PS-6 Harmonist

Boss Audio Systems PS-6 Harmonist, Harmonist PS-6, PS-6 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Boss Audio Systems PS-6 Harmonist Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual del usuario
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Antes de utilizar esta unidad, lea atentamente las
secciones tituladas: “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en una hoja aparte).
En estas secciones encontrará información importante
acerca de la utilización correcta de la unidad.
Además, le recomendamos leer íntegramente el presente
manual para conocer bien todas las funciones de su
nueva unidad. Asimismo, se recomienda guardar el
manual en un lugar accesible para consultas futuras.
Antes de su salida de fábrica se le ha puesto una pila a
la unidad; no obstante, la vida útil de esta pila puede
ser limitada ya que su nalidad principal es permitir la
realización de pruebas.
2
Descripciones de los paneles
1 2
3
4
5
6
7
1. Conector del adaptador de CA
Acepta la conexión de un adaptador de CA (serie
PSA, opcional).
La utilización de un adaptador de CA le permite
tocar sin tener que preocuparse de la carga que le
queda a la pila.
* Utilice únicamente el adaptador de CA especicado (serie
PSA) y conéctelo a una toma de CA de voltaje correcto. No
utilice ningún otro adaptador de CA distinto; si lo hace, la
unidad podría no funcionar correctamente.
* Si el adaptador de CA se conecta estando la unidad
encendida, ésta recibirá la alimentación del adaptador
de CA.
* Es recomendable tener siempre pilas puestas en la
unidad, aunque se esté utilizando el adaptador de CA.
De ese modo podrá continuar su interpretación si, por
ejemplo, el cable del adaptador de CA se desconectara
accidentalmente de la unidad.
2. Indicador CHECK
Este indicador muestra si el efecto está activado
o no, y también funciona como indicador de
comprobación de la pila. El indicador se ilumina
cuando el efecto está activado.
* Si la unidad está funcionando con una pila y la
iluminación del indicador CHECK no es intensa (o no se
3
Descripciones de los paneles
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
enciende) cuando intenta activar el efecto, esto quiere
decir que la pila está casi agotada y debe sustituirla.
Para las instrucciones de cambio de la pila, consulte
“Cambio de la pila (pág. 10).
* El indicador CHECK muestra si el efecto se está aplicando
o no. No indica si la unidad está encendida o no.
3. Conectores de salida OUTPUT A (MONO)/B
Estos conectores de salida se pueden conectar a un
amplicador o a otra unidad de efectos.
* Use el conector OUTPUT A si desea una salida monoaural.
* La salida diferirá en función del ajuste del mando [MODE]
y del mando [SHIFT]. Para obtener más información,
consulte “Descripción de cada modo (pág. 6–pág. 9).
4. Conector de entrada INPUT
Este conector acepta las señales procedentes de una
guitarra u otro instrumento musical, o de otra unidad
de efectos.
* El conector INPUT funciona también como interruptor
de alimentación. La unidad recibe alimentación eléctrica
cuando se enchufa el cable en el conector INPUT y no la
recibe cuando no está enchufado. Para evitar un consumo
innecesario de la pila, asegúrese de desconectar el cable
del conector INPUT cuando no vaya a usar la unidad de
efectos.
5. Conector EXP
Conecte aquí un pedal de expresión (Roland EV-5,
BOSS FV-500L/FV-500H; no incluido).
Al pisar el pedal cambia la cantidad de cambio del
tono.
El cambio de tono se activa al pisar el pedal. Cuando
levanta el pie del pedal (valor mínimo), los cambios
de tono no se podrán realizar.
* Ajuste el mando Minimum Volume de EV-5, FV-500L/
FV-500H en el valor mínimo (0).
* Si no está ajustado en el valor mínimo, las cosas no
funcionarán bien.
6. Interruptor del pedal
Al pisar este interruptor se activa o desactiva el
efecto.
7. Tornillo de apriete manual
Aojando este tornillo podrá abrir el pedal para
cambiar la pila.
* Cuando la unidad funciona sólo con pilas, la luz del
indicador pierde intensidad en el momento en que la
carga de las pilas es demasiado baja. Sustituya la pila
lo antes posible. Para obtener información sobre el
procedimiento, consulte “Cambio de la pila (pág. 10).
4
Descripciones de los paneles
11 10 9 8
8. Mando [MODE]
Se usa para cambiar entre los modos HARMONY
(Major, minor), PITCH SHIFTER, DETUNE y S-BEND.
Para obtener información sobre el funcionamiento
de los distintos mandos en cada modo, consulte
“Descripción de cada modo” (pág. 6–pág. 9).
9. Mando [KEY] (Mando [FALL TIME])
Ajusta la clave en la que se va a tocar cuando se ha
seleccionado el modo HARMONY (Major, minor).
* Si la clave de la canción que se va a tocar está mal
ajustada, las armonías que se producen podrían no estar
en el tono adecuado.
Cuando se ha seleccionado el modo S-BEND, este
mando ajusta el periodo de tiempo que tarda el tono
en pasar del tono ajustado al tono original (tiempo
de caída o "FALL").
10. Mando [SHIFT]
En el modo HARMONY (Major, minor)
Ajusta el tono de las armonías.
Para obtener más información, consulte “Descripción
de cada modo” (pág. 6–pág. 9).
En los modos PITCH SHIFTER/DETUNE/S-BEND
Ajusta la cantidad de cambio del tono.
Para obtener más información, consulte “Descripción
de cada modo” (pág. 6–pág. 9).
11. Mando [BALANCE] (Mando RISE TIME)
Ajusta el equilibrio de salida entre el sonido directo y
el sonido de efecto.
Cuando se ha seleccionado el modo S-BEND, este
mando ajusta el periodo de tiempo que tarda en
pasar al tono ajustado (tiempo de subida o "RISE").
5
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Conexiones
Amplicador de guitarra
Guitarra eléctrica
Adaptador de CA
serie PSA (no incluido)
Pedal de expresión
(no incluido)
* Para evitar que los altavoces u otros dispositivos no
funcionen correctamente o sufran daños, baje siempre
el volumen y apague todos los dispositivos antes de
proceder a realizar cualquier conexión.
* Algunos cables de conexión incorporan resistencias. Si
se usan cables de conexión con resistencias, el nivel de
sonido puede ser extremadamente bajo o imposible de
oír. Para obtener información sobre las especicaciones
de un cable, póngase en contacto con el fabricante.
* Al conectar un enchufe en el conector de entrada INPUT,
la unidad se encenderá automáticamente.
* Antes de conectar o desconectar cualquier cable de
conexión, asegúrese de que todos los controles de
volumen del sistema están al mínimo.
* Use únicamente el pedal de expresión especicado
(Roland EV-5, BOSS FV-500L/FV-500H; no incluido). Si
conecta cualquier otro pedal de expresión, podría causar
anomalías en el funcionamiento o posibles daños en la
unidad.
* Una vez realizadas las conexiones, encienda los
diferentes dispositivos en el orden indicado. Si enciende
los dispositivos en un orden incorrecto, podría causar
anomalías en el funcionamiento o posibles daños en los
altavoces y los demás dispositivos.
Al encender: encienda el amplicador de la guitarra al
nal.
Al apagar: apague el amplicador de la guitarra al
principio.
* Esta unidad está equipada con un circuito de protección.
Después del encendido, es necesario esperar unos
segundos para que la unidad funcione con normalidad.
6
Descripción de cada modo
HARMONY
Añade sonido de efectos procesados (dos sonidos
como máximo) al sonido de entrada, creando así
armonías de tres voces.
* Utilizar sólo para notas simples, no acordes.
* Utilizar un anador como el TU-12EX o el TU-3
opcionales para asegurarse de que los instrumentos
están bien anados. Realizar la anación después de
haber ajustado el tono de referencia A4 en 440 Hz.
1. Con el mando [KEY] y el mando [MODE] (Major,
minor), seleccione la clave en la que va a tocar.
2. Con el mando [SHIFT], seleccione el tono de las
armonías.
+1 oct
3ª y 5ª
3ª y -4ª
-3ª
-6ª
-1 oct
-4ª y -6ª
+1 oct y -1 oct
Valor OUTPUT A OUTPUT B
+1 oct y -1oct
sonido de efecto (+1
oct) y sonido directo
sonido de efecto (-1
oct) y sonido directo
-4ª y -6ª
sonido de efecto
(-4ª) y sonido directo
sonido de efecto
(-6ª) y sonido directo
-1 oct, -6ª, -3ª, 3ª,
5ª, 6ª, +1 oct
sonido de efecto sonido directo
3ª y 5ª
sonido de efecto
(3ª) y sonido directo
sonido de efecto
(5ª) y sonido directo
3ª y -4ª
sonido de efecto
(3ª) y sonido directo
sonido de efecto
(-4ª) y sonido directo
7
Descripción de cada modo
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
PITCH SHIFTER
Emite un sonido cuyo tono se ha subido o bajado en
dos octavas.
* Se puede usar tanto con notas simples como con
acordes.
* En este modo, el mando [KEY] no tiene ningún efecto.
1. Con el mando [SHIFT], seleccione la cantidad de
cambio del tono.
+3
+5
+7
+12 (+1 oct)
+24 (+2 oct)
+12 (+1 oct) y -5
-5
-7
-12 (-1 oct)
-24 (-2 oct)
+7 y -5
Valor OUTPUT A OUTPUT B
+7 y -5
sonido de efecto
(+7) y sonido directo
sonido de efecto
(-5) y sonido directo
-24 (-2 oct),
-12 (-1 oct),
-7, -5, +3, -5, +7,
+12 (+1 oct),
+24 (+2 oct)
sonido de efecto sonido directo
+12 (+1 oct) y -5
sonido de efecto
(+12) y sonido directo
sonido de efecto
(-5) y sonido directo
8
Descripción de cada modo
DETUNE
Añade un sonido que se ha cambiado solo
ligeramente hacia el sonido de entrada.
* Se puede usar tanto con notas simples como con
acordes.
* En este modo, el mando [KEY] no tiene ningún efecto.
1. Con el mando [SHIFT], seleccione la cantidad de
cambio del tono.
+5 cent
+10 cent
+15 cent
+20 cent
+5 y -5 cent
+10 y -10 cent
-5 cent
-10 cent
-15 cent
-20 cent
+15 y -15 cent
Valor OUTPUT A OUTPUT B
+15 y -15
sonido de efecto
(+15) y sonido directo
sonido de efecto
(-15) y sonido directo
-20, -15, -10, -5, +5,
10, -15, +20
sonido de efecto sonido directo
+5 y -5
sonido de efecto
(+5) y sonido directo
sonido de efecto
(-5) y sonido directo
+10 y -10
sonido de efecto
(+10) y sonido directo
sonido de efecto
(-10) y sonido directo
9
Descripción de cada modo
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
S-BEND (Super Bend)
Proporciona un efecto de subida/bajada de tono que
es imposible obtener con la barra de trémolo de la
guitarra.
El efecto S-BEND se obtiene pisando el pedal.
1. Con el mando [SHIFT], seleccione el tipo de
efecto de subida/bajada de tono que desea usar.
+1 oct
+2 oct
+3 oct
+4 oct
Ver Figura 2
Ver Figura 3
-1 oct
-2 oct
-3 oct
Ver Figura 1
+2 cromático
*1
*2
*1 Se puede usar tanto con notas simples como con
acordes.
*2 Utilizar sólo para notas simples, no acordes.
Figura 1
Tiempo
Tono
Tiempo
Tono
Figura 2
Ascendente
(+2 oct)
Descendente
(-2 oct)
El mismo sonido de efecto sale por ambos conectores,
OUTPUT A y OUTPUT B.
Figura 3
Tiempo
Tono
Sonido de efecto 1: Ascendente
Sonido de efecto 2: Descendente
OUTPUT A
OUTPUT B
10
Cambio de la pila
Si la iluminación del indicador CHECK pierde
intensidad o no se enciende cuando el efecto
está activado, esto signica que la pila está
prácticamente agotada y que hay que cambiarla.
Cambie la pila siguiendo los pasos que se indican a
continuación.
* Este dispositivo consume una cantidad considerable de
energía, por tanto, se recomienda utilizar un adaptador
de CA. Si va a utilizar pilas, que sean alcalinas.
Tornillo de
apriete manual
Compartimento
de la pila
Pedal
Base del
muelle
Muelle
helicoidal
Oricio guía
de la caja
Cable del conector
de la pila
Conector
de la pila
Pila de 9 V
1. Aoje el tornillo de apriete manual situado en
la parte delantera del pedal, a continuación,
levante el pedal hacia arriba para abrir la
unidad.
* El tornillo de apriete manual se puede dejar en el pedal
mientras se cambia la pila.
2. Extraiga la pila vieja del compartimento y
quítele el conector de la pila.
3. Conecte el conector a la pila nueva y coloque
esta en el compartimento.
* Asegúrese de respetar la polaridad de la pila (+ y -).
4. Introduzca el muelle helicoidal en la base del
muelle de la parte posterior del pedal y cierre
el pedal.
* Tenga cuidado de que el cable del conector no se
enganche en el muelle helicoidal.
5. Finalmente, inserte el tornillo de apriete
manual en el oricio guía de la caja y apriételo
bien.
11
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Especicaciones
PS-6: Harmonist
Nivel de entrada nominal -20 dBu
Impedancia de entrada 1 MΩ
Nivel de salida nominal -20 dBu
Impedancia de salida 1 kΩ
Impedancia de carga
recomendada
10 kΩ o superior
Fuente de alimentación
9 V CC; pila de carbón-zinc (9 V, 6F22) o pila alcalina (9 V, 6LR61),
adaptador de CA (serie PSA, opcional)
Consumo
45 mA (9 V CC)
* Duración estimada de la pila en uso continuado:
Carbón: 2 horas
Alcalina: 8 horas
Estas cifras pueden variar en función de las condiciones de uso reales.
Dimensiones
73 (anchura) x 129 (fondo) x 59 (altura) mm
2-7/8 (anchura) x 5-1/8 (fondo) x 2-3/8 (altura) pulgadas
Peso 440 g/1 lb (incluida la pila)
12
Especicaciones
Accesorios
Manual del usuario, folleto (“UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”,
“NOTAS IMPORTANTES” e “Información”), pila alcalina (9 V, 6LR61)
Opciones Adaptador de CA (serie PSA)
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Con el n de mejorar el producto, las especicaciones y/o el aspecto de la unidad pueden modicarse sin previo aviso.
* La pila suministrada con la unidad es para uso temporal, principalmente destinada a probar el funcionamiento de la
unidad. Sugerimos sustituirla por una pila seca alcalina.
La manipulación incorrecta de pilas, pilas recargables o cargador de pilas puede provocar fuga de
líquidos, recalentamiento, fuego o explosión. Antes de utilizar la unidad, debe leer y respetar en todo
momento todas las precauciones que acompañan a las pilas, pilas recargables o cargador de pilas.
Copyright © 2010 BOSS CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir en forma alguna
sin el permiso por escrito de BOSS CORPORATION.
BOSS es una marca comercial registrada de BOSS Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Setting Samples
Einstellungsbeispiele
Exemples de paramétrage
Impostazioni di esempio
Ejemplos de ajuste
Exemplos de ajuste
Voorbeelden instellen
2
HARMONY
Standard 2 voice harmony
Standard – zweistimmige Harmonie
Harmonie standard à 2 voix
Standard: armonia a 2 voci
Armonía estándar de 2 voces
Harmonia 2 vozes padrão
Standaard tweestemmige harmonie
Rich 3 voice harmony
Volle dreistimmige Harmonie
Harmonie riche à 3 voix
Avanzata: armonia a 3 voci
Armonía rica de 3 voces
Harmonia 3 vozes destacada
Rijke driestemmige harmonie
3
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
PITCH SHIFTER
Sound like bass
Bassähnlicher Klang
Son imitant la basse
Suono analogo al basso
Suena como los bajos
Timbre simulando baixo
Basgeluid
DETUNE
Even deeper detuned sound
Noch stärker verstimmter Klang
Son profond désaccor
Suono ancor più scordato
Sonido desanado aún más profundo
Timbre com desanação reforçada
Nog grotere ontstemming
4
Arm up
Arm nach oben
Bras en haut
Innalzamento di tono
Brazo arriba
Alavanca para cima
Arm omhoog
Arm down
Arm nach unten
Bras en bas
Abbassamento di tono
Brazo abajo
Alavanca para baixo
Arm omlaag
Tricky sound
Verrückter Klang
Son complexe
Suono complesso
Sonido complicado
Timbre inusitado
Vreemd geluid
S-BEND
1/92