Proline PFL 106F El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES
ÍNDICE
ADVERTENCIAS....................................................................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO
INSTALACIÓN
PANEL DE CONTROL
FUNCIONAMIENTO...............................................................
Primer ciclo de lavado..........................................................
Vertido del detergente en el electrodoméstico........................
Lavado de Ropa..................................................................
Cuadro del programa...........................................................
Cambio de programa y temperatura durante el funcionamiento
..........................................................................................
Consejos y Sugerencias sobre el lavado................................
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...............................................
Limpieza del exterior............................................................
Limpieza del tambor.............................................................
Reparación de una lavadora congelada.................................
Limpieza de la cubeta de detergente y del
compartimento de la cubeta..................................................
Limpieza de la manguera de entrada y del filtro de entrada......
Limpieza de la bomba de vaciado de agua..............................
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................
FICHA DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS............................
..........
............................
.......................................................................
............................................................
52
54
54
55
56
57
57
57
58
59
60
60
62
62
62
62
63
63
63
64
65
Downloaded from www.vandenborre.be
ADVERTENCIAS
Este electrodoméstico está concebido
para una utilización exclusivamente
doméstica y no debe ser utilizado con
ningún otro objeto ni aplicación, como
un uso no doméstico o con fines
comerciales.
Este electrodoméstico no está concebido
para ser utilizado por personas
(incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o carentes de experiencia y conocimiento,
a menos que una persona responsable de
su seguridad les supervise o les instruya
sobre la utilización del electrodoméstico.
Los niños deben ser vigilados para
asegurar que no juegan con el
electrodoméstico.
Si el cable de alimentación eléctrica
resulta dañado, debe ser sustituido por
el fabricante, su servicio técnico o
personas similarmente cualificadas para
evitar cualquier riesgo.
ES
52
Downloaded from www.vandenborre.be
Para obtener información sobre el
método de limpieza,consulte la sección
de "Limpieza y mantenimiento" de la
página 62&63.
PRECAUCIÓN: No lo conecte al suministro
de agua caliente.
Los orificios no debe estar obstruidos por
una alfombra.
La presión del agua no debe ser inferior
a 0,05MPa ni superior a 1 Mpa.
El peso máximo de una prenda seca para
lavarla en el modelo de lavadora
es de 6 kg.
ES
53
Downloaded from www.vandenborre.be
DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO
ES
54
Tapones de orificios
para el transporte
Manguera para
entrada de agua
Cubeta del Detergente
Cubeta del
Detergente
Panel de Control
Manguera de Vaciado
de Agua
Puerta
Cable de Alimentación
Eléctrica
Accesorios
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
-Mantenga los materiales de embalaje del electrodoméstico lejos del alcance de los niños
para evitar cualquier riesgo.
-No enchufe el electrodoméstico a la toma de alimentación eléctrica con las manos húmedas.
-Nunca toque el electrodoméstico con las manos o los pies húmedos.
-En caso de avería, desenchufe primero el electrodoméstico y cierre la llave del agua.
No trate de repararlo usted mismo. Póngase en contacto con su servicio técnico autorizado.
-No exceda la capacidad de carga máxima.
-La puerta de cristal alcanza temperaturas muy altas durante el ciclo de lavado. Mantenga a
los niños y mascotas alejados del electrodoméstico durante su funcionamiento.
- Nunca fuerce la puerta para abrirla mientras la lavadora esté funcionando.
- No deje a los niños sin vigilancia cerca de la lavadora ya que podrían encerrarse ellos mismos
dentro de la lavadora.
-Desenchufe siempre el electrodoméstico y cierre el suministro de agua tras su utilización.
Downloaded from www.vandenborre.be
ES
INSTALACIÓN
Desembalaje
Todos los pernos para transporte de la parte posterior del
electrodoméstico y el material de embalaje deben ser retirados
antes de utilizar el electrodoméstico.
Mantenga todo el material de embalaje lejos del alcance de los niños.
Conserve todos los pernos para transporte para poder volver a
utilizarlos en caso de que el electrodoméstico sea transportado de nuevo.
Colocación
Instale el electrodoméstico sobre un suelo plano y duro.
Asegúrese de que hay suficiente circulación de aire alrededor del electrodoméstico.
No instale el electrodoméstico sobre suelo con moqueta.
Nivelado
Nivele el electrodoméstico elevando o bajando los pies.
Afloje la tuerca de bloqueo mediante una llave inglesa (no suministrada)
y gire el pie con la mano hasta que quede apoyado sobre el suelo.
Sujete el pie con una mano y apriete la tuerca contra el chasis con
una llave inglesa.
Un nivelado preciso evita vibraciones, ruidos y desplazamientos del
electrodoméstico durante su funcionamiento.
Entrada de agua
Enrosque un extremo de la manguera de entrada de agua en la parte
posterior del electrodoméstico.
El electrodoméstico debe ser conectado al suministro de agua fría.
Conecte el otro extremo de la manguera de entrada de agua a un grifo
con rosca de 3/4.
Vaciado de agua
Para conectar el electrodoméstico, utilice uno de los siguientes métodos.
1.Introduzca firmemente la manguera en un tubo de drenaje.
O
2.Conecte la manguera de vaciado de agua a la espiga de salida del lavabo de manera segura.
n. 60cm
x. 100cm
55
Notas:
Asegúrese de que la manguera para la descarga de agua no quede doblada, torcida, aplastada
ni demasiado estirada.
La manguera de desagüe debe ser instalada a una altura mínima de 60 cm, y máxima de 100 cm del suelo.
Nunca coloque cartones, bloques de madera o materiales similares bajo
la lavadora para nivelar las irregularidades de nivel en el suelo.
Su lavadora funciona a 220-240V y 50Hz. Las conexiones eléctricas deben
ser realizadas por un técnico cualificado de acuerdo con las existentes
normativas de seguridad. Su lavadora debe ser adecuadamente
conectada a la toma de tierra. No seremos responsables de cualquier
daño ocurrido como resultado de una utilización sin una adecuada
conexión a la toma de tierra. No utilice cables alargadores o ladrones.
Conexión electrica
Downloaded from www.vandenborre.be
PANEL DE CONTROL
ES
56
Selector de Programa
Gire el selector para seleccionar el programa deseado .Hay 8
programas disponibles. Tras seleccionar un programa,el
piloto correspondiente se iluminará.
Botón de
lavado
retardado
Pulse el botón reiteradamente para seleccionar el tiempo de
retardo (3H, 6H, 9H o
12H) y el piloto correspondiente se
iluminará. El electrodoméstico comenzará a funcionar tras el
tiempo establecido.
Botón de temperatura
Pulse reiteradamente el botón para seleccionar la temperatura
de lavado. El piloto de temperatura correspondiente se iluminará.
Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos, escuchará
un pitido y entonces la función de señal quedará desactivada. Para
activar esta función, pulse y mantenga pulsado de nuevo el botón
durante 3 segundos.
Botón de Inicio/Pausa
Pulse el botón para iniciar los programas y el piloto se
iluminará. Pulse de nuevo para efectuar una pausa, el piloto
destellará.
Botón
Encendido/Apagado
(On/Off)
P
ulse el botón una vez para encender el electrodoméstico.
Pulse de nuevo para apagar el electrodoméstico.
PFL 106 F
PFL 106 E
12h
3h
6h
9h
20
90
60
40
Chrono
Rapide
Coton intensif
Essorage
Auto
nettoyage
Coton
Synthétique
Laine
Départ différé Temp. Départ/Pause
Marche/Arrêt
Jeans
Downloaded from www.vandenborre.be
ES
FUNCIONAMIENTO
Lavado por primera vez
Antes de lavar ropa por primera vez, debe completar
un ciclo sin ropa.
1.Pulse
2.Vierta un poco de detergente en el compartimento II
del cajón para el detergente.
3.Abra el suministro de agua para el electrodoméstico.
4.Pulse
Compartimento I: Detergente para prelavado.
Compartimento II: Detergente para lavado principal.
Compartimento *: Aditivos, por ejemplo, suavizante.
Vertido de detergente en el electrodoméstico
1. Tire para sacar el cajón para el detergente.
2. Vierta detergente de ropa en el compartimento II.
3. Añada suavizante en el Compartimento tal y como desee.
4. Añada detergente de prelavado en el compartimento I tal y como desee.
PRECAUCIÓN: El suavizante o aditivo concentrado debe ser disuelto con un poco de agua
antes de ser vertido en el compartimento o de lo contrario podría obstruir el sifón e impedir
el flujo del suavizante.
57
NOTA: Su consumo de detergente variará en función del grado de suciedad de su ropa.
Para ropa ligeramente sucia, no realice prelavado y vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento II del cajón para el detergente. Para conocer la cantidad
de detergente que debe utilizar para su ropa, consulte las instrucciones en el envase del
detergente.
La cantidad de detergente que deba usar también dependerá de la cantidad de prendas y de
la dureza del agua.
Downloaded from www.vandenborre.be
ES
Lavado de Ropa
1.Abra la puerta para cargar los artículos en el tambor.
NO SOBRECARGUE el electrodoméstico o su colada podrá no quedar adecuadamente lavada.
Consulte el cuadro inferior para determinar la capacidad de carga para el tipo de colada que
va a lavar.
2.Cierre la puerta.
3.Vierta el detergente y, en caso necesario, el suavizante o el detergente de pre-lavado,
en los compartimentos apropiados.
4.Abra el suministro de agua del electrodoméstico y pulse .
5.Gire el selector de programa para seleccionar el programa deseado.
6.Pulse reiteradamente para seleccionar la temperatura deseada.
7.Pulse y el electrodoméstico comenzará el ciclo.
- El piloto inicio/pausa se iluminará.
- Para realizar una pausa, pulse de nuevo. No obstante, la función de pausa no funciona
durante el último o los 2 últimos minutos del ciclo de lavado.
8.Una vez finalizado el ciclo, el piloto inicio/pausa destellará y el electrodoméstico emiti
una señal acústica cada 30 segundos durante 5 minutos.
9.Abra la puerta.
10.Extraiga la ropa.
Retardador del lavado: Puede iniciar el programa 3 horas, 6 horas, 9 horas o 12 horas después.
Pulse reiteradamente para establecer el retardo del lavado. El piloto del retardo
seleccionado se iluminará.
58
6 kg
3 kg
2 kg
Capacidad de Carga
Tipo de Material
Algodón
Sintético
Lana
Downloaded from www.vandenborre.be
ES
Cuadro del programa
-Opcional - Sí - No
NOTA:
El tiempo de duración variará en función de la temperatura del agua y de la carga.
El programa estándar de algodón intensivo a 60°C y el programa estándar de algodón intensivo
a 40°C son los programas de lavado estándar.
59
Programa
de Lavado
Tipo de Colada
Algodón Sábanas, colchas, fundas de almohada, batas, ropa interior, etc.
Sintético Camisas, abrigos, cortinas, tejidos con encajes o similares.
Lana Solo prendas de lana lavables a máquina.
Vaqueros Vaqueros
Rápido Ropa poco sucia
Algodón
Intensivo
Ropa de bebé o de personas con alergias en la piel
I II
60/90
40/60
40/40
40/90
N/A / 40
40/90
N/A
Programa
Algodón
Sintético
Lana
Vaqueros
Rápido
Algodón
Intensivo
Centrifugado
Lavado de
Tambor
Carga Máx. (Kg)
Compartimento
de Detergente
Temperatura
por defecto /
Temperatura
máxima (°C)
Tiempo de Duración
por Defecto (Min)
Velocidad de
Centrifugado por
Defecto (rpm)
Solo 90
NOTA: Los parámetros en este cuadro sirven solo como referencia.
6
3
6
6
6
0
2
2
113
100
85
110
15
273
15
75
1000
700
500
1000
1000
1000
1000
500
Downloaded from www.vandenborre.be
ES
Cambio del programa y la temperatura durante el funcionamiento
1.Pulse y el piloto inicio/pausa destellará.
2.Gire el selector de programa para seleccionar un nuevo programa.
3.Pulse reiteradamente para seleccionar la temperatura deseada.
4.Pulse para iniciar el lavado. El piloto inicio/pausa dejará de destellar.
Consejos y Sugerencias sobre el lavado
-lasifique su colada de acuerdo con las siguientes características:
-Símbolo de cuidado del tipo de tejido en la etiqueta: Clasifique la colada en algodones,
tejidos mezclados, sintéticos, sedas, lanas y rayón.
-Color: Separe blanco y color. Lave las prendas nuevas de color por separado.
-Tamaño: Mezclar artículos de diferentes tamaños en la misma carga mejorará el rendimiento
del lavado.
-Delicadeza: Lave las prendas delicadas por separado. Examine las etiquetas de las prendas que
va a lavar o consulte el cuadro inferior de cuidado del tejido.
60
Temperatura Tipo de Colada
90°C Prendas muy sucias, algodón o lino de blanco puro, por ejemplo,
manteles de mesillas, manteles de comedores, toallas, sábanas.
60°C Prendas moderadamente sucias, lino, algodón y prendas sintéticas
coloridas con cierto grado de decoloración, por ejemplo camisas,
pijamas. Prendas ligeramente sucias, lino de blanco puro, por
ejemplo ropa interior.
40°C, 20°C
Agua fría
Prendas con suciedad normal, incluidas las sintéticas y la lana.
No Lavado a Máquina
No Lavar
No Limpieza en Seco
No Escurrir
No Lejía
No Secadora
No Planchar
Planchar con Paño
Secar tras Lavar
Secado en Tendedero a la
Sombra
CI
CI
Símbolo Gráfico
Ilustración
Símbolo Gráfico
Ilustración
Lavado a Mano
Lavado (incluido Lavado a
Máquina y lavado a Mano)
Limpieza en Seco
Limpieza en Seco Delicada
Lejía
Secadora
Plancha
Plancha a Vapor
Temperatura Media y
Temperatura Máx. 150ºC
Secado en Tendedero
Función de eliminación de burbujas
Cuando se utiliza demasiado detergente se forman demasiadas burbujas que afectan el lavado
y el aclarado. Con esta función la máquina eliminará las burbujas automáticamente cuando se
detecten demasiadas, y además le recordará que debe utilizar menos detergente en el próximo
lavado.
Downloaded from www.vandenborre.be
ES
-Vacíe los bolsillos (llaves, monedas, etc.) y retire los objetos decorativos más duros
(por ejemplo, broches).
-Cierre cremalleras
Cierre las cremalleras y ate los botones o enganches; las cintas o los cinturones sueltos han
de atarse juntos.
-Coloque los objetos pequeños como calcetines, cinturones, etc.
en una bolsa de lavado.
-Los artículos de bebé (ropa de bebé, toallas y pañales) han de lavarse
por separado.
-Recomendamos que los artículos que se manchan con facilidad como calcetines blancos,
cuellos, mangas, etc. Sean lavados a mano antes de lavarlos a máquina para lograr resultados
de lavado ideales.
- Lavar un único artículo grande y pesado, como una toalla de baño, un
par de jeans, una campera de abrigo, etc., puede desbalancear la prenda
en el tambor.
Por lo tanto, se recomienda agregar una o dos prendas más para lavar
juntas a fin de que el desagote se realice sin problemas.
Si se lavan junto con ropa de adulto, pueden contaminarse. El tiempo de
aclarado deberá ser aumentado para asegurar un aclarado completo y
limpieza sin que queden residuos de detergente.
-Las prendas que forman pelusa con facilidad deben lavarse por separado; de lo contrario,
el resto de artículos podrían mancharse de polvo, partículas de pelusa, etc. Preferentemente,
las prendas de color negro y las de algodón deben lavarse por separado.
61
-No lave tejidos impermeables (trajes de esquí, compresas sanitarias, chubasqueros, paraguas,
cubiertas de coches, sacos de dormir, etc.).
-Consejos sobre el detergente
NOTA: No añada más detergente que el necesario. Siga las recomendaciones de utilización
del envase del detergente.
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la lavada,
el grado de suciedad, y la dureza del agua en su zona. Si desconoce el grado de dureza del agua
de su zona, pregunte a sus autoridades sobre el agua.
NOTA: Guarde los detergentes y aditivos en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
Es mejor no lavar tejidos que no pueden ser fácilmente empapados (como por ejemplo almohadones
y prendas de ropa impermeables) en la lavadora.. De lo contrario habrá agua salpicada o vibraciones
anormales que pueden suponer un riesgo de daños a la ropa durante el aclarado y el drenaje.
El tipo de detergente que debe utilizar depende del tipo de tejido (algodón, sintético, artículos
delicados, lana), color, temperatura de lavado, grado y tipo de suciedad. Utilice detergente para
lavadora de “baja espuma.
Downloaded from www.vandenborre.be
62
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el electrodoméstico está desenchufado de la toma de alimentación eléctrica.
Limpieza del exterior
Limpie la superficie del electrodoméstico con un paño suave humedecido con jabón líquido.
No utilice químicos orgánicos ni disolventes corrosivos.
Limpieza del tambor
Los residuos de óxido que quedan dentro del tambor procedentes de artículos metálicos deben
ser retirados inmediatamente con detergentes sin cloro.
Nunca utilice lana de acero.
Reparación de una lavadora congelada
Si la temperatura cae por debajo de cero y su lavadora queda congelada:
1.Desenchufe la lavadora.
2.Vierta agua caliente en el grifo para aflojar la manguera de suministro de agua.
3.Extraiga la manguera de entrada de agua y sumérjala en agua caliente.
4.Vierta agua caliente en el tambor y espere 10 minutos.
5.Vuelva a colocar la manguera de entrada de agua en el grifo y compruebe si el suministro de
agua y el drenaje funcionan con normalidad.
NOTA: Cuando utilice el electrodoméstico tras una reparación, asegúrese de que la temperatura
ambiente sea superior a 0°C.
Downloaded from www.vandenborre.be
63
ES
Limpieza de la cubeta de detergente y del compartimento de la cubeta
1.Pulse la palanca de liberación dentro de la cubeta de detergente y extráigala.
3. Limpie todas las partes y el hueco del cajón bajo el grifo.
4. Vuelva a colocar la tapa en su lugar presionando firmemente.
5. Vuelva a colocar el cajón en su sitio empujándolo.
Limpieza de la manguera de entrada y del filtro de entrada
Para evitar bloqueos en el suministro de agua por la entrada de objetos extraños,
limpie con regularidad el filtro de la válvula de entrada de agua.
2. Extraiga la tapa del compartimento.
Limpieza de la bomba de vaciado de agua
Drene el agua del aparato y limpie entonces la bomba de vaciado de agua.
Examine y limpie la bomba de vaciado de agua con regularidad.
Nunca extraiga la cubierta de la bomba durante un ciclo de lavado. Cuando vuelva a colocar la
cubierta de la bomba, asegúrese de que quede firmemente apretada para evitar fugas.
Downloaded from www.vandenborre.be
64
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas Posible Causa Posibles Soluciones
La lavadora comienza a
funcionar.
La puerta no está
adecuadamente cerrada.
Cierre la puerta
adecuadamente.
No adecuadamente
enchufada al suministro
eléctrico.
Compruebe la conexión al
suministro eléctrico.
Fallo en el suministro
eléctrico.
Compruebe el suministro
eléctrico.
El aparato no ha sido
encendido.
Encienda el aparato.
La puerta no se abre. La protección de seguridad
del aparato está activada.
Desenchufe el aparato de
la toma de alimentación
eléctrica.
Queda detergente en la
cubeta de detergente
una vez completado el
programa.
El detergente no es del
tipo de baja espuma.
Compruebe si el
detergente es el adecuado.
Excesivo uso de
detergente Reduzca la cantidad de
detergente en la cubeta de
detergente.
La lavadora vibra
o hace
demasiado ruido.
No se han retirado todos
los pernos para el
transporte.
Retire todos los pernos
para el transporte.
La lavadora está situada
sobre una superficie
irregular o no está
nivelada.
Asegúrese de que la
lavadora esté situada sobre
una superficie plana y
nivelada.
Reduzca la cantidad de
colada en el tambor.
La lavadora no drena ni/o
centrifuga.
La manguera de vaciado de
agua está bloqueada.
Desbloquee la manguera
de vaciado de agua.
El filtro está bloqueado.
Desbloquee el filtro.
El extremo de la manguera
de vaciado de agua está
más alta que 100 cm sobre
el suelo.
Asegúrese de que el
extremo de la manguera
de vaciado de agua no esté
más alta que 100 cm sobre
el suelo.
Desequilibrio en la colada Añada prendas o ejecute
un programa de
centrifugado de nuevo.
La carga de la lavadora
supera la capacidad
máxima.
El resultado del lavado
no es bueno.
Su ropa estaba demasiado
sucia para el programa que
eligió.
La cantidad de detergente
utilizada no es apropiada.
Se han colocado prendas que
superan la capacidad máxima
en su máquina.
Seleccione un programa
adecuado.
Utilice más o menos
detergente según las
instrucciones del fabricante.
No supere la capacidad
máxima de su máquina.
Mensajes de error
90°C 60 °C 40°C
20°C
Error en la entrada
de agua
Error en el drenaje
Cierre la puerta adecuadamente.
Asegúrese de que la llave esté abierta.
Compruebe la presión del agua.
Limpie el filtro de entrada de agua.
Asegúrese de que la manguera de vaciado de
agua no esté retorcida o bloqueada.
Asegúrese de que la manquera de vaciado de
agua esté correctamente instalada.
Limpie la bomba de vaciado de agua.
Si el error subsiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
Estado del piloto
Causa Solución
Apagado
Destella
Apagado Apagado
Apagado Apagado
Apagado Apagado
Destella
Destella Destella
Apagado
La puerta no está
adecuadamente
cerrada.
Downloaded from www.vandenborre.be
65
ES
FICHA DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fabricante
Tipo/Descripción
Capacidad
Velocidad de Centrifugado
Clase Eficiencia Energética
Consumo Anual de Energía
Consumo de Energía en modo desconectado (off)
Consumo de Energía en modo conectado (on)
Consumo anual de agua
Clase eficiencia centrifugado-secado
Ciclo de lavado estándar
Consumo de energía del estándar 60° a plena carga
Consumo de energía del estándar 60° a carga parcial
Consumo de energía del estándar 40° a carga parcial
Duración del programa estándar 60°a plena carga
Duración del programa estándar 60°a carga parcial
Duración del programa estándar 40°a carga parcial
Consumo de agua de 60 °C estándar con carga completa
Consumo de agua de 60 °C estándar con carga parcial
Consumo de agua de 40°C estándar con carga parcial
Contenido de humedad restante de 60 °C
estándar con carga completa
Contenido de humedad restante de 60 °C
estándar con carga parcial
Contenido de humedad restante de 40°C
estándar con carga parcial
Nivel de ruido de lavado estándar a 60°C a plena carga
Nivel de ruido de centrifugado estándar a 60°C a plena
carga
Montaje
Altura
Anchura
Profundidad
Consumo de energía
Voltaje /frecuencia
Presión del agua
1000 rpm
A
+++
173 kWh
0,5 W
0,5 W
9240 L
C
0,93 kWh
0,68 kWh
0,62 kWh
273 min
243 min
241 min
58 dB
74 dB
850 mm
595 mm
470 mm
2100 W
48 L
37 L
37 L
59%
63%
63%
Libre
Algodón
PFL 106 F,
PFL 106 E
Proline
6 kg
220-240V~/50 Hz
0.05-1 MPa
A continuación se indica la ficha de especificaciones de la lavadora doméstica de acuerdo a la
Normativa UE 1015/2010.
Downloaded from www.vandenborre.be
PFL 106 F,PFL 106 E
+++
❶ A (máxima eficiencia) a D (mínima eficiencia)
Consumo de energía kWh por año, basado en 220 ciclos de lavado estándar para programa
estándar a 60°C y 40°C a plena carga y carga parcial, y el consumo de los modos de bajo consumo.
El consumo real de energía dependerá del modo de utilización del aparato.
Consumo de agua 9240 litros por año, basado en 220 ciclos de lavado estándar para programa
estándar a 60°C y 40°C a plena carga y carga parcial. El consumo real de agua dependerá del modo
de utilización del aparato.
Clase de eficiencia de centrifugado-secado C en una escala de G (mínima eficiencia) a A
(máxima eficiencia)
❺ El programa estándar a 60°C algodón intensivo y el programa estándar a 40°C algodón intensivo
son los programas de lavado estándar. Estos programas son adecuados para limpiar ropa de
algodón con la suciedad normal y son los programas más eficientes en términos de consumos
combinados de energía y de agua para lavar ese tipo de ropa de algodón. La temperatura real
del agua puede diferir de la temperatura declarada para el ciclo.
Rogamos disculpas por cualquier inconveniente causado por inconsistencias menores en estas
instrucciones, que pueda suceder como resultado de las mejoras y el desarrollo del producto.
173
ES
Darty Plc © UK: EC1N 6TE 19 / 11 / 2014
66
Pedimos disculpas por cualquier molestia debido a inconsistencias menores en estas
instrucciones como consecuencia del esfuerzo continuo por mejorar y desarrollar
nuestros productos.
Downloaded from www.vandenborre.be

Transcripción de documentos

nl ow D ES d de oa fro m w w w ADVERTENCIAS.................................................................... 52 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD.......... 54 DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO............................ 54 INSTALACIÓN....................................................................... 55 PANEL DE CONTROL............................................................ 56 FUNCIONAMIENTO............................................................... 57 Primer ciclo de lavado.......................................................... 57 Vertido del detergente en el electrodoméstico........................ 57 Lavado de Ropa.................................................................. 58 Cuadro del programa........................................................... 59 Cambio de programa y temperatura durante el funcionamiento .......................................................................................... 60 Consejos y Sugerencias sobre el lavado................................ 60 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO............................................... 62 Limpieza del exterior............................................................ 62 Limpieza del tambor............................................................. 62 Reparación de una lavadora congelada................................. 62 Limpieza de la cubeta de detergente y del compartimento de la cubeta.................................................. 63 Limpieza de la manguera de entrada y del filtro de entrada...... 63 Limpieza de la bomba de vaciado de agua.............................. 63 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................. 64 FICHA DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS............................ 65 e .b re r bo n de an .v ÍNDICE nl ow D ES d de oa fro ADVERTENCIAS Este electrodoméstico está concebido para una utilización exclusivamente doméstica y no debe ser utilizado con ningún otro objeto ni aplicación, como un uso no doméstico o con fines comerciales. m w w w e .b re r bo n de an .v Este electrodoméstico no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya sobre la utilización del electrodoméstico. Los niños deben ser vigilados para asegurar que no juegan con el electrodoméstico. Si el cable de alimentación eléctrica resulta dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o personas similarmente cualificadas para evitar cualquier riesgo. 52 nl ow D ES d de oa fro m w w w Para obtener información sobre el método de limpieza,consulte la sección de "Limpieza y mantenimiento" de la página 62&63. e .b re r bo n de an .v PRECAUCIÓN: No lo conecte al suministro de agua caliente. Los orificios no debe estar obstruidos por una alfombra. La presión del agua no debe ser inferior a 0,05MPa ni superior a 1 Mpa. El peso máximo de una prenda seca para lavarla en el modelo de lavadora es de 6 kg. 53 nl ow D ES d de oa fro m INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD w w w -Mantenga los materiales de embalaje del electrodoméstico lejos del alcance de los niños para evitar cualquier riesgo. -No enchufe el electrodoméstico a la toma de alimentación eléctrica con las manos húmedas. -Nunca toque el electrodoméstico con las manos o los pies húmedos. -En caso de avería, desenchufe primero el electrodoméstico y cierre la llave del agua. No trate de repararlo usted mismo. Póngase en contacto con su servicio técnico autorizado. -No exceda la capacidad de carga máxima. -La puerta de cristal alcanza temperaturas muy altas durante el ciclo de lavado. Mantenga a los niños y mascotas alejados del electrodoméstico durante su funcionamiento. - Nunca fuerce la puerta para abrirla mientras la lavadora esté funcionando. - No deje a los niños sin vigilancia cerca de la lavadora ya que podrían encerrarse ellos mismos dentro de la lavadora. -Desenchufe siempre el electrodoméstico y cierre el suministro de agua tras su utilización. e .b re r bo n de an .v DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO Cubeta del Detergente Panel de Control Manguera de Vaciado de Agua Cable de Alimentación Eléctrica Puerta Accesorios Cubeta del Detergente Tapones de orificios para el transporte Manguera para entrada de agua 54 nl ow D ES d de oa fro m INSTALACIÓN w w w e .b re Conserve todos los pernos para transporte para poder volver a utilizarlos en caso de que el electrodoméstico sea transportado de nuevo. r bo n de an .v Desembalaje Todos los pernos para transporte de la parte posterior del electrodoméstico y el material de embalaje deben ser retirados antes de utilizar el electrodoméstico. Mantenga todo el material de embalaje lejos del alcance de los niños. Colocación Instale el electrodoméstico sobre un suelo plano y duro. Asegúrese de que hay suficiente circulación de aire alrededor del electrodoméstico. No instale el electrodoméstico sobre suelo con moqueta. Nivelado Nivele el electrodoméstico elevando o bajando los pies. Afloje la tuerca de bloqueo mediante una llave inglesa (no suministrada) y gire el pie con la mano hasta que quede apoyado sobre el suelo. Sujete el pie con una mano y apriete la tuerca contra el chasis con una llave inglesa. Nunca coloque cartones, bloques de madera o materiales similares bajo la lavadora para nivelar las irregularidades de nivel en el suelo. Un nivelado preciso evita vibraciones, ruidos y desplazamientos del electrodoméstico durante su funcionamiento. Entrada de agua Enrosque un extremo de la manguera de entrada de agua en la parte posterior del electrodoméstico. El electrodoméstico debe ser conectado al suministro de agua fría. Conecte el otro extremo de la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4”. Conexión electrica Su lavadora funciona a 220-240V y 50Hz. Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un técnico cualificado de acuerdo con las existentes normativas de seguridad. Su lavadora debe ser adecuadamente conectada a la toma de tierra. No seremos responsables de cualquier daño ocurrido como resultado de una utilización sin una adecuada conexión a la toma de tierra. No utilice cables alargadores o ladrones. Máx. 100cm Mín. 60cm Vaciado de agua Para conectar el electrodoméstico, utilice uno de los siguientes métodos. 1.Introduzca firmemente la manguera en un tubo de drenaje. O 2.Conecte la manguera de vaciado de agua a la espiga de salida del lavabo de manera segura. Notas: Asegúrese de que la manguera para la descarga de agua no quede doblada, torcida, aplastada ni demasiado estirada. La manguera de desagüe debe ser instalada a una altura mínima de 60 cm, y máxima de 100 cm del suelo. 55 nl ow D ES d de oa fro m PANEL DE CONTROL w w n de an .v Coton w PFL 106 F Rapide r bo Coton intensif Laine Essorage Jeans Auto nettoyage e .b re Synthétique Marche/Arrêt Départ différé Temp. Départ/Pause PFL 106 E Chrono Selector de Programa Botón de lavado retardado Botón de temperatura Botón de Inicio/Pausa Botón Encendido/Apagado (On/Off) 12h 90 9h 60 6h 40 3h 20 Gire el selector para seleccionar el programa deseado.Hay 8 programas disponibles. Tras seleccionar un programa,el piloto correspondiente se iluminará. Pulse el botón reiteradamente paraseleccionar el tiempo de retardo (3H, 6H, 9H o 12H) y el piloto correspondiente se iluminará. El electrodoméstico comenzará a funcionar tras el tiempo establecido. Pulse reiteradamente el botón para seleccionar la temperatura de lavado. El piloto de temperatura correspondiente se iluminará. Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos, escuchará un pitido y entonces la función de señal quedará desactivada. Para activar esta función, pulse y mantenga pulsado de nuevo el botón durante 3 segundos. Pulse el botón para iniciar los programas y el piloto se iluminará. Pulse de nuevo para efectuar una pausa, el piloto destellará. Pulse el botón una vez para encender el electrodoméstico. Pulse de nuevo para apagar el electrodoméstico. 56 nl ow D ES d de oa fro m FUNCIONAMIENTO w w w Lavado por primera vez 1.Pulse 2.Vierta un poco de detergente en el compartimento II del cajón para el detergente. 3.Abra el suministro de agua para el electrodoméstico. 4.Pulse Compartimento I: Detergente para prelavado. Compartimento II: Detergente para lavado principal. Compartimento *: Aditivos, por ejemplo, suavizante. Vertido de detergente en el electrodoméstico 1. Tire para sacar el cajón para el detergente. 2. Vierta detergente de ropa en el compartimento II. 3. Añada suavizante en el Compartimento tal y como desee. 4. Añada detergente de prelavado en el compartimento I tal y como desee. NOTA: Su consumo de detergente variará en función del grado de suciedad de su ropa. Para ropa ligeramente sucia, no realice prelavado y vierta una pequeña cantidad de detergente en el compartimento II del cajón para el detergente. Para conocer la cantidad de detergente que debe utilizar para su ropa, consulte las instrucciones en el envase del detergente. La cantidad de detergente que deba usar también dependerá de la cantidad de prendas y de la dureza del agua. PRECAUCIÓN: El suavizante o aditivo concentrado debe ser disuelto con un poco de agua antes de ser vertido en el compartimento o de lo contrario podría obstruir el sifón e impedir el flujo del suavizante. 57 e .b re r bo n de an .v Antes de lavar ropa por primera vez, debe completar un ciclo sin ropa. nl ow D ES d de oa fro m Lavado de Ropa w w w 1.Abra la puerta para cargar los artículos en el tambor. Capacidad de Carga Algodón 6 kg Sintético 3 kg Lana 2 kg 2.Cierre la puerta. 3.Vierta el detergente y, en caso necesario, el suavizante o el detergente de pre-lavado, en los compartimentos apropiados. 4.Abra el suministro de agua del electrodoméstico y pulse . 5.Gire el selector de programa para seleccionar el programa deseado. 6.Pulse reiteradamente para seleccionar la temperatura deseada. Retardador del lavado: Puede iniciar el programa 3 horas, 6 horas, 9 horas o 12 horas después. Pulse reiteradamente para establecer el retardo del lavado. El piloto del retardo seleccionado se iluminará. 7.Pulse y el electrodoméstico comenzará el ciclo. - El piloto inicio/pausa se iluminará. - Para realizar una pausa, pulse de nuevo. No obstante, la función de pausa no funciona durante el último o los 2 últimos minutos del ciclo de lavado. 8.Una vez finalizado el ciclo, el piloto inicio/pausa destellará y el electrodoméstico emitirá una señal acústica cada 30 segundos durante 5 minutos. 9.Abra la puerta. 10.Extraiga la ropa. 58 e .b re Tipo de Material r bo n de an .v NO SOBRECARGUE el electrodoméstico o su colada podrá no quedar adecuadamente lavada. Consulte el cuadro inferior para determinar la capacidad de carga para el tipo de colada que va a lavar. nl ow D ES d de oa fro m Cuadro del programa Sintético 3 40/60 Lana 2 40/40 Vaqueros 6 40/90 Rápido 2 N/A / 40 Algodón Intensivo 6 40/90 Centrifugado 6 N/A Lavado de Tambor 0 Solo 90 113 1000 100 700 85 500 110 1000 15 1000 273 1000 15 75 1000 500 -Opcional - Sí - No NOTA: El tiempo de duración variará en función de la temperatura del agua y de la carga. El programa estándar de algodón intensivo a 60°C y el programa estándar de algodón intensivo a 40°C son los programas de lavado estándar. Programa de Lavado Algodón Sintético Lana Vaqueros Rápido Algodón Intensivo Tipo de Colada Sábanas, colchas, fundas de almohada, batas, ropa interior, etc. Camisas, abrigos, cortinas, tejidos con encajes o similares. Solo prendas de lana lavables a máquina. Vaqueros Ropa poco sucia Ropa de bebé o de personas con alergias en la piel 59 e .b re 60/90 r bo 6 Velocidad de Centrifugado por Defecto (rpm) n de an .v Algodón Tiempo de Duración por Defecto (Min) w Carga Máx. (Kg) w Programa Compartimento Temperatura por defecto / de Detergente Temperatura I II máxima (°C) w NOTA: Los parámetros en este cuadro sirven solo como referencia. nl ow D ES d de oa fro Temperatura Tipo de Colada 90°C Prendas muy sucias, algodón o lino de blanco puro, por ejemplo, manteles de mesillas, manteles de comedores, toallas, sábanas. 60°C Prendas moderadamente sucias, lino, algodón y prendas sintéticas coloridas con cierto grado de decoloración, por ejemplo camisas, pijamas. Prendas ligeramente sucias, lino de blanco puro, por ejemplo ropa interior. m w w w Prendas con suciedad normal, incluidas las sintéticas y la lana. Cambio del programa y la temperatura durante el funcionamiento 1.Pulse y el piloto inicio/pausa destellará. 2.Gire el selector de programa para seleccionar un nuevo programa. 3.Pulse reiteradamente para seleccionar la temperatura deseada. 4.Pulse para iniciar el lavado. El piloto inicio/pausa dejará de destellar. Función de eliminación de burbujas Cuando se utiliza demasiado detergente se forman demasiadas burbujas que afectan el lavado y el aclarado. Con esta función la máquina eliminará las burbujas automáticamente cuando se detecten demasiadas, y además le recordará que debe utilizar menos detergente en el próximo lavado. Consejos y Sugerencias sobre el lavado -lasifique su colada de acuerdo con las siguientes características: -Símbolo de cuidado del tipo de tejido en la etiqueta: Clasifique la colada en algodones, tejidos mezclados, sintéticos, sedas, lanas y rayón. -Color: Separe blanco y color. Lave las prendas nuevas de color por separado. -Tamaño: Mezclar artículos de diferentes tamaños en la misma carga mejorará el rendimiento del lavado. -Delicadeza: Lave las prendas delicadas por separado. Examine las etiquetas de las prendas que va a lavar o consulte el cuadro inferior de cuidado del tejido. Símbolo Gráfico Ilustración Símbolo Gráfico Lavado a Mano No Lavado a Máquina Lavado (incluido Lavado a Máquina y lavado a Mano) No Lavar No Limpieza en Seco Limpieza en Seco No Escurrir Limpieza en Seco Delicada CI Ilustración CI Lejía No Lejía No Secadora Secadora No Planchar Plancha Planchar con Paño Plancha a Vapor Temperatura Media y Temperatura Máx. 150ºC Secar tras Lavar Secado en Tendedero a la Sombra Secado en Tendedero 60 e .b re r bo n de an .v 40°C, 20°C Agua fría nl ow D ES d de oa fro m -Vacíe los bolsillos (llaves, monedas, etc.) y retire los objetos decorativos más duros (por ejemplo, broches). w w w -Coloque los objetos pequeños como calcetines, cinturones, etc. en una bolsa de lavado. e .b re r bo n de an .v -Cierre cremalleras Cierre las cremalleras y ate los botones o enganches; las cintas o los cinturones sueltos han de atarse juntos. - Lavar un único artículo grande y pesado, como una toalla de baño, un par de jeans, una campera de abrigo, etc., puede desbalancear la prenda en el tambor. Por lo tanto, se recomienda agregar una o dos prendas más para lavar juntas a fin de que el desagote se realice sin problemas. -Los artículos de bebé (ropa de bebé, toallas y pañales) han de lavarse por separado. Si se lavan junto con ropa de adulto, pueden contaminarse. El tiempo de aclarado deberá ser aumentado para asegurar un aclarado completo y limpieza sin que queden residuos de detergente. -Recomendamos que los artículos que se manchan con facilidad como calcetines blancos, cuellos, mangas, etc. Sean lavados a mano antes de lavarlos a máquina para lograr resultados de lavado ideales. -Las prendas que forman pelusa con facilidad deben lavarse por separado; de lo contrario, el resto de artículos podrían mancharse de polvo, partículas de pelusa, etc. Preferentemente, las prendas de color negro y las de algodón deben lavarse por separado. -No lave tejidos impermeables (trajes de esquí, compresas sanitarias, chubasqueros, paraguas, cubiertas de coches, sacos de dormir, etc.). Es mejor no lavar tejidos que no pueden ser fácilmente empapados (como por ejemplo almohadones y prendas de ropa impermeables) en la lavadora.. De lo contrario habrá agua salpicada o vibraciones anormales que pueden suponer un riesgo de daños a la ropa durante el aclarado y el drenaje. -Consejos sobre el detergente El tipo de detergente que debe utilizar depende del tipo de tejido (algodón, sintético, artículos delicados, lana), color, temperatura de lavado, grado y tipo de suciedad. Utilice detergente para lavadora de “baja espuma”. NOTA: No añada más detergente que el necesario. Siga las recomendaciones de utilización del envase del detergente. Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la lavada, el grado de suciedad, y la dureza del agua en su zona. Si desconoce el grado de dureza del agua de su zona, pregunte a sus autoridades sobre el agua. NOTA: Guarde los detergentes y aditivos en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. 61 nl ow D ES d de oa fro m LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO w w w Asegúrese de que el electrodoméstico está desenchufado de la toma de alimentación eléctrica. Limpieza del tambor Los residuos de óxido que quedan dentro del tambor procedentes de artículos metálicos deben ser retirados inmediatamente con detergentes sin cloro. Nunca utilice lana de acero. Reparación de una lavadora congelada Si la temperatura cae por debajo de cero y su lavadora queda congelada: 1.Desenchufe la lavadora. 2.Vierta agua caliente en el grifo para aflojar la manguera de suministro de agua. 3.Extraiga la manguera de entrada de agua y sumérjala en agua caliente. 4.Vierta agua caliente en el tambor y espere 10 minutos. 5.Vuelva a colocar la manguera de entrada de agua en el grifo y compruebe si el suministro de agua y el drenaje funcionan con normalidad. NOTA: Cuando utilice el electrodoméstico tras una reparación, asegúrese de que la temperatura ambiente sea superior a 0°C. 62 e .b re Limpie la superficie del electrodoméstico con un paño suave humedecido con jabón líquido. No utilice químicos orgánicos ni disolventes corrosivos. r bo n de an .v Limpieza del exterior nl ow D ES d de oa fro Limpieza de la cubeta de detergente y del compartimento de la cubeta m 1.Pulse la palanca de liberación dentro de la cubeta de detergente y extráigala. w w w e .b re r bo n de an .v 2. Extraiga la tapa del compartimento. 3. Limpie todas las partes y el hueco del cajón bajo el grifo. 4. Vuelva a colocar la tapa en su lugar presionando firmemente. 5. Vuelva a colocar el cajón en su sitio empujándolo. Limpieza de la manguera de entrada y del filtro de entrada Para evitar bloqueos en el suministro de agua por la entrada de objetos extraños, limpie con regularidad el filtro de la válvula de entrada de agua. Limpieza de la bomba de vaciado de agua Drene el agua del aparato y limpie entonces la bomba de vaciado de agua. Examine y limpie la bomba de vaciado de agua con regularidad. Nunca extraiga la cubierta de la bomba durante un ciclo de lavado. Cuando vuelva a colocar la cubierta de la bomba, asegúrese de que quede firmemente apretada para evitar fugas. 63 nl ow D ES d de oa Fallo en el suministro eléctrico. Compruebe el suministro eléctrico. El aparato no ha sido encendido. La protección de seguridad del aparato está activada. Encienda el aparato. No se han retirado todos los pernos para el transporte. La lavadora está situada sobre una superficie irregular o no está nivelada. La carga de la lavadora supera la capacidad máxima. La manguera de vaciado de agua está bloqueada. El filtro está bloqueado. El extremo de la manguera de vaciado de agua está La lavadora no drena ni/o más alta que 100 cm sobre centrifuga. el suelo. Desequilibrio en la colada El resultado del lavado Su ropa estaba demasiado sucia para el programa que eligió. La cantidad de detergente utilizada no es apropiada. Se han colocado prendas que superan la capacidad máxima en su máquina. no es bueno. Desenchufe el aparato de la toma de alimentación eléctrica. Compruebe si el detergente es el adecuado. Reduzca la cantidad de detergente en la cubeta de detergente. Retire todos los pernos para el transporte. Asegúrese de que la lavadora esté situada sobre una superficie plana y nivelada. Reduzca la cantidad de colada en el tambor. Desbloquee la manguera de vaciado de agua. Desbloquee el filtro. Asegúrese de que el extremo de la manguera de vaciado de agua no esté más alta que 100 cm sobre el suelo. Añada prendas o ejecute un programa de centrifugado de nuevo. Seleccione un programa adecuado. Utilice más o menos detergente según las instrucciones del fabricante. No supere la capacidad máxima de su máquina. Mensajes de error Estado del piloto Causa Solución 90°C 60 °C 40°C 20°C Apagado Apagado Apagado Destella La puerta no está adecuadamente cerrada. Cierre la puerta adecuadamente. Apagado Apagado Destella Apagado Error en la entrada de agua Asegúrese de que la llave esté abierta. Compruebe la presión del agua. Limpie el filtro de entrada de agua. Apagado Apagado Destella Destella Error en el drenaje Asegúrese de que la manguera de vaciado de agua no esté retorcida o bloqueada. Asegúrese de que la manquera de vaciado de agua esté correctamente instalada. Limpie la bomba de vaciado de agua. Si el error subsiste, póngase en contacto con el servicio técnico. 64 e .b re El detergente no es del tipo de baja espuma. Excesivo uso de detergente r bo Compruebe la conexión al suministro eléctrico. n de an .v La lavadora vibra o hace demasiado ruido. No adecuadamente enchufada al suministro eléctrico. w Queda detergente en la cubeta de detergente una vez completado el programa. Posibles Soluciones Cierre la puerta adecuadamente. w La puerta no se abre. Posible Causa La puerta no está adecuadamente cerrada. w La lavadora comienza a funcionar. m Problemas fro RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS nl ow D ES d de oa fro FICHA DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS m w w w A continuación se indica la ficha de especificaciones de la lavadora doméstica de acuerdo a la Normativa UE 1015/2010. Fabricante Proline PFL 106 F, Tipo/Descripción PFL 106 E 6 kg Capacidad 1000 rpm Velocidad de Centrifugado A ++ Clase Eficiencia Energética ❶ Consumo de energía del estándar 40° a carga parcial 0,62 kWh Duración del programa estándar 60°a plena carga Duración del programa estándar 60°a carga parcial 273 min 243 min 241 min Duración del programa estándar 40°a carga parcial Consumo de agua de 60 °C estándar con carga completa 48 L Consumo de agua de 60 °C estándar con carga parcial 37 L Consumo de agua de 40°C estándar con carga parcial 37 L Contenido de humedad restante de 60 °C estándar con carga completa 59% Contenido de humedad restante de 60 °C estándar con carga parcial Contenido de humedad restante de 40°C estándar con carga parcial Nivel de ruido de lavado estándar a 60°C a plena carga 63% Nivel de ruido de centrifugado estándar a 60°C a plena carga Montaje Altura Anchura Profundidad Consumo de energía Voltaje /frecuencia Presión del agua 74 dB 65 63% 58 dB Libre 850 mm 595 mm 470 mm 2100 W 220-240V~/50 Hz 0.05-1 MPa e .b re Consumo de energía del estándar 60° a carga parcial r bo n de an .v 173 kWh 0,5 W 0,5 W 9240 L C Algodón 0,93 kWh 0,68 kWh Consumo Anual de Energía ❷ Consumo de Energía en modo desconectado (off) Consumo de Energía en modo conectado (on) ❸ Consumo anual de agua Clase eficiencia centrifugado-secado ❹ Ciclo de lavado estándar ❺ Consumo de energía del estándar 60° a plena carga nl ow D ES d de oa fro PFL 106 F,PFL 106 E ❶ A +++ (máxima eficiencia) a D (mínima eficiencia) ❷Consumo de energía 173 kWh por año, basado en 220 ciclos de lavado estándar para programa estándar a 60°C y 40°C a plena carga y carga parcial, y el consumo de los modos de bajo consumo. El consumo real de energía dependerá del modo de utilización del aparato. ❸Consumo de agua 9240 litros por año, basado en 220 ciclos de lavado estándar para programa estándar a 60°C y 40°C a plena carga y carga parcial. El consumo real de agua dependerá del modo de utilización del aparato. ❹Clase de eficiencia de centrifugado-secado C en una escala de G (mínima eficiencia) a A (máxima eficiencia) ❺ El programa estándar a 60°C algodón intensivo y el programa estándar a 40°C algodón intensivo son los programas de lavado estándar. Estos programas son adecuados para limpiar ropa de algodón con la suciedad normal y son los programas más eficientes en términos de consumos combinados de energía y de agua para lavar ese tipo de ropa de algodón. La temperatura real del agua puede diferir de la temperatura declarada para el ciclo. m w w w e .b re r bo n de an .v Rogamos disculpas por cualquier inconveniente causado por inconsistencias menores en estas instrucciones, que pueda suceder como resultado de las mejoras y el desarrollo del producto. Pedimos disculpas por cualquier molestia debido a inconsistencias menores en estas instrucciones como consecuencia del esfuerzo continuo por mejorar y desarrollar nuestros productos. Darty Plc © UK: EC1N 6TE 19 / 11 / 2014 66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Proline PFL 106F El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para