro de incluir
el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del
Iote de la placa de serie de su homo.
Antes de llamar al servido
Lea la seccion Lista de Control de Aver[as en su Manual
delUsuario. Estolepodr_ahorrartiempoygastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricacion de este
artefacto.
Lea la garantla y la informaci6n sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de telefono
gratuitoyladirecciondelservicio. Porfavorllameo
escriba si tiene preguntas acerca de su homo o necesita
repuestos.
12
NOTAS
13
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT ETRE EFFECTUES PAR UN INSTALLATEUR
IMPORTANT : CONSERVEZ POUR LqNSPECTEUR D'ELECTRICITE LOCAL.
USEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCES ULTERIEURES.
POUR VOTRE SECURJTE : N_entreposez pas ou n'utiiisez pas d_essence ou d_autres produits
inflammabJes _ proximit_ de cet apparei[ ou de tout autre apparei[ _[ectrom_nager.
La premiere _tape de votre installation consiste _ mesurer [es dimensions du d_coupage actue! et, _ [es
comparer au tableau de dimensions de d_coupage ci-dessous. Vous d_couvrirez peut-_tre que peu ou
pas de modification sera n_cessaire.
N'en[evez pas [es entretoises sur [es patois [at_ra[es et!ou a ['art[ere du four. Ces entretoises
centrent[efourdans['espacefournL Lefourdoit_trecentr_pourpr_veniruneaccumu[ationexcessivede
cha[eur pouvant causer un feu ou des dommages.
NOTE:
1 La Base dolt pouvoir supporter
400 [bs (1814 kg),
2 Assurez-vous que [e fond du
cabinet est bien a niveau et que
[a faqade de ['armoire est
d'@querre, Si [e cabinet n'est pas
niveau, [es g[issi@es des gri[Jes
auront tendance a gJisser hors
du four [ors de ['ouverture de [a
porte
** NOTE: A[Jouez au moins 23h"
(59,1 cm) d'espace pour permettre
['ouverture de [a porte du four
NOTE: La dimension G est critique
)our
une bonne installation du four, Si la
mouIure inf6rieure (ventilation) du
four ne s'adapte pas contre
['armoire, ou si un bruit se fait
entendre sur [es modeles
convection, verifiez [a dimension G
>our s'assurer qu'e[[e est correcte.
B
** Porf_] ouverte
(voir la note)
C
Min,
'3"" (76 cm)
Max,
Boite de
jonction
* La distance suggeree du plancher est 11_/2" (29.2 cm)
La distance minimale requiseest 4V2" (11.4 cm). Figure 1
DIMENSIONS D_E-LTAPPARElL
¢
Four encastr(_ 30" 1 |
DIMENSIONS DE D[_COUPAGE ET DE L ARMOIRE
Four encastr6 30"
(763cm) 28Y2(72.4) 29(73.7) 24(61) 51 (129.5) 51V4(1314) 30(76.2) Mirl
Toutes [esdimensions sont en pouces (cm),
Imprim_, aux Etats-Unis PIN 318201520 (0411) Rev A
English - pages I-6
Espano[ - paginas 7-13
Francais - pages 14-20
1. Lisez toutes ces instructions avant de proceder
I'installation de votre appareil,
2. Enlevez tout le materiel d'emba!lage du four avant de
proceder au raccordement electrique,
3, Observez tous les codes et reglements applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au
consommateur.
5. CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUE POUR UNE
INSTALLATION COTE_AoCOTE OU SUPERPOSEE.
Conservez ces instructions avec votre Manuel d'utilisation et
d'entretien pour r6f6rences futures.
DIRECTIVES IMPORTANTES
DEsEcu E
Assurezovous que votre four encastre est installe et
mis & Jaterre conformement par un instaJJateur ou
un techniden de service quaJifie,
Ce four encastre doit _tre mis & Jaterre
conform_ment aux codes Jocaux d'eJectrkite ou, en
Jeurs absences, en conformite avec Je National
EJectricaJ Code ANSI/NFA No. 70, derniere edition aux
Etats-Unis, ou avec Ja norme ACNOR C22,1, Partie 1,
au Canada.
Grirnper, vous appuyer ou vous
asseoir sur Ja porte de ce four encastr6 peut
entra]ner des bJessures graves et peut aussi causer
des dommages au four encastr6,
N'utiJisez jamais votre four encastre pour chauffer ou
rechauffer la piece, L'utilisation pro!ong6e du four
encastre sans ventilation adequate peut _tre dangereuse.
IJfaut couper J'aJimentation _Jectrique
durant Je montage des connexions electriques. A
defaut de ce faire il peut en resulter des blessures
graves ou Ja mort.
l.Travaux de menuiserie
Reportez-vous 5 la figure 1 pour _tablir que!les sont les
dimensions applicables a votre modele, ainsi que I'espace
necessaire pour recevoir !'appareil, La surface qui supporte
I'appareil dolt _tre en contre-plaque solide ou tout autre
materiau du m6me type, II faut vous assurer que la surface
est de niveau d'un cOte a I'autre et de I'avant 5 I'arriere.
2. Exigences 6Jectriques
Ces appareils doivent 6tre branches sur une alimentation
poss6dant la tension et la fr6quence appropriees et connecte
un seul circuit correctement mis a la tene et proteg6 par un
disjoncteur ou un fusible correspondant a I'intensit6 indiqu6e
sur la plaque signaletique (la plaque signaletique est situee
sur le chassis du four).
Observez tous Jes regJements et Jes codes Jocaux
applicabJes.
Un cable electrique _ 3 ou 4 fils de 120/240 ou 120/208
Volt monophase, 60 Hz CA est requis sur un circuit
separe muni d'un fusible sur chaque fil conducteur
(fusible temporise ou disjoncteur recommande), NE
BELIEZpas de fusible au neutre. La capacite du fusible ne
dolt pas exceder la capacite nominale du circuit de
I'appareil specifiee sur la plaque signal6tique. IIfaut tenir
compte de I'ajout d'une plaque de cuisson superposee
au four encastre, Beferez-vous _ la plaque signaletique
de chaque unit6.
NOTE: Le calibre des fils et leurs connexions doivent 6tre
conformes a la capacite des fusibles et & la capacite nominale
de !'appareil, se!on le National Electrical Code ANSI/NFPA No,
70, derniere 6dition, ou selon la norme ACNOR C22,1, Pattie
1, du Code canadien de I'electricit6 et les codes et les
reglements Iocaux.
N'utHisez pas de raHonge e_ectrique
avec ces appareiJs, Son utiJisation peut causer un feu,
un choc eJectrique ou des blessures corporeHes.
2. II faut brancher I'apparei! au panneau de distributions en
utilisant des cables flexibles a gaine metatlique ou non
metallique, On dolt brancher directement a la boite de
jonction le cable gaine flexible de I'appareil, II faut
disposer la boite de jonction tel qu'illustre 3 la Figure 1
ou 2 en laissant autant de 15che que possible dans le
cable entre la boite et I'appareil, pour en faciliter le
deplacement si I'entretien s'avere necessaire,
3. Une attache de protection s_curitaire dolt retenir le cable
arm# flexible a la boite de jonction.
Risque de choc 61ectrique
o La raise & Jaterre de cet appareiJ est obJigatoire.
Ne branchez pas J'appareiJ au circuit e_ectrique
rant qu'iJ ne sera pas mis a Ja terre correctement
et en permanence,
Coupez J'a_imentation a Ja boite de jonction
avant de faire Jes raccords e_ectriques.
Cet appareiJ doit _tre connecte & un circuit
permanent eJectrique, metaHique et mis & Ja
terre, ou a un connecteur de raise a Jaterre qui
doit _tre branche & Ja borne ou au fiJ de raise a Ja
terre de PappareiJ,
N'utiJisez pas un tuyau d'aJimentation de gaz
pour Ja raise a Jaterre de J'appareiJ.
Si vous ne respectez pas toutes Jes instructions
pr_cedentes, un feu, des bJessures corporeHes ou
un choc e{ectrique peuvent en resuJter.
15
_.__ Par temps froid, pour prot6ger la
commande du four, il faut attendre au moins trois (3) heures
apres sa reception avant de mettre !'appareil sous tension.
Ceci evitera toute possibilite d'endommager la commande
du four Iors de la mise sous tension.
S. Connexions iectriques
Le consommateur est responsable et dolt communiquer
avec un installateur qualifie pour s'assurer que I'installation
electrique est adequate et conforme avec le Nationa!
Electrical Code ANS!/NFPA No. 70-derniere edition, ou avec
la norme ACNOR C22.1, pattie 1, du code canadien de
I'electricite, et les codes et reglements Iocaux.
La False a la terre cle ces appareils est obligatoire.
Ces appareils sont munis d'un cable conducteur en cuivre
flexible. Si la connexion est faite a un filage r6sidentie! en
aluminium, utilisez seulement des connecteurs speciaux
approuves pour le raccord de fils en cuivre eta des fils en
aluminium conformes au National Electrical Code et aux
codes et ordonnances !ocaux.
Ces appareils sont fabriques avec un fil d'alimentation
neutre blanc et un fil denud6 en cuivre de mise a la terre
connect6 au chassis.
1. Si les cocles Iocaux perFaettent la connexion clu fil
de False _ la terre clu chassis au neutre (blanc)
Raccordez le fil de cuivre denud6 et le fil blanc du
cable d'alimentation de I'appareil ensemble, et au fi!
neutre darts la bolte de jonction. Raccordez les autres
fils du cable d'alimentation, selon leur couleur
respective a leur correspondant dans la boite de
jonction (Figure 2).
C_bled'alimentati0n
Fildenude
Filsrouges
C0nnecteurh0m010gu_-U.L
Fild6nude0uvert (0uACNOR)
(3bledeI'appareil
Figure 2- BOJTE DE JONCTION _, 3 FItS
MISE A LA TERRE
La connexion inappropriee du circuit
residentiel en aluminium a des fiis en cuivre peut
entra_ner un court-circuit ou un feu. N'utilisez que
des connecteurs con_us pour joindre des ills de
cuivre a ceux d'aluFainiuFa, en suivant bien
attentiveFaent les directives recoFaFaandees par le
fabricant.
Mise _ la terre clu chassis au neutre. Si
I'appareii est utiiise clans une Faaison mobile, un
nouveau brancheFaent (1996 NEC), un vehicule
recreatif ou si les coddes Iocaux n'autorisent pas la
connexion clu conducteur de Faise _ la terre clu chassis
au neutre, referez-vous a la figure 3.
2,
Si I'appareil est utilise clans une Faaison mobile, ou
si les codes Iocaux N'AUTORISENT PAS une
connexion clu condducteur de Faise& la terre clu
ch&ssis au neutre (blanc), separez le fil blanc du fil
denud6 en cuivre de raise a la terre du cable
d'alimentation de I'appareil. Raccordez le fil blanc du
cable d'alimentation de I'appareil au fil blanc de la boite
de jonction. Connectez les fils rouge et noir du cable
d'alimentation au fil de couleur correspondante dans la
boitedejonction. Lefildenudedoit_tre utilisepourla
raise a terre de I'appareil en accord avec les normes
electriques locales applicables. Connectez le fil denude
en cuiw-e de raise _] la terre au fil de raise ;] la terre du
panneau principal. NE connectez pas le fil de raise a la
terre a un tuyau d'alimentation de gaz. Ne branchez pas
I'appareil au circuit electrique avant qu'il soit misa la
terre correctement, en permanence. Branchez le
conducteur de raise _ la terre avant de mettre I'appareil
sous tension (Figure 3).
Si la connexion a ete faite en utilisant
un syst_Fae electrique _ 4 ills, le chassis de I'appareil
NE DOlT PA9 _tre branche au fii neutre clu c_bie a 4
fils,
Gble d'alimentati0n
Fild_nude0uvert __
C_bledeI'appareil
Figure 3 - BOtTE DE JONCTION A 4 FItS
IVItSE A LA TERRE
ELECTRICIEN: Le cable gain_ fourni avec cet appareil est
homologue par I'ACNOR pour connexion a des circuits
residentiels de fils de calibre superieur. La capacite
thermique de !'isolant des cables excede considerablement
celle des circuits residentiels. La transmission du courant
_lectrique maximum permise des fils du cable est fonction
de la capacit_ thermique de la gaine plutOt que du calibre
du fil.
16
4. En[ever [a porte du four
Enlever lesportes, grilles de four et supports de grilles pour
r6duire le poids de I'appareil et ainsi faciliter sa
manipulation et son installation. (R6ferez-vous au manuel
d'utilisation pour les instructions).
IMPORTANT
Ne soulevez pas le four encastr_ par la
poign_e de la porte.
NOTE: La porte du four est tres Iourde. Assurez-vous de
I'agripper fermement avant de la soulever hers des fentes
des charnieres. Faites attention une fois que la porte est
enlev6e. N'6tendez pas la porte sur sa poignee. Cela
pourrait lui causer des dommages ou la briser.
5. lnstaINation darts N'armoire
Risque de lourde charge
o Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou
dep[acer ['appareil.
, Des blessures ou des dommages _ I'appareil
peuvent survenir si vous ne suivez pas cette
instruction.
F_ Le four encastr_ peut basculer quand
les portes sont ouvertes. II faut le fixer ,_I'armoire,
les supports de fixations fournis avec le four encastre,
pour prevenir le basculement du four et des blessures
corporelles.
Instructions dqnstaHation des supports de fixation
1. Deballez le four encastre et recuperez les 2 supports
et les vis de fixation compris dans I'emballage
contenant la litt6rature.
2. Installez les supports de fixation tel qu'indique a la
figure 4. Note: Pour eviter d'endommager I'armoire,
il est recommande de petter des trous de 1/16" (0.16
cm) de diametre avant de fixer les supports de
fixation.
Dimensionsde d6coupage
28 1/2" (72,4 cm) Min*
29" (737 cm) Max,*
'T
Supports
de fixation
46"
(117 2 cm)
51 "
m
R(1295 cm) Min,
R 51 314"
I(131,4 cm) Max
R
R
R
#
.... __ .... _,_-
* La largeur de d6coupage recommande est
28 1/2" (72.4 cm)
i _i ii i
Figure 4
17
3. InserezI'unit6dansledecoupagedeI'armoire.
GlissezI'unit6versI'int6rieurenlaissantunespace
de11/2"(3.5cm)entrelefouretledevantde
I'armoire(voirfigure5).ToutenglissantI'appareil
versI'interieur,tirezle(:ablegain6atraversletrou
duplancherdeI'armoireetverslabottede
jonction.
Espace d'environ 1
1/2" (3.8 cm)
entre i'unit#, et]e
devant du cabinet
Figure 5
,
Poussez I'appareil a I'int6rieur contre I'armoire, les
supports de fixation situ6s sur le c8t6 de I'appareil se
fixeront derriere ceux qui viennent d'etre install6s au
cabinet (voir la figure 6).
Remettre les supports de grilles, grilles de four et
portes en place. (Ref6rez-vous au manuel d'utilisation
pour les instructions).
Pour retirer le four du cabinet pour I'entretien,
ins6rez les outils fournis avec I'appareil dans les
ouvertures situ6es sur les c6tes du chassis et visibles
Iorsque la porte est ouverte (voir la figure 7).
f
du four
Four
encastr6
Figure 6
Support de
fixation installe
dans I'armoire
Armoire
Outil fourni,
Support
efixatk>n relache
R
< I
u
Four red@ de
Farmoire
inserer I'outil
Figure 7
18
6. V dfication du fonctionnement
Si votre appareil possede une commande _[ectronique
de four. Toutes les fonctions qu'elle (ontr61e ont et6
verifiees en usine pour leur bon fon(tionnement avant
que I'appareil soit exp6die. Cependant, nous vous
suggerons de v6rifier le fonctionnement de la
commande _%ctrique a nouveau. Reportez-vous a votre
Manuel d'utilisation et d'entretien ou au feuillet
minuterie pour le reglage de la commande electronique.
1.Retirez tousles items du four avant de proc6der a la
verification.
2.Mettez I'appareil sous tension.
3.Verifiez les op6rations de la commande electronique:
Cuisson-V6rifier que Iorsque le four est en fonction
cuisson, I'element de cuisson chauffe. 20 secondes
apres avoir programme le four en mode cuisson, si en
ouvrant la porte vous sentez de la chaleur s'echapper du
four, c'est qu'il fonctionne.
Grillage-L'element du haut rougit Iorsque le four est
regl6 pour le mode grillage.
Convection -Si le four est regle pour la cuisson ou le
r6tissage par convection, les deux elements cyclent et le
ventilateur convection situe a I'arriere tourne. Le
ventilateur convection arr_te Iorsque I'on ouvre la porte
du four.
REMARQUE IMPORTANTE: Un ventilateur fonctionne
des que le four est mis en marche.
Emplacement du num_ro de module et de
s_rie
La plaque signaletique est situee sur le c6te int6rieur de
la moulure laterale.
Pour toute commande de pieces ou demande de
renseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous
d'inclure le num6ro de modele et de s6rie, ainsi que le
num6ro ou lettre de lot de la plaque signaletique de
votre four.
Avant d'appeler le service d'entretien
R6viser la liste de v6rifications preventives et les
instructions d'operation darts votre Manuel d'utilisation
et d'entretien. Vous sauverez probablement du temps et
de I'argent. La liste contient les incidents ordinaires ne
r6sultant pas de defectuosites dans le mat6riel ou la
fabrication de cet appareil.
Pour obtenir nos adresse et numero de t61ephone sans
frais, ref6rez-vous a la garantie et aux renseignements
sur les services d'entretien dans votre Manuel
d'utilisation et d'entretien. Priere de nous t616phoner ou
de nous ecrire pour toute demande d'information au
sujet de votre appareil et/ou si vous desirez commander
des pieces.
19
NOTES
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux E30EW85EPS2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para