LG 1102891 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

FRANÇAISENGLISH ESPAÑOL
OWNER'S MANUAL
FRENCH DOOR
REFRIGERATOR
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
LFXS28596*/LMXS28596*/LFXS26596*/LFXC22596*
MFL70761702
Rev.03_021819
www.lg.com
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
2
TABLE OF CONTENTS
3 PRODUCT FEATURES
4 SAFETY INSTRUCTIONS
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
8 PRODUCT SPECIFICATIONS
9 PRODUCT OVERVIEW
9 Exterior
10 Interior
12 INSTALLATION
12 Installation Overview
13 Unpacking the Refrigerator
13 Choosing the Proper Location
15 Removing/Assembling Handles
16 Removing/Assembling the Doors and Drawers
22 Connecting the Water Line
25 Leveling and Door Alignment
26 Turning on the Power
27 OPERATION
27 Before Use
28 Control Panel
29 Sabbath Mode (On Some Models)
30 Ice and Water Dispenser
31 Ice Compartment
32 Automatic Icemaker
34 Storing Food
35 Humidity Controlled Crispers (On Some Models)
35 Glide‘N’Serve (On Some Models)
36 Durabase
®
36 Detaching/Assembling the Storage Bins
37 InstaView Door-in-Door
38 Adjusting the Refrigerator Shelves
39 SMART FUNCTIONS
39 LG SmartThinQ Application
42 Smart Grid Function
43 Smart Diagnosis™ Function
44 MAINTENANCE
44 Cleaning
45 Replacing the Fresh Air Filter
45 Replacing the Water Filter
50 TROUBLESHOOTING
50 FAQs: Frequently Asked Questions
51 Before Calling for Service
59 LIMITED WARRANTY
59 FOR USA
62 FOR CANADA
3PRODUCT FEATURES
ENGLISH
PRODUCT FEATURES
Depending on the model, some of the following functions may not be available.
InstaView Door-in-Door
The InstaView function on the Door-in-Door lets you see if you’re running low on frequently used items like
beverages and snacks, without opening the refrigerator door.
FILTERED WATER AND ICE DISPENSER
The water dispenser dispenses fresh, chilled water.
The ice dispenser dispenses cubed and crushed ice.
DOOR ALARM
The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning that could occur if a refrigerator door
or freezer drawer remains open. If a refrigerator door or freezer drawer is left open for more than 60 seconds, a
warning alarm sounds at 30-second intervals.
HUMIDITY CONTROLLED CRISPERS
The Humidity Controlled Crispers are designed to help keep fruits and vegetables fresh and crisp. Control the
amount of humidity in the crispers by adjusting the settings between Fruit (Low) and Vegetables (High).
GLIDE‘N’SERVE
The Glide‘N’Serve provides storage space with a variable temperature control that keeps the compartment
colder than the refrigerator. It is a convenient place to store sandwiches or meat to be cooked.
AUTO-CLOSING HINGE
The refrigerator doors and freezer drawers close automatically with a slight push. (The door only closes
automatically when it is open at an angle less than 30°.)
ICE PLUS
Ice production is increased when the freezer section is maintained at the coldest temperature for a 24-hour
period.
4 SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
follow all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
These words mean:
WARNING
You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
You may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messages tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell
you what may happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, scalding or injury
to persons when using this product, follow basic precautions, including the
following:
INSTALLATION
To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the
use of long-sleeved gloves and safety glasses.
Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has
missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
Only connect this product to a dedicated grounded electrical outlet rated for use with this product (115 V, 60
Hz, AC only). It is the user’s responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong
wall outlet.
Do not use an outlet that can be turned off with a switch. Do not use an extension cord.
The appliance must be positioned for easy access to a power source.
When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
Contact an authorized service center when installing or relocating the refrigerator.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children.
There is a risk of suffocation.
Do not install the refrigerator in a damp or dusty place where insulation on electrical parts may deteriorate.
Do not place the refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from heating appliances such as
stoves or heaters.
Do not bend or pinch the power cord excessively or place heavy objects on it.
5SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
OPERATION
This product is not to be used for special purposes such as the storage of medicine or test materials or for
use on ships, etc.
DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or on the shelves in the
refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.
Do not allow children to climb into the refrigerator. They could be trapped and suffocated.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the refrigerator.
Keep fingers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are necessarily small. Be
careful closing doors when children are nearby.
Do not touch frozen food or the metal parts in the freezer compartment with wet or damp hands. Doing so
may cause frostbite.
Do not refreeze frozen food that has thawed completely. Doing so may result in a serious health hazard.
Do not use an adapter plug or plug the power plug into a multi-outlet extension cord.
Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector
end. Immediately have all power cords that have become frayed or otherwise damaged repaired or replaced
by qualified service personnel.
Do not operate the refrigerator or touch the power cord with wet hands.
Do not modify or extend the power cord.
Do not use an uncertified power outlet. Do not plug appliance into a damaged wall outlet.
Do not put hands, feet or other objects into the air vents or bottom of the refrigerator. Doing so could result
in personal injury or electric shock.
In the event of a gas leak (propane/LPG), ensure the area is adequately ventilated and contact an
authorized service center before resuming use. Do not touch the refrigerator or power cord of the
refrigerator.
Disconnect the power cord immediately and contact an authorized service center if there is a strange noise,
odor, or smoke coming from the appliance.
Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
Do not place or use an electrical appliance inside the refrigerator, unless it is of a type recommended by the
manufacturer.
Do not put animals inside the appliance.
Do not place heavy or fragile objects, liquid filled containers, combustible substances, or flammable objects
(such as candles and lamps) on the appliance.
Avoid contact with any moving parts of the ejector mechanism or with the heater that releases the ice
cubes. DO NOT place fingers in the automatic icemaker when the refrigerator is plugged in.
When dispensing ice from the dispenser, do not use a fragile container.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
If connected to a circuit protected by fuses, use time delay fuse.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of
the type recommended by the manufacturer.
The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance require special disposal procedures. When
disposing, please consult with service agent or a similarly qualified person.
6 SAFETY INSTRUCTIONS
MAINTENANCE
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
Do not light a candle to remove odors in the refrigerator.
In the event of a refrigerant leak, move flammable objects away from the refrigerator. Ensure the area is
adequately ventilated and contact an authorized service center.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from the refrigerator.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas
in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments; bed and breakfast type environments; catering and similar non-retail
applications.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator.
The refrigerator and freezer compartment lights are interior LED lighting, and service should be performed
by a qualified technician.
Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm.
Turn the power off if water or dust penetrates into the refrigerator. Call a service agent.
Do not store glass containers or soda in the freezer compartment. Contents may expand when frozen,
break the container and cause injury.
Do not store, disassemble or repair the appliance yourself or allow unqualified personnel to do so.
If the electrical supply cord is damaged, it must only be replaced by the manufacturer or its service agent or
a similar qualified person in order to avoid a hazard.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
Do not use or place flammable substances (chemicals, medicine, cosmetics, etc) near the refrigerator or
store them inside the refrigerator. Do not place the refrigerator in the vicinity of flammable gas.
DISPOSAL
Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days. When
disposing of the refrigerator, remove the packing materials from the door or take off the doors but leave the
shelves in place so that children may not easily climb inside.
If disposing of a refrigerator, make sure the refrigerant is removed for proper disposal by a qualified servicer.
If you release the refrigerant, you may be fined or imprisoned in accordance with the relevant environmental
law.
GROUNDING INSTRUCTIONS
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with
a qualified electrician or service personnel if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician.
Have a qualified electrician check the wall outlet and wiring for proper grounding.
Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out
from the outlet. Failure to do so may damage the power cord, resulting in a risk of fire and electric shock.
7SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
CAUTION
To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage
to the product or property when using this product, follow basic precautions,
including the following:
INSTALLATION
Do not install the refrigerator where there may be a danger of the unit falling.
The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installation Instructions.
OPERATION
Do not use aerosols near the refrigerator.
This appliance is intended to be used only in domestic and similar applications.
Do not strike or apply excessive force to any glass surface. Do not touch glass surfaces if they are cracked
or broken.
Do not overfill or pack items too tightly into door bins. Doing so may cause damage to the bin or personal
injury if items are removed with excessive force.
Do not overfill the appliance with food. Doing so may cause personal injury or property damage.
Do not hang on to or place heavy objects on the refrigerators dispenser.
Do not strike or apply excessive force to any glass surface. It may break.
MAINTENANCE
Do not use strong detergents like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft cloth.
Remove foreign objects (such as dust and water) off the prongs of the power plug and contact areas. Do
not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
Do not spray water directly on the inside or outside of the refrigerator.
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. They may break if exposed to
sudden temperature changes.
This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), but which is also
combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure
that no parts of the refrigerating circuit are damaged. Refrigerant squirting out of the pipes could
ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of
ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
In order to avoid the creation of a flammable gas air mixture if a leak in the refrigerating circuit
occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of
refrigerant used. The room must be 10.8 square feet (1 square meter) in size for every 8g of
R600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is
shown on the identification plate inside the appliance. Never start up an appliance showing any
signs of damage. If in doubt, consult your dealer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 PRODUCT SPECIFICATIONS
PRODUCT SPECIFICATIONS
The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
Electrical requirements: 115 V, 60 Hz
Min. / Max. water pressure: 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Model LFXS28596*
Description Standard-depth, Door-in-Door French door refrigerator, bottom freezer
Net weight 322 lb (146 kg)
Model LMXS28596*
Description Standard-depth, Door-in-Door French door refrigerator, bottom freezer
Net weight 337 lb (153 kg)
Model LFXS26596*
Description Standard-depth, Door-in-Door French door refrigerator, bottom freezer
Net weight 309 lb (140 kg)
Model LFXC22596*
Description Counter depth, Door-in-Door French door refrigerator, bottom freezer
Net weight 299 lb (136 kg)
9PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
PRODUCT OVERVIEW
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to
change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
Exterior
Control Panel
Sets the refrigerator and freezer temperatures,
the water filter condition and the dispenser mode.
Filtered Water and Ice Dispenser
Dispenses purified water and ice.
Handle
Opens and closes the refrigerator door.
Door Button
Opens the Door-in-Door Compartment.
1
2
3
4
InstaView Door-in-Door
Allows for easy access to commonly used food
items.
LED Light
Lights up when the freezer door is opened.
Refrigerator
Helps to preserve fresh food
Freezer
Helps to preserve frozen food
5
6
7
8
3
4
5
6
7
1
2
8
3
4
5
6
8
7
1
2
10 PRODUCT OVERVIEW
Interior
InstaView Door-in-Door: LFXS26596*/LFXS28596*/LFXC22596*
8
2
3
4
5
6
11
7
1
9
14
10
12
8
13
14
9
11
2
3
4
5
6
7
1
10
InstaView Door-in-Door: LMXS28596*
11PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
LED Interior Lighting
Lights up the inside of the refrigerator.
Water filter
Purifies water.
NOTE
The filter should be replaced every 6
months. See the Replacing the Water
Filter section in this manual for details.
In-door Icemaker (Refrigerator)
Produces and stores ice automatically.
Crisper
Helps vegetables and fruit to stay crisp.
Humidity Controlled Crisper (On Some
Models)
Helps vegetables and fruit to stay crisp and
controls humidity.
Fixed Door Bin
Stores chilled food or drinks.
Auto-Closing Hinge (On Some Models)
Closes the refrigerator doors and freezer drawers
automatically.
NOTE
The door only closes automatically when
it is open at an angle of less than 30°.
Removable Ice Storage Bin
Stores ice produced by the icemaker.
1
2
3
4
5
6
7
Door-in-Door Case
Store frequently used items that require easy
access.
Folding Shelf
Store taller items, such as a gallon container or
bottles.
Adjustable Refrigerator Shelf
Adjusts shelves to meet individual storage needs.
Glide‘N’Serve
Stores food items at a different temperature than
the regular refrigerator area.
Automatic Icemaker (Freezer)
Produces and stores ice automatically in freezer
compartment.
Pullout Drawer
Provides extra storage within the freezer
compartment.
Durabase
®
and Durabase
®
Divider
Provides storage for large food items.
8
9
10
11
12
13
14
12 INSTALLATION
INSTALLATION
Installation Overview
Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another
location.
Unpacking the
Refrigerator
Choosing the Proper
Location
Disassembling/
Assembling
Connecting the Water
Line
Leveling and Door
Alignment
CAUTION
Connect to potable water supply only.
Fill with potable water only.
13INSTALLATION
ENGLISH
Unpacking the Refrigerator
WARNING
Use two or more people to move and install the
refrigerator. Failure to do so can result in back
injury or other injury.
The refrigerator is heavy. Protect the floor when
moving the refrigerator for cleaning or service.
Always pull the refrigerator straight out when
moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator
when trying to move it, as floor damage could
occur.
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from the refrigerator. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.
NOTE
Remove tape and any temporary labels from
your refrigerator before using. Do not remove any
warning labels, the model and serial number label,
or the Tech Sheet that is located under the front of
the refrigerator.
To remove any remaining tape or glue, rub the area
briskly with your thumb. Tape or glue residue can
also be easily removed by rubbing a small amount
of liquid dish soap over the adhesive with your
fingers. Rinse with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the
surface of your refrigerator.
Reinstall or adjust shelves as needed. Refrigerator
shelves are installed in the shipping position.
Reinstall shelves according to your individual
storage needs.
Choosing the Proper
Location
Water
Water supply must be easily connected for the
automatic icemaker.
NOTE
The water pressure must be 20 - 120 psi or 138 -
827 kPa or 1.4 - 8.4 kgf/ cm
2
. If the refrigerator is
installed in an area with low water pressure (below
20 psi or 138 kPa or 1.4 kgf/ cm
2
), you can install a
booster pump to compensate for the low pressure.
Electricity
Use an individual, grounded outlet:115 Volts, 60 Hz,
AC, 15 Amps minimum.
WARNING
Do not overload house wiring and cause a fire
hazard by plugging in multiple appliances in the
same outlet with the refrigerator.
To reduce the risk of electric shock, do not install
the refrigerator in a wet or damp area.
Flooring
To avoid noise and vibration, the unit must be
installed and leveled on a solidly constructed floor. If
required, adjust the leveling legs to compensate for
the unevenness of the floor.
NOTE
Installing on carpeting, soft tile surfaces, a platform
or weakly supported structure is not recommended.
Ambient Temperature
Install this appliance in an area where the
temperature is between 55 °F (13 °C) and 110 °F
(43 °C).
If the temperature around the appliance is too low or
high, cooling ability may be adversely affected.
14 INSTALLATION
Dimensions and Clearances
Check the dimensions of the appliance and the installation path to ensure there is sufficient room to move the
refrigerator through doors or narrow openings.
If an opening is too narrow to fit the refrigerator through, the doors must be removed.
The installation location chosen for the refrigerator should allow space behind the unit for connections and
airflow and space in front to open the doors and drawers.
Too small of a distance from adjacent items may result in lowered freezing capability and increased electricity
consumption charges. Allow at least 24 inches (610 mm) in front of the refrigerator to open the doors, and at
least 2 inches (50.8 mm) between the back of the refrigerator and the wall.
B
A
C
D
F
G
E
H
I
- List
LFXS28596*/
LMXS28596*
LFXS26596* LFXC22596*
A Depth without handle
33 3/4"
(857 mm)
32 3/8"
(822 mm)
28 3/4"
(728 mm)
B Width
35 3/4"
(908 mm)
35 3/4"
(908 mm)
35 3/4"
(908 mm)
C Height to Top of Case
68 3/8"
(1737 mm)
68 3/8"
(1737 mm)
68 3/8"
(1737 mm)
D Height to Top of Hinge
69 3/4"
(1772 mm)
69 3/4"
(1772 mm)
69 3/4"
(1772 mm)
E Back Clearance
2"
(50 mm)
2"
(50 mm)
2"
(50 mm)
F Depth without Door
29 7/8"
(759 mm)
28 1/2"
(724 mm)
24 3/4"
(630 mm)
G Depth (Total with Door Open 90°)
48 1/2"
(1232 mm)
47 1/8"
(1197 mm)
43 1/2"
(1103 mm)
H Front Clearance
24"
(610 mm)
24"
(610 mm)
24"
(610 mm)
I Depth With handle
36 1/4”
(921 mm)
34 7/8"
(886 mm)
31 1/4''
(792 mm)
15INSTALLATION
ENGLISH
Removing/Assembling
Handles
When moving the refrigerator through a narrow
opening, removing the doors is preferred.
The appearance of the handles may vary from what
is shown.
WARNING
When assembling or disassembling the
refrigerator handles:
Grasp the handle firmly to avoid dropping it.
Do not swing the handle into nearby people or
animals.
Make sure that the bracket hole of the handle
fits properly into the stopper bolt of the door.
Assemble the set screws to fix the handle into
place.
Make sure that there is not a gap between the
door and handle after assembling the handle.
Tools Needed
3/32 in. Allen wrench
1/8 in. Allen wrench
1/4 in. Allen wrench
Removing the Refrigerator Handles
1
Loosen the set screws (1) with a 3/32 in. Allen
wrench and remove the handle.
2
Loosen the mounting fasteners (2) that connect
to the refrigerator door and handle using a 1/4
in. Allen wrench, and remove the mounting
fasteners.
Assembling the Refrigerator Handles
1
Assemble the mounting fasteners (1) at both ends
of the handle with a 1/4 in. Allen wrench.
2
Place the handle on the door by fitting the handle
footprints over the mounting fasteners and
tightening the set screws (2) with a 3/32 in. Allen
wrench.
16 INSTALLATION
Removing the Freezer Drawer Handle
1
Loosen the set screws (1) located on the lower
side of the handle with a 1/8 in. Allen wrench and
remove the handle.
2
Loosen the mounting fasteners (2) with a 1/4
in. Allen wrench, and remove the mounting
fasteners.
Assembling the Freezer Drawer
Handle
1
Assemble the mounting fasteners (1) at both ends
of the handle with a 1/4 in. Allen wrench.
2
Place the handle on the door by fitting the handle
footprints over the mounting fasteners and
tightening the set screws (2) with a 1/8 in. Allen
wrench.
Removing/Assembling the
Doors and Drawers
If the entrance door is too narrow for the refrigerator
to pass through, remove the refrigerator doors and
move the refrigerator sideways through the doorway.
WARNING
Use two or more people to remove and install
the refrigerator and freezer doors.
Disconnect the electrical supply to the
refrigerator before installing.
Do not put hands, feet or other objects into the
air vents or bottom of the refrigerator.
Be careful when handling the hinge and stopper.
Remove food and bins before detaching the
doors.
Do not hold the handle when removing or
replacing the doors as the handle may come off.
Tools Needed
3/32 in. Allen wrench
1/8 in. Allen wrench
1/4 in. Allen wrench
Removing the Left Refrigerator Door
1
The water supply is connected to the upper
right part of the rear surface of the refrigerator.
Remove the ring in the joint area. Hold the water
supply connection and gently push the collet to
detach the water supply line as shown.
NOTE
Detachment of the water supply line is applicable
only when detaching the left refrigerator door.
Collet
Collet
17INSTALLATION
ENGLISH
2
Remove the screw (1) from the hinge cover at the
top of the refrigerator. Lift the hook (not visible),
located at the bottom of the front side of the cover
(2) with a flat-head screwdriver.
3
Remove the cover and pull out the tube (1).
Disconnect all wire harnesses (2). Unscrew the
ground wire (3).
3
4
Rotate the hinge lever counterclockwise (1). Lift
the top hinge (2) free of the hinge lever latch.
(1
)
(2)
Hinge Lever Latch
CAUTION
When lifting the hinge free of the latch, be careful
that the door does not fall forward.
5
Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.
CAUTION
Place the door, inside facing up, on a
nonscratching surface.
Removing the Right Refrigerator
Door
1
Remove the top hinge cover screw (1). Lift
the hook (not visible), located at the bottom of
the front side of the cover (2), with a flat-head
screwdriver.
2
Detach the wire harness (1). Unscrew the ground
wire (3) on the InstaView model only.
3
18 INSTALLATION
3
Rotate the hinge lever (1) clockwise. Lift the top
hinge (2) free of the hinge lever latch.
Hinge Lever Latch
CAUTION
When lifting the hinge free of the latch, be careful
that the door does not fall forward.
4
Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.
CAUTION
Place the door, inside facing up, on a non-
scratching surface.
Assembling the Right Refrigerator
Door
Install the right-side door first.
1
Make sure that the plastic sleeve is inserted in
the bottom of the door. Lower the door onto the
middle hinge pin as shown in the figure.
2
Fit the hinge (1) over the hinge lever latch and slot
it into place. Rotate the lever (2) counterclockwise
to secure the hinge.
Hinge Lever Latch
3
Connect the wire harness (1). On the InstaView
model, screw in the ground wire.
4
Place the cover (1) in its place. Insert and tighten
the cover screw (2).
19INSTALLATION
ENGLISH
Assembling the Left Refrigerator
Door
Install the left refrigerator door after the right door is
installed.
1
Make sure that the plastic sleeve is inserted in
the bottom of the door. Install the refrigerator door
onto the middle hinge.
2
Fit the hinge (1) over the hinge lever latch and
slot it into place. Rotate the lever clockwise (2)
and fasten the hinge.
Hinge Lever Latch
3
Connect all the wire harnesses.
4
Push the water supply tube into the hole on the
top case and pull it through the backplate.
5
Hold the water supply connection and gently push
in the collet to connect the water supply line as
shown. Insert the tube at least 5/8 inch (15 mm)
into the connector. Insert the clip on the joint to
fasten the tube in place.
6
Place the cover (1) in place. Insert and tighten the
cover screw (2).
NOTE
Disassembling/Assembling the Water Lines
Collet
Tube
Insert line
Clip
(Correct)
Gently press the collet and insert the tube until only
one line shows on the tube.
(Correct) (Incorrect)
Collet
Collet
20 INSTALLATION
Removing the Freezer Drawers
For models with two freezer drawers, remove both
drawers in the same way.
The Pullout Drawer located above the freezer drawer
is not shown for clarity.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, injury to
persons, and death, follow basic precautions,
including the following:
Use two or more people to remove and install
the refrigerator doors and freezer drawer.
Be careful of sharp hinges on both sides of the
drawer.
When you lay the drawer down, be careful not to
damage the floor.
Do not sit or stand on the freezer drawer.
To prevent accidents, keep children and pets
away from the drawer. Do not leave the drawer
open. If the Durabase
®
storage bin is removed
from the freezer drawer, there is sufficient space
for a small child or pet to crawl inside.
1
Pull the drawer open to full extension.
2
Gently lift and pull out the ice bin.
3
Lift the front of the drawer up, then pull it straight
out.
4
Remove the Durabase basket from the rails.
Remove the screws from the rails at both ends.
5
Grip both sides of the drawer and pull it up to
remove it from the rails.
CAUTION
Do not hold the handle when removing or
replacing the drawer. The handle may come off,
causing personal injury.
21INSTALLATION
ENGLISH
6
Hold both rails and push them in simultaneously.
Assembling the Freezer Drawers
1
Pull out both rails simultaneously, until they are
fully extended.
2
Grasp the drawer on each side and hook the
drawer supports into the rail tabs located on both
sides.
CAUTION
Do not hold the handle when removing or
replacing the drawer. The handle may come off,
causing personal injury.
3
Lower the door into its final position and tighten
the screws located on both sides.
4
Insert the pullout drawer and push it back until it
clicks into place.
5
Replace the ice bin in the drawer. Insert the
Durabase basket in the rail assembly.
22 INSTALLATION
Connecting the Water Line
Before Beginning
This water line installation is not covered by the
refrigerator warranty. Follow these instructions
carefully to minimize the risk of expensive water
damage.
If necessary, call a qualified plumber to correct water
hammer before installing the water supply line to
the refrigerator. Water banging in the pipes, or water
hammer in residential plumbing can cause damage
to refrigerator parts and lead to water leakage or
flooding.
Turn the icemaker OFF if the refrigerator will be
used before the water line is connected.
Do not install the icemaker tubing in areas where
the ambient temperatures fall below freezing.
WARNING
Connect to potable water supply only.
CAUTION
To prevent burns and product damage, only
connect the refrigerator water line to a cold water
supply.
Wear eye protection during installation to prevent
injury.
Water Pressure
You will need a cold water supply.
Water Pressure
models with
water filter
20–120 psi
(138 - 827 kPa)
where reverse
osmosis
water filtration
system is
connected to
a cold water
supply
40–60 psi minimum to reverse
osmosis system (2.8 – 4.2 kgf/ cm
2
,or
less than 2–3 seconds to fill a cup of
7 oz capacity)
If the water pressure from the reverse osmosis
system is less than 20 psi or 138 kPa or 1.4 kgf/ cm
2
(takes more than 4 seconds to fill a cup of 7 oz or
198 cc capacity):
Check to see if the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if
necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refill after heavy usage.
If the water pressure remains low, call a licensed,
qualified plumber.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
Supplies Needed
Copper or PEX Tubing, ¼ in. outer diameter, to
connect the refrigerator to the water supply. Be sure
both ends of the tubing are cut square. To determine
how much tubing you need, measure the distance
from the water valve on the back of the refrigerator
to the water supply pipe. Then, add 8 feet (2.4 m).
Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 feet
[2.4 m] coiled into 3 turns of about 10 in. [25 cm]
diameter) to allow the refrigerator to move out from
the wall after installation.
Power drill.
½ in. or adjustable wrench.
Flat-blade and Phillips-head screwdrivers.
Two ¼ in. outer diameter compression nuts and
2 ferrules (sleeves) to connect the copper tubing to
the shutoff valve and the refrigerator water valve.
If your existing copper water line has a flared fitting
at the end, purchase an adapter (available at
plumbing supply stores) to connect the water line
to the refrigerator OR cut off the flared fitting with a
tube cutter and then use a compression fitting.
23INSTALLATION
ENGLISH
Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32 in. at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply
kits. Before purchasing, make sure a saddle-type
valve complies with your local plumbing codes.
NOTE
A self-piercing saddle type water valve should not
be used.
Water Line Installation Instructions
WARNING
Electric Shock Hazard:
When using any electrical device (such as a
power drill) during installation, be sure the device
is battery-powered, double-insulated or grounded
in a manner that will prevent the hazard of
electric shock.
Install the shutoff valve on the nearest frequently
used drinking water line.
1
Shut off the main water supply.
Turn on the nearest faucet to relieve the pressure
on the line.
2
Choose the valve location.
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of
a vertical water pipe. When it is necessary to
connect into a horizontal water pipe, make the
connection to the top or side, rather than at the
bottom, to avoid drawing off any sediment from
the water pipe.
3
Drill the hole for the valve.
Drill a ¼ in. hole in the water pipe using a sharp
bit. Remove any burrs resulting from drilling the
hole in the pipe. Be careful not to allow water to
drain into the drill. Failure to drill a ¼ in. hole may
result in reduced ice production or smaller cubes.
NOTE
The hookup line cannot be white, plastic tubing.
Licensed plumbers must use only copper tubing
(NDA tubing #49595 or #49599) or Cross Link
Polyethylene (PEX) tubing.
4
Fasten the shutoff valve.
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.
Pipe Clamp
Saddle-Type
Shutoff Valve
Vertical Cold
Water Pipe
NOTE
Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle
valves are illegal and their use is not permitted in
Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
5
Tighten the pipe clamp.
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
Pipe Clamp
Clamp Screw
Washer
Inlet End
NOTE
Do not over tighten clamp or you may crush the
tubing.
24 INSTALLATION
6
Route the tubing.
Route the tubing between the cold water line and
the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall
or floor (behind the refrigerator or adjacent base
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE
Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 ft.
coiled into three turns of about 10 in. diameter) to
allow the refrigerator to move out from the wall after
installation.
7
Connect the tubing to the valve.
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into the
valve. Tighten the compression nut securely.
Saddle-Type
Shutoff Valve
Packing Nut
Outlet Valve
Compression Nut
Ferrule (sleeve)
8
Flush out the tubing.
Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear. Shut the water off at
the water valve after about one quart of water has
been flushed through the tubing.
9
Connect the tubing to the refrigerator.
NOTE
Before making the connection to the refrigerator, be
sure that the refrigerator power cord is not plugged
into the wall outlet.
Remove the plastic flexible cap from the water
valve.
Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto
the end of the tubing as shown.
Insert the end of the copper tubing into the
connection as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
Tubing Clamp
¼ in. Compression Nut
Ferrule (sleeve)
¼ in. Tubing
Refrigerator Connection
10
Turn the water on at the shutoff valve.
Tighten any connections that leak.
CAUTION
Check for leaks at all water line connections.
25INSTALLATION
ENGLISH
Leveling and Door Alignment
Leveling
The refrigerator has two front leveling legs. Adjust the
legs to alter the tilt from front-to-back or side-to side.
If the refrigerator seems unsteady, or the doors do
not close easily, adjust the refrigerators tilt using the
instructions below:
1
Turn the leveling leg to the left to raise that side
of the refrigerator or to the right to lower it. It may
take several turns of the leveling leg to adjust the
tilt of the refrigerator.
NOTE
A flare nut wrench works best, but an open-end
wrench will suffice. Do not over-tighten.
2
Open both doors and check to make sure that
they close easily. If the doors do not close easily,
tilt the refrigerator slightly more to the rear by
turning both leveling legs to the left. It may take
several more turns, and be sure to turn both
leveling legs the same amount.
Door Alignment
Standard Door
Both the left and right refrigerator doors have an
adjustable nut, located on the bottom hinge, to raise
and lower them to align properly.
If the space between the doors is uneven, follow the
instructions below to align the doors evenly:
Use the wrench (included with the owner's manual)
to turn the nut in the door hinge to adjust the height.
Turn the nut to the right to raise the door or to the left
to lower it.
Door-in-Door
The left refrigerator door has an adjustable nut,
located on the bottom hinge, to raise and lower the
door for proper alignment.
If the space between the doors is uneven, follow the
instructions below to align the left door:
Use the wrench (included with the owner's manual)
to turn the nut in the door hinge to adjust the height.
Turn the nut to the right to raise the door or to the left
to lower it.
26 INSTALLATION
The right refrigerator door does not have an
adjustable nut.
If the space between the doors is uneven, follow the
instructions below to align the right door:
1
With one hand, lift up both the inner and outer
door sections of the right door to raise them at the
middle hinge. (It may be easier to lift it with the
doors open.)
2
With the other hand, use pliers to insert the snap
ring on the middle hinge of the inner door section
as shown. Do not insert the ring on the hinge of
the outer door section.
3
Insert additional snap rings until the right door is
aligned. (Two snap rings are provided with the
unit.)
Turning on the Power
After installing, plug the refrigerators power cord into
a 3-prong grounded outlet and push the refrigerator
into the final position.
CAUTION
Connect to a rated power outlet.
Have a qualified electrician check the wall outlet
and wiring for proper grounding.
Do not damage or cut off the ground terminal of
the power plug.
Position the Refrigerator
Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate
against the back of the refrigerator or against the
wall. Push the refrigerator back to the wall.
Start the Icemaker
If the water line is connected, set the icemaker power
switch to the ON position.
The icemaker will not begin to operate until it reaches
its operating temperature of 15 °F (–9 °C) or below. It
will then begin operation automatically if the icemaker
power switch is in the ON (I) position.
27OPERATION
ENGLISH
OPERATION
Before Use
Clean the refrigerator.
Clean the refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping.
CAUTION
Wipe adhesive residue off with your thumb or dish detergent. Do not use sharp objects
or abrasive, flammable, or alcohol-based cleaners.
Do not peel off the model or serial number label or the technical information on the rear
surface of the refrigerator.
Open refrigerator and freezer doors to ventilate the interior.
The inside of the refrigerator may smell like plastic at first. Remove any adhesive tape
from inside the refrigerator and open the refrigerator doors and the freezer drawers for
ventilation.
Connect the power supply.
Check if the power supply is connected before use.
Read the “Turning On The Power” section.
Turn off the icemaker
Turn off the icemaker if the refrigerator is not yet connected to the water supply.
NOTE
The icemaker water valve may buzz if the icemaker is turned on while the refrigerator is
not connected to the water supply.
Wait for the refrigerator to cool.
Allow the refrigerator to run for at least two to three hours before putting food in it. Check the
flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling.
CAUTION
Putting food in the refrigerator before it has cooled could cause the food to spoil, or a
bad odor to remain inside the refrigerator.
The refrigerator makes a loud noise after initial operation.
This is normal. The volume will decrease as the temperature decreases.
28 OPERATION
Control Panel
Depending on the model, some of the following functions may not be available.
When the refrigerator is in the Power Saving Mode, the display remains off until a door is opened or a button is
pressed. Once on, the display remains on for 20 seconds.
Control Panel Features
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ice Plus
This function increases both ice making and freezing capabilities.
Press the Ice Plus button to illuminate the icon and activate the function for 24 hours. The function
automatically shuts off after 24 hours.
Stop the function manually by pressing the button once more.
Smart Grid
Press the Smart Grid button to turn the Smart Grid function On/Off. When the function is on, the icon
illuminates. The Smart Grid function automatically turns on when the refrigerator is connected to the Wi-Fi
network.
When the refrigerator is responding to a Demand Response (DR) message from the electric company, the
Grid text illuminates.
Freezer
Indicates the set temperature of the freezer compartment in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F).
The default freezer temperature is 0°F (-18 °C). Press the Freezer button repeatedly to select a new set
temperature from -6 °F to 8 °F (-21 °C to -13 °C).
1
2
3
29OPERATION
ENGLISH
Refrigerator Temperature
Indicates the set temperature of the refrigerator
compartment in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F).
The default refrigerator temperature is 37 °F (3
°C). Press the Refrigerator button repeatedly to
select a new set temperature from 33 °F to 46 °F
(1 °C to 8 °C).
NOTE
To change the temperature mode from °F
to °C (or vice versa) press and hold the
Refrigerator and Freezer Temperature
buttons simultaneously for approximately five
seconds. The temperature indicator on the
display window switches between Celsius and
Fahrenheit.
The displayed temperature is the target
temperature, and not the actual temperature
of the refrigerator. The actual refrigerator
temperature depends on the food inside the
refrigerator.
Fresh Air Filter
The Fresh Air Filter helps remove odors from
the refrigerator. The Fresh Air Filter has two
settings, Auto and Power. In Auto mode, the
Fresh Air Filter cycles on and off in increments
of ten minutes on and 110 minutes off. If set to
the Power mode, the Fresh Air Filter stays on
continuously for four hours, cycling on and off in
increments of ten minutes on and five minutes
off. After four hours, the Fresh Air Filter switches
back to Auto mode.
Press the Fresh Air Filter button repeatedly to
toggle between Power mode and Auto mode.
NOTE
Replace the air filter when the Replace Filter
icon turns on. After replacing the air filter, press
and hold the Fresh Air Filter button for three
seconds to turn the icon light off. Replace the
air filter approximately every six months.
Refer to the Replacing the Fresh Air Filter
section for details.
* Lock
The Lock function disables every other button on
the display.
When power is initially connected to the
refrigerator, the Lock function is off.
4
5
6
To lock the control panel buttons, press and
hold the Lock button until the closed Lock
icon appears in the display and the function is
activated.
To disable the Lock function, press and hold the
Lock button for approximately three seconds.
Water Filter
Replace the water filter when the Replace Filter
icon turns on. After replacing the water filter,
press and hold the Water Filter button for three
seconds to turn the icon light off. Replace the
water filter approximately every six months.
* Wi-Fi
The Wi-Fi button, when used with the LG
SmartThinQ app, allows the refrigerator to
connect to a home Wi-Fi network. Refer to the
Smart Functions section for information on the
initial setup of the application.
The Wi-Fi icon shows the status of the
refrigerator's network connection. The icon
illuminates when the refrigerator is connected to
the Wi-Fi network.
Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds to
connect to the network. The icon blinks while the
connection is being made, then turns on once the
connection is successfully made.
and
3
SABBATH (On Some Models)
8
Sabbath mode is used on the Jewish Sabbath
and holidays.
To turn Sabbath mode on, touch the display to
activate it, then press and hold the Freezer and
Wi-Fi buttons for 3 seconds until Sb appears in
the display.
Sabbath mode automatically turns off after 96
hours.
To turn Sabbath mode off manually, press
and hold the Freezer and Wi-Fi buttons for 3
seconds.
Once turned on, Sabbath mode is maintained
even after a power outage.
Selecting Sabbath mode automatically turns
off the Alarm functions. The dispenser and
InstaView function are disabled.
Dispenser Mode
Press the buttons to select cubed ice, water, or
crushed ice. The LED illuminates over the mode
selected.
7
8
9
30 OPERATION
CAUTION
Display Mode (For Store Use Only)
The Display Mode disables all cooling in the
refrigerator and freezer sections to conserve
energy while on display in a retail store. When
activated, OFF is displayed on the control panel
and the display remains on for 20 seconds.
To deactivate / activate:
With either refrigerator door opened, press and
hold the Refrigerator and Ice Plus buttons at the
same time for five seconds. The control panel
beeps and the temperature settings display to
confirm that Display Mode is deactivated. Use
the same procedure to activate Display Mode.
Ice and Water Dispenser
Dispenser Structure
Dispenser
Paddle
Tray
Using the Dispenser
Incorrect Correct
Water
Ice
CAUTION
Keep children away from the dispenser. Children
may play with or damage the controls.
Throw away the first few batches of ice (about
140 - 160 cubes) after installation. This is also
necessary if the refrigerator has not been used
for a long time.
If ice or water dispenses unexpectedly, turn off
the water supply and contact an LG Electronics
Customer Information Center.
Never use a glass that is exceptionally narrow
or deep. Ice may jam in the ice passage and
refrigerator performance may be affected.
NOTE
To dispense cold water or ice, push on the
dispenser paddle with a glass.
The first ice and water dispensed may include
particles or odor from the water supply line or the
water tank. Throw away the first few batches of ice
(about 140 - 160 cubes). This is also necessary if
the refrigerator has not been used for a long time.
The dispenser will not operate when either of the
refrigerator doors is open.
If discolored ice is dispensed, check the water filter
and water supply. If the problem continues, contact
an LG Electronics Customer Information Center.
Do not use the water or ice until the problem is
corrected.
Dispense ice into a glass before filling it with water
or other beverages. Splashing may occur if ice is
dispensed into a glass that already contains liquid.
Some dripping may occur after dispensing. Hold the
cup beneath the dispenser for a few seconds after
dispensing to catch all of the drops.
Keep containers at an appropriate distance from
the dispensers. Tall, narrow glasses should be
held far enough from the ice outlet to prevent ice
from jamming in the ice chute. A container with a
very small opening should be held as close to the
dispenser as possible to avoid spilling.
Keep the glass at a proper distance from the ice
outlet. A glass held too close to the outlet may
prevent ice from dispensing.
31OPERATION
ENGLISH
Locking the Dispenser
Press the Lock button on the control panel for 3
seconds to lock or unlock the dispenser and all of the
control panel functions.
Ice Compartment
CAUTION
Keep hands and tools out of the ice compartment
door and dispenser chute. Failure to do so may
result in damage or personal injury.
Keep the ice compartment door closed tightly. If the
ice compartment door is not closed tightly, the cold
air in the ice bin will freeze food in the refrigerator
compartment. This could also cause the icemaker to
stop producing ice.
In-Door Ice Bin
The icemaker stops producing ice when the in-door
ice bin is full.
During use, the ice may stack unevenly in the bin,
causing the icemaker to misread the number of ice
cubes and stop producing ice. Shaking the ice bin to
level the ice within it can reduce this problem.
To prevent ice cubes from melting and leaking from
the dispenser, ALWAYS empty the ice bin when the
icemaker is turned OFF for more than a few hours.
The ice passage may become blocked with frost
if only crushed ice is used. Remove the frost that
accumulates by removing the ice bin and clearing the
passage with a rubber spatula. Dispensing cubed ice
can also help prevent frost buildup.
Detaching the In-Door Ice Bin
1
Gently pull the handle to open the ice
compartment.
2
To remove the in-door ice bin, grip the front
handle, slightly lift the lower part, and slowly pull
out the bin as shown.
32 OPERATION
Assembling the In-Door Ice Bin
1
Carefully insert the in-door ice bin, slanting the
top slightly to fit it under the icemaker.
2
Gently push the handle to close the ice
compartment.
CAUTION
When handling the ice bin, keep hands away
from the icemaker tray area to avoid personal
injury.
Storing cans or other items in the ice bin will
damage the icemaker.
Never use thin crystal glasses or containers to
collect ice. Such containers may chip or break
resulting in glass fragments in the ice.
Avoid touching the auto shutoff (feeler arm)
when replacing the ice bin. See the label on the
ice compartment door for details.
Automatic Icemaker
In-Door Icemaker
Power Switch
Ice-detecting Sensor
Icemaker
NOTE
Ice is made in the automatic in-door icemaker and
sent to the dispenser. The icemaker produces
70 - 182 cubes in a 24-hour period, depending
on freezer compartment temperature, room
temperature, number of door openings and other
operating conditions.
It takes about 12 to 24 hours for a newly installed
refrigerator to begin making ice.
Ice-making stops when the in-door ice bin is full.
When full, the in-door ice bin holds approximately 6
to 8 (12-16 oz.) glasses of ice.
Foreign substances or frost on the ice-detecting
sensor can interrupt ice production. Make sure
the sensor area is clean at all times for proper
operation.
To increase ice production, use the Ice Plus
function. The function increases both ice making
and freezing capabilities.
33OPERATION
ENGLISH
Freezer Icemaker (On Some Models)
Power SwitchAuto shutoff (feeler arm)
NOTE
The automatic freezer icemaker produces 12 cubes
at a time, 50-110 pieces within a 24 hour period
if conditions are favorable. This amount may vary
according to the environment (ambient temperature
around the appliance, frequency of the door being
opened, amount of food stored in the appliance,
etc.).
If the ice bin is completely filled with ice, ice
production will stop.
Sound of ice dropping into the ice bin is normal.
The icemaker produces ice once approximately 48
hours have passed after the appliance is initially
installed.
Discard the first ice cubes produced after initial
install.
Ice cubes which are stored in the ice bin for a
long time may clump together and be difficult
to separate. If this happens, empty the ice bin
completely and clean it before reinstalling it.
WARNING
Personal Injury Hazard
DO NOT place fingers or hands on the automatic
ice making mechanism while the refrigerator is
plugged in.
To avoid personal injury, keep hands out of the
ice door and passage.
CAUTION
Never store beverage cans or other items in the
ice bin for the purpose of rapid cooling. Doing so
may damage the icemaker or the containers may
burst.
Turning the Automatic Icemakers On
or Off
To turn off one of the automatic icemakers, set the
icemaker switch to OFF (O). To turn on the automatic
icemaker, set the switch to ON (I).
Normal Sounds You May Hear
Keeping the power turned on to the icemakers
before the water line is connected can damage the
icemakers.
The icemaker water valve will buzz as the icemaker
fills with water. If the power switch is in the ON
(I) position, it will buzz even if it has not yet been
hooked up to water. To stop the buzzing, move the
power switch to OFF (O).
You will hear the sound of cubes dropping into the
bin and water running in the pipes as the icemaker
refills.
NOTE
Do not keep the power turned on to the icemakers
if the water line is not connected. Doing so can
damage the icemakers.
Preparing for Vacation
Set both icemaker power switches to OFF (O) and
shut off the water supply to the appliance.
If the ambient temperature will drop below freezing,
have a qualified technician drain the water supply
system to prevent serious property damage due
to flooding caused by ruptured water lines or
connections.
NOTE
The ice bin should be emptied any time the power
switch is turned to the OFF (O) position.
34 OPERATION
Storing Food
Depending on the model, some of the following
functions may not be available.
Each compartment inside the refrigerator is designed
to store different types of food. Store food in the
optimal space to enjoy the freshest taste.
CAUTION
Do not overfill or pack items too tightly into door
bins. Doing so may cause damage to the bin
or personal injury if items are removed with
excessive force.
Do not store glass containers in the freezer.
Contents may expand when frozen, break the
container and cause injury.
NOTE
If you are leaving home for a short period, like a
short vacation, the refrigerator should be left on.
Refrigerated foods that are able to be frozen will
stay preserved longer if stored in the freezer.
If you are leaving the refrigerator turned off for
an extended period, remove all food and unplug
the power cord. Clean the interior, and leave the
doors open to prevent fungi from growing in the
refrigerator.
Do not store food with high moisture content
towards the top of the refrigerator. The moisture
could come in direct contact with the cold air and
freeze.
Wash food before storing it in the refrigerator.
Vegetables should be washed, and food packaging
should be wiped down to prevent adjacent foods
from being contaminated.
If the refrigerator is kept in a hot and humid
place, frequent opening of the door or storing a
lot of vegetables in the refrigerator may cause
condensation to form. Wipe off the condensation
with a clean cloth or a paper towel.
If the refrigerator door or freezer drawer is opened
or closed too often, warm air may penetrate the
refrigerator and raise its temperature. This can
increase the running costs of the unit.
Food Storage Tips
Wrap or store food in the refrigerator in airtight and
moisture-proof material unless otherwise noted. This
prevents food odor and taste transfer throughout the
refrigerator. For dated products, check date code to
ensure freshness.
Food How to
Butter or
Margarine
Keep opened butter in covered
dish or closed compartment.
When storing an extra supply,
wrap in freezer packaging and
freeze.
Cheese
Store in original wrapping until
used. Once opened, rewrap
tightly in plastic wrap or
aluminum foil.
Milk
Wipe milk cartons. For coldest
milk, place containers on an
interior shelf.
Eggs
Store in original carton on
interior shelf, not on door
shelf.
Fruit
Do not wash or hull fruit until
it is ready to be used. Sort
and keep fruit in original
container in a crisper, or store
in completely closed paper bag
on refrigerator shelf.
Leafy Vegetables
Remove store wrapping,
trim or tear off bruised and
discolored areas, wash in
cold water, and drain. Place in
plastic bag or plastic container
and store in crisper.
Vegetables with
skins(carrots,peppers)
Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.
Fish
Freeze fresh fish and shellfish
if they are not being eaten
the same day purchased.
Eating fresh fish and shellfish
the same day purchased is
recommended.
Leftovers
Cover leftovers with plastic
wrap or aluminum foil, or store
in plastic containers with tight
lids.
35OPERATION
ENGLISH
Storing Frozen Food
Check a freezer guide or a reliable cookbook for
further information about preparing food for freezing
or food storage times.
Freezing
Your freezer will not quick-freeze a large quantity of
food. Do not put more unfrozen food into the freezer
than will freeze within 24 hours (no more than 2 to
3 pounds of food per cubic foot of freezer space).
Leave enough space in the freezer for air to circulate
around packages. Be careful to leave enough room
at the front so the door can close tightly.
Storage times will vary according to the quality and
type of food, the type of packaging or wrap used
(how airtight and moisture-proof) and the storage
temperature. Ice crystals inside a sealed package are
normal. This simply means that moisture in the food
and air inside the package have condensed, creating
ice crystals.
NOTE
Allow hot foods to cool at room temperature for 30
minutes, and then package and freeze. Cooling hot
foods before freezing saves energy.
Packaging
Successful freezing depends on correct packaging.
When you close and seal the package, it must not
allow air or moisture in or out. If it does, you could
have food odor and taste transfer throughout the
refrigerator and could also dry out frozen food.
Packaging recommendations
Rigid plastic containers with tight-fitting lids
Straight-sided canning/freezing jars
Heavy-duty aluminum foil
Plastic-coated paper
Non-permeable plastic wraps
Specified freezer-grade self-sealing plastic bags
Follow package or container instructions for proper
freezing methods.
Do not use
Bread wrappers
Non-polyethylene plastic containers
Containers without tight lids
Wax paper or wax-coated freezer wrap
Thin, semi-permeable wrap
Humidity Controlled Crispers
(On Some Models)
The crispers provide fresher tasting fruit and
vegetables by letting you easily control humidity
inside the drawer.
You can control the amount of humidity in the
moisture-sealed crispers by adjusting the control to
any setting between Vegetables and Fruit.
Vegetables keeps moist air in the crisper for best
storage of fresh, leafy vegetables.
Fruit lets moist air out of the crisper for best storage
of fruit.
Glide‘N’Serve (On Some
Models)
The Glide’N’Serve provides storage space with
a variable temperature control that can keep the
compartment at a slightly different temperature than
the refrigerator section. This drawer can be used for
large party trays, deli items and beverages. (This
drawer should not be used to store vegetables that
require high humidity.)
Press the Select button to choose between Produce
(Cold), Deli (Colder) and Meat (Coldest).
36 OPERATION
Durabase
®
The Durabase
®
divider allows you to organize the
Durabase
®
area into sections. It can be adjusted from
side to side to accommodate items of different sizes.
WARNING
If the Durabase
®
divider is removed, there is
enough open space for children or pets to crawl
inside. To prevent accidental child and pet
entrapment or suffocation risk, DO NOT allow
children or pets to touch or go near the drawer.
Detaching/Assembling the
Storage Bins
Some bins may vary in appearance and will only fit in
one location.
Glide'N'Serve and Crispers
1
To remove the humidity controlled crispers and
the Glide'N'Serve, pull out the crisper (1) or
Glide'N'Serve (2) to full extension, lift the front up,
and pull straight out.
2
To install, slightly tilt up the front, insert the crisper
or drawer into the frame and push it back into
place.
Crisper Cover
To remove, lift the front of the cover up until it
detaches from the back wall of the cabinet, then pull
it out.
Door Bins
The door bins are removable for easy cleaning and
adjustment.
1
To remove the bin, simply lift the bin up and pull
straight out.
2
To replace the bin, slide it in above the desired
support and push down until it snaps into place.
CAUTION
Regularly detach and wash the storage bins and
shelves; they can become easily contaminated
by food.
Do not apply excessive force while detaching or
assembling the storage bins.
Do not use the dishwasher to clean the storage
bins and shelves.
37OPERATION
ENGLISH
InstaView Door-in-Door
The InstaView function on the Door-in-Door lets you
see if you’re running low on frequently used items
like beverages and snacks, without opening the
refrigerator door.
1
Knock twice on the glass to turn the LED light
inside the Door-in-Door on or off.
2
The LED light turns off automatically after 10
seconds.
The InstaView Door-in-Door function is disabled
when the right refrigerator door is open, for two
seconds after closing the door, and when the ice
dispenser is in use.
Knock near the center of the glass. Knocking
near the edges of the glass may not activate the
InstaView Door-in-Door function properly.
Knock hard enough that the knocking sound is
audible.
The InstaView Door-in-Door function may activate if
a loud noise occurs near the refrigerator.
Door-in-Door Compartment
To access the Door-in-Door compartment, lightly
press the button on the right refrigerator door handle.
Door-in-Door Case
To open the Door-in-Door case, pull evenly on the
marked area. The Door-in-Door case is removable for
easy cleaning and adjustment.
1
To remove the Door-In-Door case, lift up and pull
out.
2
To replace the Door-in-Door case, line up the tabs
on the Door-In-Door case with the slots on the
door and push down until it snaps into place.
CAUTION
Do not overcrowd door bins or close doors with
excessive force. The inner Door-in-Door may not
close properly or may be pushed open by falling
items, resulting in product or property damage or
personal injury.
38 OPERATION
Adjusting the Refrigerator
Shelves
The shelves in the refrigerator are adjustable to meet
individual storage needs. Your model may have full or
split shelves.
Adjusting the shelves to fit items of different heights
will make finding the exact item you want easier.
Detaching the Shelf
(Half Shelf Type)
1
Tilt up the front of the shelf and then lift the shelf
straight up.
2
Pull the shelf out.
Assembling the Shelf
(Half Shelf Type)
1
Tilt the front of the shelf up and guide the shelf
hooks into the slots at a desired height.
2
Lower the front of the shelf so that the hooks drop
into the slots.
CAUTION
Make sure that shelves are level from one side
to the other. Failure to do so may result in the
shelf falling or spilled food.
Do not clean glass shelves with warm water
while they are cold. Shelves may break if
exposed to sudden temperature changes or
impact.
Glass shelves are heavy. Use special care when
removing them.
Using the Folding Shelf (On Some
Models)
Store taller items, such as a gallon container
or bottles, by pushing the front half of the shelf
underneath the back half of the shelf. Pull the front of
the shelf forward to return to a full shelf.
CAUTION
Glass shelves are heavy. Use special care when
removing them.
Do not clean glass shelves with warm water
while they are cold. Shelves may break if
exposed to sudden temperature changes or
impact.
39SMART FUNCTIONS
ENGLISH
SMART FUNCTIONS
For appliances with the or logo
LG SmartThinQ Application
The LG SmartThinQ application allows you to
communicate with the appliance using a smartphone.
Before Using LG SmartThinQ
1
Use a smartphone to check the strength of
the wireless router (Wi-Fi network) near the
appliance.
If the distance between the appliance and the
wireless router is too far, the signal strength
becomes weak. It may take a long time to
register or installation may fail.
2
Turn off the Mobile data or Cellular Data on your
smartphone.
3
Connect your smartphone to the wireless router.
NOTE
To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact your
Internet service provider or refer to your wireless
router manual.
LG SmartThinQ is not responsible for any network
connection problems or any faults, malfunctions, or
errors caused by network connection.
The surrounding wireless environment can make
the wireless network service run slowly.
If the appliance is having trouble connecting to the
Wi-Fi network, it may be too far from the router.
Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to
improve the Wi-Fi signal strength.
The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
If the appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal transmission,
unplug the appliance for about a minute, then plug
in the appliance and try again.
If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do not
use special characters.)
Smartphone user interface (UI) may vary depending
on the mobile operating system (OS) and the
manufacturer.
If the security protocol of the router is set to WEP,
network setup may fail. Change the security
protocol (WPA2 is recommended), and register the
product again.
40 SMART FUNCTIONS
Installing the LG SmartThinQ
Application
Search for the LG SmartThinQ application from the
Google Play Store or Apple App Store on a smart
phone. Follow instructions to download and install the
application.
LG SmartThinQ Application Features
Firmware Update
Keep the appliance performance updated.
Energy Monitoring (On Some Models)
This feature keeps track of the refrigerators power
consumption and the number of door openings.
Remote Control
Control the refrigerator set temperature, Fresh Air
Filter and Ice Plus from the smart phone app.
Push Messages
If the door remains open for more than ten minutes,
you will receive a push message. When Ice Plus is
finished, you will receive a push message.
Smart Diagnosis™
This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the appliance
based on the pattern of use.
Settings
Allows you to set various options on the refrigerator
and in the application.
NOTE
If you change your wireless router, Internet service
provider, or password, delete the registered
appliance from the LG SmartThinQ application and
register it again.
This information is current at the time of publication.
The application is subject to change for product
improvement purposes without notice to users.
Connecting to Wi-Fi
The Wi-Fi button, when used with the LG
SmartThinQ application, allows the refrigerator
to connect to a home Wi-Fi network. The Wi-Fi
icon shows the status of the refrigerators network
connection. The icon illuminates when the refrigerator
is connected to the Wi-Fi network.
Initial Appliance Registration
Run the LG SmartThinQ application and follow
the instructions in the application to register the
appliance.
Re-registering the Appliance or Registering
Another User
Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds to
temporarily turn it off. Run the LG SmartThinQ
application and follow the instructions in the
application to register the appliance.
NOTE
To disable the Wi-Fi function, press and hold the
Wi-Fi button for 3 seconds. Wi-Fi icon will be turned
off.
Wireless LAN Module Specifications
Model LCW-004
Frequency Range 2412 - 2462 MHz
Output Power
(Max)
IEEE 802.11 b : 22.44 dBm
IEEE 802.11 g : 24.68 dBm
IEEE 802.11 n : 24.11 dBm
41SMART FUNCTIONS
ENGLISH
FCC Notice (For transmitter module
contained in this product)
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference,
and
2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Any changes or modifications in construction of this
device which are not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the users
authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure
Statement
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This transmitter must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
This equipment should be installed and operated with
a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between
the antenna and your body. Users must follow the
specific operating instructions for satisfying RF
exposure compliance.
Industry Canada Statement (For
transmitter module contained in this
product)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with
a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between
the antenna and your body.
NOTE
THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE
FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE
CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS
TO THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS
COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO
OPERATE THE EQUIPMENT.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL,
and other open source licenses, that is contained in
this product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license
terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of
media, shipping, and handling) upon email request
to [email protected]. This offer is valid for a
period of three years after our last shipment of this
product. This offer is valid to anyone in receipt of this
information.
42 SMART FUNCTIONS
Smart Grid Function
When the refrigerator operates in Smart Grid mode,
the Smart Refrigerator function can control energy
usage or delay the operation of some functions to
save energy during peak usage periods.
You can override the Smart Grid function any time
(using the Smart Grid button or application).
To use the Smart Grid function, you need to register
your appliance with your electric utility company.
Smart Grid Application Features
Smart Saving_Demand Response
You can lower energy usage based on Demand
Response (DR) signals from the utility company. If
the refrigerator is operating in Smart Saving mode
according to the DR signal, you can see a pop up.
Seasonal Energy Savings
Lower energy usage based on time period.
Using the Smart Grid Function
This feature responds to notification events from your
utility company to run high energy consuming tasks
during off-peak periods when demand is lower. These
notification events are known as Demand Response
signals.
If the refrigerator receives a Demand Response
signal from the utility company, the refrigerator will
turn on the Grid LED on the refrigerator display and
control its power consumption according to the signal.
The refrigerator will respond to the signals received
from the utility company as long as product
performance is maintained.
If the refrigerator receives a Demand Response
signal, the refrigerator will operate in Delay Appliance
Load (DAL) or Temporary Appliance Load Reduction
(TALR) mode.
Delay Appliance Load (DAL)
The refrigerator responds to a DAL signal by
providing a moderate load reduction for the duration
of the delay period.
This mode controls functions that consume a lot of
energy such as adjusting the cooling system, running
the defrost cycle, and making ice.
When the refrigerator operates in DAL mode, the
Grid LED is illuminated on the refrigerator display.
DAL mode is automatically deactivated after the
period stipulated by the DAL signal (max. 4 hours)
or when you override the Smart Grid function.
Temporary Appliance Load Reduction
(TALR)
The refrigerator responds to a TALR signal by
aggressively reducing the load for a short time
period, typically 10 minutes. This mode reduces
energy consumption by stopping the compressor and
controlling the functions that consume a lot of energy
such as the defrost cycle and fan.
When the refrigerator operates in TALR mode, the
Grid LED is illuminated on the refrigerator display.
TALR mode is automatically deactivated after the
received duration (max. 10 minutes), or when you
override the Smart Grid function. The mode is
immediately deactivated and the refrigerator returns
to its normal state when the door is opened or
closed, or the dispenser is used.
Override Smart Grid Mode
To ignore the Demand Response signal from the
utility company and override the Smart Grid function,
push the Smart Grid button while the refrigerator is
in Smart Grid mode.
When you override the Smart Grid function, the
refrigerator ignores the Demand Response signal
and is no longer controlled by the utility company until
the next Demand Response signal is sent. You can
also override the Smart Grid function using the smart
phone app.
LG Open API
You can manage Smart Grid features for the LG
Smart Refrigerator.
Please check the detailed specifications on the notice
page on us.smartthinq.com.
API list
Demand Response
Send demand response signal
Power Saving
Set saving mode
Get schedule of DR/Delay Defrost
Energy Monitoring
Get door open event information
Get energy consumption information
Delay Defrost Capability
Insert a delay defrost schedule event
Update a delay defrost schedule event
Delete a delay defrost schedule event
Get the delay defrost schedule
43SMART FUNCTIONS
ENGLISH
Smart Diagnosis™ Function
For appliances with the or logo
Should you experience any problems with the
appliance, it has the capability of transmitting data
via your telephone to the LG Customer Information
Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also
transmit data to a smartphone using the LG Smart
ThinQ application.
Smart Diagnosis™ through the
Customer Information Center
This method allows you to speak directly to our
trained specialists. The specialist records the data
transmitted from the appliance and uses it to analyze
the issue, providing a fast and effective diagnosis.
1
Call the LG Electronics Customer Information
Center at:
(LG U.S.A.) 1-800-243-0000
(LG Canada) 1-888-542-2623
2
Hold the Lock button for three seconds.
If the display has been locked for over five
minutes, you must deactivate the lock and then
reactivate it.
3
Open the right refrigerator door.
4
Hold the mouthpiece of your phone in front of the
speaker that is located on the right hinge of the
refrigerator door, when instructed to do so by the
call center.
5
Press and hold the Freezer button for three
seconds while continuing to hold your phone to
the speaker.
6
After you hear three beeps, release the Freezer
button.
7
Keep the phone in place until the tone
transmission has finished. The display will
count down the time. Once the countdown is
over and the tones have stopped, resume your
conversation with the specialist, who will then
be able to assist you in using the information
transmitted for analysis.
NOTE
For best results, do not move the phone while the
tones are being transmitted.
If the call center agent is not able to get an accurate
recording of the data, you may be asked to try
again.
The Smart Diagnosis™ function depends on the
local call quality.
Bad call quality may result in poor data transmission
from your phone to the call center, which could
cause Smart Diagnosis™ to malfunction.
44 MAINTENANCE
MAINTENANCE
Cleaning
WARNING
Use non-flammable cleaner. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
CAUTION
Do not use an abrasive cloth or sponge
when cleaning the interior and exterior of the
refrigerator.
Do not place your hand on the bottom surface
of the refrigerator when opening and closing the
doors.
When lifting the hinge free of the latch, be careful
that the door does not fall forward.
General Cleaning Tips
Both the refrigerator and freezer sections defrost
automatically; however, clean both sections once a
month to prevent odors.
Wipe up spills immediately.
Unplug the refrigerator or disconnect power before
cleaning.
Remove all removable parts, such as shelves.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive or
harsh cleaners.
Hand wash, rinse and dry all surfaces thoroughly.
When cleaning the inside or outside of the
appliance, do not wipe it with a rough brush,
toothpaste, or flammable materials. Do not use
cleaning agents containing flammable substances.
- This may cause discoloration or damage to the
appliance.
- Flammable substances: alcohol (ethanol,
methanol, isopropyl alcohol, isobutyl alcohol,
etc.), thinner, bleach, benzene, flammable liquid,
abrasive, etc.
Exterior
Waxing external painted metal surfaces helps provide
rust protection. Do not wax plastic parts. Wax painted
metal surfaces at least twice a year using appliance
wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft
cloth.
For products with black stainless steel exterior, spray
glass cleaner on a clean, microfiber cloth and rub in
direction of grain. Do not spray glass cleaner directly
at the display panel. Do not use harsh or abrasive
cleaners.
For products with a standard stainless steel exterior,
use a damp microfiber cloth and rub in the direction
of the grain. Dry with a paper towel to avoid streaks.
For stubborn stains and fingerprints, use a few drops
of liquid dish soap in water, and rinse with hot water
before drying. Do not use abrasive or harsh cleaners.
Inside Walls
Allow freezer to warm up so the cloth will not stick.
To help remove odors, wash the inside of the
refrigerator with a mixture of baking soda and warm
water. Mix 2 tablespoons of baking soda to 1 quart of
water (26 g soda to 1 liter water.) Be sure the baking
soda is completely dissolved so it does not scratch
the surfaces of the refrigerator.
Door Liners and Gaskets
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches, or cleaners
containing petroleum on plastic refrigerator parts.
Plastic Parts (covers and panels)
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent
in warm water. Do not use glass cleaners, abrasive
cleansers, or flammable fluids. These can scratch or
damage the material.
Condenser Coils
Use a vacuum cleaner with a brush or crevice
attachment to clean the condenser cover and vents.
Do not remove the panel covering the condenser coil
area.
45MAINTENANCE
ENGLISH
Replacing the Fresh Air Filter
Replace the Fresh Air Filter:
Approximately every six months.
When the Replace Filter icon turns on.
1
Rotate the filter cover counterclockwise to release
the tabs, and remove the cover.
2
Remove the filter from the inside of the cover by
pressing the side of the filter in and pulling the
center out.
3
Place the new filter inside of the cover with the
side that says FRONT facing outward.
4
Align tabs on the filter cover with hooks on
the refrigerator wall.
5
Rotate the air filter cover clockwise until the hooks
engage and the cover locks in place.
6
Press and hold the Fresh Air Filter button on
the control panel for 3 seconds to reset the filter
sensor.
Replacing the Water Filter
Replace the Water Filter :
Approximately every six months.
When the Replace Filter icon turns on.
When the water dispenser output decreases.
Before Replacing the Water Filter:
If the top shelf, located below the water filter, is in the
highest position, it will need to be removed prior to
replacing the water filter.
To remove any shelf : Tilt up the front of the shelf (1)
and lift (2). Pull the shelf out.
46 MAINTENANCE
1
Remove the old water filter.
Lower or remove the top left shelf to allow the
water filter to rotate all the way down.
Pinch the sides to open the water filter cover.
NOTE
Replacing the water filter causes a small amount of
water (around 1 oz. or 25 cc) to drain.
Wrap a cloth around the front end of the water filter
cover to collect any leaking water. Hold the water
filter upright, once it is removed, to prevent any
remaining water from spilling out of the water filter.
2
Pull the water filter downward and turn it
counterclockwise before pulling it out. Make sure
to rotate the filter down completely before pulling
it out of the manifold hole.
3
Replace with a new water filter.
Take the new water filter out of its packing and
remove the protective cover from the o-rings.
With the water filter tabs in the horizontal position,
push the new water filter into the manifold hole
and turn it clockwise until it stops.
4
Close the water filter cover. The cover will click
when closed correctly.
5
After the water filter is replaced, dispense 2.5
gallons of water (flush for approximately 5
minutes) to remove trapped air and contaminants
from the system.
NOTE
Do not dispense the entire 2.5 gallon amount
continuously. Press and release the dispenser pad
for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF.
6
After changing the filter, press and hold the
Water Filter button for three seconds to reset the
indicator light.
NOTE
To purchase a replacement water filter:
Visit your local dealer or distributor
Search using "water filter" on lg.com
Use replacement cartridge: ADQ747935**
For further assistance, call:
1-800-243-0000 (USA)
1-888-542-2623 (Canada)
47MAINTENANCE
ENGLISH
Performance Data Sheet
Model: LT1000P Use Replacement Cartridge: ADQ747935**
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less
than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI Standard 42 and
Standard 53.
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53
and Standard 401 for the reduction of substances listed below.
Substance
Reduction
Average
Influent
Challenge
NSF specified
Challenge
Concentration
Avg %
Reduction
Average
Product Water
Concentration
Max
Permissible
Product Water
Concentration
NSF
Reduction
Requirements
Chlorine Taste
and Odor
2.0 μg/L 2.0 μg/L± 10% >97.5% 0.050 μg/L N/A ≥ 50.00%
Nominal
Particulate
Class I, , ≥ 0.5
to < 1.0 μm
12,000,000
pts/mL
At least
10,000
particles/mL
99.80% 24,000 pts/ml N/A ≥ 85.00%
Asbestos 180 MFL
10
7
to 10
8
MFL; fibers
greater than
10 μg/Lin
length
>99.00% < 1 MFL N/A ≥ 99.00%
Atrazine 8.5 μg/L
9.0 μg/L ±
10%
>94.10% 0.500 μg/L 3.0 μg/L NA
Benzene 15.0 μg/L
15.0 μg/L ±
10%
>96.60% 0.510 μg/L 5.0 μg/L NA
Carbofuran 74.0 μg/L
80.0 μg/L ±
10%
98.30% 1.258 μg/L 40 μg/L NA
Lindane 1.9 μg/L
2.0 μg/L ±
10%
>99.00% 0.019 μg/L 0.2 μg/L NA
P-Dichlorobenzene
230.0 μg/L
225.0 μg/L ±
10%
>99.80% 0.460 μg/L 75.0 μg/L NA
2,4-D 210.0 μg/L
210.0 μg/L ±
10%
>99.90% 0.210 μg/L 70.0 μg/L NA
Lead pH @6.5 140.0 μg/L
150.0 μg/L ±
10%
99.60% 0.560 μg/L 10.0 μg/L NA
Lead pH @8.5 150.0 μg/L
150.0 μg/L ±
10%
>99.70% <0.500 μg/L 10.0 μg/L NA
Mercury @ pH
6.5
5.9 μg/L
6.0 μg/L ±
10%
91.00% 0.531 μg/L 2.0 μg/L NA
(Continued on next page)
48 MAINTENANCE
Substance
Reduction
Average
Influent
Challenge
NSF specified
Challenge
Concentration
Avg %
Reduction
Average
Product Water
Concentration
Max
Permissible
Product Water
Concentration
NSF
Reduction
Requirements
Mercury @ pH
8.5
5.6 μg/L
6.0 μg/L ±
10%
92.5% 0.420 μg/L 2.0 μg/L NA
Cyst*
100,000
cysts/L
Minimum
50,000 cysts/L
>99.99% 10 cysts/L N/A ≥ 99.95%
Atenolol 240 ng/L
200 ± 40%
ng/L
> 95.50% 10.80 ng/L 30 ng/L NA
Carbamazepine
1600 ng/L
1400 ± 40%
ng/L
98.40% 25.60 ng/L 200 ng/L NA
DEET 1600 ng/L
1400 ± 40%
ng/L
97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA
Trimethoprim 170 ng/L
140 ± 40%
ng/L
>96.80% 5.44 ng/L 20 ng/L NA
Linuron 160 ng/L
140 ± 40%
ng/L
>96.60% 5.44 ng/L 20 ng/L NA
Phenytoin 200 ng/L
200 ± 40%
ng/L
>94.80% 10.40 ng/L 30 ng/L NA
Ibuprofen 400 ng/L
400 ± 40%
ng/L
>94.50% 22.00 ng/L 60 ng/L NA
Naproxen 140 ng/L
140 ± 40%
ng/L
>96.10% 5.46 ng/L 20 ng/L NA
Estrone 120 ng/L
140 ± 40%
ng/L
>96.10% 4.68 ng/L 20 ng/L NA
Bisphenol A 2000 ng/L
2000 ± 40%
ng/L
>98.90% 22.00 ng/L 300 ng/L NA
Nonyl Phenol 1600 ng/L
1400 ± 40%
ng/L
>97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA
Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts.
49MAINTENANCE
ENGLISH
Application Guidelines/Water Supply
Parameters
Service Flow 0.5 gpm (1.9 lpm)
Water Supply
Community or Private Well - Potable
Water
Water
Pressure
20 – 120 psi (138 – 827 kPa)
Water
Temperature
33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8 °C)
Capacity 200 gallons (757 liters)
It is essential that the manufacturers recommended
installation, maintenance and filter replacement
requirements be carried out for the product to perform
as advertised.
NOTE
While the testing was performed under standard
laboratory conditions, actual performance may vary.
Replacement Cartridge: LT1000P ADQ747935**
For replacement filters, visit your local dealer or
distributor or search under "water filters" on the
lg.com website.
For further assistance, contact the LG Electronics
Customer Information Center.
USA: 1-800-243-0000
Canada: 1-888-542-2623
LG is a trademark of LG corp.
NSF is a trademark of NSF International.
Manufactured for LG Electronics by:
LG Electronics, INC
170, Sungsanpaechoungro, Seongsan-gu,
Gyeongsangnam-do, THE REPUBLIC OF KOREA
WARNING
To reduce the risk associated with choking:
Do not allow children under 3 years of age to
have access to small parts during the installation
of this product.
To reduce the risk associated with the
ingestion of contaminants:
Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after the system. Systems
certified for cyst reduction may be used on
disinfected water that may contain filterable
cysts. EPA Establishment # 070595-MEX-001
CAUTION
To reduce the risk associated with property
damage due to water leakage:
Read and follow Use Instructions before
installation and use of this system.
Installation and use MUST comply with all state
and local plumbing codes.
Do not install if water pressure exceeds 120 psi
(827 kPa). If your water pressure exceeds 80
psi, you must install a pressure limiting valve.
Contact a plumber if uncertain how to check your
water pressure.
Do not install where water hammer conditions
may occur. If water hammer conditions exist you
must install a water hammer arrester. Contact a
plumbing professional if you are uncertain how to
check for this condition.
Do not install on hot water supply lines. The
maximum operating water temperature of this
filter system is 100 °F (37.8 °C).
Protect filter from freezing. Drain filter when
temperatures drop below 40 °F (4.4 °C).
The disposable filter cartridge MUST be replaced
every 6 months, at the rated capacity or if a
noticeable reduction in flow rate occurs.
Protect from freezing, remove filter cartridge
when temperatures are expected to drop below
33° F.
Do not install systems in areas where ambient
temperatures may go above 110° F (43.3° C).
Where a backflow prevention device is installed
on a water system, a device for controlling
pressure due to thermal expansion must be
installed.
Ensure all tubing and fittings are secure and free
of leaks.
50 TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
FAQs: Frequently Asked Questions
Q: What are the best temperature settings for my refrigerator and freezer?
A: The default setting for the refrigerator is 37° Fahrenheit (3° Celsius). The default setting for the
freezer is 0° Fahrenheit (-18° Celsius). Adjust these settings as necessary to keep food at desired
temperatures. Milk should be cold when stored on the inner shelf of the refrigerator. Ice cream should
be firm and ice cubes should not melt in the freezer. To switch the display from Fahrenheit to Celsius,
press and hold the Freezer and Refrigerator buttons until you hear a beep and the settings in the
display change. On some models, you can also select the Refrigerator Manager application on the
display and use the Unit button.
Q: How do I set the refrigerator and freezer temperatures?
A: Continually press the Refrigerator or Freezer button on the control panel until the desired
temperature appears. The numbers will cycle from highest to lowest and then return to the highest
again with continuous pressing. On some models, you can also set the temperatures in the
Refrigerator Manager application on the display.
Q: Why do I hear a buzzing noise from my refrigerator periodically?
A: This may happen if you do not have a water source attached to your refrigerator and the icemaker is
turned on. If you do not have a water source attached to the back of the refrigerator you should turn
the icemaker off.
Q: Why does the icemaker tray look crooked?
A: This is a normal part of the icemaker cycle. The icemaker tray may appear level or with a slight tilt.
The change in position is to assist in the freezing process.
Q:
My refrigerator is powered on and the controls are working, but it’s not cooling and the display
shows “OFF” (see below). What is wrong?
A: The refrigerator is in Demo Mode. This mode disables cooling to save energy while the appliance
is on display in a store. To restore normal operation, press and hold the Refrigerator and Ice Plus
buttons for 5 seconds or until you hear a beep and the temperature settings appear on the display.
Use the same procedure to return the refrigerator to Demo Mode, if desired.
51TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Before Calling for Service
Review this section before calling for service; doing so will save you both time and money.
Cooling
Problem Possible Cause Solutions
Refrigerator and
Freezer section are
not cooling.
The refrigerator control is set
to OFF (some models).
Turn the control ON. Refer to the Setting the Controls
section for proper temperature settings.
Refrigerator is set to Demo
Mode.
Demo Mode allows the lights and control display to
work normally while disabling cooling, to save energy
while the refrigerator is on the showroom floor. See the
FAQs section of this manual for instructions on how to
disable Demo Mode.
Refrigerator is in the defrost
cycle.
During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may rise slightly. Wait 30 minutes and
confirm the proper temperature has been restored once
the defrost cycle has completed.
Refrigerator was recently
installed.
It may take up to 24 hours for each compartment to
reach the desired temperature.
Refrigerator was recently
relocated.
If the refrigerator was stored for a long period of time
or moved on its side, it is necessary for the refrigerator
to stand upright for 24 hours before connecting it to
power.
Cooling system
runs too much.
Refrigerator is replacing an
older model.
Modern refrigerators require more operating time but
use less energy due to more efficient technology.
Refrigerator was recently
plugged in or power restored.
The refrigerator will take up to 24 hours to cool
completely.
The door is opened often or a
large amount of food / hot food
was added.
Adding food and opening the door warms the
refrigerator, requiring the compressor to run longer in
order to cool the refrigerator back down. In order to
conserve energy, try to get everything you need out of
the refrigerator at once, keep food organized so it is
easy to find, and close the door as soon as the food is
removed. (Refer to the Food Storage Guide.)
Doors are not closed
completely.
Firmly push the doors shut. If they will not shut all the
way, the "Doors will not close correctly or pop open"
section.
Refrigerator is installed in a
hot location.
The compressor will run longer under warm conditions.
At normal room temperatures (70 °F) expect your
compressor to run about 40 % to 80 % of the time.
Under warmer conditions, expect it to run even more
often. The refrigerator should not be operated above
110 °F.
Condenser / back cover is
clogged.
Use a vacuum cleaner with an attachment to clean the
condenser cover and vents. Do not remove the panel
covering the condenser coil area.
52 TROUBLESHOOTING
Cooling
Problem Possible Cause Solutions
Interior moisture
buildup.
Doors are opened often or for
long periods of time.
When the doors are opened often or for long periods
of time, warm, humid air enters the compartment.
This raises the temperature and moisture level within
the compartment. To lessen the effect, reduce the
frequency and duration of door openings.
Doors are not closed correctly.
See the "Doors will not close correctly or pop open"
section.
Weather is humid.
Humid weather allows additional moisture to enter the
compartments when the doors are opened leading to
condensation or frost. Maintaining a reasonable level of
humidity in the home will help to control the amount of
moisture that can enter the compartments.
Defrost cycle recently
completed.
During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may rise slightly and condensation may
form on the back wall. Wait 30 minutes and confirm that
the proper temperature has been restored once the
defrost cycle has completed.
Food is not packaged
correctly.
Food stored uncovered or unwrapped, and damp
containers can lead to moisture accumulation within
each compartment. Wipe all containers dry and store
food in sealed packaging to prevent condensation and
frost.
Food is freezing
in the refrigerator
compartment.
Food with high water content
was placed near an air vent.
Rearrange items with high water content away from air
vents.
Refrigerator temperature
control is set incorrectly.
If the temperature is too cold, adjust the control one
increment at a time and wait for the temperature to
stabilize. Refer to the Control Panel section for more
information.
Refrigerator is installed in a
cold location.
When the refrigerator is operated in temperature
below 41°F (5°C), food can freeze in the refrigerator
compartment. The refrigerator should not be operated
in temperature below 55°F (13°C).
Refrigerator or
Freezer section is
too warm.
Refrigerator was recently
installed.
It may take up to 24 hours for each compartment to
reach the desired temperature.
The air vents are blocked. Cold
air circulates from the freezer
to the fresh food section and
back again through air vents
in the wall dividing the two
sections.
Locate air vents by using your hand to sense airflow
and move all packages that block vents and restrict
airflow. Rearrange items to allow air to flow throughout
the compartment.
53TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Cooling/Ice & Water
Problem Possible Cause Solutions
Refrigerator or
Freezer section is
too warm.
Doors are opened often or for
long periods of time.
When the doors are opened often or for long periods
of time, warm, humid air enters the compartment.
This raises the temperature and moisture level within
the compartment. To lessen the effect, reduce the
frequency and duration of door openings.
Unit is installed in a hot
location.
The refrigerator should not be operated in temperatures
above 110 °F.
A large amount of food or
hot food was added to either
compartment.
Adding food warms the compartment requiring the
cooling system to run. Allowing hot food to cool to room
temperature before putting it in the refrigerator will
reduce this effect.
Doors not closed correctly.
See the Doors will not close correctly or pop open
section in Parts & Features Troubleshooting.
Temperature control is not set
correctly.
If the temperature is too warm, adjust the control one
increment at a time and wait for the temperature to
stabilize.
Defrost cycle has recently
completed.
During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may rise slightly and condensation may
form on the back wall. Wait 30 minutes and confirm the
proper temperature has been restored once the defrost
cycle has completed.
Refrigerator or
Freezer section is
too cold.
Incorrect temperature control
settings.
If the temperature is too cold, adjust the control one
increment at a time and wait for the temperature
to stabilize. Refer to the Control Panel for more
information.
Frost or ice crystals
form on frozen food
(inside of sealed
package).
Condensation from food with a
high water content has frozen
inside of the food package.
This is normal for food items with a high water content.
Food has been left in the
freezer for a long period of
time.
Do not store food items with high water content in the
freezer for a long period of time.
Frost or ice crystals
form on frozen
food (outside of
package).
Door is opened frequently or
for long periods of time.
When the doors are opened often or for long periods
of time, warm, humid air enters the compartment. This
raises the temperature and moisture level within the
compartment. Increased moisture will lead to frost
and condensation. To lessen the effect, reduce the
frequency and duration of door openings.
Door is not closing properly.
Refer to the Doors will not close correctly or pop open
section in the Troubleshooting section.
54 TROUBLESHOOTING
Ice & Water
Problem Possible Cause Solutions
Icemaker is
not making
enough ice.
Demand exceeds ice storage
capacity.
The icemaker will produce approximately 70-184 cubes
in a 24 hour period.
House water supply is not
connected, valve is not turned on
fully, or valve is clogged.
Connect the refrigerator to a cold water supply with
adequate pressure and turn the water shutoff valve fully
open. If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
Water filter has been exhausted.
Replacing the water filter is recommended:
Approximately every six months.
When the water filter indicator turns on.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
Low house water supply pressure.
The water pressure must be between 20 and 120 psi
on models without a water filter and between 40 and
120 psi on models with a water filter. If the problem
persists, it may be necessary to contact a plumber.
Reverse Osmosis filtration system
is used.
Reverse osmosis filtration systems can reduce the
water pressure below the minimum amount and result
in icemaker issues. (Refer to the Connecting the Water
Line section.)
Tubing connecting refrigerator to
house supply valve is kinked.
The tubing can kink when the refrigerator is moved
during installation or cleaning resulting in reduced water
flow. Straighten or repair the water supply line and
arrange it to prevent future kinks.
Doors are opened often or for long
periods of time.
If the doors of the unit are opened often, ambient
air will warm the refrigerator which will prevent the
unit from maintaining the set temperature. Lowering
the refrigerator temperature can help, as well as not
opening the doors as frequently.
Doors are not closed completely.
If the doors are not properly closed, ice production will
be affected. See the "Doors will not close correctly or
pop open" section in Parts & Features Troubleshooting
for more information.
The temperature setting for the
freezer is too warm.
The recommended temperature for the freezer
compartment for normal ice production is 0°F. If the
freezer temperature is warmer, ice production will be
affected.
Icemaker is
not making
ice
Refrigerator was recently installed
or icemaker recently connected.
It may take up to 24 hours for each compartment to
reach the desired temperature and for the icemaker to
begin making ice.
Icemaker not turned on.
Locate the icemaker ON/OFF and confirm that it is
turned on.
55TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Ice & Water
Problem Possible Cause Solutions
Icemaker is not
making ice
The ice detecting sensor is
obstructed.
Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor
can interrupt ice production. Make sure that the sensor
area is clean at all times for proper operation.
The refrigerator is not
connected to a water supply or
the supply shutoff valve is not
turned on.
Connect the refrigerator to the water supply and turn
the water shutoff valve fully open.
Icemaker shutoff (arm or
sensor) obstructed.
If your icemaker is equipped with an ice shutoff arm,
make sure that the arm moves freely. If your icemaker
is equipped with the electronic ice shutoff sensor, make
sure that there is a clear path between the two sensors.
Reverse osmosis water
filtration system is connected
to your cold water supply.
Reverse osmosis filtration systems can reduce the
water pressure below the minimum amount and result
in icemaker issues. (Refer to the Connecting the Water
Line section.)
Ice has bad taste or
odor.
Water supply contains
minerals such as sulfur.
A water filter may need to be installed to eliminate taste
and odor problems. NOTE: In some cases, a filter may
not help. It may not be possible to remove all minerals/
odor/taste in all water supplies.
Icemaker was recently
installed.
Ice that has been stored for too long will shrink,
become cloudy, and may develop a stale taste. Throw
away old ice and make a new supply.
The food has not been
stored properly in either
compartment.
Rewrap the food. Odors may migrate to the ice if food
is not wrapped properly.
The interior of the refrigerator
needs to be cleaned.
See the Maintenance section for more information.
The ice storage bin needs to
be cleaned.
Empty and wash the bin (discard old cubes). Make sure
that the bin is completely dry before reinstalling it.
Icemaker is making
too much ice.
Icemaker shutoff (arm/ sensor)
is obstructed.
Empty the ice bin. If your icemaker is equipped with an
ice shutoff arm, make sure that the arm moves freely.
If your icemaker is equipped with the electronic ice
shutoff sensor, make sure that there is a clear path
between the two sensors. Reinstall the ice bin and wait
24 hours to confirm proper operation.
56 TROUBLESHOOTING
Parts & Features
Problem Possible Cause Solutions
Doors will not close
correctly or pop
open.
Food packages are blocking
the door open.
Rearrange food containers to clear the door and door
shelves.
Ice bin, crisper cover, pans,
shelves, door bins, or baskets
are out of position.
Push bins all the way in and put crisper cover, pans,
shelves and baskets into their correct positions. See
the Operation section for more information.
The doors were removed
during product installation and
not properly replaced.
Remove and replace the doors according to the
Removing and Replacing Refrigerator Handles and
Doors section.
Refrigerator is not leveled
properly.
See Door Alignment in the Refrigeration Installation
section to level refrigerator.
Doors are difficult
to open.
The gaskets are dirty or sticky.
Clean the gaskets and the surfaces that they touch.
Rub a thin coat of appliance polish or kitchen wax on
the gaskets after cleaning.
Door was recently closed.
When you open the door, warmer air enters the
refrigerator. As the warm air cools, it can create a
vacuum. If the door is hard to open, wait one minute to
allow the air pressure to equalize, then see if it opens
more easily.
Refrigerator
wobbles or seems
unstable
Leveling legs are not adjusted
properly.
Refer to the Leveling and Door Alignment section.
Floor is not level.
It may be necessary to add shims under the leveling
legs or rollers to complete installation.
Lights do not work. LED interior lighting failure.
The refrigerator compartment lamp is LED interior
lighting, and service should be performed by a qualified
technician.
Refrigerator has an
unusual odor.
The Air Filter may need to
be set to the MAX setting or
replaced.
Set the Air Filter to the MAX setting. If the odor does
not go away within 24 hours, the filter may need to be
replaced. See the Replacing the Air Filter section for
replacement instructions.
The interior of
the refrigerator is
covered with dust
or soot.
The refrigerator is located
near a fire source, such as a
fireplace, chimney, or candle.
Make sure that the refrigerator is not located near a fire
source, such as a fireplace, chimney or candle.
57TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Noises
Problem Possible Cause Solutions
Clicking
The defrost control will click when the
automatic defrost cycle begins and ends.
The thermostat control (or refrigerator
control on some models) will also click
when cycling on and off.
Normal Operation
Rattling
Rattling noises may come from the flow
of refrigerant, the water line on the back
of the unit, or items stored on top of or
around the refrigerator.
Normal Operation
Refrigerator is not resting solidly on the
floor.
Floor is weak or uneven or leveling legs
need to be adjusted. See the Leveling and
Door Alignment section.
Refrigerator with linear compressor was
jarred while running.
Normal Operation
Whooshing
Evaporator fan motor is circulating air
through the refrigerator and freezer
compartments.
Normal Operation
Air is being forced over the condenser by
the condenser fan.
Normal Operation
Gurgling
Refrigerant flowing through the cooling
system.
Normal Operation
Popping
Contraction and expansion of the inside
walls due to changes in temperature.
Normal Operation
Sizzling
Water dripping on the defrost heater
during a defrost cycle.
Normal Operation
Vibrating
If the side or back of the refrigerator is
touching a cabinet or wall, some of the
normal vibrations may make an audible
sound.
To eliminate the noise, make sure that the
sides and back cannot vibrate against any
wall or cabinet.
Dripping
Water running into the drain pan during
the defrost cycle.
Normal Operation
Pulsating or high-
pitched sound
Your refrigerator is designed to run
more efficiently to keep your food items
at the desired temperature. The high
efficiency compressor may cause your
new refrigerator to run longer than
your old one, but it is still more energy
efficient than previous models. While the
refrigerator is running, it is normal to hear
a pulsating or high-pitched sound.
Normal Operation
58 TROUBLESHOOTING
Wi-Fi Network
Problem Possible Cause Solutions
Your home appliance and
smartphone is not connecting to
the Wi-Fi network.
The password for the Wi-Fi that
you are trying to connect to is
incorrect.
Find the Wi-Fi network connected
to your smartphone and remove it,
then register your appliance on LG
SmartThinQ application.
Mobile data for your smartphone
is turned on.
Turn off the Mobile data on your
smartphone before registering the
appliance.
The wireless network name (SSID)
is set incorrectly.
The wireless network name (SSID)
should be a combination of English
letters and numbers. (Do not use
special characters.)
The router frequency is not 2.4
GHz.
Only a 2.4 GHz router frequency
is supported. Set the wireless
router to 2.4 GHz and connect the
appliance to the wireless router. To
check the router frequency, check
with your Internet service provider
or the router manufacturer.
The router is too far from the
appliance.
If the appliance is too far from the
router, the signal may be weak
and the connection may not be
configured correctly. Move the
router closer to the appliance
or purchase and install a Wi-Fi
repeater.
59LIMITED WARRANTY
ENGLISH
LIMITED WARRANTY
FOR USA
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT,
UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT
PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and
proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics (“LG”) will, at its option, repair or replace
the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only
when purchased and used within the United States including U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD
Refrigerator/Freezer
Sealed System
(Condenser, Dryer,
Connecting Tube
and Evaporator)
Compressor
One (1) year from the
date of original retail
purchase
Five (5) years from the
date of original retail
purchase
Five (5) years from the
date of original retail
purchase
Linear / Inverter Compressor Only : Parts
Only for years 6-10 from the date of
original retail purchase (Consumer will be
charged for labor)
Parts and Labor
(internal/ functional
parts only)
Parts and Labor Parts and Labor
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or
ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory remanufactured.
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain
warranty service under this limited warranty.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL LG OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST
GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS,
COST OF REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY OTHER
DAMAGES WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. LG’S TOTAL LIABILITY, IF ANY,
SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This limited warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct unauthorized
repairs.
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical
service.
Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate
or interrupted water supply or inadequate supply of air.
Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the product owners
manual.
60 LIMITED WARRANTY
Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of
God, or any other causes beyond the control of LG.
Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if used for other than the intended
purpose.
Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair
includes use of parts not authorized by LG. Improper installation or maintenance includes installation or
maintenance contrary to the Product owners manual.
Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the finish of the Product, unless such damage is reported within one (1) week of delivery.
Damage or missing items to any display, open box, or discounted Product.
Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar disclaimer.
Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
Increases in utility costs and additional utility expenses.
Any noises associated with normal operation.
Use of accessories (e.g., water filters, etc.), components, or consumable cleaning products that are not
authorized by LG.
Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
When Product is used for other than normal and proper household use (e.g. commercial or industrial use,
offices, and recreational facilities or vehicles) or contrary to the instructions outlined in the Product’s owners
manual.
Costs associated with removal and reinstallation of your Product for repairs.
Shelves, door bins, drawers, handle and accessories, except for internal/functional parts covered under this
limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
Call 1-800-243-0000 and select the appropriate option from the menu.
Or visit our website at http://www.lg.com
Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED
WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION,
AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG
ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its parents,
subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries, predecessors
in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute,
claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance,
fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale,
condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in
writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics, USA,
Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. You and LG agree to engage
in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must provide your name,
address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe the nature of
the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party
may proceed to file a claim for arbitration.
61LIMITED WARRANTY
ENGLISH
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the
30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only by
binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute between you and
LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or
claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute between you and LG shall not under any
circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration, either party may bring
an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought on a class or
representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association (“AAA”)
and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in effect
at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the procedures set forth in this
section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a copy of your written demand for
arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner described in the AAA Rules. You must
also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration
1000 Sylvan Avenue Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a conflict between the AAA Rules and the rules
set forth in this section, the rules set forth in this section will govern. This arbitration provision is governed
by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on the arbitrators award in any court of competent
jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that issues relating to the scope and enforceability
of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is
bound by the terms of this provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes
between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for
arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees to the AAA unless you seek more than $25,000 in
damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as otherwise
provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration and arbitrator fees for any arbitration initiated in
accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your
attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to,
the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of
reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If
the arbitrator finds either the substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for
an improper purpose (as measured by the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the
payment of all arbitration fees will be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG
for all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except
as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG
prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted
solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by
an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing
will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a location within the
federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or we agree to a telephonic
arbitration.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the
other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar
days from the date of the first consumer purchasers purchase of the product by either: (i) sending an e-mail to
[email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in
the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was
purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be
found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-
continued and clicking on “Find My Model & Serial Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or
telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of
this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will
continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you
accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
62 LIMITED WARRANTY
FOR CANADA
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT,
UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER
JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS
ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES”
BELOW.
Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and
proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. (“LGECI”) will, at its option,
repair or replace the Product upon receipt of proof of the original retail purchase. This limited warranty is valid
only to the original retail purchaser of the Product and applies only to a Product distributed, purchased and used
within Canada, as determined at the sole discretion of LGECI.
WARRANTY PERIOD (Note: If the original date of purchase cannot be verified, the warranty will begin sixty
(60) days from the date of manufacture)
Refrigerator
Sealed System (Condenser, Dryer, Connecting Tube
and Evaporator)
Linear / Inverter
Compressor
One (1) year from the
date of original retail
purchase
One (1) year from the
date of original retail
purchase
Seven (7) years from
the date of original retail
purchase
Ten (10) years from the
date of original retail
purchase
Parts and Labor (internal/
functional parts only)
Parts and Labor
Parts only (Consumer will
be charged for labor)
Part only (Consumer will
be charged for labor)
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or
ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory remanufactured,
all at the sole discretion of LGECI.
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain
warranty service under this Limited Warranty.
LGECI’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE LIMITED WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT
AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LGECI MAKES NO, AND HEREBY DISCLAIMS, ALL OTHER
WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON
LGECI. LGECI DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER
WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT
ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE WARRANTY PERIOD SET
OUT ABOVE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LGECI, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR
OF THE PRODUCT, BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT,
PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF GOODWILL, LOST
PROFITS, LOSS OF ANTICIPATED PROFITS, LOST REVENUE, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGE,
WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL
BREACH, TORT OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS. LGECI’S TOTAL LIABILITY, IF
ANY, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from province to
province depending on applicable provincial laws. Any term of this Limited Warranty that negates or varies any
implied condition or warranty under provincial law is severable where it conflicts with such provincial law without
affecting the remainder of this warranty’s terms.
63LIMITED WARRANTY
ENGLISH
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or
plumbing; or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product;
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical
service;
Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate
or interrupted water supply or inadequate supply of air;
Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions
outlined in the Product’s owner’s manual;
Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of
God, or any other causes beyond the control of LGECI or the manufacturer;
Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the
Product. Improper repair includes use of parts not authorized or specified by LGECI. Improper installation or
maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product’s owner’s manual;.
Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration of the Product, or if used for other than the
intended household purpose/use of the Product, or damage or failure resulting from any water leakage due to
improper installation of the Product;
Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage or plumbing codes;
Damage or failure caused by use that is other than normal household use, including, without limitation,
commercial or industrial use, including use in commercial offices or recreational facilities, or as otherwise
outlined in the Product’s owner’s manual;
Damage or failure caused by the use of any accessories, components or cleaning products, including, without
limitation, water filters, that are not approved/authorized by LGECI;
Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water supply;
Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips and/or other
damage to the finish of the Product, unless such damage results from defects in materials or workmanship
and is reported to LGECI within one (1) week of delivery of the Products;
Damage or missing items to any display, open box, refurbished or discounted Product;
Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or any similar disclaimer;
Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined at the
discretion of LGECI;
Increases in utility costs and additional utility expenses in any way associated with the Product;
Any noises associated with normal operation of the Product;
Replacement of light bulbs, filters, fuses or any other consumable parts;
Replacement of any part that was not originally included with the Product;
Costs associated with removal and/or reinstallation of the Product for repairs; and
Shelves, door bins, drawers, handle and accessories to the Product, except for internal/functional parts
covered under this Limited Warranty.
Coverage for "in Home" repairs, for products in-warranty, will be provided if the Product is within a 150 km
radius from the nearest authorized service center (ASC), as determined by LG Canada. If your Product is
located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your responsibility to bring
the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
All costs and expenses associated with the above excluded circumstances, listed under the heading,
This Limited Warranty Does Not Cover, shall be borne by the consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION, PLEASE CALL OR VISIT OUR
WEBSITE:
Call 1-888-542-2623 (7 A.M. to 12 A.M., 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or
visit our website at http://www.lg.com
64 LIMITED WARRANTY
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF
OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED
EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION.
EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT
TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc., its parents,
subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries, predecessors
in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute,
claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance,
fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale,
condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in
writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LGECI Legal Team at 20
Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (the “Notice of Dispute”). You and LG agree to engage
in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must provide your name,
address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe the nature
of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days of LG’s
receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding arbitration in accordance with the
procedure set out herein. You and LG both agree that, during the arbitration proceeding, the terms (including any
amount) of any settlement offer made by either you or LG will not be disclosed to the arbitrator until the arbitrator
determines the dispute.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the
30 day period after LG’s receipt of the Notice of Dispute, you and LG agree to resolve any claims between you
and LG only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below, or you reside
in a jurisdiction that prevents full application of this clause in the circumstances of the claims at issue (in which
case if you are a consumer, this clause will only apply if you expressly agree to the arbitration). To the extent
permitted by applicable law, any dispute between you and LG shall not be combined or consolidated with a
dispute involving any other person’s or entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the
foregoing, except to the extent such a prohibition is not permitted at law, any dispute between you and LG shall
not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration, either
party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought
on a class or representative basis except to the extent this prohibition is not permitted at law in your province or
territory of jurisdiction as it relates to the claims at issue between you and LG.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be private and confidential, and conducted on a simplified and
expedited basis before a single arbitrator chosen by the parties under the provincial or territorial commercial
arbitration law and rules of the province or territory of your residence. You must also send a copy of your
written demand to LG at LG Electronics, Canada, Inc., Attn: Legal Department- Arbitration, 20 Norelco Drive,
North York, Ontario M9L 2X6. This arbitration provision is governed by your applicable provincial or territorial
commercial arbitration legislation. Judgment may be entered on the arbitrators award in any court of competent
jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that, issues relating to the scope and enforceability
of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is
bound by the terms of this provision.
Governing Law. The law of the province or territory of your purchase shall govern this Limited Warranty and
any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with
applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or
controversy between you and LG, you and LG attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or
territory of your purchase for the resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG.
65LIMITED WARRANTY
ENGLISH
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for
arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees unless you seek more than $25,000 in damages, in
which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration rules. Except as otherwise
provided for herein, LG will pay all filing, administration and arbitrator fees for any arbitration initiated in
accordance with the applicable arbitration rules and this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG
will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but
not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows
for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent
that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your claim or the relief sought in the demand
is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by the applicable laws), then the payment of all
arbitration fees will be governed by the applicable arbitration rules. In such a situation, you agree to reimburse
LG for all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the applicable
arbitration rules. Except as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and
expenses from you if LG prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted
solely (1) on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an
in-person hearing as established by the applicable arbitration rules. If your claim exceeds $25,000, the right to
a hearing will be determined by the applicable arbitration rules. Any in-person arbitration hearings will be held at
the nearest, most mutually-convenient arbitration location available within the province or territory in which you
reside unless you and LG both agree to another location or agree to a telephonic arbitration.
Severability and Waiver. If any portion of this Limited Warranty (including these arbitration procedures) is
unenforceable, the remaining provisions will continue in full force and effect to the maximum extent permitted by
applicable law. Should LG fail to enforce strict performance of any provision of this Limited Warranty (including
these arbitration procedures), it does not mean that LG intends to waive or has waived any provision or part of
this Limited Warranty.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the
other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar
days from the date of the first consumer purchasers purchase of the product by either (i) sending an e-mail to
[email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out;” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in
the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was
purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be
found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/ca_en/support/repair-service/schedule-
repair and clicking on “Find My Model & Serial Number”).
In the event that you “Opt Out”, the law of the province or territory of your residence shall govern this Limited
Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or
inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim,
action, dispute or controversy between you and LG, you and LG agree to attorn to the exclusive jurisdiction
of the courts of the province or territory of your residence for the resolution of the claim, action, dispute or
controversy between you and LG.
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or
telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of
this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will
continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you
accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
Conflict of Terms. In the event of a conflict or inconsistency between the terms of this Limited Warranty and the
End User License Agreement (“EULA”) in regards to dispute resolution, the terms of this Limited Warranty shall
control and govern the rights and obligations of the parties and shall take precedence over the EULA.
66 MEMO
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de
faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le
consulter en tout temps.
LFXS28596*/LMXS28596*/LFXS26596*/LFXC22596*
www.lg.com
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
RÉFRIGÉRATEUR
À PORTE À DEUX
BATTANTS
2
TABLE DES MATIÈRES
3 CARACTÉRISTIQUES DU
PRODUIT
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
8 CARACTÉRISTIQUES DU
PRODUIT
9 APERÇU DU PRODUIT
9 Extérieur
10 Intérieur
12 INSTALLATION
12 Aperçudelʼinstallation
13 Déballageduréfrigérateur
13 Choixdel’emplacementadéquat
15 Retraitetassemblagedespoignées
16 Retraitetassemblagedesportesetdestiroirs
22 Raccordementdelaconduited’eau
25 Nivellementetalignementdelaporte
26 Miseenmarche
27 FONCTIONNEMENT
27 Avantl’utilisation
28 Panneaudecontrôle
29ModeSabbat(surcertainsmodèles)
30 Machineàglaçonsautomatiqueetdistributeur
d’eau
31 Compartimentàglaçons
32 Machineàglaçonsautomatique
34 Stockagedesaliments
35 Bacsàlégumesetfruitsàhumiditécontrôlée(sur
certainsmodèles)
35 TiroirGlide‘N’Serve(surcertainsmodèles)
36 Durabase
®
36 Retraitetmontagedesbacsderangement
37 PortedanslaporteavectechnologieInstaView
38 Réglagedesétagèresduréfrigérateur
39 FONCTIONS INTELLIGENTES
39 ApplicationLGSmartThinQ
42 FonctionSmartGrid
43 FonctionSmartDiagnosisMC
44 ENTRETIEN
44 Nettoyage
45 Remplacementdufiltreàairfrais
45 Remplacementdufiltreàeau
50 DÉPANNAGE
50 Foireauxquestions
51 Avantdʼappelerleréparateur
59 GARANTIE LIMITÉE
59 POUR ÉTATS-UNIS
61 POUR CANADA
3CARACTÉRISTIQUESDUPRODUIT
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Selonlemodèle,certainesdesfonctionssuivantespourraientnepasêtreoffertes.
Porte dans la porte avec technologie InstaView
LafonctionInstaViewdelaPortedanslaportevouspermetdevoirs’ilvousmanquedesaliments
fréquemmentutiliséscommedesboissonsetdescollations,etce,sansavoiràouvrirlaporteduréfrigérateur.
DISTRIBUTEUR D’EAU FILTRÉE ET DE GLAÇONS
Ledistributeurd’eaufournitdel’eaufraîcheetfroide.
Ledistributeurdeglaçonsfournitdescubesdeglaceetdelaglaceconcassée.
AVERTISSEUR DE PORTE OUVERTE
L’avertisseurdeporteouverteestconçupourprévenirundysfonctionnementduréfrigérateur,quipourraitse
produiresil’unedesportesduréfrigérateurouletiroirducongélateurdemeureouvert.Sil’unedesportes
duréfrigérateurouletiroirducongélateurdemeureouvertpendantplusde60secondes,unsignalsonore
d’avertissementsefaitentendreàdesintervallesde30secondes.
BACS À LÉGUMES À HUMIDITÉ CONTRÔLÉE
Lesbacsàlégumesàhumiditécontrôléesontconçuspouraideràconserverlafraîcheurdesfruitsetdes
légumes.Contrôlezletauxd’humiditédanslesbacsàlégumesenajustantlesréglagesentreFruits(faible)et
Légumes(élevé).
TIROIR GLIDE N’ SERVE
LetiroirGlideN’Serveoffredel’espacederangementaccompagnéd’unecommandedetempératurevariable
quipermetdemaintenircettesectionplusfroidequeleresteduréfrigérateur.Cecompartimentestpratique
pourconserverdessandwichsoudelaviandecrue.
CHARNIÈRE À FERMETURE AUTOMATIQUE
Lesportesduréfrigérateuretletiroirducongélateursefermentautomatiquementàl’aided’unelégère
poussée.(Lesportessefermentautomatiquementseulementlorsqu’ellessontouvertesàunangledemoins
de30°.)
GLACE PLUS
Laproductiondeglaceestaugmentéelorsquelecongélateurestmaintenuàlatempératurelaplusfroide
pendantunepériodede24heures.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION
Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres.
Nousfournissonsdenombreuxconseilsdesécuritéimportantsdanscemanueletsurvotreappareil.Lisez
toujoursl’ensembledesmessagesdesécuritéetrespectez-les.
Ceciestlesymboledʼalertedesécurité.
Cesymboleestdestinéàvousalerterdesdangerspotentielspouvantentraînerlamortoudes
blessures.
Touslesmessagesdesécuritéserontprécédésdusymboledʼalertedesécuritéetduterme
AVERTISSEMENTouMISEENGARDE.
Voicilemessagequecesmotsvéhiculent:
AVERTISSEMENTS
Vouspouvezêtretuéougrièvementblessésivousnesuivezpaslesconsignes.
MISES EN GARDE
Vouspouvezêtrelégèrementblesséoupouvezendommagerleproduitsivousnesuivezpaslesconsignes.
Touslesmessagesrelatifsàlasécuritévousindiquentlanaturedudangerpotentiel,lafaçonderéduirele
risquedeblessureetcequipeutseproduiresivousnesuivezpaslesinstructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENTS
Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique,
de brûlure ou de blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
INSTALLATION
Pour réduirelerisquedeblessures,veuillezsuivretouteslesprocéduresdesécuritérecommandéespar
l’industrie,cequiinclutleportdelunettesdesécuritéetdelongsgants.
N’essayezjamaisd’utilisercetappareils’ilestendommagé,défectueuxoupartiellementdésassemblé,s’il
manquedespiècesousidespièces,incluantlecâbleetlafiche,sontendommagées.
Branchezseulementcetappareilsurunepriseélectriquemiseàlaterredontlavaleurnominaleconvient
àcelui-ci(115V,60Hz,c.a.uniquement).L’utilisateurestresponsableduremplacementdelaprisede
courantmuralestandardàdeuxbrochesparuneprisedecourantmuralestandardàtroisbroches.
N’utilisezpasuneprisedecourantquipeutêtremisehorsfonctionàl’aided’uninterrupteur.N’utilisezpas
derallonge.
L’appareildoitêtreplacédefaçonàcequelasourced’alimentationsoitfacilementaccessible.
Lorsquevousdéplacezl’appareil,soyezprudentetévitezd’écraserlecordond’alimentationoude
l’endommager.
Communiquezavecuncentredeservicesautorisélorsquevousinstallezl’appareilouquevouslereplacez
àunnouvelendroit.
Necoupeznin’enlevezjamaislabrochedemiseàlaterreducâbled’alimentation.
Gardezlematérieldʼemballagehorsdeportéedesenfants.Lematérieldʼemballageposeundangerpour
lesenfants.Ilyaunrisquedesuffocation.
N’installezpasl’appareildansunendroithumideoupoussiéreux,oùlesmatériauxisolantsquisetrouvent
surlescomposantsélectriquespourraientsedétériorer.
N’exposezpasl’appareildirectementàlalumièredusoleilouàlachaleurproduitepardesappareils
commeunfourouunappareildechauffage.
Nepliezpasounepincezpaslecordond’alimentationdefaçonexcessive;neplacezpasd’objetslourds
sur celui-ci.
5CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
L’appareiln’estpasconçupourêtreutiliséàdesfinsspéciales,commel’entreposagedemédicamentsou
dematérield’essai,nipourêtreutilisésurdesbateaux,etc.
NEpermettezPASauxenfantsdegrimperoudesetenirsurlesportesdel’appareiloulestablettesà
l’intérieurdecelui-ci,nides’accrocheràcesmêmesportesettablettes.Ilspourraientendommagerle
réfrigérateuretseblessersérieusement.
Nepermettezpasauxenfantsdegrimperàl’intérieurdel’appareil.Ilspourraientdemeurercoincéset
suffoquer.
Lasurveillancedesenfantsestrequiseafindes’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
Gardezvosdoigtsàdistancedeszonesdecoincement;lesdégagementsentrelesportesetlesarmoires
sontinévitablementréduits.Soyezprudentlorsquevousfermezlesportesdel’appareiletquedesenfants
setrouventàproximitédecelui-ci.
Netouchezpaslesalimentssurgelésoulescomposantsmétalliquesducongélateursivosmainssont
mouilléesouhumides.Celapourraitentraînerdesgelures.
Nerecongelezpasdesalimentssurgelésquiontétécomplètementdécongelés.Celapourraitêtre
dangereuxpourlasanté.
N’utilisezpasdefiched’adaptationetnebranchezpaslafiched’alimentationélectriquesurunerallonge
électriqueàprisesmultiples.
N’utilisezpasdecordonquiprésentedesfissuresoudestracesd’abrasionsursalongueurouencoreà
l’extrémitédelaficheouàcelleduconnecteur.Demandezàunemployéd’uncentredeservicesautorisé
deremplacerouderéparerimmédiatementtoutcordond’alimentationdénudé,effilochéouautrement
endommagé.
Nefaitespasfonctionnerleréfrigérateuretnetouchezpaslecordond’alimentationsivosmainssont
mouillées.
Nemodifiezetneprolongezpaslecordond’alimentation.
N’utilisezpasuneprisedecourantnonhomologuée.Nebranchezpasl’appareilsuruneprisedecourant
muralesicelle-ciestendommagée.
Neplacezpasvospiedsouvosmains,ouencoredesobjetsdansleséventsd’aérationouaubasdu
réfrigérateur.Celapourraitcauserdesblessuresouprovoquerunedéchargeélectrique.
Encasdefuitedegaz(propane,GPL),assurez-vousqueleslieuxsontbienventilésetcontactezuncentre
deservicesautoriséavantderemettrel’appareilenfonction.Netouchezpasl’appareilousoncordon
d’alimentation.
Siunbruitétrange,uneodeurparticulièreoudelafuméeprovientdel’appareil,débranchezlecordon
d’alimentationsur-le-champetcontactezuncentredeservicesautorisé.
N’utilisezpasdefusible(commeducuivre,unfild’acier),àl’exceptiond’unfusiblestandard.
Neplacezpasetn’utilisezpasd’appareilélectriqueàl’intérieurduréfrigérateur,saufs’ils’agitd’untype
d’appareilrecommandéparlefabricant.
Neplacezpasd’animauxàl’intérieurdel’appareil.
Neplacezpasd’objetslourdsoufragiles,decontenantsemplisdeliquide,deproduitscombustiblesou
d’objetsinflammables(commedesbougiesetdeslampes)surl’appareil.
Éviteztoutcontactaveclespiècesmobilesdumécanismed’éjectionouavecl’élémentchauffantquilibère
lescubesdeglace.NEplacezPASvosdoigtsdanslamachineàglaçonsautomatiquelorsquel’appareilest
branché.
Lorsqueledistributeurproduitdesglaçons,n’utilisezpasdecontenantfragilepourlesrecueillir.
Cetappareilnʼestpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(incluantdesenfants)dontlescapacités
physiques,mentalesousensoriellessontréduites,ouquinʼontpaslʼexpérienceoulesconnaissancespour
lefaire,àmoinsdʼavoirreçudesinstructionsetdʼavoirétésuperviséesparunepersonneresponsablede
leur sécurité.
Encasdebranchementsuruncircuitprotégépardesfusibles,utilisezunfusibletemporisé.
Maintenezlibresdetouteobstructionlesouverturesdeventilationquisetrouventdansl’enceintede
l’appareiloudanslastructureintégrée.
N’utilisezpasdedispositifsmécaniquesoud’autresmoyenspouraccélérerleprocessusdedégivrage
autresqueceuxrecommandésparlefabricant.
N’endommagezpaslecircuitfrigorifique.
N’utilisezpasd’appareilsélectriquesàl’intérieurdescompartimentspournourrituredel’appareil,saufs’ils
sontdutyperecommandéparlefabricant.
Enraisonduréfrigérantetdugazdesoufflaged’isolationutilisésdanscetappareil,desprocédures
spécialesdemiseaurebutsontnécessaires.Avantd’endisposer,veuillezconsulterl’agentdeserviceou
uneautrepersonnequalifiée.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ENTRETIEN
N’utilisezpasdeséchoiràcheveuxpoursécherl’intérieurdel’appareil.
N’allumezpasdebougiepourdissiperlesodeursàl’intérieurdel’appareil.
Siunefuitedefrigorigènesurvient,éloignezlesobjetsinflammablesdel’appareil.Assurez-vousqueles
lieuxsontbienventilésetcontactezuncentredeservicesautorisé.
Éloignezduréfrigérateurtouteslesmatièresetvapeursinflammablescommel’essence.
Cetappareilestconçupourêtreutiliséàdesfinsdomestiquesetàd'autresfinsdecetype,parexemple
danslecoincuisinedupersonneldesmagasins,desbureauxetd’autresenvironnementsdetravail;dans
lesfermesetparlesclientsdeshôtels,desmotelsetd’autresenvironnementsdetyperésidentiel;dansdes
environnementscommelesgîtes;pourdesapplicationsdansledomainedelarestaurationetdelavente
en gros.
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésdehuitansetplus,despersonnesavecdescapacités
physiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudespersonnesquiontunmanquedeconnaissances
etd’expériences’ilsontétésupervisésous’ilsontreçudesinstructionspourutiliserl’appareildefaçon
sécuritaireets’ilscomprennentlesrisquesassociés.Lesenfantsnedevraientpasjoueravecl’appareil.
Lenettoyageetl’entretiendel’appareilnedevraientpasêtreeffectuéspardesenfantslaisséssans
surveillance.
Débranchezl’appareildelafiched’alimentationavantdelenettoyeroudeleréparer.
L’éclairageàl’intérieurduréfrigérateuretducongélateurestunéclairageàDEL,etsonentretiendoitêtre
réaliséparuntechnicienqualifié.
Débranchezl’appareildelafiched’alimentationimmédiatementsiunepannedecourantouunorage
survient.
Éteignezl’alimentationdel’appareilsidel’eauoudelapoussièrepénètreàl’intérieurdecelui-ci.Appelez
unagentducentredeservices.
Neplacezpasdecontenantsenverrenideboissonsgazeusesdanslecongélateur.Lecontenuliquide
peutprendredel’expansionlorsqu’ilestcongelé,endommagerlecontenantetcauserdesblessures.
N’entreposezpas,nedémontezpasetneréparezpasl’appareilvous-même,etnelaissezpasunemployé
nonqualifiélefaire.
Silecordond’alimentationélectriqueestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricantuniquementou
parsonagentdeserviceouencoreunepersonnequalifiéepossédantcetypedecompétencespouréviter
unrisque.
Nerangezpasdesubstancesexplosivestellesquedesaérosolsavecungazpropulseurinflammabledans
cetappareil.
Nepasutilisernimettredessubstancesinflammables(produitschimiques,médicaments,cosmétiques,
etc.)prèsduréfrigérateuretnepaslesstockeràl’intérieurduréfrigérateur.Nepasplacerleréfrigérateurà
proximitédegazinflammables.
MISE AU REBUT
Lesappareilsabandonnéssontdangereux,mêmesicettesituationnedurequequelquesjours.Lorsque
vousvoulezmettrel’appareilaurebut,retirezlesmatériauxd’emballagedesportesouretirezlesportes
enlaissantlestablettesenplaceafinquelesenfantsnepuissentpasgrimperfacilementàl’intérieurde
l’appareil.
Sivoussouhaitezmettrel’appareilaurebut,assurez-vousquelefrigorigèneaétéretiréetqu’ilseraéliminé
defaçonadéquateparunemployéd’uncentredeservicesautorisé.Sivousêtesresponsabled’unefuite
defrigorigène,vouspourriezdevoirpayeruneamendeouvouspourriezêtreemprisonnéenvertudeslois
environnementalesapplicables.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
Laconnexionincorrecteduconducteurpourrelierlesappareilsàlaterrepeutcréerunrisquededécharge
électrique.Vérifiezavecunélectriciencompétentouunpersonneldeservicesivousn’êtespascertainque
l’appareilestcorrectementmisàlaterre.Nemodifiezpaslafichefournieavecl’appareil;siellenerentre
pasdanslaprise,faitesinstallerunepriseappropriéeparunélectriciencompétent.
Assurez-vousqu’unélectricienqualifiéexaminelaprisedecourantmuraleetlecâblage,etqu’ilconfirme
quelamiseàlaterreestadéquate.
Nedébranchezjamaisl’appareilentirantsurlecordond’alimentation.Teneztoujourslafichefermement
pourlaretirerdelaprise.Lenon-respectdecetteconsignepeutendommagerlecordond’alimentation,ce
quipeutcauserunincendieouentraînerunedéchargeélectrique.
7CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
MISES EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages
causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les
précautions élémentaires, y compris les suivantes :
INSTALLATION
N’installezpasl’appareilàunendroitàpartirduquelilrisquedetomber.
L’appareildoitêtreinstallécorrectement,conformémentauxinstructionsd’installation.
FONCTIONNEMENT
N’utilisezpasd’aérosolsàproximitédel’appareil.
L’appareilestconçupourêtreutiliséseulementàdesfinsdomestiquesetàd’autresfinsdecetype.
N’appliquezpasuneforceexcessiveetnefrappezpassurtoutesurfacedeverre.Netouchezpasles
surfacesdeverresiellessontfissuréesouendommagées.
Neplacezpastropd’articlesoudesarticlestroprapprochéslesunsdesautresdanslesbalconnets.Cela
pourraitendommagerlesbalconnetsoucauserdesblessuresauxutilisateurssilesarticlessontretirésdes
balconnetsavecforce.
Neplacezpasunequantitéexcessived’alimentsdansl’appareil.Celapourraitcauserdesblessuresaux
utilisateursoudesdommagesmatériels.
N’accrochezpasetneplacezpasd’objetslourdssurledistributeurdel’appareil.
Nedonnezpasdecoupsurunesurfaceenverreetn’yexercezpasdepressionexcessive.Ellepourraitse
briser.
ENTRETIEN
N’utilisezpasdepuissantsdétergentscommedelacireoudesdiluantspournettoyerl’appareil.Nettoyez-le
àl’aided’unlingedoux.
Retirezlescorpsétrangers(commelapoussièreetl’eau)deszonesdecontactetdesbrochesdelafiche
d’alimentation.N’utilisezpasdelingemouilléouhumidepournettoyerlafiche.
Nevaporisezpasd’eaudirectementsurlessurfacesintérieuresouextérieuresdel’appareil.
Nenettoyezpaslestablettesoulescouverclesenverreavecdel’eauchaudelorsqu’ilssontfroids.Une
expositionàunchangementbrusquedetempératurepeutlesendommager.
Cetappareilcontientunepetitequantitéderéfrigérantisobutane(R600a),quiestégalement
ungazcombustible.Lorsdutransportetdel’installationdel’appareil,veillezàcequ’aucune
partieducircuitfrigorifiquenesoitendommagée.Encasdefuiteduréfrigérant,celui-cipourrait
s’enflammerouprovoqueruneblessureauxyeuxSiunefuiteestdétectée,éloignezlesflammes
nuesoulessourcespotentiellesd’inflammationetaérezlapiècedanslaquellel’appareilse
trouvependantplusieursminutes.
Afind’éviterlaformationd’unmélanged’airetdegazinflammableencasdefuitedansle
circuitfrigorifique,latailledelapiècedanslaquellel’appareilestutiliséestdéterminéeselonla
quantitéderéfrigérantutilisée.Lapiècedoitavoirunetaillede10,8pi(1m)pourchaque8gde
réfrigérantR600adansl’appareil.Laquantitéderéfrigérantquisetrouvedansvotreappareilest
indiquéesurlaplaqued’identificationsituéeàl’intérieurdecelui-ci.Nemettezjamaisenmarche
unappareilquiprésentedessignesdedommages.Encasdedoute,consultezvotrerevendeur.
GARDEZ CES CONSIGNES
8 CARACTÉRISTIQUESDUPRODUIT
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Lʼaspectetlescaractéristiquesénumérésdansleprésentmanuelpeuventvarierenraisondesconstantes
améliorationsapportéesauproduit.
Alimentation :115V,60Hz
Pression de l’eau min./max. :20à120psi(138à827kPa)
Modèle LFXS28596*
Description
RéfrigérateuràporteàdeuxbattantsdeprofondeurnormaleavecsystèmePortedanslaporte,
aveccongélateurinférieur
Poids net 322lb(146kg)
Modèle LMXS28596*
Description
RéfrigérateuràporteàdeuxbattantsdeprofondeurnormaleavecsystèmePortedanslaporte,
aveccongélateurinférieur
Poids net 337lb(153kg)
Modèle LFXS26596*
Description
RéfrigérateuràporteàdeuxbattantsdeprofondeurnormaleavecsystèmePortedanslaporte,
aveccongélateurinférieur
Poids net 309lb(140kg)
Modèle LFXC22596*
Description
RéfrigérateuràporteàdeuxbattantsdeprofondeurnormaleavecsystèmePortedanslaporte,
aveccongélateurinférieur
Poids net 299lb(136kg)
9APERÇU DU PRODUIT
FRANÇAIS
3
4
5
6
7
1
2
8
3
4
5
6
8
7
1
2
APERÇU DU PRODUIT
Lesillustrationscontenuesdanscemanuelpeuventêtredifférentesdescomposantsetaccessoiresréels,et
ceux-cipeuventêtremodifiéssanspréavisparlefabricantdanslebutd’améliorerleproduit.
Extérieur
Panneau de contrôle
Permetderéglerlatempératureàl’intérieurdu
réfrigérateuretducongélateur,l’étatdufiltreà
eauetlemodedudistributeur.
Distributeur d’eau filtrée et de glaçons
Distribuedel’eaupurifiéeetdesglaçons.
Poignée
Permetd’ouvriretdefermerlesportesdu
réfrigérateur.
Bouton de la porte
Permetd’ouvrirlecompartimentPortedansla
porte.
1
2
3
4
Porte dans la porte avec technologie
InstaView
Permetd’accéderfacilementauxaliments
courammentutilisés.
Éclairage à DEL
S’allumelorsquelaporteducongélateurest
ouverte.
Réfrigérateur
Aideàpréserverlafraîcheurdesaliments.
Congélateur
Aideàpréserverlesalimentscongelés.
5
6
7
8
10 APERÇU DU PRODUIT
Intérieur
Porte dans la porte avec technologie InstaView : LFXS26596*/LFXS28596*/
LFXC22596*
8
2
3
4
5
6
11
7
1
9
14
10
12
8
13
14
9
11
2
3
4
5
6
7
1
10
Porte dans la porte avec technologie InstaView : LMXS28596*
11APERÇU DU PRODUIT
FRANÇAIS
Éclairage intérieur à DEL
Éclairel’intérieurduréfrigérateur.
Filtre à eau
Purifiel’eau.
REMARQUE
Lefiltredoitêtreremplacétouslessix
mois.Pourplusdedétails,veuillezvous
référeràlasection«Remplacement
dufiltreàeau»quisetrouvedansce
manuel.
Machine à glaçons dans la porte
(réfrigérateur)
Produitdesglaçonsetlesconserve
automatiquement.
Bac à légumes
Aideàconserverlafraîcheurdesfruitsetdes
légumes.
Bac à légumes à humidité contrôlée (sur
certains modèles)
Aideàconserverlafraîcheurdesfruitsetdes
légumesetcontrôleletauxd’humidité.
Balconnet fixe
Permetdeconserverlesboissonsetlesaliments
froids.
Charnière à fermeture automatique (sur
certains modèles)
Fermeautomatiquementlesportesdu
réfrigérateuretlestiroirsducongélateur.
REMARQUE
Lesportessefermentautomatiquement
seulementlorsqu’ellessontouvertesà
unangledemoinsde30°.
Bac à glaçons amovible
Stockelaglaceproduiteparlamachineà
glaçons.
1
2
3
4
5
6
7
Compartiment Porte dans la porte
Permetderangerlesalimentscouramment
utilisésetd’yavoirfacilementaccès.
Tablette pliante
Rangezdesobjetsplusgrands,commeungrand
récipient ou des bouteilles.
Tablette ajustable
Permetd’ajusterlestablettespourrépondreà
touslesbesoinsenmatièrederangement.
Tiroir Glide N’ Serve
Permetdeconserverlesalimentsàune
températuredifférentedecelledesautreszones
duréfrigérateur.
Machine à glaçons automatique (congélateur)
Produitdesglaçonsetlesconserve
automatiquementdanslecompartimentdu
congélateur.
Tiroir gigogne
Offredel’espacederangementsupplémentaire
àl’intérieurducongélateur.
Durabase
®
et séparateur Durabase
®
Permetderangerlesarticlesdegrande
dimension.
8
9
10
11
12
13
14
12 INSTALLATION
INSTALLATION
Aperçu de lʼinstallation
Veuillezd’abordlirecesinstructionsd’installationaprèsl’achatdeceproduitousondéplacementdansunautre
lieu.
Déballagedu
réfrigérateur
Choix de
l’emplacement
adéquat
Retraitetassemblage
Raccordementdela
conduited’eau
Nivellement et
alignementdelaporte
MISES EN GARDE
Branchezl’appareilàunesourced’eau
potableseulement.
Utilisezuniquementdel’eaupotable.
13INSTALLATION
FRANÇAIS
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENTS
Aumoinsdeuxpersonnessontnécessairespour
déplaceretinstallerleréfrigérateur.Lenon-
respectdecetteconsignepourraitentraînerdes
blessures,notammentaudos.
Leréfrigérateurestlourd.Protégezleplancher
lorsdudéplacementduréfrigérateurpourle
nettoyageoul’entretien.Déplaceztoujoursvotre
réfrigérateurenpositionverticale.Neremuez
pasleréfrigérateuretneledéplacezpasen
l’appuyantsursescoins,carcelapourrait
endommagerleplancher.
Éloignezduréfrigérateurtouteslesmatières
etvapeursinflammablescommel’essence.Le
non-respectdecetteconsignepeutprovoquer
unincendie,uneexplosionoulamort.
REMARQUE
Retirezlerubanadhésifetlesétiquettes
temporairesdevotreréfrigérateuravantl’utilisation.
N’enlevezpaslesétiquettesd’avertissement,
l’étiquettedunumérodemodèleetdesérieou
lafichetechniquequisetrouvesousl’avantdu
réfrigérateur.
Frottezénergiquementaveclepoucepourretirerle
rubanoulacollerestésàlasurface.Onpeutaussi
facilementretirerlerubanoulacolleenlesfrottant
aveclesdoigtsaprèsyavoirversédusavonliquide
àvaisselle.Rincezensuiteàl’eautièdeetessuyez.
N’utilisezpasd’instrumentstranchants,d’alcoolà
friction,deliquidesinflammablesoudenettoyants
abrasifspourenleverdurubanadhésifoudela
colle.Cesproduitspeuventendommagerlasurface
devotreréfrigérateur.
Réinstallezouajustezlesétagèresàvotreguise.
Lesétagèresdesréfrigérateurssontinstallées
defaçonàfaciliterletransport.Réinstallezles
étagèresselonvosbesoinsderangement.
Choix de l’emplacement
adéquat
Eau
L’alimentationeneaudoitêtrefacileàbrancherpour
lamachineàglaçonsautomatique.
REMARQUE
Lapressiond’eaudoitêtrecompriseentre20et
120psi,entre138et827kPaouentre1,4et8,4
kgf/cm
2
.Sileréfrigérateurestinstalléàunendroit
oùlapressiond’eauestfaible(inférieureà20psi,
138kPaou1,4kgf/cm
2
),vouspouvezinstallerune
pomped’appointpourcompensercettepression
faible.
Électricité
Leréfrigérateurdoitêtrebranchésursapropreprise
decourantmiseàlaterre,dontlavaleurnominale
estd’aumoins115volts,de60Hzc.a.etde
15ampères.
AVERTISSEMENTS
Enbranchantd’autresélectroménagerssurla
priseélectriqueduréfrigérateur,vousrisquez
desurchargerlescircuitsélectriquesetde
provoquerunincendie.
Pourréduirelerisquedechocélectrique,nepas
installerleréfrigérateurdansunendroitmouillé
ou humide.
Plancher
Pouréviterlebruitetlesvibrations,l’appareildoit
êtreinstalléetmisàniveausurunplancherstable.
Aubesoin,ajustezlespiedsdenivellementpour
compenserlesinégalitésdusol.
REMARQUE
L’installationsurdestapis,dessurfacesmolles,une
plate-formeouunestructurefaiblementsoutenue
n’estpasconseillée.
Température ambiante
Installezcetappareildansunendroitoùla
températureestcompriseentre13°C(55°F)et43
°C(110°F).
Silatempératureautourdel’appareilesttropbasse
outropélevée,lacapacitéderefroidissementpeut
êtreaffectée.
14 INSTALLATION
Dimensions et dégagements
Vérifiezlesdimensionsdel’appareiletcellesdesouverturesetdesportesparlesquellesilpasseralorsdeson
installationafindevousassurerqu’ilyasuffisammentd’espacepourledéplacer.
Siuneouvertureesttropétroitepourlaisserpasserleréfrigérateur,lesportesdoiventêtreretirées.
L’endroitchoisipourinstallerleréfrigérateurdoitoffrirassezd’espacederrièrecelui-cipourassurerune
ventilationetdesbranchementsadéquats,etsuffisammentd’espaceàl’avantpourouvrirlesportesettiroirs.
Sil’appareilestinstallétropprèsdesélémentsadjacents,celapeutréduirelacapacitédecongélationet
augmenterlaconsommationd’électricité.Laissezaumoins610mm(24pouces)àl’avantduréfrigérateurpour
ouvrirlesportesetaumoins50,8mm(2pouces)entrel’arrièreduréfrigérateuretlemur.
B
A
C
D
F
G
E
H
I
- Liste
LFXS28596*/
LMXS28596*
LFXS26596* LFXC22596*
A Profondeur sans la poignée
33 3/4 po
(857mm)
32 3/8 po
(822mm)
28 3/4 po
(728mm)
B Largeur
35 3/4 po
(908mm)
35 3/4 po
(908mm)
35 3/4 po
(908mm)
C
Hauteur jusqu’au-dessus de la
caisse
68 3/8 po
(1737mm)
68 3/8 po
(1737mm)
68 3/8 po
(1737mm)
D
Hauteur jusqu’au-dessus de la
charnière
69 3/4 po
(1772mm)
69 3/4 po
(1772mm)
69 3/4 po
(1772mm)
E Espace libre à l’arrière
2 po
(50mm)
2 po
(50mm)
2 po
(50mm)
F Profondeur sans la porte
29 7/8 po
(759mm)
28 1/2 po
(724mm)
24 3/4 po
(630mm)
G
Profondeur (au total, avec la
porte ouverte à 90°)
48 1/2 po
(1232mm)
47 1/8 po
(1197mm)
43 1/2 po
(1103mm)
H Espace libre à l’avant
24 po
(610mm)
24 po
(610mm)
24 po
(610mm)
I Profondeur avec la poignée
36 1/4 po
(921mm)
34 7/8 po
(886mm)
31 1/4 po
(792mm)
15INSTALLATION
FRANÇAIS
Retrait et assemblage des
poignées
Sivousdevezfairepasserleréfrigérateurparune
ouvertureétroite,ilestrecommandéderetirerles
portes.
L’apparenceréelledespoignéespeutvarier.
AVERTISSEMENTS
Lors de l’assemblage ou du retrait des
poignées :
Tenezlapoignéefermementpouréviterqu’elle
ne tombe.
Nelancezpaslapoignéeversdespersonnesou
desanimauxàproximité.
Assurez-vousqueletroudelaplaquedela
poignéeestcorrectementalignésurl’axede
butéedelaporte.Serrezlesvispourinstallerla
poignée.
Unefoislapoignéefixée,assurez-vousqu’iln’y
apasd’écartentrelaporteetlapoignée.
Outils nécessaires
Clé Allen de 3/32 po
Clé Allen de 1/8 po
Clé Allen de 1/4 po
Retrait des poignées du réfrigérateur
1
Desserrezlesvis(1)àl’aided’unecléAllende
3/32po,puisretirezlapoignée.
2
Desserrezlesfixationsdemontage(2)quise
vissentàlaporteetàlapoignéeduréfrigérateur
àl’aided’unecléAllende1/4po,puisretirezles
fixationsdemontage.
Assemblage des poignées du
réfrigérateur
1
Assemblezlesfixationsdemontage(1)auxdeux
extrémitésdelapoignéeàl’aided’unecléAllen
de 1/4 po.
2
Placezlapoignéesurlaporteenl’installantsur
lesfixationsetenserrantlesvis(2)avecuneclé
Allen de 3/32 po.
16 INSTALLATION
Retrait de la poignée du tiroir du
congélateur
1
Desserrezlesvis(1)situéesaubasdelapoignée
àl’aided’unecléAllende1/8po,puisretirezla
poignée.
2
Desserrezlesfixationsdemontage(2)àl’aide
d’unecléAllende1/4po,puisretirez-les.
Assemblage de la poignée du tiroir
du congélateur
1
Assemblezlesfixationsdemontage(1)auxdeux
extrémitésdelapoignéeàl’aided’unecléAllen
de 1/4 po.
2
Placezlapoignéesurlaporteenl’installantsur
lesfixationsetenserrantlesvis(2)avecuneclé
Allen de 1/8 po.
Retrait et assemblage des
portes et des tiroirs
Si votre porte d’entrée est trop étroite pour permettre
lepassageduréfrigérateur,retirezlesportesdu
réfrigérateuretdéplacezleréfrigérateurlatéralement
àtraverslaporte.
AVERTISSEMENTS
Aumoinsdeuxpersonnessontnécessairespour
installerouretirerlesportesduréfrigérateuret
ducongélateur.
Débranchezl’alimentationélectriquedu
réfrigérateuravantl’installation.
Neplacezpasvosmains,vospiedsoudes
objetsdansleséventsd’aérationouaubasdu
réfrigérateur.
Soyezprudentenmanipulantlacharnièreetle
butoirafind’évitertouteblessure.
Sortezlesalimentsetlesbalconnetsavantde
démonter les portes.
Sivousretirezoureplacezlesportes,neles
tenezpasparlapoignée,carcelle-cipourraitse
détacher.
Outils nécessaires
Clé Allen de 3/32 po
Clé Allen de 1/8 po
Clé Allen de 1/4 po
Retrait de la porte gauche du
réfrigérateur
1
Laprised’eauestreliéeàlapartiesupérieure
droitedelasurfacearrièreduréfrigérateur.
Enlevezl’anneaudelazonederaccordement.
Tenezlaprised’eauetappuyezdoucementsurle
colletpourdébrancherlaconduited’alimentation
comme illustré.
Collet
Collet
17INSTALLATION
FRANÇAIS
REMARQUE
Ledétachementdelaligned’alimentationeneau
estapplicableuniquementlorsdudétachementdela
portegaucheduréfrigérateur.
2
Retirezlavis(1)ducouvercledelacharnièreen
hautduréfrigérateur.Soulevezlecrochet(non
visible),situésurlapartieinférieureducôtéavant
ducouvercle(2),àl’aided’untournevisàtête
plate.
3
Enlevezlecouvercleetretirezletuyau(1).
Débrancheztouslesfaisceauxélectriques(2).
Dévissezlefildemasse(3).
3
4
Faitespivoterlelevierdelacharnièredans
lesensantihoraire(1).Soulevezlacharnière
supérieure(2)horsduloquetdulevierdela
charnière.
(1
)
(2)
Loquetdulevier
delacharnière
MISES EN GARDE
Aumomentdesouleverlacharnièrepourla
dégager,veillezàcequelaportenetombepas
versl’avant.
5
Soulevezlaportedel’axedelacharnièrecentrale
etretirez-la.
MISES EN GARDE
Placezlaporte,avecl’intérieurorientéversle
haut,surunesurfacelisse.
Retrait de la porte droite du
réfrigérateur
1
Enlevezlavisducouvercledelacharnière
supérieure(1).Soulevezlecrochet(nonvisible),
situésurlapartieinférieureducôtéavantdu
couvercle(2),àl’aided’untournevisàtêteplate.
2
Détachezlefaisceauélectrique(1).Surlemodèle
InstaView,dévissezlefildemiseàlaterre(3).
3
18 INSTALLATION
3
Faitespivoterlelevierdelacharnière(1)dansle
senshoraire.Soulevezlacharnièresupérieure(2)
horsduloquetdulevierdelacharnière.
Loquetdulevier
delacharnière
MISES EN GARDE
Aumomentdesouleverlacharnièrepourla
dégager,veillezàcequelaportenetombepas
versl’avant.
4
Soulevezlaportedel’axedelacharnièrecentrale
etretirez-la.
MISES EN GARDE
Placezlaporte,avecl’intérieurorientéversle
haut,surunesurfacelisse.
Installation de la porte droite du
réfrigérateur
Installezd’abordlaportedroite.
1
Assurez-vousquelemanchonenplastique
estinsérédanslapartieinférieuredelaporte.
Abaissezlaportedanslagoupilledelacharnière
centrale,commesurl’illustration.
2
Fixezlacharnière(1)surleverrouàlevierdela
charnièreetinsérez-la.Faitespivoterlelevier(2)
danslesensantihorairepourfixerlacharnière.
Loquetdulevier
delacharnière
3
Branchezlefaisceauélectrique(1).Surlemodèle
InstaView,visserlefildemiseàlaterre.
4
Replacezlecouvercle(1).Insérezetserrezlavis
ducouvercle(2).
19INSTALLATION
FRANÇAIS
Installation de la porte gauche du
réfrigérateur
Installezlaportegaucheduréfrigérateuraprèsavoir
installélaportedroite.
1
Assurez-vousquelemanchonenplastique
estinsérédanslapartieinférieuredelaporte.
Installezlaporteduréfrigérateurdansla
charnièrecentrale.
2
Placezlacharnière(1)surleverrouàlevierde
lacharnièreetinsérez-la.Faitespivoterlelevier
danslesenshoraire(2)etfixezlacharnière.
Loquetdulevier
delacharnière
3
Brancheztouslesfaisceauxélectriques.
4
Insérezletuyaud’alimentationeneaudansle
trouducasiersupérieuretfaites-lepasserà
traverslaplaquearrière.
5
Tenezlaprised’eauetappuyezdoucementsur
lecolletpourraccorderlaconduited’alimentation,
telqu’illustré.Insérezletuyauàuneprofondeur
d’aumoins15mm(5/8depouce)dansle
connecteur.Installezl’attachesurleraccordpour
maintenirletuyauenplace.
6
Replacezlecouvercle(1).Insérezetserrezlavis
ducouvercle(2).
REMARQUE
Démontage et raccordement de la conduite d’eau
Collet
Tuyau
Ligne
d’insertion
Attache
(Correct)
Appuyezdoucementsurlecolletetinsérezletuyau
jusqu’àcequ’uneseuleligneapparaissesurcelui-
ci.
(Correct) (Incorrect)
Collet
Collet
20 INSTALLATION
Retrait des tiroirs du congélateur
Pourlesmodèlesdontlecongélateuradeuxtiroirs,
enlevezlesdeuxtiroirsdelamêmefaçon.
Parsoucideclarté,letiroiramoviblesituéau-
dessusdutiroirducongélateurnefigurepassurles
illustrations.
AVERTISSEMENTS
Afin de réduire les risques de décharges
électrique, de blessures ou de décès, des
précautions de base doivent être prises, y
compris les suivantes :
Aumoinsdeuxpersonnessontnécessairespour
installerouretirerlesportesduréfrigérateuretle
tiroirducongélateur.
Faitesattentionauxcharnièrespointuessurles
deuxcôtésdutiroir.
Lorsquevousposezletiroirparterre,veillezà
nepasendommagerleplancher.
Nemontezpassurletiroiretnevousyasseyez
pas.
Afind’empêcherlesaccidents,maintenezles
enfantsetlesanimauxdomestiquesloindu
tiroir.Nelaissezpasletiroirouvert.Silebac
derangementDurabase
®
est retiré du tiroir du
congélateur,ilyasuffisammentd’espaceà
l’intérieurpourqu’unpetitenfantouunanimal
domestiquepuisseypénétrer.
1
Tirezletiroirjusqu’àsonextensioncomplète.
2
Soulevezettirezdélicatementlebacàglaçons
pour le retirer.
3
Soulevezl’avantdutiroir,puistirez-le.
4
Enlevezlesvisdesrailsauxdeuxextrémités.
5
Saisissezlesdeuxcôtésdutiroirettirez-lepour
leretirerdesrails.
MISES EN GARDE
Netenezpaslapoignéelorsquevousenlevez
oureplacezletiroir.Celle-cipourraitsedétacher
etprovoquerdegravesblessures.
21INSTALLATION
FRANÇAIS
6
Saisissezunraildanschaquemainetpoussez-
lessimultanément.
Assemblage des tiroirs du
congélateur
1
Tirezlesdeuxrailssimultanémentjusqu’à
extensioncomplète.
2
Saisissezletiroirdechaquecôtéetaccrochezles
supportsdutiroirsurlesongletsdesrailssitués
surlesdeuxcôtés.
MISES EN GARDE
Netenezpaslapoignéelorsquevousenlevez
oureplacezletiroir.Celle-cipourraitsedétacher
etprovoquerdegravesblessures.
3
Abaissezlaportedanssapositionfinaleet
resserrezlesvisplacéesdesdeuxcôtés.
4
Insérezletiroiramovibleetpoussez-lejusqu’àce
qu’ils’enclenche.
5
Replacezlebacàglaçonsdansletiroir.Insérez
lepanierDurabasedanslerailmonté.
22 INSTALLATION
Raccordement de la conduite
d’eau
Avant de commencer
L’installationdelaconduited’eaun’estpascouverte
parlagarantieduréfrigérateur.Suivezattentivement
cesinstructionsafindeminimiserlesrisquesde
dégâtsd’eaucoûteux.
Aubesoin,faitesappelàunplombierqualifiépour
éliminerlescoupsdebélieravantderaccorderla
conduited’alimentationd’eauauréfrigérateur.L’eau
cognantdanslestuyauxoulescoupsdebélier
danslaplomberierésidentiellepeuventcauserdes
dommagesauxpiècesdevotreréfrigérateuret
provoquerdesfuitesoudesinondations.
Éteignezlamachineàglaçonssivouscomptez
utiliserleréfrigérateuravantd’avoirraccordéla
conduited’alimentationeneau.
N’installezpaslestuyauxdelamachineàglaçons
dansdeszonesoùlatempératuredescendau-
dessousdezéro.
AVERTISSEMENTS
Branchezl’appareilàunesourced’eaupotable
seulement.
MISES EN GARDE
Pouréviterlesbrûluresettoutdommageà
l’appareil,raccordezuniquementlaconduite
d’eauduréfrigérateuràunesourced’eaufroide.
Portezdeslunettesdeprotectionpendant
l’installationpouréviterlesblessures.
Pression de l’eau
Unealimentationeneaufroideestnécessaire.
Pression de l’eau
Modèles
équipésd’un
filtreàeau
de20à120psi
(de138à827kPa)
Siunsystème
defiltration
d’eaupar
osmose
inverse est
connectéà
l’alimentation
eneaufroide
De40à60psiauminimumpour
unsystèmeparosmoseinverse(de
2,8à4,2kgf/cm
2
,oumoinsde2à3
secondes pour remplir un récipient
d’environ200ml)
Silapressiondel’eaudusystèmed’osmoseinverse
estinférieureà20psiou138kPaou1,4kgf/cm
2
(c’est-à-direquecelaprendplusde4secondespour
remplirunetassed’unecapacitéde7oncesoude
198cm³):
Vérifiezsilefiltreàsédimentsdanslesystème
d’osmoseinverseestbloqué.Remplacezlefiltresi
nécessaire.
Laissezleréservoirsurlesystèmeparosmose
inverseseremplirdenouveauaprèsuneutilisation
intensive.
Silapressiondel’eaudemeurefaible,appelezun
plombieragrééetqualifié.
Touteslesinstallationsdoiventêtreconformesaux
exigences du code de plomberie en vigueur.
Matériel nécessaire
Tuyaux en cuivre ou en XLPE de ¼ de po de
diamètreextérieur,pourrelierleréfrigérateur
àlaprised’eau.Assurez-vousquelesdeux
extrémitésdestuyauxsoientcoupéesaucarré.
Pourdéterminerlenombredetuyauxdontvous
avezbesoin,mesurezladistancedelavanned’eau
àl’arrièreduréfrigérateurautuyaud’alimentation
eneau.Ensuite,ajoutez2,4m(8pieds).Assurez-
vousquevousdisposezd’untuyausuffisamment
long(environ2,4m[8pieds]enroulésen3
toursd’environ25cm[10po]dediamètre)pour
permettreauréfrigérateurd’êtreretirédumuraprès
l’installation.
Perceuse électrique.
Clé à molette ou clé de ½ po.
Tournevis à tête plate et pour vis cruciformes.
Deux boulons de compression de diamètre
extérieur de ¼ de po et 2 bagues (manchons)
pourraccorderletubeencuivreàlavanned’arrêt
etàlavanned’eauduréfrigérateur.
Sivotrecanalisationencuivreexistantecomporte
unraccordévaséàl’extrémité,vousaurezbesoin
d’unadaptateur(offertdanslesmagasinsde
fournituresdeplomberie)pourraccorderlaconduite
d’eauauréfrigérateurOUvouspouvezcouperle
raccordévaséavecundécoupeurdetube,puis
utiliserunraccorddecompression.
23INSTALLATION
FRANÇAIS
Vanned’arrêtàraccorderàlaconduited’eau
froide.Lavanned’arrêtdoitavoiruneprised’eau
d’undiamètreintérieurminimalde5/32poaupoint
deconnexionàlaCONDUITED’EAUFROIDE.
Lesvannesd’arrêtàétriersontcomprisesdans
beaucoupd’ensemblesd’approvisionnementen
eau.Avantdel’acheter,assurez-vousqu’unevanne
àétrierestconformeauxcodesdeplomberieen
vigueur.
REMARQUE
Unevanned’eauàétrierauto-perceusenedevrait
pasêtreutilisée.
Instructions d’installation de la
conduite d’eau
AVERTISSEMENTS
Risque de décharge électrique :
Sivousutilisezunappareilélectrique(comme
uneperceuseélectrique)lorsdel’installation,
assurez-vousqueledispositifestalimentépar
pile,qu’ilcomporteunedoubleisolationouqu’il
estmisàlaterred’unemanièrequipermettra
d’évitertoutrisquededéchargeélectrique.
Installezlavanned’arrêtsurlaconduited’eau
potablefréquemmentutiliséelaplusprès.
1
Fermez la source principale d’alimentation en
eau.
Ouvrezlerobinetleplusprèspourenleverla
pressionsurlaligne.
2
Choisissez l’emplacement de la vanne.
Choisissezunemplacementfacilement
accessible.Ilestpréférabledelareliersurlecôté
d’untuyaud’eauvertical.Lorsqu’ilestnécessaire
delarelieràuntuyaud’eauhorizontal,réalisez
leraccordementsurlehautousurlecôté,plutôt
quesurlebas,pouréviterderecevoirdes
sédimentsdutuyaud’eau.
3
Percez le trou pour la vanne.
Percezuntroude¼podansletuyaud’eauà
l’aided’unemèchepointue.Enleveztoutesles
bavuresrésultantduperçagedutroudansle
tuyau.Veillezànepaslaisserl’eaudrainerpar
letrou.Lefaitdenepasperceruntroude¼po
peutdiminuerlaproductiondeglaceoulataille
desglaçons.
REMARQUE
Lalignederaccordementnepeutpasêtre
composéedetuyauxenplastiqueblancs.Les
plombiersagréésnedoiventutiliserquedestuyaux
encuivreNDAn°49595ou49599oudestuyaux
enpolyéthylèneréticulé(XLPE).
4
Resserrez la vanne d’arrêt.
Resserrezlavanned’arrêtdutuyaud’eaufroideà
l’aideducollierdeserrage.
Collierdeserrage
Vanned’arrêtde
type étrier
Tuyau
verticald’eau
froide
REMARQUE
LeCommonwealthofMassachusettsPlumbing
Code248CMRdoitêtrerespecté.L’utilisation
devannesàétriern’estpasautoriséeau
Massachusetts.Consultezvotreplombiercertifié.
5
Resserrez le collier de serrage.
Serrezlesvisdeserragejusqu’àcequela
rondelledefermeturecommenceàenfler.
Collierdeserrage
Visdeserrage
Rondelle
Extrémitédelaprised’eau
REMARQUE
Neserrezpasexcessivementlavis,carvous
pourriezécraserletuyau.
24 INSTALLATION
6
Dirigez le tuyau.
Faitespasserletuyauentrelaconduited’eau
froideetleréfrigérateur.
Faitespasserletuyauparuntroupercédansle
murouleplancher(derrièreleréfrigérateurou
unearmoiredecuisineadjacente),aussiprèsque
possible du mur.
REMARQUE
Assurez-vousquevousdisposezd’untuyau
suffisammentlong(environ2,4m[8pieds]enroulés
en3toursd’environ25cm[10po]dediamètre)
pourpermettred’éloignerleréfrigérateurdumur
aprèsl’installation.
7
Raccordez le tuyau à la vanne.
Placezunécroudecompressionetunebague
(manchon)pourletuyaudecuivreàl’extrémité
dutuyauetraccordez-leàlavanned’arrêt.
Assurez-vousqueletuyauestentièrement
insérédanslavanne.Serrezfermementl’écrouà
compression.
Vanned’arrêtde
type étrier
Écroud’emballage
Vannedesortie
Écrouàcompression
Bague(manchon)
8
Vidangez le tuyau.
Ouvrezlaprised’eauprincipaleetrincezle
tuyaujusqu’àcequel’eausoitclaire.Fermez
l’alimentationeneauàlahauteurdelavanne
unefoisqu’environunlitred’eauacirculédansle
tuyau.
9
Raccordez le tuyau au réfrigérateur.
REMARQUE
Avantd’effectuerleraccordauréfrigérateur,
assurez-vousquelecordond’alimentation
électriquen’estpasbranchédanslaprisemurale.
Enlevezlecapuchonflexibleenplastiquedela
vanned’eau.
Placezl’écrouàcompressionetlabague
(manchon)àl’extrémitédutuyaucommeilest
indiqué.
Insérezl’extrémitédutuyaudecuivredansla
connexionaussiloinquepossible.Toutentenantle
tuyau,serrezleraccord.
Collierdeserrage
Écrouàcompression
de 1/4 po
Bague(manchon)
Tuyaude1/4po
Branchementau
réfrigérateur
10
Ouvrez l’eau à la vanne d’arrêt.
Serreztouslesraccordsquifuient.
MISES EN GARDE
Vérifieztouslesraccordsdelaconduited’eau
pourvoirs’ilyadesfuites.
25INSTALLATION
FRANÇAIS
Nivellement et alignement de
la porte
Nivellement
Votreréfrigérateuradeuxpiedsdenivellementà
l’avant.Ajustezlespiedspourmodifierl’inclinaisonde
l’avantversl’arrièreoudegaucheàdroite.Sivotre
réfrigérateursembleinstableouquelesportessont
difficilesàfermer,ajustezl’inclinaisonduréfrigérateur
ensuivantlesinstructionsci-dessous:
1
Tournezlepieddenivellementverslagauche
poursoulevercecôtéduréfrigérateurou
versladroitepourl’abaisser.Ilestpossible
quevousayezàtournerplusieursfoislepied
denivellementpourajusterl’inclinaisondu
réfrigérateur.
REMARQUE
Uneclépolygonaleàtêtesfenduesconvientle
mieuxàcettetâche,maisunecléàfourchepeut
êtresuffisante.Neserrezpasexcessivement.
2
Ouvrezlesdeuxportespourvérifierqu’elles
fermentfacilement.Silesportesnesereferment
pasfacilement,inclinezleréfrigérateurunpeu
plusversl’arrièreentournantlesdeuxpiedsde
nivellementverslagauche.Celapeutprendre
plusieurstourssupplémentaires,etvousdevriez
tournerautantlesdeuxpiedsdenivellement.
Alignement de la porte
Porte normale
Lesportesgaucheetdroiteduréfrigérateursont
dotéesd’unécrouajustable,situésurlacharnière
inférieure,pourlessouleveretlesabaisserafinde
lesaligner.
Sil’espaceentrevosportesn’estpasuniforme,
suivezlesinstructionsci-dessouspourlesaligner.
Utilisezlaclé(compriseavecleGuided’utilisation
etd’entretien)pourtournerl’écroudanslacharnière
delaporteafind’enajusterlahauteur.Tournezdans
lesenshorairepourmonterlaporteoudanslesens
inversepourl’abaisser.
Porte dans la porte
Laportegaucheduréfrigérateurestdotéed’unécrou
ajustable,situésurlacharnièreinférieure,pourla
souleveretl’abaisserafindel’aligner.
Sil’espaceentrevosportesn’estpasuniforme,
suivezlesinstructionsci-dessouspourlesaligner:
Utilisezlaclé(compriseavecleGuided’utilisation
etd’entretien)pourtournerl’écroudanslacharnière
delaporteafind’enajusterlahauteur.Tournezdans
lesenshorairepourmonterlaporteoudanslesens
inversepourl’abaisser.
26 INSTALLATION
Laportedroiteduréfrigérateurn’apasd’écrou
ajustable.
Sil’espaceentrevosportesestinégal,suivezles
instructionsci-dessouspouralignerlaportedroite.
1
D’unemain,soulevezlespartiesintérieureet
extérieuredelaportededroiteauniveaudela
charnièrecentrale.(Ouvrezlaportepourque
l’opérationsoitplusfacile.)
2
Del’autremain,insérezlejoncd’arrêtàl’aide
d’unepincesurlacharnièrecentraledelapartie
intérieuredelaporte,commeillustré.N’insérez
paslejoncsurlacharnièredelapartieextérieure
delaporte.
3
Insérezdesjoncsd’arrêtsupplémentairesjusqu’à
cequelaportededroitesoitalignée.(Deuxjoncs
d’arrêtsontfournis.)
Mise en marche
Aprèsl’installation,branchezlecordond’alimentation
duréfrigérateurdansunepriseà3brochesmiseà
laterreetpoussezleréfrigérateurdanssaposition
finale.
MISES EN GARDE
Branchez-leàuneprisedepuissancenominale.
Assurez-vousqu’unélectricienqualifiéexamine
laprisedecourantmuraleetlecâblage,etqu’il
confirmequelamiseàlaterreestadéquate.
Necoupezpasetn’endommagezpaslaborne
deterredelaprisedecourant.
Choix de l’emplacement du
réfrigérateur
Disposezletuyauenroulédesortequ’ilnevibrepas
contrelapartiearrièreduréfrigérateuroucontrele
mur.Poussezleréfrigérateurcontrelemur.
Démarrer la machine à glaçons
Silaconduited’eauestraccordée,réglez
l’interrupteurdelamachineàglaçonsàlaposition
MARCHE.
Lamachineàglaçonscommenceàfonctionner
uniquementlorsqu’elleaatteintsatempératurede
fonctionnementde-9°C(15°F)ouunetempérature
inférieure.Ellefonctionneraensuiteautomatiquement
sil’interrupteurestàlapositionON(marche)(I).
27FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Avant l’utilisation
Nettoyez le réfrigérateur.
Nettoyezleréfrigérateuràfondetenleveztoutelapoussièrequis’estaccumuléependant
letransport.
MISES EN GARDE
Enlevezlesrésidusdecolleavecvotrepouceoudusavonàvaisselle.N’utilisezpas
d’objetspointusnidenettoyantsabrasifs,inflammablesouàbased’alcool.
Neretirezpasl’étiquettedunumérodemodèleoudesérieoulesinformations
techniquessurlasurfacearrièreduréfrigérateur.
Ouvrez les portes du réfrigérateur et du congélateur pour aérer l’intérieur.
L’intérieurduréfrigérateurpeutdégageruneodeurdeplastiqueaudébut.Enleveztout
rubanadhésifdel’intérieurduréfrigérateuretouvrezlesportesduréfrigérateuretlestiroirs
ducongélateuràdesfinsdeventilation.
Branchez l’alimentation.
Vérifiezquel’alimentationestbranchéeavantl’utilisation.
Lirelasection“Lamisesoustension”.
Éteignez la machine à glaçons
Éteignezlamachineàglaçonssileréfrigérateurn’estpasencoreraccordéàlasource
d’eau.
REMARQUE
Lavanned’arrivéed’eaudelamachineàglaçonsémettraunbourdonnementsielleest
régléesurMarchemêmesileréfrigérateurn’estpasbranchéàunearrivéed’eau.
Attendez que le réfrigérateur refroidisse.
Laissezvotreréfrigérateurenmarchededeuxàtroisheuresaumoinsavantd’ymettredes
aliments.Vérifiezlefluxd’airfroiddanslecompartimentducongélateurpourassurerun
refroidissementcorrect.
MISES EN GARDE
Attendezquelesalimentsaientrefroidiavantdelesplacerdansleréfrigérateur,
sinonilspourraientsegâteroulaisserunemauvaiseodeurtenaceàl’intérieurdu
réfrigérateur.
Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale.
C’estnormal.Levolumediminueàmesurequelatempératurebaisse.
28 FONCTIONNEMENT
Panneau de contrôle
Selonlemodèle,certainesdesfonctionssuivantespourraientnepasêtreoffertes.
LorsqueleréfrigérateurestplacéenModed’économied’énergie,l’écranresteéteintjusqu’àcequ’uneporte
soitouverteouqu’unetouchesoitenfoncée.Unefoisallumé,l’écranresteallumépendant20secondes.
Caractéristiques du panneau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ice Plus (Glace Plus)
Cettefonctionaugmenteaussibienlescapacitésdeproductiondeglacequedecongélation.
AppuyezsurlatoucheIce Pluspourallumerl’icôneetactiverlafonctionpendant24heures.Lafonction
s’éteindraautomatiquementaprès24heures.
Vouspouvezarrêtercettefonctionmanuellementenappuyantsurlatoucheuneautrefois.
Smart Grid (réseaux intelligents)
AppuyezsurlatoucheSmart GridpourmettreenmarcheouéteindrelafonctionSmartGrid.Lorsquela
fonctionestenmarche,l’icônes’allume.LafonctionSmartGridsemetautomatiquementenmarchelorsque
leréfrigérateurestconnectéàunréseauWi-Fi.
Lorsqueleréfrigérateurrépondàunmessagedegestiondelademande(GD)delacompagnied’électricité,
lemotGrid(réseau)s’allume.
Congélateur
IndiquelatempératureducompartimentducongélateurenCelsius(°C)ouenFahrenheit(°F).
Latempératurepardéfautducongélateurestde-18°C(0°F).AppuyezsurlatoucheFreezeràplusieurs
reprisespoursélectionnerunenouvelletempératureentre-21°Cet-13°C(entre-6°Fet8°F).
1
2
3
29FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Refrigerator (réfrigérateur)
Indiquelatempératureducompartimentdu
réfrigérateurenCelsius(°C)ouenFahrenheit
(°F).
Latempératurepardéfautduréfrigérateurestde
3°C(37°F).AppuyezsurlatoucheRefrigerator
àplusieursreprisespoursélectionnerune
nouvelletempératureentre1°Cet8°C(entre33
°Fet46°F).
REMARQUE
Pourmodifierlemodedetempératurede°F
à°C(ouvice-versa),maintenezlestouches
Refrigerator et Freezer Temperature
enfoncéessimultanémentpendantenviron
cinqsecondes.L’indicateurdetempérature
surlafenêtred’affichagepassedeCelsiusà
Fahrenheit.
Latempératureaffichéeestlatempérature
cible,etnonlatempératureréelledu
réfrigérateur.Latempératureréelledu
réfrigérateurdépenddesalimentsstockés
dansleréfrigérateur.
Fresh Air Filter (Filtre à air frais)
Lefiltreàairfraissertàéliminerlesodeursdu
réfrigérateur.Lefiltreàairfraisdisposededeux
paramètres,AutoetPower(PWR).Enmode
Auto,lefiltreàairfraiss’allumeraets’éteindra
partranchesde10minutesenmarcheetde110
minuteséteint.S’ilestréglésurlemodePower
(PWR),lefiltreàairfraisresteraallumépendant
quatreheures,avecdescyclesd’allumagede
dixminutesalluméetdecinqminuteséteint.
Aprèsquatreheures,lefiltreàairfraispassera
en mode Auto.
Appuyezàplusieursreprisessurlatouche
Fresh Air Filter pour sélectionner les modes
PowerouAuto.
REMARQUE
Remplacezlefiltreàairfraissil’icôneReplace
Filterestallumée.Aprèsavoirremplacéle
filtreàairfrais,maintenezenfoncéelatouche
Fresh Air Filterpendanttroissecondes
pouréteindrelalumièredel’icône.Ilest
recommandédechangerlefiltreàairfrais
environ tous les 6 mois.
Reportez-vousàlasectionRemplacementdu
filtreàairfraispourensavoirdavantage.
* Lock (Verrouillage)
Lafonctiondeverrouillagedésactivetoutesles
autrestouchesdel’écran.
Lorsquelecourantestinitialementbranché
auréfrigérateur,lafonctiondeverrouillageest
désactivée.
4
5
6
Pourverrouillerlestouchesdupanneaude
commande,maintenezenfoncéelatouche
Lockjusqu’àcequel’icônedeverrouillage
apparaisse,signequelafonctionestactivée.
Pourdésactiverlafonctiondeverrouillage,
maintenezenfoncéelatoucheLockpendant
environ trois secondes.
Water Filter (filtre à eau)
Remplacezlefiltreàeausil’icôneReplace
Filterestallumée.Aprèsavoirremplacélefiltreà
eau,maintenezenfoncéelatoucheWater Filter
pendanttroissecondespouréteindrelalumière
del’icône.Vousdevezchangerlefiltreàeau
environ tous les six mois.
* Wi-Fi
Utiliséeavecl’applicationSmartThinQde
LG,latoucheWi-Fi permet de connecter le
réfrigérateuràunréseauWi-Fidomestique.
ConsultezlasectionFonctionsintelligentespour
obtenirdesinformationssurlaconfiguration
initialedel’application.
L’icôneWi-Fivouspermetdevérifierl’étatde
connexionauréseauduréfrigérateur.Lorsque
leréfrigérateurestconnectéauréseauWi-Fi,
l’icôneConnecterestallumée.
AppuyezsurlatoucheWi-Fietmaintenez-la
enfoncéependanttroissecondespourétablirla
connexionauréseau.L’icôneclignotelorsque
laconnexionestencours,ets’allumelorsquela
connexionaétéétablieavecsuccès.
et
3
mode SABBAT (sur certains modèles)
8
Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif
et des jours fériés.
PouractiverlemodeSabbat,appuyezsur
l’écran,puisappuyezsimultanémentsurles
boutonsFreezer(congélateur)etWi-Fiet
maintenez-lesenfoncéspendant3secondes,
jusqu’àceque«Sb»s’afficheàl’écran.
LemodeSabbats’éteintautomatiquementaprès
96 heures.
PourdésactiverlemodeSabbatmanuellement,
appuyezsimultanémentsurlesboutonsFreezer
(congélateur)etWi-Fietmaintenez-lesenfoncés
pendant3secondes.
Unefoisactivé,lemodeSabbatestmaintenu
mêmeaprèsunepannedecourant.
LasélectiondumodeSabbatdésactive
automatiquementlesfonctionnalitésd’alarme.
LedistributeuretlafonctionnalitéInstaviewsont
désactivés.
Mode du distributeur
Appuyezsurlestouchespourchoisirentreles
glaçons,l’eauoulaglacepilée.LaDELdumode
sélectionnés’allume.
7
8
9
30 FONCTIONNEMENT
MISES EN GARDE
Mode Présentation (pour une utilisation en
magasin uniquement)
LemodePrésentationdésactivetout
refroidissementdanslescompartimentsdu
réfrigérateuretducongélateurafindeconserver
l’énergielorsdelaprésentationenmagasin.
Lorsquecemodeestactivé,l’indicationOFF
apparaîtdansl’afficheuretcelui-cis’éteintaprès
20secondeslorsquevousfermezlaporte.
Pour désactiver ou activer le mode
Présentation :
Enlaissantunedesportesduréfrigérateur
ouverte,maintenezenfoncéessimultanément
lestouchesRefrigeratoretIcePluspendantcinq
secondes.Lepanneaudecommandeémetun
signalsonoreetlesréglagesdetempérature
s’affichentpourconfirmerquelemode
Présentationestdésactivé.Utilisezlamême
procédurepouractiverlemodePrésentation.
Machine à glaçons
automatique et distributeur
d’eau
Structure du distributeur
DistributeurPale
Utilisation du distributeur
Incorrecte Correcte
EauGlace
MISES EN GARDE
Gardezlesenfantsloindudistributeur.Ils
pourraientjoueraveclescommandesoules
endommager.
Jetezlespremierslotsdeglace(de140à160
glaçons)produitsaprèsl’installation.Celaest
égalementnécessairesileréfrigérateurn’apas
étéutilisépendantunelonguepériode.
Sidelaglaceoudel’eausontdistribuéesde
façoninattendue,coupezl’alimentationeneauet
appelezlecentred’assistancedeLG.
N’utilisezjamaisunverretropétroitouprofond.
Delaglacepeutrestercoincéedanslepassage
etlefonctionnementduréfrigérateurpeutenêtre
affecté.
REMARQUE
Pourdistribuerdel’eaufroideoudelaglace,
appuyezsurlapaledudistributeuravecunverre.
Lapremièrefois,laglaceetl’eauproduitespeuvent
contenirdesparticulesoudesodeursprovenant
delaconduited’approvisionnementeneauoudu
réservoird’eau.Jetezlespremierslotsdeglace(de
140à160glaçons).Ilestégalementnécessairede
lefairesileréfrigérateurn’apasétéutilisépendant
une longue période.
Ledistributeurnefonctionnepaslorsquel’unedes
portesduréfrigérateurestouverte.
Sidelaglacedécoloréeestdistribuée,vérifiezle
filtreàeauetl’alimentationeneau.Sileproblème
persiste,appelezlecentred’assistancedeLG.
N’utilisezpaslaglaceoul’eaujusqu’àcequele
problèmesoitrésolu.
Distribuezlaglacedansunverreavantdele
rempliravecdel’eauoud’autresboissons.Des
éclaboussurespeuventseproduiresilaglaceest
distribuéedansunverrequicontientdéjàduliquide.
Quelquesgouttespeuventtomberaprèsla
distribution.Tenezvotretassesousledistributeur
pendantquelquessecondesaprèsladistribution
pour recueillir toutes les gouttes.
Gardezlesrécipientsàunedistanceacceptable
dudistributeur.Tenezlesverresétroitsetprofonds
assezloindelasortiedeglacepourempêcherune
obstructiondanslagoulotte.Sivousdistribuezde
l’eauoudelaglacedansunrécipientavecune
petiteouverture,placez-leaussiprèsdudistributeur
quepossiblepouréviterlesdébordements.
Gardezleverreàunedistanceappropriéedu
distributeurdeglace.Unverretropprochedu
distributeurpeutempêcherladistributiondeglace.
Plateau
31FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Verrouillage du distributeur
AppuyezsurlatoucheLock(verrouillage)surle
panneaudecommandependant3secondespour
verrouiller ou déverrouiller le distributeur et toutes les
fonctionnalitésdupanneaudecommande.
Compartiment à glaçons
MISES EN GARDE
Tenezvosmainsetvosoutilsàl’écartdelaporte
etdelagoulottededistributionducompartiment
àglaçons.Lenon-respectdecesconsignespeut
entraînerdesdommagesoudesblessures.
Gardezlaporteducompartimentàglaçonsfermée
hermétiquement;sinon,l’airfroidducompartiment
àglaçonsprovoqueralacongélationdesaliments
placésdansleréfrigérateur.Celapeutaussi
interromprelefonctionnementdelamachineà
glaçons.
Bac à glaçons dans la porte
Laproductiondeglaçonscesselorsquelebacquise
trouvedanslaporteestplein.
Durantlaproductiondeglaçons,cesderniers
pourraients’empilerdefaçoninégale.Lamachine
pourraitdoncévaluerincorrectementlaquantitéde
glaçonsetcesserdefonctionner.Pourbienrépartir
lesglaçonsetremédieràceproblème,secouezle
bacàglaçons.
Pouréviterquelesglaçonsfondentetqueleureau
s’écouledudistributeur,videzTOUJOURSlebac
àglaçonslorsquelamachineestéteintequelques
heures ou plus.
Sivousn’utilisezquedelaglaceconcassée,il
estpossiblequedugivrebloquelepassagedes
glaçons.Enlevezlegivreaccumuléenretirantle
bacàglaçonsetendégageantlepassageavecune
spatuleencaoutchouc.Ladistributiondeglaçons
peutaussiaideràprévenirl’accumulationdegivre.
Retrait du bac à glaçons dans la porte
1
Tirezdoucementlapoignéepourouvrirle
compartimentàglaçons.
2
Pourenleverlebacàglaçonsàl’intérieurde
laporte,saisissezlapoignéeavant,soulevez
légèrementlapartieinférieureetretirezlentement
lebaccommeilestillustré.
32 FONCTIONNEMENT
Assemblage du bac à glaçons dans la porte
1
Insérezdoucementlebacàglaçonsàl’intérieur
delaporteeninclinantlégèrementlehautafinde
leglissersouslamachineàglaçons.
2
Poussezdoucementlapoignéepourfermerle
compartimentàglaçons.
MISES EN GARDE
Lorsquevousmanipulezlebacàglaçons,
gardezvosmainsloindelazoneduplateau
delamachineàglaçonspouréviterdevous
blesser.
Lestockagedecannettesoud’autresarticles
danslebacàglaçonspourraitendommagerla
machineàglaçons.
N’utilisezjamaisdelaverrerieoudelavaisselle
encristalpourrecueillirlaglace.Cesrécipients
peuventsecasserouéclaterenprojetantdes
fragmentsdeverreparmilesglaçons.
Lorsquevousreplacezlebacàglaçons,évitez
detoucherledispositifd’arrêtautomatique
(levier).Pourobtenirdesprécisions,consultez
l’étiquettesurlaporteducompartimentà
glaçons.
Machine à glaçons
automatique
Machine à glaçons dans la porte
Interrupteur
Capteurdeglaçons
Machineàglaçons
REMARQUE
Lesglaçonssontfabriquésdanslamachineà
glaçonsautomatiquequisetrouvedanslaporteet
envoyésversledistributeur.Lamachineàglaçons
produitentre70et182glaçonsparpériodede
24heures,selonlatempératureducongélateur,
latempératureambiante,lenombredefoisoù
laporteestouverteetd’autresconditionsde
fonctionnement.
Ilfaudraenviron12à24heurespourqu’un
réfrigérateurnouvellementinstallécommenceà
produiredesglaçons.
Laproductiondeglaçonss’arrêtequandlebac
àglaçonsàl’intérieurdelaporteestplein.Àce
moment,lebaccontientenviron6à8verres(12à
16oz)deglace.
Laprésencedesubstancesétrangèresoude
givresurlecapteurdeglaçonspeutinterromprela
productiondeglaçons.Assurez-vousquelazone
ducapteurrestetoujoursproprepourgarantirun
bonfonctionnement.
Pouraugmenterlaproductiondeglaçons,utilisezla
fonctionIcePlus,laquellepermetd’augmenterles
capacitésdecongélationetdefabricationdeglace.
33FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Machine à glaçons du congélateur
(sur certains modèles)
Interrupteur
Dispositifd’arrêtautomatique(levier)
REMARQUE
Lamachineàglaçonsautomatiqueducongélateur
produit12cubesàlafois,50à110glaçons
parpériodede24heuressilesconditionssont
favorables.Cettequantitépeutvarierselon
l’environnement(températureambiante,lenombre
defoisoùlaporteestouverte,laquantitéde
nourrituredansl’appareil,etc.).
Silebacàglaçonsestrempliaumaximumdesa
capacité,laproductiondeglaçonscessera.
Lesondesglaçonstombantdanslebacestnormal.
Lamachineàglaçonscommenceàproduiredes
glaçonsenviron48heuresaprèsl’installationinitiale
duréfrigérateur.
Jetezlespremiersglaçonsproduitsaprès
l’installationinitiale.
Lesglaçonsstockésdanslebacàglaçonspendant
unepériodeprolongéepeuvents’agglutineretvous
pourriezéprouverdeladifficultéàlesséparer.Dans
cecas,videzcomplètementlebacàglaçonset
nettoyez-leavantdeleremettreenplace.
AVERTISSEMENTS
Risque de blessure
NEplacezPASlesdoigtsoulesmainssur
lemécanismedelamachineàglaçons
automatiquependantqueleréfrigérateurest
branché.
Pouréviterlesblessures,gardezlesmainshors
delaporteetdupassagedesglaçons.
MISES EN GARDE
Nestockezjamaisdecannettesoud’autres
articlesdanslebacàglaçonsdanslebutdeles
refroidirrapidement.Celapourraitendommager
lamachineàglaçonsetlescontenants
pourraientéclater.
Mise en marche ou arrêt de la
machine à glaçons automatique
Pouréteindrel’unedesmachinesàglaçons
automatiques,réglezl’interrupteurdelamachineà
glaçonssurARRÊT (O).Pourallumerlamachine
àglaçonsautomatique,réglezl’interrupteursur
MARCHE (I).
Les sons normaux que vous
entendrez
Sivouslaissezfonctionnerlamachineàglaçons
avantsonraccordementàl’arrivéed’eau,vous
risquezdel’endommager.
Lavanned’eaudelamachineàglaçonsémettra
unbourdonnementpendantleremplissagedela
machine.Sil’interrupteurestréglésurMARCHE
(I),lamachineàglaçonsbourdonneramêmesielle
n’estpasencoreraccordéeàuneconduited’eau.
Pourarrêterlebourdonnement,réglezl’interrupteur
sur ARRÊT (O).
Vousentendrezlesondesglaçonsquitombent
danslebacetl’eauquicirculedanslestuyaux
tandisquelamachineàglaçonsseremplità
nouveau.
REMARQUE
Nelaissezpaslesmachinesàglaçonsfonctionner
siellesnesontpasraccordéesàl’arrivéed’eau.
Celapourraitlesendommager.
Préparation en vue des vacances
Réglezlesinterrupteursdelamachineàglaçons
sur ARRÊT (O)etfermezl’alimentationeneaude
l’appareil.
Silatempératureambianterisquededescendresous
lepointdecongélation,demandezàuntechnicien
qualifiédedrainerlesystèmed’alimentationen
eaupourempêcherlesdégâtsimportantsque
causeraitlarupturedesconduitesd’eauoudes
raccordements.
REMARQUE
Lebacàglaçonsdoitêtrevidéchaquefoisque
l’interrupteurMarche/ArrêtestrégléàOFF (O).
34 FONCTIONNEMENT
Stockage des aliments
Selonlemodèle,certainesdesfonctionssuivantes
pourraientnepasêtreoffertes.
Chaquecompartimentàl’intérieurduréfrigérateur
estconçupourstockerdifférentstypesdenourriture.
Rangezvosalimentsdansl’espaceoptimalpour
profiterd’ungoûtplusfrais.
MISES EN GARDE
Neplacezpastropd’articlesoudesarticles
troprapprochéslesunsdesautresdansles
balconnets.Celapourraitendommagerles
balconnetsoucauserdesblessuresaux
utilisateurssilesarticlessontretirésdes
balconnetsavecforce.
Nerangezpasdecontenantsenverredansle
congélateur.Lecontenuliquidepeutprendrede
l’expansionlorsqu’ilestcongelé,endommagerle
contenantetcauserdesblessures.
REMARQUE
Sivousquittezvotredomicilependantune
courtepériodedetemps,pourdesvacances,par
exemple,leréfrigérateurdevraitresterallumé.
Lesalimentsréfrigéréspouvantêtrecongelésse
conserverontpluslongtempss’ilssontstockésdans
lecongélateur.
Sivouslaissezleréfrigérateuréteintpendantune
périodeprolongée,videz-ledetouslesaliments
etdébranchez-le.Nettoyezl’intérieuretlaissezla
porteouvertepourempêcherlesmoisissuresdese
développerdansleréfrigérateur.
Nestockezpasd’alimentsàteneurélevéeen
humiditédanslapartiesupérieureduréfrigérateur.
L’humiditépourraitentrerdirectementencontact
avecl’airfroidetgeler.
Lavezlesalimentsavantdelesstockerdansle
réfrigérateur.Lesfruitsetleslégumesdoiventêtre
lavésetl’emballagedesalimentsdoitêtreessuyé
pourempêcherdecontaminerlesalimentsà
proximité.
Sileréfrigérateurestinstallédansunendroitchaud
ethumide,l’ouverturefréquentedelaporteou
lefaitdestockerbeaucoupdelégumesdansle
réfrigérateurpeutprovoquerdelacondensation.
Essuyezlacondensationavecunchiffonpropreou
uneservietteenpapier.
Silaporteduréfrigérateurouletiroirducongélateur
sontouvertsouferméstropsouvent,l’airchaud
peutpénétrerdansleréfrigérateuretéleversa
température.Celapeutaussiaccroîtrelecoûtde
fonctionnementdel’appareil.
Conseils pour le stockage des
aliments
Pourconserverlesalimentsauréfrigérateur,
enveloppez-lesdepelliculeétancheàl’airet
résistanteàl’humiditéouconservez-lesdansdes
contenantshermétiques,saufindicationcontraire.
Celaempêcheladiffusiondel’odeuretdugoût
desalimentsdansleréfrigérateur.Pourassurerla
fraîcheurdesproduitspérissables,vérifiezladatede
péremption.
Aliment Comment le stocker
Beurre ou
margarine
Conservez le beurre dont
l’emballage est ouvert
dans un plat couvert ou un
compartiment fermé. Lorsque
vous en stockez une quantité
supplémentaire, enveloppez-
le dans un emballage pour
congélateur et congelez le tout.
Fromage
Stockez-le dans l’emballage
d’origine jusqu’au moment
de le consommer. Une fois
l’emballage ouvert, réemballez
le fromage hermétiquement
dans de la pellicule plastique
ou du papier d’aluminium.
Lait
Essuyez les cartons de lait.
Pour que le lait soit plus froid,
placez-le sur une tablette à
l’intérieur du réfrigérateur.
Œufs
Stockez-les dans la boîte
d’origine sur une tablette à
l’intérieur du réfrigérateur, et
non dans la porte.
Fruits
Ne lavez et ne pelez pas les
fruits jusqu’à ce qu’ils soient
prêts à être consommés. Triez
les fruits et conservez-les dans
leur contenant d’origine que
vous placerez dans un bac à
fruits et légumes, ou rangez-
les dans un sac en papier
bien fermé sur une tablette du
réfrigérateur.
Légumes à
feuilles
Retirez les légumes de
l’emballage du commerce,
puis coupez ou déchirez les
parties endommagées et
décolorées. Lavez les légumes
à l’eau froide et égouttez-les.
Rangez-les dans un sac ou
un contenant en plastique et
placez-les dans le bac à fruits
et légumes.
Légumes à pelure
(carottes, poivrons)
Rangez-les dans un sac ou
un contenant en plastique et
placez-les dans le bac à fruits
et légumes.
Poisson
Congelez le poisson et les
crustacés frais s’ils ne sont
pas consommés le jour même
de l’achat. Il est recommandé
de consommer le poisson
et les crustacés frais le jour
même de l’achat.
Restes
Couvrez les restes de pellicule
plastique ou de papier
d’aluminium, ou rangez-les
dans des contenants en
plastique hermétiques.
35FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Stockage d’aliments congelés
Consultezunmanuelsurlescongélateursouunlivre
derecettesfiablepourplusderenseignementssurla
préparationd’alimentspourlacongélationousurles
duréesdeconservationdesaliments.
Congélation
Votrecongélateurnepourracongelerrapidement
unegrandequantitéd’aliments.Danslecongélateur,
neplacezpasunequantitéd’alimentssupérieure
àcellequipeutêtrecongeléedansundélaide
24heures(c’est-à-direpasplusde2à3livres
d’alimentsparpiedcubed’espacedecongélateur).
Laissezsuffisammentd’espacedanslecongélateur
pourpermettreunecirculationd’airautourdes
emballages.Deplus,laissezsuffisammentd’espace
àl’avantdefaçonàpouvoirfermerlaporte
hermétiquement.
Lesduréesdeconservationvarierontenfonctionde
laqualitéetdutyped’aliments,dutyped’emballage
oudepelliculeutilisés(degréd’étanchéitéàl’airet
derésistanceàl’humidité)etdelatempératurede
stockage.Laprésencedecristauxdeglacedans
unemballagescelléestnormale.Celasignifie
simplementquel’humiditédanslesalimentset
l’airàl’intérieurdel’emballageontproduitdela
condensation,créantdescristauxdeglace.
REMARQUE
Laissezrefroidirlesalimentschaudsàla
températureambiantependant30minutes,puis
emballez-lesetcongelez-les.Lefaitderefroidirles
alimentschaudsavantdelescongeleréconomise
de l’énergie.
Emballage
Unecongélationréussiedépendd’unemballage
adéquat.Lorsquevousfermezetscellezl’emballage,
celui-cinedoitpaspermettrel’entréeoulasortie
d’airoud’humidité.Autrement,l’odeuretlegoûtdes
alimentspourraientêtrediffusésdansleréfrigérateur
etlesalimentscongeléspourraientsécher.
Emballages recommandés
Contenantsdeplastiquerigidesaveccouvercles
hermétiques
Bocauxàbordsdroitspourconserve/congélation
Papierd’aluminiumrobuste
Papierplastifié
Pelliculesplastifiéesimperméables
Sacsenplastiqueautoadhésifsdequalitépour
congélateur
Suivezlesinstructionssurl’emballageoulerécipient
pourlesméthodesdecongélationadéquates.
N’utilisez pas ce qui suit :
Papierd’emballagepourpain
Récipientsenplastiquesanspolyéthylène
Récipientssanscouvercleshermétiques
Papierparaffinéoupapierd’emballagerecouvertde
cirepourcongélation
Papierd’emballagemince,semi-perméable
Bacs à légumes et fruits
à humidité contrôlée (sur
certains modèles)
Cesbacspréserventlegoûtfraidesfruitetlégumes
envouspermettantderégleraisémentl’humiditéà
l’intérieur du tiroir.
Vouspouvezréglerletauxd’humiditédesbacsà
fruitetlégumesétanchesàl’humiditéenplaçantle
curseur entre Vegetables (Légumes) et Fruit (Fruit).
LégumesMaintientdel’airhumidedanslebac
pourlaconservationoptimaledeslégumesà
feuillesfrais.
LeréglageFruit (Fruit)laisseéchapperdel’air
humidedubacpourlaconservationoptimaledes
fruit.
Tiroir Glide‘N’Serve (sur
certains modèles)
LetiroirGlideN'Serveoffreunespacedestockage
avecuncontrôledetempératurevariablequi
peutgarderlecompartimentàunetempérature
légèrementdifférentedecelledanslasectiondu
réfrigérateur.Cetiroirpeutêtreutilisépourranger
degrandsplateauxpourréception,desproduitsde
charcuterieetdesboissons.(Cetiroirnedoitpas
serviràrangerleslégumesquinécessitentuntaux
élevéd’humidité.)
AppuyezsurlatoucheSelect pour choisir entre
Produce(froid),Deli(plusfroid)etMeat(leplus
froid).
36 FONCTIONNEMENT
Durabase
®
LediviseurDurabase
®
permetdeséparerl'espace
Durabase
®
ensections.Ilpeutêtreajustéd’uncôté
àl’autrepourcontenirdesélémentsdedifférentes
tailles.
AVERTISSEMENTS
SilediviseurDurabase
®
est retiré du tiroir du
congélateur,ilyasuffisammentd’espaceà
l’intérieurpourqu’unpetitenfantouunanimal
domestiquepuisseypénétrer.Pourempêcher
qu'unenfantouunanimaldomestiqueyreste
enferméetsuffoque,NElaissezPASlesenfants
etlesanimauxdomestiquestoucherletiroirou
s'enapprocher.
Retrait et montage des bacs
de rangement
Certainsbacspeuventavoiruneapparencedifférente
etentrerdansunseulcompartiment.
Glide'N'Serve et bacs à légumes et
fruits
1
Pourretirerlesbacsàfruitsetlégumesà
humiditécontrôléeetletiroirGlide’N’Serve,
tirezlebacàfruitsetlégumes(1)ouletiroir
Glide’N’Serve(2)jusqu’àleurpleineextension,
soulevezl’avantetretirez-les.
2
Pourl’installer,inclinezlégèrementledevantdu
bacàlégumesoudutiroir,insérez-ledansle
cadreetremettez-leenplaceenlepoussant.
Couvercle du bac à fruits et légumes
Pourleretirer,tirezl’avantducouverclejusqu’àce
qu’ilsedétachedelaparoiarrièredel’enceinte,puis
sortez-le.
Bacs de la porte
Lesbacsdelaportesontamoviblespourfaciliterleur
nettoyageetleurréglage.
1
Pourretirerlebac,soulevez-leetretirez-le.
2
Pourreplacerlebac,faites-leglisserau-dessus
desonsupportetappuyezjusqu’àcequ’ilse
metteenplace.
MISES EN GARDE
Détachezetlavezrégulièrementlesbacsde
rangementetlesétagères,quipeuventêtre
facilementcontaminésparlanourriture.
N'usezpasdeforceexcessivelorsduretraitou
dumontagedesbacsderangement.
N'utilisezpaslelave-vaissellepournettoyerles
bacsderangementetlesétagères.
37FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Porte dans la porte avec
technologie InstaView
LafonctionInstaViewdelaPortedanslaporte
vouspermetdevoirs’ilvousmanquedesaliments
fréquemmentutiliséscommedesboissonsetdes
collations,etce,sansavoiràouvrirlaportedu
réfrigérateur.
1
Frappezdeuxfoissurlavitrepouractiverou
désactiverlalumièreàDELquisetrouveà
l’intérieurdelaPortedanslaporte.
2
LeslumièresDELs’éteignentautomatiquement
après10secondes.
Lafonctionportedanslaporteestdésactivée
quandlaporteducôtédroitduréfrigérateurest
ouverte,pendantdeuxsecondesaprèsavoir
refermécetteporte,etquandledistributeurde
glaceestutilisé.
Frappezprèsducentredelavitre.Lefaitdefrapper
prèsdesbordsdelavitrepourraitnepasactiver
correctementlafonctionInstaViewdelaPortedans
laporte.
Frappezavecassezdeforcepourquelebruitde
frappesoitaudible.
LafonctionInstaViewdelaPortedanslaporte
peuts’activersiunbruitfortseproduitprèsdu
réfrigérateur.
Compartiment Porte dans la porte
PouraccéderaucompartimentPortedanslaporte,
appuyezlégèrementsurleboutonsetrouvantsurla
poignée droite.
Compartiment Porte dans la porte
Pourouvrirlecompartimentdelaportedansla
porte,tirezégalementsurlazonemarquée.Le
compartimentdelaportedanslaporteestamovible
pourfacilitersonnettoyageetsonréglage.
1
PourretirerlebacPortedanslaporte,soulevez-
leverslehautetsortez-le.
2
PourreplacerlecompartimentdetypePortedans
laporte,alignezleslanguettesducompartiment
surlesfentesdelaporteetenfoncezjusqu’àce
quetouts’enclencheenplace.
MISES EN GARDE
Nesurchargezpaslescompartimentsdansles
portes.Nefermezpaslesportesavecforce.
Laporteintérieurepourraitnepassefermer
correctementous’ouvrirbrusquementen
raisondelachutedecertainsarticles,cequi
pourraitcauserdesdommagesmatérielsoudes
blessures.
38 FONCTIONNEMENT
Réglage des étagères du
réfrigérateur
Lesétagèresdevotreréfrigérateursontajustables
pourrépondreàvosbesoinsdestockageparticuliers.
Votremodèlepeutcomporterdepleinesétagèresou
desdemi-étagères.
Enréglantlahauteurdesétagèrespouryplacerdes
alimentsdedifférentestailles,vousretrouverezplus
facilementcequevouscherchez.
Retrait de la tablette
(de type demi-tablette)
1
Inclinezlapartieavantdelatabletteverslehaut
etsoulevez-la.
2
Retirez-la.
Montage de l’étagère
(de type demi-tablette)
1
Faitesbasculerl’avantdel’étagèreverslehautet
guidezlescrochetsdel’étagèredanslesfentesà
lahauteurdésirée.
2
Ensuite,abaissezl’avantdel’étagèreafinqueles
crochetstombentdanslesfentes.
MISES EN GARDE
Assurez-vousquelesétagèressontd’aplomb
d’uncôtéàl’autre.Nepaslefairepeut
provoquerlachutedel’étagèreoudesaliments.
Nenettoyezpaslestablettesenverreavec
del’eauchaudelorsqu’ellessontfroides.Elles
pourraientsebrisersiellessontexposéesàdes
changementsbrusquesdetempératureouàdes
impacts.
Lesétagèresenverresontlourdes.Soyez
particulièrementprudentlorsquevouslesretirez.
Utilisation de l’étagère pliable (sur
certains modèles)
Rangezdesobjetsplusgrands,commeungrand
récipientoudesbouteilles,enpoussantsimplement
lamoitiéavantdel’étagèresouslapartiearrièrede
l’étagère.Tirezl’avantdel’étagèreversvouspour
retrouveruneétagèrepleine.
MISES EN GARDE
Lesétagèresenverresontlourdes.Soyez
particulièrementprudentlorsquevouslesretirez.
Nenettoyezpaslestablettesenverreavec
del’eauchaudelorsqu’ellessontfroides.Elles
pourraientsebrisersiellessontexposéesàdes
changementsbrusquesdetempératureouàdes
impacts.
39FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
FONCTIONS
INTELLIGENTES
Pourlesélectroménagersaveclelogo ou
Application LG SmartThinQ
L’applicationLGSmartThinQvouspermetde
communiqueravecl’appareilàl’aided’untéléphone
intelligent.
Avant d’utiliser l’application LG
SmartThinQ
1
Utilisezuntéléphoneintelligentpourvérifierla
forcedusignaldurouteursansfil(réseauWi-Fi)à
proximitédel’appareil.
S’ilyaunetropgrandedistanceentrel’appareil
etlerouteursansfil,l’intensitédusignal
s’affaiblit.L’enregistrementpeutprendredu
tempsoul’installationpeutéchouer.
2
DésactivezlesDonnées mobiles ou les
Données cellulaires sur votre téléphone
intelligent.
3
Connectezvotretéléphoneintelligentaurouteur
sansfil.
REMARQUE
Pourconnaîtrel’étatduréseauWi-Fi,vérifiezque
l’icôneWi-Fi estalluméesurlepanneaude
configuration.
L’appareilprendseulementenchargelesréseaux
Wi-Fide2,4GHz.Pourvérifierlafréquencede
votreréseau,contactezvotrefournisseurde
servicesInternetoureportez-vousaumanuelde
votrerouteursansfil.
LGSmartThinQn’estpasresponsabledes
problèmesdeconnexionauréseauoudesdéfauts,
dysfonctionnementsouerreurscausésparla
connexionauréseau.
L’environnementsansfilpeutcauserun
ralentissementdufonctionnementduréseausans
fil.
Sil’appareiladesdifficultésàseconnecterau
réseauWi-Fi,ilestpeut-êtretroploindurouteur.
Procurez-vousunrépéteurWi-Fi(rallongede
portée)pouraméliorerlaforcedusignalWi-Fi.
Laconnexionréseaupeutnepasfonctionner
correctementselonlefournisseurdeservices
Internet.
LaconnexionWi-Fipeutnepassefaireouêtre
interrompueàcausedel’environnementduréseau
domestique.
Sil’appareilnepeutpasêtreenregistréenraison
deproblèmesaveclatransmissiondusignalsans
fil,débranchez-leetattendezenvironuneminute
avantdelerebrancheretderéessayer.
Silepare-feudevotrerouteursansfilestactivé,
désactivez-leouajoutez-yuneexception.
Lenomduréseausansfil(SSID)doitêtreune
combinaisondelettresetdechiffresanglais.
(N’utilisezpasdecaractèresspéciaux.)
L’interfaceutilisateur(IU)dutéléphoneintelligent
peutvarierenfonctiondusystèmed’exploitation
(SE)mobileetdufabricant.
Sileprotocoledesécuritédurouteurestconfiguré
sur WEP,laconfigurationduréseaupeutéchouer.
Veuillezchangerleprotocoledesécurité(nous
recommandonsWPA2)etenregistrezleproduità
nouveau.
40 FONCTIONS INTELLIGENTES
Installation de l’application LG
SmartThinQ
Àpartird’untéléphoneintelligent,cherchez
l’applicationLGSmartThinQdanslaboutiqueGoogle
Playoul’AppStored’Apple.Suivezlesdirectives
pourtéléchargeretinstallerl’application.
Caractéristiques de l’application LG
SmartThinQ
Mise à jour du micrologiciel
Mettezàjourlerendementdel’appareil.
Surveillance de la consommation d’énergie
(sur certains modèles)
Cettefonctionnalitépermetdesuivrela
consommationénergétiqueduréfrigérateurainsique
lenombredefoisoùlaporteestouverte.
Contrôle à distance
Réglezlatempératureduréfrigérateur,lefiltre
àairfraisetlafonctionnalitéIcePlusàl’aidede
l’applicationpourtéléphoneintelligent.
Messages automatiques
Silaporteresteouvertependantplusdedixminutes,
vousrecevrezunmessageautomatisé.Lorsquela
fonctionIcePlusestterminée,vousrecevrezaussi
unmessageautomatisé.
Smart DiagnosisMC
Cettefonctionfournitdesrenseignementsutiles
pourdiagnostiqueretrésoudrelesproblèmesavec
lʼappareilensebasantsurleprofildʼutilisation.
Paramètres
Cettefonctionnalitévouspermetderéglerdiverses
optionsduréfrigérateuretdel’application.
REMARQUE
Sivouschangezderouteursansfil,defournisseur
deservicesInternetoudemotdepasse,supprimez
l’appareilenregistrédel’applicationLGSmartThinQ,
puisenregistrez-ledenouveau.
Cetteinformationestàjouraumomentde
lapublication.L’applicationestsujetteàdes
modificationsàdesfinsd’améliorationduproduit,
etce,sansquel’utilisateurensoitpréalablement
avisé.
Connexion à un réseau wi-fi
Lorsqu’elleestutiliséeavecl’applicationSmartThinQ
deLG,latouchewi-fipermetauréfrigérateurdese
connecterauréseauwi-fidevotredomicile.L’icône
wi-fiindiquel’étatdelaconnexionauréseaudu
réfrigérateur.Lorsqueleréfrigérateurestconnectéau
réseauwi-fi,l’icônes’allume.
Enregistrement initial de l’appareil
Exécutezl’applicationSmartThinQdeLGetsuivez
lesdirectivesdel’applicationpourenregistrer
l’appareil.
Réenregistrement de l’appareil ou
enregistrement d’un autre utilisateur
Appuyezsurlatouchewi-fietmaintenez-la
enfoncéependanttroissecondespourl’éteindre
temporairement.Exécutezl’applicationSmartThinQ
deLGetsuivezlesdirectivesdel’applicationpour
enregistrerl’appareil.
REMARQUE
Pourdésactiverlafonctionwi-fi,maintenez
enfoncéelatouchewi-fipendanttroissecondes.
L’icônewi-fiseradésactivée.
Caractéristiques du module LAN
sans fil
Modèle LCW-004
Gamme de
fréquences
2412-2462MHz
Puissance de
sortie (Max.)
IEEE802.11b:22.44dBm
IEEE802.11g:24.68dBm
IEEE802.11n:24.11dBm
41FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
Avis de la FCC (Pour module
émetteur contenu dans ce produit)
Cetéquipementaététestéetjugéconforme
auxlimitesd’unappareilnumériquedeclasseB,
conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.
Ceslimitessontétabliespourfourniruneprotection
raisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdans
uneinstallationrésidentielle.Cetéquipementproduit,
utiliseetpeutémettredel’énergieradioélectrique
et,s’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentaux
présentesinstructions,peutcauserdesinterférences
nuisiblesauxcommunicationsradio.Quoiqu’ilen
soit,onnepeutpasgarantirquedesinterférences
neseproduirontpasdanscertainesinstallations.Si
cetappareilcausedesinterférencesnuisiblesàla
réceptiondessignauxderadiooudetélévision,ce
quipeutêtredéterminéenallumantetenéteignant
l’appareil,onencouragel’utilisateuràessayerde
corrigercesinterférencesparl’undesmoyens
suivants:
Réorientezoudéplacezl’antennederéception.
Augmentezladistanceséparantl’équipementdu
récepteur.
Branchezl’appareilsuruncircuitélectriquedifférent
deceluioùlerécepteurestbranché.
Contactezvotrerevendeurouuntechnicienradio/
télévision expérimenté.
Cetappareilestconformeàlapartie15durèglement
delaFCCLefonctionnementestsoumisauxdeux
conditionssuivantes:
1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd’interférences
nuisibles;
(2)cetappareildoitacceptertoutesles
interférences,ycompriscellespouvantentraînerson
dysfonctionnement.
Toutchangementoutoutemodificationapportésà
cetappareiletquinesontpasapprouvésdemanière
expliciteparlefabricantsontsusceptiblesd’annuler
l’autoritédel’utilisateurquantàutiliserl’appareil.
Énoncé FCC sur l’exposition aux
radiations RF
Cetéquipementestconformeauxlimitesderadiation
delaFCCdéfiniespourunenvironnementnon
contrôlé.Cetappareiletsaousesantennesne
doiventpasêtrecolocalisésouopérésenconjonction
avectoutautreantenneoutransmetteur.
Cetappareildoitêtreinstalléetutilisédefaçonà
maintenirunedistanceminimalede20cm(7,8po)
entrel’antenneetl’utilisateur.Lesutilisateurs
doiventrespecterlesdirectivesd’utilisationafinde
satisfaireauxcritèresenmatièred’expositionaux
rayonnementsRF.
Avis d’Industrie Canada (pour le
module de transmission compris
dans ce produit)
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu
dansleprésentappareilestconformeaux
CNRd’Innovation,SciencesetDéveloppement
économiqueCanadaapplicablesauxappareilsradio
exemptsdelicence.L’exploitationestautoriséeaux
deuxconditionssuivantes:
(1)Cetappareilnedoitpasprovoquer
d’interférences.
(2)Cetappareildoitacceptertoutesles
interférences,ycompriscellespouvantentraînerson
dysfonctionnement.
Énoncé d’IC concernant l’exposition
à la radiation
Cetappareilestconformeauxlimitesd’exposition
auxrayonnementsd’IndustrieCanadapourun
environnementnoncontrôlé
Cetappareildoitêtreinstalléetutilisédefaçonà
garderunedistanceminimalede20cm(7,8pouces)
entrelasourcederayonnementetvotrecorps.
REMARQUE
LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE
DESINTERFÉRENCESRADIOÉLECTRIQUES
CAUSÉES PAR DES MODIFICATIONS NON
AUTORISÉESAPPORTÉESÀCETAPPAREIL.
DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT
ANNULERL’AUTORISATIONACCORDÉEÀ
L’UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER
L’APPAREIL.
Software de código abierto
Pourobtenirlecodesourceconformémentaux
dispositionsdelalicencepubliquegénérale,de
lalicencepubliquegénéralelimitée,delalicence
publiqueMozillaetdetouteautrelicencerégissant
leslogicielsàcodesourcelibrecontenusdanscet
appareil,visitezlesitehttp://opensource.lge.com.
Enplusducodesource,touteslesdispositionsde
licence,lesexonérationsdegarantieetlesavisde
droitsd’auteurspeuventaussiêtretéléchargés.
LGElectronicsmettraégalementàvotredisposition
le code source libre sur CD-ROM pour un prix
couvrantlecoûtdeladistribution(coûtdusupport,
del’expéditionetdelamanutention)sursimple
demandeparcourrielàl’adresseopensource@lge.
com.Cetteoffreestvalablependantunepériode
detroisansàcompterdeladatedeladernière
distributiondeceproduit.Cetteoffreestvalidepour
quiconquepossèdecetteinformation.
42 FONCTIONS INTELLIGENTES
Fonction Smart Grid
LorsqueleréfrigérateurestenmodeSmartGrid,
lafonctionRéfrigérateurintelligentpeutcontrôler
l’utilisationdel’énergieouretarderlamiseenmarche
decertainesfonctionsafind’économiserl’énergie
durantlespériodesdepointe.
VouspouvezannulerlafonctionSmartGridentout
temps(aumoyendelatoucheoudel’application
Smart Grid).
PourutiliserlafonctionSmartGrid,vousdevez
enregistrervotreappareilauprèsdevotre
fournisseurd’électricité.
Fonctionnalités de l’application
Smart Grid
Économie intelligente_Gestion de la
demande
Vouspouvezréduirel’utilisationénergétiqueen
fonctiondessignauxdegestiondelademande(GD)
provenantdelasociétédeservicespublics.Sile
réfrigérateurestenmoded’économieintelligente
selonlessignauxdegestiondelademande,vous
verrezapparaîtreunefenêtre.
Économie d’énergie en saison
Réduisezlaconsommationselonlapériodede
l’année.
Utilisation de la fonction Smart Grid
Cettefonctionnalitérépondauxnotifications
envoyéesparvotrefournisseurd’électricitépour
exécuterlestâchesconsommantbeaucoup
d’électricitépendantlesheurescreuses,lorsquela
demandeestmoinsélevée.Cesnotificationssont
appelées«signauxdegestiondelademande».
Sileréfrigérateurreçoitunsignaldegestionde
lademandedelapartdufournisseurd’électricité,
ilallumelevoyantGridsurl’écranetcontrôlesa
consommationd’énergieenfonctiondusignal.
Leréfrigérateurrépondraauxsignauxreçusaussi
longtempsqu’ilpourramaintenirsonefficacité.
Sileréfrigérateurreçoitunsignaldegestiondela
demande,ilfonctionneraenmodeDAL(charge
différée)ouTALR(réductiontemporairedela
charge).
Charge différée (DAL)
LeréfrigérateurrépondraàunsignalDALen
réduisantdefaçonmodéréelachargepourladurée
delapériodeindiquée.
Cemodecontrôlelesfonctionsénergivorestelles
quel’ajustementdusystèmederefroidissement,le
dégivrageetlafabricationdelaglace.
LorsqueleréfrigérateurestenmodeDAL,levoyant
Gridestallumésurl’écranduréfrigérateur.
LemodeDALestautomatiquementdésactivéàla
findelapériodeindiquéeparlesignalDAL(max.
de4heures)oulorsquevousannulezlafonction
SmartGrid.
Réduction temporaire de la charge de
l’appareil (TALR)
LeréfrigérateurrépondraàunsignalTALRen
réduisantdefaçonimportantelachargepourune
courtepériode,habituellement10minutes.Ce
moderéduitlaconsommationélectriqueenarrêtant
lecompresseuretencontrôlantlesfonctions
énergivorescommeledégivrageetleventilateur.
LorsqueleréfrigérateurestenmodeTALR,le
voyantGridestallumésurl’écranduréfrigérateur.
LemodeTALRestautomatiquementdésactivéà
lafindelapériodeindiquée(max.de10minutes)
oulorsquevousannulezlafonctionSmartGrid.
Cemodeestautomatiquementdésactivéetle
réfrigérateurestramenéàsonétatnormalsivous
ouvrezoufermezuneporteousiledistributeurest
utilisé.
Annulation du mode Smart Grid
Sivousvoulezqueleréfrigérateurignorelesignal
degestiondelademandedevotrefournisseur
d’électricité,vouspouvezannulerlafonctionSmart
GridenappuyantsurlatoucheSmart Gridpendant
queleréfrigérateurfonctionneenmodeSmartGrid.
LorsquevousannulezlafonctionSmartGrid,
leréfrigérateurignorelesignaldegestionde
lademandeetn’estpluscommandéparvotre
fournisseurd’électricitéjusqu’auprochainenvoi
designal.Vouspouvezaussiannulerlafonction
SmartGridàl’aidedel’applicationpourtéléphone
intelligent.
API ouverte de LG
VouspouvezgérerlesfonctionsSmartGriddu
réfrigérateurintelligentdeLG.
Veuillezconsulterlapagedenotificationde
us.smartthinq.compourplusdedétails.
Liste des API
Réponseàlademande
Envoyerunsignalderéponseàlademande
Modeécoénergétique
Réglerlemodeécoénergétique
Obtenirl’horaire(programme)duDR/reportde
dégivrage
Surveillancedelaconsommationd’énergie
Informationsurl’événementd’ouverturedeporte
Obtenirlesinformationssurlaconsommation
d’énergie
Reporterlafonctiondedégivrage
Insérerunévénementprogrammédereportdu
dégivrage
Mettreàjourunévénementprogrammédereport
dudégivrage
Annulerunévénementprogrammédereportdu
dégivrage
Obtenirleprogrammedureportdedégivrage
43FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
Fonction Smart DiagnosisMC
Pourlesélectroménagersaveclelogo ou
Sivouséprouvezdesproblèmesavecvotre
électroménager,celui-cialacapacitédetransmettre
desdonnéesaucentred’informationàlaclientèle
deLGparl’intermédiairedevotretéléphone.Les
modèleséquipésdelatechnologieNFCouduWi-
Fipeuventégalementtransmettredesdonnéesà
untéléphoneintelligentàl’aidedel’applicationLG
SmartThinQ.
Smart DiagnosisMC – diagnostic par
le Centre dʼinformation à la clientèle
Cetteméthodevouspermetdeparlerdirectement
àl’undenosspécialistesformés.Lespécialiste
enregistrelesdonnéestransmisesparl’appareilet
lesutilisepouranalyserleproblème,fournissantainsi
undiagnosticrapideetefficace.
1
AppelezleCentredʼinformationàlaclientèlede
LGElectronicsau:
(LGÉtats-Unis)1800243-0000
(LGCanada)1888542-2623
2
Maintenezlatouchedeverrouillageenfoncée
pendanttroissecondes.
Sil’affichageaétéverrouillépendantplusde
cinqminutes,vousdevezdésactiverleverrou,
puisleréactiver.
3
Ouvrezlaportedroiteduréfrigérateur.
4
Approchezlemicrophonedevotretéléphone
devantlehaut-parleursituésurlacharnière
droitedelaportedevotreréfrigérateurlorsque
lespécialisteducentred’assistancevousle
demandera.
5
MaintenezenfoncéelatoucheFreezerpendant
troissecondestoutentenantvotretéléphone
devantlehaut-parleur.
6
Aprèsavoirentendutroissignauxsonores,
relâchezlatoucheFreezer.
7
Maintenezletéléphonedanscetteposition
jusqu’àcequelatransmissiondelatonalitésoit
terminée.Undécomptedutempss’afficheraà
l’écran.Lorsqueledécompteestterminéetque
vousn’entendezpluslestonalités,reprenezvotre
conversationaveclespécialiste,quiseraalors
enmesuredevousaidergrâceàl’information
transmiseauxfinsd’analyse.
REMARQUE
Pourobtenirlesmeilleursrésultats,évitezde
bougerletéléphonependantlatransmission
sonore.
Silʼagentducentredeservicenʼapaspuobtenirun
enregistrementexactdesdonnées,ilsepeutquʼil
vousdemandedʼessayerdenouveau.
LafonctionSmartDiagnosis|a|MC|aa|dépenddela
qualitédelʼappellocal.
Unemauvaisetélécommunicationpeutentraîner
unepiètretransmissiondedonnéesentrevotre
téléphoneetlecentred’appels,desorteque
leSmartDiagnosis|a|MC|aa|risquedenepas
fonctionnercorrectement.
44 ENTRETIEN
ENTRETIEN
Nettoyage
AVERTISSEMENTS
Utilisezunproduitdenettoyageininflammable.
Nepaslefairepourraitentraînerunincendie,
une explosion ou des blessures mortelles.
MISES EN GARDE
N’utilisezpasdechiffonsoud’éponges
rugueuses pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur
duréfrigérateur.
Neplacezpasvotremainsurlasurface
inférieureduréfrigérateurquandvousouvrezou
fermezlesportes.
Aumomentdesouleverlacharnièrepourla
dégager,veillezàcequelaportenetombepas
versl’avant.
Conseils généraux de nettoyage
Lessectionsduréfrigérateuretducongélateurse
dégivrentautomatiquement,maisnettoyezlesdeux
sectionsunefoisparmoispouréviterlesodeurs.
Essuyezimmédiatementlesalimentsrenversés.
Débrancheztoujoursleréfrigérateuroucoupezle
courantavantdelenettoyer.
Enleveztouteslespiècesamovibles,tellesqueles
étagères,lesbacsàlégumesetfruits,etc.
Utilisezuneépongepropreouunchiffonetun
détergentdouxavecdel’eauchaude.N’utilisezpas
deproduitsdenettoyageabrasifsouforts.
Lavezàlamain,rincezetséchezsoigneusement
touteslessurfaces.
Lorsdunettoyagedel’intérieuroudel’extérieur
del’appareil,nelenettoyezpasavecune
brosserugueuse,dudentifriceoudesmatériaux
inflammables.N’utilisezpasdeproduitsde
nettoyagecontenantdessubstancesinflammables.
- Celapeutcauserunedécolorationdel’appareilou
entraînerdesdommages.
- Listedessubstancesinflammables:alcool
(éthanol,méthanol,alcoolisopropylique,alcool
isobutylique,etc.),diluant,eaudejavel,benzène,
liquideinflammable,abrasif,etc.
Extérieur
Appliquerdelaciresurlessurfacesmétalliques
peintesaideàfourniruneprotectionantirouille.
Necirezpaslespiècesenplastique.Cirezles
surfacesmétalliquespeintesaumoinsdeuxfoispar
anavecdelacirepourélectroménagers(oucire
autocollante).Appliquezlacireavecunchiffonpropre
et doux.
Pourlesappareilsavecunextérieurnoirenacier
inoxydable,vaporisezdunettoyantàvitressurun
lingeenmicrofibrepropreetfrottezdanslesens
dugrain.Nevaporisezpasdenettoyantàvitres
directementsurl’écran.N’utilisezpasdeproduitsde
nettoyageabrasifsouforts.
Pourlesappareilsavecunextérieurenacier
inoxydablenormal,frottezdanslesensdugrain
àl’aided’unlingeenmicrofibrepropreetmouillé.
Essuyezavecdupapieressuie-toutpouréviterles
marques.Pouréliminerlestachestenacesetles
marqueslaisséesparlesdoigts,versezquelques
gouttesdesavonàvaisselleliquidedansdel’eau
etlavezlasurfaceaveccemélange,rincezàl’eau
chaude,puisséchez.N’utilisezpasdeproduitsde
nettoyageabrasifsouforts.
Parois intérieures
Laissezlecongélateurseréchaufferpouréviterque
lechiffoncolle.
Pouréliminerlesodeurs,vouspouvezlaverl’intérieur
duréfrigérateuravecunmélangedebicarbonate
desoudeetd’eauchaude.Mélangezdeuxcuillères
àsoupedebicarbonatedesoudeàunlitred’eau
(26gdebicarbonatedesoudepourunlitred’eau).
Assurez-vousquelebicarbonatedesoudeest
complètementdissousafindenepasrayerles
surfacesduréfrigérateur.
Revêtements et joints de porte
Utilisezuneépongepropreouunchiffonetun
détergentdouxavecdel’eauchaude.N'utilisezpas
deciredenettoyage,dedétergentconcentré,d’eau
deJaveloudenettoyantcontenantdupétrolesurles
piècesenplastiqueduréfrigérateur.
Pièces en plastique (couvercles et
panneaux)
Utilisezuneépongepropreouunchiffonetun
détergentdouxavecdel’eauchaude.N’utilisezpas
deproduitsnettoyantspourvitres,denettoyants
abrasifsoudeliquidesinflammables.Cesproduits
peuventrayerouendommagerlasurface.
Serpentins du condensateur
Utilisezunaspirateurmunid’unemboutplatcourt
pournettoyerlecouvercleducondensateuretses
évents.Neretirezpaslepanneauquirecouvrela
zoneducondensateur.
45ENTRETIEN
FRANÇAIS
Remplacement du filtre à air
frais
Ilestrecommandédechangerlefiltreàairfrais:
Environ tous les six mois.
Lorsquel’icôneReplace Filter(remplacerlefiltre)
s’allume.
1
Tournezlecouvercledufiltredanslesens
antihorairepourrelâcherleslanguettesetretirer
le couvercle.
2
Pourretirerlefiltrequisetrouveàl’intérieurdu
couvercle,appuyezsurlepourtourdufiltre,puis
tirezsursapartiecentrale.
3
Placezlenouveaufiltreàl’intérieurducouvercle
enveillantàcequelecôtésurlequelsetrouvele
mot FRONT soit tourné vers l’extérieur.
4
Alignezleslanguettes ducouvercledufiltre
aveclescrochets quisetrouventsurlaparoi
duréfrigérateur.
5
Tournezlefiltreàairdanslesenshorairejusqu’à
cequelescrochetss’agrippentaucouvercleet
quecelui-cis’enclenche.
6
MaintenezlatoucheFresh Air Filterenfoncée
pendant3secondespourréinitialiserlecapteur
dufiltre.
Remplacement du filtre à eau
Ilestrecommandéderemplacerlefiltreàeau:
Environ tous les six mois.
Lorsquel’icôneReplace Filter(remplacerlefiltre)
s’allume.
Lorsquelasortied’eaududistributeurdiminue.
Avant de remplacer le filtre à eau :
Silaclayettesupérieure,situéesouslefiltreàeau,
estdanslapositionlaplushaute,vousdevrezla
retireravantderemplacerlefiltreàeau.
Pourretireruneclayette:inclinezlapartieavantde
laclayetteverslehaut(1)etsoulevez-la(2).Retirez-
la.
46 ENTRETIEN
1
Retirezlefiltreàeauàremplacer.
Abaissezouretirezl’étagèresupérieuregauche
pourpermettreaufiltreàeaudepivoterjusqu’en
bas.
Appuyezsurlescôtéspourouvrirlecouvercledu
filtreàeau.
REMARQUE
Leremplacementdufiltreàeauprovoquele
drainaged’unepetitequantitéd’eau(environ25ml
ou1oz).
Enveloppezl'extrémitéavantducouvercledu
filtreàeauavecunlingepourrecueillirl'eauqui
s'écoulera.Unefoislefiltreàeauretiré,tenez-leen
positionverticalepouréviterquedel'eaurestante
s'enéchappe.
2
Tirezlefiltreàeauverslebasettournez-ledans
lesensantihoraireavantdeleretirer.Assurez-
vousdefairepivotercomplètementlefiltreversle
basavantdeleretirerdel’orificeducollecteur.
3
Remplacez avec un nouveau filtre à eau
Sortezlenouveaufiltreàeaudesonemballage
etretirezlecouvercledeprotectiondesjoints
toriques.Enplaçantleslanguettesdufiltreàeau
enpositionhorizontale,enfoncezlenouveaufiltre
àeaudansl’orificeducollecteurettournez-le
danslesenshorairejusqu’àcequ’ils’arrête.
4
Fermezlecouvercledufiltreàeau.Vous
entendrezuncliclorsquelecouvercleserafermé
adéquatement.
5
Unefoisquelefiltreàeauaétéremplacé,faites
coulerenvironneuflitresd’eau(cequiprendra
environcinqminutes)pouréliminerl’airetles
contaminantsdusystème.
REMARQUE
Nefaitespascoulerlesneuflitresd'eaude
façoncontinue.Appuyezetrelâchezlatouchedu
distributeur pour des cycles de 30 secondes en
positiondemarcheetde60secondesenposition
d’arrêt.
6
Unefoislefiltreremplacé,maintenezlatouche
Water Filterenfoncéependanttroissecondes
pourréinitialiserlecapteurdufiltre.
REMARQUE
Pour acheter un filtre à eau de rechange :
Rendez-vouschezundétaillantouundistributeur
Faitesunerechercheentapantlesmots«filtreà
eau»surlesitelg.com
Utilisezlacartouchederemplacement:
ADQ747935**
Pour plus de renseignements, appelez au
1 800 243-0000 (É.-U.)
1 888 542-2623 (Canada)
47ENTRETIEN
FRANÇAIS
Fiche technique des performances
Modèle : LT1000P Utilisez la cartouche de remplacement : ADQ747935**
Laconcentrationdessubstancesindiquéesprésentesdansl’eauentrantdanslecircuitaétéréduiteàune
concentrationinférieureouégaleàlalimiteautoriséepourl’eauquittantlecircuit,selonlesspécificationsNSF/
ANSI des normes 42 et 53.
LesystèmeaétésoumisàdesessaisetestcertifiéenvertudeNSFInternational,
conformémentauxnormes42,53et401delaNSF/ANSIpourcequiestdelaréductiondela
concentrationdessubstancesmentionnéesci-dessous.
Réduction
des
substances
Concentration
moyenne
Concentration
visée par NSF
% de la
diminution
moyenne
Concentration
moyenne
d’eau dans le
produit
Concentration
d’eau
maximale
permise dans
le produit
Exigences
NSF de
diminution
Goûtetodeur
de chlore
2.0μg/L 2.0μg/L±10% >97,5% 0.050μg/L s. o. ≥50,00%
Particules
nominalesde
classeI,≥0,5
à<1,0μm
12 000 000 pts/
ml
Au moins 10
000particules/
ml
99,80% 24 000 pts/ml s. o. ≥85,00%
Amiante 180 MFL
10
7
à10
8
MFL;longueur
desfibres
supérieuresà
10μm
>99,00% <1MFL s. o. ≥99,00%
Atrazine 8.5μg/L
9.0μg/L±
10%
>94,10% 0.500μg/L 3.0μg/L s.o.
Benzène 15.0μg/L
15.0μg/L±
10%
>96,60% 0.510μg/L 5.0μg/L s.o.
Carbofuran 74.0μg/L
80.0μg/L±
10%
98,30% 1.258μg/L 40μg/L s.o.
Lindane 1.9μg/L
2.0μg/L±
10%
>99,00% 0.019μg/L 0.2μg/L s.o.
P-Dichlorobenzène
230.0μg/L
225.0μg/L±
10%
>99,80% 0.460μg/L 75.0μg/L s.o.
2,4-D 210.0μg/L
210.0μg/L±
10%
>99,90% 0.210μg/L 70.0μg/L s.o.
PlombpH@
6,5
140.0μg/L
150.0μg/L±
10%
99,60% 0.560μg/L 10.0μg/L s.o.
PlombpH@
8,5
150.0μg/L
150.0μg/L±
10%
>99,70% <0.500μg/L 10.0μg/L s.o.
Mercure@pH
6,5
5.9μg/L
6.0μg/L±
10%
91,00% 0.531μg/L 2.0μg/L s.o.
(Pagesuivante)
48 ENTRETIEN
Réduction
des
substances
Concentration
moyenne
Concentration
visée par NSF
% de la
diminution
moyenne
Concentration
moyenne
d’eau dans le
produit
Concentration
d’eau
maximale
permise dans
le produit
Exigences
NSF de
diminution
Mercure@pH
8,5
5.6μg/L
6.0μg/L±
10%
92,5% 0.420μg/L 2.0μg/L s.o.
Sporocyste*
100 000
sporocystes/l
Au minimum
50 000
sporocystes/L
>99,99%
10
sporocystes/l
s. o. ≥99,95%
Aténolol 240 ng/l
200±
40%ng/l
>95,50% 10,80ng/l 30 ng/l s.o.
Carbamazépine
1600 ng/l
1400±
40%ng/l
98,40% 25,60ng/l 200 ng/l s.o.
DEET 1600 ng/l
1400±
40%ng/l
97,10% 46,40ng/l 200 ng/l s.o.
Triméthoprime 170 ng/l
140±
40%ng/l
>96,80% 5,44ng/l 20 ng/l s.o.
Linuron 160 ng/l
140±
40%ng/l
>96,60% 5,44ng/l 20 ng/l s.o.
Phénytoïne 200 ng/l
200±
40%ng/l
>94,80% 10,40ng/l 30 ng/l s.o.
Ibuprofène 400 ng/l
400±
40%ng/l
>94,50% 22,00ng/l 60 ng/l s.o.
Naproxen 140 ng/l
140±
40%ng/l
>96,10% 5,46ng/l 20 ng/l s.o.
Estrone 120 ng/l
140±
40%ng/l
>96,10% 4,68ng/l 20 ng/l s.o.
Bisphénol A 2 000 ng/l
2000±
40%ng/l
>98,90% 22,00ng/l 300 ng/l s.o.
Nonylphénol 1600 ng/l
1400±
40%ng/l
>97,10% 46,40ng/l 200 ng/l s.o.
Basésurl’utilisationdesocystesCryptosporidiumparvum.
49ENTRETIEN
FRANÇAIS
Directives d’utilisation et spécifications de
l’alimentation en eau
Débit
d’utilisation
1,9l/min(0,5gal/min)
Alimentation
eneau
Réseaumunicipaloupuitsprivé-
Eaupotable
Pression de
l’eau
20à120psi(138à827kPa)
Température
del’eau
33°F–100°F(0,6°C–37,8°C)
Capacité 757litres(200gallons)
Ilestessentieldesuivrelesrecommandationsdu
fabricantrelativesàl’installation,àl’entretienetau
remplacementdufiltreafinquel’appareilfonctionne
conformémentauxperformancesannoncées.
REMARQUE
Lestestsontétéeffectuésenlaboratoireetle
rendementpeutvarierensituationd’utilisation
réelle.
Cartouchederemplacement:LT1000P
ADQ747935**
Pourobtenirdel'informationsurlesfiltresàeau
derechange,rendez-vouschezundétaillantouun
distributeurourecherchezlesmots«filtreàeau»
sur le site lg.com.
Pourobtenirdel’aidesupplémentaire,communiquez
aveclecentred’informationàlaclientèledeLG
Electronics.
É.-U.:1800243-0000
Canada:1-888-542-2623
LGestunemarquedecommercedeLGCorp.
NSFestunemarquecommercialedeNSF
International.
FabriquépourLGElectronicspar:
LGElectronics,INC
170,Sungsanpaechoungro,Seongsan-gu,
Gyeongsangnam-do,THEREPUBLICOFKOREA
AVERTISSEMENTS
Afin de réduire les risques d’étouffement :
N’autorisezpaslesenfantsdemoinsde3
ansàavoiraccèsauxpetitespiècespendant
l’installationdeceproduit.
Afin de réduire le risque associé à l’ingestion
de produits contaminants :
N’utilisezpasd’eauinsalubreoudequalité
inconnuesansdésinfectionadéquateenamont
ouenavaldusystème.Lessystèmescertifiés
pouruneréductiondelaprésencedekystes
peuventêtreutilisésavecdel’eauquipeut
contenirdeskystesfiltrables.ÉtablissementEPA
# 070595-MEX-001
MISES EN GARDE
Afin de réduire le risque associé à des
dommages matériels causés par une fuite
d’eau :
Lisezetsuivezlesinstructionsd’utilisationavant
l’installationetl’utilisationdecesystème.
L’installationetl’utilisationDOIVENTêtre
conformesàl’ensembledescodesdeplomberie
régionauxetlocauxenvigueur.
N’installezpasleproduitsilapressiond’eau
dépasse120psi(827kPa).Silapressiond’eau
dépasse80psi,vousdevezinstallerunevalve
delimitationdepression.Faitesappelàun
plombiersivousnesavezpascommentvérifier
lapressiond’eau.
N’installezpasceproduitdansdesconditions
propicesauxcoupsdebélier.Sidetelles
conditionssontprésentes,vousdevezinstaller
undispositifantibélier.Faitesappelàun
plombierprofessionnelsivousavezdesdoutes
surlamanièredecontrôlercesconditions.
N’installezpasceproduitsurdesconduites
d’alimentationeneauchaude.Latempérature
maximaledel’eaupendantlefonctionnementde
cesystèmeestde37,8°C(100°F).
Protégezlefiltrecontrelegel.Vidangezlefiltre
lorsquelatempératuredescendsous4,4°C(40
°F).
LacartouchedufiltrejetableDOITêtre
remplacéetouslessixmois,selonlacapacité
évaluée,ouplustôtsiledébitralentitdefaçon
manifeste.
Protégezledispositifcontrelegel.Retirezla
cartouchedufiltrelorsquelestempératures
risquentdedescendreau-dessousde0°C(33
°F).
N’installezpascessystèmesdansdesrégions
oùlestempératuresambiantespeuvent
dépasser43,3°C(110°F).
Siundispositifdepréventiondurefoulementest
installésurlesystème,undispositifpermettant
decontrôlerlapressionrésultantdeladilatation
thermiquedoitêtreinstallé.
Vérifiezquetouslestuyauxetlesraccordssont
serrésetneprésententaucunetracedefuite.
50 DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Foire aux questions
Q : Quelles sont les températures optimales pour mon réfrigérateur et mon congélateur?
R: Leréglagepardéfautduréfrigérateurestde37°F(3°C).Leréglagepardéfautducongélateur
estde0°F(-18°C).Ajustezcesréglagesaubesoinpourconserverlesalimentsàlatempérature
désirée.Lelaitdoitêtrefroidquandilestrangésurl’étagèreintérieureduréfrigérateur.Lacrème
glacéedoitêtreferme,etlesglaçonsnedoiventpasfondredanslecongélateur.Pourpasser
d’unaffichageendegrésFahrenheitàunaffichageendegrésCelsius,maintenezlestouches
Congélateur et Réfrigérateurenfoncéesjusqu’àcequevousentendiezunsignalsonoreetqueles
réglagesaffichéschangent.Surcertainsmodèles,vouspouvezégalementsélectionnerl’application
Gestionnairederéfrigérateursurl’écranetutiliserleboutonAppareil.
Q : Comment puis-je régler la température du réfrigérateur et du congélateur?
R: MaintenezleboutonRéfrigérateur ou Congélateurenfoncésurlepanneaudecommandejusqu’àce
quelatempératuredésirées’affiche.Leschiffress’afficherontenordredécroissantetrecommenceront
leurcyclesivousmaintenezlatoucheenfoncée.Surcertainsmodèles,vouspouvezaussiréglerles
températuresàpartirdel’applicationGestionnairederéfrigérateursurl’écran.
Q : Quel est ce bourdonnement que le réfrigérateur émet de temps à autre?
R: Cesonpeutêtreémissileréfrigérateurn’estpasalimentéeneaualorsquelamachineàglaçons
estallumée.Sil’alimentationeneaun’estpasraccordéeàl’arrièredevotreréfrigérateur,vous
devriezéteindrelamachineàglaçons.
Q : Pourquoi le plateau de la machine à glaçons semble-t-il croche?
R: Ils’agitd’unétatnormalducycledelamachineàglaçons.Leplateaudelamachineàglaçons
peutsembleràniveauoulégèrementincliné.Lechangementdepositionaideauprocessusde
congélation.
Q :
Mon réfrigérateur est sous tension et les commandes fonctionnent, mais il ne refroidit pas et
l’afficheur indique « OFF » (voir ci-dessous). Quel est le problème?
R: LeréfrigérateurestenmodePrésentation.Cemodedésactivetoutrefroidissementafin
d’économiserdel’énergielorsqueleréfrigérateurestenmagasin.Pourretourneraumodenormal,
maintenezlestouchesRéfrigérateur et Ice Plusenfoncéespendantcinqsecondesoujusqu’àce
qu’unbipsoitémisetquelesréglagesdetempératures’affichent.Utilisezlamêmeprocédurepour
activerlemodePrésentation,aubesoin.
51DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Avant dʼappeler le réparateur
Consultezcettesectiondumanuelavantdedemanderunserviced’entretien;cefaisant,vouséconomiserez
tempsetargent.
Refroidissement
Problème Cause possible Solutions
Les compartiments
du réfrigérateur et
du congélateur ne
refroidissent pas.
La commande du réfrigérateur
est réglée sur ARRÊT (sur
certains modèles).
RéglezlacommandesurMARCHE.Veuillezconsulter
lasectionPanneaudecontrôlepourunbonajustement
destempératures.
Le réfrigérateur est réglé sur le
mode Présentation.
LemodePrésentationpermetunfonctionnement
normaldel’éclairageet
del’affichagedupanneaudecontrôle,maisdésactive
lerefroidissementpouréconomiserl’énergiedurant
l’expositionenmagasin.VoirlaFAQpourles
instructionsdedésactivationdumodePrésentation.
Le réfrigérateur est dans un
cycle de dégivrage.
Durantlecyclededégivrage,latempératuredechaque
compartimentpeutaugmenterlégèrement.Attendez30
minutes,puisvérifiezquelatempératureestrevenueà
lanormaleunefoislecyclededégivrageterminé.
Le réfrigérateur vient d’être
installé.
Chaquecompartimentpeutmettrejusqu’à24hpour
atteindrelatempératurevisée.
Le réfrigérateur a récemment
été déplacé.
Sileréfrigérateuraétéentreposéoucouchépendant
unelonguepériode,celui-cidoitêtreplacéàlaverticale
pendant24havantd’êtremissoustension.
Le système de
refroidissement est
trop puissant.
Le réfrigérateur remplace un
ancien modèle.
Lesréfrigérateursmodernesnécessitentuntempsde
fonctionnementpluslong,maisconsommentmoins
d’énergiegrâceàunetechnologieplusefficace.
Le réfrigérateur vient d’être
branché ou remis sous
tension.
Leréfrigérateurpeutmettrejusqu’à24hpourrefroidir
complètement.
La porte a souvent été ouverte,
ou beaucoup d’aliments ou
des aliments chauds y ont été
placés.
L’ajoutd’alimentsoul’ouverturedelaporteréchauffe
leréfrigérateur,cequidemandeaucompresseur
defonctionnerpluslongtempspourrefroidirles
compartiments.Afindeconserverl’énergie,essayez
desortirtoutcedontvousavezbesoinduréfrigérateur
enuneseulefois,rangezvosalimentsdemanière
organiséeafindelestrouverfacilementetfermezla
portedèsquelesalimentssontsortis.(Consultezle
Guidedeconservationdesaliments.)
Les portes ne sont pas
complètement fermées.
Poussezlesportesfermement.Siellesneseferment
pascomplètement,consultezlasectionLesportes
nesefermentpascomplètementous’ouvrenttoutes
seulesdanslapartiePiècesetcaractéristiquesdela
sectionDépannage.
Le réfrigérateur est installé
dans un environnement chaud.
Lecompresseurfonctionnerapluslongtempsdans
unenvironnementchaud.Lorsquelatempérature
ambianteestnormale(21°C),votrecompresseur
fonctionneentre40%et80%dutemps.Silapièceest
pluschaude,attendez-vousàcequ’ilfonctionneencore
plus.Leréfrigérateurnedoitpasêtremisenfonction
lorsquelatempératureambianteestsupérieureà
43 °C.
Le condensateur ou le
panneau arrière est obstrué.
Utilisezunaspirateurmunid’unemboutplatcourtpour
nettoyer le couvercle du condenseur et ses évents.
Neretirezpaslepanneauquirecouvrelazonedu
condenseur.
52 DÉPANNAGE
Refroidissement
Problème Cause possible Solutions
Accumulation
d’humidité à
l’intérieur.
Les portes sont souvent
ouvertes ou restent ouvertes
longtemps.
Lorsquelesportessontsouventouvertesourestent
ouverteslongtemps,del’airchaudethumideentre
àl’intérieurducompartiment.Latempératureetle
niveaud’humiditéaugmententainsiàl’intérieurdu
compartiment.Pourdiminuerceteffet,réduisezla
fréquenceetladuréed’ouverturedesportes.
Les portes ne sont pas
fermées correctement.
Siellesnesefermentpascomplètement,consultezla
sectionLesportesnesefermentpascomplètement
ous’ouvrenttoutesseulesdanslapartiePièceset
caractéristiquesdelasectionDépannage.
Conditions ambiantes
humides.
Desconditionsambianteshumidesfontentrerplus
d’humiditédanslescompartimentslorsquelesportes
sontouvertes,cequigénèredelacondensationoudu
givre.Maintenirunniveaud’humiditéraisonnabledans
lamaisonaideraàcontrôlerlaquantitéd’humiditéqui
peutentrerdanslescompartiments.
Cycle de dégivrage récemment
effectué.
Pendantlecyclededégivrage,latempératurede
chaquecompartimentpeutaugmenterlégèrementetde
lacondensationpeutseformersurlaparoiarrière.Une
foislecyclededégivrageterminé,attendez30minutes
etvérifiezquelatempératureabienétérétablie.
Les aliments ne sont pas
emballés correctement.
Lesalimentsquisontrangésàdécouvertousans
emballageetlescontenantshumidespeuvent
entraîneruneaccumulationd’humiditédanschaque
compartiment.Essuyeztouslescontenantsetrangez
lesalimentsdansdesemballagesscelléspouréviterla
condensationetlegivre.
Les aliments
gèlent dans le
compartiment du
réfrigérateur.
Des aliments à teneur élevée
en eau ont été placés à
proximité d’une bouche
d’aération.
Placezlesalimentsàhauteteneureneauloindes
bouchesd’aération.
La température du
réfrigérateur est mal réglée.
Silatempératureesttropfroide,ajustez-launeunitéà
lafoisetattendezquelatempératuresestabilise.Pour
plusd’information,reportez-vousàlasectionRéglage
descommandes.
Le réfrigérateur est installé
dans un endroit froid.
Lorsqueleréfrigérateurfonctionnedansdesconditions
inférieuresà41°F(5°C),lesalimentspeuventgeler
danslecompartimentduréfrigérateur.Leréfrigérateur
nedoitpasêtreutiliséàunetempératureinférieureà
55°F(13°C).
Les compartiments
du réfrigérateur et
du congélateur sont
trop chauds.
Le réfrigérateur vient d’être
installé.
Chaquecompartimentpeutmettrejusqu’à24hpour
atteindrelatempératurevisée.
Les bouches d’aération sont
obstruées. L’air froid circule
du congélateur vers les
aliments frais et ainsi de suite
par les bouches d’aération
dans la paroi entre les deux
sections.
Trouvezl’emplacementdesbouchesd’aérationen
détectantlemouvementdel’airàl’aidedevotremain,
puisdéplaceztouslesélémentsquilesobstruentet
empêchentunebonnecirculationd’air.Réorganisezles
élémentsafindepermettrelalibrecirculationdel’airà
l’intérieurducompartiment.
53DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Refroidissement/Eau et glace
Problème Cause possible Solutions
Les compartiments
du réfrigérateur et
du congélateur sont
trop chauds.
Les portes sont souvent
ouvertes ou restent ouvertes
longtemps.
Lorsquelesportessontsouventouvertesourestent
ouverteslongtemps,del’airchaudethumideentre
àl’intérieurducompartiment.Latempératureetle
niveaud’humiditéaugmententainsiàl’intérieurdu
compartiment.Pourdiminuerceteffet,réduisezla
fréquenceetladuréed’ouverturedesportes.
Le réfrigérateur est installé
dans un endroit chaud.
Leréfrigérateurnedoitpasêtremisenfonctionlorsque
latempératureambianteestsupérieureà43°C.
Beaucoup d’aliments ou des
aliments chauds ont été placés
dans l’un des compartiments.
L’ajoutd’alimentsaugmentelatempératuredu
compartiment,cequientraîneledéclenchementdu
systèmederefroidissement.Pourlimiterceteffet,
laissezrefroidirlesalimentschaudsàtempérature
ambianteavantdelesplacerdansleréfrigérateur.
Les portes ne sont pas
correctement fermées.
Siellesnesefermentpascomplètement,consultezla
sectionLesportesnesefermentpascomplètement
ous’ouvrenttoutesseulesdanslapartiePièceset
caractéristiquesdelasectionDépannage.
La température n’est pas
réglée correctement.
Silatempératureesttropélevée,ajustezlesréglages
unepositionàlafoisetattendezquelatempératurese
stabilise.
Le cycle de dégivrage vient de
se terminer.
Durantlecyclededégivrage,latempératurede
chaquecompartimentpeutaugmenterlégèrementet
dessignesdecondensationpeuventapparaîtresurla
paroiarrière.Attendez30minutes,puisvérifiezquela
températureestrevenueàlanormaleunefoislecycle
dedégivrageterminé.
Les compartiments
du réfrigérateur et
du congélateur sont
trop froids.
La température n’est pas
réglée correctement.
Silatempératureesttropbasse,ajustezlesréglages
unepositionàlafoisetattendezquelatempérature
sestabilise.ConsultezlePanneaudecommandepour
plusderenseignementsàcesujet.
Du givre ou des
cristaux de glace
se forment sur les
aliments surgelés
(à l’intérieur
de l’emballage
hermétique).
La condensation issue
d’aliments à haute teneur
en eau a gelé à l’intérieur de
l’emballage.
Cephénomèneestnormalpourdesalimentsàhaute
teneureneau.
Les aliments ont été laissés
dans le congélateur pendant
une longue période.
Nestockezpasdesalimentsàhauteteneureneau
danslecongélateurpendantunelonguepériode.
Du givre ou des
cristaux de glace
se forment sur les
aliments congelés
(à l’extérieur de
l’emballage).
La porte est ouverte trop
fréquemment ou trop
longtemps.
Lorsquelesportessontouvertestropfréquemment
outroplongtemps,del’airchaudethumideentre
danslecompartiment.Ceciaccroîtlatempératureet
l’humiditéàl’intérieurducompartiment.Lorsqu’ilya
plusd’humidité,celaentraînelaformationdegivreet
decondensation.Pouratténuerl’effet,ouvrezlaporte
moins souvent ou moins longtemps.
La porte ne se ferme pas
correctement.
Consultezlasectiondudépannageintitulée«Les
portesnesefermentpascorrectementous’ouvrent
toutesseules».
54 DÉPANNAGE
Eau et glace
Problème Cause possible Solutions
La machine
à glaçons
ne produit
pas assez de
glace.
La demande dépasse la capacité de
production de glace.
Lamachineàglaçonspeutproduireapproximativement
de70à182glaçonsparpériodede24heures.
L’entrée d’eau du domicile n’est
pas branchée, la valve n’est pas
complètement ouverte ou elle est
bouchée.
Raccordezleréfrigérateuràunealimentationen
eaufroideavecunepressionadéquateetouvrez
complètementlavalved’eau.Sileproblèmepersiste,il
serapeut-êtrenécessairedefaireappelàunplombier.
Le filtre à eau est saturé.
Ilestrecommandéderemplacerlefiltreàeau:
Environ tous les six mois.
Lorsquelevoyantdufiltreàeaus’allume.
Lorsquelasortied’eaududistributeurdiminue.
Lorsquelescubesdeglacesontpluspetitsqu’à
l’habitude.
La pression d’entrée d’eau du
domicile est trop faible.
Lapressiondel’eaudoitêtrecompriseentre20et
120psipourlesmodèlessansfiltreetentre40et
120psipourlesmodèlesavecfiltre.Sileproblème
persiste,ilserapeut-êtrenécessairedefaireappelà
un plombier.
Un système de filtrage par osmose
inverse est utilisé.
Lessystèmesdefiltrationparosmoseinversepeuvent
réduirelapressiondel’eauau-dessousdelavaleur
minimaleetoccasionnerundysfonctionnementde
lamachineàglaçons.(Veuillezconsulterlasection
Raccordementdelaconduited’eau.)
Le tuyau reliant le réfrigérateur au
robinet d’approvisionnement est
plié.
Letuyaupeutseplierlorsqueleréfrigérateurest
déplacélorsdel’installationoudunettoyage,
provoquantuneréductiondudébitd’eau.Redressezou
réparezlaconduited’alimentationeneauetdisposez-
lademanièreàéviterqu’ellesepliedenouveau.
Les portes sont souvent ouvertes
ou restent ouvertes longtemps.
Lorsquelesportesdel’appareilsontsouventouvertes,
l’airambiantvaréchaufferleréfrigérateuretempêcher
lemaintiendelatempératureprogramméede
l’appareil.Abaisserlatempératureprogramméepeut
résoudreceproblème,toutcommelefaitdenepas
ouvrirlesportesaussifréquemment.
Les portes ne sont pas
complètement fermées.
Silesportesnesontpascorrectementfermées,
laproductiondeglaceseraaffectée.Consultezla
sectionLesportesnesefermentpascomplètement
ous’ouvrenttoutesseulesdanslapartiePièceset
caractéristiquesdelasectionDépannagepouren
savoirplusàcesujet.
Le réglage de la température du
congélateur est trop élevé.
Pourassureruneproductionnormaledeglace,
latempératurerecommandéeducompartiment
ducongélateurestde0°F.Silatempératuredu
congélateurestplusélevée,laproductiondeglace
seraaffectée.
La machine
à glaçons ne
produit pas de
glace.
Le réfrigérateur a été installé
récemment ou la machine à glaçons
vient d’être branchée.
Jusqu’à24heurespeuventêtrenécessairespourque
chaquecompartimentatteignelatempératuredésirée
etquelamachineàglaçonssemetteàfonctionner.
La machine à glaçons n’est pas en
marche.
VérifiezquelatoucheMarche/Arrêtdelamachineà
glaçonsestrégléesurMarche.
55DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Eau et glace
Problème Cause possible Solutions
La machine à
glaçons ne produit
pas de glace.
Le capteur de glaçons est
obstrué.
Laprésencedesubstancesétrangèresoudegivresur
lecapteurdeglaçonspeutinterromprelaproduction
deglaçons.Assurez-vousquelazoneducapteurreste
toujoursproprepourgarantirunbonfonctionnement.
Le réfrigérateur n’est pas
raccordé à une alimentation
en eau ou la valve n’est pas
ouverte.
Raccordezleréfrigérateuràl’alimentationeneauet
ouvrezcomplètementlavalve.
Le dispositif d’arrêt
automatique (levier) de
la machine à glaçons est
obstrué.
Sivotremachineàglaçonsestdotéed’unlevier
d’arrêtautomatique,assurez-vousquecedernierpeut
êtredéplacélibrement.Sivotremachineàglaçons
estdotéed’uncapteurdecontrôledelaproduction
deglace,assurez-vousquel’espaceentrelesdeux
capteursestdégagé.
Un système de filtration
d’eau par osmose inverse est
raccordé à l’alimentation en
eau froide.
Lessystèmesdefiltrationparosmoseinversepeuvent
réduirelapressiondel’eauau-dessousdelavaleur
minimaleetoccasionnerundysfonctionnementde
lamachineàglaçons.(Veuillezconsulterlasection
Raccordementdelaconduited’eau.)
La glace goûte ou
sent mauvais.
L’entrée d’eau contient des
minéraux comme du soufre.
L’installationd’unfiltreàeaupeutêtrenécessaire
pouréliminerlesproblèmesdegoûtetd’odeur.
REMARQUE:Danscertainscas,unfiltreàeaupeut
serévélerinsuffisant.Iln’estpastoujourspossible
d’éliminerlesminéraux,lesgoûtsoulesodeurs
présentsdanstouteslessourcesd’alimentationeneau.
La machine à glaçons vient
d’être installée.
Lesglaçonsquisontstockésdepuislongtemps
rapetissent,deviennenttroublesoupeuventavoir
mauvaisgoût.Jetezlavieilleglaceetfabriquez-enune
nouvelle réserve.
Les aliments n’ont pas été
rangés correctement dans un
des compartiments.
Remballezlesaliments.L’odeurdesalimentspeut
sefixeràlaglacesiceux-cinesontpasemballés
correctement.
L’intérieur du réfrigérateur doit
être nettoyé.
VeuillezconsulterlasectionEntretienpourensavoir
plusàcesujet.
Le bac à glace doit être
nettoyé.
Videzetlavezlebac(jetezlesvieuxglaçons).Assurez-
vousquelebacestcomplètementsecavantdele
réinstaller.
La machine à
glaçons produit
trop de glace.
Le dispositif d’arrêt
automatique (levier et capteur)
de la machine à glaçons est
obstrué.
Videzlebacàglaçons.Sivotremachineàglaçonsest
dotéed’unlevierd’arrêtautomatique,assurez-vous
quecedernierpeutêtredéplacélibrement.Sivotre
machineàglaçonsestdotéed’uncapteurdecontrôle
delaproductiondeglace,assurez-vousquel’espace
entrelesdeuxcapteursestdégagé.Réinstallezle
bacàglaçonsetvérifiezlebonfonctionnementdela
machineauboutde24heures.
56 DÉPANNAGE
Pièces et caractéristiques
Problème Cause possible Solutions
Les portes ne
se ferment pas
complètement ou
s’ouvrent toutes
seules.
Des aliments empêchent la
fermeture de la porte.
Rangezlesalimentsd’uneautrefaçonpourdégagerla
porteetsesétagères.
Le bac à glaçons, le couvercle
du bac à légumes et fruits, les
bacs, les étagères, les bacs de
la porte ou les paniers ne sont
pas positionnés correctement.
Poussezlesbacsjusqu’aufondetplacezlecouvercle
dubacàlégumesetfruits,lesbacs,lesétagèresetles
paniersdansleurpositionnormale.Veuillezconsulterla
sectionFonctionnementpourensavoirplusàcesujet.
Les portes ont été enlevées
durant l’installation de
l’appareil et n’ont pas été
correctement remises en
place.
Enlevezetrepositionnezlesportesdelamanière
décritedanslasectionRetraitetassemblagedes
portes et des tiroirs
Le réfrigérateur n’est pas
d’aplomb.
VeuillezconsulterlasectionNivellementetalignement
delaportedanslapartieInstallationpourpositionnerle
réfrigérateurdefaçonadéquate.
Les portes sont
difficiles à ouvrir.
Les joints sont sales ou
collants.
Nettoyezlesjointsetleurssurfacesdecontact.Frottez
unchiffonavecdulustreoudelacirepourmeublessur
lesjointsaprèslesavoirnettoyés.
La porte vient d’être refermée.
Lorsquevousouvrezlaporte,del’airtièdeentredans
leréfrigérateur.Àmesurequel’airtièdeserefroidit,il
peutcréeruneffetd’aspiration.Silaporteestdifficile
àouvrir,veuillezpatienteruneminutepourpermettre
àlapressiondel’airdes’équilibrer,puisvérifiezquela
portes’ouvreplusfacilement.
Le réfrigérateur
vacille ou paraît
instable.
Les pieds de nivellement ne
sont pas correctement ajustés.
VeuillezconsulterlasectionNivellementetalignement
delaporte.
Le sol n’est pas égal.
Ilpeutêtrenécessairedeplacerdescalessousles
piedsdenivellementpourterminerl’installation.
L’éclairage ne
fonctionne pas.
Les lumières à DEL à
l’intérieur ne fonctionnent pas.
Lalampeducompartimentduréfrigérateurestune
dioded’éclairageinterne,etsonentretiendoitêtre
réaliséparunprofessionnel.
L’odeur du
réfrigérateur est
inhabituelle.
Le filtre à air doit peut-être être
réglé sur la valeur MAX ou être
remplacé.
RéglezlefiltreàairàlavaleurMAX.Sil’odeurpersiste
pendantplusde24h,lefiltredoitprobablementêtre
changé.VeuillezconsulterlasectionRemplacementdu
filtreàairfraispourlesdirectivesderemplacement.
L’intérieur du
réfrigérateur
est couvert de
poussière ou de
suie.
Le réfrigérateur est placé près
d’une flamme ou d’un feu,
comme une cheminée, un
poêle à bois ou une bougie.
Assurez-vousqueleréfrigérateurn’estpassituéprès
d’uneflammeoud’unfeu,commeunecheminée,un
poêleàboisouunebougie.
57DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Bruits
Problème Cause possible Solutions
Clic
La commande du dégivrage cliquette
lorsque le cycle de dégivrage
automatique se met en marche ou
s’arrête. La commande du thermostat (ou
la commande du réfrigérateur sur certains
modèles) cliquette aussi en début et en
fin de cycle.
Fonctionnementnormal
Cliquetis
Des cliquetis peuvent être dus à la
circulation du fluide frigorigène, à la
conduite d’alimentation en eau à l’arrière
de l’appareil, ou aux éléments rangés au-
dessus ou autour du réfrigérateur.
Fonctionnementnormal
Le réfrigérateur n’est pas en position
stable sur le sol.
Lesolflancheouestinégal,oulespieds
denivellementdoiventêtreajustéssousle
réfrigérateur.Veuillezconsulterlasection
Nivellementetalignementdelaporte.
Le réfrigérateur doté d’un compresseur
linéaire a été déplacé brusquement.
Fonctionnementnormal
Sifflement
Le moteur du ventilateur de l’évaporateur
fait circuler de l’air à travers les
compartiments du réfrigérateur et du
congélateur.
Fonctionnementnormal
Le ventilateur du condenseur souffle de
l’air sur le condensateur.
Fonctionnementnormal
Gargouillement
Le fluide frigorigène circule dans le
système de refroidissement.
Fonctionnementnormal
Pop
Contraction et expansion des parois
internes causées par les changements de
température.
Fonctionnementnormal
Grésillement
Eau s’égouttant sur le radiateur de
dégivrage lors du cycle de dégivrage.
Fonctionnementnormal
Vibration
Si le côté ou l’arrière du réfrigérateur
touche un meuble ou un mur, certaines
des vibrations normales de l’appareil
peuvent émettre un son audible.
Poursupprimercebruit,assurez-vousque
lescôtésetl’arrièreduréfrigérateurne
peuventpasvibrercontreunmeubleouun
mur.
Égouttement
Eau s’écoulant à travers l’égouttoir au
cours du cycle de dégivrage.
Fonctionnementnormal
Pulsations ou son
aigu
Votre réfrigérateur est conçu pour
fonctionner de manière efficace pour
conserver vos aliments à la bonne
température. Le compresseur à haute
performance peut amener votre
nouveau réfrigérateur à fonctionner plus
régulièrement, mais il est toujours plus
économe en énergie que les anciens
modèles. Il est normal d’entendre des
pulsations ou un son aigu au cours du
fonctionnement de votre réfrigérateur.
Fonctionnementnormal
58 DÉPANNAGE
Réseau Wi-Fi
Problème Cause possible Solutions
Votre appareil électroménager et
votre téléphone intelligent ne sont
pas connectés au réseau Wi-Fi.
Le mot de passe donnant accès au
réseau Wi-Fi auquel vous essayez
de vous connecter est incorrect.
TrouvezleréseauWi-Ficonnecté
àvotretéléphoneintelligentet
supprimez-le,puisenregistrez
votreappareilsurl’application
SmartThinQdeLG.
Les données mobiles de votre
téléphone intelligent sont
activées.
Désactivezlesdonnées mobiles
devotretéléphoneintelligentavant
d'enregistrerl’appareil.
Le nom du réseau sans fil (SSID)
est erroné.
Lenomduréseausansfil(SSID)
doitêtreunecombinaisondelettres
etdechiffresanglais.(N’utilisez
pasdecaractèresspéciaux.)
La fréquence du routeur n’est pas
de 2,4 GHz.
Seuleunefréquencederouteur
de2,4GHzestpriseencharge.
Réglezlerouteursansfilà2,4GHz
etconnectez-yl’appareil.Pour
connaîtrelafréquencedurouteur,
informez-vousauprèsdevotre
fournisseurdeservicesInternetou
dufabricantdurouteur.
Le routeur est trop loin de
l’appareil.
Sil’appareilesttropéloignédu
routeur,lesignalpeutêtrefaible
etlaconnexionpeutnepasêtre
configuréecorrectement.Placez
lerouteurplusprèsdel’appareil
ouachetezetinstallezunrépéteur
Wi-Fi.
59GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE
POUR ÉTATS-UNIS
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT,
UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT
PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
SivotreréfrigérateurLG(«produit»)nefonctionnepasàcaused’undéfautdematériauxoudefabrication
malgréunusagedomestiquenormalaucoursdelapériodedegarantieénoncéeci-dessous,LGrépareraou
remplaceraleproduit,àsadiscrétion.Cettegarantielimitéeestvalideuniquementpourl’acheteuroriginaldu
produitetnes’appliquequelorsqu’ilestachetéetutiliséauxÉtats-Unis,ycomprissurlesterritoiresaméricains.
Unepreuvedel’achatoriginalestexigéepourobtenirleservicedegarantieenvertudecettegarantielimitée.
PÉRIODE DE GARANTIE
Réfrigérateur /
Congélateur
Système scellé
(condensateur,
sécheuse, tuyau
de raccordement et
évaporateur)
Compresseur
Un(1)anaprèsla
datedʼachatoriginal
delʼappareil.
Cinq(5)ansaprèsla
datedʼachatoriginal
delʼappareil
Cinq(5)ansaprèsla
datedʼachatoriginal
delʼappareil
Compresseurlinéaire/àinversion
seulement:Piècesseulement-dela
6|a|e|aa|àla10|a|e|aa|annéeàcompter
deladated’achatoriginaldel’appareil.
(Lesfraisdemain-d’œuvreseront
facturésauconsommateur.)
Piècesetmain-
d’œuvre(pièces
internes et
fonctionnelles
uniquement)
Piècesetmain-
d’œuvre
Piècesetmain-
d’œuvre
Lesproduitsetpiècesderemplacementsontgarantispourlaportionrestantedelapériodedegarantie
originaleouquatre-vingt-dix(90)jours,selonlapériodelapluslongue.
Lesproduitsetpiècesderemplacementpeuventêtreneufsouremisàneuf.
Unepreuvedel’achatoriginaldétaillantlemodèleduproduitetladated’achatestexigéepourobtenirle
servicedegarantieenvertudecettegarantielimitée.
SAUF DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SUR LE
PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. EN AUCUN CAS, LG OU
SES DISTRIBUTEURS OU REVENDEURS AUX ÉTATS-UNIS NE SERONT RESPONSABLES DE TOUT
DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL OU PUNITIF, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES PERTES DE FONDS COMMERCiAUX, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES,
UN ARRÊT DE TRAVAIL, LA DÉTÉRIORATION D’AUTRES MARCHANDISES, LES COÛTS ASSOCIÉS AU
DÉPLACEMENT ET À LA RÉINSTALLATION DU PRODUIT, LA PERTE D’UTILISATION, OU TOUT AUTRE
DOMMAGE, QU’IL SOIT CONTRACTUEL, DÉLICTUEL OU AUTRE. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LG,
LE CAS ÉCHÉANT, NE POURRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LA SOMME QUE VOUS AVEZ PAYÉE POUR
ACQUÉRIR LE PRODUIT.
CertainsÉtatsnepermettentpasl'exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsouconsécutifs,oules
limitationsdeladuréedelagarantieimplicite,auquelcasl'exclusionoulalimitationsusmentionnéepeutnepas
s'appliqueràvous.Cettegarantievousconfèredesdroitsjuridiquesparticuliers,etvousavezpeut-êtreaussi
d'autresdroitsquipeuventvarierselonl'Étatoùvoushabitez.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Unappeldeservicepourlivrer,ramasser,installerouréparerleproduit;renseignerleclientsurle
fonctionnementduproduit,rectifierlecâblageoucorrigerdesréparationsnonautorisées.
Lebrisouledysfonctionnementduproduitdurantunepanne,uneinterruptiondel'alimentationélectriqueou
unemauvaisealimentationenélectricité.
Lebrisouledysfonctionnementcauséspardestuyauxdʼeauquifuientquisontinadaptésougelés,despetits
tuyauxdevidange,unearrivéedʼeauinadaptéeoucoupée,ouunearrivéedʼairinadaptée.
Lesdommagesdommagesattribuablesàl'utilisationduproduitdansunmilieuauxconditionscorrosivesoude
façoncontraireauxindicationsdumanueld’utilisation.
60 GARANTIE LIMITÉE
Lebrisouledysfonctionnementduproduitcauséspardesaccidents,desinsectesnuisibles,delavermine,
lafoudre,levent,unincendie,uneinondationouunecatastrophenaturelle,outouteautresituationhorsdu
contrôledeLG.
Lebrisouledysfonctionnementattribuablesàtoutemodificationnonautoriséeouparuneutilisationautreque
celleprévue,ouparunefuited’eaurésultantd'uneinstallationinadéquate.
Lebrisouledysfonctionnementattribuablesàuneutilisationmauvaiseouabusive,ouàuneinstallation,à
uneréparationouàunentretieninadéquats.Uneréparationincorrectecomprendl’utilisationdepiècesnon
autoriséesparLG.Uneinstallationouunentretienincorrectcomprendl’installationoul’entretiendefaçon
contraireauxindicationsdumanueld’utilisation.
Lebrisouledysfonctionnementcausésparunealimentationélectriqueouuneplomberieinadéquate,
uneutilisationcommercialeouindustrielle,oul’utilisationd’accessoires,decomposantsoudeproduitsde
nettoyagenonapprouvésparLG.
Lebrisouledysfonctionnementcausésparletransportetlamanutention,ycomprislesrayures,bosses,
entaillesouautresdommagesauproduitfini,saufsidetelsdommagessontrapportésdansundélaid’une(1)
semaineaprèslalivraison.
Lesdommagesetlespiècesmanquantespourtoutproduitutiliséauxfinsdedémonstration,toutproduitdéjà
déballéavantl’achatoutoutproduitvenduàrabais.
Toutproduitremisàneufoutoutautreproduitvendu«telquel»,«telquedisponible»,«avectousles
défauts»,outoutavisdenon-responsabilitésemblable.
Desproduitsdontlenumérodesérieoriginalaétéretiré,modifiéounepeutêtrefacilementdéterminé.
Lesaugmentationsdesfraisdefonctionnementetdesautresdépensesdefonctionnement.
Toutbruitassociéàunfonctionnementnormal.
L’utilisationd’accessoires(p.ex.,filtresàeau,etc.),decomposantsoudeproduitsdenettoyagenon
approuvésparLG.
Leremplacementdesampoules,desfiltresoudesconsommables.
Lesréparationslorsquevotreappareilestutilisédansdesconditionsautresquenormalesetdomestiques
(utilisationcommerciale,dansdesbureauxoudesinstallationsrécréativesoudesvéhicules)oucontrairesaux
consignesétabliesdanslemanueldupropriétairedelʼappareil.
Lescoûtsassociésauretraitetàlaréinstallationduproduitdevotrerésidenceauxfinsderéparation.
Lesétagères,lesbacsdelaporte,lestiroirs,lespoignéesetlesaccessoires,àl’exceptiondespièces
internes/fonctionnellescouverteparlaprésentegarantielimitée.
Le coût des réparations ou du remplacement dans les circonstances d’exclusion ci-dessus est assumé
par le consommateur.
OBTENIRDESSERVICESSOUSGARANTIEETDESRENSEIGNEMENTSADDITIONNELS
Composezle1800243-0000etsélectionnezl’optionappropriéedanslemenu.
OuvisiteznotresiteWebauhttp://www.lg.com
Ouparcourrier:ServiceàlaclientèledeLGElectronics/LGElectronicsCustomerServiceP.O.Box240007
Huntsville,AL35813c/o:CIC
61GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
POUR CANADA
AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR
L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE
PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE
VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE
COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET
LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D’ARBITRAGE. VEUILLEZ
VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ».
SivotreréfrigérateurLG(«Produit»)atombéenpanneenraisond'undéfautdematériauxoudefabrication
sousuneutilisationnormaleetappropriée,pendantlapériodedegarantieindiquéeci-dessous,LGElectronics
CanadaInc.(«LGECI»),àsongré,répareraouremplacerale«Produit»aprèsréceptiondelapreuved'achat
originaleaudétail.Cettegarantielimitéeestvalableuniquementqu’àl'acheteuroriginaldu«Produit»du
détaillantets'appliqueuniquementàunproduitdistribué,achetéetutiliséauCanada,telquedéterminéàla
seulediscrétionde«LGECI».
PÉRIODE DE GARANTIE (Remarque : Dans le cas où la date d’achat initial ne peut pas être vérifiée, la
garantie commence soixante (60) jours après la date de fabrication.)
Réfrigérateur
Système scellé (condensateur, sécheuse, tuyau de
raccordement et évaporateur)
Compresseur linéaire / à
inversion
Un (1) an après la date
dʼachat original de
lʼappareil.
Un (1) an après la date
dʼachat original de
lʼappareil.
Sept (7) ans après la
date d’achat original de
l’appareil.
Dix (10) ans après la
date dʼachat original de
lʼappareil.
Piècesetmain-d’œuvre
(piècesinterneset
fonctionnellesuniquement)
Piècesetmain-d’œuvre
Piècesuniquement
(lamain-d’œuvresera
facturéeauclient)
Piècesuniquement
(lamain-d’œuvresera
facturéeauclient)
Lesproduitsetpiècesderemplacementsontgarantispourlaportionrestantedelapériodedegarantie
originaleouquatre-vingt-dix(90)jours,selonlapériodelapluslongue.
Lesproduitsetpiècesderechangepeuventêtreneufs,reconditionnés,remisàneufouautrementfabriqués
enusine,tousàlaseulediscrétionde«LGECI».
Lapreuvedel’achatdedétailoriginalspécifiantlemodèleduproduitetladated’achatestrequisepourobtenir
unservicesousgarantieenvertudelaprésentegarantielimitée.
LA RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS.
SAUF TEL QU’EXPRESSÉMENT FOURNI CI-DESSUS, LGECI DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE
ET CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE SERA LIÉE À LGECI. LGECI
N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU ENSOSSER À SA PLACE QUELCONQUE AUTRE
OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OÙ
TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PERIODE DE
GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, LGECI, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR
DU PRODUIT, NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF,
SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE
DE COTE D’ESTIME, PERTE DE PROFITS, PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, PERTE DE REVENUS,
PERTE D'UTILISATION OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT PROVENU DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT DE TOUTE INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE,
DÉLICTUELLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LGECI,
S’IL EN EST, N’OUTREPASSERA PAS LE PRIX D'ACHAT PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT.
Cettegarantielimitéevousdonnedesdroitslégauxspécifiques.Vouspouvezégalementavoird'autresdroits
quivarientd'uneprovinceàl'autreselonlesloisprovincialesapplicables.TouttermedecetteGarantielimitée
quinieoumodifietouteconditionougarantieimpliciteenvertudelaloiprovincialeestdivisiblelorsqu'elleesten
conflitaveccetteloiprovincialesansaffecterlerestedestermesdecettegarantie.
62 GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Toutdéplacementdutechnicienpour:i)livrer,reprendre,installerou;éduquercommentutiliserleProduit;ii)
corrigerlecâblageouplomberie;ouiii)rectifiertouteréparationouinstallationnon-autoriséeduProduit;
DommageoupanneduProduitàperformerlorsdepannedecourantetserviceélectriqueinadéquatou
interrompu;
Dommageoupanneenraisondetuyauxd’eaubrisésoudontl’eaufuit,conduited’eaugelée,conduitede
récupérationobstruée,approvisionnementd’eauinadéquatouinterrompuouravitaillementd’airinadéquat;
Dommageoupannerésultantdel’utilisationduProduitdansunenvironnementcorrosifoucontraireaux
instructionsdétailléesdanslemanueld’utilisationduProduit;
DommageoupanneduProduitenraisond’accidents,ravageursetparasites,foudre,vent,feu,inondations,
actesdeDieuoutouteautreraisonhorsducontrôledeLGECIoudufabricant;
Dommageoupannerésultantd’utilisationinappropriéeouabusiveoud’installation,réparationouentretien
imparfaitduProduit.Réparationimparfaiteinclutl’utilisationdepiècesnonautoriséesouspécifiéesparLGECI.
Installationouentretienimparfaitincluttouteinstallationouentretiencontraireauxinstructionsdétailléesau
manueld’utilisationduProduit’;
DommageoupanneenraisondemodificationoualtérationnonautoriséeduProduit,ousiutilisépourfins
autresquecelled’appareilménagerdomestique,oudommageoupannerésultantdetoutefuited'eaudueà
unemauvaiseinstallationduproduit;
Dommageoupanneenraisondecourantélectrique,tensionoucodesdeplomberieincorrects;
Dommageoupanneenraisond’utilisationautrequecelled’appareilménagerdomestiquenormale,incluant,
sanslimite,l’utilisationcommercialeouindustrielle,incluantl’utilisationaubureaucommercialoucentre
récréatif,oudétailléeautrementaumanueld’utilisationduProduit;
Dommageoupanneenraisond’utilisationdetoutaccessoire,composantouproduitnettoyant,incluant,sans
limite,filtresàeaunonautorisésparLGECI;
Remplacementdelacartouchedufiltreàeauenraisondelapressiond’eausituéeendehorsdelaplagede
fonctionnementspécifiéeousédimentsexcessifsdansl’approvisionnementd’eau;
Dommageoupanneprovoquéparletransportetmanipulation,incluantrayures,bosses,écaillageet/ouautre
endommagementàlafinitionduProduit,à moins queteldommageaitrésultédefabricationoumatériaux
défectueuxetrapporteràLGECIdansla(1)semainesuivantlivraisonduProduit;
DommageorarticlesabsentsdetoutProduitdémonstrateur,boîteouverte,réusinéouescompté;
ProduitréusinéoutoutProduitvendu“Telquel”,“Oùest”,“Avectousdéfauts”,outoutemiseengarde
similaire;
Produitdontlenumérodesérieoriginalaitétéretiré,altéréounepeutêtrefacilementdéterminéàladiscrétion
deLGECI;
Augmentationdelafactured’électricitéetdépensesadditionnellesd’utilitédequelquemanièreassociéeau
Produit;
ToutbruitassociéaufonctionnementnormalduProduit;
Remplacementdesampoules,filtres,fusiblesoutoutautreélémentconsommable;
Remplacementdetoutepiècen’étantpasoriginalementinclueavecleProduit;
Coûtsassociésairetraitet/ouréinstallationduProduitpourfinsderéparation;et
Lesclayettes,bacs,tiroirs,poignéesetaccessoiresduProduit,sauflespiècesinternes/fonctionnelles
couvertesparcettegarantielimitée.
Couverturepourréparationsàdomicile,pourproduitsousgarantie,serafourniesileProduitsetrouvedansun
rayonde150kmducentredeserviceautorisé(ASC)leplusprès,telquedéterminéparLGCanada.Sivotre
Produitestsituéàl’extérieurdurayonde150kmd’uncentredeserviceautorisé,telquedéterminéparLG
Canada,ileniradevotreresponsabilitéd’apportervotreProduit,àvosfrais,aucentredeservice(ASC)pour
réparationsousgarantie.
Tous coûts et dépenses associés aux circonstances exclues ci-dessus, énumérés sous la rubrique
“Cette garantie limitée ne couvre pas” sont à la charge du consommateur.
AFIND’OBTENIRSOUTIENDEGARANTIEETINFORMATIONSSUPPLÉMENTAIRESVEUILLEZNOUS
APPELEROUVISITERNOTRESITEWEB:
Sansfrais:1-888-542-2623(7hàminuit–l’annéelongue)etsélectionnezl’optionappropriéeaumenu,ou
visitezlesitewebà:http://www.lg.com
63GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND :
SAUFLAOÙLALOIL’INTERDIT,TOUTDIFFÉRENDENTREVOUSETLGASSOCIÉDEQUELQUEFAÇON
QUECESOITÀLAPRÉSENTEGARANTIELIMITÉESERÈGLEEXCLUSIVEMENTPARARBITRAGE
EXÉCUTOIREPLUTÔTQUEDEVANTUNTRIBUNALDEDROITCOMMUN.SAUFLAOÙLALOIL’INTERDIT,
VOUSETLGRENONCEZIRRÉVOCABLEMENTÀTOUTDROITÀUNPROCÈSDEVANTJURY,AINSIQU’À
EXERCERUNRECOURSCOLLECTIFOUÀYPARTICIPER.
Définitions.Auxfinsduprésentarticle,«LG»désigneLGElectronicsCanadaInc.,sessociétésmères,
sesfilialesetsessociétésaffiliéesettousleursdirigeants,administrateurs,employés,agents,bénéficiaires,
détenteursprécédentsdesmêmesdroits,successeurs,cessionnairesetfournisseurs;«différend»et«
réclamation»englobenttoutdifférend,réclamationoulitigedequelquesortequecesoit(fondéssurune
responsabilitécontractuelle,délictuelle,légale,réglementaireoudécoulantd’uneordonnance,parfraude,
faussereprésentationousousquelquerégimederesponsabilitéquecesoit)découlantdequelquefaçonquece
soitdelavente,desconditionsoudel’exécutionduproduitoudelaprésenteGarantielimitée.
Avis de différend.Sivousprévoyezengageruneprocédured’arbitrage,vousdevezd’abordenvoyeràLG
unpréavisécritd’aumoins30joursàl’adressesuivante:ÉquipejuridiqueLGECI,NorelcoDrive,NorthYork,
Ontario,CanadaM9L2X6(l’«avisdedifférend»).VousetLGconvenezdediscuterentoutebonnefoipour
tenterderéglerledifférendàl’amiable.L’avisdoitmentionnervotrenom,votreadresse,votrenumérode
téléphone,leproduitfaisantl’objetdelaréclamation,lanaturedelaréclamationetlaréparationdemandée.
SivousetLGneparvenezpasàréglerledifférenddansles30jourssuivantlaréceptiondel’avisdedifférend
parLG,ledifférenddoitêtreréglépararbitrageexécutoireconformémentàlaprocédureétablieauxprésentes.
VousetLGconvenezque,toutaulongduprocessusd’arbitrage,lesmodalités(ycomprislesmontants)
detouteoffrederèglementformuléeparvousouparLGneserontpasdivulguéesàl’arbitreetresteront
confidentiellesàmoinsd’accordcontraireentrelesdeuxpartiesouquel’arbitrerègleledifférend.
Entente d'arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif.Silaréclamationn’apuêtreréglée
dansles30jourssuivantlaréceptiondel’avisdedifférendparLG,vousetLGconvenezdeneréglerles
réclamationsvousopposantquepararbitrageexécutoireaucasparcas,àmoinsquevousvousprévaliez
del'optionderetraitévoquéeplushautouquevousrésidiezdansunterritoiredecompétencesquiinterditla
pleineapplicationdecetteclausedanslecasderéclamationsdecetype(Danslequelcas,sivousêtesun
consommateur,cetteclausenes'appliqueraquesivousacceptezexpressémentl'arbitrage).Danslamesure
oùlaloienvigueurlepermet,aucundifférendentrevousetLGnepeutêtrecombinéouregroupéavecun
différendfaisantintervenirleproduitoularéclamationd'unepersonneouentitétierce.Plusprécisémentetsans
limiterlaportéedecequiprécède,saufdanslamesureoùunetelleinterdictionn'estpasautoriséeendroit,
enaucuncasundifférendentrevousetLGnepeutêtretraitédanslecadred'unrecourscollectif.Aulieude
l'arbitrage,lespartiespeuventintenteruneactionindividuelledevantunecourdespetitescréances,maiscette
actionnepeutpasêtreintentéedanslecadred'unrecourscollectif,saufdanslamesureoùunetelleinterdiction
n'estpasautoriséeendroitdansvotreprovinceouterritoiredecompétencespouruneréclamationencausequi
nous oppose.
Règles et procédures d’arbitrage.Poursoumettreuneréclamationàunarbitrage,l’unedesdeuxparties,soit
vousouLG,doitdéposerunedemandeécriteàceteffet.L’arbitrageestprivéetconfidentielets’effectueselon
uneprocéduresimplifiéeetaccéléréedevantunarbitreuniquechoisiparlespartiesconformémentauxlois
etrèglementsenvigueurportantsurl’arbitragecommercialdevotreprovinceouterritoirederésidence.Vous
devezégalementenvoyerunecopiedevotredemandeécriteàLGElectronicsCanadaInc.,LegalDepartment
-Arbitration,20NorelcoDrive,NorthYork,OntarioM9L2X6.Laprésentedispositionsurl’arbitrageestrégie
parlesloisetrèglementssurl’arbitragecommercialapplicablesdevotreprovinceouterritoire.Lasentence
arbitralepeutdonnerlieuàunjugementden’importequeltribunalcompétent.Touteslesdécisionsrelèventde
l’arbitre,àl’exceptiondesquestionsassociéesàlaportéeetàl’applicabilitédeladispositionsurl’arbitrageet
àl’arbitrabilitédudifférend,quisontduressortdutribunal.L’arbitreesttenuderespecterlesmodalitésdela
présente disposition.
Droit applicable.Lesloisdevotreprovinceouterritoirede’achatrégissentlaprésenteGarantielimitéeettout
différendentrenous,saufdanslamesureoùdetellesloissontsupplantéespardesloisfédérales,provinciales
outerritorialesapplicablesousontincompatiblesaveccesdernières.Sil'arbitragen'estpasautorisépour
régleruneréclamation,unepoursuite,undifférendouunlitigenousopposant,nousnousenremettronsàla
compétenceexclusivedestribunauxdevotreprovinceouterritoirede’achatcompétencepourlerèglementdela
réclamation,delapoursuite,dudifférendoudulitigenousopposant.
64 GARANTIE LIMITÉE
Frais et coûts.Aucunsfraisnesontexigiblespourentameruneprocédured’arbitrage.Àlaréceptiondevotre
demanded’arbitrageécrite,LGréglerarapidementlatotalitédesfraisdedépôtdelademanded’arbitrage,sauf
sivousréclamezdesdommages-intérêtssupérieursà25000$.Danscecas,lepaiementdecesfraissera
régiparlesrèglesd’arbitrageapplicables.Saufdispositioncontraireauxprésentes,LGpaieratouslesfraisde
dépôtdedemandeetd’administrationainsiqueleshonorairesdel’arbitreconformémentauxrèglesd’arbitrage
applicablesetàlaprésentedispositionsurl’arbitrage.Sivousremportezl’arbitrage,LGrègleravosfraiset
honorairesjuridiquesaprèsavoirdéterminés’ilssontraisonnablesensefondantsurdesfacteurscomme,entre
autres,lemontantdel’achatetlemontantdelaréclamation.Sil’arbitrejugequelemotifdelaréclamationou
lesréparationsdemandéessontfutilesousefondentsurdesmotifsdéplacés(auregarddesloisapplicables),
lepaiementdetouslesfraisd’arbitrageserarégiparlesrèglesd’arbitrageapplicables.Dansuntelcas,vous
acceptezderembourseràLGlatotalitédesmontantsversésqu’ilvousrevientautrementdepayerenvertudes
règlesd’arbitrageapplicables.Saufdispositioncontraireetsielleremportel’arbitrage,LGrenonceàtousses
droitsdevousréclamerdesfraisethorairesjuridiques.
Audience et lieu de l’arbitrage.Sivotreréclamationestégaleouinférieureà25000$,vouspouvezopter
pourunarbitrageconduitselonl’unedesmodalitéssuivantesuniquement:1)surexamendesdocuments
remisàl’arbitre,2)paraudiencetéléphoniqueou3)paraudienceenpersonneselonlesdispositionsdesrègles
d’arbitrageapplicables.Sivotreréclamationdépasse25000$,ledroitàuneaudienceseradéfiniparlesrègles
d’arbitrageapplicables.Lesaudiencesarbitralesenpersonnesetiendrontàl’endroitleplusprocheetleplus
pratiquepourlesdeuxpartiessituédansvotreprovinceouvotreterritoirederésidence,saufsinousconvenons
mutuellementd’unautrelieuoud’unarbitragepartéléphone.
Dissociabilité et renonciation.SiunepartiedelaprésenteGarantielimitée(ycomprislesprésentes
procéduresd’arbitrage)n’estpasapplicable,lesdispositionsrestantesdemeurentenvigueurdanslamesure
permiseparlaloiapplicable.Lefaitdenepasexigerlastricteexécutiond’unedispositiondelaprésente
Garantielimitée(ycomprislesprésentesprocéduresd’arbitrage)nesignifiepasquenousayonsrenoncénique
nousayonsl’intentionderenonceràtoutedispositionoupartiedelaprésenteGarantielimitée.
Option de retrait.Vouspouvezvousretirerdelaprésenteprocédurederèglementdedifférend.Danscecas,
nivousniLGnepouvezimposeràl’autrepartiedeparticiperàuneprocédured’arbitrage.Pourvousprévaloir
del’optionderetrait,vousdevezenvoyerunpréavisàLGdanslestrente(30)jourscivilsàcompterdeladate
del’achatduproduitparlepremieracheteuri)dansuncourrieladresséà[email protected]etdontlaligne
d’objetportelamention«Retraitdel’arbitrage»ouii)encomposantle1-800-980-2973.Quecesoitparcourriel
oupartéléphone,vousdevrezdonnera)votrenometvotreadresse;b)ladated’achatduproduit;c)lenom
oulenumérodemodèleduproduitetd)lenumérodesérie[qu’ilestpossibledetrouveri)surleproduitouii)
enliqneauhttps://www.lg.com/ca_fr/soutien/reparation-garantie/demande-reparation,Trouvermesnumérosde
modèleetdesérie].
Sivousvousprévalezdel’optionderetrait,lesloisdevotreprovinceouterritoirederésidencerégissentla
présenteGarantielimitéeettoutdifférendentrenous,saufdanslamesureoùdetellesloissontsupplantées
pardesloisfédérales,provincialesouterritorialesapplicablesousontincompatiblesaveccesdernières.Si
l’arbitragen’estpasautorisépourrégleruneréclamation,unepoursuite,undifférendouunlitigenousopposant,
nousnousenremettronsàlacompétenceexclusivedestribunauxdevotreprovinceouterritoiredecompétence
pourlerèglementdelaréclamation,delapoursuite,dudifférendoudulitigenousopposant
Vousnepouvezvousprévaloirdel’optionderetraitquedelamanièredécriteplushaut(c’est-à-direparcourriel
oupartéléphone).Aucunautretyped’avisneseraprisencomptepourleretraitdelaprésenteprocédurede
règlementdedifférend.Lefaitdeseretirerdelaprésenteprocédurederèglementdedifférendnecompromet
d’aucunefaçonlaprotectionaccordéeenvertudelaGarantielimitée,etvouscontinuerezàjouirdetousles
avantagesprévusparlaGarantielimitée.Sivousconservezceproduitsansvousprévaloirdel’optionderetrait,
vousacceptezlesconditionsgénéralesdeladispositionsurl’arbitrageénoncéeci-dessus.
Conflit de modalités.Encasdeconflitoud’incompatibilitéentrelesmodalitésdelaprésentegarantielimitée
etlecontratdelicenced’utilisation(CLU)encequiconcernelerèglementdesdifférends,lesmodalitésdela
présentegarantielimitéecontrôlentetrégissentlesdroitsetobligationsdespartiesetontpréséancesurleCLU.
65AIDE-MÉMOIRE
66 AIDE-MÉMOIRE
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el
electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo
momento para su referencia.
LFXS28596*/LMXS28596*/LFXS26596*/LFXC22596*
www.lg.com
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
REFRIGERADOR
CON PUERTA
FRANCESA
2
TABLA DE CONTENIDOS
3 CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
8 ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
9 Exterior
10 Interior
12 INSTALACIÓN
12 Descripción general de la instalación
13 Desempacando el refrigerador
13 Elección de la ubicación adecuada
15 Removiendo/Ensamblando Agarraderas
16 Removiendo/Ensamblando las Puertas y
Estantes.
22 Conectando la línea de agua
25 Nivelando y Alineando la Puerta
26 Encendido
27 FUNCIONAMIENTO
27 Antes de Usar
28 Panel de control
29 Modo Sabbath (En algunos modelos)
30 Dispensador de Hielo y Agua
31 Compartimento de Hielo
32 Dispensador de Hielo Automático
34 Almacenando Alimentos
35 Cajón para verduras de humedad controlada (En
Algunos Modelos)
35 Glide‘N’Serve (En Algunos Modelos)
36 Durabase
®
36 Desprendiendo/Ensamblando los Recipientes de
Almacenamiento.
37 InstaView Puerta en Puerta
38 Ajustando los Estantes del Refrigerador
39 FUNCIONES INTELIGENTES
39 Aplicación LG SmartThinQ
42 Función Smart Grid (Red Inteligente)
43 Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico
Inteligente)
44 MANTENIMIENTO
44 Limpieza
45 Reemplazo del Filtro de Aire Fresco
45 Reemplazo del Filtro de Agua
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
50 Preguntas frecuentes
51 Antes de llamar al servicio técnico
59 GARANTÍA LIMITADA
59 PARA EE. UU.
62 PARA CANADÁ
3CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.
InstaView Puerta en Puerta
La función InstaView en la Puerta en Puerta le permite ver si se están agotando sus artículos de consumo más
frecuentes como bebidas y refrigerios, sin abrir la puerta del refrigerador.
DISPENSADOR DE AGUA FILTRADA Y HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada.
El dispensador de hielo dispensa hielo en cubos y picado.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el mal funcionamiento del refrigerador que
podríaproducirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja
abierta una puerta delrefrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de
advertencia en intervalos de 30segundos.
CAJONES CON HUMEDAD CONTROLADA
Los cajones con humedad controlada están diseñados para mantener las frutas y los vegetales frescos y
crujientes. Controle la cantidad de humedad de los cajones para verduras mediante los ajustes de Frutas
(humedad baja) o Vegetales (humedad alta).
GLIDE ‘N’ SERVE
El compartimiento Glide‘N’Serve proporciona un espacio de almacenamiento con un control de temperatura
variable que mantiene el compartimiento más frío que el refrigerador. Es un lugar conveniente para almacenar
emparedados o carne a cocinar.
BISAGRA DE CIERRE AUTOMÁTICO
Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran automáticamente mediante una leve
presión. (La puerta únicamente se cierra automáticamente cuando se encuentra abierta a un ángulo menor a
30°).
FUNCIÓN ICE PLUS
La producción de hielo se incrementa cuando la sección del congelador se mantiene en la temperatura más
baja durante un período de 24 horas.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes.
Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a
otros.
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o
"PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le dicen cuáles son los peligros potenciales, cómo evitarlos, y qué podría
suceder si no sigue las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas,
quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las
precauciones básicas, incluidas las siguientes:
INSTALACIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones personales, respete todos los procedimientos de seguridad
recomendados por la industria, incluso el uso de guantes de manga larga y gafas de seguridad.
Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
Conecte este producto únicamente a un tomacorriente dedicado, conectado a tierra, apto para usar
con este producto (115 voltios, 60 Hz, solo CA). El usuario tiene la responsabilidad de reemplazar un
tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por un tomacorriente de pared estándar de 3 tomas.
No use un tomacorriente que pueda apagarse con un interruptor. No use un cable de extensión.
Posicione el electrodoméstico de un modo que le permita acceder fácilmente a la alimentación eléctrica.
Al mover el electrodoméstico, tenga cuidado de no torcer ni dañar el cable de alimentación.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de lugar el
electrodoméstico.
Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden
ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o polvoriento, donde el aislamiento de las piezas
eléctricas podría deteriorarse.
No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan calor,
como cocinas o calefactores.
No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este.
5INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
No use este electrodoméstico para fines especiales, como para conservar medicamentos o materiales de
ensayo, usar en barcos, etc.
NO permita que los niños entren y se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del
electrodoméstico. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
No permita que los niños entren al electrodoméstico. Podrían quedar atrapados y sofocarse.
Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las
puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya
niños cerca.
No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartimento del congelador si tiene las
manos mojadas o húmedas. Hacerlo podría causar congelación.
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completo. Esto podría ser
peligroso para su salud.
No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentación en un alargador de múltiples tomacorrientes.
No use un cable que tenga grietas o daño de abrasión en su longitud o en algún extremo del enchufe o
conector. Haga que personal de servicio calificado repare inmediatamente todo cable de energía que esté
gastado o dañado de alguna manera.
No use el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
No use un tomacorriente que no esté certificado. No enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente de
pared dañado.
No coloque las manos, los pies u otros objetos en la ventilación de aire ni en la parte inferior del
refrigerador. Si lo hace, podría sufrir lesiones personales o descargas eléctricas.
Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No toque
ni desarme el electrodoméstico ni el cable de alimentación del electrodoméstico.
Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, desconecte el cable de
alimentación de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estándar.
No coloque ni use un aparato eléctrico dentro del electrodoméstico, a menos que sea de un tipo
recomendado por el fabricante.
No introduzca animales con vida dentro del electrodoméstico.
No coloque objetos pesados o frágiles, contenedores llenos de líquido, sustancias combustibles u objetos
inflamables (como velas y lámparas) sobre el electrodoméstico.
Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa
los cubos de hielo. NO introduzca los dedos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el
refrigerador enchufado.
Al retirar hielo del dispensador, no use un contenedor frágil.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios
para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o la instrucción
pertinente en cuanto al uso del artefacto.
Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura incorporada,
despejadas de obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con excepción
de aquellos recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del
electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante.
El gas refrigerante y de aislamiento usado en el electrodoméstico requiere procedimientos de desechado
especiales. Al desechar, por favor consulte con un agente de servicio o persona similarmente calificada.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
MANTENIMIENTO
No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto.
No prenda velas para remover el olor interno del producto.
En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetos inflamables del refrigerador. Asegúrese de que el área
esté bien ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador.
Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y aplicaciones similares como areas de cocina en
tiendas, oficinas y lugares de trabajo; granjas; por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de ambientes
residenciales; dormitorios; aplicaciones de abastecimiento y de servicios similares de no distribución.
Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o sin experiencia o conocimientos pueden usar este electrodoméstico, si cuentan con la supervisión o la
instrucción necesarias sobre el uso seguro del electrodoméstico y comprenden los riesgos involucrados.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños que no estén supervisados no deben realizar
la limpieza ni el mantenimiento del producto.
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el electrodoméstico.
Las luces del refrigerador y el compartimento del congelador son luces LED para interiores, y un técnico
calificado debe realizar el mantenimiento.
En caso de apagón o tormenta eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de inmediato.
Apague la alimentación si ingresa agua o polvo en el electrodoméstico. Llame a un agente de servicio.
No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartimento del congelador. Al congelarse, los
contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones.
No almacene, desarme ni repare el electrodoméstico usted mismo ni permita que el personal no calificado
lo haga.
Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente
de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este
electrodoméstico.
No utilice ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del
refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente de
gas inflamable.
ELIMINACIÓN
Los electrodomésticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se dejan de usar solo por
unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o
quite las puertas, pero deje los estantes en su lugar, a fin de que los niños no puedan ingresar fácilmente a
este.
Si desechara un refrigerador, asegúrese de retirar el refrigerante para que un miembro calificado del
personal de servicio lo deseche correctamente. Si usted libera el refrigerante, podría ser multado o
encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
Haga que un técnico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén adecuadamente
conectados a tierra.
Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodoméstico. Agarre siempre el enchufe
firmemente y tire del mismo para retirarlo del tomacorriente. Si no hace esto, podría dañar el cable de
alimentación y generar un riesgo de incendio y descarga eléctrica.
7INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal
funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga
las precauciones básicas, incluido lo siguiente:
INSTALACIÓN
No coloque el electrodoméstico en un lugar donde podría caerse.
El refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación.
FUNCIONAMIENTO
No use aerosoles cerca del electrodoméstico.
Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares.
No golpee ni aplique demasiada fuerza en las superficies de vidrio. No toque las superficies de vidrio si
están agrietadas o rotas.
No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el
compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
No llene demasiado el electrodoméstico con alimento. Si lo hace, puede causar lesión personal o daño a la
propiedad.
No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodoméstico.
No golpee ni aplique fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio. Esto podría romperla.
MANTENIMIENTO
No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
Retire los objetos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto. No use
un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
No rocíe agua directamente en el interior o exterior del electrodoméstico.
Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a
cambios de temperatura repentinos, podrían romperse.
Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), pero
que también es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe tener cuidado
de no dañar ninguna de las partes del circuito refrigerante. Refrigerante chorreando fuera de las
tuberías podría causar un incendio o una lesión ocular. Si se detecta una fuga, evite llamas o
fuentes potenciales de incendio y ventile por varios minutos el ambiente en el que se encuentra
el electrodoméstico.
A manera de evitar la creación de una mezcla de gas y aire inflamable en caso ocurra una fuga
en el circuito refrigerante, el tamaño del ambiente en el que el electrodoméstico se ubica deberá
corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El espacio debe ser de 10.8 pies cuadrados
(1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a dentro del electrodoméstico. La cantidad
de refrigerante en su electrodoméstico particular se muestra en la placa de identificación
ubicada dentro del mismo. Nunca inicie un electrodoméstico mientras este muestre algún signo
defectuoso. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en
el producto.
Requerimientos Eléctricos: 115 V, 60 Hz
Presión de Agua Min/Max: 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Modelo LFXS28596*
Descripción Refrigerador de puerta francesa de profundidad-estándar, Door-in-Door, congelador bajo
Peso neto 322 lb (146 kg)
Modelo LMXS28596*
Descripción Refrigerador de puerta francesa de profundidad-estándar, Door-in-Door, congelador bajo
Peso neto 337 lb (153 kg)
Modelo LFXS26596*
Descripción Refrigerador de puerta francesa de profundidad-estándar, Door-in-Door, congelador bajo
Peso neto 309 lb (140 kg)
Modelo LFXC22596*
Descripción Refrigerador de puerta francesa de profundidad-mostrador, Door-in-Door, congelador bajo
Peso neto 299 lb (136 kg)
9DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
3
4
5
6
7
1
2
8
3
4
5
6
8
7
1
2
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a
cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
Exterior
Panel de control
Fija la temperatura del refrigerador y el
congelador, el estado del agua filtrada y el modo
del dispensador.
Dispensador de agua filtrada y hielo
Dispensa agua purificada y hielo.
Manija
Abre y cierra la puerta del refrigerador.
Botón de la Puerta
Abre el compartimiento Door-In-Door (puerta en
puerta).
1
2
3
4
InstaView Puerta en Puerta
Permite el acceso fácil a los productos
alimenticios utilizados frecuentemente.
Luz LED
Se ilumina cuando la puerta del congelador está
abierta.
Refrigerador
Ayuda a preservar alimentos frescos
Congelador
Ayuda a preservar alimentos congelados
5
6
7
8
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Interior
Puerta-en-Puerta InstaView: LFXS26596*/LFXS28596*/LFXC22596*
8
2
3
4
5
6
11
7
1
9
14
10
12
8
13
14
9
11
2
3
4
5
6
7
1
10
Puerta-en-Puerta InstaView: LMXS28596*
11DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
Iluminación Interior LED
Ilumina el interior del refrigerador.
Filtro de agua
Purifica el agua.
NOTA
El filtro debe cambiarse cada 6 meses.
Consulte la sección Reemplazo del filtro
de agua de este manual para obtener
más información.
Máquina de Hielo Interior (Refrigerador)
Produce y almacena hielo automáticamente.
Cajón para verduras
Ayuda a mantener los vegetales y las frutas
crujientes.
Cajón para verduras con humedad controlada
(en algunos modelos)
Ayuda a mantener los vegetales y las frutas
crujientes, y controla la humedad.
Bandeja de puerta fija
Almacena alimentos o bebidas frías.
Bisagra de cierre automático (en algunos
modelos)
Cierra las puertas del refrigerador y los cajones
del congelador automáticamente.
NOTA
La puerta sólo se cierra automáticamente
cuando está abierta a un ángulo de
menos de 30°.
Contenedor de Almacenaje de Hielo
Removible
Almacena el hielo producido por el fabricador de
hielo.
1
2
3
4
5
6
7
Caja Door-In-Door (puerta a puerta)
Almacena artículos de uso frecuente que
requieren de acceso fácil.
Estante plegable
Almacene artículos más altos, como un
contenedor de galón o botellas.
Estante ajustable de refrigerador
Ajusta los estantes para adaptarse a las
necesidades de almacenaje individuales.
Glide‘N’Serve
Almacena alimentos a una temperatura diferente
a la del área del refrigerador regular.
Máquina de Hielo Automática (Congelador)
Produce y almacena hielo automáticamente en
el compartimiento del congelador.
Cajón extraíble
Provee almacenaje adicional dentro del
compartimiento del congelador.
Durabase
®
y divisor Durabase
®
Provee almacenaje para productos alimenticios
de gran tamaño.
8
9
10
11
12
13
14
12 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o
transportarlo a otra ubicación.
Desempacando el
refrigerador
Elección de la
ubicación adecuada
Desensamblando /
Ensamblando
Conectando la línea
de agua
Nivelando y Alineando
la Puerta
PRECAUCIÓN
Conecte únicamente a un suministro de agua
potable.
Llene únicamente con agua potable.
13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Desempacando el
refrigerador
ADVERTENCIA
Utilice a dos o más personas para mover e
instalar el refrigerador. Si no lo hace, puede
resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo.
El refrigerador es pesado. Proteja el piso al
mover el refrigerador para limpieza o servicio.
Siempre empuje el refrigerador hacia afuera al
moverlo. No menee o sacuda el refrigerador al
intentar moverlo pues puede dañar el piso.
Mantenga materiales inflamables y vapores,
como gasolina, alejados del refrigerador. Si no
lo hace puede provocar un incendio, explosión o
muerte.
NOTA
Remueva la tapa y cualquier etiqueta temporal
de su refrigerador previo a su uso. No remueva
ninguna etiqueta de precaución, modelo y número
de serie, o la Hoja Técnica que se encuentra bajo la
parte frontal del refrigerador.
Para remover cualquier resto de adhesivo o
goma, frote vigorosamente el área con su pulgar.
El residuo de adhesivo o goma también puede
removerse facilmente al frotar sobre él una
pequeña cantidad de jabón líquido para platos con
sus dedos. Enjuague con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos puntiagudos, alcohol
para frotar, fluidos inflamables o limpiadores
abrasivos para remover cinta adhesiva o goma.
Estos productos pueden dañar la superficie de su
refrigerador.
Reinstale o ajuste lo estantes como sea necesario.
Los estantes del refrigerador están instalados en
su posición de embarque. Reinstale los estantes
de acuerdo a sus necesidades de almacenamiento
individuales.
Elección de la ubicación
adecuada
Agua
El suministro de agua debe estar fácilmente
conectado para el dispensador de hielo automático.
NOTA
La presión del agua debe ser de 20 - 120 psi ó
138 - 827 kPa o 1.4 - 8.4 kgf/cm
2
. Si el refrigerador
es instalado en un área con baja presión de agua
(debajo de 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm
2
) puede
instalar una bomba de refuerzo para compensar la
baja presión.
Electricidad
Utilice un enchufe con conexión a tierra individual:
115 Volts, 60 Hz, AC Amps mínimo.
ADVERTENCIA
No sobrecarge el cableado del hogar causando
peligro de incendio al conectar múltiples
electrodomésticos en el mismo enchufe del
refrigerador.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no instale el refrigerador en un área húmeda ni
mojada.
Suelo
Para evitar ruido y vibración, la unidad debe
ser instalada y nivelada en un piso sólidamente
construido. De ser necesario, ajuste el nivel de las
patas para compensar la irregularidad del piso.
NOTA
No es recomendable la instalación sobre
alfombrado, baldosas suaves o estructuras
débilmente apoyadas.
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en un área donde la
temperatura esté entre 55 °F (13 °C) y 110 °F (43
°C).
Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es
muy baja o alta, la capacidad de enfriamiento puede
ser afectada negativamente.
14 INSTALACIÓN
Dimensiones y Espacios
Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente
espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas.
Si una apertura es muy angosta para que pase el refrigerador, las puertas de éste deberán ser removidas.
La ubicación de instalación elegida para el refrigerador debería considerar espacio en la parte trasera de la
unidad para conexiones, circulación de aire y espacio en el frente para abrir las puertas y estantes.
Una distancia muy pequeña entre los elementos adyacentes puede resultar en capacidad de enfriamiento
reducida y en cargos altos de consumo eléctrico. Deje al menos 24 pulgadas (610 mm) frente al refrigerador
para abrir las puertas, y al menos 2 pulgadas (50.8 mm) entre la parte trasera del refrigerador y la pared.
B
A
C
D
F
G
E
H
I
- Lista
LFXS28596*/
LMXS28596*
LFXS26596* LFXC22596*
A Profundidad sin agarrador
33 3/4"
(857 mm)
32 3/8"
(822 mm)
28 3/4"
(728 mm)
B Ancho
35 3/4"
(908 mm)
35 3/4"
(908 mm)
35 3/4"
(908 mm)
C Altura a la Punta de la Caja
68 3/8"
(1737 mm)
68 3/8"
(1737 mm)
68 3/8"
(1737 mm)
D Altura a la Punta de la Bisagra
69 3/4"
(1772 mm)
69 3/4"
(1772 mm)
69 3/4"
(1772 mm)
E Espacio Trasero
2"
(50 mm)
2"
(50 mm)
2"
(50 mm)
F Profundidad sin Puerta
29 7/8"
(759 mm)
28 1/2"
(724 mm)
24 3/4"
(630 mm)
G
Profundidad (Total con Puerta
Abierta 90°)
48 1/2"
(1232 mm)
47 1/8"
(1197 mm)
43 1/2"
(1103 mm)
H Espacio Frontal
24"
(610 mm)
24"
(610 mm)
24"
(610 mm)
I Profundidad con manija
36 1/4”
(921 mm)
34 7/8"
(886 mm)
31 1/4''
(792 mm)
15INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Removiendo/Ensamblando
Agarraderas
Es preferible remover las puertas del refrigerador al
moverlo a través de una apertura estrecha.
La apariencia de los agarradores puede variar de
como se muestra.
ADVERTENCIA
Al armar o desarmar los agarradores del
refrigerador:
Sujete el agarrador firmemente para evitar
dejarlo caer.
No balancee el agarrador cerca de personas o
animales cercanos.
Asegúrese de que el agujero en el soporte del
agarrador calce adecuadamente en el tornillo de
la tapa de la puerta. Ensamble los tornillos de
presión para fijar el agarrador en su lugar.
Asegúrese de que no existe una brecha
entre la puerta y el agarrador luego de haber
ensamblado el agarrador.
Herramientas necesarias
Llave Allen de 3/32 pulgadas
Llave Allen de 1/8 pulgadas
Llave Allen de 1/4 pulgadas
Removiendo los Agarradores del
Refrigerador
1
Afloje los tornillos de presión (1) con una llave
Allen de 3/32 pulgadas y remueva el agarrador.
2
Afloje la tornillería de montaje (2) que conecta
la puerta del refrigerador y el agarrador usando
una llave Allen de 1/4 pulgadas, y remueva la
tornillería.
Ensamblando los Agarradores del
Refrigerador
1
Ensamble la tornillería de montaje (1) en ambos
extremos del agarrador con una llave Allen de 1/4
pulgadas.
2
Coloque el agarrador en la puerta calzando
la parte inferior del mismo con la tornillería de
montaje y asegurando los tornillos de presión (2)
con una llave Allen de 3/32 pulgadas.
16 INSTALACIÓN
Removiendo el Agarrador del Estante
del Congelador.
1
Afloje los tornillos de presión (1) ubicados en la
parte inferior del agarrador con una llave Allen de
1/8 pulgadas y remuévalo.
2
Afloje la tornillería de montaje (2) con una llave
Allen de 1/8 pulgadas y remuévala.
Ensamblando el Agarrador del
Estante del Congelador.
1
Ensamble la tornillería de montaje (1) en ambos
extremos del agarrador con una llave Allen de 1/4
pulgadas.
2
Coloque el agarrador en la puerta calzando
la parte inferior del mismo con la tornillería de
montaje y asegurando los tornillos de presión (2)
con una llave Allen de 1/8 pulgadas.
Removiendo/Ensamblando
las Puertas y Estantes.
Si la puerta de entrada es muy angosta para que el
refrigerador pase, remueva las puertas del mismo
y mueva el refrigerador, de costado, a través de la
puerta.
ADVERTENCIA
Utilice a dos o más personas para remover
e instalar las puertas del refrigerador y del
congelador.
Desconecte la fuente de electricidad del
refrigerador previo a instalarlo.
No coloque las manos, los pies u otros objetos
en la ventilación de aire ni en la parte inferior del
refrigerador.
Tenga cuidado al manejar la bisagra y el tapón.
Remueva los alimentos y recipientes previo a
desprender las puertas.
No sujete la manija al remover o reemplazar las
puertas ya que ésta podría destrabarse.
Herramientas necesarias
Llave Allen de 3/32 pulgadas
Llave Allen de 1/8 pulgadas
Llave Allen de 1/4 pulgadas
Removiendo la Puerta Izquierda del
Refrigerador
1
El suministro de agua está conectado a la parte
superior derecha de la superficie posterior del
refrigerador. Remueva el anillo del área conjunta.
Sujete la conexión del suministro de agua y
empuje gentilmente la pinza para destrabar la
línea de suministro de agua, como se muestra.
NOTA
El desmontaje del conducto de suministro de agua
sólo debe realizarse cuando se desmonta la puerta
del refrigerador izquierda.
Pinza
Pinza
17INSTALACIÓN
ESPAÑOL
2
Remueva el tornillo (1) de la cubierta de la
bisagra en la parte superior del refrigerador.
Levante el gancho (no visible), ubicado en la
parte inferior del lado delantero de la cubierta (2)
con un destornillador plano.
3
Remueva la cubierta y extraiga el tubo (1).
Desconecte todos los arneses de cables (2).
Desatornille el cable de tierra (3).
3
4
Rote la manija de la bisagra hacia la izquierda
(1). Levante la bisagra superior (2) libre del
picaporte de la manija de la bisagra.
(1
)
(2)
Picaporte de
la Manija de la
Bisagra.
PRECAUCIÓN
Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado
de que la puerta no se caiga hacia adelante.
5
Levante la puerta del centro del perno de la
bisagra y remuévala.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta, de adentro hacia afuera, en
una superficie que no la raye.
Removiendo la Puerta Derecha del
Refrigerador
1
Remueva el tornillo de la cubierta superior de
la bisagra (1). Levante el gancho (no visible),
ubicado en la parte inferior del lado delantero de
la cubierta (2) con un destornillador plano.
2
Destrabe el arnés de cable (1). En el modelo
InstaView, desatornille el cable a tierra (3)
3
18 INSTALACIÓN
3
Rote la manija de la bisagra hacia la izquierda
(1). Levante la bisagra superior (2) libre del
picaporte de la manija de la bisagra.
Picaporte de
la Manija de la
Bisagra.
PRECAUCIÓN
Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado
de que la puerta no se caiga hacia adelante.
4
Levante la puerta del centro del perno de la
bisagra y remuévala.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta, con el interior viendo hacia
arriba, sobre una superficie que no la raye.
Ensamblando la Puerta Derecha del
Refrigerador
Instale la puerta del lado derecho primero.
1
Asegúrese de que la funda de plástico esté
insertada al fondo de la puerta. Baje la puerta al
centro del perno de la bisagra como se muestra
en la figura.
2
Ajuste la bisagra (1) sobre el picaporte de la
manija de la bisagra y encájela en su lugar. Rote
la manija (2) hacia la izquierda para asegurar la
bisagra.
Picaporte de
la Manija de la
Bisagra.
3
Conecte el arnés del cable (1). En el modelo
InstaView, atornille el cable de tierra.
4
Coloque la cubierta (1) en su lugar. Inserte y
asegure el tornillo de la cubierta (2).
19INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Ensamblando la Puerta Izquierda del
Refrigerador
Instale la puerta izquierda del refrigerador luego de
haber instalado la puerta derecha.
1
Asegúrese de que la funda de plástico esté
insertada al fondo de la puerta. Instale la puerta
del refrigerador en la bisagra del medio.
2
Ajuste la bisagra (1) sobre el picaporte de la
manija de la bisagra y encájela en su lugar. Rote
la manija en la dirección del reloj (2) y asegure la
bisagra.
Picaporte de
la Manija de la
Bisagra.
3
Conecte todos los arneses de cables.
4
Introduzca el tubo de suministro de agua en el
agujero ubicado en la caja superior y tire de él a
través del plato trasero.
5
Sujete la conexión de suministro de agua y
empuje gentilmente la pinza para conectar la
línea de suministro de agua como se muestra.
Introduzca un tubo de al menos 5/8 pulgadas (15
mm) en el conector. Introduzca el clip en el área
de unión para asegurar el tubo en su lugar.
6
Coloque la cubierta (1) en su lugar. Inserte y
asegure el tornillo de la cubierta (2).
NOTA
Desensamblando / Ensamblando las Líneas de
Agua
Pinza
Tubo
Inserte línea
Clip
(Correcto)
Presione suavemente la pinza e inserte el tubo
hasta que únicamente una línea se muestre en él.
(Correcto) (Incorrecto)
Pinza
Pinza
20 INSTALACIÓN
Removiendo los Cajones del
Congelador
Para módelos con dos cajones de congelador,
remueva ambos de la misma manera.
El Estante Extraíble sobre el congelador no se
muestra por claridad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, heridas en personas, y muerte,
siga precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
Utilice a dos o más personas para remover e
instalar las puertas del refrigerador y el estante
del congelador.
Sea cuidadoso de bisagras cortantes en ambos
lados del estante.
Al bajar el estante tenga cuidado de no dañar el
piso.
No se siente o pare en el estante del congelador.
Para prevenir accidentes, mantenga a los
niños y mascotas alejadas del estante. No
deje el estante abierto. Si el recipiente de
almacenamiento Durabase
®
es removido del
estante del congelador, hay espacio suficiente
para que un niño o mascota se introduzca en él.
1
Despliegue el estante para extenderlo
completamente.
2
Levante y retire gentilmente el recipiente de hielo.
3
Levante la parte frontal del cajón hacia arriba y
retírela.
4
Remueva los tornillos de los rieles en ambos
extremos.
5
Agarre ambos lados del estante y levántelo para
removerlo de los rieles.
PRECAUCIÓN
No sujete el agarrador mientras remueve o
reemplaza el estante. El agarrador puede caerse
y causar una herida personal.
21INSTALACIÓN
ESPAÑOL
6
Sujete ambos rieles y empújelos dentro
simultáneamente.
Ensamblando los Cajones del
Congelador
1
Retire ambos rieles simultaneámente hasta que
estos se hayan extendido completamente.
2
Agarre el estante a cada lado y enganche los
soportes del mismo a las pestañas ubicadas a
ambos lados de los rieles.
PRECAUCIÓN
No sujete el agarrador mientras remueve o
reemplaza el estante. El agarrador puede caerse
y causar una herida personal.
3
Baje la puerta a su posición final y asegure los
tornillos localizados en ambos lados.
4
Inserte el estante extraíble y empújelo hacia atrás
hasta que haga un clic en su lugar.
5
Vuelva a colocar el recipiente de hielo en el
estante. Introduzca la canasta Durabase en el
montaje del riel.
22 INSTALACIÓN
Conectando la línea de agua
Antes de Iniciar
La instalación de esta línea de agua no está cubierta
por la garantía del refrigerador. Siga las instrucciones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de
costosos gastos de agua.
De ser necesario, llame a un plomero calificado para
corregir el golpe de ariete previo a instalar la línea de
suministro de agua al refrigerador. Agua golpeando o
forjando tuberías residenciales puede causar daños
a partes del refrigerador y provocar fugas de agua o
inundaciones.
Apague el dispensador de hielo (OFF) si el
refrigerador será usado previo a conectar la línea
de agua.
No instale la tubería del dispensador de hielo en
áreas donde la temperatura ambiente cae al punto
de congelación.
ADVERTENCIA
Conecte únicamente a un suministro de agua
potable.
PRECAUCIÓN
Para prevenir quemaduras y daños al producto,
únicamente conecte la línea de agua del
refrigerador a un suministro de agua fría.
Utilice protección visual durante la instalación
para prevenir heridas.
Presión de Agua
Necesitará un suministro de agua fría.
Presión de Agua
modelos con
filtro de agua
20–120 psi(138 - 827 kPa)
donde un
sistema de
filtración
de agua de
osmosis
inversa está
conectado a
un suministro
de agua fría
Mínimo 40-60 psi para revertir el
sistema de osmosis (2.8 – 4.2 kgf/
cm
2
, o menos de 2-3 segundos para
llenar una taza con capacidad de 7
oz).
Si la presión del agua del sistema de osmosis inversa
es menor a 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm
2
(toma más
de 4 segundos llenar una taza de 7 oz o capacidad
de 198 cc)
Revise para ver si el filtro de sedimentos en el
sistema de osmosis inversa está bloqueado.
Reemplace el filtro de ser necesario.
Permita que el tanque de almacenamiento en el
sistema de osmosis inversa se vuelva a llenar luego
de uso intensivo.
Si la presión del agua continúa baja, llame a un
plomero calificado y con licencia.
Todas las instalaciones deben ser de acuerdo a los
requerimientos del código de plomería local.
Suministros Requeridos
Cobre o Tubería PEX, ¼ pulgadas. diámetro
externo, para conectar el refrigerador al suministro
de agua. Asegúrese de que ambos extremos de
la tubería sean cortados de forma recta. Para
determinar cuánta tubería necesita, mida la
distancia desde la válvula de agua en la parte
trasera del refrigerador hasta la cañería de
suministro de agua. Luego, agregue 8 pies (2.4m).
Asegúrese de que haya suficiente tubería extra
(alrededor de 8 pies [2.4m] enrollados en 3 vueltas
de alrededor de 10 pulgadas. [25 cm] de diámetro)
para permitir movimiento al refrigerador desde la
pared luego de la instalación.
Taladro eléctrico.
Llave de ½ pulg. o una llave inglesa.
Destornillador de hoja plana y Phillips.
Dos tuercas de presión de ¼ pulgadas de
diámetro externo y 2 casquillos (fundas) para
conectar el tubo de cobre a la válvula de cierre y a
la válvula de agua del refrigerador.
Si su línea de agua de cobre existente tiene
una adaptación acampanada al final, compre un
adaptador (disponible en tiendas de plomería) para
conectar la línea de agua al refrigerador O corte la
adaptación acampanada con un cortador de tubos y
luego use un accesorio de compresión.
23INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Válvula de cierre para conectar a la línea de agua
fría. La válvula de cierre debe tener una toma
de agua con un diámetro interior mínimo de 5/32
pulgadas al punto de conexión a la LÍNEA DE
AGUA FRÍA. Las válvulas de cierre tipo silla están
incluidas en varios kits de suministro de agua.
Previo a su compra, asegúrese de que la válvula de
tipo silla acate sus códigos de plomería locales.
NOTA
Una válvula autopunzante de agua tipo silla no
debería ser utilizada.
Instrucciones de Instalación Línea de
Agua
ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
Cuando use cualquier dispositivo eléctrico
(Como un taladro eléctrico) durante la
instalación, asegúrese de que su dispositivo está
alimentado por batería, tenga doble aislado o
esté en tierra de manera que prevenga el peligro
de descarga eléctrica.
Instale la válvula de cierre en la línea frecuente de
agua potable más cercana.
1
Apague el suministro de agua principal.
Abra el grifo más cercano para aliviar la presión
en la línea.
2
Elija la ubicación de la válvula
Elija una ubicación para la válvula que sea
fácilmente accesible. Es mejor conectar a un
lado de la tubería vertical de agua. Cuando sea
necesario conectar a una tubería horizontal de
agua, haga la conexión a la parte superior o de
costado, en vez de a la parte inferior, para evitar
el trasiego de cualquier sedimento desde la
tubería de agua.
3
Perfore el agujero para la Válvula
Perfore un agujero de ¼ pulgadas en la tubería
de agua utilizando una broca punzante. Remueva
cualquier rebaba resultante de la perforación
del agujero en la tubería. Tenga cuidado de no
permitir que agua escurra dentro del taladro. No
perforar un agujero de ¼ pulgadas puede resultar
en una producción reducida de hielo o en cubos
más pequeños.
NOTA
La línea de montaje no puede ser tubería plástica
blanca. Plomeros certificados deben usar
únicamente tubería de cobre (tubería NDA #49595
o #49599) o tubería de Polietileno de Vínculo
Cruzado (PEX).
4
Sujete la válvula de cierre.
Sujete la válvula de cierre a la tubería de agua
fría con la abrazadera.
Abrazadera
Válvula de Cierre
Tipo Silla
Tubería
Vertical de
Agua Fría
NOTA
Se debe cumplir con los Códigos de fontanería 248
CMR del estado de Massachusetts. Las válvulas
de montura son ilegales y no se permite su uso en
Massachusetts. Consulte a un fontanero certificado.
5
Apriete la abrazadera.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellado comience a hincharse.
Abrazadera
Arandela de Sellado
Arandela
Extremo de la Entrada de
la Arandela
NOTA
No apriete en exceso la arandela o puede aplastar
la tubería.
24 INSTALACIÓN
6
Encamine la tubería
Encamine la tubería entre la línea de agua fría y
el refrigerador.
Encamine la tubería a través del agujero en la
pared o piso (detrás del refrigerador o gabinete
base adyacente) lo más cerca de la pared
posible.
NOTA
Asegúrese de que haya suficiente tubería extra
(alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de
alrededor de 10 pulgadas de diámetro) para permitir
movimiento al refrigerador desde la pared luego de
la instalación.
7
Conecte la tubería a la válvula.
Coloque la tuerca de compresión y el casquillo
(lengüeta) para tubería de cobre al final del tubo y
conéctelo a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté completamente
introducida dentro de la válvula. Apriete la tuerca
de compresión de forma segura.
Válvula de Cierre
Tipo Silla
Tuerca Espaciadora
Válvula de Salida
Tuerca de Compresión
Casquillo (lengüeta)
8
Enjuague el tubo.
Encienda el suministro de agua y Enjuague el
tubo hasta que el agua esté clara. Cierre el agua
en la válvula de agua cuando se haya eliminado
alrededor de 1/4 de agua a través del tubo.
9
Conecte el tubo al refrigerador.
NOTA
Previo a llevar a cabo la conexión del refrigerador,
asegúrese de que el cable de energía de este no
esté conectado al enchufe de la pared.
Remueva el tapón plástico flexible de la válvula de
agua.
Coloque la tuerca de presión y el casquillo
(lengüeta) al final del tubo esté como se muestra.
Introduzca el final del tubo de cobre lo más lejos
posible en la conexión. Mientras sujeta el tubo,
apriete la adaptación.
Tubo Abrazadera
Tuerca de Compresión
de 1/4 pulgadas.
Casquillo (lengüeta)
Tubo de 1/4 Pulgadas.
Conexión del Refrigerador
10
Abra el agua en la válvula de cierre.
Apriete cualquier conexión que muestre fugas.
PRECAUCIÓN
Verifique que no hayan fugas en las conexiones
de líneas de agua.
25INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Nivelando y Alineando la
Puerta
Nivelando
El refrigerador tiene dos puertas niveladoras
frontales. Ajuste las patas para alterar la inclinación
de adelante hacia atrás o de un lado al otro. Si el
refrigerador se ve inestable o las puertas no cierran
fácilmente, ajuste la inclinación del mismo siguiendo
las instrucciones a continuación:
1
Gire la pata de nivelación hacia la izquierda
para levantar ese lado del refrigerador o hacia la
derecha para bajarlo. Puede ser necesario nivelar
las patas varias veces para ajustar la inclinación
del refrigerador.
NOTA
Una llave de tuerca acampanada funciona mejor,
pero una llave abierta será suficiente. No apriete
demasiado.
2
Abra ambas puertas y verifique que cierren
fácilmente. Si las puertas no cierran fácilmente,
mueva un poco el refrigerador hacia atrás
girando ambas patas hacia la izquierda. Puede
ser necesario hacerlo varias veces, asegúrese
de girar ambas patas niveladoras en la misma
proporción.
Alineamiento de la Puerta
Puerta Estándar
Tanto la puerta izquierda como la derecha del
refrigerador tienen una tuerca ajustable en la bisagra
inferior para levantarlas o bajarlas a manera de
alinearlas apropiadamente.
Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las
instrucciones a continuación para alinear las puertas
de manera pareja.
Use la llave (Incluida con el manual del usuario)
para girar la tuerca en la bisagra de la puerta y así
ajustar su altura. Gire la tuerca hacia la derecha para
levantar la puerta o hacia la izquierda para bajarla.
Door-In-Door (Puerta en Puerta)
La puerta izquierda del refrigerador tiene una tuerca
ajustable en la bisagra inferior para levantarla o
bajarla a manera de alinearlas apropiadamente.
Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las
instrucciones a continuación para alinear la puerta
izquierda:
Use la llave (Incluida con el manual del usuario)
para girar la tuerca en la bisagra de la puerta y así
ajustar su altura. Gire la tuerca hacia la derecha para
levantar la puerta o hacia la izquierda para bajarla.
26 INSTALACIÓN
La puerta derecha del refrigerador no tiene una
tuerca ajustable.
Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las
instrucciones a continuación para alinear la puerta
derecha:
1
Con una mano, levante la sección interior y
exterior de la puerta derecha para elevarla en la
bisagra del medio. (puede ser más fácil levantarla
con las puertas abiertas)
2
Con la otra mano utilice un alicate para insertar
el anillo rápido en la bisagra del medio de la
sección interior de la puerta como se muestra.
No introduzca el anillo en la bisagra de la sección
exterior de la puerta.
3
Inserte anillos rápidos adicionales hasta que la
puerta esté alineada. (Dos anillos rápidos han
sido proveídos con la unidad.)
Encendido
Luego de la instalación, conecte el cable de corriente
a un enchufe con conexión a tierra de tres espigas y
empuje el refrigerador a su posición final.
PRECAUCIÓN
Conecte a un enchufe de potencia nominal.
Haga que un técnico certificado verifique que
el tomacorriente de pared y los cables estén
adecuadamente conectados a tierra.
No dañe o corte la terminal de tierra del enchufe
de poder.
Posicione el Refrigerador
Arregle la bobina de tubería para que esta no vibre
contra la parte trasera del refrigerador o contra la
pared. Empuje el refrigerador hacia la pared.
Inicie el Dispensador de Hielo
Si la línea de agua está conectada, ajuste el
interruptor de encendido del dispensador de hielo a
la posición ON.
El dispensador de hielo no empezará a operar hasta
que éste alcance su temperatura de operación de
15 °F (–9 °C) o menos. Éste empezará entonces a
operar automáticamente si el interruptor de poder del
dispensador de hielo está en la posición ON (I).
27FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío.
PRECAUCIÓN
Limpie los residuos de adhesivo con el pulgar o con detergente para vajilla. No utilice
objetos filosos ni limpiadores abrasivos, inflamables o que contengan alcohol.
No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica del panel
trasero del refrigerador.
Abra las puertas del refrigerador y del congelador para ventilar el interior.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al inicio. Remueva toda cinta adhesiva del
interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador
para ventilación.
Conecte la fuente de energía.
Verifique que la fuente de energía esté conectada previo a usar.
Lea la sección “Encendido”.
Apague el dispensador de hielo
Apague el dispensador de hielo si el refrigerador aún no está conectado al suministro de
agua.
NOTA
La válvula de agua del dispensador de hielo puede generar un zumbido si el dispensador
de hielo es encendido mientras el refrigerador no está conectado al suministro de agua.
Espere a que el refrigerador enfríe.
Permita que el refrigerador funcione por al menos dos o tres horas previo a colocar
alimentos en él. Verifique el flujo de aire frío en el compartimento del congelador para
asegurar el enfriado adecuado.
PRECAUCIÓN
Si coloca alimentos en el refrigerador previo a que este haya enfriado puede causar
que los alimentos se echen a perder o que un mal olor permanezca en su interior.
El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial.
Esto es normal. El volumen disminuirá conforme la temperatura baje.
28 FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.
Cuando el refrigerador está en Modo de Ahorro de Energía (Power Saving Mode), la pantalla permanecerá
apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla se mantendrá
encendida por 20 segundos.
Funciones del panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ice Plus (Más Hielo)
Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento.
Presione el botón Ice Plus para iluminar el ícono y activar la función por 24 horas. La función se desactiva
automáticamente después de 24 horas.
Detenga la función manualmente presionando el botón una vez más.
Smart Grid (Red inteligente)
Presione el botón Smart Grid para Encender/Apagar la función de Red Inteligente. Cuando la función está
activada, el ícono se ilumina. La función de Red Inteligente (Smart Grid) se activa automáticamente cuando
el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.
Cuando el refrigerador está respondiendo a un mensaje de Demanda de Respuesta (DR) de la compañía
eléctrica, el texto de la Red se ilumina.
Congelador
Indica la temperatura establecida del compartimento del refrigerador en grados Celsius (°C) o Fahrenheit
(°F)
La temperatura predeterminada del congelador es de 0°F (-18 °C). Presione repetidamente el botón
Freezer para seleccionar una nueva temperatura desde -6 °F hasta 8 °F (-21 °C hasta -13 °C).
1
2
3
29FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Refrigerator Temperature (Temperatura del
Refrigerador)
Indica la temperatura establecida del
compartimento del refrigerador en grados
Celsius (°C) o Fahrenheit (°F)
La temperatura predeterminada del refrigerador
es de 37 °F (3°C). Presione repetidamente el
botón Refrigerator para seleccionar una nueva
temperatura desde 33 °F hasta 46 °F (1 °C hasta
8 °C).
NOTA
Para cambiar el modo de temperatura de °F
a °C (o viceversa) mantenga presionado el
botón Refrigerator y Freezer Temperature
simultáneamente por aproximadamente cinco
segundos. El indicador de temperatura en la
ventana de visualización cambia entre Celsius
y Fahrenheit.
Cuando el icono Replace Filter se encienda,
es necesario reemplazar el filtro de aire. Luego
de reemplazar el filtro de aire, mantenga
presionado el botón Fresh Air Filter por
tres segundos para apagar la luz del icono.
Es recomendable cambiar el filtro de aire
aproximadamente cada seis meses.
Fresh Air Filter (Filtro de Aire Fresco)
El Filtro de Aire Fresco ayuda a remover olores
del refrigerador. El Filtro de Aire Fresco tiene
dos configuraciones, Auto y Potencia (Power).
En el modo Auto, el Filtro de Aire Fresco opera
ciclos de encendido y apagado de diez minutos
encendido y 110 minutos apagado. En el modo
Potencia (Power), el Filtro de Aire Fresco se
mantiene encendido continuamente por cuatro
horas con ciclos de encendido y apagado en
incrementos de diez minutos encendido y cinco
minutos apagado. Después de cuatro horas, el
Filtro de Aire Fresco regresa a modo Auto.
Presione el botón Fresh Air Filter
repetidamente para alternar entre el modo
Potencia y Auto.
NOTA
Reemplace el filtro de aire cuando el
ícono Replace Filter se encienda. Luego
de reemplazar el filtro de aire, mantenga
presionado el botón de Fresh Air Filter por
tres segundos para apagar la luz del ícono.
Reemplace el filtro de aire aproximadamente
cada seis meses.
Consulte la sección Reemplazando el Filtro de
Aire Fresco para obtener más detalles.
* Lock (Bloqueo)
La función de Bloqueo (Lock) deshabilita todos
los demás botones en la pantalla.
Cuando la energía es inicialmente conectada al
refrigerador, la función de Bloqueo (Lock) está
desactivada.
4
5
6
Para bloquear los botones del panel de control,
mantenga presionado el botón Lock hasta que
se muestre el ícono cerrado de Lock y la
función sea activada.
Para deshabilitar la función de Bloqueo (Lock)
mantenga presionado el botón Lock por
aproximadamente tres segundos.
Water Filter (Filtro de agua)
Reemplace el filtro de agua cuando el
ícono Replace Filter se encienda. Luego
de reemplazar el filtro de agua, mantenga
presionado el botón de Water Filter por
tres segundos para apagar la luz del ícono.
Reemplace el filtro de agua aproximadamente
cada seis meses.
* Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser utilizado con la aplicación
LG SmartThinQ, le permite al refrigerador
conectarse a una red Wi-Fi doméstica. Vea la
sección Funciones Inteligentes para obtener más
información acerca de la configuración inicial de
la aplicación.
El ícono Wi-Fi muestra el estado de la conexión
de red del refrigerador. El ícono se ilumina
cuando el refrigerador está conectado a la red
Wi-Fi.
Presione y mantenga presionado el botón Wi-Fi
por 3 segundos para conectar a la red. El ícono
parpadea mientras la conexión está en proceso,
luego se enciende cuando se ha logrado
exitosamente.
y
3
SABBATH (En algunos modelos)
8
El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y
las festividades Judías.
Para encender el modo Sabbath, presione
la pantalla para activarla, luego mantenga
presionados los botones Freezer (Congelador) y
Wi-Fi por 3 segundos hasta que aparezca Sb en
la pantalla.
El modo Sabbath se desactiva automáticamente
después de 96 horas.
Para apagar el modo Sabbath manualmente,
mantenga presionados los botones Freezer
(Congelador) y Wi-Fi por 3 segundos.
Una vez encendido, el modo Sabbath se
mantendrá activo incluso si ocurre un apagón.
Al seleccionar el modo Sabbath las funciones
de Alarma se apagan automáticamente. Las
funciones de dispensador e instaview se
deshabilitan.
Modo de Dispensador
Presione los botones para seleccionar cubos de
hielo, agua, o hielo triturado. La LED se ilumina
sobre el modo seleccionado.
7
8
9
30 FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
Modo de Visualización (Únicamente Para Uso
de Tiendas)
El Modo de Visualización deshabilita toda
refrigeración en las secciones del refrigerador
y congelador para conservar energía mientras
se exhibe en una tienda minorista. Cuando se
activa, se muestra apagado (OFF) en el panel
de control y la pantalla permanece encendida
por 20 segundos.
Para desactivar / activar:
Con cualquier puerta del refrigerador abierta,
mantenga presionados los botones Refrigerator
yIce Plus al mismo tiempo por cinco segundos.
El panel de control emite un pitido y la
configuración de la temperatura muestra la
confirmación de que el Modo de Exhibición está
desactivado. Use el mismo procedimiento para
activar el Modo de Exhibición.
Dispensador de Hielo y Agua
Estructura del Dispensador
Palanca
Dispensador
Usando el Dispensador
(Incorrecto) (Correcto)
Agua Hielo
Bandeja
PRECAUCIÓN
Mantenga a los niños alejados del dispensador.
Pueden jugar o dañar los controles.
Deseche las primeras series de hielo (alrededor
de 140-160 cubos) luego de la instalación. Eso
también es necesario si el refrigerador no ha
sido usado por un largo tiempo.
Si inesperadamente se dispensa hielo o agua,
apague el suministro de agua y contacte al
Centro de Información al Cliente LG Electronic.
Nunca use un vaso que sea excepcionalmente
puntiagudo o filoso. El hielo puede atascarse en
el paso de hielo y el desempeño del refrigerador
puede verse afectado.
NOTA
Para dispensar agua fría o hielo, presione la
palanca del dispensador con un vaso.
El agua y hielo dispensado en el primer uso puede
incluir partículas u olor provenientes de la línea
de suministro o el tanque de agua. Deseche las
primeras series de hielo (alrededor de 140-160
cubos). También es necesario si el refrigerador no
ha sido usado por un largo tiempo.
El dispensador no funcionará cuando alguna de las
puertas esté abierta.
Si hielo decolorado está siendo dispensado,
verifique el filtro y el suministro de agua. Si
el problema continúa, contacte al Centro de
Información al Cliente LG Electronics. No utilice
agua o hielo hasta que el problema sea corregido.
Dispense hielo dentro de un vaso previo a
llenarlo con agua u otra bebida. Pueden ocurrir
salpicaduras si el hielo es dispensado dentro de un
vaso que ya contiene líquido.
Algo de goteado puede ocurrir luego de dispensar.
Sostenga la taza debajo del dispensador por
algunos segundos luego de dispensar para que
esta recoja todas las gotas.
Mantenga los contenedores a una distancia
apropiada de los dispensadores. Los vasos altos
y estrechos deben ser sostenidos a una distancia
prudente de la salida de hielo para prevenir que
el hielo se atasque en la bandeja de drenaje. Un
contenedor con una apertura muy pequeña debe
ser sostenido lo más cerca posible del dispensador
para evitar derrames.
Mantenga el vaso a una distancia apropiada de la
salida de hielo. Un vaso sostenido muy cerca de la
salida puede evitar que el hielo sea dispensado.
31FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Bloqueando el Dispensador
Presione el botón Lock en el panel de control
por 3 segundos para bloquear o desbloquear el
dispensador y todas las funciones del panel de
control.
Compartimento de Hielo
PRECAUCIÓN
Mantenga las manos y herramientas fuera de la
puerta del compartimento de hielo y del canal
del dispensador. Si no lo hace, puede resultar en
daños o lesiones personales.
Mantenga la puerta del compartimento de hielo bien
cerrada. Si la puerta del compartimento de hielo
no está bien cerrada, el aire frío en el recipiente de
hielo congelará los alimentos en el compartimento
del refrigerador. Esto también puede causar que el
dispensador de hielo deje de producir hielo.
Recipiente de Hielo Interior
La máquina de hielo detiene la producción cuando el
contenedor de hielo interior está lleno.
Durante su uso, puede que el hielo se apile
desigualmente en el contenedor, causando que
la máquina de hielo lea el número de cubos de
forma incorrecta y detenga la producción. Agitar el
contenedor de hielo para nivelar los cubos en él
podría reducir este problema.
Para prevenir que los cubos de hielo se derritan y
que exista un goteo en el dispensador, SIEMPRE
vacíe el contendor cuando la máquina de hielo esté
APAGADA por varias horas.
El paso de hielo puede bloquearse con escarcha
si solo se usa hielo picado. Remueva la escarcha
que se acumula retirando el recipiente de hielo y
despejando el paso con una espátula de goma.
Dispensar cubos de hielo también puede ayudar a
prevenir la formación de escarcha.
Desprendiendo el Contenedor de Hielo
Interior.
1
Tire gentilmente de la manija para abrir el
compartimiento de hielo.
2
Para remover el contenedor de hielo interior,
agarre la manija frontal, levante sutilmente la
parte inferior y retire lentamente el recipiente
como se muestra.
32 FUNCIONAMIENTO
Ensamblando el contenedor de hielo interior.
1
Inserte cuidadosamente el contenedor de hielo
interior, inclinando un poco la parte superior para
que calce debajo del dispensador.
2
Tire gentilmente de la manija para abrir el
compartimiento de hielo.
PRECAUCIÓN
Cuando manipule el recipiente de hielo,
mantenga sus manos alejadas del área de la
bandeja del dispensador para evitar lesiones.
Los tarros de almacenamiento u otros artículos
en el recipiente de hielo dañarán el dispensador.
Nunca use vasos delgados o contenedores de
cristal para recoger hielo. Dichos contenedores
pueden romperse o astillarse, dejando
fragmentos de vidrio en el hielo.
Evite tocar la desconexión automática (brazo
sensitivo) mientras reemplaza el contenedor
de hielo. Vea la etiqueta en la puerta del
compartimiento de hielo para detalles.
Dispensador de Hielo
Automático
Máquina de Hielo Interior
Switch de Encendido
Sensor detector de hielo
Máquina de hielo
NOTA
El hielo es producido en la máquina de hielo
automática interior y enviado al dispensador. La
máquina de hielo produce de 70 a 182 cubos
en un periodo de 24 horas, dependiendo de la
temperatura del compartimiento del congelador,
temperatura ambiente, la cantidad de veces que se
abre la puerta y otras condiciones de operación.
Toma alrededor de 12 a 24 horas para que un
refrigerador recién instalado empiece a producir
hielo.
La producción de hielo se detiene cuando el
contenedor de hielo interior está lleno. Estando
lleno, el contenedor de hielo interior contiene
aproximadamente de 6 a 8 (12-16 oz) vasos de
hielo.
La presencia de sustancias desconocidas o
escarcha en el sensor detector de hielo puede
interrumpir la producción del mismo. Asegúrese de
que el área del sensor esté limpia todo el tiempo
para que opere apropiadamente.
Para incrementar la producción de hielo, use la
función Ice Plus. Esta función incrementa tanto
la producción de hielo como la capacidad de
congelamiento.
33FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Máquina de Hielo del Congelador (En
algunos modelos)
Switch de Encendido
Desconexión automática
(brazo sensitivo)
NOTA
La máquina de hielo automática del congelador
produce 12 cubos a la vez, 50-110 cubos en
un periodo de 24 horas si las condiciones son
favorables. Esta cantidad podría variar de acuerdo
al ambiente (temperatura ambiente alrededor del
electrodoméstico, frecuencia con la que se abre la
puerta, cantidad de alimentos almacenados en el
electrodoméstico, etc.).
Si el recipiente de hielo está completamente lleno,
la producción de hielo se detendrá.
Es normal escuchar el sonido del hielo cayendo en
el recipiente.
La máquina de hielo produce hielo cuando han
transcurrido aproximadamente 48 horas después
de la instalación inicial del electrodoméstico.
Deseche los primeros cubos de hielo producidos
después de la instalación inicial.
Los cubos de hielo que se almacenen en el
recipiente por un largo periodo de tiempo podrían
amonotonarse y esto le podría dar dificultades al
separarlos. Si esto sucede, vacíe completamente el
recipiente de hielo y limpielo antes de re-instalarlo.
ADVERTENCIA
Peligro de Lesión Personal
NO coloque los dedos o manos en el mecanismo
de fabricación automática de hielo con el
refrigerador enchufado.
Para evitar lesiones personales, mantenga las
manos fuera de la puerta y el paso de hielo.
PRECAUCIÓN
Nunca almacene latas de bebidas u otros
artículos en el contenedor de hielo con el
propósito de rápido enfriamiento. Hacerlo
puede dañar el dispensador de hielo o causar la
explosión de los contenedores.
Encendiendo o Apagando las
Máquinas de Hielo Automáticas
Para apagar una de las máquinas de hielo
automáticas, coloque el interruptor de la máquina en
la posición OFF (O). Para encender la máquina de
hielo, coloque el interruptor en la posición ON (I).
Sonidos Normales Que Puede
Escuchar
Mantener las máquinas de hielo encendidas
antes de haber conectado la linea de agua podría
dañarlas.
La válvula de agua de la máquina de hielo hará un
zumbido conforme se llene de agua. Si el interruptor
está en la posición de ENCENDIDO (I), el zumbido
se ejecutará incluso si aún no ha sido conectada al
agua. Para detener el zumbido, mueva el interruptor
a la posición de APAGADO (O).
Escuchará el sonido de cubos de hielo cayendo
en el contenedor y agua corriendo por la tubería
mientras el dispensador de hielo se llena
nuevamente.
NOTA
No mantenga las máquinas de hielo encendidas si
la linea de agua no está conectada. Hacerlo poría
dañar las máquinas de hielo.
Preparando para Vacaciones
Configure ambos interruptores de las máquinas de
hielo a la posición OFF (O) y cierre el suministro de
agua del electrodoméstico.
Si la temperatura ambiente cae al punto de
congelación, contacte a un técnico calificado
para drenar el sistema de suministro de agua y
así prevenir serios daños a la propiedad debido a
inundaciones causadas por la ruptura de líneas de
agua o conexiones.
NOTA
El contenedor de hielo debe ser vaciado cada
vez que el interruptor de poder se coloque en la
posición OFF (O).
34 FUNCIONAMIENTO
Almacenando Alimentos
Según el modelo, es posible que algunas de las
siguientes funciones no estén disponibles.
Cada compartimiento dentro del refrigerador
está diseñado para almacenar distintos tipos de
alimentos. Almacene alimentos en el espacio óptimo
para disfrutar de un sabor más fresco.
PRECAUCIÓN
No llene ni envase en exceso los alimentos en
los compartimentos de la puerta. Esto podría
dañar el compartimento o provocar lesiones
personales al retirar los alimentos aplicando una
fuerza excesiva.
No almacene contenedores de vidrio en el
congelador. Al congelarse, los contenidos
pueden expandirse, romper el contenedor y
provocar lesiones.
NOTA
Si se ausentará de casa por un corto período
de tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el
refrigerador debe dejarse encendido. La comida
refrigerada que pueda ser congelada se preservará
por más tiempo si es almacenada en el congelador.
Si dejará el refrigerador apagado por un período
largo de tiempo, saque toda la comida y desconecte
el cable de corriente. Limpie el interior y deje la
puerta abierta para prevenir la formación de hongos
en el refrigerador.
No almacene alimentos con contenido muy
húmedo cerca del área superior del refrigerador. La
humedad podría entrar en contacto directo con el
aire frío y congelarse.
Lave los alimentos previo a almacenarlos en el
refrigerador. Frutas y vegetales deben ser lavados,
y empaques de alimentos deben ser limpiados para
evitar que alimentos cercanos sean contaminados.
Si el refrigerador se mantiene en un lugar caliente
y húmedo, abrir frecuentemente la puerta o
almacenar muchos vegetales en el refrigerador
podría causar la formación de condensación.
Limpie la condensación con un paño limpio o una
toalla de papel.
Si la puerta del refrigerador o el estante del
congelador se abre y cierra muy a menudo,
aire caliente puede penetrarlo y elevar así su
temperatura. Esto puede incrementar los gastos de
funcionamiento de la unidad.
Consejos de Almacenamiento de
Alimentos
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador
en materiales herméticos y a prueba de humedad
a menos que se indique lo contrario. Esto previene
que el olor y sabor de los alimentos se transfiera a
través del refrigerador . Para productos con fecha
de caducidad, revise las fechas para asegurar su
frescura.
Comida Cómo
Manteca o
Margarina
Mantenga manteca abierta
en un plato cerrado o
compartimento cerrado.
Cuando almacene suministros
adicionales, envuélvalos en
empaquetado de congelado y
congele.
Queso
Almacene en empaquetado
original hasta que se use.
Una vez abierto, reempaque
ajustadamente en envoltorio
plástico o papel aluminio.
Leche
Limpie las cajas de leche. Para
leche más fría coloque los
contenedores en un estante
interior.
Huevos
Almacene en cartón original
en el estante interior, no en el
estante de la puerta.
Fruta
No lave o pele fruta hasta
que esté lista para ser usada.
Organice y mantenga la fruta
en el cajón de verduras en
sus contenedores originales,
o almacénelas en bolsas de
papel completamente cerradas
en el estante del refrigerador.
Vegetales
Frondosos
Remueva el empaquetado
de la tienda, recorte o
arranque áreas descoloridas
y dañadas, lave en agua fría
y escurra. Coloque en bolsas
o contenedores plásticos
y almacene en el cajón de
verduras.
Vegetales con cáscara
(zanahorias, pimientos)
Coloque en bolsas o
contenedores plásticos y
almacene en el cajón de
verduras.
Pescado
Congele pescado fresco y
mariscos si éstos no son
consumidos el mismo día de
la compra. Es recomendable
comer pescado fresco y
mariscos el mismo día de la
compra.
Restos de
comida
Cubra los restos de comida
con envoltorio plástico o papel
aluminio, o almacénelos en
contenedores plásticos con
tapas ajustadas.
35FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Almacenando Alimentos Congelados
Revise una guía de congelado o un libro de cocina
confiable para mayor información acerca del
preparado de alimentos para congelado o tiempos de
almacenamiento.
Congelando
Su congelador no congelará rápidamente una gran
cantidad de alimentos. No coloque más alimentos
descongelados en el congelador que los que se
enfriarán durante las próximas 24 horas (no más de
2 a 3 libras de comida por pie cúbico del espacio
del congelador). Deje suficiente espacio en el
congelador para que circule aire alrededor de los
empaquetados. Tenga cuidado de dejar suficiente
espacio en la parte frontal para que la puerta pueda
cerrar correctamente.
El tiempo de almacenamiento variará dependiendo
de la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de
empaquetado o envoltura utilizada (cuán hermética
o a prueba de humedad) y la temperatura de
almacenaje. Los cristales de hielo dentro de
paquetes sellados son normales. Esto simplemente
significa que la humedad en la comida y el aire
dentro del empaquetado se han condensado,
creando hielos de cristal.
NOTA
Permita que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente por 30 minutos, y luego
empaque y congele. Enfriar alimentos calientes
previo a congelarlos ahorra energía.
Empaquetado
El congelamiento exitoso dependerá del
empaquetado correcto. Cuando cierre y selle el
empaquetado, éste no debe permitir que entre o
salga aire o humedad. Si lo hace, puede que el olor
y sabor de sus alimentos se transfieran a través del
refrigerador y esto puede también causar que los
alimentos congelados se sequen.
Recomendaciones de empaquetado
Contenedores plásticos rígidos con tapas ajustadas.
Enlatado de lados rectos / tarros de congelamiento
Papel aluminio pesado
Papel plastificado
Empaques plásticos impermeables
Bolsas plásticas autosellables para congelador.
Siga las instrucciones del empaque o contenedor
para métodos de congelamiento apropiados.
No use
Envoltorios de pan
Contenedores plásticos que no sean de polietileno
Contenedores sin tapas ajustadas
Papel de cera o envoltorios de congelado
recubiertos de cera.
Envoltorio delgado y semipermeable.
Cajón para verduras de
humedad controlada (En
Algunos Modelos)
Los cajones proveen fruta y vegetales con un sabor
más fresco al permitirle controlar la húmedad dentro
del estante fácilmente.
Puede controlar la cantidad de humedad en los
cajones sellados ajustando el control a cualquier
configuración entre Vegetables (Vegetals) y Fruit
(Fruta).
Vegetables (Vegetals) mantiene aire húmedo en
el cajón para el mejor almacenaje de vegetales
frescos y frondosos.
Fruit (Fruta) deja salir el aire húmedo del cajón
para el mejor almacenaje de fruta.
Glide‘N’Serve (En Algunos
Modelos)
El compartimiento Glide‘N’Serve proporciona
un espacio de almacenamiento con un control
de temperatura variable que puede mantener el
compartimiento a una temperatura un poco diferente
a la de la sección del refrigerador. Este estante
puede ser usado para bandejas de fiesta, fiambrería
y bebidas. (Este estante no debe ser usado para
almacenar vegetales que requieren alta humedad)
Presione el botón Select para elegir entre Produce
(Frío), Deli (Más Frío) and Meat (El más frío).
36 FUNCIONAMIENTO
Durabase
®
El divisor Durabase
®
le permite organizar el área
Durabase
®
en secciones. Puede ser ajustado de
lado a lado para acomodar artículos de diferentes
tamaños.
ADVERTENCIA
Si el divisor Durabase
®
es removido, hay
espacio suficiente para que niños o mascotas
se introduzcan en él. Para prevenir que un niño
o mascota se atasque o sofoque, NO permita
que niños o mascotas toquen o se acerquen al
estante.
Desprendiendo/Ensamblando
los Recipientes de
Almacenamiento.
Algunos recipientes pueden variar en apariencia y
solo calzarán en una ubicación.
Glide'N'Serve y Cajones para
verduras
1
Para remover el recipiente de humedad
controlada para verduras y el Glide'N'Serve,
extraiga el recipiente (1) o el Glide'N'Serve (2) a
su máxima extensión, levante la parte frontal, y
retírelo completamente.
2
Para instalar, incline el frente levemente hacia
arriba, inserte el cajón para verduras o estante en
el marco y empújelo hacia atrás en su lugar.
Cubierta del recipiente para verduras
Para removerla, levante la parte frontal de la cubierta
hasta que ésta se separe de la pared trasera del
gabinete, luego retírela.
Contenedores de la Puerta
Los contenedores de la puerta son removibles para
limpieza y ajuste fácil.
1
Para remover el recipiente, simplemente levántelo
y extraiga directamente hacia afuera.
2
Para reubicar el recipiente, deslícelo hacia
adentro sobre el soporte deseado y empújelo
hasta que calce en su lugar.
PRECAUCIÓN
Desprenda regularmente y lave los recipientes
y estantes de almacenamiento; estos pueden
contaminarse fácilmente por los alimentos.
No aplique fuerza en exceso mientras desprende
o ensambla los recipientes de almacenamiento.
No use lava platos para limpiar los recipientes y
estantes de almacenamiento.
37FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
InstaView Puerta en Puerta
La función InstaView en la Puerta en Puerta le
permite ver si se están agotando sus artículos de
consumo más frecuentes como bebidas y refrigerios,
sin abrir la puerta del refrigerador.
1
Presione la pantalla dos veces para encender
o apagar la luz LED del interior de la Puerta en
Puerta.
2
La luz led se apaga automáticamente luego de 10
segundos.
La función Knock-On está deshabilitada cuando la
puerta de la derecha del refrigerador está abierta,
durante dos segundos después de cerrar la puerta
y cuando el dispensador de hielo está en uso.
Presione cerca del centro de la pantalla. Presionar
cerca de los lados de la pantalla puede que no
active la función InstaView Puerta en Puerta
apropiadamente.
Presione lo suficientemente fuerte para que el
sonido sea audible.
La función InstaView Puerta en Puerta podría
activarse si ocurre un ruido fuerte cerca del
refrigerador.
Compartimiento Door-In-Door
Para acceder al compartimiento Door-in-Door,
presione ligeramente el botón en el agarrador
derecho del refrigerador.
Caja Door-In-Door (puerta a puerta)
Para abrir el compartimiento Puerta-en-Puerta,
tire uniformemente en el área marcada. El
compartimiento Puerta-en-Puerta es removible para
facilitar su limpieza y ajuste.
1
Para remover la caja Door-In-Door, levante y
extraiga.
2
Para reubicar la caja Door-In-Door, alinee las
pestañas en la caja Door-In-Door con las ranuras
en la puerta y empuje hacia abajo hasta que
calce en su lugar.
PRECAUCIÓN
No sature los recipientes de la puerta ni cierre
las puertas con mucha fuerza. Puede que el
compartimiento Puerta-en-Puerta interior no
cierre apropiadamente o que se abra debido
a la caída de articulos, provocando daños al
producto, a la propiedad, o heridas personales.
38 FUNCIONAMIENTO
Ajustando los Estantes del
Refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer necesidades de almacenamiento
individuales. Su modelo puede tener estantes
completos o divididos.
Ajustar los estantes para que quepan artículos de
diferentes tamaños hará más fácil la búsqueda de
artículos específicos.
Desprendiendo el Estante
(Tipo de Media Gaveta)
1
Incline hacia arriba la parte frontal del estante y
luego levántelo.
2
Retire el estante.
Ensamblando el Estante
(Tipo de Media Gaveta)
1
Incline el frente del estante hacia arriba y guíe los
ganchos hacia dentro de las ranuras a la altura
deseada.
2
Baje el frente del estante para que los ganchos
caigan dentro de las ranuras.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los estantes estén nivelados
de un lado al otro. No hacerlo puede ocasionar
que el estante caiga o los alimentos se
derramen.
No limpie los estantes de vidrio con agua
caliente mientras estén fríos. Los estantes
podrían romperse si se exponen a cambios de
temperatura o impactos repentinos.
Los estantes de vidrio son pesados. Tenga
especial cuidado al removerlos.
Usando el Estante Plegable (En
algunos modelos)
Almacene artículos más altos, como un contenedor
de galón o botellas, empujando la mitad frontal del
estante debajo de la mitad trasera del mismo. Jale la
mitad del estante hacia adelante para regresarlo a un
estante completo.
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio son pesados. Tenga
especial cuidado al removerlos.
No limpie los estantes de vidrio con agua
caliente mientras estén fríos. Los estantes
podrían romperse si se exponen a cambios de
temperatura o impactos repentinos.
39FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
FUNCIONES
INTELIGENTES
Para electrodomésticos con el logo o
Aplicación LG SmartThinQ
La aplicación LG SmartThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
Previo a utilizar LG SmartThinQ
1
Utilice un teléfono inteligente para verificar la
potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del
electrodoméstico.
Si la distancia entre el electrodoméstico y el
enrutador inalámbrico es muy grande, la señal
será débil. Puede que le tome más tiempo
registrarse o que falle la instalación.
2
Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares
en su teléfono inteligente.
3
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono
Wi-Fi en el panel de control esté encendido.
El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de
su red.
LG SmartThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la conexión de
red.
El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica funcione
lentamente.
Si el aparato tiene problemas para conectarse a la
red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado
lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi
(extensor de alcance) para mejorar la intensidad de
la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión de red no funcione bien
por cuestiones relacionadas con su proveedor de
servicios de Internet.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
Si el electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas con la transmisión de la señal
inalámbrica, desconéctelo por aproximadamente
un minuto, luego vuelva a conectarlo e inténtelo de
nuevo.
Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está
activado, desactivelo o añada una excepción a
éste.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
símbolos especiales)
La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente
puede variar dependiendo del sistema operativo
(OS) del móvil y del fabricante.
Puede que la configuración de red falle si el
protocolo de seguridad del router está en WEP.
Cambie el protocolo de seguridad por otro (es
recomendado el WPA2) y registre el producto de
nuevo.
40 FUNCIONES INTELIGENTES
Instalando la aplicación LG
SmartThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ en la tienda
Google Play o App Store desde su teléfono
inteligente. Siga las instrucciones para descargar e
instalar la aplicación.
Funciones de la aplicación LG
SmartThinQ
Actualización de Firmware
Mantiene el rendimiento del electrodoméstico
actualizado.
Monitoreo de energía (En algunos modelos)
Esta función lleva un registro del consumo de
energía del refrigerador y la cantidad de veces que
se abrió la puerta.
Control Remoto
Controle la temperatura establecida del refrigerador,
el filtro de aire fresco y la función Ice Plus desde la
aplicación para teléfonos inteligentes.
Mensajes Push
Si la puerta permanece abierta durante más de diez
minutos, recibirá un mensaje automático. También
recibirá un mensaje automático cuando la función Ice
Plus finalice.
Smart Diagnosis™
Esta función brinda información útil para diagnosticar
y resolver problemas con el producto conforme a su
patrón de uso.
Configuración
Le permite ajustar varias opciones en el refrigerador
y en la aplicación.
NOTA
Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de
Internet, o contraseña, borre el electrodoméstico
registrado en la aplicación LG SmartThinQ y
proceda a registrarlo de nuevo.
Esta información está actualizada en el momento
de su publicación. La aplicación está sujeta a
cambios, con fines de mejorar el producto, sin
previo aviso a los usuarios.
Conexión a Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación LG
SmartThinQ, permite al refrigerador conectarse
a la red Wi-Fi doméstica. El ícono Wi-Fi muestra
el estado de la conexión de red del refrigerador.
El ícono se ilumina cuando el refrigerador está
conectado a la red Wi-Fi.
Registro Inicial del Electrodoméstico
Ejecute la aplicación LG SmartThinQ y siga
las instrucciones en ella para registrar el
electrodoméstico.
Volver a Registrar el Electrodoméstico o
Registrar Otro Usuario
Mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos
para un apagado temporal. Ejecute la aplicación LG
SmartThinQ y siga las instrucciones en ella para
registrar el electrodoméstico.
NOTA
Para desactivar la función Wi-Fi, mantenga
presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos. El ícono
Wi-Fi se apagará.
Especificaciones módulo LAN
inalámbrico
Modelo LCW-004
Rango de
frecuencia
2412 - 2462 MHz
Rango de
frecuencia (max.)
IEEE 802.11 b : 22.44 dBm
IEEE 802.11 g : 24.68 dBm
IEEE 802.11 n : 24.11 dBm
41FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Aviso de la FCC (para el módulo
transmisor contenido en este
producto)
Este equipo fue probado y se determinó que cumple
con los límites para los dispositivos digitales de
Clase B, en conformidad con la parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para ofrecer una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, podría causar interferencias
dañinas a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que dicha interferencia no
pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este
equipo causa interferencia dañina a la recepción
de radio o televisión, que se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al
usuario intentar corregir la interferencia realizando
alguna de las siguientes acciones:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente del utilizado por el receptor.
Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para solicitar ayuda.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran
causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la construcción
de este dispositivo, que no cuente con la aprobación
expresa de la parte responsable del cumplimiento,
puede anular la autorización del usuario para
operarlo.
Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos
no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni
operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia
mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su
cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones
de operación específicas de manera tal de cumplir
con las normas de exposición a la RF.
Declaración de Industry Canada
(Para el módulo transmisor
contenido en este producto)
Este dispositivo contiene transmitores/receptores
exentos de licencia que cumplen con los RSS
exentos de licencia de Innovación, Ciencia y
Desarrollo Económico de Canada. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas las interferencias
que puedan afectar el funcionamiento del mismo.
Declaración sobre Exposición a
Radiación de la IC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la IC establecidos para entornos no
controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena
y su cuerpo.
NOTA
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE
DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O
RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES
NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA
AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL
EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.lge.com. Además
del código fuente, se pueden descargar los términos
de la licencia, las anulaciones de la garantía y los
avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra
los gastos de dicha distribución (como el costo
del medio, del envío y de la manipulación) una
vez realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección [email protected]. Esta oferta es válida
solo durante un período de tres años después de
que se envíe el último cargamento de este producto.
Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta
información.
42 FUNCIONES INTELIGENTES
Función Smart Grid (Red
Inteligente)
Cuando el refrigerador opera en modo Red
Inteligente, la función Refrigerador Inteligente (Smart
Refrigerator) puede controlar el uso de energía o
retrasar la operación de algunas funciones para
ahorrar energía durante períodos de uso pico.
Puede anular la función Red Inteligente en
cualquier momento (usando el botón o aplicación
Smart Grid).
Para usar la función Red Inteligente, necesita
registrar su electrodoméstico con su compañía
eléctrica.
Características de la Aplicación Red
Inteligente
Ahorro Inteligente_Respuesta bajo Demanda
Puede bajar el uso de energía de acuerdo a las
señales de Respuesta a la demanda (DR) de
la compañía de energía. Si el refrigerador está
funcionando en modo ahorro inteligente de acuerdo a
la señal DR, verá un mensaje emergente.
Ahorro de Energía por Temporada
Menor uso de energía basado en un período de
tiempo.
Usando la Función Red Inteligente
Esta característica responde a eventos de
notificación de su compañía eléctrica para llevar a
cabo tareas de alto consumo energético durante
períodos no pico cuando la demanda es baja. Estos
eventos de notificación son conocidos como señales
de Respuesta Bajo Demanda.
Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta
Bajo Demanda de la compañía eléctrica, activará el
LED de Red (Grid LED) en la pantalla y controlará su
consumo energético de acuerdo a la señal.
El refrigerador responderá a las señales recibidas
desde la compañía eléctrica siempre y cuando se le
dé mantenimiento al desempeño del producto.
Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo
Demanda, operará en modo Retardo de Carga del
Electrodoméstico (DAL) o Reducción Temporal de
Carga del Electrodoméstico (TALR).
Retardo de Carga del Electrodoméstico
(DAL)
El refrigerador responde a la señal DAL
proporcionando una reducción moderada de carga
durante la duración del período de retraso.
Este modo controla funciones que consumen mucha
energía como el ajustado del sistema de enfriado,
ciclo de descongelado y producción de hielo.
Cuando el refrigerador opera en modo DAL, el LED
de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del
refrigerador.
El modo DAL es desactivado automáticamente
luego del período estipulado por la señal DAL (máx.
4 horas) o cuando anula la función Red Inteligente.
Reducción Temporal de Carga del
Electrodoméstico (TALR)
El refrigerador responde a la señal TALR reduciendo
agresivamente la carga por un período corto de
tiempo, típicamente 10 minutos. Este modo reduce
el consumo de energía deteniendo el compresor
y controlando las funciones con mayor consumo
de energía como el ciclo de descongelado y el
ventilador.
Cuando el refrigerador opera en modo TALR, el
LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del
refrigerador.
El modo TALR es desactivado automáticamente
luego de la duración recibida (máx. 10 minutos), o
cuando anula la función Red Inteligente. El modo
es desactivado inmediatamente y el refrigerador
regresará a su estado normal cuando la puerta sea
abierta o cerrada, o el dispensador sea usado.
Anule el Modo Red Inteligente
Para ignorar la señal de Respuesta bajo Demanda
de la compañía eléctrica y anular la función Red
Inteligente, presione el botón Smart Grid mientras el
refrigerador está en modo Red Inteligente.
Cuando anula la función Red Inteligente, el
refrigerador ignora la señal de Respuesta bajo
Demanda y este ya no es controlado por la compañía
eléctrica hasta que la siguiente es enviada. También
puede anular la función Red Inteligente usando la
aplicación para teléfonos inteligentes.
LG Abrir API
Puede administrar las características de Red
Inteligente para el Refrigerador Inteligente LG.
Sírvase revisar las especificaciones detalladas en la
página de aviso en us.smartthing.com.
Lista API
Respuesta bajo Demanda
Enviar señal de respuesta bajo demanda
Ahorro de Energía
Configurar modo de ahorro
Obtener programación de DR/Retraso de
Descongelado
Monitoreo de energía
Obtenga información de la apertura de la puerta.
Obtenga información del consumo de energía
Capacidad de Retraso de Descongelado
Introducir un evento de programación de retraso de
descongelado.
Actualizar un evento de programación de retraso de
descongelado
Borrar un evento de programación de descongelado
atrasado
Obtener programación de descongelado atrasado.
43FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Función Smart Diagnosis ™
(Diagnóstico Inteligente)
Para electrodomésticos con el logo o
En caso de experimentar algún problema con
el aparato, el mismo tiene la capacidad de
transmitir datos a través de su teléfono al Centro
de información del cliente de LG. Los modelos
equipados con NFC o Wi-Fi pueden también
transmitir datos a un teléfono inteligente usando la
aplicación LG Smart ThinQ.
Smart Diagnosis™ a través del
Centro de información al cliente
Este método le permite hablar directamente con uno
de nuestros especialistas calificados. El especialista
registra los datos transmitidos desde el aparato y
los usa para analizar el problema, así le brinda un
diagnostico efectivo y rápido.
1
Comuníquese con el Centro de información al
cliente de LG Electronics llamando al:
(LG EE. UU.) 1-800-243-0000
(LG Canadá) 1-888-542-2623
2
Mantenga presionado el botón de bloqueo
durante tres segundos.
Si la pantalla ha sido bloqueada por más de
cinco minutos, debe desactivar el bloqueo y
luego reactivarlo.
3
Abra la puerta derecha del refrigerador.
4
Mantenga el micrófono de su teléfono frente al
altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra
derecha de la puerta del refrigerador, cuando así
se lo indique el centro de llamadas.
5
Mantenga presionado el botón Freezer por
tres segundos mientras continúa sujetando su
teléfono frente al altavoz.
6
Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón
Freezer.
7
Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya
terminado la transmisión de tonos. La pantalla
mostrará el recuento de tiempo. Una vez que
haya finalizado el recuento de tiempo y los tonos
se hayan detenido, reanude su conversación con
el especialista, quien podrá entonces asistirle en
utilizar la información transmitida para el análisis.
NOTA
Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono mientras se transmitan los tonos.
Si el agente del centro de atención no puede
obtener una grabación precisa de los datos, es
posible que le pida que lo intente nuevamente.
La calidad de la función Smart Diagnosis™
depende de la calidad de la llamada local.
Una llamada de mala calidad podría provocar
problemas en la transmisión de datos enviados al
centro de llamadas desde su teléfono, perjudicando
así el funcionamiento de Smart Diagnosis™ .
44 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza
ADVERTENCIA
Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo hace,
puede resultar en incendio, explosión o muerte.
PRECAUCIÓN
No use un trapo abrasivo o esponja mientras
limpia el interior y exterior del refrigerador.
No coloque su mano en la superficie inferior del
refrigerador cuando abra y cierre las puertas.
Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado
de que la puerta no se caiga hacia adelante.
Consejos Generales de Limpieza
Tanto las secciones del refrigerador como del
congelador se descongelan automáticamente; sin
embargo, limpie ambas secciones una vez al mes
para prevenir olores.
Limpie derrames inmediatamente.
Desconecte el refrigerador o la corriente eléctrica
previo a la limpieza.
Remueva todas las partes removibles, como los
estantes.
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice abrasivos
o limpiadores ásperos.
Lave a mano, enjuague y seque todas las
superficies intensivamente.
Al limpiar el interior o exterior del electrodoméstico,
no utilice un cepillo de dientes, pasta dental, o
materiales inflamables. No utilice agentes de
limpieza que contengan sustancias inflamables.
- Esto podría causar decoloración o daños al
electrodoméstico.
- Sustancias inflamables: alcohol (etanol, metanol,
alcohol isopropílico, alcohol isobutílico, etc.),
disolventes, cloro, benceno, líquidos inflamables,
abrasivos, etc.
Exterior
Sustancias inflamables: alcohol (etanol, metanol,
alcohol isopropílico, alcohol isobutílico, etc.),
disolventes, cloro, benceno, líquidos inflamables,
abrasivos, etc.
Para productos con un exterior de acero inoxidable
negro, rocíe limpiador de vidrio en un paño limpio de
microfibra y frote en dirección de la fibra. No rocíe
limpiador de vidrio directamente al panel de pantalla.
No utilice limpiadores ásperos o abrasivos.
Para productos con un exterior de acero inoxidable
estándar, use un paño húmedo de microfibra y frote
en dirección de la fibra. Seque con una toalla de
papel para evitar rayones. Para manchas rebeldes y
huellas digitales, use algunas gotas de jabón líquido
para platos en agua y enjuague con agua caliente
antes de secar. No utilice abrasivos o limpiadores
ásperos.
Paredes Interiores
Permita que el congelador se caliente para que el
paño no se pegue.
Como ayuda para remover olores, lave el interior del
refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio
y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato
de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de
bicarbonato en 1 litro de agua). Asegúrese de que el
bicarbonato de sodio está completamente disuelto
para que este no raye las superficies del refrigerador.
Revestimientos de Puertas y Juntas
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice ceras
de limpieza, detergentes concentrados, lejías o
limpiadores que contengan petróleo en las partes
plásticas del refrigerador.
Partes Plásticas (Cubiertas y
Paneles)
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice limpiadores
de vidrio, limpiadores abrasivos o líquidos
inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material.
Bobinas del Condensador
Use una aspiradora con un cepillo o hendedura
adjunta para limpiar la cubierta y los respiraderos del
condensador. No remueva el panel que cubre el área
de las bobinas del condensador.
45MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Reemplazo del Filtro de Aire
Fresco
Reemplace el filtro de aire:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando el icono Replace Filter se encienda.
1
Gire la cubierta del filtro hacia la izquierda para
liberar las pestañas y retirar la cubierta.
2
Retire el filtro del interior de la cubierta
presionando los laterales del filtro y tirando del
centro.
3
Coloque el filtro nuevo dentro de la cubierta con
el lado que dice FRONT hacia afuera.
4
Alinee las pestañas de la cubierta del filtro con
los ganchos de la pared del refrigerador.
5
Gire la cubierta del filtro de aire hacia la derecha
hasta que los ganchos se acoplen y la cubierta
quede fija en su lugar.
6
Mantenga presionado el botón Fresh Air Filter
en el panel de control durante 3 segundos para
reiniciar el sensor del filtro.
Reemplazo del Filtro de Agua
Reemplace el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando el icono Replace Filter se encienda.
Cuando disminuya la potencia del dispensador de
agua.
Antes de Reemplazar el Filtro de
Agua:
Si el estante superior, localizado debajo del filtro de
agua, está en la posición más alta, este deberá ser
removido previo a reemplazar el filtro de agua.
Para retirar cualquier estante : Levante el frente del
estante (1)y tire hacia arriba (2). Retire el estante.
46 MANTENIMIENTO
1
Retire el filtro de agua viejo
Baje o remueva el estante superior izquierdo para
permitir al filtro de agua girar totalmente hacia
abajo.
Pulse el botón de presión para abrir la cubierta
del filtro de agua.
NOTA
Reemplazar el filtro de agua causa que una
pequeña cantidad de agua (alrededor de 1 oz o 25
cc) se drene.
Envuelva un paño alrededor de la parte delantera
de la cubierta del filtro de agua para recoger
cualquier goteo. En cuanto sea removido, sostenga
el filtro de agua en posición vertical, para prevenir
que cualquier remanente de agua salga del filtro.
2
Tire hacia abajo del filtro de agua y gírelo hacia
la izquierda antes de retirarlo. Asegúrese de rotar
completamente el filtro hacia abajo antes de
retirarlo de la abertura.
3
Reemplace con un nuevo filtro de agua.
Desempaque su nuevo filtro de agua y remueva
la cubierta protectora de los anillos. Con las
pestañas del filtro de agua en posición horizontal,
introduzca el nuevo filtro en la abertura y gírelo
hacia la derecha hasta que se detenga.
4
Cierre la cubierta del filtro de agua. La cubierta
hará clic al cerrarla correctamente.
5
Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense
2.5 galones de agua (deje correr el agua por
aproximadamente 5 minutos) para remover el aire
atrapado y los contaminantes del sistema.
NOTA
No dispense los 2.5 galones completos de manera
continua. Presione y suelte el botón del dispensador
en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60
segundos APAGADO.
6
Luego de cambiar el filtro, mantenga presionado
el botón Water Filter por tres segundos para
reiniciar el sensor del filtro.
NOTA
Para comprar un filtro de agua de repuesto:
Visite a su proveedor o distribuidor local
Busque usando "filtro de agua" en lg.com
Utilice cartucho de reemplazo: ADQ747935**
Para mayor asistencia, llame al:
1-800-243-0000 (USA)
1-888-542-2623 (Canadá)
47MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Hoja de Datos de Rendimiento
Modelo: LT1000P Utilice cartucho de reemplazo: ADQ747935**
La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración
menor o igual al límite permisible para el agua de salida según lo especificado en NSF/ANSI Estándar 42 and
Estándar 53.
Sistema probado y certificado por NSF Internacional en contra de NSF/ANSI Estándar 42,
Estándar 43 y Estándar 401 para la reducción de las siguientes sustancias.
Reducción
de Sustancia
Dificultad
de Afluencia
Promedio
Concentración
Objetivo
especificada
por NSF
%
Reducción
Promedio
Concentración
Media de
Producto en
Agua
Concentración
Máxima
Permisible de
Producto en
Agua
Requisitos de
Reducción
NSF
Olor y Sabor a
Cloro
2.0 μg/L 2.0 μg/L± 10% >97.5% 0.050 μg/L N/A ≥ 50.00%
Partícula
Nominal Clase
I, , ≥ 0.5 a <
1.0 μm
12,000,000
pts/mL
Al menos
10,000
partículas/mL
99.80% 24,000 pts/ml N/A ≥ 85.00%
Asbesto 180 MFL
De 10
7
a 10
8
MFL; fibras de
una longitud
mayor a 10
μg/L in
>99.00% < 1 MFL N/A ≥ 99.00%
Atracina 8.5 μg/L 9.0 μg/L ± 10% >94.10% 0.500 μg/L 3.0 μg/L NA
Benceno 15.0 μg/L
15.0 μg/L ±
10%
>96.60% 0.510 μg/L 5.0 μg/L NA
Carbofurano 74.0 μg/L
80.0 μg/L ±
10%
98.30% 1.258 μg/L 40 μg/L NA
Lindano 1.9 μg/L 2.0 μg/L ± 10% >99.00% 0.019 μg/L 0.2 μg/L NA
P-Diclorobenceno
230.0 μg/L
225.0 μg/L ±
10%
>99.80% 0.460 μg/L 75.0 μg/L NA
2,4-D 210.0 μg/L
210.0 μg/L ±
10%
>99.90% 0.210 μg/L 70.0 μg/L NA
Plomo pH
@6.5
140.0 μg/L
150.0 μg/L ±
10%
99.60% 0.560 μg/L 10.0 μg/L NA
Plomo pH
@8.5
150.0 μg/L
150.0 μg/L ±
10%
>99.70% <0.500 μg/L 10.0 μg/L NA
Mercurio @
pH 6.5
5.9 μg/L 6.0 μg/L ± 10% 91.00% 0.531 μg/L 2.0 μg/L NA
(Continúa en la siguiente página)
48 MANTENIMIENTO
Reducción
de Sustancia
Dificultad
de Afluencia
Promedio
Concentración
Objetivo
especificada
por NSF
%
Reducción
Promedio
Concentración
Media de
Producto en
Agua
Concentración
Máxima
Permisible de
Producto en
Agua
Requisitos
de Reducción
NSF
Mercurio @
pH 8.5
5.6 μg/L 6.0 μg/L ± 10% 92.5% 0.420 μg/L 2.0 μg/L NA
Bacterias*
100,000
quistes/L
Mínimo
de 50,000
bacterias/L
>99.99% 10 quistes/L N/A ≥ 99.95%
Atenolol 240 ng/L
200 ± 40%
ng/L
> 95.50% 10.80 ng/L 30 ng/L NA
Carbamazepina
1600 ng/L
1400 ± 40%
ng/L
98.40% 25.60 ng/L 200 ng/L NA
DEET 1600 ng/L
1400 ± 40%
ng/L
97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA
Trimetoprima 170 ng/L
140 ± 40%
ng/L
>96.80% 5.44 ng/L 20 ng/L NA
Linuron 160 ng/L
140 ± 40%
ng/L
>96.60% 5.44 ng/L 20 ng/L NA
Fenitoína 200 ng/L
200 ± 40%
ng/L
>94.80% 10.40 ng/L 30 ng/L NA
Ibuprofeno 400 ng/L
400 ± 40%
ng/L
>94.50% 22.00 ng/L 60 ng/L NA
Naproxeno 140 ng/L
140 ± 40%
ng/L
>96.10% 5.46 ng/L 20 ng/L NA
Estrona 120 ng/L
140 ± 40%
ng/L
>96.10% 4.68 ng/L 20 ng/L NA
Bisfenol A 2000 ng/L
2000 ± 40%
ng/L
>98.90% 22.00 ng/L 300 ng/L NA
Nonilfenol 1600 ng/L
1400 ± 40%
ng/L
>97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA
Basado en el uso de ooquistes de Crypstosporidium parvum.
49MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Lineamientos de Aplicación / Parámetros de
Suministro de Agua
Flujo de
Servicio
0.5 gpm (1.9 lpm)
Suministro de
Agua
Pozo Comunitario o Privado - Agua
Potable
Presión de
Agua
20 – 120 psi (138 – 827 kPa)
Temperatura
del agua
33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8 °C)
Capacidad 200 galones (757 litros)
Es indispensable que se realicen la instalación
recomendada por el fabricante, el mantenimiento y
los requerimientos de remplazo del filtro para que el
producto se desempeñe adecuadamente.
NOTA
Aunque se llevaron a cabo las pruebas en
condiciones estándar de laboratorio, el desempeño
real podría variar.
Cartucho de Reemplazo: LT1000P ADQ747935**
Para filtros de reemplazo, visite a su proveedor o
distribuidor local o busque "filtros de agua" en el sitio
web lg.com.
Para mayor asistencia, contácte al Centro de
Información al Cliente de LG Electronics.
USA: 1-800-243-0000
Canadá: 1-888-542-2623
LG es una marca registrada de la corporación LG.
NSF es una marca comercial de NSF International.
Manufacturado por LG Electronics por:
LG Electronics, INC
170, Sungsanpaechoungro, Seongsan-gu,
Gyeongsangnam-do, LA REPÚBLICA DE COREA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo asociado con asfixia:
No permita que los niños menores de 3 años
tengan acceso a las piezas pequeñas durante la
instalación de este producto.
Para reducir el riesgo asociado con la ingesta
de contaminantes:
No utilice con agua que no sea segura
en términos microbiológicos o de calidad
desconocida, sin la adecuada desinfección
previa o posterior del sistema. Los sistemas
certificados para la reducción de quistes pueden
ser utilizados en agua desinfectada que pueda
contener quistes filtrables. EPA Establishment #
070595-MEX-001
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo asociado con daños a la
propiedad debido a fugas de agua:
Lea y siga las Instrucciones de Uso previo a la
instalación y uso de este sistema.
La instalación y uso DEBEN cumplir con toda la
normativa de plomería estatal y local.
No lleve a cabo la instalación si la presión del
agua excede los 120 psi (827 kPa). Si la presión
del agua excede los 80 psi, deberá instalar
una válvula limitante de presión. Contácte a un
plomero si no está seguro sobre cómo revisar la
presión del agua.
No lleve a cabo la instalación donde pueden
producirse condiciones de golpes de ariete de
agua. Si existen condiciones de golpes de ariete
de agua, deberá instalar un supresor de golpes
de ariete. Contacte a un plomero profesional si
no sabe cómo revisar esta condición.
No lleve a cabo la instalación en líneas de agua
caliente. La temperatura máxima de operación
de este sistema de filtro es 100 °F (37.8 °C).
Evite la congelación del filtro. Drene el filtro
cuando la temperatura caiga debajo de 40 °F
(4.4 °C).
El cartucho de filtro desechable DEBE sustituirse
cada 6 meses, con la capacidad nominal o si se
observa una significativa reducción del caudal.
Para proteger de la congelación, remueva el
cartucho del filtro cuando se prevea que las
temperaturas puedan ser inferiores a 33° F.
No instale sistemas en áreas donde la
temperatura ambiente pueda superar los 110° F
(43.3° C).
Donde se instale un dispositivo de prevención de
reflujo en un sistema de agua, deberá instalarse
un dispositivo para controlar la presión debido a
la expansión térmica.
Asegúrese de que todas las tuberías y
conexiones estén correctamente instaladas y sin
fugas.
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas frecuentes
P: ¿Cuál es la mejor configuración de temperatura para mi refrigerador y congelador?
R: La configuración predeterminada del refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsios). La
configuraciónpredeterminada del congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsios). Ajuste esta
configuración según sus necesidades a manera de mantener los alimentos a la temperatura
deseada. La leche deberá mantenerse fría al almacenarse en el estante interior del refrigerador. El
helado deberá estar firme y los cubos de hielo no deberán derretirse en el congelador. Para cambiar
la pantalla de Fahrenheit a Celsios, mantenga presionados los botones Freezer y Refrigerator
hasta que escuche un sonido y vea el cambio de ajustes en la pantalla. También puede seleccionar
la aplicación Refrigerator Manager (Administrador del Refrigerador) en lapantalla y utilizar el botón
Unit (Unidad).
P: ¿Cómo establezco la temperatura del refrigerador y del congelador?
R: Presione continuamente el boton Refrigerator o Freezer en el panel de control hasta que la
temperatura deseada aparezca. Los números cambiarán de mayor a menor y luego regresarán
al mayor al presionar continuamente. En algunos modelos usted también puede establecer las
temperaturas en la aplicación Refrigerator Manager (Administrador del Refrigerador) en la pantalla.
P: ¿Por qué escucho un zumbido periódicamente desde mi refrigerador?
R: Esto puede suceder si no tiene una fuente de agua conectada a su refrigerador y el dispensador de
hielo está encendido. Si no tiene una fuente de agua conectada a la parte trasera del refrigerador,
debe apagar el dispensador de hielo.
P: ¿Por qué el recipiente del dispensador de hielo se ve encorvado?
R: Esta es una parte normal del ciclo del dispensador de hielo. La bandeja del dispensador de hielo
puede parecer nivelada o con una leve inclinación. El cambio de posición es para asistir el proceso
de congelación.
P:
Mi refrigerador está encendido y los controles están funcionando, pero no está enfriando y la
pantalla muestra "OFF" (Apagado) (Vea abajo). ¿Qué está mal?
R: El refrigerador está en Modo Demo. Este modo inhabilita el enfriado para ahorrar energía mientras el
electrodoméstico está siendo exhibido en una tienda. Para restaurar la operación normal, mantenga
presionados los botones Refrigerador y Ice Plus por 5 segundos o hasta que escuche un pitido e la
configuración de temperatura aparezca en la pantalla. Si así lo desea, use el mismo procedimiento
para regresar el refrigerador a Modo Demo.
51SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Antes de llamar al servicio técnico
Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero.
Enfriamiento
Problema Causa posible Soluciones
Las secciones
del Refrigerador
y Congelador no
están enfriando.
El control del refrigerador está
configurado en APAGADO
(algunos modelos).
Configure el control en ENCENDIDO. Consulte la
Configuración en la sección Controles para los ajustes
apropiados de temperatura.
El Refrigerador está
configurado en Modo Demo.
Modo Demo permite que la iluminación y la pantalla
de control funcionen normalmente mientras que
deshabilita el enfriamiento para ahorrar energía
mientras el refrigerador está en exhibición. Vea las
Preguntas Frecuentes y la Configuración en la sección
Controles de este manual para instrucciones sobre
cómo deshabilitar el Modo Demo.
El refrigerador está en el ciclo
de descongelado.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de
cada compartimento puede incrementarse levemente.
Espere 30 minutos y confirme que la temperatura
apropiada haya sido restaurada una vez que el ciclo de
descongelado haya sido completado.
El refrigerador fue instalado
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimento alcance la temperatura deseada.
El refrigerador fue reubicado
recientemente.
Si el refrigerador estaba almacenado por un período
largo de tiempo o reclinado, es necesario que éste se
mantenga en posición vertical por 24 horas previo a
conectarlo a la corriente eléctrica.
El sistema de
enfriamiento se
ejecuta mucho.
El refrigerador está
reemplazando un modelo
anterior.
Los refrigeradores modernos requieren más tiempo
de operación pero usan menos energía debido a
tecnología más eficiente.
El refrigerador fue conectado
recientemente o su fuente de
energía fue restablecida.
Puede tomar hasta 24 horas para que el refrigerador
enfríe completamente.
La puerta es abierta
frecuentemente o una gran
cantidad de alimentos /
alimentos calientes fueron
añadidos.
Al añadir alimentos y abrir las puertas el refrigerados
se calienta, requiriendo que el compresor se ejecute
más tiempo a manera de enfriarlo de nuevo. A
manera de conservar energía, intente retirar todo
lo que necesita del refrigerador al mismo tiempo,
mantenga los alimentos organizados para que sea fácil
encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto los alimentos
sean retirados. (Consulte la Guía de Almacenamiento
de Alimentos.)
Las puertas no están
completamente cerradas.
Cierre las puertas firmemente. Si éstas no cierran
completamente, vea la sección Puertas no cierran o
abren completamente en Solución de Problemas.
El refrigerador está instalado
en una ubicación caliente.
El compresor se ejecutará por más tiempo en
condiciones templadas. En temperaturas normales de
habitación (70 °F) espere que su compresor se ejecute
de un 40% a un 80% del tiempo. Bajo condiciones más
calientes, espere que éste se ejecute más seguido. El
refrigerador no debe ser operado sobre 110 °F.
Condensador / cubierta trasera
está obstruida.
Use una aspiradora con un accesorio adjunto para
limpiar la cubierta y los respiraderos del condensador.
No remueva el panel que cubre el área de las bobinas
del condensador.
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Enfriamiento
Problema Causa posible Soluciones
Acumulación de
humedad interior.
Las puertas están abiertas
constantemente o por
períodos largos de tiempo.
Cuando las puertas están abiertas constantemente
o por períodos largos de tiempo, el aire caliente
y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la
temperatura y el nivel de humedad dentro del
compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duración de apertura de la puerta.
Las puertas no están cerradas
correctamente.
Vea la sección Puertas no cierran o abren
completamente en Solución de Problemas de Partes &
Características.
El clima es húmedo.
El clima húmedo permite que humedad adicional
ingrese a los compartimentos cuando las puertas
se abren, provocando condensación o escarcha.
Mantener un nivel de humedad razonable en el hogar
ayudará a controlar la cantidad de humedad que pueda
ingresar a los compartimentos.
Ciclo de descongelado
recientemente completado.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de
cada compartimento puede incrementar levemente y
puede que se forme condensación en la pared trasera.
Espere 30 minutos y confirme que la temperatura
adecuada se ha restaurado una vez el ciclo de
descongelado ha sido completado.
Los alimentos no están
empacados correctamente.
Los alimentos almacenados, descubiertos o
desenvueltos, y contenedores húmedos pueden llegar
a generar acumulación de humedad dentro de cada
compartimento. Seque todos los contenedores y
almacene los alimentos en empaques sellados para
prevenir condensación y escarcha.
Los alimentos
se están
congelando en el
compartimento del
refrigerador.
Alimentos con contenido alto
en agua fueron ubicados cerca
de una ranura de ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de ventilación.
La temperatura del
refrigerador está configurada
incorrectamente.
Si la temperatura es muy baja, ajuste el control
mediante un incremento a la vez y espere a que
la temperatura se estabilice. Consulte la sección
Ajustando los Controles para más información.
El refrigerador está instalado
en una ubicación fría.
Cuando el refrigerador es operado en una temperatura
inferior a 41°F (5°C), los alimentos pueden congelarse
en el compartimento del refrigerador. El refrigerador no
debe ser operado en temperaturas inferiores a 55°F
(13°C).
Las secciones
del Refrigerador y
Congelador están
muy calientes.
El refrigerador fue instalado
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimento alcance la temperatura deseada.
Los respiraderos están
bloqueados. Aire frío circula
desde el congelador hasta la
sección de alimentos frescos
y luego de regreso a través de
los respiraderos en la pared
que divide las dos secciones.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de ventilación.
53SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Enfriado/Agua & Hielo
Problema Causa posible Soluciones
Las secciones
del Refrigerador y
Congelador están
muy calientes.
Las puertas están abiertas
constantemente o por
períodos largos de tiempo.
Cuando las puertas están abiertas constantemente
o por períodos largos de tiempo, el aire caliente
y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la
temperatura y el nivel de humedad dentro del
compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duración de apertura de la puerta.
Reorganice los artículos
con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de
ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de ventilación.
Reorganice los artículos
con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de
ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de ventilación.
Reorganice los artículos
con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de
ventilación.
Vea la sección Puertas no cierran o abren
completamente en Solución de Problemas de Partes &
Características.
Reorganice los artículos
con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de
ventilación.
Si la temperatura es muy alta, ajuste el control un
incremento a la vez y espere a que la temperatura se
estabilice.
Reorganice los artículos
con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de
ventilación.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de
cada compartimento puede incrementar levemente y
formar condensación en la pared trasera. Espere 30
minutos y confirme que la temperatura apropiada haya
sido restaurada una vez el ciclo de descongelado haya
sido completado.
La sección del
Refrigerador o
Congelador está
muy fría.
Ajustes de control de
temperatura incorrectos.
Si la temperatura es muy fría, ajuste el control un
incremento a la vez y espere a que la temperatura se
estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor
información.
Se forma escarcha
o cristales de
hielo en alimentos
congelados
(dentro de paquete
sellado).
Condensación de alimentos
con un alto contenido de agua
se ha congelado dentro del
paquete.
Esto es normal para alimentos con un alto contenido
de agua.
Alimentos se han dejado en
el congelador por un largo
período de tiempo.
No almacene alimentos con un alto contenido de agua
en el congelador por un largo período de tiempo.
Formación de
escarcha o
cristales de hielo
en alimentos
congelados (fuera
del empaque).
La puerta es abierta
frecuentemente o por períodos
prolongados de tiempo.
Cuando las puertas son abiertas constantemente o
por períodos largos de tiempo, aire caliente y húmedo
entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y
el nivel de humedad dentro del compartimento. Para
disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de
apertura de la puerta.
La puerta no cierra
correctamente.
Vea la sección de Las puertas no cierran o abren
correctamente en la sección de Resolución de
problemas.
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Hielo & Agua
Problema Causa posible Soluciones
El
dispensador
de hielo
no está
produciendo
suficiente
hielo.
La demanda excede la capacidad de
almacenamiento de hielo.
El dispensador de hielo producirá aproximadamente
70-184 cubos en un período de 24 horas.
El suministro de agua principal no
está conectado, la válvula no está
completamente encendida o la
válvula está obstruida.
Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría
con presión adecuada y abra la válvula de cierre de
agua completamente. Si el problema continúa, puede
que sea necesario contactar a un plomero.
El filtro de agua ha sido agotado.
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Cada seis meses aproximadamente.
Cuando se encienda el indicador de filtro de agua.
Cuando disminuya la potencia del dispensador de
agua.
Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
Baja presión de suministro de agua
principal.
La presión del agua debe estar entre los 20 y los
120 psi en modelos sin filtro de agua y entre los 40 y
120 psi en modelos con filtro de agua. Si el problema
continúa, puede que sea necesario contactar a un
plomero.
Se está usando el Sistema de
Filtración de Osmosis Inversa.
Los sistemas de filtración de osmosis inversa pueden
reducir la presión de agua por debajo de la cantidad
mínima y provocar problemas en el dispensador de
hielo. (Consulte la sección Conectando la Línea de
Agua.)
La tubería que conecta el
refrigerador a la válvula de
suministro del hogar está retorcida.
La tubería se puede retorcer cuando el refrigerador es
movido durante la instalación o limpieza, provocando
un flujo reducido de agua. Enderece o repare la línea
del suministro de agua y arréglela para prevenir futuras
torceduras.
Las puertas están abiertas
constantemente o por períodos
largos de tiempo.
Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire
ambiental calentará el refrigerador, lo que impedirá que
la unidad pueda mantener la temperatura establecida.
Puede ayudar el bajar la temperatura del refrigerador,
así como no abrir las puertas con tanta frecuencia.
Las puertas no están
completamente cerradas.
Si las puertas no están cerradas correctamente, la
producción de hielo se verá afectada. Para obtener
mayor información, vea la sección Las puertas no
se cierran completamente o quedan abiertas en la
sección Componentes y Características de la Guía de
resolución de problemas.
El ajuste de temperatura del
congelador es demasiado cálido.
La temperatura recomendada para el compartimento
del congelador para una producción normal de hielo es
de 0 °F. Si la temperatura del congelador es superior, la
producción se verá afectada.
El
dispensador
de hielo
no está
produciendo
hielo.
El refrigerador fue instalado
recientemente o el dispensador de
hielo fue conectado recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimento alcance la temperatura deseada y para
que el dispensador de hielo empiece a producir hielo.
El dispensador de hielo no está
conectado.
Localice el botón Encendido/Apagado y confirme que
está en la posición de Encendido (On).
55SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Hielo & Agua
Problema Causa posible Soluciones
El dispensador
de hielo no está
produciendo hielo.
El sensor de detección de
hielo está obstruido.
Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor
detector de hielo pueden interrumpir la producción
del mismo. Asegúrese de que el área del sensor está
limpia todo el tiempo para que opere apropiadamente.
El refrigerador no está
conectado a un suministro de
agua o la válvula de cierre del
suministro no está abierta.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
completamente la válvula de cierre de agua.
Corte del dispensador de hielo
(brazo o sensor) obstruido.
Si su dispensador de hielo está equipado con un brazo
de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueve
libremente. Si su dispensador de hielo está equipado
con un sensor de corte de hielo, asegúrese de que
haya un espacio limpio entre los dos sensores.
El sistema de filtración de
agua de osmosis inversa está
conectado a su suministro de
agua fría.
Los sistemas de filtración de osmosis inversa pueden
reducir la presión de agua por debajo de la cantidad
mínima y provocar problemas en el dispensador de
hielo. (Consulte la sección Conectando la Línea de
Agua.)
El hielo tiene mal
sabor u olor.
El suministro de agua contiene
minerales como azufre.
Puede ser necesario instalar un filtro de agua para
eliminar problemas de sabor y olor. NOTA: En algunos
casos, un filtro puede no ayudar. Puede no ser posible
remover todo mineral/olor/sabor del suministro de
agua.
El dispensador de hielo fue
instalado recientemente.
El hielo que ha sido almacenado por mucho tiempo se
encogerá, tornará turbio y podrá desarrollar un sabor a
viejo. Tire el hielo viejo y haga un nuevo suministro.
Los alimentos no han sido
almacenados apropiadamente
en los compartimentos.
Empaque nuevamente los alimentos. Los olores
pueden migrar hacia el hielo si los alimentos no son
empacados apropiadamente.
El interior del refrigerador
debe ser limpiado.
Vea la sección de Mantenimiento para mayor
información.
El recipiente de
almacenamiento de hielo
necesita ser limpiado.
Vacíe y lave el recipiente (deseche cubos viejos).
Asegúrese de que el recipiente está completamente
seco previo a reinstalarlo.
El dispensador
de hielo está
produciendo
demasiado hielo.
Corte del dispensador de hielo
(brazo/sensor) está obstruido.
Vacíe el recipiente de hielo. Si su dispensador de
hielo está equipado con un brazo de corte de hielo,
asegúrese de que el brazo se mueve libremente. Si
su dispensador de hielo está equipado con el sensor
de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya
un espacio limpio entre los dos sensores. Reinstale el
recipiente de hielo y espere 24 horas para confirmar
que opera apropiadamente.
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Partes y Características
Problema Causa posible Soluciones
Las puertas
no se cierran
correctamente o se
quedan abiertas.
Paquetes de alimentos están
bloqueando la puerta e
impiden que se cierre.
Reorganice los contenedores de alimentos para liberar
la puerta y los estantes de la puerta.
El recipiente de hielo, la tapa
del cajón para verduras,
las bateas, los estantes, las
bandejas de las puertas o las
cestas no están en su sitio.
Empuje correctamente hacia adentro las bandejas, la
tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes
y las cestas en su posición adecuada. Vea la sección
Uso del Refrigerador para mayor información.
Las puertas se desmontaron
durante la instalación del
producto y no se volvieron a
colocar correctamente.
Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo las
instrucciones de la sección Desmontaje y Sustitución
de los Agarradores y Puertas del Refrigerador.
El refrigerador no está
correctamente nivelado.
Vea la sección Alineación de las Puertas en la sección
Instalación del Refrigerador para nivelar el refrigerador.
Es difícil abrir las
puertas.
Las juntas están sucias o
pegajosas.
Limpie las juntas y las superficies que tocan. Aplique
una fina capa de cera para electrodomésticos o cera de
cocina en las juntas después de limpiarlas.
La puerta se acaba de cerrar.
Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al
refrigerador. Al enfriarse, puede crear un vacío. Si le
cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir
que la presión del aire se ecualice y, a continuación,
compruebe si se abre con más facilidad.
El refrigerador se
tambalea o parece
inestable.
Las patas niveladoras no están
correctamente ajustadas.
Consulte la sección Nivelación y Alineación de Puertas.
El piso no está nivelado.
Puede ser necesario agregar calibradores debajo de
las patas o rodillos de nivelación o para completar la
instalación.
Las luces no
funcionan.
Falla de iluminación interior
LED.
La lámpara del compartimento del refrigerador es una
iluminación interior LED, por lo que el mantenimiento
deberá ser realizado por un técnico calificado.
El refrigerador tiene
un olor inusual.
El Filtro de Aire puede
necesitar ser ajustado a MAX o
ser reemplazado.
Ajuste el Filtro de Aire a MAX. Si no desaparece el
olor dentro de las siguientes 24 horas, el filtro puede
necesitar ser reemplazado. Consulte la sección
Sustitución del Filtro de Aire para obtener instrucciones
acerca del reemplazo.
El interior del
refrigerador está
cubierto con polvo
u hollín.
El refrigerador está ubicado
cerca de una fuente de fuego,
como una chimenea o candela.
Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre
ubicado cerca de una fuente de fuego, como una
chimenea o candela.
57SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Ruidos
Problema Causa posible Soluciones
Haciendo clic
El control de descongelado hará un
“clic” cuando el ciclo de descongelado
comience y termine. El control del
termostato (o control del refrigerador en
algunos modelos) también hará un clic al
iniciar o finalizar un ciclo.
Funcionamiento normal
Traqueteo
Los ruidos de traqueteo pueden proceder
del flujo del refrigerante, de la tubería de
agua en la parte posterior de la unidad
o de artículos almacenados encima o
alrededor del refrigerador.
Funcionamiento normal
El refrigerador no está sólidamente
apoyado en el suelo.
El suelo es poco sólido o irregular, o es
necesario ajustar las patas de nivelación.
Consulte la sección Nivelación y Alineación
de las Puertas.
El refrigerador con compresor lineal se
sacudió mientras estaba funcionando.
Funcionamiento normal
Crujido
El motor del ventilador del evaporador
está circulando el aire a través de los
compartimentos del refrigerador y del
congelador.
Funcionamiento normal
El ventilador del condensador está
forzando el paso de aire a través del
condensador.
Funcionamiento normal
Vibración
El refrigerante está fluyendo a través del
sistema de enfriamiento.
Funcionamiento normal
Vibración
Contracción y expansión de las paredes
internas debido a cambios en la
temperatura.
Funcionamiento normal
Chisporroteo
El agua cayendo en el calentador de
descongelación durante un ciclo de
descongelado.
Funcionamiento normal
Vibración
Si el lateral o la parte posterior del
refrigerador están en contacto con un
mueble o una pared, algunas de las
vibraciones normales pueden producir un
sonido audible.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que
los laterales y la parte posterior no puedan
vibrar contra las paredes o los muebles.
Goteo
Agua cayendo en la batea de drenaje
durante el ciclo de descongelado.
Funcionamiento normal
Sonido de
pulsación o agudo.
Su refrigerador está diseñado para
funcionar de forma más eficiente para
conservar los alimentos a la temperatura
deseada. El compresor de alta eficiencia
puede hacer que su nuevo refrigerador
funcione durante más tiempo que su
antiguo refrigerador, y aun así será
más eficiente energéticamente que
los modelos anteriores. Mientras el
refrigerador está en funcionamiento, es
normal escuchar un sonido de pulsación
o agudo.
Funcionamiento normal
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Red Wi-Fi
Problema Causa posible Soluciones
Su electrodoméstico y teléfono
inteligente no se está conectando
a la red Wi-Fi.
La contraseña para la red Wi-Fi a
la que se está intentando conectar
es incorrecta.
Busque la red Wi-Fi conectada a
su teléfono inteligente y remuévala,
luego registre su electrodoméstico
en la aplicación LG SmartThinQ.
Los Datos Móviles para su
teléfono inteligente están
activados.
Desactive los Datos Móviles en
su teléfono inteligente previo a
registrar el electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica
(SSID) se ha configurado
incorrectamente.
El nombre de la red inalámbrica
(SSID) debe ser una combinación
de letras y números. (No utilice
símbolos especiales)
La frecuencia del enrutador no es
de 2.4 GHz.
Sólo se admite una frecuencia de
enrutador de 2.4 GHz. Configure
el enrutador inalámbrico a 2.4 GHz
y conecte el electrodoméstico a
éste. Para verificar la frecuencia
del enrutador, consulte con su
proveedor de servicios de internet o
con el fabricante del enrutador.
El enrutador está muy lejos del
electrodoméstico.
Si el electrodoméstico se encuentra
muy lejos del enrutador, puede que
la señal sea débil y que la conexión
no sea configurada correctamente.
Coloque el enrutador más cerca
del electrodoméstico o compre e
instale un repetidor Wi-Fi.
59GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA
PARA EE. UU.
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE
LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE
EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL
ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO.
POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER
CONFLICTOS”.
En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de
fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será
reparado o reemplazado por LG Electronics ("LG"), a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente
para el comprador final original del producto, y únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado
dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
PERÍODO DE GARANTÍA
Refrigerador/
Congelador
Sistema Sellado
(Condensador,
Filtro desecante,
Tubo Conector y
Evaporador)
Compresor
Un (1) año a partir de
la fecha original de
compra
Cinco (5) años a partir
de la fecha original de
compra
Cinco (5) años a partir
de la fecha original de
compra
Sólo Compresor Lineal / Inversor : Partes
sólo para los años 6-10 desde la fecha
original de compra. (La mano de obra se
le cargará al consumidor)
Piezas y mano de
obra (solo piezas
internas/ funcionales)
Piezas y mano de
obra
Piezas y mano de
obra
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de
garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por
la fábrica.
Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la fecha de
compra para obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
Salvo lo prohibido por la ley, toda garantía de comercialización o idoneidad implícita, para un propósito
particular en el producto, está limitada a la duración de la garantía arriba expresada. Bajo ninguna
circunstancia deberá LG o sus distribuidores/representantes ser responsable por cualquier daño
indirecto, incidental, consecuente, especial, o punitivo, lo cual incluye pero no se limita a, pérdida de
fondos del comercio, ganancias perdidas, interrupción del trabajo, deterioro de otros bienes, costo
de remover y reinstalar el producto, pérdida de uso, o cualquier otro daño ya sea basado en contrato,
perjuicio, u otros. La responsabilidad total de LG, en caso exista, no excederá el precio que usted pagó
por adquirir el producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a
la duración de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no
corresponder en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y es posible que usted
cuente con otros derechos que varían según el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del
mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un
servicio eléctrico inadecuado.
Daños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de
desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas
en el manual del propietario del producto.
60 GARANTÍA LIMITADA
Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea
el previsto.
Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una
reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La
instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del
usuario del producto.
Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería.
Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños
al acabado del producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la
entrega.
Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en
exhibición.
Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el sitio
actual", "Con todos sus defectos" o similares.
Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar
fácilmente.
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
Cualquier ruido asociado con la operación normal.
Uso de accesorios (Ej, filtros de agua, etc.), componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén
autorizados por LG.
Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible.
Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o
industrial, en oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en
el manual del propietario del producto.
Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones.
Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a excepción de las partes internas/funcionales
cubiertas bajo esta garantía limitada.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del
consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE
A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL.
ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON
JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o
“reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado
en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier teoría legal o
equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o desempeño del producto o
de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a
LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA,
Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan
participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta
debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el producto que es objeto de la
reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la
disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje.
61GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen
a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base
individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación. Cualquier conflicto
entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia relacionada con cualquier
otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin prejuicio de lo anterior, no
procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una acción colectiva
o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción individual en la corte
de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una
acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA,
que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos
establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org/consumer.
Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la
forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay
un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas
de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir
en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome
sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la
capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta
disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas
las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas
de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos
de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto
de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de
honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría
un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es
frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal
de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA.
En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo
pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a
cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece
en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia
telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo
excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia
de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que
ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye,
ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted
debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la
primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a optout@lge.
com con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo
electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto
fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del
serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/
schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir,
por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse
de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la
Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y
no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.
62 GARANTÍA LIMITADA
PARA CANADÁ
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE
DEMANDA A USTED Y A LG A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN
LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE LA LEY EN SU PROVINCIA O TERRITORIO NO LO
PERMITA O QUE, EN OTRAS JURISDICCIONES, USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO
ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR VEA A
CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA "PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS".
Si su Refrigerador LG ("Producto") falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo
condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG
Electronics Canadá, Inc. ("LGECI") llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto
una vez se haya presentado el recibo original de compra. Esta garantía limitada es válida únicamente para
el comprador original del producto y aplica únicamente a productos distribuidos, comprados y utilizados en
Canadá, según lo determinado a discreción de LGECI.
PERÍODO DE GARANTÍA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de la
garantía comenzará sesenta (60) días a partir de la fecha de manufactura)
Refrigerador
Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante,
Tubo Conector y Evaporador)
Compresor Lineal /
Inversor
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Siete (7) años a partir
de la fecha original de
compra
Diez (10) años a partir
de la fecha original de
compra
Piezas y mano de obra
(solo piezas internas/
funcionales)
Piezas y mano de obra
Solo piezas (Se le
cobrará mano de obra al
consumidor)
Solo piezas (Se le
cobrará mano de obra al
consumidor)
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de
garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reacondicionados, renovados, o refabricados, todo
esto a discreción de LGECI.
A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la compra
original del producto especificando el modelo del mismo y la fecha de compra.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LGECI SE LIMITA A LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBA
EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LGECI NO OTORGA Y POR LA
PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA
O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA
DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LGECI. LGECI NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A
CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON
EL PRODUCTO. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE ACUERDO
A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESADO PREVIAMENTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA SERÁ LGECI, EL FABRICANTE, O DISTRIBUIDOR, RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, DAÑOS PUNITIVOS O
EJEMPLARES, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA
SEA QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL,
FUNDAMENTAL, PERJUICIO, O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN. TODA RESPONSABILIDAD DE
LGECI, EN CASO EXISTIR, NO DEBERÁ EXCEDER EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL
PRODUCTO.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos. Usted podría contar con otros derechos,
que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales aplicables. Todo término
incluido en esta Garantía Limitada que niegue o modifique cualquier condición o garantía implícita sujeto a la
ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los
términos de esta garantía.
63GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para i) entregar, buscar, instalar o; educar al cliente sobre la operación del Producto;
ii) corrección de cableado o fontanería; ó iii) corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas en el
Producto;
Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a
un servicio eléctrico inadecuado;
Daños o fallos causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de
desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado;
Daños o fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones
detalladas en el manual del propietario del Producto;
Daños o fallas del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, hechos de fuerza mayor, o por cualquier otra causa fuera del control de LGECI o del fabricante;
Daño o fallo causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del
Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no autorizadas o especificadas por
LGECI. El mantenimiento o la instalación inapropiada incluye todo aquel llevado a cabo de forma contraria a lo
expresado en el manual del propietario del Producto;
Daño o fallo causado por la modificación o alteración no autorizada del Producto, o si se ha utilizado para otro
propósito/uso que no fuera el doméstico previsto, o daños o fallos provocados por cualquier pérdida de agua
ocasionada por una instalación inapropiada del Producto;
Daño o fallo causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería;
Daño o fallo causado por un uso distinto al normal hogareño, incluyendo, sin limitación, el uso comercial
o industrial, incluyendo aquel en oficinas comerciales o instalaciones de recreación, o contrario a las
instrucciones incluidas en el manual del propietario del Producto.
Daño o fallo causado por el uso de cualquier accesorio, componente o producto de limpieza no aprobado/
autorizado por LGECI, incluyendo, sin limitarse a, filtros de agua;
Reemplazo del cartucho del filtro de agua debido a, presión del agua fuera del rango de operación
específicado o, a cantidades excesivas de sedimento en el suministro de agua;
Daño o fallo causado por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado
del Producto, a menos que tales daños resulten de defectos de materiales o de fabricación, y se informe a
LGECI dentro del plazo de una (1) semana de la entrega del Producto.
Daño o elementos faltantes de cualquier producto de exposición, caja abierta, restaurado o de descuento;
Producto restaurado o vendido como "En el estado actual", "En el sitio actual", "Con todos sus defectos", o
con cualquier aviso similar;
Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
fácilmente determinados a discreción de LGECI;
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales relacionados de cualquier manera
con el Producto;
Cualquier ruido asociado con la operación normal del Producto;
Reemplazo de bombillas, filtros, fusibles o cualquier otra parte consumible;
Reemplazo de cualquier parte que no haya sido incluida originalmente con el Producto;
Gastos relacionados con la retirada y/o reinstalación del Producto para reparación; y
Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto, a excepción de las partes internas/
funcionales cubiertas bajo esta Garantía Limitada.
Se proveerá cobertura para reparaciones "en casa" a aquellos productos con garantía que se encuentren
dentro de un radio de 150 km desde el centro de servicio autorizado (ASC) más cercano, según ha sido
determinado por LG Canada. Si su Producto se encuentra ubicado fuera del radio de 150 km a partir del ASC,
según ha sido determinado por LG Canada, será su responsabilidad llevar el Producto, y cubrir los gastos que
esto implique, al ASC para una reparación bajo garantía en dicho centro.
Todos los costos y gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente,
listadas bajo el título, Esta Garantía Limitada No Cubre, serán abonados por el consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL, POR FAVOR LLAME O VISITE
NUESTRO SITIO WEB:
Comuníquese al 1-888-542-2623 (7 A.M. a 12 A.M., 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del
menú, o visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
U.S.A.
1-888-542-2623
CANADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

LG 1102891 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para