Broan B5830SS Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

SR - N
CAM
ESTUFA C
MODELOS B5830SS,, B5836SS
P4gina 19
Para registrar este producto
visite: www.broan.com
INDICADA SOLAMENTE PARA COClNAR EN CASA,
ADVERTENClA &ADVERTENClA
PARA REDUClR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELECTRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUClONES:
1. Use la unidad s61o de la manera indicada por el fabricante.
Si tiene preguntas, comuniquese con el fabricante a la direccidn o
al numero telefdnico que se incluye en la garanfia.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro
electrico en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexidn del servicio para evitar que la electricidad sea
reanudada accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los
medios de desconexidn del servicio, fije firmemente una seSal
de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel
de servicio.
3. $61o personal calificado debe realizar el trabajo de instalacidn y
el cableado electrico, de acuerdo con todos los cddigos y normas
correspondientes, incluidos los cddigos y normas de construccidn
especificos sobre proteccidn contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se Ileve a cabo una combustidn
adecuada y la extracci6n de los gases a traves del tubo de humos
(chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar
las contracorrientes. Siga las directrices y las normas de seguridad
del fabricante del equipo de calefaccidn, como las publicadas por
la Asociacidn Nacional de Protecci6n contra Incendios (National
Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de
Ingenieros en Calefaccidn, Refrigeracidn y Aire Acondicionado
(American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los cddigos locales.
5. AI cortar o perforar a traves de la pared o del techo, tenga cuidado
de no da_ar el cableado electrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse hacia
el exterior.
7. No use esta unidad junto con ningun dispositivo de control de
velocidad de estado sdlido.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos
de acero.
9. Esta unidad debe conectarse a fierra.
PARA REDUClR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO
POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA:
a) Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando
esten en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullicidn
provocan derrames grasosos y con humo que se pueden incendiar.
Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio.
b) Siempre ENClENDA la campana cuando este cocinando a altas
temperaturas o flameando alimentos (por ejemplo, crepas Suzette,
cerezas Jubilee, bistec con pimienta flameado).
c) Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita la acumulacidn
de grasa en el ventilador ni en el filtro.
d) Use una cacerola del tamaSo adecuado. Siempre use utensilios
de cocina que sean apropiados para el tamaSo del elemento de
la superficie.
PARA REDUClR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES
EN EL CASO DE QUE LA GRASA DE LA ESTUFA SE
INCENDIE, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUClONES*:
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola
paragalletas o una bandejade metal, ydespues apague elquemador.
PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS.
SI LAS LLAMAS NO SE APAGAN INMEDIATAMENTE, EVACUE
EL AREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se puede
quemar.
3. NO USE AGUA ni toallas humedas, ya que provocarA una violenta
explosidn de vapor.
4. Use un extintor SOLO si:
A. El extintor es clase ABC y usted sabe cdmo usarlo.
B. El incendio es pequeSo y esta confinado al Area en la que
se inici6.
C. Se ha Ilamado al departamento de bomberos.
D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia
una salida.
*Basado en "Kitchen Fire Safety Tips" (Sugerencias para la seguridad
contra incendios en la cocina) publicado pot NFPA.
PRECAUCION
1. Para uso en interiores solamente.
2. S61o para usarse como medio de ventilacidn general. No debe
usarse para la extraccidn de materiales ni vapores peligrosos
o explosivos.
3. Para evitar daSos a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o
desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra
rociados de yeso, polvos de construccidn, etc.
4. No use equipo para cocinar mayor de 60,000 BTU/hr, pues el motor
ventilador se apagarA de manera intermitente.
5. Este motor de campana tiene una proteccidn contra sobrecargas
t@micas que automAticamente apagarA el motor en caso de
sobrecalentamiento. El motor reanudarA su funcionamiento cuando
se enfrie. Si el motor continua apagAndose y encendiendose,
solicite servicio para la campana.
6. La parte inferior de la campana NO DEBE ESTAR A MENOS de
30 pulg. (76 cm) y a un mAximo de 36 pulg. (91.4 cm) pot arriba de
la estufa, para captar mejor las impurezas que surgen al cocinar.
7. Se recomienda que dos personas hagan la instalacidn debido al
gran tamaSo de esta campana.
8. Para reducir el riesgo de incendio y para descargar adecuadamente
el aire, asegurese de dirigir el aire hacia el exterior. No descargue
el aire en espacios contenidos entre paredes o delos rasos, ni en
Aticos, sdtanos bajos ni en la cochera.
9. Tenga cuidado al instalar el tubo de humos decorativo y la
campana; pueden tenet hordes afilados.
10. Lea la etiqueta de especificaciones que fiene el producto para vet
informacidn y requisitos adicionales.
INSTALADOR: DEJE ESTA GUiA CON EL PROPIETARIO DE LA VlVlENDA.
PROPIETARIO DE LA VlVlENDA: EN LA P_,GINA 26 ENCONTRAR_, INFORMAClON DE OPERAClON Y MANTENIMIENTO.
SR - N
MODELOS B5830SS,, B5836SS
INSTALE LOS CONDUCTOS P gina 20
(sblo en campanas con conductos) PREPARE LA CAMPANA
1. Decida d6nde TAPON DETECHO
instalara el \
conducto entre CONDUCTOREDONDO
la campana y el DE 6 pulg. (152 cm)
exterior.
2. Un conducto
recto y corto
permitira que TAPON DE PARED
la campana
funcione m&s
eficientemente. CODO
3. LOStramos REDONDO
largos de ,_
conductos, 30 A 36 PULG (76 A 914 CM)
codos y POR ENCIMA DE LA
transioiones SUPERFICIE DE COCINADO
reducir&n el
rendimiento de
la campana.
Use tan pocos de ellos como sea posible. Es posible que se
requieran conductos mas grandes para un mejor funcionamiento
con tramos mb,s largos de conductos.
4. Instale la tapa para pared o techo. Conecte un conducto metb,lico
redondo en la tapa y trabaje hacia atrb,s, hacia la ubicaci6n de la
campana. Use cinta para conductos para sellar las uniones entre
las secciones de conductos.
MIDA LA INSTALACION
TAPA DE TECHO
CONDUCTO
DE6PULG.(15.2
TUBO DE HUMOS
DECORATIVO
CODO REDONDO
113/4PULG.
(29.8 CM)
!_
t
DEg0A 36 PULG (76 A91.4 CM'
POR ENCIMADE LA
SUPERFICIEDECOCINADO
TAPADEPARED
/
SOPORTE
MONTAR
LA CAMPANA
12 5/8 PULG. (32 CM)
AL CENTRO DE LOS
ORIFICIOS DEL SOPORTE
Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe
contener Io siguiente:
1 campana
1 conjunto del tubo de humos decorativo
1 conector del regulador de tiro/conducto
1 soporte de montaje del tubo de humos inferior
1 soporte de montaje del tubo de humos superior
1 soporte de montaje de la campana
2 filtros de aluminio para grasa (instalados en la campana)
1 bolsa de piezas con:
10 tornillos de montaje (8 x 3/8 pulg. de cabeza troncoc6nica)
7 tornillos de montaje (8 x 1-1/2 pulg. de cabeza plana)
7 taquetes para placa de yeso
2 arandelas
1 manual de instalaci6n
J
TUBO DE HUMOS
DECORATIVO
CONECTOR DEL
REGULADOR DE
TIRO/CONDUCTO
10 TORNILLOS
DE MONTAJE
(8 X 3/8 PULG.
DE CABEZA
TRONCOCONICA)
7 TORNILLOS
DE MONTAJE
(8 x 1-1/2 PULG.
DE CABEZA
PLANA)
so;
MONTAJE DEL TUBO
DE HUMOS SUPERIOR
2 ARANDELAS
7 TAQUETES PARA
PLACA DE YESO
SOPORTE DE
MONTAJE DEL TUBO
DE HUMOS INFERIOR
SOPORTE DE MONTAJE
DE LA CAMPANA
La distancia minima de la campana sobre la superficie de la estufa NO
DEBE SER MENOR de 30 pulg. (76 cm).
Se recomienda enfb,ticamente una distancia m&xima de 36 pulg.
(91.4 cm) sobre la superficie de la estufa para la mejor captura de las
impurezas resultantes del cocinado.
Utilizar distancias superiores alas 36 pulg. (91.4 cm) quedan a discre-
ci6n del usuario y del instalador, siempre y cuando Io permita la altura
hasta el cielo raso.
SR - N
iVIODELOS B5830SS, B5836SS
P4gina 21
INSTALE EL CABLEADO INSTALE EL SOPORTE DE
MONTAJE DE LA CAMPANA
I
I ° )
I
1. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un
corto circuito el6ctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de
una descarga el6ctrica al suministrar un cable de escape
para la corriente el6ctrica. Este aparato esta equipado
con un cord6n que tiene un cable con una clavija a tierra.
La clavija debe conectarse a una toma el6ctrica que est6
instalada y conectada a tierra adecuadamente.
NOTA:
Se recomienda un tomacorriente de "reloj" ahuecado.
2. Coloque eltomacorriente el6ctrico dentro del espacio cubierto
por el tubo de humos decorativo y donde no interfiera con el
conducto redondo. Aseg0rese de que el tomacorriente no
est6 amAs de 14 pulg (35,6 cm) de donde sale el cord6n de
la campana y que el tomacorriente no interfiera con un Area
de sujeci6n de soportes o donde el tubo de humos toque
la pared.
MONTANTES DE PARED
/_ARCO DETRAS DE LA_
PLACA DE YESO
..... I-ii_ 21$zilci21121c_icii21cizi_¢_--_;: I I
/ i ! i Lt- re"
42 5/8 (108.3 cm) = parte interior de Ja carnpana, 30 puJg. (76 crn)
arriba de Ja estufa
48 5/8 (123.5 cm) = parte interior de Ja carnpana, 36 puJg. (91.4 crn)
arriba de Ja estufa
1. Construya un bastidor de madera en la pared que quede
al ras de la superficie interior de los montantes de la pared.
Aseg0rese de que:
a) el bastidor est6 centrado en el lugar de la instalaci6n.
b) la altura del bastidor permita fijar el soporte de montaje
en el bastidor dentro de las dimensiones mostradas.
2. Despu6s de terminar con la supefficie de la pared, centre
con cuidado y nivele el soporte de montaje de la campana,
y aseg0relo al bastidor de la pared con tres (3) tornillos de
montaje de 8 x 1 1/2 pulg. Apriete totalmente los tornillos.
NOTA:
En los cielos rasos de 8 pies (2.4 m)
La distancia de la campana arriba de la estufa es:
Minima de 30 pulg. (76 cm), maxima de 32 3/4 pulg. (83.1 cm)
(para la descarga de los conductos)
Minima de 30 pulg. (76 cm), maxima de 30 pulg. (76 cm) (para
la descarga para sistemas sin conductos)
En los cielos rasos de 9 pies (2.7 m)
La distancia de la campana arriba de la estufa es:
Minima de 30 pulg. (76 cm), maxima de 36 pulg. (91.4 cm) (para
la descarga para sistemas sin conductos y con conductos)
En los cielos rasos de 10 pies (3 m)
La distancia de la campana arriba de la estufa es:
Minima de 30 pulg. (76 cm), maxima de 36 pulg. (91.4 cm) (para
la descarga para sistemas sin conductos y con conductos)
NOTA: Los cJeJos rasos de 10 pies (3 m) requieren
una extensi6n del tubo de humos de 10 pies (3 m),
modelo FXN58SS para instalaciones con conductos o sin
conductos (se compra pot separado).
SR - N
iVIODELOS B5830SS* B5836SS
P_gina 22
INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE DEL INSTALE LA CAMPANA (sblo para
TUBO DE HUMOS SUPERIOR campanas con conductos horizontales)
Centro de la instalaci6n Cielo raso
/
Distancia (I, _'
recomendada entre "_ 11/8 pulg. (2.9 crn)
los orificios de Jos _. i
tornillos .............._@_ !_................,@!
: pulg._{10.8 cm_ i N
i 21_p.Ig. i i X. e 5/16 pulg.
_(5., cm7_i I (7.9 ram) Tipico
i , '
1. En este momento NO QUITE la pelicula de plb,stico protector que cubre
el tubo de humos decorativo y la campana.
2. Deje la parte posterior de la campana plana sobre una mesa. Utilice un
pedazo de cart6n para evitar daSar la mesa o la campana.
3. Fije el conector del regulador/conducto en la parte superior de la
campana utilizando cuatro (4) tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg. de
cabeza troncoc6nica.
4. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la cejilla metalica e
inclinandolos filtros hacia abajo para quitarlos.
5. Gire con cuidado la campana hacia arriba.
Centro de la A nivel con
Cielo raso .- el cielo raso
\ instal aclon
(_)
\ /
Ranuras del soporte de montaje
del tubo de humos superior
1. Perfore dos orificios de 5/16 pulg. (7.9 mm) de di&metro donde se
muestra. Inserte los taquetes para placa de yeso en los orificios.
2. Centre el soporte sobre la ubicaci6n de la campana y a nivel con
el cielo raso. Asegurese de que las ranuras del soporte del tubo de
humos superior esten en la parte inferior. Fije el soporte del tubo de
humos superior a la pared utilizando dos (2) tornillos de montaje de
8 x 1 1/2 pulg.
3. Apriete totalmente los tornillos. Asegurese de que el soporte este
apretado contra la pared.
SOPORTE DE
MONTAJE DEL
TUBO DE HUMOS i _I
/
J
6. Asegurese de que habr& una separaci6n adecuada entre la parte
superior de la campana y el soporte de montaje para los conductos
del tubo de humos inferior. El codo debe colocarse debajo del
soporte de montaje del tubo de humos inferior.
7. Alinee la campana y c6ntrela arriba del soporte de montaje de
la campana. Lentamente baje la campana hasta que se fije con
seguridad en el soporte.
PARTE INTERIOR TRASERA DE
LA CAIVIPANA
CON JUNTO DEL
MOTOR/VENTILADOR
VISTA LATERAL. i \ / i
I _ - J ) _-e 5/16 PULG.
UBICACION DE (0.8 CM) TIPICO
LOS ORIFICIOS
8. Con la campana colgada en su lugar, perfore los dos orificios
situados en la parte interior trasera de la campana, con una broca
de 5/16 pulg. (7.9 mm). Inserte los taquetes para piaca de yeso
incluidos en los orificios perforados (uno para cada orificio). Instale
dos (2) arandelas y dos (2) tornillos de montaje de 8 x 1 1/2 pulg.
a traves de la parte trasera de la campana yen los taquetes para
placa de yeso. Verifique que la campana este centrada y nivelada.
Apriete totalmente todos los tornillos.
9. Reinstale los filtros para grasa alineando las leng0etas posteriores
del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la
lengQeta metb,lica del cierre, presione el filtro en su posici6n y libere.
Asegurese de que los filtros esten seguramente enganchados
despues de su instalaci6n.
SR - N
MODELOS B5830SS, B5836SS
P_gina 23
CODO DEL CONDUCTO
REDONDO DE 6 PULG. i_,"X"_
(15.2 cM)
I I
I
SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS SUPERIOR
I
_,=--_/_ '_ ,:_:= ,=_, _' _=--_
TUBO DE / m m \
HUMOS _f i l
SUPERIOR"
10. Mida e instale los conductos redondos de acero de 6 pulg.
(15.2 cm) a la tapa para techo o a la tapa para pared, y el codo
de 90° sobre el collarin del tubo en la campana. Use cinta para
conductos para fijar y sellar todas las uniones.
11. Conecte el cable electrico de la campana en el tomacorriente.
SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO
'_'DE HUMOS INFERIOR '_'
TUBO DE
HUMOS
INFERIOR
NOTA: Los cielos rasos de 10 pies (3 m) requieren una extensi6n del
tubo de humos de 10 pies (3 m), modelo FXN58SS para instalaciones
con conductos o sin conductos (se compra pot separado). Deseche
el tubo de humos superior incluido con la campana y reempkicelo
con la extensi6n del tubo modelo FXN58SS.
12. Retire el tubo de humos superior del interior del tubo de humos
inferior. Instale el soporte del tubo de humos inferior al tubo
de humos inferior usando dos (2) tornillos de soporte del tubo
de humos de 8 x 3/8 pulg. Asegurese de que las ranuras se
encuentren en la parte superior. Reemplace con cuidado el tubo
de humos superior al interior del tubo de humos inferior. Retire la
cubierta de la pelicula de plb,stico protector que cubre solamente el
tubo de humos inferior.
13. Coloque con cuidado ambos tubos de humos en el &tea ahuecada
de la parte superior de la campana. Empuje ligeramente a un lado
el tubo de humos superior para evitar que se daSe a( (nstalar el
tubo inferior con la parte superior de la campana, usando dos (2)
tornillos de 8 x 3/8 pulg. a traves de las ranuras laterales del tubo
de humos inferior.
14. Deslice el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que quede
alineado con su soporte de montaje superior. El soporte debe
quedar dentro del tubo de humos. Asegure el tubo superior con el
soporte de montaje correspondiente, utilizando dos (2) tornillos de
montaje de 8 x 3/8 pulg.
15. Quite la pelicula de pl&stico protector que cubre el tubo de humos
superior y la campana.
INSTALE LA CAMPANA (solo para
campanas con conductos verticales)
1. En este momento NO QUITE la pelicula de plb,stico protector que cubre
el tubo de humos decorativo y la campana.
2. Deje la parte posterior de la campana plana sobre una mesa. UtUiceun
pedazo de cart6n para evitar daSar la mesa o la campana.
3. Fije el conector del regulador/conducto en la parte superior de la
campana utilizando cuatro (4) tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg. de
cabeza troncoc6nica.
4. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la cejilla metalica e
inclinando los flltros hada abajo para quitarlos.
5. Gire con cuidado la campana hacia arriba.
SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS INFERIOR
TUBO DE
HUMOS
INFERIOR
NOTA: Los cielos rasos de 10 pies (3 m) requieren una e×tensi6n
del tubo de humos de 10 pies (3 m), modelo FXN58SS (se compra
pot separado). Deseche el tubo de humos superior incluido con la
campana y reempkicelo con la extensi6n del tubo modelo FXN58SS.
6. Retire el tubo de humos superior del interior del tubo de humos
inferior. Instale el soporte del tubo inferior al tubo inferior usando
dos (2) tornillos de soporte del tubo de humos de 8 x 3/8 pulg.
asegur_ndose de que las ranuras esten en la parte superior.
Reemplace con cuidado el tubo de humos superior al interior del
tubo de humos inferior. Retire la cubierta de la pelicula de plb,stico
protector que cubre solamente el tubo de humos inferior.
7. Coloque con cuidado ambos tubos de humos en el b,rea ahuecada
de la parte superior de la campana.
SR - N
IVIODELOS B5830SS. B5836SS
P_gina 24
CONDUCTO REDONDO _'
DE ACERO _
DE 6 PULG. (15.2 CM) I__
LONGITUD DEL CONDUCTO
TUBO DE HUMOS_
DECORATIVO
8. Mida e instale los conductos de acero al conector de conductos de
la campana. Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las
uniones.
9. Sostenga la campana cerca de la ubicaci6n de montaje en la pared
y conecte el cord6n electrico en el tomacorriente.
10. Alinee la campana y centrela arriba del soporte de montaje de
la campana. Asegurese de que los conductos en la campana se
alineen y se fijen a los conductos en el cielo raso. Lentamente baje
la campana hasta que se fije con seguridad en el soporte.
11. Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las uniones.
PARTE iNTERiOR TRASERA DE
LA CAMPANA
CON JUNTO DEL
MOTOR/VENTILADOR
VISTA LATERAL 1 \ / ! \_
:_ - f : 'LO 5/16 PULG.
UBICAClON DE (7,9 MM)TiPICO
LOS ORIFICIOS
12. Con la campana colgada en su lugar, perfore los dos orificios
situados en la parte interior trasera de la campana, con una broca
de 5/16 pulg. (7.9 mm). Inserte los taquetes para placa de yeso
incluidos en los orificios perforados (uno para cada orificio). Instale
dos (2) arandelas y dos (2) tornillos de montaje de 8 x 1 1/2 pulg.
a traves de la parte trasera de la campana yen los taquetes para
placa de yeso. Verifique que la campana este centrada y nivelada.
Apriete totalmente todos los tornillos.
13. Reinstale los filtros para grasa alineando las lengeetas posteriores
del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la
lengOeta metbJica del cierre, presione el filtro en su posici6n y libere.
Asegurese de que los filtros esten seguramente enganchados
despues de su instalaci6n.
14. Empuje ligeramente a un lado el tubo de humos superior para evitar
que se da_e al instalar el tubo inferior con la parte superior de la
campana, usando dos (2) tornillos 8 x 3/8 pulg. a traves de las
ranuras laterales del tubo de humos inferior.
SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUIVIOS SUPERIOR
I
TUBO DE
HUMOS-_ ] F
SUPERIOR "
15. Deslice el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que quede
alineado con su soporte de montaje. El soporte debe quedar dentro
del tubo de humos. Asegure el tubo superior con el soporte de
montaje correspondiente, utilizando dos (2) tornillos de montaje de
8 x 3/8 pulg.
16. Quite la pelicula de pl_stico protector que cubre el tubo de humos
superior y la campana.
INSTALE LA CAMPANA (s61o para
campanas para sistemas sin conductos)
CONTENIDO DEL KIT PARA SISTEMAS SIN
CONDUCTOS MODELO RK58
FILTROS DE
RECIRCULACION
PARA SISTEMAS
SIN CONDUCTOS
PLENO PARA SISTEMAS
SIN CONDUCTOS
COLLARiN DEL
PLENO PAPA SISTEMAS
SIN CONDUCTOS
8 TORNILLOS
DE MONTAJE
(ST4 x 8 de
cabeza redonda)
CONDUCTO
FLEXIBLE
NOTA: Las instalaciones sin conductos requieren el kit para
sistemas sin conductos, modelo RK58 (se compra por separado).
1. PRECAUCION: No use un conducto de plb,stico ni de metal rigido.
2. En este momento no quite la pelicula de plAstico protector que
cubre el tubo de humos decorativo y la campana.
3. Deje la parte posterior de la campana plana sobre una mesa. Utilice
un pedazo de cart6n para evitar daSar la mesa o la campana.
4. Fije el conector del regulador/conducto en la parte superior de la
campana utilizando cuatro (4) tomillos de montaje de 8 x 3/8 pulg.
de cabeza troncoc6nica.
5.
Quite las aletas del regulador del conector para conector/conducto
y deseche las aletas.
SR - N
6,
MODELOS B5830SS,, B5836SS
Retire los
filtros de grasa
estirando hacia
abajo la cejilla
metalica e
P4gina 25
14. Sostenga la campana cerca de la ubicaci6n de montaje en la pared
y conecte el cord6n electrico en el tomacorriente.
15. Alinee la campana y centrela arriba del soporte de montaje de
la campana. Lentamente baje la campana hasta que se fije con
7,
8,
inclinando los
filtros hacia
abajo para
quitarlos.
Fije el collarin
para sistemas sin conductos al pleno para sistemas sin conductos
usando cuatro (4) tornillos de cabeza redonda ST4 x 8.
Mida la distancia "A". Set& la Iongitud del conducto flexible
extendido.
9. Fije el conducto
flexible de
aluminJo al
conector del
regulador/
conducto con
un amarre.
10. Fije el conducto
flexible al
collarin del
pleno para
sistemas sin
conductos
y fijelo con
un amarre.
Coloque cinta
para conductos
en todas las
unJones.
NOTA: Los cielos
rasos de 10 pies
PLENO PARA SISTEMAS
SIN CONDUCTOS _------ [_1
I II
CONDUCTO FLEXIBLE DE I I I
ALUMINtO DE -- I I I
6 PULG. (15.2 CM) I I I
I II
CONECTOR DEL REGULADOR I I I
BE TIRO/CONDUCTO kiiJ J
f
5/8 PULG.
.2CM)
(3 m) requieren una extensi6n del tubo de humos de 10 pies (3
rn), modelo FXN58SS para instalaciones con conductos o sin
conductos (se compra pot separado). Deseche el tubo de humos
superior incluido con la campana y reempkicelo con la extensi6n
del tubo modelo FXN58SS.
SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO
'U'DE HUMOS INFERIOR 'U'
TUBO DE
HUMOS
INFERIOR
11. Retire el tubo de humos superior del interior del tubo de humos
inferior, Instale el soporte del tubo inferior al tubo inferior usando
dos (2) tornillos de soporte del tubo de humos de 8 x 3/8 pulg.
asegurAndose de que las ranuras esten en la parte superior,
Reemplace con cuidado el tubo de humos superior al interior del
tubo de humos inferior, Retire la cubierta de la pelicula de plb,stico
protectora que cubre solamente el tubo de humos inferior,
12. Coloque con cuidado ambos tubos de humos en el g_reaahuecada
de la parte superior de la campana. Empuje ligeramente a un lado
el tubo de humos superior para evitar que se da_e al instalar el
tubo inferior con la parte superior de la campana, usando dos (2)
tornillos de 8 x 3/8 pulg. a traves de las ranuras laterales del tubo
de humos inferior,
13. Fije el pleno con collarin para sistemas sin conductos al pleno
superior usando cuatro (4) tornillos de cabeza redonda ST4 x 8.
seguridad en el soporte.
PARTE INTERIOR TRASERA DE
LA CAMPANA
CONJUNTO DEL
MOTOR/VENTILADOR
':TAL_TERAL j__J %\
= UBICACl6N_E " O 5/16 PULG.
LOS ORIFIClOS (7.9 MM) TIPICO
16. Con la campana colgada en su lugar, perfore los dos orificios
situados en la parte interior trasera de la campana, con una broca
de 5/16 pulg. (7.9 ram). Inserte los taquetes para placa de yeso
incluidos en los orificios perforados (uno para cada orificio). Instale
dos (2) arandelas y dos (2) tornillos de montaje de 8 x 1 1/2 pulg.
a traves de la parte trasera de la campana yen los taquetes para
placa de yeso. Verifique que la campana este centrada y nivelada.
Apriete totalmente todos los tornillos.
17. Fije dos (2) filtros
de recirculaci6n
para sistemas sin
conductos a los
lados del ventilador,
alineando la ranura
de bloqueo con Ilave
y girando hasta que
los filtros se fijen en
su lugar.
Para reemplazar los filtros de circulaci6n para sistemas sin
conductos, compre el $97018030 o el FILTRO REDONDO.
18. Reinstale los filtros para grasa alineando las leng0etas posteriores
del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la
lengQeta metb,lica del cierre, presione el filtro en su posici6n y libere.
Asegt_rese de que los filtros esten seguramente enganchados
despues de su instalaci6n.
SOPORTE DE MONTAJE
DEL TUBO DE NUMOS SUPERIOR
I
TUBO DE _"'_7_ ':_ _ _'<"='<
HUMOS I I
SUPERIOR "
19. Deslice el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que quede
alineado con su soporte de montaje. El soporte debe quedar dentro
del tubo de humos. Asegure el tubo superior con el soporte de
montaje correspondiente, ufilizando dos (2) tornillos de montaje de
8 x 3/8 pulg.
20. Quite la pelicula de plb,stico protector que cubre el tubo de humos
y la campana.
SR - N
BOMBILLAS
CUBIERTA DE LA BOMBILLA DE LUZ
,4X ADVERTENCJA
Las bombiJlas podtJan estar caJientes. Siempre petmita que
se enfrJen Jas bombiJJas antes de cambiarJas.
Esta campana de estufa requiere dos bombillas de hal6geno
(tipo JC, 12 V, 20 W m_.ximo y base G-4).
Para cambiar las bombillas:
1. Retire la cubierta de la bombilla de luz empujandola
suavemente hacia arribay girandola en sentido contrahorario.
2. Reemplace la bombilla.
3. Reinstale la cubierta de la bombilla de luz empujandola
suavemente hacia arriba y girandola en sentido horario.
FUNCIONAMIENTO
©
@
APAGADO
l
I
BAJO MEDIO
@
I
ALTO
1
CONTROLES DEL VENTILADOR
©
I
LUZ
I
ENCENDIDO/
APAGADO
La campana se hace funcionar con los botones en el panel
frontal.
Presione el bot6n de la luz para encender y apagar las luces.
Presione los controles del ventilador para seleccionar la
velocidad baja, media o alta del ventilador.
Presione el bot6n de APAGADO para apagar el ventilador.
IVIODELOS B5830SS, B5836SS
MANTENIMIENTO
P4gina 26
FiJtros de grasa
Los filtros de grasa deben limpiarse una vez al mes. Retire los
filtros de grasa estirando hacia abajo le cejilla met&lica. Esto
desprender& el filtro de la campana. Incline el filtro hacia abajo
y quitelo.
Para limpiar los filtros totalmente metAlicos: Utilice una soluci6n
detergente tibia o col6quelos en la m&quina lavaplatos, usando
un detergente sin fosfatos. El filtro se puede decolorar si
se utilizan detergentes con fosfatos o como resultado de la
condici6n del agua local, pero esto no afectar& el rendimiento
del filtro. Esta decoloraci6n no est& cubierta por la garantia.
Filtro de recirculaci6n para sistemas sin conductos
Cambie los filtros de recirculaci6n cada 6 meses. Gire los
filtros para quitarlos del ventilador y reemplAcelos.
Limpieza de Ja campana
C6mo mantener el aspecto brillante del acero
ayudar a prevenir la corrosi6n.
Qu_ hacer:
inoxidable y
Una vez al mes, lave las superficies con una tela o trapo
limpio remojado con agua tibia y jab6n o detergente liquido
para platos.
Siempre limpie en la direcci6n de las lineas originales de
pulido.
Siempre enjuague bien con agua limpia (2 6 3 veces)
despu6s de la limpieza. Deje totalmente seco.
Tambi6n puede usar un limpiador casero especializado
para acero inoxidable.
Qu_ no hacer:
No use lana de acero o acero inoxidable ni ningOn tipo de
raspador para quitar mugre dificil de sacar.
No la limpie con limpiadores abrasivos o fuertes.
No permita que se acumule la mugre.
No deje que el polvo forme plastas ni que quede en la
campana algOn otto residuo de la construcci6n. Durante la
construcci6n o la renovaci6n, cubra la campana para estar
seguro de que el polvo no se pegue a la superficie de acero
inoxidable.
Evite: al elegir un detergente
Todo limpiador que contenga blanqueador, pues atacara al
acero inoxidable.
Todo producto que contenga: cloruro, fluoruro, yoduro,
bromuro, pues deteriorara las superficies r@idamente.
Todo producto combustible utilizado para la limpieza,
como acetona, alcohol, 6ter, benzol, etc., pues son
altamente explosivos y nunca se deben usar cerca de
una estufa.
SR - N
MODELOS B5830SS, B5836SS
PIEZAS DE REPUESTO P gina 27
CLAVE PIEZAN. BESCRIPCION CANT.
1 S99526972 Tubos de humos decorativos superior e inferior 1
2 $99526974 Conjunto de motor/ventilador 1
3 $99526975 Conjunto de la base para la luz 2
4 $99527010 Conjunto del anillo de moldura para la luz/lente 2
5 $99526976 Conjunto de botones 1
6 $97018027 Filtros de aluminio para grasa (2 por campana) B5830SS 1
$97018028 Filtros de aluminio para grasa (3 por campana) B5836SS 1
7 $97018030 Filtros de recirculaci6n para sistemas sin conductos (par) 1
8 $99526983 Conector del regulador de tiro/conducto 1
9 $99526984 Conducto de aluminio flexible expansible 6 pulg. de di_m. 1
10 $99526992 Conjunto del pleno para sistemas sin conductos 1
11 $99526986 Soporte de montaje para la campana 1
12 $99526988 Soporte de montaje del tubo de humos inferior 1
13 $99526990 Soporte de montaje del tubo de humos superior 1
$99527011 Transformador (no se muestra) 1
$99527012 Capacitor (no se muestra) 1
$99527013 Cubierta de pl_stico (no se muestra) 1
$99526993 Bolsa de piezas (no se muestra) 1
AI hacer el pedido de una pieza de repuesto, especifique el mimero de la pieza
(no el n_mero de la clave).
DIAGRAMA DE CABLEADO
MED_A.O
[ HALOGENO
BOTON
ALJ__TRANSFORMADOR PCB
MOTOR
GARANTiA
10
\
13
12
/
8
11
4
Se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto en
nuestro sitio Web: www.broan.com.
GARANTIABROAN-NUTONELIMITADAPORUNANO
Broan-NuTonegarantizaal consumidorcompradororiginalde susproductosquedichosproductoscarecerdnde defectosen materialeso enmanode obrapor un periododeun ahoapartir delafecha originalde
compra. NOEXISTENOTRASGARANTIAS,EXPLICITAS0 IMPLICITAS,INCLUYENDO,PERONOLIMITADASA, GARANTIASIMPLICITASDECOMERCIALIZACION0 APTITUDPARAUNPROPOSITOPARTICULAR.
Duranteel periododeun.a_o,ya supropio criterio,Broan-NuTonereparar_o reemplazar_,sincostoalgunocualquierpr.oductoo piezaqueseencuentredefectuosabajocondicionesnormalesde servicioy usoi
LAPRESENTEGA.RANTIANOCUBRELOSTUBOSFLUORESCENTESNI SUSARRANCADORES,BOMBILLASDEHALOGENOEINCANDESCENTES,FUSIBLES,FILTROS,CONDUCTOS,TAPONESDETECHO0
PAREDESY DEMASACCESORIOSPARACONDUCTOS.Estagarantiano cubre(a)mantenimientoy servicionormaleso (b) cualquierproductoo piezasquehayansido utilizadasde formaerr6nea,negligente,que
hayancausadoun accidente,o quehayansido reparadaso mantenidasinapropiadamente(por otrascompahiasqueno seanBroan-NuTone),instalaci6ndefectuosa,o instalaci6ncontrariaa las instruccionesde
instalaci6nrecomendadas.
Laduraci6ndecualquiergarantiaimplicitase limitaa un periodode un ahocomo seespecificaen la garantiaexpresa.Algunosestadosno permitenlimitacionesen cuantoaltiempode expiraci6nde unagarantia
implicit& por Ioquelalimitaci6nantesmencionadapuedenoaplicarsea usted.
LAOBLIGACIONDEBROAN-NUTONEDEREPARAR0 REEMPLAZAR,SIGUIENDOEL CRITERIODEBROAN-NUTONE,DEBERASEREL UNICOY EXCLUSIVORECURSOLEGAL%L COMPRADORBAJOESTA
GARANTIA.BROAN-NUTONENOSERARESPONSABLEPORDANOSINCIDENTALES,CONSIGUIENTES,0 PORDANOSESPECIALESQUESURJANA RAIZ DELUSO0 DESEMPENODELPRODUCTO.Algunos
estadosno permitenlaexclusi6no limitaci6ndedahosincidentaleso consiguientes,pot Ioquela limitaci6nantesmencionadapuedeno aplicarseausted.
Estagarantialeproporcionaderechoslegalesespecificos,y ustedpuedetambi6ntenerotros derechos,loscualesvariande estadoaestado.Estagarantiareemplazatodaslasgarantiasanteriores.
Paracalificarenla garantiadeservicio,usteddebe(a)notificaraBroan-NuTonealdomiciliooal nQmerodeteldono quesemencionaabajo,(b) darel nQmerodelmodeloy la identificaci6nde lapieza,y (c)describir
lanaturalezadecualquierdefectoenel productoo pieza.Enel momentode solicitarserviciocubierto pot lagarantia,usteddebede presentarevidenciadelafechaoriginalde compra.
Broan-NuToneLLC,926W.StateStreet,Hartford,Wisconsin53027 www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuToneCanada,Inc.,1140TristarDrive,Mississauga,OntarioL5T1H9 www.broan.ca 877-896-1119
99526964D

Transcripción de documentos

SR - N MODELOS B5830SS,, B5836SS P4gina CAM ESTUFA Para registrar este producto visite: www.broan.com C INDICADA SOLAMENTE ADVERTENClA PARA COClNAR PARA SIGUIENTES INCENDIE, PRECAUClONES: 1. Use la unidad s61o de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuniquese con el fabricante a la direccidn o al numero telefdnico que se incluye en la garanfia. 2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro electrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexidn del servicio para evitar que la electricidad sea reanudada accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexidn del servicio, fije firmemente una seSal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. 3. $61o personal calificado debe realizar el trabajo de instalacidn y el cableado electrico, de acuerdo con todos los cddigos y normas correspondientes, incluidos los cddigos y normas de construccidn especificos sobre proteccidn contra incendios. 4. Se necesita suficiente aire para que se Ileve a cabo una combustidn adecuada y la extracci6n de los gases a traves del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar las contracorrientes. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefaccidn, como las publicadas por la Asociacidn Nacional de Protecci6n contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefaccidn, Refrigeracidn y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los cddigos locales. EN en conductos siempre deben 7. No use esta unidad junto con ningun dispositivo velocidad de estado sdlido. 8. Para reducir el riesgo de incendio, de acero. 9. Esta unidad debe conectarse a fierra. REDUClR POR GRASA EL RIESGO PRESENTE DE ventearse de control de use solamente INCENDIO hacia conductos a) Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando esten en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullicidn provocan derrames grasosos y con humo que se pueden incendiar. Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio. b) Siempre ENClENDA la campana cuando este cocinando a altas temperaturas o flameando alimentos (por ejemplo, crepas Suzette, cerezas Jubilee, bistec con pimienta flameado). c) Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita la acumulacidn de grasa en el ventilador ni en el filtro. d) Use una cacerola del tamaSo adecuado. Siempre use utensilios de cocina que sean apropiados para el tamaSo del elemento de la superficie. REDUClR CASO EL RIESGO DE QUE OBSERVE LA DE LESIONES GRASA LAS SIGUIENTES DE PERSONALES LA ESTUFA SE PRECAUClONES*: APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola paragalletas o una bandejade metal, ydespues apague elquemador. PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. SI LAS LLAMAS NO SE APAGAN INMEDIATAMENTE, EVACUE EL AREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. 2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se puede quemar. NO USE AGUA ni toallas humedas, ya que provocarA una violenta explosidn de vapor. Use un extintor SOLO si: 3. 4. A. El extintor es clase ABC y usted sabe cdmo usarlo. B. El incendio se inici6. es pequeSo y esta confinado C. Se ha Ilamado al departamento D. al Area en la que de bomberos. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia una salida. *Basado en "Kitchen Fire Safety Tips" (Sugerencias contra incendios en la cocina) publicado pot NFPA. para la seguridad PRECAUCION 1. Para uso en interiores 2. S61o para usarse como medio de ventilacidn general. No debe usarse para la extraccidn de materiales ni vapores peligrosos o explosivos. Para evitar daSos a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra rociados de yeso, polvos de construccidn, etc. 3. solamente. 4. No use equipo para cocinar mayor de 60,000 BTU/hr, pues el motor ventilador se apagarA de manera intermitente. 5. Este motor de campana tiene una proteccidn contra sobrecargas t@micas que automAticamente apagarA el motor en caso de sobrecalentamiento. El motor reanudarA su funcionamiento cuando se enfrie. Si el motor continua apagAndose y encendiendose, solicite servicio para la campana. La parte inferior de la campana NO DEBE ESTAR A MENOS de 30 pulg. (76 cm) y a un mAximo de 36 pulg. (91.4 cm) pot arriba de la estufa, para captar mejor las impurezas que surgen al cocinar. Se recomienda que dos personas hagan la instalacidn debido al gran tamaSo de esta campana. Para reducir el riesgo de incendio y para descargar adecuadamente el aire, asegurese de dirigir el aire hacia el exterior. No descargue el aire en espacios contenidos entre paredes o delos rasos, ni en Aticos, sdtanos bajos ni en la cochera. PROVOCADO EN LA ESTUFA: EL 1. 5. AI cortar o perforar a traves de la pared o del techo, tenga cuidado de no da_ar el cableado electrico ni otros servicios ocultos. PARA EN CASA, &ADVERTENClA PARA REDUClR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE LAS 6. Los ventiladores el exterior. 19 6. 7. 8. 9. Tenga cuidado al instalar el tubo de humos campana; pueden tenet hordes afilados. decorativo y la 10. Lea la etiqueta de especificaciones que fiene el producto para vet informacidn y requisitos adicionales. INSTALADOR: DEJE ESTA GUiA CON EL PROPIETARIO DE LA VlVlENDA. PROPIETARIO DE LA VlVlENDA: EN LA P_,GINA 26 ENCONTRAR_, INFORMAClON DE OPERAClON Y MANTENIMIENTO. SR - N INSTALE MODELOS B5830SS,, LOS CONDUCTOS (sblo en campanas 1. Decida d6nde instalara el conducto entre la campana y el exterior. P gina 20 con conductos) TAPON DETECHO \ CONDUCTO REDONDO DE 6 pulg. 2. Un conducto recto y corto permitira que la campana funcione m&s eficientemente. 3. LOS tramos B5836SS (152 TAPON cm) DE PARED CODO REDONDO largos de ,_ conductos, 30 A 36 PULG (76 A 914 CM) codos y POR ENCIMA DE LA transioiones SUPERFICIE DE COCINADO reducir&n el rendimiento de la campana. Use tan pocos de ellos como sea posible. Es posible que se requieran conductos mas grandes para un mejor funcionamiento con tramos mb,s largos de conductos. PREPARE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe contener Io siguiente: 1 campana 1 conjunto del tubo de humos decorativo 1 conector del regulador de tiro/conducto 1 soporte de montaje del tubo de humos inferior 1 soporte de montaje del tubo de humos superior 1 soporte de montaje de la campana 2 filtros de aluminio para grasa (instalados en la campana) 1 bolsa de piezas con: 10 tornillos de montaje (8 x 3/8 pulg. de cabeza troncoc6nica) 7 tornillos de montaje (8 x 1-1/2 pulg. de cabeza plana) 7 taquetes para placa de yeso 2 arandelas 1 manual de instalaci6n DE MONTAJE (8 3/8 PULG. 10 X TORNILLOS DE CABEZA TRONCOCONICA) 4. Instale la tapa para pared o techo. Conecte un conducto metb,lico redondo en la tapa y trabaje hacia atrb,s, hacia la ubicaci6n de la campana. Use cinta para conductos para sellar las uniones entre las secciones de conductos. MIDA LA INSTALACION 7 TORNILLOS DE MONTAJE 2 ARANDELAS (8 x 1-1/2 PULG. DE CABEZA TAPA DE TECHO PLANA) CONDUCTO DE6PULG.(15.2 TAPADEPARED / TUBO DE HUMOS DECORATIVO CODO SOPORTE MONTAR LA CAMPANA REDONDO CM) !_ TUBO DE HUMOS DECORATIVO so; MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS SUPERIOR 12 5/8 PULG. (32 CM) AL CENTRO DE LOS ORIFICIOS DEL SOPORTE 11 3/4 PULG. (29.8 J 7 TAQUETES PARA PLACA DE YESO t DEg0 A 36 PULG (76 A 91.4 CM' POR ENCIMADE LA SUPERFICIEDECOCINADO CONECTOR DEL REGULADOR DE TIRO/CONDUCTO SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS INFERIOR SOPORTE DE MONTAJE DE LA CAMPANA La distancia minima de la campana sobre la superficie de la estufa NO DEBE SER MENOR de 30 pulg. (76 cm). Se recomienda enfb,ticamente una distancia m&xima de 36 pulg. (91.4 cm) sobre la superficie de la estufa para la mejor captura de las impurezas resultantes del cocinado. Utilizar distancias superiores alas 36 pulg. (91.4 cm) quedan a discreci6n del usuario y del instalador, siempre y cuando Io permita la altura hasta el cielo raso. SR - N iVIODELOS B5830SS, B5836SS P4gina INSTALE EL CABLEADO INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE DE LA CAMPANA I MONTANTES /_ARCO I ° / PARA LA PUESTA A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un corto circuito el6ctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de una descarga el6ctrica al suministrar un cable de escape para la corriente el6ctrica. Este aparato esta equipado con un cord6n que tiene un cable con una clavija a tierra. La clavija debe conectarse a una toma el6ctrica que est6 instalada y conectada a tierra adecuadamente. NOTA: Se recomienda un tomacorriente de "reloj" ahuecado. 2. Coloque el tomacorriente el6ctrico dentro del espacio cubierto por el tubo de humos decorativo y donde no interfiera con el conducto redondo. Aseg0rese de que el tomacorriente no est6 amAs de 14 pulg (35,6 cm) de donde sale el cord6n de la campana y que el tomacorriente no interfiera con un Area de sujeci6n de soportes o donde el tubo de humos toque la pared. DE PARED DETRAS DE LA_ PLACA DE YESO ..... I-ii_ 21$zilci21121c_icii21cizi_¢_--_;: I ) I 1. INSTRUCCIONES 21 42 5/8 arriba 48 5/8 arriba i ! i I Lt- re" (108.3 cm) = parte interior de Ja carnpana, 30 puJg. (76 crn) de Ja estufa (123.5 cm) = parte interior de Ja carnpana, 36 puJg. (91.4 crn) de Ja estufa 1. Construya un bastidor de madera en la pared que quede al ras de la superficie interior de los montantes de la pared. Aseg0rese de que: a) el bastidor est6 centrado en el lugar de la instalaci6n. b) la altura del bastidor permita fijar el soporte de montaje en el bastidor dentro de las dimensiones mostradas. 2. Despu6s de terminar con la supefficie de la pared, centre con cuidado y nivele el soporte de montaje de la campana, y aseg0relo al bastidor de la pared con tres (3) tornillos de montaje de 8 x 1 1/2 pulg. Apriete totalmente los tornillos. NOTA: En los cielos rasos de 8 pies (2.4 m) La distancia de la campana arriba de la estufa es: Minima de 30 pulg. (76 cm), maxima de 32 3/4 pulg. (83.1 cm) (para la descarga de los conductos) Minima de 30 pulg. (76 cm), maxima de 30 pulg. (76 cm) (para la descarga para sistemas sin conductos) En los cielos rasos de 9 pies (2.7 m) La distancia de la campana arriba de la estufa es: Minima de 30 pulg. (76 cm), maxima de 36 pulg. (91.4 cm) (para la descarga para sistemas sin conductos y con conductos) En los cielos rasos de 10 pies (3 m) La distancia de la campana arriba de la estufa es: Minima de 30 pulg. (76 cm), maxima de 36 pulg. (91.4 cm) (para la descarga para sistemas sin conductos y con conductos) NOTA: Los cJeJos rasos de 10 pies (3 m) requieren una extensi6n del tubo de humos de 10 pies (3 m), modelo FXN58SS para instalaciones con conductos o sin conductos (se compra pot separado). SR - N iVIODELOS B5830SS* B5836SS P_gina 22 INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE TUBO DE HUMOS SUPERIOR Centro de la instalaci6n Distancia recomendada entre los orificios de Jos _. tornillos Cielo raso / (I, "_ DEL : 11/8 pulg. (2.9 crn) cm_ 2. Deje la parte posterior de la campana plana sobre una mesa. Utilice un pedazo de cart6n para evitar daSar la mesa o la campana. 3. Fije el conector del regulador/conducto en la parte superior de la campana utilizando cuatro (4) tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg. de cabeza troncoc6nica. 4. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la cejilla metalica e inclinandolos filtros hacia abajo para quitarlos. 5. Gire con cuidado la campana hacia arriba. i N i I , X. e 5/16 pulg. (7.9 ram) Tipico ' Centro de la • .instal aclon Cielo raso \ En este momento NO QUITE la pelicula de plb,stico protector que cubre el tubo de humos decorativo y la campana. !_ ................,@! 4¼ pulg._{10.8 i 21_p.Ig. i _(5., cm7_ i i 1. _' i ............. ._@_ INSTALE LA CAMPANA (sblo para campanas con conductos horizontales) SOPORTE A nivel con el cielo raso DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS i _I J (_) \ Ranuras del tubo / del soporte de humos / de montaje superior 1. Perfore dos orificios de 5/16 pulg. (7.9 mm) de di&metro donde se muestra. Inserte los taquetes para placa de yeso en los orificios. 2. Centre el soporte sobre la ubicaci6n de la campana y el cielo raso. Asegurese de que las ranuras del soporte humos superior esten en la parte inferior. Fije el soporte humos superior a la pared utilizando dos (2) tornillos de 8 x 1 1/2 pulg. 3. Apriete totalmente los tornillos. Asegurese apretado contra la pared. a nivel con del tubo de del tubo de montaje de 6. Asegurese de que habr& una separaci6n adecuada entre la parte superior de la campana y el soporte de montaje para los conductos del tubo de humos inferior. El codo debe colocarse debajo del soporte de montaje del tubo de humos inferior. 7. Alinee la campana y c6ntrela arriba del soporte de montaje de la campana. Lentamente baje la campana hasta que se fije con seguridad en el soporte. de que el soporte este PARTE INTERIOR TRASERA DE LA CAIVIPANA CON JUNTO DEL MOTOR/VENTILADOR VISTA LATERAL. i \ I _ / - J UBICACION DE LOS ORIFICIOS i ) _-e 5/16 PULG. (0.8 CM) TIPICO 8. Con la campana colgada en su lugar, perfore los dos orificios situados en la parte interior trasera de la campana, con una broca de 5/16 pulg. (7.9 mm). Inserte los taquetes para piaca de yeso incluidos en los orificios perforados (uno para cada orificio). Instale dos (2) arandelas y dos (2) tornillos de montaje de 8 x 1 1/2 pulg. a traves de la parte trasera de la campana yen los taquetes para placa de yeso. Verifique que la campana este centrada y nivelada. Apriete totalmente todos los tornillos. 9. Reinstale los filtros para grasa alineando las leng0etas posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la lengQeta metb,lica del cierre, presione el filtro en su posici6n y libere. Asegurese de que los filtros esten seguramente enganchados despues de su instalaci6n. SR - N MODELOS B5830SS, B5836SS P_gina CODO DEL REDONDO CONDUCTO DE 6 PULG. SOPORTE DE MONTAJE i_,"X"_ 23 DEL TUBO DE HUMOS SUPERIOR I (15.2 cM) _,=--_/_ I I TUBO DE HUMOS _f SUPERIOR" I 10. Mida e instale los conductos redondos de acero de 6 pulg. (15.2 cm) a la tapa para techo o a la tapa para pared, y el codo de 90 ° sobre el collarin del tubo en la campana. Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las uniones. 11. Conecte el cable electrico de la campana SOPORTE DE MONTAJE en el tomacorriente. '_ ,:_:= ,=_, _' _=--_ m / m i l \ 14. Deslice el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que quede alineado con su soporte de montaje superior. El soporte debe quedar dentro del tubo de humos. Asegure el tubo superior con el soporte de montaje correspondiente, utilizando dos (2) tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg. 15. Quite la pelicula de pl&stico protector que cubre el tubo de humos superior y la campana. DEL TUBO '_'DE HUMOS INFERIOR '_' TUBO DE HUMOS INFERIOR NOTA: Los cielos rasos de 10 pies (3 m) requieren una extensi6n del tubo de humos de 10 pies (3 m), modelo FXN58SS para instalaciones con conductos o sin conductos (se compra pot separado). Deseche el tubo de humos superior incluido con la campana y reempkicelo con la extensi6n del tubo modelo FXN58SS. INSTALE LA CAMPANA (solo para campanas con conductos verticales) 1. En este momento NO QUITE la pelicula de plb,stico protector que cubre el tubo de humos decorativo y la campana. 2. Deje la parte posterior de la campana plana sobre una mesa. UtUice un pedazo de cart6n para evitar daSar la mesa o la campana. 3. Fije el conector del regulador/conducto en la parte superior de la campana utilizando cuatro (4) tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg. de cabeza troncoc6nica. 4. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la cejilla metalica e inclinando los flltros hada abajo para quitarlos. 5. Gire con cuidado la campana hacia arriba. SOPORTE DE MONTAJE 12. Retire el tubo de humos superior del interior del tubo de humos inferior. Instale el soporte del tubo de humos inferior al tubo de humos inferior usando dos (2) tornillos de soporte del tubo de humos de 8 x 3/8 pulg. Asegurese de que las ranuras se encuentren en la parte superior. Reemplace con cuidado el tubo de humos superior al interior del tubo de humos inferior. Retire la cubierta de la pelicula de plb,stico protector que cubre solamente el tubo de humos inferior. 13. Coloque con cuidado ambos tubos de humos en el &tea ahuecada de la parte superior de la campana. Empuje ligeramente a un lado el tubo de humos superior para evitar que se daSe a( (nstalar el tubo inferior con la parte superior de la campana, usando dos (2) tornillos de 8 x 3/8 pulg. a traves de las ranuras laterales del tubo de humos inferior. DEL TUBO DE HUMOS INFERIOR TUBO DE HUMOS INFERIOR NOTA: Los cielos rasos de 10 pies (3 m) requieren una e×tensi6n del tubo de humos de 10 pies (3 m), modelo FXN58SS (se compra pot separado). Deseche el tubo de humos superior incluido con la campana y reempkicelo con la extensi6n del tubo modelo FXN58SS. 6. Retire el tubo de humos superior del interior del tubo de humos inferior. Instale el soporte del tubo inferior al tubo inferior usando dos (2) tornillos de soporte del tubo de humos de 8 x 3/8 pulg. asegur_ndose de que las ranuras esten en la parte superior. Reemplace con cuidado el tubo de humos superior al interior del tubo de humos inferior. Retire la cubierta de la pelicula de plb,stico protector que cubre solamente el tubo de humos inferior. 7. Coloque con cuidado ambos tubos de humos en el b,rea ahuecada de la parte superior de la campana. SR - N IVIODELOS B5830SS. B5836SS P_gina 24 SOPORTE CONDUCTO REDONDO DE ACERO LONGITUD DE MONTAJE _' DEL TUBO DE HUIVIOS SUPERIOR I _ TUBO DE HUMOS-_ SUPERIOR DEL CONDUCTO DE 6 PULG. (15.2 TUBO DE HUMOS_ DECORATIVO CM) I__ 8. Mida e instale los conductos de acero al conector de conductos de la campana. Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las uniones. 9. Sostenga la campana cerca de la ubicaci6n de montaje en la pared y conecte el cord6n electrico en el tomacorriente. 10. Alinee la campana y centrela arriba del soporte de montaje de la campana. Asegurese de que los conductos en la campana se alineen y se fijen a los conductos en el cielo raso. Lentamente baje la campana hasta que se fije con seguridad en el soporte. 11. Use cinta para conductos ] F " 15. Deslice el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que quede alineado con su soporte de montaje. El soporte debe quedar dentro del tubo de humos. Asegure el tubo superior con el soporte de montaje correspondiente, utilizando dos (2) tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg. 16. Quite la pelicula de pl_stico protector que cubre el tubo de humos superior y la campana. para fijar y sellar todas las uniones. PARTE iNTERiOR TRASERA DE INSTALE LA CAMPANA (s61o para campanas para sistemas sin conductos) LA CAMPANA CONTENIDO DEL KIT PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS MODELO RK58 CON JUNTO DEL MOTOR/VENTILADOR VISTA LATERAL 1 :_ \ / - f UBICAClON DE LOS ORIFICIOS ! FILTROS DE RECIRCULACION PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS \_ : 'LO 5/16 PULG. (7,9 MM) TiPICO PLENO PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS 8 TORNILLOS DE MONTAJE (ST4 x 8 de cabeza redonda) 12. Con la campana colgada en su lugar, perfore los dos orificios situados en la parte interior trasera de la campana, con una broca de 5/16 pulg. (7.9 mm). Inserte los taquetes para placa de yeso incluidos en los orificios perforados (uno para cada orificio). Instale dos (2) arandelas y dos (2) tornillos de montaje de 8 x 1 1/2 pulg. a traves de la parte trasera de la campana yen los taquetes para placa de yeso. Verifique que la campana este centrada y nivelada. Apriete totalmente todos los tornillos. 13. Reinstale los filtros para grasa alineando las lengeetas posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la lengOeta metbJica del cierre, presione el filtro en su posici6n y libere. Asegurese de que los filtros esten seguramente enganchados despues de su instalaci6n. 14. Empuje ligeramente a un lado el tubo de humos superior para evitar que se da_e al instalar el tubo inferior con la parte superior de la campana, usando dos (2) tornillos 8 x 3/8 pulg. a traves de las ranuras laterales del tubo de humos inferior. COLLARiN DEL PLENO PAPA SISTEMAS SIN CONDUCTOS CONDUCTO FLEXIBLE NOTA: Las instalaciones sin conductos requieren el kit para sistemas sin conductos, modelo RK58 (se compra por separado). 1. PRECAUCION: 2. En este momento no quite la pelicula de plAstico protector cubre el tubo de humos decorativo y la campana. No use un conducto de plb,stico ni de metal rigido. 3. Deje la parte posterior de la campana plana sobre una mesa. Utilice un pedazo de cart6n para evitar daSar la mesa o la campana. 4. Fije el conector del regulador/conducto en la parte superior de la campana utilizando cuatro (4) tomillos de montaje de 8 x 3/8 pulg. de cabeza troncoc6nica. 5. Quite las aletas del regulador del conector para conector/conducto y deseche las aletas. que SR - N MODELOS B5830SS,, B5836SS P4gina 25 6, 7, Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la cejilla metalica e inclinando los filtros hacia abajo para quitarlos. 14. Sostenga la campana cerca de la ubicaci6n de montaje en la pared y conecte el cord6n electrico en el tomacorriente. 15. Alinee la campana y centrela arriba del soporte de montaje de la campana. Lentamente baje la campana hasta que se fije con seguridad en el soporte. PARTE INTERIOR Fije el collarin para sistemas sin conductos al pleno para sistemas sin conductos usando cuatro (4) tornillos de cabeza redonda ST4 x 8. 8, Mida la distancia "A". Set& la Iongitud del conducto flexible extendido. 9. Fije el conducto flexible de aluminJo al conector del regulador/ conducto con un amarre. PARA SIN CONDUCTOS _------ 6 PULG. CONECTOR FLEXIBLE (15.2 DEL DE I I I I I I I I II II I -- CM) REGULADOR I BE TIRO/CONDUCTO kiiJ f j__J DE MONTAJE I J DEL TUBO 'U'DE HUMOS INFERIOR = .2CM) NOTA: Los cielos rasos de 10 pies (3 m) requieren una extensi6n del tubo de humos de 10 pies (3 rn), modelo FXN58SS para instalaciones con conductos o sin conductos (se compra pot separado). Deseche el tubo de humos superior incluido con la campana y reempkicelo con la extensi6n del tubo modelo FXN58SS. SOPORTE DEL MOTOR/VENTILADOR 5/8 PULG. [_1 I II CONDUCTO DE %\ SISTEMAS ALUMINtO DE 10. Fije el conducto flexible al collarin del pleno para sistemas sin conductos y fijelo con un amarre. Coloque cinta para conductos en todas las unJones. CONJUNTO ':TA L_TERAL PLENO TRASERA LA CAMPANA 'U' UBICACl6N_E LOS ORIFIClOS " O 5/16 PULG. (7.9 MM) TIPICO 16. Con la campana colgada en su lugar, perfore los dos orificios situados en la parte interior trasera de la campana, con una broca de 5/16 pulg. (7.9 ram). Inserte los taquetes para placa de yeso incluidos en los orificios perforados (uno para cada orificio). Instale dos (2) arandelas y dos (2) tornillos de montaje de 8 x 1 1/2 pulg. a traves de la parte trasera de la campana yen los taquetes para placa de yeso. Verifique que la campana este centrada y nivelada. Apriete totalmente todos los tornillos. 17. Fije dos (2) filtros de recirculaci6n para sistemas sin conductos a los lados del ventilador, alineando la ranura de bloqueo con Ilave y girando hasta que los filtros se fijen en su lugar. Para reemplazar los filtros de circulaci6n para sistemas conductos, compre el $97018030 o el FILTRO REDONDO. sin 18. Reinstale los filtros para grasa alineando las leng0etas posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la lengQeta metb,lica del cierre, presione el filtro en su posici6n y libere. Asegt_rese de que los filtros esten seguramente enganchados despues de su instalaci6n. SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE NUMOS SUPERIOR TUBO DE HUMOS INFERIOR I TUBO DE _"'_7_ HUMOS_¢ SUPERIOR ':_ _ _'<"='< I I " 11. Retire el tubo de humos superior del interior del tubo de humos inferior, Instale el soporte del tubo inferior al tubo inferior usando dos (2) tornillos de soporte del tubo de humos de 8 x 3/8 pulg. asegurAndose de que las ranuras esten en la parte superior, Reemplace con cuidado el tubo de humos superior al interior del tubo de humos inferior, Retire la cubierta de la pelicula de plb,stico protectora que cubre solamente el tubo de humos inferior, 12. Coloque con cuidado ambos tubos de humos en el g_rea ahuecada de la parte superior de la campana. Empuje ligeramente a un lado el tubo de humos superior para evitar que se da_e al instalar el tubo inferior con la parte superior de la campana, usando dos (2) tornillos de 8 x 3/8 pulg. a traves de las ranuras laterales del tubo de humos inferior, 13. Fije el pleno con collarin para sistemas sin conductos al pleno superior usando cuatro (4) tornillos de cabeza redonda ST4 x 8. 19. Deslice el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que quede alineado con su soporte de montaje. El soporte debe quedar dentro del tubo de humos. Asegure el tubo superior con el soporte de montaje correspondiente, ufilizando dos (2) tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg. 20. Quite la pelicula de plb,stico protector que cubre el tubo de humos y la campana. SR - N IVIODELOS B5830SS, B5836SS P4gina 26 BOMBILLAS MANTENIMIENTO FiJtros de grasa Los filtros de grasa deben limpiarse una vez al mes. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo le cejilla met&lica. Esto desprender& el filtro de la campana. Incline el filtro hacia abajo y quitelo. Para limpiar los filtros totalmente metAlicos: Utilice una soluci6n detergente tibia o col6quelos en la m&quina lavaplatos, usando un detergente sin fosfatos. El filtro se puede decolorar si se utilizan detergentes con fosfatos o como resultado de la condici6n del agua local, pero esto no afectar& el rendimiento del filtro. Esta decoloraci6n no est& cubierta por la garantia. CUBIERTA DE LA BOMBILLA DE LUZ ,4X ADVERTENCJA Las bombiJlas podtJan estar caJientes. Siempre se enfrJen Jas bombiJJas antes de cambiarJas. petmita que Esta campana de estufa requiere dos bombillas (tipo JC, 12 V, 20 W m_.ximo y base G-4). de hal6geno Filtro de recirculaci6n para sistemas sin conductos Cambie los filtros de recirculaci6n cada 6 meses. Gire los filtros para quitarlos del ventilador y reemplAcelos. Limpieza Para cambiar las bombillas: de Ja campana C6mo mantener el aspecto brillante del acero inoxidable ayudar a prevenir la corrosi6n. y Qu_ hacer: 1. Retire la cubierta de la bombilla de luz empujandola suavemente hacia arribay girandola en sentido contrahorario. 2. Reemplace la bombilla. Una vez al mes, lave las superficies con una tela o trapo limpio remojado con agua tibia y jab6n o detergente liquido para platos. 3. Reinstale la cubierta de la bombilla de luz empujandola suavemente hacia arriba y girandola en sentido horario. Siempre pulido. limpie en la direcci6n de las lineas originales de Siempre enjuague bien con agua limpia (2 6 3 veces) despu6s de la limpieza. Deje totalmente seco. Tambi6n puede usar un limpiador para acero inoxidable. FUNCIONAMIENTO @ I MEDIO l CONTROLES La campana frontal. No use lana de acero o acero inoxidable ni ningOn tipo de raspador para quitar mugre dificil de sacar. © BAJO DEL VENTILADOR se hace funcionar especializado Qu_ no hacer: © APAGADO casero @ I 1 ALTO No la limpie con limpiadores abrasivos o fuertes. No permita que se acumule la mugre. No deje que el polvo forme plastas ni que quede en la campana algOn otto residuo de la construcci6n. Durante la construcci6n o la renovaci6n, cubra la campana para estar seguro de que el polvo no se pegue a la superficie de acero inoxidable. I LUZ I Evite: al elegir Todo limpiador que contenga blanqueador, acero inoxidable. ENCENDIDO/ APAGADO con los botones en el panel Presione el bot6n de la luz para encender y apagar las luces. Presione los controles del ventilador para seleccionar velocidad baja, media o alta del ventilador. Presione el bot6n de APAGADO para apagar el ventilador. un detergente la pues atacara al Todo producto que contenga: cloruro, fluoruro, yoduro, bromuro, pues deteriorara las superficies r@idamente. Todo producto combustible utilizado para la limpieza, como acetona, alcohol, 6ter, benzol, etc., pues son altamente explosivos y nunca se deben usar cerca de una estufa. SR - N MODELOS PIEZAS DE REPUESTO CLAVE PIEZAN.-° B5830SS, B5836SS P gina 27 BESCRIPCION CANT. 1 S99526972 Tubos de humos decorativos superior e inferior 1 2 $99526974 Conjunto de motor/ventilador 1 3 $99526975 Conjunto de la base para la luz 2 4 $99527010 Conjunto del anillo de moldura para la luz/lente 2 5 $99526976 Conjunto de botones 1 6 $97018027 Filtros de aluminio para grasa (2 por campana) B5830SS 1 $97018028 Filtros de aluminio para grasa (3 por campana) B5836SS 1 7 $97018030 Filtros de recirculaci6n 1 8 $99526983 Conector del regulador de tiro/conducto 1 9 $99526984 Conducto de aluminio flexible expansible 6 pulg. de di_m. 1 10 $99526992 Conjunto del pleno para sistemas sin conductos 1 11 $99526986 Soporte de montaje para la campana 1 12 $99526988 Soporte de montaje del tubo de humos inferior 1 13 $99526990 Soporte de montaje del tubo de humos superior 1 $99527011 Transformador 1 $99527012 Capacitor (no se muestra) 1 $99527013 Cubierta de pl_stico (no se muestra) 1 $99526993 Bolsa de piezas (no se muestra) 1 para sistemas sin conductos (par) (no se muestra) \ 13 10 12 11 / 8 AI hacer el pedido de una pieza de repuesto, especifique el mimero de la pieza (no el n_mero de la clave). DIAGRAMA DE CABLEADO MED_A.O [ HALOGENO BOTON 4 ALJ_ _TRANSFORMADOR PCB MOTOR Se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto en nuestro sitio Web: www.broan.com. GARANTiA GARANTIABROAN-NUTONE LIMITADAPORUNANO Broan-NuTonegarantizaal consumidor compradororiginal de sus productos que dichos productos carecerdnde defectosen materialeso enmano de obra por un periodode un aho a partir de lafecha original de compra. NOEXISTENOTRASGARANTIAS,EXPLICITAS0 IMPLICITAS,INCLUYENDO, PERONOLIMITADASA, GARANTIASIMPLICITASDECOMERCIALIZACION 0 APTITUDPARAUNPROPOSITOPARTICULAR. Duranteel periodode un.a_o,y a su propio criterio, Broan-NuTonereparar_o reemplazar_,sin costo alguno cualquierpr.oductoo piezaque se encuentredefectuosabajo condicionesnormalesde servicioy usoi LA PRESENTEGA.RANTIANOCUBRELOSTUBOSFLUORESCENTES NI SUSARRANCADORES, BOMBILLASDE HALOGENOE INCANDESCENTES, FUSIBLES,FILTROS,CONDUCTOS, TAPONESDE TECHO0 PAREDES Y DEMASACCESORIOS PARACONDUCTOS. Estagarantiano cubre (a) mantenimientoy servicio normaleso (b) cualquierproducto o piezasque hayansido utilizadasde forma err6nea, negligente,que hayancausadoun accidente,o que hayansido reparadaso mantenidasinapropiadamente(por otras compahias que no seanBroan-NuTone),instalaci6ndefectuosa,o instalaci6ncontraria a las instruccionesde instalaci6nrecomendadas. Laduraci6nde cualquier garantiaimplicitase limita a un periodode un aho como se especificaen la garantiaexpresa.Algunosestados no permitenlimitaciones en cuantoal tiempo de expiraci6nde una garantia implicit& por Io que lalimitaci6n antesmencionadapuedeno aplicarsea usted. LA OBLIGACIONDE BROAN-NUTONE DE REPARAR0 REEMPLAZAR,SIGUIENDOEL CRITERIODE BROAN-NUTONE, DEBERASER EL UNICOY EXCLUSIVORECURSOLEGAL%L COMPRADORBAJOESTA GARANTIA.BROAN-NUTONE NO SERARESPONSABLE PORDANOSINCIDENTALES, CONSIGUIENTES, 0 PORDANOSESPECIALES QUESURJANA RAIZ DELUSO0 DESEMPENO DELPRODUCTO.Algunos estados no permitenla exclusi6no limitaci6n dedahos incidentaleso consiguientes,pot Io que la limitaci6nantesmencionadapuedeno aplicarsea usted. Estagarantiale proporcionaderechoslegalesespecificos,y ustedpuedetambi6n tenerotros derechos,los cualesvarian de estadoa estado.Estagarantiareemplazatodaslas garantiasanteriores. Paracalificar enla garantiadeservicio, usteddebe (a) notificar a Broan-NuToneal domicilio o al nQmerodeteldono que se mencionaabajo, (b) darel nQmerodel modeloy la identificaci6nde lapieza,y (c) describir lanaturalezade cualquierdefectoenel productoo pieza.En el momentode solicitar servicio cubierto pot lagarantia, usteddebede presentarevidenciade lafechaoriginal de compra. Broan-NuToneLLC,926 W. State Street,Hartford,Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuToneCanada,Inc., 1140 Tristar Drive,Mississauga,OntarioL5T 1 H9 www.broan.ca 877-896-1119 99526964D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Broan B5830SS Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para