LG Electronics LNXS30996D Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
FRANÇAISENGLISH ESPAÑOL
OWNER'S MANUAL
FRENCH DOOR
REFRIGERATOR
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
LNXS30996*
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
MFL70407901
Rev.02_120517
2
TABLE OF CONTENTS
3 PRODUCT FEATURES
4 SAFETY INSTRUCTIONS
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
8 PRODUCT SPECIFICATIONS
9 PRODUCT OVERVIEW
9 Exterior
10 Interior
12 INSTALLATION
12 Installation Overview
13 Unpacking the Refrigerator
13 Choosing the Proper Location
15 Removing/Assembling the Doors
19 Connecting the Water Line
22 Turning on the Power
22 Leveling and Door Alignment
25 OPERATION
25 Before Use
26 Control Panel
28 Smart InstaView Display
28 Turning Smart InstaView Display On/Off
29 Applications
30 Smart InstaView
31 Refrigerator Manager
33 Panorama View
34 LG Alexa
35 Settings
36 Ice and Water Dispenser
38 Ice Compartment
39 Automatic Icemaker
40 Storing Food
42 Big Fresh Zone
43 Removing/Assembling the Fresh Zone
Compartment
44 EasyReach™
44 Dairy Corner
45 Door-in-Door
46 EasyLift Bin
47 Freezer Drawer
48 Door Bins
48 Adjusting the Refrigerator Shelves
49 Door Mullion
50 SMART FUNCTIONS
50 Appliance Registration
51 LG SmartThinQ Application
53 Smart Grid Function
55 Smart Diagnosis™ Function
56 MAINTENANCE
56 Cleaning
57 Replacing the Fresh Air Filter
57 Replacing the Water Filter
61 TROUBLESHOOTING
61 FAQs: Frequently Asked Questions
62 Before Calling for Service
71 LIMITED WARRANTY
71 FOR USA
74 FOR CANADA
3PRODUCT FEATURES
ENGLISH
PRODUCT FEATURES
Depending on the model, some of the following functions may not be available.
FILTERED WATER AND ICE DISPENSER
The water dispenser dispenses fresh, chilled water. The ice dispenser dispenses cubed and crushed ice.
DOOR ALARM
The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning that could occur if a refrigerator
door or freezer door remains open. If a refrigerator door or freezer door is left open for more than 60 seconds,
a warning alarm sounds at 30-second intervals until it is closed.
AUTO-CLOSING HINGE
The refrigerator doors close automatically with a slight push. (The door only closes automatically when it is
open at an angle less than 30°.)
ICE PLUS
Ice production can be increased by approximately 20 percent when the freezer section is maintained at the
coldest temperature for a 24-hour period.
SMART INSTAVIEW
You can see the inside of the fridge without opening the fridge door and create labels and expiration dates for
food items.
PANORAMA VIEW
Every time the refrigerator door is opened and closed, an image of the refrigerator compartment is created.
View the images by selecting each part of the fridge in the diagram.
LG ALEXA
LG Alexa is capable of voice interaction, music playback, making to-do lists, setting alarms, and providing
weather and other real time information.
4 SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
follow all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
These words mean:
WARNING
You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
You may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and
tell you what may happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, re, death, electric shock, scalding or injury
to persons when using this product, follow basic precautions, including the
following:
California Proposition 65
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling. (USA only)
INSTALLATION
To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the
use of long-sleeved gloves and safety glasses.
Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has
missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
Only connect this product to a dedicated grounded electrical outlet rated for use with this product (115V,
60 Hz, AC only). It is the user’s responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard
3-prong wall outlet.
Do not use an outlet that can be turned off with a switch. Do not use an extension cord.
The appliance must be positioned for easy access to a power source.
When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
Contact an authorized service center when installing or relocating the refrigerator.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
5SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children.
There is a risk of suffocation.
Do not install the refrigerator in a damp or dusty place where insulation on electrical parts may deteriorate.
Do not place the refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from heating appliances such as
stoves or heaters.
Do not bend or pinch the power cord excessively or place heavy objects on it.
OPERATION
Do not hit the glass door panel with excessive force. Do not allow hard objects like cookware or glass
bottles to hit the glass door panel. The glass could break, resulting in a risk of personal injury or refrigerator
damage.
This product is not to be used for special purposes such as the storage of medicine or test materials or for
use on ships, etc.
DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or on the shelves in the
refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.
Do not allow children to climb into the refrigerator. They could be trapped and suffocated.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the refrigerator.
Keep ngers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are necessarily small. Be
careful closing doors when children are nearby.
Do not touch frozen food or the metal parts in the freezer compartment with wet or damp hands. Doing so
may cause frostbite.
Do not refreeze frozen food that has thawed completely. Doing so may result in a serious health hazard.
Do not use an adapter plug or plug the power plug into a multi-outlet extension cord.
Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector
end. Immediately have all power cords that have become frayed or otherwise damaged repaired or replaced
by qualied service personnel.
Do not operate the refrigerator or touch the power cord with wet hands.
Do not modify or extend the power cord.
Do not use an uncertied power outlet. Do not plug appliance into a damaged wall outlet.
Do not put hands, feet or other objects into the air vents or bottom of the refrigerator. Doing so could result
in personal injury or electric shock.
In the event of a gas leak (propane/LPG), ensure the area is adequately ventilated and contact an
authorized service center before resuming use. Do not touch the refrigerator or power cord of the
refrigerator.
Disconnect the power cord immediately and contact an authorized service center if there is a strange noise,
odor, or smoke coming from the appliance.
Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
Do not place or use an electrical appliance inside the refrigerator, unless it is of a type recommended by the
manufacturer.
Do not put animals inside the appliance.
Do not place heavy or fragile objects, liquid lled containers, combustible substances, or ammable objects
(such as candles and lamps) on the appliance.
Avoid contact with any moving parts of the ejector mechanism or with the heater that releases the ice
cubes. DO NOT place ngers in the automatic icemaker when the refrigerator is plugged in.
When dispensing ice from the dispenser, do not use a fragile container.
If connected to a circuit protected by fuses, use time delay fuse.
6 SAFETY INSTRUCTIONS
MAINTENANCE
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
Do not light a candle to remove odors in the refrigerator.
In the event of a refrigerant leak, move ammable objects away from the refrigerator. Ensure the area is
adequately ventilated and contact an authorized service center.
Keep ammable materials and vapors, such as gasoline, away from the refrigerator.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator.
The refrigerator and freezer compartment lights are interior LED lighting, and service should be performed
by a qualied technician.
Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm.
Turn the power off if water or dust penetrates into the refrigerator. Call a service agent.
Do not store glass containers or soda in the freezer compartment. Contents may expand when frozen,
break the container and cause injury.
Do not store, disassemble or repair the appliance yourself or allow unqualied personnel to do so.
Do not use or place ammable substances (chemicals, medicine, cosmetics, etc) near the refrigerator or
store them inside the refrigerator. Do not place the refrigerator in the vicinity of ammable gas.
DISPOSAL
Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days. When
disposing of the refrigerator, remove the packing materials from the door or take off the doors but leave the
shelves in place so that children may not easily climb inside.
If disposing of a refrigerator, make sure the refrigerant is removed for proper disposal by a qualied servicer.
If you release the refrigerant, you may be ned or imprisoned in accordance with the relevant environmental
law.
GROUNDING INSTRUCTIONS
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with
a qualied electrician or service personnel if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not t the outlet, have a proper outlet installed by
a qualied electrician.
Have a qualied electrician check the wall outlet and wiring for proper grounding.
Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug rmly and pull straight out
from the outlet. Failure to do so may damage the power cord, resulting in a risk of re and electric shock.
7SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
CAUTION
To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage
to the product or property when using this product, follow basic precautions,
including the following:
INSTALLATION
Do not install the refrigerator where there may be a danger of the unit falling.
The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installation Instructions.
OPERATION
Do not use aerosols near the refrigerator.
This appliance is intended to be used only in domestic and similar applications.
Do not strike or apply excessive force to any glass surface. Do not touch glass surfaces if they are cracked
or broken.
Do not overll or pack items too tightly into door bins. Doing so may cause damage to the bin or personal
injury if items are removed with excessive force.
Do not overll the appliance with food. Doing so may cause personal injury or property damage.
Do not hang on to or place heavy objects on the refrigerators dispenser.
Do not open the appliance door while the door-in-door is open, or open the door-in-door while the appliance
door is open. The door-in-door may strike the edge of the appliance and be damaged.
MAINTENANCE
Do not use strong detergents like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft cloth.
Remove foreign objects (such as dust and water) off the prongs of the power plug and contact areas. Do
not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
Do not spray water directly on the inside or outside of the refrigerator.
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. They may break if exposed to
sudden temperature changes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 PRODUCT SPECIFICATIONS
PRODUCT SPECIFICATIONS
The appearance and specications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
Electrical requirements: 115 V, 60 Hz
Min. / Max. water pressure: 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Model LNXS30996*
Description French door refrigerator
Net weight 410lb (186kg)
9
ENGLISH
PRODUCT OVERVIEW
PRODUCT OVERVIEW
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to
change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
Exterior
1
4
2
3
5
6
7
LED Display
Displays the refrigerator and freezer temperature,
the water lter condition and the dispenser mode.
Control Panel
Sets the refrigerator and freezer temperatures,
the water lter condition and the dispenser mode.
Filtered Water and Ice Dispenser
Dispenses puried water and ice.
1
2
3
Refrigerator
Preserves food.
Smart InstaView Display
Door Button
Opens the Door-in-Door Compartment.
Freezer
Preserves frozen food.
4
5
6
7
10 PRODUCT OVERVIEW
Interior
9
7
8
9
11
12
13
1010
2
3
4
1
6
5
11
ENGLISH
PRODUCT OVERVIEW
Bluetooth Speaker
Refer to the speaker manual packed with the
refrigerator.
Panorama View Camera
Every time the refrigerator door is opened and
closed, an image of the refrigerator compartment
is created.
LED Interior Lighting
Lights up the inside of the refrigerator.
Fresh Air Filter
The Fresh Air Filter helps remove odors from the
refrigerator.
Refrigerator Bin
Store beverages, water, etc.
Adjustable Refrigerator Shelf
The refrigerator shelves are adjustable to meet
individual storage needs.
Indoor Ice Bin
Ice cubes are automatically produced.
1
2
3
4
5
6
7
Big Fresh Zone
Preserve vegetables and fruits.
Freezer Bin
Preserve small packaged frozen food or
frequently used foods.
Freezer Drawer
Store long-term frozen items. The number of
drawers may vary by model.
Dairy Corner
Used to preserve dairy products.
Door-in-Door Case
A convenient storage area for frequently-used
items that require easy access.
EasyReach™
Store small items, or defrost an item.
8
9
10
11
12
13
12 INSTALLATION
INSTALLATION
Installation Overview
Please read the following installation instructions rst after purchasing this product or transporting it to another
location.
Unpacking the
Refrigerator
Choosing the Proper
Location
Disassembling/
Assembling
Connecting the Water
Line
Leveling and Door
Alignment
CAUTION
Connect to potable water supply only.
13INSTALLATION
ENGLISH
Unpacking the Refrigerator
WARNING
Use two or more people to move and install the
refrigerator. Failure to do so can result in back
injury or other injury.
The refrigerator is heavy. Protect the oor when
moving the refrigerator for cleaning or service.
Always pull the refrigerator straight out when
moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator
when trying to move it, as oor damage could
occur.
Keep ammable materials and vapors, such as
gasoline, away from the refrigerator. Failure to
do so can result in re, explosion, or death.
NOTE
Remove tape and any temporary labels from
your refrigerator before using. Do not remove any
warning labels, the model and serial number label,
or the Tech Sheet that is located under the front of
the refrigerator.
To remove any remaining tape or glue, rub the area
briskly with your thumb. Tape or glue residue can
also be easily removed by rubbing a small amount
of liquid dish soap over the adhesive with your
ngers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
ammable uids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the
surface of your refrigerator.
Reinstall or adjust shelves as needed. Refrigerator
shelves are installed in the shipping position.
Reinstall shelves according to your individual
storage needs.
Choosing the Proper
Location
Water
Water supply must be easily connected for the
automatic icemaker.
NOTE
The water pressure must be 20 - 120 psi or 138 -
827 kPa or 1.4 - 8.4 kgf/cm
2
. If the refrigerator is
installed in an area with low water pressure (below
20 psi or 138 kPa or 1.4 kgf/cm
2
), you can install a
booster pump to compensate for the low pressure.
Electricity
Use an individual, grounded outlet:115 Volts, 60 Hz,
AC, 15 Amps minimum.
WARNING
Do not overload house wiring and cause a re
hazard by plugging in multiple appliances in the
same outlet with the refrigerator.
To reduce the risk of electric shock, do not install
the refrigerator in a wet or damp area.
Flooring
To avoid noise and vibration, the unit must be
installed and leveled on a solidly constructed oor. If
required, adjust the leveling legs to compensate for
the unevenness of the oor.
NOTE
Installing on carpeting, soft tile surfaces, a platform
or weakly supported structure is not recommended.
Ambient Temperature
Install this appliance in an area where the
temperature is between 55 °F (13 °C) and 110 °F
(43 °C).
If the temperature around the appliance is too low or
high, cooling ability may be adversely affected.
14 INSTALLATION
Dimensions and Clearances
Check the dimensions of the appliance and the installation path to ensure there is sufcient room to move the
refrigerator through doors or narrow openings.
If an opening is too narrow to t the refrigerator through, the doors must be removed. The right door can only
be removed by authorized LG service personnel. Call an LG Customer Information Center and arrange for
service personnel to be present at the time of installation, if necessary.
The installation location chosen for the refrigerator should allow space behind the unit for connections and
airow and space in front to open the doors and drawers.
Too small of a distance from adjacent items may result in lowered freezing capability and increased electricity
consumption charges. Allow at least 24 inches (610 mm) in front of the refrigerator to open the doors, and at
least 2 inches (50.8 mm) between the back of the refrigerator and the wall.
B
A
C
D
F
G
E
M
- List LNXS30996*
A Depth without handle
36 3/8"
(923 mm)
B Width
35 7/8"
(912 mm)
C Height to Top of Case
70 3/4"
(1797 mm)
D Height to Top of Hinge
70 1/2"
(1790 mm)
E Back Clearance
2"
(50 mm)
F Depth without Door
31 3/8"
(797 mm)
G Depth (Total with Door Open 90°)
49 3/4"
(1263 mm)
K Front Clearance
24"
(610 mm)
M Depth with Handle
36 3/8"
(923 mm)
15INSTALLATION
ENGLISH
Removing/Assembling the
Doors
If the entrance door is too narrow for the refrigerator
to pass through, remove the refrigerator doors and
move the refrigerator sideways through the doorway.
The right refrigerator door must only be removed
by authorized LG service personnel. Call an LG
Customer Information Center and arrange for service
personnel to be present at the time of installation, if
necessary.
WARNING
Use two or more people to remove and install
the refrigerator and freezer doors.
Disconnect the electrical supply to the
refrigerator before installing.
Do not put hands, feet or other objects into the
air vents or bottom of the refrigerator.
Be careful when handling the hinge and stopper.
Remove food and bins before detaching the
doors.
Do not hold the handle when removing or
replacing the doors as the handle may come off.
Tools Needed
3/32 in. Allen wrench
1/8 in. Allen wrench
1/4 in. Allen wrench
Removing the Left Refrigerator Door
1
The water supply is connected to the upper
right part of the rear surface of the refrigerator.
Remove the ring in the joint area. Hold the water
supply connection and gently push the collet to
detach the water supply line as shown (1).
(1)
Collet
NOTE
Detachment of the water supply line is necessary
only when detaching the left refrigerator door.
2
Remove the screw (1) from the hinge cover at the
top of the refrigerator. Lift the hook (not visible),
located at the bottom of the front side of the cover
(2) with a at-head screwdriver.
3
Remove the cover and pull out the water supply
tube (1). Disconnect all wire harnesses (2) .
4
Rotate the hinge lever counterclockwise (1). Lift
the top hinge (2) free of the hinge lever latch.
(1
)
(2)
Hinge Lever Latch
CAUTION
When lifting the hinge free of the latch, be careful
that the door does not fall forward.
16 INSTALLATION
5
Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.
CAUTION
Place the door, inside facing up, on a
nonscratching surface.
NOTE
Disassembling/Assembling the Water Lines
Collet
Tube
Insert line
(Correct)
Removing the Right Refrigerator
Door
The right refrigerator door must be removed by
authorized LG service personnel only. Call an LG
Customer Information Center and arrange for service,
if necessary.
17INSTALLATION
ENGLISH
Removing the Freezer Doors
1
Remove the two hinge bolts.
2
Rotate the hinge out of the way so that the door
can be lifted off.
3
Remove the door by raising it from the lower
hinge.
Lower hinge
Assembling the Freezer Doors
1
Lower the door onto the lower hinge pin.
Lower hinge
2
Position the middle hinge pin in place to hold the
door and insert the two hinge bolts.
3
Tighten the two hinge bolts.
18 INSTALLATION
Assembling the Left Refrigerator
Door
Install the left refrigerator door after the right door is
installed.
1
Make sure that the plastic sleeve is inserted in
the bottom of the door. Install the refrigerator door
onto the middle hinge.
2
Fit the hinge (1) over the hinge lever latch and
slot it into place. Rotate the lever clockwise (2)
and fasten the hinge.
Hinge Lever Latch
3
Connect all the wire harnesses.
4
Push the water supply tube into the hole on the
top case and pull it through the backplate.
5
Hold the water supply connection and gently
push in the collet to connect the water supply line
as shown in (1). Insert the tube at least 5/8 inch
(15 mm) into the connector.
Collet
6
Make sure that the door-switch located inside the
cover is tightly connected. Place the cover (1) in
its position and tighten the cover screw (2).
NOTE
Disassembling/Assembling the Water Lines
Collet
Tube
Insert line
(Correct)
Gently press the collet and insert the tube until only
one line shows on the tube.
(Correct) (Incorrect)
19INSTALLATION
ENGLISH
Connecting the Water Line
Before Beginning
This water line installation is not covered by the
refrigerator warranty. Follow these instructions
carefully to minimize the risk of expensive water
damage.
If necessary, call a qualied plumber to correct water
hammer before installing the water supply line to
the refrigerator. Water banging in the pipes, or water
hammer in residential plumbing can cause damage
to refrigerator parts and lead to water leakage or
ooding.
Turn the icemaker OFF if the refrigerator will be
used before the water line is connected.
Do not install the icemaker tubing in areas where
the ambient temperatures fall below freezing.
WARNING
Connect to potable water supply only.
CAUTION
To prevent burns and product damage, only
connect the refrigerator water line to a cold water
supply.
Wear eye protection during installation to prevent
injury.
Water Pressure
The water pressure must be 20-120 psi or
138-827 kPa or 1.4-8.4 kgf/cm² on models without a
water lter and 40-120 psi or 276-827kPa or 2.8-8.4
kgf/cm² on models with a water lter.
If a reverse osmosis water ltration system is
connected to your cold water supply, this waterline
installation is not covered by the refrigerator warranty.
Follow the instructions carefully to minimize the risk
of expensive water damage.
If a reverse osmosis water ltration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs
to be a minimum of 40 to 60 psi (276-414 kPa or
2.8-4.2 kgf/cm², less than 2.0-3.0 sec. to ll a cup of 7
oz or 198 cc capacity).
If the water pressure from the reverse osmosis
system is less than 20 psi or 138 kPa or 1.4 kgf/ cm
2
(takes more than 4 seconds to ll a cup of 7 oz or
198 cc capacity):
Check to see if the sediment lter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the lter if
necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to rell after heavy usage.
If the water pressure remains low, call a licensed,
qualied plumber.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
Supplies Needed
Copper or PEX Tubing, ¼ in. outer diameter, to
connect the refrigerator to the water supply. Be sure
both ends of the tubing are cut square. To determine
how much tubing you need, measure the distance
from the water valve on the back of the refrigerator
to the water supply pipe. Then, add 8 feet (2.4 m).
Be sure there is sufcient extra tubing (about 8 feet
[2.4 m] coiled into 3 turns of about 10 in. [25 cm]
diameter) to allow the refrigerator to move out from
the wall after installation.
Power drill.
½ in. or adjustable wrench.
Flat-blade and Phillips-head screwdrivers.
Two ¼ in. outer diameter compression nuts and
2 ferrules (sleeves) to connect the copper tubing to
the shutoff valve and the refrigerator water valve.
If your existing copper water line has a ared tting
at the end, purchase an adapter (available at
plumbing supply stores) to connect the water line
to the refrigerator OR cut off the ared tting with a
tube cutter and then use a compression tting.
20 INSTALLATION
Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32 in. at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply
kits. Before purchasing, make sure a saddle-type
valve complies with your local plumbing codes.
NOTE
A self-piercing saddle type water valve should not
be used.
Water Line Installation Instructions
WARNING
Electric Shock Hazard:
When using any electrical device (such as a
power drill) during installation, be sure the device
is battery-powered, double-insulated or grounded
in a manner that will prevent the hazard of
electric shock.
Install the shutoff valve on the nearest frequently
used drinking water line.
1
Shut off the main water supply.
Turn on the nearest faucet to relieve the pressure
on the line.
2
Choose the valve location.
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of
a vertical water pipe. When it is necessary to
connect into a horizontal water pipe, make the
connection to the top or side, rather than at the
bottom, to avoid drawing off any sediment from
the water pipe.
3
Drill the hole for the valve.
Drill a ¼ in. hole in the water pipe using a sharp
bit. Remove any burrs resulting from drilling the
hole in the pipe. Be careful not to allow water
to drain into the drill. Failure to drill a ¼ in. hole
may result in reduced ice production or smaller
cubes.
NOTE
The hookup line cannot be white, plastic tubing.
Licensed plumbers must use only copper tubing
(NDA tubing #49595 or #49599) or Cross Link
Polyethylene (PEX) tubing.
4
Fasten the shutoff valve.
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.
Pipe Clamp
Saddle-Type
Shutoff Valve
Vertical Cold
Water Pipe
NOTE
Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes
248CMR shall be adhered to. Saddle valves are
illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
5
Tighten the pipe clamp.
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
Pipe Clamp
Clamp Screw
Washer
Inlet End
NOTE
Do not over tighten clamp or you may crush the
tubing.
21INSTALLATION
ENGLISH
6
Route the tubing.
Route the tubing between the cold water line and
the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall
or oor (behind the refrigerator or adjacent base
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE
Be sure there is sufcient extra tubing (about 8 ft.
coiled into three turns of about 10 in. diameter) to
allow the refrigerator to move out from the wall after
installation.
7
Connect the tubing to the valve.
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into the
valve. Tighten the compression nut securely.
Saddle-Type
Shutoff Valve
Packing Nut
Outlet Valve
Compression Nut
Ferrule (sleeve)
8
Flush out the tubing.
Turn the main water supply on and ush out the
tubing until the water is clear. Shut the water off at
the water valve after about one quart of water has
been ushed through the tubing.
9
Connect the tubing to the refrigerator.
NOTE
Before making the connection to the refrigerator, be
sure that the refrigerator power cord is not plugged
into the wall outlet.
Remove the plastic exible cap from the water
valve.
Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto
the end of the tubing as shown.
Insert the end of the copper tubing into the
connection as far as possible. While holding the
tubing, tighten the tting.
Tubing Clamp
¼ in. Compression Nut
Ferrule (sleeve)
¼ in. Tubing
Refrigerator Connection
10
Turn the water on at the shutoff valve.
Tighten any connections that leak.
CAUTION
Check for leaks at all water line connections.
22 INSTALLATION
Turning on the Power
After installing, plug the refrigerators power cord
into a 3-prong grounded outlet and push the
refrigerator into the nal position.
CAUTION
Connect to a rated power outlet.
Have a qualied electrician check the wall outlet
and wiring for proper grounding.
Do not damage or cut off the ground terminal of
the power plug.
Position the Refrigerator
Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate
against the back of the refrigerator or against the
wall. Push the refrigerator back to the wall.
Start the Icemaker
If the water line is connected, set the icemaker
power switch to the ON position.
The icemaker will not begin to operate until it
reaches its operating temperature of 15 °F (–9 °C)
or below. It will then begin operation automatically if
the icemaker power switch is in the ON (I) position.
Leveling and Door Alignment
Leveling
The refrigerator has two front leveling legs. Adjust the
legs to alter the tilt from front-to-back or side-to side.
If the refrigerator seems unsteady, or the doors do
not close easily, adjust the refrigerators tilt using the
instructions below:
1
Turn the leveling leg to the left to raise that side
of the refrigerator or to the right to lower it. It may
take several turns of the leveling leg to adjust the
tilt of the refrigerator.
NOTE
A are nut wrench works best, but an open-end
wrench will sufce. Do not over-tighten.
2
Open both doors and check to make sure that
they close easily. If the doors do not close easily,
tilt the refrigerator slightly more to the rear by
turning both leveling legs to the left. It may take
several more turns, and be sure to turn both
leveling legs the same amount.
23INSTALLATION
ENGLISH
Door Alignment
Leveling the doors may not be possible when the
oor is not level, or is of weak or poor construction.
The refrigerator is heavy and should be installed on
a rigid and solid surface. Some wood ooring may
cause leveling difculties if it exes excessively.
Refrigerator Door Alignment
If either refrigerator door is lower, open the door,
lift it, and turn the hinge bolt using the wrench as
shown. (For upper refrigerator doors, use wrench
1.)
If the right side door is lower, lift the right side door,
and use a pair of long nose pliers (not supplied) to
additionally insert a snap ring (3) as shown in the
drawing, until the doors are aligned.
Height difference
Refrigerator left hand
door
Refrigerator right hand
door
Freezer Door Alignment
Method 1 is recommended.
For freezer doors, use wrench (2).
Height difference
Method 1
Open the door, and adjust the height by tightening
the nut above the foot with the wrench (2).
Raise door
Wrench
Lower door
24 INSTALLATION
Method 2
Only allows a maximum of 3mm of adjustment.
1
Use the wider side of the number (2) wrench to
unscrew the locking nut.
Unscrew nut
2
Use the narrower side of the wrench to
turn the adjustment hinge pin clockwise or
counterclockwise, and adjust the gap difference
between the refrigerator and the freezer door.
Locking nut
Adjustment hinge
pin
Lower door
Raise door
3
After the door heights are adjusted,
completely tighten the locking nut by turning it
counterclockwise.
Tighten nut
CAUTION
Do not adjust the height of the hinge pin too
much. The hinge pin can fall out. (Maximum
height adjustment: 3mm)
25OPERATION
ENGLISH
OPERATION
Before Use
Clean the refrigerator.
Clean the refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping.
CAUTION
Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that contains
alcohol, a ammable liquid or an abrasive when removing any tape or adhesive from
the refrigerator. Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish
detergent.
Do not peel off the model or serial number label or the technical information on the rear
surface of the refrigerator.
Open refrigerator and freezer doors to ventilate the interior.
The inside of the refrigerator may smell like plastic at rst. Remove any adhesive tape from
inside the refrigerator and open the refrigerator and freezer doors for ventilation.
Connect the power supply.
Check if the power supply is connected before use.
Read the “Turning On The Power” section.
Turn off the icemaker if the refrigerator is not yet connected to the water supply.
Turn off the automatic icemaker and then plug the power plug of the refrigerator into the
grounded electrical outlet. (This applies only to models with icemakers.)
CAUTION
Running the automatic icemaker before connecting it to the water supply may cause the
refrigerator to malfunction.
Wait for the refrigerator to cool.
Allow the refrigerator to run for at least two to three hours before putting food in it. Check the
ow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling.
CAUTION
Putting food in the refrigerator before it has cooled could cause the food to spoil, or a
bad odor to remain inside the refrigerator.
The refrigerator makes a loud noise after initial operation.
This is normal. The volume will decrease as the temperature decreases.
26 OPERATION
Control Panel
Depending on the model, some of the following functions may not be available.
Control Panel Features
7
9
5
10
8
NOTE
When the refrigerator is in the Power Saving Mode, the display remains off until a door is opened or a button is
pressed. Once on, the display remains on for 20 seconds.
Ice Plus
This function increases both ice making and
freezing capabilities.
Press the Ice Plus button to illuminate the icon
and activate the function for 24 hours. The
function automatically shuts off after 24 hours.
Stop the function manually by pressing the
button once more.
* Ice On/Off
Press the Ice On/Off button for three seconds to
turn the icemaker on/off.
Smart Grid
Press the Smart Grid button to turn the Smart
Grid function On/Off. When the function is on,
the icon illuminates. The Smart Grid function
automatically turns on when the refrigerator is
connected to the Wi-Fi network.
When the refrigerator is responding to a Demand
Response (DR) message from the electric
company, the Grid text illuminates.
1
2
3
* Wi-Fi
Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds to
connect to the network.
Freezer Temperature
Indicates the set temperature of the freezer
compartment in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F).
The default freezer temperature is 0°F (-18 °C).
Press the Freezer button repeatedly to select a
new set temperature from -6 °F to 8 °F (-21 °C to
-13 °C).
4
5
27OPERATION
ENGLISH
NOTE
To change the temperature mode from °F
to °C (or vice versa) press and hold the
Refrigerator and Freezer Temperature
buttons simultaneously for approximately ve
seconds. The temperature indicator on the
display window switches between Celsius and
Fahrenheit.
The displayed temperature is the target
temperature, and not the actual temperature
of the refrigerator. The actual refrigerator
temperature depends on the food inside the
refrigerator.
Refrigerator Temperature
Indicates the set temperature of the refrigerator
compartment in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F).
The default refrigerator temperature is 37 °F (3
°C). Press the Refrigerator button repeatedly to
select a new set temperature from 33 °F to 46 °F
(1 °C to 8 °C).
Fresh Air Filter
The Fresh Air Filter helps remove odors from
the refrigerator. The Fresh Air Filter has two
settings, Auto and Power. In Auto mode, the
Fresh Air Filter cycles on and off in increments
of ten minutes on and 110 minutes off. If set to
the Power mode, the Fresh Air Filter stays on
continuously for four hours, cycling on and off in
increments of ten minutes on and ve minutes
off. After four hours, the Fresh Air Filter switches
back to Auto mode.
Press the Fresh Air Filter button repeatedly to
toggle between Power mode and Auto mode.
NOTE
Replace the air lter when the Replace Filter
icon turns on. After replacing the air lter, press
and hold the Fresh Air Filter button for three
seconds to turn the icon light off. Replace the
air lter approximately every six months.
Replace Filter
When the Replace Filter icon turns on, the air
lter needs to be replaced. After replacing the air
lter, press and hold the Fresh Air Filter button for
three seconds to turn the icon light off. Changing
the air lter approximately every six months is
recommended.
6
7
8
* Lock
The Lock function disables every other button on
the display.
When power is initially connected to the
refrigerator, the Lock function is off.
To lock the control panel buttons, press and
hold the Lock button until the closed Lock
icon appears in the display and the function is
activated.
To disable the Lock function, press and hold the
Lock button for approximately three seconds.
Water Filter
Replace the water lter when the Replace Filter
icon turns on. After replacing the water lter,
press and hold the Water Filter button for three
seconds to turn the icon light off. Replace the
water lter approximately every six months.
CAUTION
Display Mode (For Store Use Only)
The Display Mode disables all cooling in the
refrigerator and freezer sections to conserve
energy while on display in a retail store. When
activated, OFF is displayed on the control panel
and the display remains on for 20 seconds.
To deactivate / activate:
With either refrigerator door opened, press and
hold the Refrigerator and Ice Plus buttons at the
same time for ve seconds. The control panel
beeps and the temperature settings display to
conrm that Display Mode is deactivated. Use
the same procedure to activate Display Mode.
9
10
28 OPERATION
Smart InstaView Display
Touch the Smart InstaView display once to wake it up
and display weather information.
Touch the Smart InstaView display again to display
the last application used.
Touch the applications button (
) at the bottom left
of the display to view all applications.
NOTE
The Smart InstaView display turns on:
- when the power is turned on,
- when the screen is touched, and
- when a fridge compartment door or the door-in-
door is opened.
The Smart InstaView display turns off automatically
to save energy:
Buttons on the display react in response to objects
that have static electricity.
If the display is off, touching it once will wake it
up. Touch the display again to activate the desired
function.
If there is any nger or skin contact with the Smart
InstaView display while cleaning it, the button
functions may operate.
Buttons may not function properly if the display is
dirty or you touch it through a cloth or gloves.
If the display is wet, it may not work or buttons may
malfunction.
Turning Smart InstaView
Display On/Off
The Smart InstaView display power can be turned on
or off by pressing the switch on the back of the top left
hinge cover.
NOTE
If the Smart InstaView display, camera, or Wi-Fi
function does not operate normally, toggle the switch
to the Off (O) position and then back On ( | ). The
Smart InstaView display, camera, and Wi-Fi should
then operate properly.
Turning off the Smart InstaView display disables all
Wi-Fi functions. The Smart Grid function and all other
smart functions will not work. The switch does not
affect the food storage function.
29OPERATION
ENGLISH
Applications
Smart InstaView
See inside the fridge without opening the fridge
door. Create labels and expiration dates for food
items.
LG Alexa
Ask LG Alexa questions. (“Alexa, how is the
weather today?”)
Panorama View
Check the shelves and door bins without opening
the fridge.
Recipe
Search through hundreds of preloaded recipes.
Shopping List
Create and manage shopping lists.
Check your shopping lists remotely with the
SmartThinQ application.
Smart Label
See labels or expiration dates you have created
for food items.
1
2
3
4
5
6
Internet
Search the internet for recipes or other
information.
Weather
Check weather information.
Gallery
Upload and manage photos through the
SmartThinQ application.
Refrigerator Manager
Manage functions such as the refrigerator
temperature, freezer temperature, and door
alarm.
Settings
Set up notications and change settings such as
date and time and screen brightness.
7
8
9
10
11
30 OPERATION
Smart InstaView
Select the Smart InstaView application and touch the screen to bring up the smart label menu.
The smart label menu includes features that are useful for food management.
Use these features to set a kitchen timer, label food items, or input the expiration date for each item so the
refrigerator can remind you when foods are near expiration.
Shows all applications.
Turns the LED lamp on or off, switching the glass from clear to frosted.
Shows or hides smart labels (memos, stickers, expiration dates, and timers).
Write a memo to display on the screen.
Create a sticker to label food items on the screen.
Set food expiration dates for display on the screen.
Set a timer to appear on the screen.
1
2
3
4
5
6
7
31OPERATION
ENGLISH
Refrigerator Manager
Refrigerator Temperature
Indicates the set temperature of the
refrigerator compartment in Celsius (°C)
or Fahrenheit (°F). The default refrigerator
temperature is 37 °F (3 °C). Press the – or +
button to select a new set temperature from
33 °F to 46 °F (1 °C to 8 °C).
Freezer Temperature
Indicates the set temperature of the freezer
compartment in Celsius (°C) or Fahrenheit
(°F). The default freezer temperature is 0 °F
(-18 °C). Press – or + button to select a new
set temperature from -6 °F to 8 °F (-21 °C to
-13 °C).
Fresh Air Filter
The Fresh Air Filter helps remove odors
from the refrigerator. The Fresh Air Filter
has two settings, Auto and Power. In Auto
mode, the Fresh Air Filter cycles on and
off in increments of 10 minutes on and 110
minutes off. If set to the Power mode, the
Fresh Air Filter stays on continuously for 4
hours, cycling on and off in increments of 10
minutes on and 5 minutes off. After 4 hours,
the Fresh Air Filter switches back to Auto
mode.
Press the Fresh Air Filter button repeatedly
to toggle between Power mode and Auto
mode.
Ice Plus
This function increases both ice making and
freezing capabilities.
Press the Ice Plus button to activate
the function for 24 hours. The function
automatically shuts off after 24 hours.
Stop the function manually by pressing the
button once more.
1
2
3
4
32 OPERATION
Door Alarm
A chime sounds if the refrigerator door is left
open. Press the Door Alarm button to turn
the chime on or off.
Unit
Press the Unit button to change the
temperature mode from °F to °C (or vice
versa) . The temperature indicator on the
display window switches between Celsius
and Fahrenheit.
Fresh Air Filter Reset
Replace the air lter when the Fresh Air
Filter Reset icon turns on. After replacing,
press the Reset button.
When it’s time to replace the air lter, the
Reset function is activated and an alert
appears at the top of the screen.
Replace the air lter approximately every
six months.
Water Filter Reset
Replace the water lter when the Water
Filter Reset icon turns on. After replacing,
press the Reset button.
When it’s time to replace the water lter,
the Reset function is activated and an alert
appears at the top of the screen.
Replace the air lter approximately every
six months.
5
6
7
8
33OPERATION
ENGLISH
Panorama View
Every time the refrigerator door is opened and closed,
an image of the refrigerator compartment is created.
View the images by selecting each part of the fridge in
the diagram.
Touch an image to bring up the smart label functions
(stickers, memos, timers and expiration dates).
NOTE
When viewing the inside of the refrigerator
compartment remotely on your smartphone, the
image quality may be slightly lower.
If you open the refrigerator door and close it
immediately, the image may not be captured
properly.
Depending on the storage conditions inside, some
parts of the refrigerator may not be visible, and the
Smart InstaView images may differ from reality.
If only the Smart InstaView door is opened and
closed, the door bin image is not captured.
If the refrigerator door is closed very quickly after
storing items in the crispers, the crisper image may
not be captured properly.
Open the crisper drawers more than halfway to
capture an image of the contents properly.
If the crispers are opened and closed quickly, the
image function may not be activated.
If the crispers are not closed completely, the crisper
image may not be captured properly.
If the sliding shelf is opened to access the crispers,
the shelf may interfere with the image function.
If the crispers are left open and the refrigerator
doors are closed, the view of the Easy Reach
compartments will be blocked by the crispers.
If your hand blocks the food or the Panorama View
tag while closing the crispers, the image of the
contents may not be captured properly.
If the Panorama View tag is scratched or dirty,
the captured images may be distorted. Clean the
Panorama View tag on the crispers frequently with
a soft cloth. Do not use alcohol or thinners to clean
the tag or the print may be erased.
If the Wi-Fi connection is disconnected or unstable,
images may not be transmitted to your smartphone.
Video transmission may take up to 3 minutes
depending on the network.
If there is condensation on the Easy Reach lids,
stored food images may not be displayed properly.
If the camera lens in the fridge is stained or dirty, the
transmitted image may not be clear. Clean the lens
frequently with a soft cloth.
If the refrigerator door is closed quickly, the door bin
image may not be clear.
If the Panorama View images do not appear, open
and close the refrigerator doors.
34 OPERATION
LG Alexa
LG Alexa is capable of voice interaction, music
playback, making to-do lists, setting alarms, and
providing weather and other real-time information.
Launch the LG Alexa app and speak your request
clearly.
If you are running an application other than LG Alexa,
or if the screen is in sleep mode, say "Alexa“ to wake
it up.
For example, try the following:
"Alexa, how is the weather today?"
"Alexa, what’s on my schedule for today?"
"Alexa, play music"
NOTE
Performance depends on the user's voice, tone,
intonation or the ambient noise level.
If the surrounding environment is noisy, the requested
operation may not be performed properly.
To avoid damaging the function, do not insert sharp
objects such as drills or awls into the hole at the top of
the control panel.
35OPERATION
ENGLISH
Settings
Change detailed settings on the refrigerator.
Display & Volume
Set the screen brightness and volume.
Wi-Fi
Connect the appliance to Wi-Fi.
Date & Time
Set the correct date and time for your location.
Region
Set the region where the appliance is installed.
Alerts
Set timer notications and food expiration date
notications.
My Account
Register the product to an LG account to use the
LG SmartThinQ application. If you don’t have an
LG account, follow the onscreen instructions to
create one.
Smart Diagnosis™
Use the Smart Diagnosis function if the product has
a malfunction.
Smart Data
Set up functions that are optimized based on
product usage patterns.
Refrigerator Information
Check the model name and software version
information.
User Guide
Provides guidance on how to use the control
window.
Factory Data Reset
Erase the appliance settings and return it to the
condition it was in when shipped from the factory.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
36 OPERATION
Ice and Water Dispenser
CAUTION
Keep children away from the dispenser. Children
may play with or damage the controls.
Throw away the rst few batches of ice (about 24
cubes) after installation. This is also necessary
if the refrigerator has not been used for a long
time.
If ice or water dispenses unexpectedly, turn off
the water supply and contact an LG Electronics
Customer Information Center.
Never use a glass that is exceptionally narrow
or deep. Ice may jam in the ice passage and
refrigerator performance may be affected.
Never remove the dispenser cover.
Dispenser
Ice and Water
Dispenser Paddle
Support
Using the Dispenser
1
Press on the Water, Cubed, or Crushed text
above the dispenser paddle to select from water,
cubed ice, or crushed ice.
2
Press a glass against the dispenser paddle to
start dispensing.
CAUTION
Throw away the rst few batches of ice (about 24
cubes). This is also necessary if the refrigerator
has not been used for a long time.
NOTE
To dispense cold water or ice, push on the
dispenser paddle with a glass.
The rst ice and water dispensed may include
particles or odor from the water supply line or the
water tank. Throw away the rst few batches of
ice (about 24 cubes). This is also necessary if the
refrigerator has not been used for a long time.
The dispenser will not operate when either of the
refrigerator doors is open.
If discolored ice is dispensed, check the water lter
and water supply. If the problem continues, contact
an LG Electronics Customer Information Center.
Do not use the water or ice until the problem is
corrected.
Dispense ice into a glass before lling it with water
or other beverages. Splashing may occur if ice is
dispensed into a glass that already contains liquid.
Some dripping may occur after dispensing. Hold the
cup beneath the dispenser for a few seconds after
dispensing to catch all of the drops.
Keep containers at an appropriate distance from
the dispensers. Tall, narrow glasses should be
held far enough from the ice outlet to prevent ice
from jamming in the ice chute. A container with a
very small opening should be held as close to the
dispenser as possible to avoid spilling.
Keep the glass at a proper distance from the ice
outlet. A glass held too close to the outlet may
prevent ice from dispensing.
37OPERATION
ENGLISH
Locking the Dispenser
Press the Lock button on the control panel for 3
seconds to lock or unlock the dispenser and all of the
control panel functions.
The control panel functions are disabled on both the
control panel and the Smart InstaView display.
Cleaning the Dispenser Drip Tray
1
Pull the tray forward until it stops.
2
Place hands underneath the tray and gently pull
the tray forward to pop it off the support.
3
The dispenser tray and support can easily
become wet or dirty. Remove the tray periodically
and clean it and the support with a damp
dishcloth. Dry off the tray and the support before
reinstalling the tray.
38 OPERATION
Ice Compartment
Keep the ice compartment door closed tightly. If the
ice compartment door is not closed tightly, the cold
air in the ice bin will freeze food in the refrigerator
compartment. This could also cause the icemaker to
stop producing ice.
CAUTION
Keep hands and tools out of the ice compartment
door and dispenser chute. Failure to do so may
result in damage or personal injury.
In-Door Ice Bin
Depending on the model, some of the following
functions may not be available.
The icemaker stops producing ice when the indoor
ice bin is full. To make room for additional ice,
empty the ice bin into the extra ice bin in the freezer
compartment. During use, the ice may stack unevenly
in the bin, causing the icemaker to misread the
number of ice cubes and stop producing ice. Shaking
the ice bin to level the ice within it can reduce this
problem.
If the icemaker is turned OFF for an extended period
of time, the ice compartment will gradually warm up
to the temperature of the refrigerator compartment.
To prevent ice cubes from melting and leaking from
the dispenser, ALWAYS empty the ice bin when the
icemaker is turned OFF for more than a few hours.
The ice passage may become blocked with frost
if only crushed ice is used. Remove the frost that
accumulates by removing the ice bin and clearing the
passage with a rubber spatula. Dispensing cubed ice
can also help prevent frost buildup.
CAUTION
When handling the ice bin, keep hands away
from the icemaker tray area to avoid personal
injury.
Storing cans or other items in the ice bin will
damage the icemaker.
Never use thin crystal glasses or containers to
collect ice. Such containers may chip or break
resulting in glass fragments in the ice.
Detaching the In-Door Ice Bin
1
Gently pull the handle to open the ice
compartment.
2
To remove the in-door ice bin, grip the front
handle, slightly lift the lower part, and slowly pull
out the bin as shown.
Assembling the In-Door Ice Bin
1
Carefully insert the in-door ice bin, slanting the
top slightly to t it under the icemaker.
2
Gently push the handle to close the ice
compartment.
CAUTION
When handling the ice bin, keep hands away
from the icemaker tray area to avoid personal
injury.
Avoid touching the auto shutoff (feeler arm)
when replacing the ice bin. See the label on the
ice compartment door for details.
39OPERATION
ENGLISH
Automatic Icemaker
Depending on the model, some of the following
functions may not be available.
Auto shutoff (feeler arm)
NOTE
Ice is made in the automatic icemaker and sent
to the dispenser. The icemaker produces 50 - 80
cubes in a 24-hour period, depending on freezer
compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other operating
conditions.
It takes about 12 to 24 hours for a newly installed
refrigerator to begin making ice.
Ice-making stops when the in-door ice bin is full.
When full, the in-door ice bin holds approximately 6
to 8 (12-16 oz.) glasses of ice.
Foreign substances or frost on the ice-detecting
sensor can interrupt ice production. Make sure
the sensor area is clean at all times for proper
operation.
To increase ice production, use the Ice Plus
function. The function increases both ice making
and freezing capabilities.
WARNING
Personal Injury Hazard
DO NOT place ngers or hands on the automatic
ice making mechanism while the refrigerator is
plugged in.
CAUTION
Never store beverage cans or other items in
the ice bin for the purpose of rapid cooling.
Doing so may damage the icemaker or the
containers may burst.
To avoid personal injury, keep hands out of the
ice door and passage.
Turning the Automatic Icemaker On
or Off
To turn the automatic icemaker On/Off, press and
hold the Ice On/Off button on the control panel for
three seconds.
Normal Sounds You May Hear
Keeping the power turned on to the icemaker
before the water line is connected can damage the
icemaker.
The icemaker water valve buzzes as the icemaker
lls with water. If the Ice On/Off button is in the ON
mode, it will buzz even if it has not yet been hooked
up to water. To stop the buzzing, press the Ice On/
Off button to turn it off.
You will hear the sound of cubes dropping into the
bin and water running in the pipes as the icemaker
rells.
Preparing for Vacation
Set the Ice On/Off button to OFF and shut off the
water supply to the refrigerator.
NOTE
The ice bin should be emptied any time the Ice On/
Off button is turned to the OFF mode.
If the ambient temperature will drop below freezing,
have a qualied technician drain the water supply
system to prevent serious property damage due
to ooding caused by ruptured water lines or
connections.
40 OPERATION
Storing Food
Where to Store Food
Depending on the model, some of the following functions may not be available.
Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food.
Store food in the optimal space to enjoy the freshest taste.
5
3
7
8
9
4
1
2
6
Adjustable Refrigerator Shelf
Adjustable shelves to meet individual storage needs.
Refrigerator Bin
Store beverages, water, etc.
Big Fresh Zone
Preserve vegetables and fruits.
Freezer Drawer (1)
Preserve small packaged frozen food or frequently used foods.
Freezer Bin
Preserve small packaged frozen food or frequently used foods.
Freezer Drawer (2)
Preserve frozen food for longer storage.
Dairy Corner
Store dairy foods such as butter, cheese, etc.
Door-In-Door
Store frequently used food items such as butter, margarine, cream cheese, peanut butter, ketchup, mustard,
relish, etc.
EasyReach™
Store small items or defrost a frozen item.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
41OPERATION
ENGLISH
CAUTION
Do not overll or pack items too tightly into door
bins. Doing so may cause damage to the bin
or personal injury if items are removed with
excessive force.
Do not store glass containers in the freezer.
Contents may expand when frozen, break the
container and cause injury.
The temperature inside the EasyReach™ is
slightly lower than in the shelf or door bin area.
NOTE
- If you are leaving home for a short period, like a
short vacation, the refrigerator should be left on.
Refrigerated foods that are able to be frozen will
stay preserved longer if stored in the freezer.
- If you are leaving the refrigerator turned off for
an extended period, remove all food and unplug
the power cord. Clean the interior, and leave the
doors open to prevent fungi from growing in the
refrigerator.
- Do not store food with high moisture content
towards the top of the refrigerator. The moisture
could come in direct contact with the cold air and
freeze.
- Wash food before storing it in the refrigerator.
Vegetables should be washed, and food
packaging should be wiped down to prevent
adjacent foods from being contaminated.
- If the refrigerator is kept in a hot and humid
place, frequent opening of the door or storing a
lot of vegetables in the refrigerator may cause
condensation to form. Wipe off the condensation
with a clean cloth or a paper towel.
- If the refrigerator or freezer doors are opened
or closed too often, warm air may penetrate the
refrigerator and raise its temperature. This can
increase the running costs of the unit.
Food Storage Tips
Wrap or store food in the refrigerator in airtight and
moisture-proof material unless otherwise noted. This
prevents food odor and taste transfer throughout the
refrigerator. For dated products, check date code to
ensure freshness.
Food How to
Butter or
Margarine
Keep opened butter in covered dish or
closed compartment. When storing an
extra supply, wrap in freezer packaging
and freeze.
Cheese
Store in original wrapping until used.
Once opened, rewrap tightly in plastic
wrap or aluminum foil.
Milk
Wipe milk cartons. For coldest milk,
place containers on an interior shelf.
Eggs
Store in original carton on interior shelf,
not on door shelf.
Fruit
Do not wash or hull fruit until it is ready
to be used. Sort and keep fruit in
original container in a crisper, or store
in completely closed paper bag on
refrigerator shelf.
Leafy
Vegetables
Remove store wrapping, trim or tear off
bruised and discolored areas, wash in
cold water, and drain. Place in plastic
bag or plastic container and store in
crisper.
Vegetables
with skins
(carrots,
peppers)
Place in plastic bags or plastic container
and store in crisper.
Fish
Freeze fresh sh and shellsh if they
are not being eaten the same day
purchased. Eating fresh sh and
shellsh the same day purchased is
recommended.
Leftovers
Cover leftovers with plastic wrap
or aluminum foil, or store in plastic
containers with tight lids.
42 OPERATION
Storing Frozen Food
Check a freezer guide or a reliable cookbook for
further information about preparing food for freezing
or food storage times.
Freezing
Your freezer will not quick-freeze a large quantity of
food. Do not put more unfrozen food into the freezer
than will freeze within 24 hours (no more than 2 to
3 pounds of food per cubic foot of freezer space).
Leave enough space in the freezer for air to circulate
around packages. Be careful to leave enough room
at the front so the door can close tightly.
Storage times will vary according to the quality and
type of food, the type of packaging or wrap used
(how airtight and moisture-proof) and the storage
temperature. Ice crystals inside a sealed package are
normal. This simply means that moisture in the food
and air inside the package have condensed, creating
ice crystals.
NOTE
Allow hot foods to cool at room temperature for 30
minutes, and then package and freeze. Cooling hot
foods before freezing saves energy.
Packaging
Successful freezing depends on correct packaging.
When you close and seal the package, it must not
allow air or moisture in or out. If it does, you could
have food odor and taste transfer throughout the
refrigerator and could also dry out frozen food.
Packaging recommendations
Rigid plastic containers with tight-tting lids
Straight-sided canning/freezing jars
Heavy-duty aluminum foil
Plastic-coated paper
Non-permeable plastic wraps
Specied freezer-grade self-sealing plastic bags
Follow package or container instructions for proper
freezing methods.
Do not use
Bread wrappers
Non-polyethylene plastic containers
Containers without tight lids
Wax paper or wax-coated freezer wrap
Thin, semi-permeable wrap
Big Fresh Zone
Removing the Big Fresh Zone Drawer
1
Open both refrigerator doors fully. Pull the drawer
out to full extension and remove all contents from
the drawer.
2
Lift the front of the drawer to remove it from its
guides and pull straight out.
CAUTION
Always empty the drawers before removing
them, and use both hands when removing and
assembling them.
Make sure that the refrigerator doors are fully
open before removing and assembling the
drawers.
43OPERATION
ENGLISH
Assembling the Big Fresh Zone
Drawer
1
Slightly tilt up the front of the drawer and insert
the rollers on the sides into the guides.
2
Gently push the drawer in while lowering it into
place.
Removing/Assembling the
Fresh Zone Compartment
Removing the Fresh Zone
Compartment
1
Open both refrigerator doors completely and
empty and remove the Door-in-Door case and
bins. Empty contents from glass cover and
drawers.
2
Lift the front of one drawer to remove it from its
guides and pull straight out. Repeat to remove the
second drawer.
3
Support underneath the glass cover with one
hand while lifting the front of the cover with the
other hand. Push up from underneath to release
the cover from the guides, then tilt the cover 45
degrees, and pull it forward to remove it.
44 OPERATION
Assembling the Fresh Zone
Compartment
1
Hold the cover at a 45-degree angle and insert it
into the refrigerator.
2
Supporting the cover with one hand, bring the
cover to a horizontal position and lower it onto the
guides. Push the cover back into place.
3
Tilt up the front of one drawer and insert the
rollers into the side guides. Lower the drawer and
push it in. Repeat with second drawer.
CAUTION
Remove items from on top of glass cover before
removing cover.
Take care when handling the glass cover. There
is still a risk of injury if the glass is broken, even
though it is tempered glass.
Take care when removing or assembling the
cover not to catch hands between the cover and
the drawers.
EasyReach™
The EasyReach™ compartments are slightly
cooler than the shelf or door bin areas. They are a
convenient place to store dairy snacks or other small
items you want to keep especially cold. They are also
a handy place to defrost meat.
Open and close by pulling the handle. To clean the
EasyReach™ compartments, open the cover, empty
the bin, and lift out the bottom tray.
CAUTION
Be careful when handling and storing larger
eggs. They can be broken if the cover is not
completely closed and the drawer above is
pushed in.
Store foods like tofu, celery or lettuce which have
high water content or freeze easily on the interior
shelves at the front.
Dairy Corner
Use the Dairy Corner to store items such as butter
and cheese.
45OPERATION
ENGLISH
Door-in-Door
Depending on the model, some of the following
functions may not be available.
The Door-in-Door compartment allows for easy
access to commonly used food items.
To access the Door-in-Door compartment, lift the
lever under the right side door. The compartment
opens with a click.
The Door-in-Door compartment allows you more
room to store food.
With the increased storage space, you can also
organize drinks and snacks better.
Removing the Door-in-Door
Compartment
Depending on the model, some of the following
functions may not be available.
CAUTION
Remove contents from the Door-in-Door
compartment before disassembly.
1
To remove the Door-in-Door case, lift up and pull
out.
2
Move the EasyLift bin to the top of the
compartment.
3
Remove the screws on both sides of the Door-in-
Door compartment.
46 OPERATION
4
Move the EasyLift bin up to remove it. Lift the
lower door bin from the bottom to remove it.
NOTE
Assemble in the reverse order of removal.
EasyLift Bin
Depending on the model, some of the following
functions may not be available.
Move the EasyLift bin up and down easily and
conveniently as necessary. Remove the contents of
the bin before raising or lowering it.
To raise the bin, hold the center of the bin and lift.
To lower the bin, press the side levers up at the
same time and move the bin down until it clicks into
place.
The center bin is xed. Adjust the EasyLift bin to
store a variety of items.
2
3
1
2
3
1
3
2
1
CAUTION
Empty contents of EasyLift bin before raising or
lowering it to avoid personal injury or damage to
the bin or its contents.
If the bin is not level after adjusting it, gently
raise it until it clicks into place.
47OPERATION
ENGLISH
Freezer Drawer
The sliding freezer drawers allow easy access and
convenience of use.
Use the upper compartments to store packaged
frozen foods and frequently-used foods.
Use the lower compartment for larger frozen foods
and items stored for longer periods.
Removing the Freezer Drawers
1
Open both freezer doors completely. Pull out the
freezer drawer to full extension and remove all of
the contents.
2
With the drawer fully extended, lift up the front
and pull the drawer out to remove it.
2
CAUTION
The drawers are heavy. Always use two hands
when removing or assembling the drawers to
avoid product damage or personal injury.
Always open the freezer doors completely before
removing or assembling the drawers.
Assembling the Freezer Drawer
1
Open both freezer doors completely. Raise the
front of the drawer slightly and insert the rollers on
the drawer's sides into the guides in the freezer
compartment.
2
Gently push the drawer in while lowering it into
place.
CAUTION
The drawers are heavy. Always use two hands
when removing or assembling the drawers to
avoid product damage or personal injury.
Always open the freezer doors completely before
removing or assembling the drawers.
48 OPERATION
Door Bins
Store small packaged frozen food in the freezer
door bins, or small packaged refrigerated food or
beverages in the refrigerator door bins, such as milk,
water, juice, beer, etc.
Do not store ice cream or foods intended for long-
term storage in the freezer door bins.
The door bins are removable for easy cleaning and
adjustment.
1
To remove the door bins, hold the bin with both
hands and lift up to remove it.
2
To replace the door bin, align both sides of the
bin with the guides and push the bin down until it
snaps into place.
Adjusting the Refrigerator
Shelves
The shelves in the refrigerator are adjustable to meet
individual storage needs. Your model may have full or
split shelves.
Adjusting the shelves to t items of different heights
will make nding the exact item you want easier.
Doing so will also reduce the amount of time the
refrigerator door is open which will save energy.
Detaching the Shelf
1
Tilt up the front of the shelf and then lift the shelf
straight up.
2
Pull the shelf out.
Assembling the Shelf
1
Tilt the front of the shelf up and guide the shelf
hooks into the slots at a desired height.
2
Lower the front of the shelf so that the hooks drop
into the slots.
49OPERATION
ENGLISH
CAUTION
Make sure that shelves are level from one side
to the other. Failure to do so may result in the
shelf falling or spilled food.
Do not clean glass shelves with warm water
while they are cold. Shelves may break if
exposed to sudden temperature changes or
impact.
Glass shelves are heavy. Use special care when
removing them.
Using the Folding Shelf
Store taller items, such as a gallon container
or bottles, by pushing the front half of the shelf
underneath the back half of the shelf. Pull the front of
the shelf forward to return to a full shelf.
CAUTION
Glass shelves are heavy. Use special care when
removing them.
Do not clean glass shelves with warm water
while they are cold. Shelves may break if
exposed to sudden temperature changes or
impact.
Door Mullion
CAUTION
To reduce the risk of door scratches and
breaking the center door mullion, make sure that
the refrigerator door mullion is always folded in.
The door alarm will sound every 30 seconds if
the door remains open longer than one minute.
Ensure that the folding mullion is folded in before
closing the left-hand door.
50 SMART FUNCTIONS
SMART FUNCTIONS
Appliance Registration
The appliance must be registered to an LG account
in order to use the LG SmartThinQ application.
The appliance can be connected to Wi-Fi and
registered right from the Smart InstaView display.
Using the Smart InstaView Display
1
Open the Application menu and select Settings.
2
Select Wi-Fi in the Settings menu.
3
Touch the slider to turn the Wi-Fi function on and
enter the information to connect to your home
Wi-Fi network.
4
Touch the back arrow to return to the Settings
menu and select My Account.
5
If you don’t have an LG account, follow the
onscreen instructions to create one. If you have
an LG account, sign in by entering your email ID
and password.
NOTE
To verify the Wi-Fi connection, check that the Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact your
Internet service provider or refer to your wireless
router manual.
LG SmartThinQ is not responsible for any network
connection problems or any faults, malfunctions, or
errors caused by the network connection.
The surrounding wireless environment can make
the wireless network service run slowly.
If the appliance is having trouble connecting to the
Wi-Fi network, it may be too far from the router.
Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to
improve the Wi-Fi signal strength.
The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
If the appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal transmission,
unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
If the rewall on your wireless router is enabled,
disable the rewall or add an exception to it.
The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do not
use special characters.)
The smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system (OS)
and the manufacturer.
If the security protocol of the router is set to WEP,
network setup may fail. Change the security
protocol (WPA2 is recommended), and register the
product again.
If you do not complete the user registration, you will
not be able to use the smart features properly.
If the appliance is connected to an unsecured public
network, this can result in a security vulnerability.
Due to known browser limitations, some online
videos may not play properly in full-screen mode.
51SMART FUNCTIONS
ENGLISH
LG SmartThinQ Application
The LG SmartThinQ application allows you to
communicate with the appliance using a smartphone.
Installing the LG SmartThinQ
Application
Search for the LG SmartThinQ application from the
Google Play Store or Apple App Store on a smart
phone. Follow instructions to download and install the
application.
NOTE
If you choose the simple login to access the LG
SmartThinQ application, you must go through
the appliance registration process each time you
change your smartphone or reinstall the application.
LG SmartThinQ Application Features
For appliances with the or logo
Firmware Update
Keep the appliance performance updated.
Energy Monitoring
This feature keeps track of the refrigerators power
consumption and the number of door openings.
Remote Control
Control the Refrigerator Temperature, Fresh Air Filter
and Ice Plus from the smart phone app.
Push Messages
If the door remains open for more than ten minutes,
you will receive a push message. When Ice Plus is
nished, you will receive a push message.
Smart Diagnosis™
This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the appliance
based on the pattern of use.
Settings
Allows you to set various options on the refrigerator
and in the application.
NOTE
This information is current at the time of publication.
The application is subject to change for product
improvement purposes without notice to users.
52 SMART FUNCTIONS
Wireless LAN Module Specications
Model LGSBWAC61
Frequency Range 2412 MHz – 2462 MHz
Output Power (Max)
IEEE 802.11b: 19.57 dBm
IEEE 802.11g: 17.84 dBm
IEEE 802.11n: 17.73 dBm
FCC Notice
For transmitter module contained in this product
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference and
2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Any changes or modications in construction of this
device which are not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the users
authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This transmitter must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
This equipment should be installed and operated with
a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between
the antenna and your body. Users must follow the
specic operating instructions for satisfying RF
exposure compliance.
Industry Canada Statement (For transmitter
module contained in this product)
This device complies with Industry Canada’s
applicable licence-exempt RSSs. Operation is subject
to the following two conditions:
1) This device may not cause interference; and
2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Industry Canada ICES-003 Compliance Label: CAN
ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with
a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between
the antenna and your body.
NOTE
THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE
FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE
CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS
TO THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS
COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO
OPERATE THE EQUIPMENT.
53SMART FUNCTIONS
ENGLISH
Open Source Software Notice Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL,
and other open source licenses, that is contained in
this product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license
terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of
media, shipping, and handling) upon email request
to [email protected]. This offer is valid for a
period of three years after our last shipment of this
product. This offer is valid to anyone in receipt of this
information.
Bluetooth Module Specications
Model EBR844226
Frequency Range 2402 MHz – 2480 MHz
Output Power (Max) 5.98 dBm
Smart Grid Function
When the refrigerator operates in Smart Grid mode,
the Smart Refrigerator function can control energy
usage or delay the operation of some functions to
save energy during peak usage periods.
You can override the Smart Grid function any time
(using the Smart Grid button or application).
To use the Smart Grid function, you need to register
your appliance with your electric utility company.
Smart Grid Application Features
Smart Saving_Demand Response
You can lower energy usage based on Demand
Response (DR) signals from the utility company. If
the refrigerator is operating in Smart Saving mode
according to the DR signal, you can see a pop up.
Seasonal Energy Savings
Lower energy usage based on time period.
Using the Smart Grid Function
This feature responds to notication events from your
utility company to run high energy consuming tasks
during off-peak periods when demand is lower. These
notication events are known as Demand Response
signals.
If the refrigerator receives a Demand Response
signal from the utility company, the refrigerator will
turn on the Grid LED on the refrigerator display and
control its power consumption according to the signal.
The refrigerator will respond to the signals received
from the utility company as long as product
performance is maintained.
If the refrigerator receives a Demand Response
signal, the refrigerator will operate in Delay Appliance
Load (DAL) or Temporary Appliance Load Reduction
(TALR) mode.
Delay Appliance Load (DAL)
The refrigerator responds to a DAL signal by
providing a moderate load reduction for the duration
of the delay period.
This mode controls functions that consume a lot of
energy such as adjusting the cooling system, running
the defrost cycle, and making ice.
When the refrigerator operates in DAL mode, the
Grid LED is illuminated on the refrigerator display.
DAL mode is automatically deactivated after the
period stipulated by the DAL signal (max. 4 hours)
or when you override the Smart Grid function.
54 SMART FUNCTIONS
Temporary Appliance Load Reduction
(TALR)
The refrigerator responds to a TALR signal by
aggressively reducing the load for a short time
period, typically 10 minutes. This mode reduces
energy consumption by stopping the compressor and
controlling the functions that consume a lot of energy
such as the defrost cycle and fan.
When the refrigerator operates in TALR mode, the
Grid LED is illuminated on the refrigerator display.
TALR mode is automatically deactivated after the
received duration (max. 10 minutes), or when you
override the Smart Grid function. The mode is
immediately deactivated and the refrigerator returns
to its normal state when the door is opened or
closed, or the dispenser is used.
Override Smart Grid Mode
To ignore the Demand Response signal from the
utility company and override the Smart Grid function,
push the Smart Grid button while the refrigerator is
in Smart Grid mode.
When you override the Smart Grid function, the
refrigerator ignores the Demand Response signal
and is no longer controlled by the utility company until
the next Demand Response signal is sent. You can
also override the Smart Grid function using the smart
phone app.
LG Open API
You can manage Smart Grid features for the LG
Smart Refrigerator.
Please check the detailed specications on the notice
page on us.smartthinq.com.
API list
Demand Response
Send demand response signal
Power Saving
Set saving mode
Get schedule of DR/Delay Defrost
Energy Monitoring
Get door open event
Get energy consumption information
Delay Defrost Capability
Insert a delay defrost schedule event
Update a delay defrost schedule event
Delete a delay defrost schedule event
Get the delay defrost schedule
55SMART FUNCTIONS
ENGLISH
Smart Diagnosis™ Function
Should you experience any problems with the
appliance, it has the capability of transmitting data
via your telephone to the LG Customer Information
Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also
transmit data to a smartphone using the LG Smart
ThinQ application.
Smart Diagnosis™ through the
Customer Information Center
For appliances with the or logo
This method allows you to speak directly to our
trained specialists. The specialist records the data
transmitted from the appliance and uses it to analyze
the issue, providing a fast and effective diagnosis.
1
Call the LG Electronics Customer Information
Center at:
(LG U.S.A.) 1-800-243-0000
(LG Canada) 1-888-542-2623
2
Hold the Lock button for three seconds.
If the display has been locked for over ve
minutes, you must deactivate the lock and then
reactivate it.
3
Open the right refrigerator door.
4
Hold the mouthpiece of your phone in front of the
speaker that is located on the right hinge of the
refrigerator door, when instructed to do so by the
call center.
5
Press and hold the Freezer button for three
seconds while continuing to hold your phone to
the speaker.
6
After you hear three beeps, release the Freezer
button.
7
Keep the phone in place until the tone
transmission has nished. The display will
count down the time. Once the countdown is
over and the tones have stopped, resume your
conversation with the specialist, who will then
be able to assist you in using the information
transmitted for analysis.
NOTE
For best results, do not move the phone while the
tones are being transmitted.
If the call center agent is not able to get an accurate
recording of the data, you may be asked to try
again.
The Smart Diagnosis™ function depends on the
local call quality.
Bad call quality may result in poor data transmission
from your phone to the call center, which could
cause Smart Diagnosis™ to malfunction.
LG SmartThinQ Smart Diagnosis™
For appliances with the or logo
Use the Smart Diagnosis feature in the LG
SmartThinQ application for help diagnosing issues
with the appliance without the assistance of the LG
Customer Information Center.
Follow the instructions in the LG SmartThinQ
application to perform a Smart Diagnosis using your
smartphone.
56 MAINTENANCE
MAINTENANCE
Cleaning
WARNING
Use non-ammable cleaner. Failure to do so can
result in re, explosion, or death.
CAUTION
Do not use an abrasive cloth or sponge
when cleaning the interior and exterior of the
refrigerator.
Do not place your hand on the bottom surface
of the refrigerator when opening and closing the
doors.
When lifting the hinge free of the latch, be careful
that the door does not fall forward.
General Cleaning Tips
Both the refrigerator and freezer sections defrost
automatically; however, clean both sections once a
month to prevent odors.
Wipe up spills immediately.
Unplug the refrigerator or disconnect power before
cleaning.
Remove all removable parts, such as shelves.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive or
harsh cleaners.
Hand wash, rinse and dry all surfaces thoroughly.
When cleaning the inside or outside of the
appliance, do not wipe it with a rough brush,
toothpaste, or ammable materials. Do not use
cleaning agents containing ammable substances.
- This may cause discoloration or damage to the
appliance.
- Flammable substances: alcohol (ethanol,
methanol, isopropyl alcohol, isobutyl alcohol,
etc.), thinner, bleach, benzene, ammable liquid,
abrasive, etc.
Exterior
Waxing external painted metal surfaces helps provide
rust protection. Do not wax plastic parts. Wax painted
metal surfaces at least twice a year using appliance
wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft
cloth.
For products with black stainless steel exterior, spray
glass cleaner on a clean, microber cloth and rub in
direction of grain. Do not spray glass cleaner directly
at the display panel. Do not use harsh or abrasive
cleaners.
For products with a standard stainless steel exterior,
use a damp microber cloth and rub in the direction
of the grain. Dry with a paper towel to avoid streaks.
For stubborn stains and ngerprints, use a few drops
of liquid dish soap in water, and rinse with hot water
before drying. Do not use abrasive or harsh cleaners.
Inside Walls
Allow freezer to warm up so the cloth will not stick.
To help remove odors, wash the inside of the
refrigerator with a mixture of baking soda and warm
water. Mix 2 tablespoons of baking soda to 1 quart of
water (26 g soda to 1 liter water.) Be sure the baking
soda is completely dissolved so it does not scratch
the surfaces of the refrigerator.
Door Liners and Gaskets
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use cleaning waxes,
concentrated etergents, bleaches, or cleaners
containing petroleum on plastic refrigerator parts.
Plastic Parts (covers and panels)
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent
in warm water. Do not use glass cleaners, abrasive
cleansers, or ammable uids. These can scratch or
damage the material.
Condenser Coils
Use a vacuum cleaner with a brush or crevice
attachment to clean the condenser cover and vents.
Do not remove the panel covering the condenser coil
area.
57MAINTENANCE
ENGLISH
Replacing the Fresh Air Filter
Replace the Fresh Air Filter:
Approximately every six months.
When the Replace Filter
icon turns on.
1
Turn the lter cover to the left to detach it from the
refrigerator wall. Remove the lter from the cover.
The lter is located on the inside of the lter
cover.
2
Place the new lter inside of the cover with the
side that says Front facing outward.
3
Turn the lter cover to the right to attach it to the
refrigerator wall.
4
Press and hold the Fresh Air Filter button for
three seconds to reset the lter sensor.
Replacing the Water Filter
Replace the Water Filter :
Approximately every six months.
When the Replace Filter
icon turns on.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
1
Remove the old water lter.
Lift up and remove the lower door bin. Swing
the right end of the water lter out of the
compartment and then grasp and rotate the lter
counterclockwise to remove it from the lter head.
NOTE
Replacing the water lter could cause a small
amount of water to drain. Place a cup under the
lter head to catch any water.
2
Replace with a new water lter.
Insert the new lter into the lter head and rotate
it clockwise until the arrow on the new lter lines
up with the arrow on the lter head. Swing the
lter back into the compartment.
3
Assemble the door bin.
58 MAINTENANCE
Performance Data Sheet
Model: LG ADQ36006101-S Use Replacement Cartridge: ADQ73613401
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less
than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specied in NSF/ANSI Standard 42 and
Standard 53.
System tested and certied by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 and
Standard 53 for the reduction of substances listed below.
Capacity 200 Gallons (757 Liters) Contaminant Reduction Determined by NSF testing.
Contaminant
Reduction
Average
Inuent
NSF specied
Challenge
Concentration
Avg %
Reduction
Average
Product Water
Concentration
Max
Permissible
Product Water
Concentration
NSF
Reduction
Requirements
Chlorine Taste
and Odor
2.0 mg/L
2.0 mg/L ±
10%
0.975 0.05 mg/L N/A ≥ 50%
Nominal
Particulate
Class I, , ≥ 0.5
to < 1.0 μm
5,600,000 pts/
mL
At least
10,000
particles/mL
0.993 73,000 pts/ ml N/A ≥ 85%
Asbestos 170 MFL
107 to 108
MFL; bers
greater than
10 μm in
length
>99% < 1MLF N/A ≥ 99%
Atrazine 0.0087 mg/L
0.009 mg/L ±
10%
0.942 0.0005 mg/L 0.003 mg/L N/A
Benzene 0.017 mg/L
0.015 mg/L ±
10%
0.97 <0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A
Carbofuran 0.073 mg/L
0.08 mg/L ±
10%
0.988 0.001 mg/L 0.04 mg/L N/A
Lindane 0.002 mg/L
0.002 mg/L ±
10%
0.988 0.00002 mg/L 0.0002 mg/L N/A
P-Dichlorobenzene
0.263 mg/L
0.225 mg/L ±
10%
0.996 0.001 mg/L 0.075 mg/L N/A
Toxaphene 0.015 mg/L
0.015 mg/L ±
10%
0.935 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A
2,4-D 0.25 mg/L
0.210 mg/L ±
10%
0.995 0.0012 mg/L 0.07 mg/L N/A
Lead pH @6.5 0.150 mg/L
0.15 mg/L ±
10%
>99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A
Lead pH @8.5 0.150 mg/L
0.15 mg/L ±
10%
>99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A
Mercury @ pH
6.5
0.006 mg/L
0.006 mg/L ±
10%
96.5 0.0002 mg/ 0.002 mg/L N/A
Mercury @ pH
8.5
0.0062 mg/L
0.006 mg/L ±
10%
86.9 0.0081 mg/L 0.002 mg/L N/A
Cyst*
200,000
cysts/L
Minimum
50,000 cysts/L
>99.99 % <1 cyst/L N/A ≥ 99.95%
Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts.
59MAINTENANCE
ENGLISH
Application Guidelines/Water Supply
Parameters
Service Flow 0.5 gpm (1.9 lpm)
Water Supply
Community or Private Well -
Potable Water
Water Pressure 20 – 120 psi (138 – 827 kPa)
Water Temperature 33 – 100 °F (0.6 °C – 37.8 °C)
Capacity 200 gallons (757 liters)
NSF System Trade Name Code : ADQ73613401-S
NSF Replacement Code : ADQ73613401
It is essential that the manufacturers recommended
installation, maintenance and lter replacement
requirements be carried out for the product to perform
as advertised.
Replacement Cartridge: ADQ73613401
For replacement lters, visit your local dealer or
distributor or search under "water lters" on lg.com
website.
Refer to the Warranty section of this owner's manual
for information on the limited warranty.
NOTE
While the testing was performed under standard
laboratory conditions, actual performance may vary.
WARNING
To reduce the risk associated with choking:
Do not allow children under 3 years of age to
have access to small parts during the installation
of this product.
To reduce the risk associated with the
ingestion of contaminants:
Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after the system. Systems
certied for cyst reduction may be used on
disinfected water that may contain lterable
cysts.
CAUTION
To reduce the risk associated with property
damage due to water leakage:
Read and follow Use Instructions before
installation and use of this system.
Installation and use MUST comply with all state
and local plumbing codes.
Do not install if water pressure exceeds 120 psi
(827 kPa). If your water pressure exceeds 80
psi, you must install a pressure limiting valve.
Contact a plumber if uncertain how to check your
water pressure.
Do not install where water hammer conditions
may occur. If water hammer conditions exist you
must install a water hammer arrester. Contact a
plumbing professional if you are uncertain how to
check for this condition.
Do not install on hot water supply lines. The
maximum operating water temperature of this
lter system is 100 °F (37.8 °C).
Protect lter from freezing. Drain lter when
temperatures drop below 40 °F (4.4 °C).
The disposable lter cartridge MUST be replaced
every 6 months, at the rated capacity or if a
noticeable reduction in ow rate occurs.
Where a backow prevention device is installed
on a water system, a device for controlling
pressure due to thermal expansion must be
installed.
LG is a trademark of LG corp.
NSF is a trademark of NSF International.
60 MAINTENANCE
61TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
FAQs: Frequently Asked Questions
Q: What are the best temperature settings for my refrigerator and freezer?
A: The default setting for the refrigerator is 37° Fahrenheit (3° Celsius). The default setting for the
freezer is 0° Fahrenheit (-18° Celsius). Adjust these settings as necessary to keep food at desired
temperatures. Milk should be cold when stored on the inner shelf of the refrigerator. Ice cream should
be rm and ice cubes should not melt in the freezer. To switch the display from Fahrenheit to Celsius,
press and hold the Freezer and Refrigerator buttons until you hear a beep and the settings in the
display change. You can also select the Refrigerator Manager application on the Smart InstaView
display and use the Unit button.
Q: How do I set the refrigerator and freezer temperatures?
A: Continually press the Refrigerator or Freezer button on the control panel until the desired
temperature appears. The numbers will cycle from highest to lowest and then return to the highest
again with continuous pressing. You can also set the temperatures in the Refrigerator Manager
application on the Smart InstaView display.
Q: Why do I hear a buzzing noise from my refrigerator periodically?
A: This may happen if you do not have a water source attached to your refrigerator and the icemaker is
turned on. If you do not have a water source attached to the back of the refrigerator you should turn
the icemaker off.
Q: Why does the icemaker tray look crooked?
A: This is a normal part of the icemaker cycle. The icemaker tray may appear level or with a slight tilt.
The change in position is to assist in the freezing process.
Q:
My refrigerator is powered on and the controls are working, but it’s not cooling and the display
shows “OFF” (see below). What is wrong?
A: The refrigerator is in Demo Mode. This mode disables cooling to save energy while the appliance
is on display in a store. To restore normal operation, press and hold the Refrigerator and Ice Plus
buttons for 5 seconds or until you hear a beep and the temperature settings appear on the display.
Use the same procedure to return the refrigerator to Demo Mode, if desired.
62 TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service
Review this section before calling for service; doing so will save you both time and money.
Cooling
Problem Possible Cause Solutions
Refrigerator and
Freezer section are
not cooling.
The refrigerator control is set
to OFF (some models).
Turn the control ON. Refer to the Setting the Controls
section for proper temperature settings.
Refrigerator is set to Demo
Mode.
Demo Mode allows the lights and control display to
work normally while disabling cooling, to save energy
while the refrigerator is on the showroom oor. See the
FAQs section of this manual for instructions on how to
disable Demo Mode.
Refrigerator is in the defrost
cycle.
During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may rise slightly. Wait 30 minutes and
conrm the proper temperature has been restored once
the defrost cycle has completed.
Refrigerator was recently
installed.
It may take up to 24 hours for each compartment to
reach the desired temperature.
Refrigerator was recently
relocated.
If the refrigerator was stored for a long period of time
or moved on its side, it is necessary for the refrigerator
to stand upright for 24 hours before connecting it to
power.
Cooling system
runs too much.
Refrigerator is replacing an
older model.
Modern refrigerators require more operating time but
use less energy due to more efcient technology.
Refrigerator was recently
plugged in or power restored.
The refrigerator will take up to 24 hours to cool
completely.
The door is opened often or a
large amount of food / hot food
was added.
Adding food and opening the door warms the
refrigerator, requiring the compressor to run longer in
order to cool the refrigerator back down. In order to
conserve energy, try to get everything you need out of
the refrigerator at once, keep food organized so it is
easy to nd, and close the door as soon as the food is
removed. (Refer to the Food Storage Guide.)
Doors are not closed
completely.
Firmly push the doors shut. If they will not shut all the
way, the "Doors will not close correctly or pop open"
section.
Refrigerator is installed in a
hot location.
The compressor will run longer under warm conditions.
At normal room temperatures (70 °F) expect your
compressor to run about 40 % to 80 % of the time.
Under warmer conditions, expect it to run even more
often. The refrigerator should not be operated above
110 °F.
Condenser / back cover is
clogged.
Use a vacuum cleaner with an attachment to clean the
condenser cover and vents. Do not remove the panel
covering the condenser coil area.
63TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Cooling
Problem Possible Cause Solutions
Interior moisture
buildup.
Doors are opened often or for
long periods of time.
When the doors are opened often or for long periods
of time, warm, humid air enters the compartment.
This raises the temperature and moisture level within
the compartment. To lessen the effect, reduce the
frequency and duration of door openings.
Doors are not closed correctly.
See the "Doors will not close correctly or pop open"
section.
Weather is humid.
Humid weather allows additional moisture to enter the
compartments when the doors are opened leading to
condensation or frost. Maintaining a reasonable level of
humidity in the home will help to control the amount of
moisture that can enter the compartments.
Defrost cycle recently
completed.
During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may rise slightly and condensation may
form on the back wall. Wait 30 minutes and conrm that
the proper temperature has been restored once the
defrost cycle has completed.
Food is not packaged
correctly.
Food stored uncovered or unwrapped, and damp
containers can lead to moisture accumulation within
each compartment. Wipe all containers dry and store
food in sealed packaging to prevent condensation and
frost.
Food is freezing
in the refrigerator
compartment.
Food with high water content
was placed near an air vent.
Rearrange items with high water content away from air
vents.
Refrigerator temperature
control is set incorrectly.
If the temperature is too cold, adjust the control one
increment at a time and wait for the temperature to
stabilize. Refer to the Control Panel section for more
information.
Refrigerator is installed in a
cold location.
When the refrigerator is operated in temperature
below 41°F (5°C), food can freeze in the refrigerator
compartment. The refrigerator should not be operated
in temperature below 55°F (13°C).
Refrigerator or
Freezer section is
too warm.
Refrigerator was recently
installed.
It may take up to 24 hours for each compartment to
reach the desired temperature.
The air vents are blocked. Cold
air circulates from the freezer
to the fresh food section and
back again through air vents
in the wall dividing the two
sections.
Locate air vents by using your hand to sense airow
and move all packages that block vents and restrict
airow. Rearrange items to allow air to ow throughout
the compartment.
64 TROUBLESHOOTING
Cooling/Ice & Water
Problem Possible Cause Solutions
Refrigerator or
Freezer section is
too warm.
Doors are opened often or for
long periods of time.
When the doors are opened often or for long periods
of time, warm, humid air enters the compartment.
This raises the temperature and moisture level within
the compartment. To lessen the effect, reduce the
frequency and duration of door openings.
Unit is installed in a hot
location.
The refrigerator should not be operated in temperatures
above 110 °F.
A large amount of food or
hot food was added to either
compartment.
Adding food warms the compartment requiring the
cooling system to run. Allowing hot food to cool to room
temperature before putting it in the refrigerator will
reduce this effect.
Doors not closed correctly.
See the Doors will not close correctly or pop open
section in Parts & Features Troubleshooting.
Temperature control is not set
correctly.
If the temperature is too warm, adjust the control one
increment at a time and wait for the temperature to
stabilize.
Defrost cycle has recently
completed.
During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may rise slightly and condensation may
form on the back wall. Wait 30 minutes and conrm the
proper temperature has been restored once the defrost
cycle has completed.
Refrigerator or
Freezer section is
too cold.
Incorrect temperature control
settings.
If the temperature is too cold, adjust the control one
increment at a time and wait for the temperature
to stabilize. Refer to the Control Panel for more
information.
Frost or ice crystals
form on frozen food
(inside of sealed
package).
Condensation from food with a
high water content has frozen
inside of the food package.
This is normal for food items with a high water content.
Food has been left in the
freezer for a long period of
time.
Do not store food items with high water content in the
freezer for a long period of time.
Frost or ice crystals
form on frozen
food (outside of
package).
Door is opened frequently or
for long periods of time.
When the doors are opened often or for long periods
of time, warm, humid air enters the compartment. This
raises the temperature and moisture level within the
compartment. Increased moisture will lead to frost
and condensation. To lessen the effect, reduce the
frequency and duration of door openings.
Door is not closing properly.
Refer to the Doors will not close correctly or pop open
section in the Troubleshooting section.
65TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Ice & Water
Problem Possible Cause Solutions
Icemaker is
not making
enough ice.
Demand exceeds ice storage
capacity.
The icemaker will produce approximately 70-184 cubes
in a 24 hour period.
House water supply is not
connected, valve is not turned on
fully, or valve is clogged.
Connect the refrigerator to a cold water supply with
adequate pressure and turn the water shutoff valve fully
open. If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
Water lter has been exhausted.
Replacing the water lter is recommended:
Approximately every six months.
When the water lter indicator turns on.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
Low house water supply pressure.
The water pressure must be between 20 and 120 psi
on models without a water lter and between 40 and
120 psi on models with a water lter. If the problem
persists, it may be necessary to contact a plumber.
Reverse Osmosis ltration system
is used.
Reverse osmosis ltration systems can reduce the
water pressure below the minimum amount and result
in icemaker issues. (Refer to the Connecting the Water
Line section.)
Tubing connecting refrigerator to
house supply valve is kinked.
The tubing can kink when the refrigerator is moved
during installation or cleaning resulting in reduced water
ow. Straighten or repair the water supply line and
arrange it to prevent future kinks.
Doors are opened often or for long
periods of time.
If the doors of the unit are opened often, ambient
air will warm the refrigerator which will prevent the
unit from maintaining the set temperature. Lowering
the refrigerator temperature can help, as well as not
opening the doors as frequently.
Doors are not closed completely.
If the doors are not properly closed, ice production will
be affected. See the "Doors will not close correctly or
pop open" section in Parts & Features Troubleshooting
for more information.
The temperature setting for the
freezer is too warm.
The recommended temperature for the freezer
compartment for normal ice production is 0°F. If the
freezer temperature is warmer, ice production will be
affected.
Icemaker is
not making
ice
Refrigerator was recently installed
or icemaker recently connected.
It may take up to 24 hours for each compartment to
reach the desired temperature and for the icemaker to
begin making ice.
Icemaker not turned on.
Locate the icemaker ON/OFF and conrm that it is
turned on.
66 TROUBLESHOOTING
Ice & Water
Problem Possible Cause Solutions
Icemaker is not
making ice
The ice detecting sensor is
obstructed.
Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor
can interrupt ice production. Make sure that the sensor
area is clean at all times for proper operation.
The refrigerator is not
connected to a water supply or
the supply shutoff valve is not
turned on.
Connect the refrigerator to the water supply and turn
the water shutoff valve fully open.
Icemaker shutoff (arm or
sensor) obstructed.
If your icemaker is equipped with an ice shutoff arm,
make sure that the arm moves freely. If your icemaker
is equipped with the electronic ice shutoff sensor, make
sure that there is a clear path between the two sensors.
Reverse osmosis water
ltration system is connected
to your cold water supply.
Reverse osmosis ltration systems can reduce the
water pressure below the minimum amount and result
in icemaker issues. (Refer to the Connecting the Water
Line section.)
Ice has bad taste or
odor.
Water supply contains
minerals such as sulfur.
A water lter may need to be installed to eliminate taste
and odor problems. NOTE: In some cases, a lter may
not help. It may not be possible to remove all minerals/
odor/taste in all water supplies.
Icemaker was recently
installed.
Ice that has been stored for too long will shrink,
become cloudy, and may develop a stale taste. Throw
away old ice and make a new supply.
The food has not been
stored properly in either
compartment.
Rewrap the food. Odors may migrate to the ice if food
is not wrapped properly.
The interior of the refrigerator
needs to be cleaned.
See the Maintenance section for more information.
The ice storage bin needs to
be cleaned.
Empty and wash the bin (discard old cubes). Make sure
that the bin is completely dry before reinstalling it.
Icemaker is making
too much ice.
Icemaker shutoff (arm/ sensor)
is obstructed.
Empty the ice bin. If your icemaker is equipped with an
ice shutoff arm, make sure that the arm moves freely.
If your icemaker is equipped with the electronic ice
shutoff sensor, make sure that there is a clear path
between the two sensors. Reinstall the ice bin and wait
24 hours to conrm proper operation.
Ice is not
dispensing.
Unable to hear the sound of
ice coming out?
In the control panel, select the modes for cubed ice and
crushed ice alternately to dispense the ice.
Doors are not closed
completely.
Ice will not dispense if any of the refrigerator doors are
left open.
67TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Ice & Water
Problem Possible Cause Solutions
Ice is not
dispensing.
Infrequent use of the
dispenser.
Infrequent use of the ice dispenser will cause the cubes
to stick together over time, which will prevent them from
properly dispensing. Check the ice bin for ice cubes
clumping/sticking together. If they are, break up the ice
cubes to allow for proper operation.
The delivery chute is clogged
with frost or ice fragments.
Eliminate the frost or ice fragments by removing the
ice bin and clearing the chute with a plastic utensil.
Dispensing cubed ice can also help prevent frost or ice
fragment buildup.
The dispenser display is
locked.
Press and hold the Lock button for three seconds to
unlock the control panel and dispenser.
Ice bin is empty.
It may take up to 24 hours for each compartment to
reach the desired temperature and for the icemaker
to begin making ice. Make sure that the shutoff (arm/
sensor) is not obstructed. Once the ice supply in the
bin has been completely exhausted, it may take up
to 90 minutes before additional ice is available, and
approximately 24 hours to completely rell the bin.
Water is dispensing
slowly.
Water lter has been
exhausted.
Replacing the water lter is recommended:
Approximately every six months.
When the water lter indicator turns on.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
Reverse Osmosis ltration
system is used.
Reverse osmosis ltration systems can reduce the
water pressure below the minimum amount and result
in icemaker issues. If the problem persists, it may be
necessary to contact a plumber.
Low house water supply
pressure.
The water pressure must be between 20 and 120 psi
on models without a water lter and between 40 and
120 psi on models with a water lter. If the problem
persists, it may be necessary to contact a plumber.
Water is not
dispensing.
New installation or water line
recently connected.
Dispense 2.5 gallons of water (ush for approximately
5 minutes) to remove trapped air and contaminants
from the system. Do not dispense the entire 2.5
gallon amount continuously. Depress and release the
dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60
seconds OFF.
The dispenser panel is locked.
Press and hold the Lock button for three seconds to
unlock the control panel and dispenser.
The dispenser is not set for
water dispensing.
The dispenser can be set for ice or water. Make certain
that the control panel is set for the proper operation.
Press the Water button on the control panel to
dispense water.
68 TROUBLESHOOTING
Ice & Water
Problem Possible Cause Solutions
Water is not
dispensing.
Refrigerator or freezer doors
are not closed properly.
Water will not dispense if any of the refrigerator doors
are left open.
Water lter has been recently
removed or replaced.
After the water lter is replaced, dispense 2.5 gallons of
water (ush for approximately ve minutes) to remove
trapped air and contaminants from the system. Do not
dispense the entire 2.5 gallon amount continuously.
Depress and release the dispenser pad for cycles of 30
seconds ON and 60 seconds OFF.
Tubing connecting refrigerator
to house supply valve is
kinked.
The tubing can kink when the refrigerator is moved
during installation or cleaning. Resulting in reduced
water ow. Straighten or repair the water supply line
and arrange it to prevent future kinks.
The house water supply is not
connected, the valve is not
turned on fully, or the valve is
clogged.
Connect the refrigerator to the water supply and turn
the water shutoff valve fully open. If the problem
persists, it may be necessary to contact a plumber.
Dispensing warm
water.
Refrigerator was recently
installed.
Allow 24 hours after installation for the water storage
tank to cool completely.
The water dispenser has been
used recently and the storage
tank was exhausted.
Depending on your specic model, the water storage
capacity will range from approximately 20 to 30 oz.
Dispenser has not been used
for several hours.
If the dispenser has not been used for several hours,
the rst glass dispensed may be warm. Discard the rst
10 oz.
Refrigerator is connected to
the hot water supply.
Make sure that the refrigerator is connected to a cold
water pipe.
WARNING: Connecting the refrigerator to a hot
water line may damage the icemaker.
Water has bad taste
or odor.
Water supply contains
minerals such as sulfur.
A water lter may need to be installed to eliminate taste
and odor problems.
Water lter has been
exhausted.
Replacing the water lter is recommended:
Approximately every six months.
When the water lter indicator turns on.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
Refrigerator was recently
installed.
Dispense 2.5 gallons of water (ush for approximately
5 minutes) to remove trapped air and contaminants
from the system. Do not dispense the entire 2.5
gallon amount continuously. Depress and release the
dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60
seconds OFF.
69TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Parts & Features
Problem Possible Cause Solutions
Doors will not close correctly or
pop open.
Food packages are blocking the
door open.
Rearrange food containers to clear
the door and door shelves.
Ice bin, crisper cover, pans,
shelves, door bins, or baskets are
out of position.
Push bins all the way in and put
crisper cover, pans, shelves and
baskets into their correct positions.
See the Operation section for more
information.
The doors were removed during
product installation and not
properly replaced.
Remove and replace the doors
according to the Removing and
Replacing Refrigerator Handles and
Doors section.
Refrigerator is not leveled
properly.
See Door Alignment in the
Refrigeration Installation section to
level refrigerator.
Doors are difcult to open.
The gaskets are dirty or sticky.
Clean the gaskets and the surfaces
that they touch. Rub a thin coat of
appliance polish or kitchen wax on
the gaskets after cleaning.
Door was recently closed.
When you open the door, warmer
air enters the refrigerator. As the
warm air cools, it can create a
vacuum. If the door is hard to open,
wait one minute to allow the air
pressure to equalize, then see if it
opens more easily.
Refrigerator wobbles or seems
unstable
Leveling legs are not adjusted
properly.
Refer to the Leveling and Door
Alignment section.
Floor is not level.
It may be necessary to add shims
under the leveling legs or rollers to
complete installation.
Lights do not work. LED interior lighting failure.
The refrigerator compartment lamp
is LED interior lighting, and service
should be performed by a qualied
technician.
Refrigerator has an unusual odor.
The Air Filter may need to be set
to the MAX setting or replaced.
Set the Air Filter to the MAX setting.
If the odor does not go away within
24 hours, the lter may need to be
replaced. See the Replacing the
Air Filter section for replacement
instructions.
The interior of the refrigerator is
covered with dust or soot.
The refrigerator is located near a
re source, such as a replace,
chimney, or candle.
Make sure that the refrigerator is
not located near a re source, such
as a replace, chimney or candle.
Touching the Smart InstaView
display causes a malfunction.
The appliance was not grounded
during installation.
The appliance should be grounded.
The Smart InstaView display
does not light up or operate when
touched.
The software is not working
properly due to an error.
Press the switch on the back of the
top left hinge cover to the Off (O)
position and then back On ( | ).
70 TROUBLESHOOTING
Noises
Problem Possible Cause Solutions
Clicking
The defrost control will click when the
automatic defrost cycle begins and ends.
The thermostat control (or refrigerator
control on some models) will also click
when cycling on and off.
Normal Operation
Rattling
Rattling noises may come from the ow
of refrigerant, the water line on the back
of the unit, or items stored on top of or
around the refrigerator.
Normal Operation
Refrigerator is not resting solidly on the
oor.
Floor is weak or uneven or leveling legs
need to be adjusted. See the Leveling and
Door Alignment section.
Refrigerator with linear compressor was
jarred while running.
Normal Operation
Whooshing
Evaporator fan motor is circulating air
through the refrigerator and freezer
compartments.
Normal Operation
Air is being forced over the condenser by
the condenser fan.
Normal Operation
Gurgling
Refrigerant owing through the cooling
system.
Normal Operation
Popping
Contraction and expansion of the inside
walls due to changes in temperature.
Normal Operation
Sizzling
Water dripping on the defrost heater
during a defrost cycle.
Normal Operation
Vibrating
If the side or back of the refrigerator is
touching a cabinet or wall, some of the
normal vibrations may make an audible
sound.
To eliminate the noise, make sure that the
sides and back cannot vibrate against any
wall or cabinet.
Dripping
Water running into the drain pan during
the defrost cycle.
Normal Operation
Pulsating or high-
pitched sound
Your refrigerator is designed to run
more efciently to keep your food items
at the desired temperature. The high
efciency compressor may cause your
new refrigerator to run longer than
your old one, but it is still more energy
efcient than previous models. While the
refrigerator is running, it is normal to hear
a pulsating or high-pitched sound.
Normal Operation
71LIMITED WARRANTY
ENGLISH
LIMITED WARRANTY
FOR USA
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT,
UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT
PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and
proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics (“LG”) will, at its option, repair or replace
the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only
when purchased and used within the United States including U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD
Refrigerator/
Freezer
Sealed System
(Condenser, Dryer,
Connecting Tube and
Evaporator)
Compressor
One (1) year from
the date of original
retail purchase
Five (5) years from the date
of original retail purchase
Five (5) years from
the date of original
retail purchase
Linear / Inverter Compressor Only :
Parts Only for years 6-10 from the date
of original retail purchase (Consumer
will be charged for labor)
Parts and Labor
(internal/ functional
parts only)
Parts and Labor Parts and Labor
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or
ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory remanufactured.
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain
warranty service under this limited warranty.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL LG OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST
GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS,
COST OF REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY OTHER
DAMAGES WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. LG’S TOTAL LIABILITY, IF ANY,
SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This limited warranty
gives you specic legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct unauthorized
repairs.
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical
service.
Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate
or interrupted water supply or inadequate supply of air.
Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the product owners
manual.
Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, re, oods, acts of
God, or any other causes beyond the control of LG.
72 LIMITED WARRANTY
Damage or failure caused by unauthorized modication or alteration, or if used for other than the intended
purpose.
Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair
includes use of parts not authorized by LG. Improper installation or maintenance includes installation or
maintenance contrary to the Product owners manual.
Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the nish of the Product, unless such damage is reported within one (1) week of delivery.
Damage or missing items to any display, open box, or discounted Product.
Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar disclaimer.
Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
Increases in utility costs and additional utility expenses.
Any noises associated with normal operation.
Use of accessories (e.g., water lters, etc.), components, or consumable cleaning products that are not
authorized by LG.
Replacement of light bulbs, lters, or any consumable parts.
When Product is used for other than normal and proper household use (e.g. commercial or industrial use,
ofces, and recreational facilities or vehicles) or contrary to the instructions outlined in the Product’s owner’s
manual.
Costs associated with removal and reinstallation of your Product for repairs.
Shelves, door bins, drawers, handle and accessories, except for internal/functional parts covered under this
limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
Call 1-800-243-0000 and select the appropriate option from the menu.
Or visit our website at http://www.lg.com
Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED
WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION,
AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG
ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Denitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its parents,
subsidiaries and afliates, and each of their ofcers, directors, employees, agents, beneciaries, predecessors
in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute,
claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance,
fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale,
condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must rst notify LG in
writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics, USA,
Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. You and LG agree to engage
in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must provide your name,
address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe the nature of
the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party
may proceed to le a claim for arbitration.
73LIMITED WARRANTY
ENGLISH
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the
30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only by
binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute between you and
LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or
claim. More specically, without limitation of the foregoing, any dispute between you and LG shall not under any
circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration, either party may bring
an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought on a class or
representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association (“AAA”)
and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in effect
at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the procedures set forth in this
section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a copy of your written demand for
arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner described in the AAA Rules. You must
also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration
1000 Sylvan Avenue Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a conict between the AAA Rules and the rules
set forth in this section, the rules set forth in this section will govern. This arbitration provision is governed
by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on the arbitrators award in any court of competent
jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that issues relating to the scope and enforceability
of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is
bound by the terms of this provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes
between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for
arbitration, LG will promptly pay all arbitration ling fees to the AAA unless you seek more than $25,000 in
damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as otherwise
provided for herein, LG will pay all AAA ling, administration and arbitrator fees for any arbitration initiated in
accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your
attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to,
the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of
reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If
the arbitrator nds either the substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for
an improper purpose (as measured by the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the
payment of all arbitration fees will be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG
for all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except
as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG
prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted
solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by
an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing
will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a location within the
federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or we agree to a telephonic
arbitration.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the
other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar
days from the date of the rst consumer purchasers purchase of the product by either: (i) sending an e-mail to
[email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in
the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was
purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be
found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-
continued and clicking on “Find My Model & Serial Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or
telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of
this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will
continue to enjoy the full benets of the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you
accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
74 LIMITED WARRANTY
FOR CANADA
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU
AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR
PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT.
IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED
“PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during
the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. (“LGECI”) will, at its option, repair or replace the Product upon
receipt of proof of the original retail purchase. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product
and applies only to a Product distributed, purchased and used within Canada, as determined at the sole discretion of LGECI.
WARRANTY PERIOD (Note: If the original date of purchase cannot be veried, the warranty will begin sixty (60)
days from the date of manufacture)
Refrigerator
Sealed System (Condenser, Dryer, Connecting Tube and
Evaporator)
Linear / Inverter
Compressor
One (1) year from the date
of original retail purchase
One (1) year from the date
of original retail purchase
Seven (7) years from
the date of original retail
purchase
Ten (10) years from the
date of original retail
purchase
Parts and Labor (internal/
functional parts only)
Parts and Labor
Parts only (Consumer will be
charged for labor)
Part only (Consumer will be
charged for labor)
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days,
whichever is greater.
Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory remanufactured, all at the sole
discretion of LGECI.
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain warranty service
under this Limited Warranty.
LGECI’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE LIMITED WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT AS EXPRESSLY
PROVIDED ABOVE, LGECI MAKES NO, AND HEREBY DISCLAIMS, ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS
RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO
REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LGECI. LGECI DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE
OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT.
TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE WARRANTY
PERIOD SET OUT ABOVE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LGECI, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR
OF THE PRODUCT, BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIVE
OR EXEMPLARY DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, LOSS OF
ANTICIPATED PROFITS, LOST REVENUE, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY
OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL BREACH, TORT OR OTHERWISE, OR FROM
ANY ACTS OR OMISSIONS. LGECI’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY
YOU FOR THE PRODUCT.
This Limited Warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that vary from province to province
depending on applicable provincial laws. Any term of this Limited Warranty that negates or varies any implied condition or
warranty under provincial law is severable where it conicts with such provincial law without affecting the remainder of this
warranty’s terms.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or plumbing; or iii)
correct unauthorized repairs or installations of the Product;
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service;
Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted
water supply or inadequate supply of air;
Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in
the Product’s owner’s manual;
Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, re, oods, acts of God, or any
other causes beyond the control of LGECI or the manufacturer;
Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair
includes use of parts not authorized or specied by LGECI. Improper installation or maintenance includes installation or
maintenance contrary to the Product’s owner’s manual;.
75LIMITED WARRANTY
ENGLISH
Damage or failure caused by unauthorized modication or alteration of the Product, or if used for other than the intended
household purpose/use of the Product, or damage or failure resulting from any water leakage due to improper installation of
the Product;
Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage or plumbing codes;
Damage or failure caused by use that is other than normal household use, including, without limitation, commercial or
industrial use, including use in commercial ofces or recreational facilities, or as otherwise outlined in the Product’s owner’s
manual;
Damage or failure caused by the use of any accessories, components or cleaning products, including, without limitation,
water lters, that are not approved/authorized by LGECI;
Replacement of the water lter cartridge due to water pressure that is outside the specied operating range or due to
excessive sediment in the water supply;
Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips and/or other damage to the nish
of the Product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to LGECI within one
(1) week of delivery of the Products;
Damage or missing items to any display, open box, refurbished or discounted Product;
Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or any similar disclaimer;
Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined at the discretion of
LGECI;
Increases in utility costs and additional utility expenses in any way associated with the Product;
Any noises associated with normal operation of the Product;
Replacement of light bulbs, lters, fuses or any other consumable parts;
Replacement of any part that was not originally included with the Product;
Costs associated with removal and/or reinstallation of the Product for repairs; and
Shelves, door bins, drawers, handle and accessories to the Product, except for internal/functional parts covered under this
Limited Warranty.
Coverage for "in Home" repairs, for products in-warranty, will be provided if the Product is within a 150 km radius from the
nearest authorized service center (ASC), as determined by LG Canada. If your Product is located outside a 150 km radius
from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC
for in-warranty repair.
All costs and expenses associated with the above excluded circumstances, listed under the heading, This Limited
Warranty Does Not Cover, shall be borne by the consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION, PLEASE CALL OR VISIT OUR WEBSITE:
Call 1-888-542-2623 (7 A.M. to 12 A.M., 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or visit our
website at http://www.lg.com
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN
ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING
ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, YOU AND
LG BOTH IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS
ACTION.
Denitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc., its parents, subsidiaries
and afliates, and each of their ofcers, directors, employees, agents, beneciaries, predecessors in interest, successors,
assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever
(whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory)
arising out of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must rst notify LG in writing at least
30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG Electronics, Canada, Inc., Attn: Legal Department-
Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. You and LG agree to engage in good faith discussions in an
attempt to amicably resolve your claim. The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the
product that is the subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are
unable to resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to le a claim for arbitration.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period
after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between you and LG only by binding arbitration
on an individual basis, unless you opt out as provided below, or you reside in a jurisdiction that prevents full application of this
clause in the circumstances of the claims at issue (in which case if you are a consumer, this clause will only apply if
76 LIMITED WARRANTY
you expressly agree to the arbitration). To the extent permitted by applicable law, any dispute between you and LG shall
not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or claim. More specically,
without limitation of the foregoing, except to the extent such a prohibition is not permitted at law, any dispute between you
and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration, either
party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought on a class or
representative basis except to the extent this prohibition is not permitted at law in your province or territory of jurisdiction as it
relates to the claims at issue between you and LG.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written demand for
arbitration. The arbitration will be private and condential, and conducted on a simplied and expedited basis before a single
arbitrator chosen by the parties under the provincial or territorial commercial arbitration law and rules of the province or
territory of your residence. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, Canada, Inc., Attn:
Legal Department- Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. This arbitration provision is governed by your
applicable provincial or territorial commercial arbitration legislation. Judgment may be entered on the arbitrators award in
any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that, issues relating to the scope and
enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is
bound by the terms of this provision.
Governing Law. The law of the province or territory of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes
between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal or provincial/
territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and
LG attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your residence for the resolution of the claim,
action, dispute or controversy between you and LG.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for arbitration,
LG will promptly pay all arbitration ling fees unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment
of these fees will be governed by the applicable arbitration rules. Except as otherwise provided for herein, LG will pay all
ling, administration and arbitrator fees for any arbitration initiated in accordance with the applicable arbitration rules and
this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are
reasonable, by considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the
foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to
the same extent that a court would. If the arbitrator nds either the substance of your claim or the relief sought in the demand
is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by the applicable laws), then the payment of all arbitration fees
will be governed by the applicable arbitration rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously
disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the applicable arbitration rules. Except as otherwise provided
for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely (1)
on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as
established by the applicable arbitration rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the
applicable arbitration rules. Any in-person arbitration hearings will be held at the nearest, most mutually-convenient arbitration
location available within the province or territory in which you reside unless you and LG both agree to another location or
agree to a telephonic arbitration.
Severability and Waiver. If any portion of this Limited Warranty (including these arbitration procedures) is unenforceable, the
remaining provisions will continue in full force and effect to the maximum extent permitted by applicable law. Should LG fail to
enforce strict performance of any provision of this Limited Warranty (including these arbitration procedures), it does not mean
that LG intends to waive or has waived any provision or part of this Limited Warranty.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to
participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of
the rst consumer purchasers purchase of the product by either (i) sending an e-mail to [email protected], with the subject line:
“Arbitration Opt Out;” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your
name and address; (b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and
(d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/ca_en/
support/repair-service/schedule-repair and clicking on “Find My Model & Serial Number”).
In the event that you “Opt Out”, the law of the province or territory of your residence shall govern this Limited Warranty and
any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal
or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and
LG, you and LG agree to attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your residence for the
resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG.
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone);
no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolution
procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will continue to enjoy the full benets of
the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration
provision described above.
Conict of Terms. In the event of a conict or inconsistency between the terms of this Limited Warranty and the End User
License Agreement (“EULA”) in regards to dispute resolution, the terms of this Limited Warranty shall control and govern the
rights and obligations of the parties and shall take precedence over the EULA.
77
MEMO
78
MEMO
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
RÉFRIGÉRATEUR À
PORTE À DEUX BATTANTS
Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire
fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter
en tout temps.
LNXS30996*
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2
TABLE DES MATIÈRES
3 CARACTÉRISTIQUES DU
PRODUIT
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
8 CARACTÉRISTIQUES DU
PRODUIT
9 APERÇU DU PRODUIT
9 Extérieur
10 Intérieur
12 INSTALLATION
12 Aperçudelʼinstallation
13 Déballageduréfrigérateur
13 Choixdel'emplacementadéquat
15 Retraitetassemblagedesportes
19 Raccordementdelaconduited’eau
22 Miseenmarche
22 Nivellementetalignementdelaporte
25 FONCTIONNEMENT
25 Avantl’utilisation
26 Panneaudecontrôle
28 SmartInstaViewDisplay(ÉcranSmart
InstaView)
28 Éteindreetallumerl’écranSmartInstaView
29 Applications
30 SmartInstaView
31 RefrigeratorManager(Gestionnairede
réfrigérateur)
33 PanoramaView
34 LGAlexa
35 Settings(Paramètres)
36 Machineàglaçonsautomatiqueetdistributeur
d’eau
38 Compartimentàglaçons
39 Machineàglaçonsautomatique
40 Stockagedesaliments
42 Grandcompartimentfraîcheur
43 Retrait/Assemblagedubacàlégumes
44 EasyReach
MC
44 Casieràproduitslaitiers
45 Portedanslaporte
46 BalconnetEasyLift
47 Tiroirducongélateur
48 Bacsdelaporte
48 Réglagedesétagèresduréfrigérateur
49 Cloisondelaporte
50 FONCTIONS INTELLIGENTES
50 Enregistrementdel’appareil
51 ApplicationLGSmartThinQ
53 FonctionSmartGrid
55 FonctionSmartDiagnosis
MC
56 ENTRETIEN
56 Nettoyage
57 Remplacementdufiltreàairfrais
57 Remplacementdufiltreàeau
61 DÉPANNAGE
61 Foireauxquestions
62 Avantdʼappelerleréparateur
71 GARANTIE LIMITÉE
71 POUR ÉTATS-UNIS
73 POUR CANADA
3CARACTÉRISTIQUESDUPRODUIT
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Selonlemodèle,certainesdesfonctionssuivantespourraientnepasêtreoffertes.
DISTRIBUTEUR D’EAU FILTRÉE ET DE GLAÇONS
Ledistributeurd’eaufournitdel’eaufraîcheetfroide.Ledistributeurdeglaçonsfournitdescubesdeglaceetdela
glaceconcassée.
AVERTISSEUR DE PORTE OUVERTE
LafonctionnalitéAvertisseurdeporteouverteestconçuepourempêchertoutdysfonctionnementduréfrigérateurqui
pourraitseprodui
re
siuneporteduréfrigérateurouducongélateurrestaitouverte.Siuneporteduréfrigérateuroudu
congélateurestlaisséeouvertependantplusde60secondes,unsignalsonored’avertissementretentitparintervalles
de 30 secondes.
CHARNIÈRE À FERMETURE AUTOMATIQUE
Unesimplepousséeetlesportesduréfrigérateursefermentautomatiquement.(Lesportesseferment
automatiquementseulementlorsqu’ellessontouvertesàunangleinférieurà30°.)
GLACE PLUS
Laproductiondeglacepeutêtreaugmentéed’environ20pourcentlorsquelasectionducongélateurestmaintenueà
latempératurelaplusfroidepourunepériodede24heures.
SMART INSTAVIEW
Vouspouvezvoirl’intérieurduréfrigérateursansenouvrirlaporteetcréerdesétiquettesetdesdatesd’expirationpour
vosaliments.
PANORAMA VIEW
Chaquefoisquelaporteduréfrigérateurestouverteetfermée,uneimageducompartimentduréfrigérateurestcréée.
Afchezlesimagesensélectionnantunepartieduréfrigérateurdanslediagramme.
LG ALEXA
LGAlexaestenmesured’interagirvocalement,dejouerdelamusique,derédigerdeslistesdetâches,deréglerdes
alarmes,d’indiquerlamétéoetdefournird’autresinformationsentempsréel.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION
Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres.
Nousfournissonsdenombreuxconseilsdesécuritéimportantsdanscemanueletsurvotreappareil.Liseztoujours
l'ensembledesmessagesdesécuritéetrespectez-les.
Ceci
estlesymboledʼalertedesécurité.
Ce
symboleestdestinéàvousalerterdesdangerspotentielspouvantentraînerlamortoudesblessures.
Tous
lesmessagesdesécuritéserontprécédésdusymboledʼalertedesécuritéetdutermeAVERTISSEMENT
ou MISE EN GARDE.
V
oici
lemessagequecesmotsvéhiculent:
AVERTISSEMENTS
Vouspouvezêtretuéougrièvementblessésivousnesuivezpaslesconsignes.
MISE EN GARDE
Vouspouvezêtrelégèrementblesséoupouvezendommagerleproduitsivousnesuivezpaslesconsignes.
Tous
lesmessagesdesécuritévousindiquerontquelestledangerpotentiel,commentréduirelesrisquesde
blessuresetcequipeutseproduireencasdenon-respectdesconsignes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENTS
Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique,
de brûlure ou de blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
Proposition 65 de la Californie
Ceproduitcontientdesproduitschimiquesreconnusparl’EtatdelaCaliforniepourprovoquerdescancers
etdesmalformationscongenitalesoud’autresproblemesdereproduction.Lavez-vous les mains aprèsla
manutention.(SeulementEtats-Unis)
INSTALLATION
Pourréduirelerisquedeblessures,veuillezsuivretouteslesprocéduresdesécuritérecommandéespar
l’industrie,cequiinclutleportdelunettesdesécuritéetdelongsgants.
N’essayezjamaisd’utilisercetappareils’ilestendommagé,défectueuxoupartiellementdésassemblé,s’il
manquedespiècesousidespièces,incluantlecâbleetlache,sontendommagées.
Branchezseulementcetappareilsurunepriseélectriquemiseàlaterredontlavaleurnominaleconvient
àcelui-ci(115V,60Hz,c.a.uniquement).L’utilisateurestresponsableduremplacementdelaprisede
courantmuralestandardàdeuxbrochesparuneprisedecourantmuralestandardàtroisbroches.
N’utilisezpasuneprisedecourantquipeutêtremisehorsfonctionàl’aided’uninterrupteur.N’utilisezpas
derallonge.
L’appareildoitêtreplacédefaçonàcequelasourced’alimentationsoitfacilementaccessible.
Lorsquevousdéplacezl’appareil,soyezprudentetévitezd’écraserlecordond’alimentationoude
l’endommager.
Communiquezavecuncentredeservicesautorisélorsquevousinstallezl’appareilouquevouslereplacez
àunnouvelendroit.
Necoupeznin’enlevezjamaislabrochedemiseàlaterreducâbled’alimentation.
5CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Gardezlematérieldʼemballagehorsdeportéedesenfants.Lematérieldʼemballageposeundangerpour
lesenfants.Ilyaunrisquedesuffocation.
N’installezpasl’appareildansunendroithumideoupoussiéreux,oùlesmatériauxisolantsquisetrouvent
surlescomposantsélectriquespourraientsedétériorer.
N’exposezpasl’appareildirectementàlalumièredusoleilouàlachaleurproduitepardesappareils
commeunfourouunappareildechauffage.
Nepliezpasounepincezpaslecordond’alimentationdefaçonexcessive;neplacezpasd’objetslourds
sur celui-ci.
FONCTIONNEMENT
Necognezpasavecforcesurlerevêtementdeverredelaporte.Évitezquedesobjetsdurscommedes
ustensilesdecuissonoudesbouteillesenverrecognentcontrelerevêtementdeverredelaporte.Leverre
pourraitsecasser,cequientraîneraitunrisquedeblessureoudesdommagesauréfrigérateur.
L’appareiln’estpasconçupourêtreutiliséàdesnsspéciales,commel’entreposagedemédicamentsou
dematérield’essai,nipourêtreutilisésurdesbateaux,etc.
NEpermettezPASauxenfantsdegrimperoudesetenirsurlesportesdel’appareiloulestablettesà
l’intérieurdecelui-ci,nides’accrocheràcesmêmesportesettablettes.Ilspourraientendommagerle
réfrigérateuretseblessersérieusement.
Nepermettezpasauxenfantsdegrimperàl’intérieurdel’appareil.Ilspourraientdemeurercoincéset
suffoquer.
Lasurveillancedesenfantsestrequiseandes’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
Gardezvosdoigtsàdistancedeszonesdecoincement;lesdégagementsentrelesportesetlesarmoires
sontinévitablementréduits.Soyezprudentlorsquevousfermezlesportesdel’appareiletquedesenfants
setrouventàproximitédecelui-ci.
Netouchezpaslesalimentssurgelésoulescomposantsmétalliquesducongélateursivosmainssont
mouilléesouhumides.Celapourraitentraînerdesgelures.
Nerecongelezpasdesalimentssurgelésquiontétécomplètementdécongelés.Celapourraitêtre
dangereuxpourlasanté.
N’utilisezpasdeched’adaptationetnebranchezpaslached’alimentationélectriquesurunerallonge
électriqueàprisesmultiples.
N’utilisezpasdecordonquiprésentedesssuresoudestracesd’abrasionsursalongueurouencoreà
l’extrémitédelacheouàcelleduconnecteur.Demandezàunemployéd’uncentredeservicesautorisé
deremplacerouderéparerimmédiatementtoutcordond’alimentationdénudé,eflochéouautrement
endommagé.
Nefaitespasfonctionnerleréfrigérateuretnetouchezpaslecordond’alimentationsivosmainssont
mouillées.
Nemodiezetneprolongezpaslecordond'alimentation.
N’utilisezpasuneprisedecourantnonhomologuée.Nebranchezpasl’appareilsuruneprisedecourant
muralesicelle-ciestendommagée.
Neplacezpasvospiedsouvosmains,ouencoredesobjetsdansleséventsd’aérationouaubasdu
réfrigérateur.Celapourraitcauserdesblessuresouprovoquerunedéchargeélectrique.
Encasdefuitedegaz(propane,GPL),assurez-vousqueleslieuxsontbienventilésetcontactezuncentre
deservicesautoriséavantderemettrel’appareilenfonction.Netouchezpasl’appareilousoncordon
d’alimentation.
Siunbruitétrange,uneodeurparticulièreoudelafuméeprovientdel’appareil,débranchezlecordon
d’alimentationsur-le-champetcontactezuncentredeservicesautorisé.
N’utilisezpasdefusible(commeducuivre,unld’acier),àl’exceptiond’unfusiblestandard.
Neplacezpasetn’utilisezpasd’appareilélectriqueàl’intérieurduréfrigérateur,saufs’ils’agitd’untype
d’appareilrecommandéparlefabricant.
Neplacezpasd’animauxàl’intérieurdel’appareil.
Neplacezpasd’objetslourdsoufragiles,decontenantsemplisdeliquide,deproduitscombustiblesou
d’objetsinammables(commedesbougiesetdeslampes)surl’appareil.
Éviteztoutcontactaveclespiècesmobilesdumécanismed’éjectionouavecl’élémentchauffantquilibère
lescubesdeglace.NEplacezPASvosdoigtsdanslamachineàglaçonsautomatiquelorsquel’appareilest
branché.
Lorsqueledistributeurproduitdesglaçons,n’utilisezpasdecontenantfragilepourlesrecueillir.
Encasdebranchementsuruncircuitprotégépardesfusibles,utilisezunfusibletemporisé.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ENTRETIEN
N’utilisezpasdeséchoiràcheveuxpoursécherl’intérieurdel’appareil.
N’allumezpasdebougiepourdissiperlesodeursàl’intérieurdel’appareil.
Siunefuitedefrigorigènesurvient,éloignezlesobjetsinammablesdel’appareil.Assurez-vousqueles
lieuxsontbienventilésetcontactezuncentredeservicesautorisé.
Éloignezduréfrigérateurtouteslesmatièresetvapeursinammablescommel’essence.
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésdehuitansetplus,despersonnesavecdescapacités
physiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudespersonnesquiontunmanquedeconnaissances
etd’expériences’ilsontétésupervisésous’ilsontreçudesinstructionspourutiliserl’appareildefaçon
sécuritaireets’ilscomprennentlesrisquesassociés.Lesenfantsnedevraientpasjoueravecl’appareil.
Lenettoyageetl’entretiendel’appareilnedevraientpasêtreeffectuéspardesenfantslaisséssans
surveillance.
Débranchezl’appareildelached’alimentationavantdelenettoyeroudeleréparer.
L’éclairageàl’intérieurduréfrigérateuretducongélateurestunéclairageàDEL,etsonentretiendoitêtre
réaliséparuntechnicienqualié.
Débranchezl’appareildelached’alimentationimmédiatementsiunepannedecourantouunorage
survient.
Éteignezl’alimentationdel’appareilsidel’eauoudelapoussièrepénètreàl’intérieurdecelui-ci.Appelez
unagentducentredeservices.
Neplacezpasdecontenantsenverrenideboissonsgazeusesdanslecongélateur.Lecontenuliquide
peutprendredel’expansionlorsqu’ilestcongelé,endommagerlecontenantetcauserdesblessures.
N’entreposezpas,nedémontezpasetneréparezpasl’appareilvous-même,etnelaissezpasunemployé
nonqualiélefaire.
Nepasutilisernimettredessubstancesinammables(produitschimiques,médicaments,cosmétiques,
etc.)prèsduréfrigérateuretnepaslesstockeràl’intérieurduréfrigérateur.Nepasplacerleréfrigérateurà
proximitédegazinammables.
MISE AU REBUT
Lesappareilsabandonnéssontdangereux,mêmesicettesituationnedurequequelquesjours.Lorsque
vousvoulezmettrel’appareilaurebut,retirezlesmatériauxd’emballagedesportesouretirezlesportes
enlaissantlestablettesenplaceanquelesenfantsnepuissentpasgrimperfacilementàl’intérieurde
l’appareil.
Sivoussouhaitezmettrel’appareilaurebut,assurez-vousquelefrigorigèneaétéretiréetqu’ilseraéliminé
defaçonadéquateparunemployéd’uncentredeservicesautorisé.Sivousêtesresponsabled’unefuite
defrigorigène,vouspourriezdevoirpayeruneamendeouvouspourriezêtreemprisonnéenvertudeslois
environnementalesapplicables.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
Laconnexionincorrecteduconducteurpourrelierlesappareilsàlaterrepeutcréerunrisquededécharge
électrique.Vériezavecunélectriciencompétentouunpersonneldeservicesivousn'êtespascertainque
l'appareilestcorrectementmisàlaterre.Nemodiezpaslachefournieavecl'appareil;siellen'entrepas
danslaprise,faitesinstallerunepriseappropriéeparunélectriciencompétent.
Assurez-vousqu’unélectricienqualiéexaminelaprisedecourantmuraleetlecâblage,etqu’ilconrme
quelamiseàlaterreestadéquate.
Nedébranchezjamaisl’appareilentirantsurlecordond’alimentation.Teneztoujourslachefermement
pourlaretirerdelaprise.Lenon-respectdecetteconsignepeutendommagerlecordond’alimentation,ce
quipeutcauserunincendieouentraînerunedéchargeélectrique.
7CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés
à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
INSTALLATION
N’installezpasl’appareilàunendroitàpartirduquelilrisquedetomber.
L’appareildoitêtreinstallécorrectement,conformémentauxinstructionsd’installation.
FONCTIONNEMENT
N’utilisezpasd’aérosolsàproximitédel’appareil.
L’appareilestconçupourêtreutiliséseulementàdesnsdomestiquesetàd’autresnsdecetype.
N’appliquezpasuneforceexcessiveetnefrappezpassurtoutesurfacedeverre.Netouchezpasles
surfacesdeverresiellessontssuréesouendommagées.
Neplacezpastropd’articlesoudesarticlestroprapprochéslesunsdesautresdanslesbalconnets.Cela
pourraitendommagerlesbalconnetsoucauserdesblessuresauxutilisateurssilesarticlessontretirésdes
balconnetsavecforce.
Neplacezpasunequantitéexcessived’alimentsdansl’appareil.Celapourraitcauserdesblessuresaux
utilisateursoudesdommagesmatériels.
N’accrochezpasetneplacezpasd’objetslourdssurledistributeurdel’appareil.
N’ouvrezpaslaportedel’appareillorsquelaPortedanslaporteestouverteetàl’inverse,n’ouvrezpasla
Portedanslaportelorsquelaportedel’appareilestouverte.LaPortedanslaportepourraitfrappercontre
lecôtédel’appareiletêtreendommagée.
ENTRETIEN
N’utilisezpasdepuissantsdétergentscommedelacireoudesdiluantspournettoyerl’appareil.Nettoyez-le
àl’aided’unlingedoux.
Retirezlescorpsétrangers(commelapoussièreetl’eau)deszonesdecontactetdesbrochesdelache
d’alimentation.N’utilisezpasdelingemouilléouhumidepournettoyerlache.
Nevaporisezpasd’eaudirectementsurlessurfacesintérieuresouextérieuresdel’appareil.
Nenettoyezpaslestablettesoulescouverclesenverreavecdel’eauchaudelorsqu’ilssontfroids.Une
expositionàunchangementbrusquedetempératurepeutlesendommager.
GARDEZ CES CONSIGNES
8 CARACTÉRISTIQUESDUPRODUIT
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Lʼaspectetlescaractéristiquesénumérésdansleprésentmanuelpeuventvarierenraisondesconstantesaméliorations
apportéesauproduit.
Alimentation :1
15
V
,
60Hz
Pression de l’eau min./max. :
20à120psi(138à827kPa)
Modèle LNXS30996*
Description Réfrigérateuràporteàdeuxbattants
Poids net 410lb(186kg)
9APERÇU DU PRODUIT
FRANÇAIS
APERÇU DU PRODUIT
Lesillustrationsfourniesdanscemanuelpeuventêtredifférentesdescomposantsetaccessoiresréels,lesquels
peuventfairel'objetdemodicationsparlefabricantsansavispréalableàdesnsd'améliorationduproduit.
Extérieur
1
4
2
3
5
6
7
Écran à DEL
Afche
latempératureàl’intérieurduréfrigérateur
etducongél
ateur,
l’étatdultreàeauetlemodedu
distributeur.
Panneau de contrôle
Permet
deréglerlatempératureàl’intérieurdu
réfrigérateuretducongélateur
,
l’étatdultreàeauet
le mode du distributeur.
Distributeur d’eau ltrée et de glaçons
Distribue
del’eaupuriéeetdesglaçons.
1
2
3
Réfrigérateur
Conserve
lesaliments.
Smart InstaV
iew Display (Écran Smart InstaView)
Bouton de la porte
Permet
d’ouvrirlecompartimentPortedanslaporte.
Congélateur
Congè
le
lesaliments.
4
5
6
7
10 APERÇU DU PRODUIT
Intérieur
9
7
8
9
11
12
13
1010
2
3
4
1
6
5
11APERÇU DU PRODUIT
FRANÇAIS
Haut-parleur Bluetooth
Reportez-vous
aumanuelduhaut-parleur
,
fourni
avecleréfrigérateur
.
Panorama View Camera (Caméra pour vue
panoramique)
Chaque
foisquelaporteduréfrigérateurest
ouverteetfermée,uneimageducompartiment
duréfrigérateurestcréée.Afchezlesimagesen
sélectionnantunepartieduréfrigérateurdansle
diagramme.
Éclairage intérieur à DEL
Éclaire
l’intérieurduréfrigérateur
.
Fresh Air Filter (Filtre à air frais)
Le
ltreàairfraissertàéliminerlesodeursdu
réfrigérateur.
Balconnets du réfrigérateur
Permet
deconserverdesboissons,del’eau,etc.
Tablette ajustable
Les
tablettesduréfrigérateursontajustablespour
répondreàtouttypedebesoinsenmatièrede
rangement.
Bac à glaçons intérieur
Les
glaçonssontproduitsautomatiquement.
1
2
3
4
5
6
7
Grand compartiment fraîcheur
Permet
deconserverdeslégumesetdesfruits.
Balconnets du congélateur
Permet
deconserverdesalimentscongelésde
petitformatoudesalimentsquevousutilisez
fréquemment.
Tiroir du congélateur
Permet
destockerdesalimentssurgelésàlong
terme.Lenombredetiroirspeutvarierselonle
modèle.
Casier à produits laitiers
Le
bacàproduitslaitiersestutilisépourconserver
lesprodu
its
laitiers.
Compartiment Porte dans la porte
Zone
derangementpratiquequifacilitel’accèsaux
articlesfréquemmentutilisés.
EasyR
each
MC
Stockezdepetitsarticlesoudécongelezunarticle.
8
9
10
11
12
13
12 INSTALLATION
INSTALLATION
Aperçu de lʼinstallation
Veuillezd'abordlirecesinstructionsd'installationaprèsl'achatdeceproduitousondéplacementdansunautrelieu.
Déballagedu
réfrigérateur
Choixdel'emplacement
adéquat
Retraitetassemblage
Raccordementdela
conduited’eau
Nivellement et
alignementdelaporte
MISE EN GARDE
Branchezl’appareilàunesourced’eaupotable
seulement.
13INSTALLATION
FRANÇAIS
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENTS
Aumoinsdeuxpersonnessontnécessairespour
déplaceretinstallerleréfrigérateur
.
Lenon-respect
decetteconsignepourraitentraînerdesblessures,
notammentaudos.
Leréfrigérateurestlourd.Protégezleplancherlors
dudéplacementduréfrigérateurpourlenettoyage
oul’entretien.Déplaceztoujoursvotreréfrigérateur
enpositionverticale.Neremuezpasleréfrigérateur
etneledéplacezpasenl’appuyantsursescoins,
carcelapourraitendommagerleplancher
.
Éloignezduréfrigérateurtouteslesmatières
etvapeur
s
inammablescommel’essence.Le
non-respectdecetteconsignepeutprovoquerun
incendie,uneexplosionoulamort.
REMARQUES
Retirezlerubanadhésifetlesétiquettestemporaires
devotreréfrigérateuravantl’utilisation.N’enlevezpas
lesétiquettesd’avertissement,l’étiquettedunumérode
modèleetdesérieoulachetechniquequisetrouve
sousl’avantduréfrigérateur
.
Poursupprimerdesrésidusderubanadhésifoude
colle,frottezvigoureusementlasurfaceaveclepouce.
Lesrésidusderubanadhésifoudecollepeuvent
égalementêtreenlevésenfrottantunepetitequantité
desavonàvaisselleliquidesurl’adhésifavecles
doigts.Essuyezavecdel’eauchaude,puisséchez.
N’utilisezpasd’instrumentstranchants,d’alcoolà
friction,deliquidesinammablesoudenettoyants
abrasifspourenleverdurubanadhésifoudelacolle.
Cesproduitspeuventendommagerlasurfacedevotre
réfrigérateur.
Réinstallezouajustezlesétagèresàvotreguise.Les
étagèresdesréfrigérateurssontinstalléesdefaçonà
faciliterletransport.Réinstallezlesétagèresselonvos
besoinsderangement.
Choix de l'emplacement
adéquat
Eau
L’alimentationeneaudoitêtrefacileàbrancherpourla
machineàglaçonsautomatique.
REMARQUES
Lapressiond’eaudoitêtrecompriseentre20et
120psi,entre138et827kPaouentre1,4et8,4kgf/
cm
2
.Sileréfrigérateurestinstalléàunendroitoùla
pressiond’eauestfaible(inférieureà20psi,138kPa
ou1,4kgf/cm
2
),vouspouvezinstallerunepompe
d’appointpourcompensercettepressionfaible.
Électricité
Leréfrigérateurdoitêtrebranchésursapropreprisede
courantmiseàlaterre,dontlavaleurnominaleestd’au
moins115volts,de60Hzc.a.etde15ampères.
AVERTISSEMENTS
Enbranchantd’autresélectroménagerssurla
priseélectriqueduréfrigérateur
,
vousrisquezde
surchargerlescircuitsélectriquesetdeprovoquer
un incendie.
Pourréduirelerisquedechocélectrique,nepas
installerleréfrigérateurdansunendroitmouilléou
humide.
Plancher
Pouréviterlebruitetlesvibrations,l’appareildoitêtre
installéetmisàniveausurunplancherstable.Aubesoin,
ajustezlespiedsdenivellementpourcompenserles
inégalitésdusol.
REMARQUES
L’installationsurdestapis,dessurfacesmolles,une
plate-formeouunestructurefaiblementsoutenuen’est
pasconseillée.
Température ambiante
Installezcetappareildansunendroitoùlatempérature
estcompriseentre13°C(55°F)et43°C(1
10
°F).
Si
latempératureautourdel’appareilesttropbasseou
tropélevée,lacapacitéderefroidissementpeutêtre
affectée.
14 INSTALLATION
Dimensions et dégagements
Vériezlesdimensionsdel'appareiletcellesdesouverturesetdesportesparlesquellesilpasseralorsdeson
installationandevousassurerqu'ilyasufsammentd'espacepourledéplacer
.
Siuneouvertureesttropétroitepourlaisserpasserleréfrigérateur
,
lesportesdoiventêtreretirées.Laportedroitepeut
seulementêtreretiréeparuntechniciend’entretienautorisédeLG.Communiquezavecuncentred’informationàla
clientèledeLGpourplanierlaprésenced’untechniciend’entretienaumomentdel’installation,aubesoin.
L'endroitchoisipourinstallerleréfrigérateurdoitof
frir
assezd'espacederrièrecelui-cipourassureruneventilationet
desbranchementsadéquats,ainsiquedel'espacedevantpourouvrirlesportesettiroirs.
Unedistancetropréduitedesélémentsadjacentspeutréduirelacapacitédecongélationetaugmenterla
consommationd’électricité.Laissezaumoins610mm(24pouces)àl’avantduréfrigérateurpourouvrirlesportesetau
moins50,8mm(2pouces)entrel’arrièreduréfrigérateuretlemur
.
B
A
C
D
F
G
E
M
- Liste LNXS30996*
A Profondeur sans la poignée
36
3/8"
(923
mm)
B Largeur
35
7/8"
(912
mm)
C Hauteur jusqu’au-dessus de la caisse
70
3/4”
(1797
mm)
D Hauteur jusqu’au-dessus de la charnière
70
1/2"
(1790
mm)
E Espace libre à l’arrière
2
po
(50
mm)
F Profondeur sans la porte
31
3/8"
(797
mm)
G
Profondeur (au total, avec la porte
ouverte à 90°)
49
3/4"
(1263
mm)
K Espace libre à l’avant
24
po
(610
mm)
M Profondeur avec la poignée
36
3/8"
(923mm)
15INSTALLATION
FRANÇAIS
Retrait et assemblage des
portes
Sivotreported’entréeesttropétroitepourpermettre
lepassageduréfrigérateur
,
retirezlesportesdu
réfrigérateuretdéplacezleréfrigérateurlatéralementà
traverslaporte.
La
portedroiteduréfrigérateurdoitseulementêtre
retiréeparuntechniciend’entretienautorisédeLG.
Communiquezavecuncentred’informationàlaclientèle
deLGpourplanierl’entretien,aubesoin.
AVERTISSEMENTS
Aumoinsdeuxpersonnessontnécessairespour
installerouretirerlesportesduréfrigérateuretdu
congélateur.
Débranchezl’alimentationélectriqueduréfrigérateur
avantl’installation.
Neplacezpasvosmains,vospiedsoudes
objetsdansleséventsd’aérationouaubasdu
réfrigérateur.
Soyezprudentenmanipulantlacharnièreetle
butoirand’évitertouteblessure.
Sortezlesalimentsetlesbalconnetsavantde
démonter les portes.
Sivousretirezoureplacezlesportes,nelestenez
pasparlapoignée,carcelle-cipourraitsedétacher
.
Outils nécessaires
Clé
Allende3/32po
Clé
Allende1/8po
Clé
Allende1/4po
Retrait de la porte gauche du
réfrigérateur
1
Laprised’eauestconnectéeàlapartiesupérieure
droitedelasurfacearrièreduréfrigérateur
.
Enlevez
l’anneaudelazonedujoint.Tenezlaprised’eauet
appuyezdoucementsurlecolletpourdétacherla
conduited’alimentation,telqu’ilestillustré(1).
(1)
Collet
REMARQUES
Ilestnécessairededétacherlaconduited’alimentation
eneauuniquementlorsduretraitdelaportegauchedu
réfrigérateur.
2
Retirezlavis(1)ducouvercledelacharnièreen
hautduréfrigérateur
.
Soulevezlecrochet(non
visible),situésurlapartieinférieureducôtéavantdu
couvercle(2),àl’aided’untournevisàtêteplate.
3
Enlevezlecouvercleetretirezletubed’alimentation
eneau(1).Débrancheztouslesfaisceauxélectriques
(2).
4
Faitespivoterlelevierdelacharnièredanslesens
antihoraire(1).Soulevezlacharnièresupérieure(2)
horsduloquetdulevierdelacharnière.
(1
)
(2)
Loquetdulevierde
lacharnière
MISE EN GARDE
Aumomentdesouleverlacharnièrepourla
dégager,veillezàcequelaportenetombepasvers
l’avant.
16 INSTALLATION
5
Soulevezlaportedel’axedelacharnièrecentraleet
retirez-la.
MISE EN GARDE
Placezlaporte,avecl’intérieurorientéverslehaut,
surunesurfacelisse.
REMARQUES
Démontage et raccordement de la conduite d’eau
Collet
Tuyau
Ligne
d’insertion
(Correct)
Retrait de la porte droite du
réfrigérateur
Laportedroiteduréfrigérateurdoitseulementêtre
retiréeparuntechniciend’entretienautorisédeLG.
Communiquezavecuncentred’informationàlaclientèle
deLGpourplanierl’entretien,aubesoin.
17INSTALLATION
FRANÇAIS
Retrait des portes du congélateur
1
Retirezlesdeuxvisdelacharnièreintérieure.
2
Faitestournerlacharnièrepourleverl’extrémité
pivotante,desortequelaportepuisseêtreretirée.
3
Démontezlaporteenlasoulevantpourladégagerde
lacharnièreinférieure.
Charniere
inferieure
Montage des portes du congélateur
1
Faitesdescendrelaportedansl’axedelacharnière
inférieure.
Charniere
inferieure
2
Positionnezl’axedelacharnièrecentraledemanière
àsoutenirlaporteetinsérezlesdeuxvisdela
charnièreintérieure.
3
Serrezlesdeuxvisdelacharnièreintérieure.
18 INSTALLATION
Installation de la porte gauche du
réfrigérateur
Installezlaportegaucheduréfrigérateuraprèsavoir
installélaportedroite.
1
Assurez-vousquelemanchonenplastiqueestinséré
danslapartieinférieuredelaporte.Installezlaporte
duréfrigérateurdanslacharnièrecentrale.
2
Placezlacharnière(1)surleverrouàlevierdela
charnièreetinsérez-la.Faitespivoterlelevierdansle
senshoraire(2)etxezlacharnière.
Loquetdulevierde
lacharnière
3
Brancheztouslesfaisceauxélectriques.
4
Insérezletuyaud’alimentationeneaudansletroudu
casiersupérieuretfaites-lepasseràtraverslaplaque
arrière.
5
Tenezlaprised’eauetpoussezdoucementleCollet
pourdétacherlaligned’approvisionnementeneau
commeindiquédans(1).Insérerletubeaumoins5/8
pouces(15mm)dansleconnecteur.
Collet
6
Veilleràcequelaporte-interrupteursituéeà
l’intérieurducouverclesoitbienconnectée.Mettrele
couvercle(1)enplaceetserrerlavisducouvercle
(2).
REMARQUES
Démontage et raccordement de la conduite d’eau
Collet
T u y a u 
Ligne
d’insertion
( C o r r e c t ) 
Appuyezdoucementsurlecolletetinsérezletuyau
jusqu’àcequ’uneseuleligneapparaissesurcelui-ci.
( C o r r e c t )  ( I n c o r r e c t ) 
19INSTALLATION
FRANÇAIS
Raccordement de la conduite
d’eau
Avant de commencer
L’installationdelaconduited’eaun’estpascouvertepar
lagarantieduréfrigérateur
.
Suivezattentivementces
instructionsandeminimiserlesrisquesdedégâtsd’eau
coûteux.
Au
besoin,faitesappelàunplombierqualiépour
éliminerlescoupsdebélieravantderaccorderla
conduited’alimentationd’eauauréfrigérateur
.
L
’eau
cognantdanslestuyauxoulescoupsdebélierdansla
plomberierésidentiellepeuventcauserdesdommages
auxpiècesdevotreréfrigérateuretprovoquerdesfuites
oudesinondat
ions.
Éteignezlamachineàglaçonssivouscomptezutiliser
leréfrigérateuravantd’avoirraccordélaconduite
d’alimentationeneau.
N’installezpaslestuyauxdelamachineàglaçonsdans
deszonesoùlatempératuredescendau-dessousde
zéro.
AVERTISSEMENTS
Branchezl’appareilàunesourced’eaupotable
seulement.
MISE EN GARDE
Pouréviterlesbrûluresettoutdommageà
l’appareil,raccordezuniquementlaconduited’eau
duréfrigérateuràunesourced’eaufroide.
Portezdeslunettesdeprotectionpendant
l’installationpouréviterlesblessures.
Pression de l’eau
Lapressiondel’eaudoitêtrede20à120psioude138
à827kPaoude1,4à8,4kgf/cm²surlesmodèlessans
ltreàeauetde40à120psioude276à827kPaoude
2,8à8,4kgf/cm²surlesmodèlesdotésd’unltreàeau.
Si
unsystèmedeltrationd’eauparosmoseinverse
estconne
cté
àvotrealimentationd’eaufroide,cette
installationdecanalisationd’eaun’estpascouvertepar
lagarantieduréfrigérateur
.
Respectezattentivementles
instructionspourminimiserlerisquededégâtsd’eau
coûteux.
Si
unsystèmedeltrationd’eauparosmoseinverseest
raccordéàvotrealimentationeneaufroide,lapression
del’eaudusystèmed’osmoseinversedoitêtreau
minimumde40à60psi(276à414kPaou2,8à4,2kgf/
cm²,
soitmoinsde2à3secondespourremplirunetasse
d’unecapacitéde7oncesoude198cm³).
Silapressiondel’eaudusystèmed’osmoseinverseest
inférieureà20psiou138kPaou1,4kgf/cm²(c’est-à-
dire
quecelaprendplusde4secondespourremplirune
tassed’unecapacitéde7oncesoude198cm³):
Vériezsileltreàsédimentsdanslesystème
d’osmoseinverseestbloqué.Remplacezleltresi
nécessaire.
Laissezleréservoirsurlesystèmeparosmoseinverse
seremplirdenouveauaprèsuneutilisationintensive.
Silapressiondel’eaudemeurefaible,appelezun
plombieragrééetqualié.
Touteslesinstallationsdoiventêtreconformesaux
exigences du code de plomberie en vigueur.
Matériel nécessaire
Tuyaux en cuivre ou en XLPEde¼depodediamètre
extérieur,pourrelierleréfrigérateuràlaprised’eau.
Assurez-vousquelesdeuxextrémitésdestuyaux
soientcoupéesaucarré.Pourdéterminerlenombre
detuyauxdontvousavezbesoin,mesurezladistance
delavanned’eauàl’arrièreduréfrigérateurautuyau
d’alimentationeneau.Ensuite,ajoutez2,4m(8
pieds).Assurez-vousquevousdisposezd’untuyau
sufsammentlong(environ2,4m[8pieds]enroulés
en3toursd’environ25cm[10po]dediamètre)pour
permettreauréfrigérateurd’êtreretirédumuraprès
l’installation.
Perceuse électrique.
Clé à molette ou clé de ½ po.
Tournevis à tête plate et pour vis cruciformes.
Deux boulons de compression de diamètre
extérieur de ¼ de po et 2 bagues (manchons)
pour
raccorder
letubeencuivreàlavanned’arrêtetàla
vanned’eauduréfrigérateur
.
Sivotrecanalisationencuivreexistantecomporteun
raccordévaséàl’extrémité,vousaurezbesoind’un
adaptateur(offertdanslesmagasinsdefournitures
deplomberie)pourraccorderlaconduited’eauau
réfrigérateurOUvouspouvezcouperleraccordévasé
avecundécoupeu
r
detube,puisutiliserunraccordde
compression.
20 INSTALLATION
Vanned’arrêtàraccorderàlaconduited’eaufroide.La
vanned’arrêtdoitavoiruneprised’eaud’undiamètre
intérieurminimalde5/32poaupointdeconnexion
àlaCONDUITED’EAUFROIDE.Lesvannesd’arrêt
àétriersontcomprisesdansbeaucoupd’ensembles
d’approvisionnementeneau.Avantdel’acheter
,
assurez-vousqu’unevanneàétrierestconformeaux
codes de plomberie en vigueur.
REMARQUES
Unevanned’eauàétrierauto-perceusenedevraitpas
êtreutilisée.
Instructions d’installation de la conduite
d’eau
AVERTISSEMENTS
Risque de décharge électrique :
Sivousutilisezunappareilélectrique(commeune
perceuseélectrique)lorsdel’installation,assurez-
vous
queledispositifestalimentéparpile,qu’il
comporteunedoub
le
isolationouqu’ilestmisàla
terred’unemanièrequipermettrad’évitertoutrisque
dedéchargeélectrique.
Installezlavanned’arrêtsurlaconduited’eaupotable
fréquemmentutiliséelaplusprès.
1
Fermez la source principale d’alimentation en
eau.
Ouvrez
lerobinetleplusprèspourenleverla
pressionsurlaligne.
2
Choisissez l’emplacement de la vanne.
Choisissez
unemplacementfacilementaccessible.
Ilestpréférabledelareliersurlecôtéd’untuyau
d’eauvertical.Lorsqu’ilestnécessairedelarelierà
untuyaud’eauhorizontal,réalisezleraccordement
surlehautousurlecôté,plutôtquesurlebas,pour
éviterderecevoirdessédimentsdutuyaud’eau.
3
Percez le trou pour la vanne.
Percezuntroude¼podansletuyaud’eauàl’aide
d’unemèchepointue.Enleveztouteslesbavures
résultantduperçagedutroudansletuyau.V
eillez
ànepaslaisserl’eaudrainerparletrou.Lefait
denepasperceruntroude¼popeutdiminuerla
productiondeglaceoulatailledesglaçons.
REMARQUES
Lalignederaccordementnepeutpasêtrecomposée
detubesenplastiqueblancs.Lesplombiersagréésne
doiventutiliserquedestuyauxencuivreNDAn°49595
ou49599oudestuyauxenpolyéthylèneréticulé
(XLPE).
4
Resserrez la vanne d’arrêt.
Resserrez
lavanned’arrêtdutuyaud’eaufroideà
l’aideducollierdeserrage.
Collierdeserrage
Vanned’arrêtde
type étrier
Tuyauvertical
d’eaufroide
REMARQUES
LescodesdeplomberiedelaCommonwealthof
Massachusetts248CMRdoiventêtrerespectés.Les
vannesàétriersontillégalesetleurutilisationn’est
pasautoriséedansleMassachusetts.Consultezun
plombieragréé.
5
Resserrez le collier de serrage.
Serrez
lesvisdeserragejusqu’àcequelarondelle
defermeturecommenceàener
.
Collierdeserrage
Visdeserrage
Rondelle
Extrémitédelaprised’eau
REMARQUES
Neserrezpasexcessivementlavis,carvouspourriez
écraserletuyau.
21INSTALLATION
FRANÇAIS
6
Dirigez le tuyau.
Faites
passerletuyauentrelaconduited’eaufroideet
leréfrigérateur
.
Faites
passerletuyauparuntroupercédanslemur
ouleplancher(derrièreleréfrigérateurouunearmoire
decuisineadjacente),aussiprèsquepossibledumur
.
REMARQUES
Assurez-vousquevousdisposezd’untuyau
sufsammentlong(environ2,4m[8pieds]enroulés
en3toursd’environ25cm[10po]dediamètre)pour
permettred’éloignerleréfrigérateurdumuraprès
l’installation.
7
Raccordez le tuyau à la vanne.
Placez
unécroudecompressionetunebague
(manchon)pourletuyaudecuivreàl’extrémitédu
tuyauetraccordez-leàlavanned’arrêt.
Assurez-vous
queletuyauestentièrement
insérédanslavanne.Serrezfermementl’écrouà
compression.
Vanned’arrêtde
type étrier
Écroud’emballage
Vannedesortie
Écrouàcompression
Bague(manchon)
8
Vidangez le tuyau.
Ouvrez
laprised’eauprincipaleetrincezletuyau
jusqu’àcequel’eausoitclaire.Fermezl’alimentation
eneauàlahauteurdelavanneunefoisqu’environun
litred’eauacirculédansletuyau.
9
Raccordez le tuyau au réfrigérateur.
REMARQUES
Avantd’ef
fectuer
leraccordauréfrigérateur
,
assurez-
vous
quelecordond’alimentationélectriquen’estpas
branchédanslaprisemurale.
Enlevezlecapuchonexibleenplastiquedelavanne
d’eau.
Placezl’écrouàcompressionetlabague(manchon)à
l’extrémitédutuyaucommeilestindiqué.
Insérezl’extrémitédutuyaudecuivredanslaconnexion
aussiloinquepossible.Toutentenantletuyau,serrez
leraccord.
Collierdeserrage
Écrouàcompressionde
1/4po
Bague(manchon)
Tuyaude1/4po
Branchementauréfrigérateur
10
Ouvrez l’eau à la vanne d’arrêt.
Serrez
touslesraccordsquifuient.
MISE EN GARDE
Vérieztouslesraccordsdelaconduited’eaupour
voirs’ilyadesfuites.
22 INSTALLATION
Mise en marche
Aprèsl’installation,branchezlecordond’alimentation
duréfrigérateurdansunepriseà3brochesmiseàla
terreetpoussezleréfrigérateurdanssapositionnale.
MISE EN GARDE
Branchez-leàuneprisedepuissancenominale.
Assurez-vousqu’unélectricienqualiéexamine
laprisedecourantmuraleetlecâblage,etqu’il
conrmequelamiseàlaterreestadéquate.
Necoupe
z
pasetn’endommagezpaslabornede
terredelaprisedecourant.
Choix de l’emplacement du réfrigérateur
Disposezletuyauenroulédesortequ’ilnevibrepas
contrelapartiearrièreduréfrigérateuroucontrelemur
.
Poussezleréfrigérateurcontrelemur.
Démarrer la machine à glaçons
Silaconduited’eauestraccordée,réglezl’interrupteur
delamachineàglaçonsàlapositionMARCHE.
Lamachineàglaçonscommenceàfonctionner
uniquementlorsqu’elleaatteintsatempératurede
fonctionnementde-9°C(15°F)ouunetempérature
inférieure.Ellefonctionneraensuiteautomatiquementsi
l’interrupteurestàlapositionON(marche)(I).
Nivellement et alignement de la
porte
Nivellement
Votreréfrigérateuradeuxpiedsdenivellementàl’avant.
Ajustezlespiedspourmodierl’inclinaisondel’avant
versl’arrièreoudegaucheàdroite.Sivotreréfrigérateur
sembleinstableouquelesportessontdifcilesàfermer
,
ajustezl’inclinaisonduréfrigérateurensuivantles
instructionsci-dessous:
1
Tournezlepieddenivellementverslagauchepour
soulevercecôtéduréfrigérateurouversladroite
pourl’abaisser.Ilestpossiblequevousayezà
tournerplusieursfoislepieddenivellementpour
ajusterl’inclinaisonduréfrigérateur.
REMARQUES
Uneclépolygonaleàtêtesfenduesconvientlemieuxà
cettetâche,maisunecléàfourchepeutêtresufsante.
Neserrezpasexcessivement.
2
Ouvrezlesdeuxportespourvérierqu’ellesferment
facilement.Silesportesneserefermentpas
facilement,inclinezleréfrigérateurunpeuplusvers
l’arrièreentournantlesdeuxpiedsdenivellement
verslagauche.Celapeutprendreplusieurstours
supplémentaires,
etvousdevrieztournerautantles
deux pieds de nivellement.
23INSTALLATION
FRANÇAIS
Alignement de la porte
Lamiseàniveaudesportespeutnepasêtrepossible
lorsquelesolestinégalouquesaconstructionestpeu
solide.Leréfrigérateurestlourdetdoitêtreinstallé
surunesurfacestableetsolide.Certainsplanchersen
boispeuventcompliquerlamiseàniveaus’ilsplientde
manièreexcessive.
Alignement des portes du réfrigérateur
Silaportedroiteougaucheestplusbasse,soulevez-la
etserrezlavisdelacharnièreàl’aided’uneclé,comme
ilestillustrésurlagure.(Pourlesportessupérieures
duréfrigérateur
,
utilisezlaclé1.)
Silaportedroiteestplusbasse,soulevezlaportedroite
etutilisezunepairedepincesàbeclong(nonfournie)
pourajouterunanneaud’arrêt(3),telqu’ilestillustré,
jusqu’àcequelesportessoientalignées.
Différencedehauteur
Portedegauchedu
réfrigérateur
Porte de droite du
réfrigérateur
Alignement des portes du congélateur
Ilestrecommandédesuivrelaméthode1.
Pourlesportesducongélateur
,
utilisezlaclé(2).
Différencedehauteur
Méthode 1
Ouvrezlaporteetréglezlahauteurenserrantl’écrouau-
dessus
dupiedàl’aidedelaclé(2).
Soulevezlaporte
Clé
Abaissezlaporte
24 INSTALLATION
Méthode 2
Permetunréglagemaximalde3mm.
1
Utilisezl’extrémitélapluslargedelaclénuméro(2)
pourdesserrerl’écroudeblocage.
Desserrezl’écrou
2
Utilisezl’extrémitélaplusétroitedelaclépourfaire
tournerl’axedelacharnièrederéglagedanslesens
desaiguillesd’unemontreoudanslesensinverse
desaiguillesd’unemontreand’ajusterl’écartentre
laporteduréfrigérateuretlaporteducongélateur.
Écroudeblocage
Axedelacharnière
deréglage
Abaissezlaporte
Soulevezlaporte
3
Unefoislahauteurdesportesajustée,serrez
complètementl’écroudeblocageenlefaisanttourner
danslesensinversedesaiguillesd’unemontre.
Serrezl’écrou
MISE EN GARDE
N’ajustezpastroplahauteurdel’axedela
charnière.Celle-cipourraittomber
.
(Réglage
maximumdelahauteur:3mm)
25FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Avant l’utilisation
Nettoyez le réfrigérateur.
Nettoyez
leréfrigérateuràfondetenleveztoutelapoussièrequis’estaccumuléependantle
transport.
MISE EN GARDE
Negrattezpasleréfrigérateuravecunobjetpointuetn’utilisezpasdedétergentquicontient
del’alcool,duliquideinammableouunesubstanceabrasivepourretirerlerubanadhésifou
lacolleduréfrigérateur.Enlevezlesrésidusdecolleenlesessuyantavecvotrepouceoudu
détergentàvaisselle.
Neretirezpasl’étiquettedunumérodemodèleoudesérieoulesinformationstechniquessur
lasurfacearrièreduréfrigérateur
.
Ouvrez les portes du réfrigérateur et du congélateur pour aérer l’intérieur.
L’intérieur
duréfrigérateurpeutdégageruneodeurdeplastiqueaudébut.Enleveztoutleruban
adhésifdel’intérieurduréfrigérateuretouvrezlesportesduréfrigérateuretducongélateuràdes
nsdeventilation.
Branchez l’alimentation.
Vériez
quel’alimentationestbranchéeavantl’utilisation.
Lire
lasection“Lamisesoustension”.
Éteignez la machine à glaçons si le réfrigérateur n’est pas encore raccordé à la source
d’eau.
Éteignezlamachineàglaçonsautomatique,puisbranchezlaprisedecourantduréfrigérateurdans
laprisemiseàlaterre.(Cetteétapenes’appliquequ’auxmodèlesdotésd’unemachineàglaçons.)
MISE EN GARDE
Lefaitd’allumerlamachineàglaçonsavantdel’avoirraccordéeàlaprised’eaupeut
entraînerunmauvaisfonctionnementduréfrigérateur
.
Attendez que le réfrigérateur refroidisse.
Laissez
votreréfrigérateurenmarchededeuxàtroisheuresaumoinsavantd’ymettredes
aliments.Vériezleuxd’airfroiddanslecompartimentducongélateurpourassurerun
refroidissementcorrect.
MISE EN GARDE
Attendezquelesalimentsaientrefroidiavantdelesplacerdansleréfrigérateur,sinonils
pourraientsegâteroulaisserunemauvaiseodeurtenaceàl’intérieurduréfrigérateur
.
Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale.
C’est
normal.Levolumediminueàmesurequelatempératurebaisse.
26 FONCTIONNEMENT
Panneau de contrôle
Selonlemodèle,certainesdesfonctionssuivantespourraientnepasêtreoffertes.
Caractéristiques du panneau de commande
7
9
5
10
8
REMARQUES
LorsqueleréfrigérateurestplacéenModed’économied’énergie,l’écranresteéteintjusqu’àcequ’uneportesoit
ouverteouqu’unetouchesoitenfoncée.Unefoisallumé,l’écranresteallumépendant20secondes.
Ice Plus (Glace Plus)
Cette
fonctionaugmenteaussibienlescapacitésde
productiondeglacequedecongélation.
AppuyezsurlatoucheIce Pluspourallumerl’icône
etactiverlafonctionpendant24heures.Lafonction
s’éteindraautomatiquementaprès24heures.
Vouspouvezarrêtercettefonctionmanuellementen
appuyantsurlatoucheuneautrefois.
*
Ice On/Off (Touche Marche/Arrêt de la machine
à glaçons)
Appuyez
surlatoucheIce On/Offpendanttrois
secondespourallumerouéteindrelamachineà
glaçons.
Smart Grid (réseaux intelligents)
Appuyez
surlatoucheSmart Grid
pour mettre en
marche
ouéteindrelafonctionSmartGrid.Lorsque
lafonctionestenmarche,l’icônes’allume.La
fonctionSmartGridsemetautomatiquementen
marchelorsqueleréfrigérateurestconnectéàun
réseauWi-Fi.
Lorsque
leréfrigérateurrépondàunmessage
degestiondelademande(GD)delacompagnie
d’électricité,lemotGrid(réseau)s’allume.
1
2
3
* Wi-Fi
Appuyez
surlatoucheW
i-Fi
etmaintenez-laenfoncée
pendanttroissecondespourétablirlaconnexionau
réseau.
Freezer (congélateur)
Indique
latempératureducompartimentducongélateur
enCelsius(°C)ouenFahrenheit(°F).
La
températurepardéfautducongélateurestde-18
°C(0°F).AppuyezsurlatoucheFreezeràplusieurs
reprisespoursélectionnerunenouvelletempérature
entre-21°Cet-13°C(entre-6°Fet8°F).
4
5
27FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
REMARQUES
Pourmodierlemodedetempératurede°F
à°C(ouvice-versa),maintenezlestouches
Refrigerator et
Freezer Temperature
enfoncées
simultanémentpendantenvironcinqsecondes.
L’indicateurdetempératuresurlafenêtre
d’afchagepassedeCelsiusàFahrenheit.
Latempératureafchéeestlatempératurecible,
etnonlatempératureréelleduréfrigérateur
.
La
températureréelleduréfrigérateurdépenddes
alimentsstockésdansleréfrigérateur
.
Refrigerator (réfrigérateur)
Indique
latempératureducompartimentdu
réfrigérateurenCelsius(°C)ouenFahrenheit(°F).
La
températurepardéfautduréfrigérateurestde3
°C(37°F).AppuyezsurlatoucheRefrigeratorà
plusieurs reprises pour sélectionner une nouvelle
température
entre1°Cet8°C(entre33°Fet46°F).
Fresh
Air Filter (Filtre à air frais)
Le
ltreàairfraissertàéliminerlesodeursdu
réfrigérateur.Leltreàairfraisdisposededeux
paramètres,AutoetPower(PWR).EnmodeAuto,le
ltreàairfraiss’allumeraets’éteindrapartranches
de10minutesenmarcheetde1
10
minuteséteint.
S’ilestréglésurlemodePower(PWR),leltreàair
fraisresteraallumépendantquatreheures,avecdes
cyclesd’allumagededixminutesalluméetdecinq
minuteséteint.Aprèsquatreheures,leltreàair
fraispasseraenmodeAuto.
AppuyezàplusieursreprisessurlatoucheFresh
Air Filter
poursélectionnerlesmodesPowerou
Auto.
REMARQUES
Remplacezleltreàairfraissil’icôneReplace
Filter
estallumée.Aprèsavoirremplacéleltre
àairfrais,maintenezenfoncéelatoucheFresh
Air Filter
pendan
t
troissecondespouréteindrela
lumièredel’icône.Ilestrecommandédechanger
leltreàairfraisenvirontousles6mois.
Replace Filter (changer le ltre)
Lorsque
l’icônederemplacementdultres’allume,
leltreàairdoitêtreremplacé.Aprèsavoirremplacé
leltreàair
,
maintenezenfoncéelatoucheFreshAir
Filter(ltreàairfrais)pendanttroissecondespour
éteindrelevoyantdel’icône.Ilestrecommandéde
changerleltreàairenvirontouslessixmois.
6
7
8
* Lock (Verrouillage)
La
fonctiondeverrouillagedésactivetoutesles
autrestouchesdel’écran.
Lorsquelecourantestinitialementbranché
auréfrigérateur
,
lafonctiondeverrouillageest
désactivée.
Pourverrouillerlestouchesdupanneaude
commande,maintenezenfoncéelatoucheLock
jusqu’à
cequel’icônedeLock
apparaisse,
signequelafonctionestactivée.
Pourdésactiverlafonctiondeverrouillage,
maintenezenfoncéelatoucheLockpendant
environ trois secondes.
Water Filter (ltre à eau)
Remplacez
leltreàeausil’icôneReplace Filter
est
allumée.Aprèsavoirremplacéleltreàeau,
maintenezenfoncéelatoucheW
ater Filter
pendant
troissecondespouréteindrelalumièredel’icône.
Vousdevezchangerleltreàeauenvirontousles
six mois.
MISE EN GARDE
Mode Présentation (pour une utilisation en
magasin uniquement)
LemodePrésentationdésactivetoutrefroidissement
danslescompartimentsduréfrigérateuretdu
congélateurandeconserverl’énergielorsdela
présentationenmagasin.Lorsquecemodeest
activé,l’indicationOFFapparaîtdansl’afcheuret
celui-cis’éteintaprès20secondeslorsquevous
fermezlaporte.
Pour désactiver ou activer le mode Présentation
:
Enlaissantunedesportesduréfrigérateurouverte,
maintenezenfoncéessimultanémentlestouches
RefrigeratoretIcePluspendantcinqsecondes.Le
panneaudecommandeémetunsignalsonoreetles
réglagesdetempératures’afchentpourconrmer
quelemodePrésentationestdésactivé.Utilisezla
mêmeprocédurepouractiverlemodePrésentation.
9
10
28 FONCTIONNEMENT
Smart InstaView Display (Écran
Smart InstaView)
Touchezl’écranSmartInstaViewunefoispourleréveiller
etafcherdesinformationssurlamétéo.
Touchezl’écranSmartInstaViewuneautrefoispour
afcherladernièreapplicationutilisée.
AppuyezsurlatoucheApplications(
)enbasàgauche
del’écranpourafchertouteslesapplications.
REMARQUES
L’écranSmartInstaViews’allume:
- lorsquel’appareilestmissoustension;
- lorsqu’ontouchel’écran;
- lorsquelaported’uncompartimentduréfrigérateurou
lorsquelaPortedanslaporteestouverte.
L’écranSmartInstaViews’éteintautomatiquementpour
économiserdel’énergie:
Lestouchesdel’écranréagissentauxobjetsqui
produisentdel’électricitéstatique.
Lorsquel’écranestéteint,ilsuftdeletoucherunefois
pourleréveiller.Touchezl’écranuneautrefoispour
activerlafonctionnalitédésirée.
Sivotredoigtouvotrepeautouchentl’écranSmart
InstaViewlorsdesonnettoyage,lestouchesde
fonctionnalitéspourraients’activer.
Lestouchespourraientnepasfonctionnercorrectement
sil’écranestsaleousivousletouchezautraversd’un
tissuoudegants.
Sil’écranestmouillé,ilpeutnepasfonctionneroules
touchespeuventmalfonctionner.
Éteindre et allumer l’écran
Smart InstaView
L’alimentationdel’écranSmartInstaViewpeutêtre
activéeoudésactivéeenappuyantsurl’interrupteur
situéàl’arrièreducouvercledelacharnièresupérieure
gauche.
REMARQUES
Sil’écranSmartInstaView,lacaméraoula
fonctionnalitéWi-Finefonctionnentpasnormalement,
basculezl’interrupteursurlapositionOff(O)(éteint),
puisbasculez-lesurlapositionOn(|)(allumé).L’écran
SmartInstaView,lacaméraetleWi-Fidevraientalors
fonctionnercorrectement.
Lamisehorstensiondel’écranSmartInstaView
désactivetouteslesfonctionnalitésWi-Fi.La
fonctionnalitéSmartGridettouteslesautres
fonctionnalitésintelligentesnefonctionnerontplus.
L’interrupteurn’aaucuneincidencesurlafonctionnalité
destockagedesaliments.
29FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Applications
Smart InstaView
Regardez
àl’intérieurduréfrigérateursansouvrirla
porte.Créezdesétiquettesetdesdatesd’expiration
pourvosaliments.
LG
Alexa
Posez
desquestionsàLGAlexa.(“Alexa,howisthe
weathertoday?”)
Panorama V
iew
Examinez
lestablettesetlesbalconnetsdelaporte
sansouvrirleréfrigérateur
.
Recipe (Recettes)
Découvrez
descentainesderecettespréchargées.
Shopping List (Liste d’achats)
Créez
etgérezdeslistesd’achats.
Consultez
voslistesd’achatsàdistancegrâceà
l’applicationSmartThinQ.
Smart Label (Étiquette intelligente)
Consultez
lesdatesd’expirationoulesétiquettes
quevousavezcrééespourlesaliments.
1
2
3
4
5
6
Internet
Parcourez
Internetpourtrouverdesrecettesou
d’autresinformations.
W
eather (Météo)
Consultez
desinformationssurlamétéo.
Gallery (Galerie)
Téléversez
etgérezvosphotosàl’aidede
l’applicationSmartThinQ.
Refrigerator Manager (Gestionnaire de
réfrigérateur)
Gérez
desfonctionnalitéstellesquelatempérature
duréfrigérateur
,
latempératureducongélateuret
l’avertisseurdeporteouverte.
Settings (Paramètres)
Réglez
lesnoticationsetmodiezdesréglagestels
queladateetl’heureetlaluminositédel’écran.
7
8
9
10
11
30 FONCTIONNEMENT
Smart InstaView
Sélectionnezl’applicationSmartInstaViewettouchezl’écranpourafcherlemenuÉtiquetteintelligente.
Le
menuÉtiquetteintelligentecomprenddesfonctionnalitésutilespourlagestiondesaliments.
Utilisez
cesfonctionnalitéspourrégleruneminuteriedecuisine,étiqueterdesalimentsouentrerladated’expirationde
chaquealimentanqueleréfrigérateurvousnotielorsquelesalimentsapprochentdeleurdated’expiration.
Afchetouteslesapplications.
Allume
ouéteintlalampeàDEL,faisantpasserleverredetransparentàgivré.
Afche
oumasquelesétiquettesintelligentes(notes,autocollants,datesd’expirationetminuteries).
Écrivez
unenotequis’afcheraàl’écran.
Créez
unautocollantpourétiqueterlesalimentsàl’écran.
Établissez
desdatesd’expirationpourlesafcheràl’écran.
Réglez
uneminuteriepourqu’elles’afcheàl’écran.
1
2
3
4
5
6
7
31FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Refrigerator Manager (Gestionnaire de réfrigérateur)
Refrigerator (réfrigérateur)
Indique
latempératureducompartimentdu
réfrigérateurenCelsius(°C)ouenFahrenheit
(°F).Latempératurepardéfautduréfrigérateur
estde37°F(3°C).Appuyezsurlatouche–ou
+àplusieursreprisespoursélectionnerune
nouvelletempératurecompriseentre33°Fet
46°F(entre1°Cet8°C).
Freezer (congélateur)
Indique
latempératureducompartimentdu
congélateurenCelsius(°C)ouenFahrenheit
(°F).Latempératurepardéfautducongélateur
estde0°F(-18°C).Appuyezsurlatouche–ou
+àplusieursreprisespoursélectionnerune
nouvelletempératurecompriseentre-6°Fet
8°F(entre-21°Cet-13°C).
Fresh
Air Filter (Filtre à air frais)
Le
ltreàairfraissertàéliminerlesodeursdu
réfrigérateur.Leltreàairfraisdisposededeux
réglages,soitAuto(automatique)etPower
(alimentation).EnmodeAuto(automatique),
leltreàairfraisferadescyclessurmarcheet
arrêtdelafaçonsuivante:surmarchependant
10minutesetsurarrêtpendant1
10
minutes.
S’ilestréglésurlemodePower(alimentation),
leltreàairfraisresteraenmarchependant
quatreheures,avecdescyclessurmarche
pendantdixminutesetsurarrêtpendantcinq
minutes.Aprèsquatreheures,leltreàairfrais
passeraenmodeAuto(automatique).
Appuyezàplusieursreprisessurlatouche
FreshAirFilter(ltreàairfrais)pour
sélectionnerlesmodesPower(alimentation)
ouAuto(automatique).
Ice Plus (Glace Plus)
Cette
fonctionaugmenteaussibienles
capacitésdeproductiondeglacequede
congélation.
AppuyezsurlatoucheIcePluspouractiver
lafonctionnal
ité
pendant24heures.La
fonctionnalités’éteindraautomatiquement
après24heures.
Vouspouvezarrêtercettefonction
manuellementenappuyantsurlatoucheune
autrefois.
1
2
3
4
32 FONCTIONNEMENT
Door Alarm (Avertisseur de porte ouverte)
L’avertisseur
sonoreretentitsilaportedu
réfrigérateurresteouverte.Appuyezsurla
toucheDooralarm(avertisseurdeporte
ouverte)pouractiveroudésactiverl’avertisseur
sonore.
Unit (Unité)
Appuyez
surlatoucheUnit(unité)pourfaire
passerlemodedetempératuredeFahrenheit
àCelsius(ouviceversa).L
’indicateur
de
températuresurlafenêtred’afchagepassede
CelsiusàFahrenheit.
Fresh
Air Filter Reset (Remplacement du
ltre à air frais)
Remplacez
leltreàairsil’icôneFresh
Air
Filter Reset
(remplacementdultreàair
frais)estallumée.Aprèsavoiref
fectué
le
remplacement,appuyezsurlatoucheReset
(remplacement).
Lorsqu’ilesttempsderemplacerleltreà
air,lafonctionnal
ité
Reset(remplacement)
estactivéeetunealertes’afcheenhautde
l’écran.
Ilestrecommandédechangerleltreàair
environ tous les six mois.
Water Filter Reset (Remplacement du ltre
à eau)
Remplacez
leltreàeausil’icôneW
ater
Filter Reset
(remplacementdultreàeau)est
allumée.Aprèsavoiref
fectué
leremplacement,
appuyezsurlatoucheReset(remplacement).
Lorsqu’ilesttempsderemplacerleltreà
eau,lafonctionna
lité
Reset(remplacement)
estactivéeetunealertes’afcheenhautde
l’écran.
Ilestrecommandédechangerleltreàair
environ tous les six mois.
5
6
7
8
33FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
P a n o r a m a V i e w
Chaquefoisquelaporteduréfrigérateurestouverteet
fermée,uneimageducompartimentduréfrigérateurest
créée.Afchezlesimagesensélectionnantunepartiedu
réfrigérateurdanslediagramme.
Touchezuneimagepourafcherlesfonctionnalités
d’étiquettesintelligentes(autocollants,notes,minuteries
etdatesd’expiration).
REMARQUES
Lorsquevousregardezàdistancel’intérieurdu
compartimentduréfrigérateursurvotretéléphone
intelligent,laqualitédel’imagepeutêtrelégèrement
inférieure.
Sivousouvrezlaporteduréfrigérateuretquevousla
refermezimmédiatement,l’imagepeutnepasêtresaisie
correctement.
Selonlesconditionsdestockageàl’intérieurdu
réfrigérateur,certainespartiesduréfrigérateurpeuventne
pasêtrevisibles,etlesimagesSmartInstaViewpeuvent
différerdelaréalité.
S’iln’yaquelaporteSmartInstaViewd’ouverteetde
fermée,l’imagedubalconnetdelaporteneserapas
saisie.
Silaporteduréfrigérateurestferméetrèsrapidement
aprèsavoirstockédesalimentsdanslesbacsàlégumes,
l’imagedubacàlégumespeutnepasêtresaisie
correctement.
Ouvrezplusqu’àmoitiélesbacsàlégumespourprendre
une photo du contenu correctement.
Silesbacsàlégumessontouvertsetfermésrapidement,
lasaisied’imagepeutnepass’activer.
Silesbacsàlégumesnesontpasferméscomplètement,
l’imagedesbacsàlégumespeutnepasêtresaisie
correctement.
Silatablettecoulissanteestouverteand’accéderaux
bacsàlégumes,latablettepeutinterféreraveclasaisie
d’image.
Silesbacsàlégumessontlaissésouvertsetque
lesportesduréfrigérateursontfermées,lavuedes
compartimentsfacilesd’accèsseraobstruéeparlesbacs
àlégumes.
Sivotremainbloquelesalimentsoulabalisedelavue
panoramiquelorsquevousfermezlesbacsàlégumes,
l’imageducontenupeutnepasêtresaisiecorrectement.
Silabalisedelavuepanoramiqueestrayéeousale,
lesimagessaisiespeuventêtredéformées.Nettoyez
fréquemmentlabalisedelavuepanoramiquesituéesur
lesbacsàlégumesaumoyend’unchiffondoux.N’utilisez
pasd’alcooloudediluantspournettoyerlabalise,carcela
pourraiteffacerl’impression.
SilaconnexionWi-Fiestdésactivéeouinstable,les
imagespeuventnepasêtretransmisesàvotretéléphone
intelligent.Latransmissionvidéopeutprendrejusqu’à
3minutesselonleréseau.
S’ilyadelacondensationsurlescouverclesfaciles
d’accès,lesimagesdesalimentsstockéspeuventnepas
êtreafchéescorrectement.
Sil’objectifdelacaméraduréfrigérateuresttachéou
sale,l’imagetransmisepeutnepasêtreclaire.Nettoyez
l’objectiffréquemmentavecunchiffondoux.
Silaporteduréfrigérateurestferméerapidement,l’image
dubalconnetdeportepeutnepasêtreclaire.
Silesimagesdelavuepanoramiquen’apparaissentpas,
ouvrezetfermezlesportesduréfrigérateur.
34 FONCTIONNEMENT
LG Alexa
LGAlexaestenmesured’interagirvocalement,dejouer
delamusique,derédigerdeslistesdetâches,derégler
desalarmes,d’indiquerlamétéoetdefournird’autres
informationsentempsréel.
Démarrezl’applicationLGAlexaetposezvotrequestion
clairement.
SivousexécutezuneautreapplicationqueLGAlexa,ousi
l’écranestenmodeV
eille,
dites«Alexa»pourleréveiller
.
Par
exemple,essayezcequisuit:
«Alexa,howistheweathertoday?»
«Alexa,what’
s
onmyschedulefortoday?»
«Alexa,playmusic»
REMARQUES
Lesperformancesdépendentdelavoixdel’utilisateur
,
du
ton,del’intonationouduniveaudebruitambiant.
Sil’environnementestbruyant,l’opérationdemandéepeut
nepasêtreef
fectuée
correctement.
Pouréviterd’endommagercettefonctionnalité,n’insérez
pasd’objetstranchants,commeuneperceuseou
unealène,dansletrousituéenhautdupanneaude
commande.
35FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Settings (Paramètres)
Change detailed settings on the refrigerator.
Display & Volume (Écran et volume)
Réglez
laluminositédel’écranetlevolume.
W
i-Fi
Connectez
l’appareilauWi-Fi.
Date & T
ime (Date et heure)
Réglez
ladateetl’heureexactesselonvotre
emplacement.
Region (Région)
Réglez
larégionoùl’appareilestinstallé.
Alerts (Alertes)
Réglez
desnoticationspourlaminuterieetladate
d’expirationdevosaliments.
My
Account (Mon compte)
Enregistrez
leproduitsuruncompteLGpourutiliser
l’applicationSmartThinQdeLG.Sivousn’avezpasde
compteLG,suivezlesinstructionsàl’écranpouren
créer un.
Smart Diagnosis
MC
UtilisezlafonctionnalitéSmartDiagnosissileproduita
undysfonctionnement.
Smart Data (Données intelligentes)
Réglez
desfonctionnalitésquisontoptimiséesselon
leshabitudesd’utilisationduproduit.
Refrigerator Information (Informations sur le
réfrigérateur)
Vériez
lenomdumodèleetlaversiondulogiciel.
User Guide (Guide d’utilisation)
Fournit
desconseilssurlafaçond’utiliserlafenêtrede
commande.
Factory Data Reset (Réinitialisation des données
d’usine)
Effacez
lesréglagesdel’appareiletrétablissezles
valeursd’usine.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
36 FONCTIONNEMENT
Machine à glaçons automatique
et distributeur d’eau
MISE EN GARDE
Gardezlesenfantsloindudistributeur.Ilspourraient
joueraveclescommandesoulesendommager
.
Jetezlespremierslotsdeglace(environ24glaçons)
produitsaprèsl’installation.Celaestégalement
nécessairesileréfrigérateurn’apasétéutilisé
pendantunelonguepériode.
Sidelaglaceoudel’eausontdistribuéesdefaçon
inattendue,coupezl’alimentationeneauetappelez
lecentred’assistancedeLG.
N’utilisezjamaisunverretropétroitouprofond.De
laglacepeutrestercoincéedanslepassageetle
fonctionnementduréfrigérateurpeutenêtreaf
fecté.
Neretirezjamaislecouvercledudistributeur
.
Distributeur
Paledudistributeur
deglaçonsetdu
distributeurd’eau
Support
Utilisation du distributeur
1
AppuyezsurletexteWater(eau),Cubed(glaçons),
ouCrushed(concassée)au-dessusdelapaledu
distributeurpourchoisirdel’eau,desglaçonsoude
laglaceconcassée.
2
Appuyezunverrecontrelapaledudistributeurpour
commencerladistribution.
MISE EN GARDE
Jetezlespremierslotsdeglace(environ24
glaçons).Celaestégalementnécessairesile
réfrigérateurn’apasétéutilisépendantunelongue
période.
REMARQUES
Pourdistribuerdel’eaufroideoudelaglace,appuyez
surlapaledudistributeuravecunverre.
L’eauetlaglacedistribuéesautoutdébutpeuvent
contenirdesparticulesoudesodeursprovenantdela
ligned’approvisionnementeneauouduréservoird’eau.
Jetezlespremierslotsdeglace(environ24glaçons).
Celaestégal
ement
nécessairesileréfrigérateurn’a
pasétéutilisépendantunelonguepériode.
Ledistributeurnefonctionnepaslorsquel’unedes
portesduréfrigérateurestouverte.
Sidelaglacedécoloréeestdistribuée,vériezleltre
àeauetl’alimentationeneau.Sileproblèmepersiste,
appelezlecentred’assistancedeLG.N’utilisezpasla
glaceoul’eaujusqu’àcequeleproblèmesoitrésolu.
Distribuezlaglacedansunverreavantdeleremplir
avecdel’eauoud’autresboissons.Deséclaboussures
peuventseproduiresilaglaceestdistribuéedansun
verrequicontientdéjàduliquide.
Quelquesgouttespeuventtomberaprèsladistribution.
Tenezvotretassesousledistributeurpendantquelques
secondesaprèsladistributionpourrecueillirtoutesles
gouttes.
Gardezlesrécipientsàunedistanceacceptabledu
distributeur.Tenezlesverresétroitsetprofondsassez
loindelasortiedeglacepourempêcheruneobstruction
danslagoul
otte.
Sivousdistribuezdel’eauoudela
glacedansunrécipientavecunepetiteouverture,
placez-leaussiprèsdudistributeurquepossiblepour
éviter les débordements.
Gardezleverreàunedistanceappropriéedu
distributeurdeglace.Unverretropprochedu
distributeurpeutempêcherladistributiondeglace.
37FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Verrouillage du distributeur
AppuyezsurlatoucheLock(verrouillage)surlepanneau
decommandependant3secondespourverrouillerou
déverrouillerledistributeurettouteslesfonctionnalitésdu
panneaudecommande.
Les
fonctionnalitésdupanneaudecommandesont
désactivéessurlepanneaudecommandeetl’écran
SmartInstaV
iew.
Nettoyage du plateau du distributeur
1
Tirezleplateauversl’avantjusqu’àcequ’ils’arrête.
2
Saisissezlesupportdesdeuxmainsetappuyez
légèrementverslebaspourl’extraire.
3
Leplateaududistributeuretlesupportpeuvent
facilementsemouillerousesalir
.
Retirezleplateau
périodiquementetlavezleplateauetlesupportà
l’aided’unchif
fon
mouillé.Asséchezleplateauetle
supportavantderemettreleplateauenplace.
38 FONCTIONNEMENT
Compartiment à glaçons
Gardezlaporteducompartimentàglaçonsfermée
hermétiquement;sinon,l’airfroidducompartimentà
glaçonsprovoqueralacongélationdesalimentsplacés
dansleréfrigérateur
.
Celapeutaussiinterromprele
fonctionnementdelamachineàglaçons.
MISE EN GARDE
Tenezvosmainsetvosoutilsàl’écartdelaporte
etdelagoulottededistributionducompartiment
àglaçons.Lenon-respectdecesconsignespeut
entraînerdesdommagesoudesblessures.
Bac à glaçons dans la porte
Selonlemodèle,certainesdesfonctionssuivantes
pourraientnepasêtreof
fertes.
La
productiondeglaçonscesselorsquelebacqui
setrouvedanslaporteestplein.Pouraugmenterla
productiondeglaçons,videzlebacàglaçonsdanscelui
quisetrouvedanslecongélateur
.
Durantlaproduction
deglaçons,cesdernierspourraients’empilerdefaçon
inégale.Lamachinepourraitdoncévaluerincorrectement
laquantitédeglaçonsetcesserdefonctionner
.
Pourbien
répartirlesglaçonsetremédieràceproblème,secouez
lebacàglaçons.
Si
lamachineàglaçonsestmiseenpositionARRÊT
pendantunepériodeprolongée,lecompartimentà
glaçonsseréchauf
fera
jusqu’àcequ’ilatteignela
températureduréfrigérateur
.
Pouréviterquelesglaçons
fondentetquedel’eaus’écouledudistributeur
,
videz
TOUJOURSlebacàglaçonslorsquelamachineest
éteintependantplusdequelquesheures.
Si
vousn’utilisezquedelaglaceconcassée,ilest
possiblequedugivrebloquelepassagedesglaçons.
Enlevezlegivreaccumuléenretirantlebacàglaçons
etendégageantlepassageavecunespatuleen
caoutchouc.Ladistributiondeglaçonspeutaussiaiderà
prévenirl’accumulationdegivre.
MISE EN GARDE
Lorsquevousmanipulezlebacàglaçons,gardez
vosmainsloindelazoneduplateaudelamachine
àglaçonspouréviterdevousblesser.
Lestockagedecannettesoud’autresarticlesdans
lebacàglaçonspourraitendommagerlamachineà
glaçons.
N’utilisezjamaisdelaverrerieoudelavaisselleen
cristalpourrecueillirlaglace.Cesrécipientspeuvent
secasserouéclaterenprojetantdesfragmentsde
verreparmilesglaçons.
Retrait du bac à glaçons dans la porte
1
Tirezdoucementlapoignéepourouvrirle
compartimentàglaçons.
2
Pourenleverlebacàglaçonsàl’intérieurdelaporte,
saisissezlapoignéeavant,soulevezlégèrementla
partieinférieureetretirezlentementlebaccommeil
est illustré.
Assemblage du bac à glaçons dans la porte
1
Insérezdoucementlebacàglaçonsàl’intérieurdela
porteeninclinantlégèrementlehautandeleglisser
souslamachineàglaçons.
2
Poussezdoucementlapoignéepourfermerle
compartimentàglaçons.
MISE EN GARDE
Lorsquevousmanipulezlebacàglaçons,gardez
vosmainsloindelazoneduplateaudelamachine
àglaçonspouréviterdevousblesser.
Lorsquevousreplacezlebacàglaçons,évitezde
toucherledispositifd’arrêtautomatique(levier).
Pourobtenirdesprécisions,consultezl’étiquettesur
laporteducompartimentàglaçons.
39FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Machine à glaçons automatique
Selonlemodèle,certainesdesfonctionssuivantes
pourraientnepasêtreof
fertes.
Dispositifd’arrêtautomatique
(levier)
REMARQUES
Lesglaçonssontfabriquésdanslamachineàglaçons
automatiqueetenvoyésversledistributeur
.
Lamachine
àglaçonsprodui
t
entre50et80glaçonsparpériode
de24heures,selonlatempératureducongélateur
,
la
températureambiante,lenombredefoisoùlaporteest
ouverteetd’autresconditionsdefonctionnement.
Ilfaudraenviron12à24heurespourqu’unréfrigérateur
nouvellementinstallécommenceàproduiredes
glaçons.
Laproductiondeglaçonss’arrêtequandlebacà
glaçonsàl’intérieurdelaporteestplein.Àcemoment,
lebaccontientenviron6à8verres(12à16oz)de
glace.
Laprésencedesubstancesétrangèresoudegivresur
lecapteurdeglaçonspeutinterromprelaproduction
deglaçons.Assurez-vousquelazoneducapteurreste
toujoursproprepourgarantirunbonfonctionnement.
Pouraugmenterlaproductiondeglaçons,utilisezla
fonctionIcePlus,laquellepermetd’augmenterles
capacitésdecongélationetdefabricationdeglace.
AVERTISSEMENTS
Risque de blessure
NEplacezP
AS
lesdoigtsoulesmainssurle
mécanismedelamachineàglaçonsautomatique
pendantqueleréfrigérateurestbranché.
MISE EN GARDE
Ne stockez jamais de cannettes ou d’autres
articles dans le bac à glaçons dans le but de les
refroidir rapidement. Cela pourrait endommager
la machine à glaçons et les contenants pourraient
éclater.
Pouréviterlesblessures,gardezlesmainshorsde
laporteetdupassagedesglaçons.
Mise en marche et arrêt de la machine à
glaçons automatique
Pourallumerouéteindrelamachineàglaçons,
maintenezenfoncéependant3secondeslatoucheIce
On/Off
quisetrouvesurlepanneaudecommande.
Les sons normaux que vous entendrez
Sivouslaissezlamachineàglaçonsenmarcheavant
qu’ellesoitraccordéeàl’arrivéed’eau,vousrisquezde
l’endommager.
Lavanned’arrivéed’eaudelamachineàglaçons
émettraunbourdonnementpendantleremplissagede
lamachine.SilatoucheIce On/OffestrégléesurON,
lamachineàglaçonsbourdonneramêmesiellen’est
pasencoreraccordéeàunearrivéed’eau.Pourarrêter
cebourdonnem
ent,
appuyezsurlatoucheIce On/Off
pour
arrêterlamachine.
Vousentendrezlesondesglaçonsquitombentdans
lebacetl’eauquicirculedanslestuyauxtandisquela
machineàglaçonsseremplitànouveau.
Préparation en vue des vacances
RéglezlatoucheIce On/OffàOFFetcoupezl’arrivée
d’eauauréfrigérateur
.
REMARQUES
Lebacàglaçonsdoitêtrevidéchaquefoisquela
touche Ice On/Off
est réglée sur OFF.
Si
latempératureambianterisquededescendresous
lepointdecongél
ation,
demandezàuntechnicien
qualiédedrainerlesystèmed’alimentationeneaupour
empêcherlesdégâ
ts
importantsquecauseraitlarupture
desconduitesd’eauoudesraccordements.
40 FONCTIONNEMENT
Stockage des aliments
Lieu de conservation des aliments
Selonlemodèle,certainesdesfonctionssuivantespourraientnepasêtreoffertes.
Chaquecompartimentàl’intérieurduréfrigérateurestconçupourstockerdifférentstypesd’aliments.
Rangezvosalimentsdansl’espaceoptimalpourproterd’ungoûtplusfrais.
5
3
7
8
9
4
1
2
6
Tablette ajustable
Tablettesréglablespoursatisfairevosbesoinsdestockageparticuliers.
Balconnets du réfrigérateur
Permetdeconserverdesboissons,del’eau,etc.
Grand compartiment fraîcheur
Permetdeconserverdeslégumesetdesfruits.
Tiroir du congélateur (1)
Permetdeconserverdesalimentscongelésdepetitformatoudesalimentsquevousutilisezfréquemment.
Balconnets du congélateur
Permetdeconserverdesalimentscongelésdepetitformatoudesalimentsquevousutilisezfréquemment.
Tiroir du congélateur (2)
Permetlaconservationprolongéed’alimentssurgelés.
Casier à produits laitiers
Permetdeconserverdesproduitslaitierstelsquelebeurre,lesfromages,etc.
Porte-dans-porte
Permetdeconserverdesalimentsfréquemmentutiliséstelsquelebeurre,lamargarine,lefromageàlacrème,le
beurred’arachides,leketchup,lamoutarde,etc.
E a s y R e a c h
MC
Stockerlespetitsarticlesoudécongelerlesarticlescongelés.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
41FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
MISE EN GARDE
Neplacezpastropd’articlesoudesarticlestrop
rapprochéslesunsdesautresdanslesbalconnets.
Celapourraitendommagerlesbalconnetsoucauser
desblessuresauxutilisateurssilesarticlessont
retirésdesbalconnetsavecforce.
Nerange
z
pasdecontenantsenverredansle
congélateur
.
Lecontenuliquidepeutprendrede
l’expansionlorsqu’ilestcongelé,endommagerle
contenantetcauserdesblessures.
Latempératureàl’intérieurduEasyReach
MC
est
légèrement
inférieurequesurl’étagèreoudansla
zonedubacdanslaporte.
REMARQUES
-
Sivousquittezvotredomicilependantunecourte
périodedetemps,pourdesvacances,parexemple,
leréfrigérateurdevraitresterallumé.Lesaliments
réfrigéréspouvantêtrecongelésseconserverontplus
longtempss’ilssontstockésdanslecongélateur
.
-
Sivouslaissezleréfrigérateuréteintpendantune
périodeprolongée
,
videz-ledetouslesaliments
etdébranc
hez-le.
Nettoyezl’intérieuretlaissezla
porteouvertepourempêcherlesmoisissuresdese
développerdansleréfrigérateur
.
-
Nestockezpasd’alimentsàteneurélevéeenhumidité
danslapartiesupérieureduréfrigérateur
.
L
’humidité
pourraitentrerdirectementencontactavecl’airfroid
et geler.
-
Lavezlesalimentsavantdelesstockerdansle
réfrigérateur.Lesfruitsetleslégumesdoiventêtre
lavésetl’emballagedesalimentsdoitêtreessuyé
pourempêcherdecontaminerlesalimentsà
proximité.
-
Sileréfrigérateurestinstallédansunendroitchaud
ethumide,l’ouverturefréquentedelaporteoulefait
destockerbeaucoupdelégumesdansleréfrigérateur
peutprovoquerdelacondensation.Essuyezla
condensationavecunchiffonpropreouuneserviette
enpapi
er.
-
Silesportesduréfrigérateurouducongélateursont
ouvertesouferméestropsouvent,del’airchaud
peutpénétrerdansleréfrigérateuretéleversa
température.Celapeutaussiaccroîtrelecoûtde
fonctionnementdel’appareil.
Conseils pour le stockage des aliments
Pourconserverlesalimentsauréfrigérateur,enveloppez-
les
depelliculeétancheàl’airetrésistanteàl’humidité
ouconservez-lesdansdescontenantshermétiques,
saufindicationcontraire.Celaempêcheladif
fusion
de
l’odeuretdugoûtdesalimentsdansleréfrigérateur.Pour
assurerlafraîcheurdesproduitspérissables,vériezla
datedepéremption.
Aliment Comment le stocker
Beurre ou
margarine
Conservez
lebeurredontl’emballage
estouvertdansunplatcouvertouun
compartimentfermé.Lorsquevousen
stockezunequantitésupplémentaire,
enveloppez-ledansunemballagepour
congélateuretcongelezletout.
Fromage
Stockez-le
dansl’emballaged’origine
jusqu’aumomentdeleconsommer
.
Unefoisl’emballageouvert,réemballez
lefromagehermétiquementdansde
lapel
licule
plastiqueoudupapier
d’aluminium.
Lait
Essuyezlescartonsdelait.Pourquelelait
soitplusfroid,placez-lesurunetabletteà
l’intérieurduréfrigérateur
.
Œufs
Stockez-les
danslaboîted’originesurune
tabletteàl’intérieurduréfrigérateur
,
etnon
danslaporte.
Fruits
Nelavezetnepelezpaslesfruitsjusqu’à
cequ’ilssoientprêtsàêtreconsommés.
Triezlesfruitsetconservez-lesdansleur
contenantd’originequevousplacerezdans
unbacàfruitsetlégumes,ourangez-les
dansunsacenpapierbienfermésurune
tabletteduréfrigérateur
.
Légumes
à
feuilles
Retirez
leslégumesdel’emballagedu
commerce,puiscoupezoudéchirezles
partiesendommagéesetdécolorées.Lavez
leslégumesàl’eaufroideetégouttez-les.
Rangez-lesdansunsacouuncontenant
enplastiqueetplacez-lesdanslebacà
fruitsetlégumes.
Légumes
avec
pelure
(carottes,
poivrons)
Rangez-les
dansunsacouuncontenant
enplastiqueetplacez-lesdanslebacà
fruitsetlégumes.
Poisson
Congelez
lepoissonetlescrustacés
fraiss’ilsnesontpasconsomméslejour
mêmedel’achat.Ilestrecommandéde
consommerlepoissonetlescrustacésfrais
lejourmêmedel’achat.
Restes
Couvrezlesrestesdepelliculeplastiqueou
depap
ier
d’aluminium,ourangez-lesdans
descontenantsenplastiquehermétiques.
42 FONCTIONNEMENT
Stockage d’aliments congelés
Consultezunmanuelsurlescongélateursouunlivre
derecettesablepourplusderenseignementssurla
préparationd’alimentspourlacongélationousurles
duréesdeconservationdesaliments.
Congélation
Votrecongélateurnepourracongelerrapidementune
grandequantitéd’aliments.Danslecongélateur
,
ne
placezpasunequantitéd’alimentssupérieureàcelle
quipeutêtrecongeléedansundélaide24heures
(c’est-à-direpasplusde2à3livresd’alimentsparpied
cubed’espacedecongélateur).Laissezsufsamment
d’espacedanslecongélateurpourpermettreune
circulationd’airautourdesemballages.Deplus,laissez
sufsammentd’espaceàl’avantdefaçonàpouvoir
fermerlaportehermétiquement.
Les
duréesdeconservationvarierontenfonctionde
laqual
ité
etdutyped’aliments,dutyped’emballage
oudepelliculeutilisés(degréd’étanchéitéàl’airet
derésistanceàl’humidité)etdelatempératurede
stockage.Laprésencedecristauxdeglacedansun
emballagescelléestnormale.Celasigniesimplement
quel’humiditédanslesalimentsetl’airàl’intérieurde
l’emballageontproduitdelacondensation,créantdes
cristauxdeglace.
REMARQUES
Laissezrefroidirlesalimentschaudsàlatempérature
ambiantependant30minutes,puisemballez-leset
congelez-les.Lefaitderefroidirlesalimentschauds
avantdelescongeleréconomisedel’énergie.
Emballage
Unecongélationréussiedépendd’unemballageadéquat.
Lorsquevousfermezetscellezl’emballage,celui-cine
doitpaspermettrel’entréeoulasortied’airoud’humidité.
Autrement,l’odeu
r
etlegoûtdesalimentspourraientêtre
diffusésdansleréfrigérateuretlesalimentscongelés
pourraientsécher
.
Emballages recommandés
Contenantsdeplastiquerigidesaveccouvercles
hermétiques
Bocauxàbordsdroitspourconserve/congélation
Papierd’aluminiumrobuste
Papierplastié
Pelliculesplastiéesimperméables
Sacsenplastiqueautoadhésifsdequalitépour
congélateur
Suivez
lesinstructionssurl’emballageoulerécipient
pour
lesméthodesdecongélationadéquates.
N’utilisez pas ce qui suit :
Papierd’emballagepourpain
Récipientsenplastiquesanspolyéthylène
Récipientssanscouvercleshermétiques
Papierparafnéoupapierd’emballagerecouvertde
cirepourcongé
lation
Papierd’emballagemince,semi-perméable
Grand compartiment fraîcheur
Retrait du tiroir du grand compartiment
fraîcheur
1
Ouvrezcomplètementlesdeuxportesdu
réfrigérateur.Ouvrezcomplètementletiroiretretirez
touslesarticlesqu’ilcontient.
2
Soulevezlapartieavantdutiroirpourledélogerde
sesglissièresetsortez-lecomplètement.
MISE EN GARDE
Videztoujourslestiroirsavantdelesretireret
servez-vousdevosdeuxmainspourlesretireretles
replacer.
Veillezàcequelesportesduréfrigérateursoient
complètementouvertesavantderetirerouremettre
enplacelestiroirs.
43FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Assemblage du tiroirs du grand
compartiment fraîcheur
1
Inclinezlégèrementverslehautl’avantdutiroiret
introduisezlesbillesdanslesglissièressurlescôtés.
2
Poussezdoucementletiroiràl’intérieurtouten
l’abaissantprogressivement.
Retrait/Assemblage du bac à
légumes
Retrait du bac à légumes
1
Ouvrezcomplètementlesdeuxportesdu
réfrigérateur,videzlescompartimentsetlesbacs
delaPortedanslaporte,puisretirezcettedernière.
Retirezlecontenuquisetrouvesurlestabletteset
danslestiroirsenverre.
2
Soulevezl’avantdel’undestiroirsandeledégager
desesguides,puisretirez-le.Répétezcetteétape
pour le second tiroir.
3
D’unemain,soutenezledessousducouvercleen
verretoutentirantl’avantducouvercledel’autre
main.Appuyezsurledessousducouvercleandele
dégagerdesesguides,inclinez-ledansunanglede
45degrés,puistirez-leversl’avantpourleretirer.
44 FONCTIONNEMENT
Assemblage du bac à légumes
1
Tenezlecouvercleàunanglede45degréset
insérez-ledansleréfrigérateur
.
2
Toutentenantlecouvercled’unemain,ramenez-le
dansunepositionhorizontaleetabaissez-lejusqu’à
l’emplacementdesguides.Appuyezsurlecouvercle
pourleremettreenplace.
3
Inclinezl’avantdel’undestiroirsetinsérezles
roulettesàl’intérieurdesguidessituéssurlecôté.
Abaissezletiroiretappuyezdessuspourleremettre
àsaplace.Répétezcetteétapepourlesecondtiroir
.
MISE EN GARDE
Retirezlesarticlesquisetrouventsurlatabletteen
verreavantdeladéplacer
.
Soyezvigilantlorsquevousmanipulezlatabletteen
verre.Ilexisteunrisquedeblessuressileverreest
brisé,malgrélefaitqu’ils’agissedeverretrempé.
Soyezvigilantaumomentderetireroud’installerla
tablettepournepasvouscoincerlesmainsentrela
tabletteetletiroir
.
EasyReach
MC
LescompartimentsEasyReach
MC
ontunetempérature
légèrementinférieureàcelledesclayettesoudes
balconnets,cequienfaitunespacepratiquepour
stockerdesproduitslaitiersoud’autrespetitsarticlesque
vousvoulezmaintenirplusfroids.Ilssontégalementtrès
pratiquespourdécongelerlaviande.
Ouvrez-les
etfermez-lesentirantlapoignée.Pour
nettoyerlescompartimentsEasyReach
MC
,ouvrezle
couvercle,videzlecompartimentetsoulevezleplateau
inférieur.
MISE EN GARDE
Soyezprudentlorsquevousmanipulezetstockez
desoeufsdegrandetaille.Ilspeuventsecassersi
lecouverclen’estpascomplètementferméetquele
tiroirau-dessusestpousséversl’intérieur
.
Rangezlesalimentsquiontuneforteteneureneau
ouquicongèl
ent
facilement(telsquetofu,céleriou
laitue)surlesclayettesintérieuresàl’avant.
Casier à produits laitiers
Utilisezlecasierpourproduitslaitierspourystockerdes
articlescommedubeurreetdufromage.
45FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Porte dans la porte
Selonlemodèle,certainesdesfonctionssuivantes
pourraientnepasêtreoffertes.
LecompartimentPortedanslaportepermetunaccès
facileauxalimentsfréquemmentutilisés.
PouraccéderaucompartimentPortedanslaporte,
soulevezleleviersituésouslaportedroitedu
réfrigérateurjusqu’àcequevousentendiezundéclic.
LecompartimentPortedanslaportevousoffreplus
d’espacepourstockerdesaliments.
Grâceàl’espacedestockagesupplémentaire,vous
pouvezmieuxrangervosboissonsetaliments.
Retrait du compartiment de la double
porte
Selonlemodèle,certainesdesfonctionssuivantes
pourraientnepasêtreoffertes.
MISE EN GARDE
RetirezlecontenuducompartimentPortedansla
porteavantdeledémonter.
1
PourretirerlecompartimentdetypePortedansla
porte,soulevez-leettirez-le.
2
DéplacezlebalconnetEasyLifttoutenhautdu
compartiment.
3
RetirezlesvisdechaquecôtéducompartimentPorte
danslaporte.
46 FONCTIONNEMENT
4
DéplacezlebalconnetEasyLiftverslehautpourle
retirer.Soulevezlebalconnetinférieurparlebaspour
le retirer.
REMARQUES
Procédezdanslesensinversepourleremettreen
place.
Balconnet EasyLift
Selonlemodèle,certainesdesfonctionssuivantes
pourraientnepasêtreof
fertes.
Déplacez
facilementlebalconnetEasyLiftverslehaut
ouverslebas,aubesoin.V
idez
lecontenudubalconnet
avantdelesouleveroudel’abaisser
.
Pourremonterlebalconnet,saisissez-leparlecentreet
soulevez-le.
Pourabaisserlebalconnet,saisissezlespoignées
latéralesàl’aidedesdeuxmains,pressez-lesenmême
temps,puisabai
ssez
lebalconnetjusqu’àcequevous
entendiezunclic.
Lebalconnetdumilieuestxeetvouspouvezy
conserverdif
férents
produitssimplementenadaptantla
hauteurdubalconnetréglable.
2
3
1
2
3
1
3
2
1
MISE EN GARDE
Sivousdéplacezlebalconnetréglableverslehaut
ouverslebasalorsqu’ilestrempli,soncontenu
oulebalconnetlui-mêmerisquentdetomberet
d’occasionnerdesdégâts.
Silebalconnetn’estpasdroit,soulevez-le
légèrementjusqu’àcequ’ilsoitcorrectement
positionné(vousentendrezunclic).
47FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Tiroir du congélateur
Lestiroirscoulissantsducongélateurfacilitentl’accèset
l’utilisation.
Utilisez
lescompartimentsduhautpourconserverdes
alimentscongel
és
emballésetdesalimentsquevous
utilisezfréquemment.
Utilisez
lecompartimentinférieurpourlesaliments
surgelésdegrandformatetlesalimentsquisontstockés
pendantdespériodespluslongues.
Retrait des tiroirs du congélateur
1
Ouvrezcomplètementlesdeuxportesdu
congélateur
.
Tirezletiroirducongélateurau
maximumetenleveztoutlecontenu.
2
Lorsqueletiroirestcomplètementouvert,soulevezla
partieavantetretirez-le.
2
MISE EN GARDE
Lestiroirssontlourds.Servez-voustoujoursdevos
deuxmainspourretirerouassemblerlestiroirspour
éviterd’endommagerl’appareiloudevousblesser.
Ouvreztoujourscomplètementlesportesdu
congélateuravantderetireroud’assemblerles
tiroirs.
Montage du tiroir du congélateur
1
Ouvrezcomplètementlesdeuxportesdu
congélateur
.
Soulevezlégèrementl’avantdutiroiret
introduisezlesbillesdanslesglissièresdutiroirsur
lescôtésducompartimentducongélateur
.
2
Poussezdoucementletiroiràl’intérieurtouten
l’abaissantprogressivement.
MISE EN GARDE
Lestiroirssontlourds.Servez-voustoujoursdevos
deuxmainspourretirerouassemblerlestiroirspour
éviterd’endommagerl’appareiloudevousblesser.
Ouvreztoujourscomplètementlesportesdu
congélateuravantderetireroud’assemblerles
tiroirs.
48 FONCTIONNEMENT
Bacs de la porte
Vouspouvezconserverdesalimentscongelésemballés
depetitformatdanslesbalconnetsducongélateuretdes
alimentsréfrigérésemballésdepetitformat,ainsique
desboissons,commedulait,del’eau,dujusdefruits,de
labière,etc.danslesbalconnetsduréfrigérateur.
N’utilisez
paslesbalconnetsducongélateurpoury
conserverdelacrèmeglacéeoudesalimentsquiseront
stockéspendantunepériodeprolongée.
Les
bacsdelaportesontamoviblespourfaciliterleur
nettoyageetleurréglage.
1
Pourretirerunbalconnet,saisissez-leaveclesdeux
mainsetsoulevez-lepourl’enlever
.
2
Pourremettreenplacelebalconnet,alignezlesdeux
côtésdubalconne
t
surlesglissièresetpoussezle
balconnetverslebasjusqu’àcequ’ils’enclenche.
Réglage des étagères du
réfrigérateur
Lesétagèresdevotreréfrigérateursontajustablespour
répondreàvosbesoinsdestockageparticuliers.V
otre
modèlepeutcomporterdepleinesétagèresoudesdemi-
étagères.
En
réglantlahauteurdesétagèrespouryplacerdes
alimentsdedif
férentes
tailles,vousretrouverezplus
facilementcequevouscherchez.
Cela
permettraégalementderéduireletemps
d’ouverturedelaporteduréfrigérateur
,
cequivousfera
économiserdel’énergie.
Retrait de la tablette
1
Inclinezlapartieavantdelatabletteverslehautet
soulevez-la.
2
Retirez-la.
Montage de l’étagère
1
Faitesbasculerl’avantdel’étagèreverslehautet
guidezlescrochetsdel’étagèredanslesfentesàla
hauteurdésirée.
2
Ensuite,abaissezl’avantdel’étagèreanqueles
crochetstombentdanslesfentes.
49FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
MISE EN GARDE
Assurez-vousquelesétagèressontd’aplombd’un
côtéàl’autre.Nepaslefairepeutprovoquerla
chutedel’étagèreoudesaliments.
Nenettoyezpaslestablettesenverreavecdel’eau
chaudelorsqu’ellessontfroides.Ellespourraientse
brisersiellessontexposéesàdeschangements
brusquesdetempératureouàdesimpacts.
Lesétagèresenverresontlourdes.Soyez
particulièrementprudentlorsquevouslesretirez.
Utilisation de l’étagère pliable
Rangezdesobjetsplusgrands,commeungrand
récipientoudesbouteilles,enpoussantsimplement
lamoitiéavantdel’étagèresouslapartiearrièrede
l’étagère.Tirezl’avantdel’étagèreversvouspour
retrouveruneétagèrepleine.
MISE EN GARDE
Lesétagèresenverresontlourdes.Soyez
particulièrementprudentlorsquevouslesretirez.
Nenettoyezpaslestablettesenverreavecdel’eau
chaudelorsqu’ellessontfroides.Ellespourraientse
brisersiellessontexposéesàdeschangements
brusquesdetempératureouàdesimpacts.
Cloison de la porte
MISE EN GARDE
Pourréduirelerisqued’éraerlesportesoude
briserlacloisoncentraledelaporte,veillezàceque
celle-cisoittoujoursrepliéeversl’intérieur.
L’avertisseurdeporteouverteretentittoutesles30
secondesdèsqu’uneporteresteouverteplusd’une
minute.V
eillez
àcequelacloisonsoitrepliéevers
l’intérieuravantdefermerlaportegauche.
50 FONCTIONS INTELLIGENTES
FONCTIONS
INTELLIGENTES
Enregistrement de l’appareil
L’appareildoitêtreenregistrésuruncompteLGan
d’utiliserl’appl
ication
SmartThinQdeLG.
L
’appareil
peutêtreconnectéauWi-Fietenregistré
directementàpartirdel’écranSmartInstaV
iew.
Utilisation de l’écran Smart InstaView
1
OuvrezlemenuApplicationetsélectionnezSettings
(Paramètres).
2
SélectionnezWi-FidanslemenuSettings
(Paramètres).
3
Appuyezsurlecurseurpouractiverlafonctionnalité
Wi-Fietentrezlesinformationsnécessairespour
vousconnecteràvotreréseauWi-Fidomestique.
4
AppuyezsurlaècheRetourpourreveniraumenu
Settings (Paramètres)etsélectionnezMy
Account
(Mon compte).
5
Sivousn’avezpasdecompteLG,suivezles
instructionsàl’écranpourencréerun.Sivousavez
uncompteLG,connectez-vousenentrantvotre
courrieletvotremotdepasse.
REMARQUES
Pourvérierl’étatdelaconnexion,assurez-vous
quel’icôneW
i-Fi,
quisetrouvesurlepanneaude
commande,estallumée.
L’appareilprendseulementenchargelesréseauxWi-Fi
de2,4GHz.Pourvérierlafréquencedevotreréseau,
contactezvotrefournisseurdeservicesInternetou
référez-vousaumanueldevotrerouteursansl.
L’applicationSmartThinQdeLGn’estpasresponsable
desproblèmesdeconnexionauréseaunidespannes,
défaillancesouerreurscauséesparlaconnexionau
réseau.
L'environnementsanslenvironnantpeutfaireensorte
queleservicederéseausanslfonctionnelentement.
Sil'appareiladesdifcultésàseconnecterauréseau
Wi-Fi,ilestpeut-êtretroploindurouteur
.
Procurez-vous
unrépéteurWi-Fi(rallongedeportée)pouraméliorerla
forcedusignalWi-Fi.
Laconne
xion
réseaupeutnepasfonctionner
correctementselonlefournisseurdeservicesInternet.
Laconne
xion
Wi-Fipeutnepassefaireouêtre
interrompueàcausedel'environnementduréseau
domestique.
Sil’appa
reil
nepeutpasêtreenregistréenraisonde
problèmesaveclatransmissiondusignalsansl,
débranchezl’appar
eil
etattendezenvironuneminute
avantderéessayer
.
Silepare-feudevotrerouteursanslestactivé,
désactivez-leouajoutez-yuneexception.
Le
nomduréseausansl(SSID)doitêtreune
combinaisondelettresetdechiffresanglais.(N’utilisez
pas
decaractèresspéciaux.)
L’interfaceutilisateur(IU)dutéléphoneintelligentpeut
varierenfonctiondusystèmed’exploitation(SE)mobile
etdufabricant.
Sileprotocoledesécuritédurouteurestcongurésur
WEP,lacongurationduréseaupeutéchouer
.
V
euillez
changerleprotocoledesécurité(nousrecommandons
WPA2
)
etenregistrezleproduitànouveau.
Sivousneterminezpasl’enregistrementdel’utilisateur
,
vousnepourrezpasutiliserlesfonctionnalités
intelligentes correctement.
Sil’appa
reil
estconnectéàunréseaupublicnon
sécurisé,celapeutentraînerunevulnérabilitéen
matièredesécurité.
En
raisondeslimitesconnuesdesnavigateurs,
certainesvidéosenlignepeuventnepasjouer
correctement
enmodePleinécran.
51FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
Application LG SmartThinQ
L’applicationLGSmartThinQvouspermetde
communiqueravecl’appareilàl’aided’untéléphone
intelligent.
Installation de l’application LG
SmartThinQ
Àpartird’untéléphoneintelligent,cherchezl’application
LGSmartThinQdanslaboutiqueGooglePlayoul’App
Stored’Apple.Suivezlesdirectivespourtéléchargeret
installerl’application.
REMARQUES
Sivouschoisissezlaconnexionsimplepouraccéderà
l’applicationSmartThinQdeLG,vousdevrezpasserpar
leprocessusd’enregistrementdel’appareilchaquefois
quevouschangezdetéléphoneintelligentouquevous
réinstallezl’application.
Caractéristiques de l’application LG
SmartThinQ
Pourlesélectroménagersaveclelogo ou .
Mise à jour du micrologiciel
Mettezàjourlerendementdel’appareil.
Surveillance de la consommation d'énergie
Cettefonctionpermetdesuivrelaconsommation
énergétiqueduréfrigérateurainsiquelenombredefois
oùlaporteestouverte.
Contrôle à distance
Contrôlezlatempératureduréfrigérateur,leltreàair
fraisetlafonctionIcePlusàl’aidedel’applicationpour
téléphone intelligent.
Messages automatiques
Silaporteresteouvertependantplusdedixminutes,
vousrecevrezunmessageautomatisé.Lorsquela
fonctionIcePlusestterminée,vousrecevrezaussiun
messageautomatisé.
Smart Diagnosis
MC
Cettefonctionfournitdesrenseignementsutilespour
diagnostiqueretrésoudrelesproblèmesaveclʼappareil
ensebasantsurleproldʼutilisation.
Paramètres
Vouspermetderéglerdiversesoptionsduréfrigérateur
etdel'appl
ication.
REMARQUES
Cetteinformationestàjouraumomentdela
publication.L'applicationestsujetteàdeschangements
envuedel'améliorationduproduitsansqueles
utilisateursn'ensoientavisésaupréalable.
52 FONCTIONS INTELLIGENTES
Caractéristiques du module LAN sans
l
Modèle LGSBWAC61
Gamme de fréquences 2412MHz–2462MHz
Puissance de sortie max
IEEE802.1
1b:
19.57dBm
IEEE
802.11g:17.84dBm
IEEE
802.11n:17.73dBm
Renseignements relatifs à la réglementation
FCC
Pourlemoduledetransmetteurquisetrouvedansle
produit
Cet
équi
pement
aététestéetjugéconformeauxlimites
d'unappa
reil
numériquedeclasseB,conformément
àlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessont
établiespourfourniruneprotectionraisonnablecontreles
interférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.
Cetéqui
pement
produit,utiliseetpeutémettrede
l’énergieradioélectriqueet,s'iln'estpasinstalléet
utiliséconformémentauxprésentesinstructions,peut
causerdesinterférencesnuisiblesauxcommunications
radio.Quoiqu'ilensoit,onnepeutpasgarantirque
desinterférencesneseproduirontpasdanscertaines
installations.Sicetappareilcausedesinterférences
nuisiblesàlaréceptiondessignauxderadiooude
télévision,cequipeutêtredéterminéenallumanteten
éteignantl'appar
eil,
onencouragel'utilisateuràessayer
decorrigercesinterférencesparl'undesmoyens
suivants:
Réorientezoudéplacezl’antennederéception.
Augmentezladistanceséparantl'équipementdu
récepteur.
Branchezl'appareilsuruncircuitélectriquedif
férent
de
celuioùlerécepteurestbranché.
Contactezvotrerevendeurouuntechnicienradio/
télévision expérimenté.
Cet
appa
reil
estconformeàlapartie15durèglement
delaFCCLefonctionnementestsoumisauxdeux
conditionssuivantes:
1)
l’appa
reil
nedoitpasproduiredebrouillage;et
2)
l’appa
reil
doitacceptertoutbrouillageradioélectrique
subi,mêmesilebrouillageestsusceptibled’en
compromettrelefonctionnement.
T
out
changementoutoutemodicationapportésà
cetappar
eil
etquinesontpasapprouvésdemanière
expliciteparlefabricantsontsusceptiblesd’annuler
l’autoritédel’utilisateurquantàutiliserl’appareil.
Énoncé FCC sur l'exposition aux radiations RF
Cetéquipementestconformeauxlimitesderadiation
delaFCCdéniespourunenvironnementnoncontrôlé.
Cetappareiletsaousesantennesnedoiventpasêtre
colocalisésouopérésenconjonctionavectoutautre
antenneoutransmetteur.
Cet
équi
pement
doitêtreinstalléetmisen
fonctionnementàunedistanceminimalede20cm(7,8
pouces)entrel'antenneetvous-même.Lesutilisateurs
doiventsuivrelesinstructionsd'utilisationpertinentesan
derespecterlesdirectivesenmatièred'expositionaux
radiofréquences.
Avis d’Industrie Canada (pour le module de
transmission compris dans ce produit)
CetappareilestconformeauxnormesCNRd’Industrie
Canadaapplicablesauxappareilsradioexempts
delicence.Sonfonctionnementestsujetauxdeux
conditionssuivantes:
1)
Cetappareilnedoitpasprovoquerd’interférences,et
2)
Cetappareildoitacceptertouteslesinterférences,y
compriscellespouvantentraînersondysfonctionnement.
Industry
CanadaICES-003ComplianceLabel:CAN
ICES-3(B)/NMB-3(B)
Avis d’Industrie Canada sur l’exposition aux
rayonnements
Cetappareilestconformeauxlimitesd’expositionaux
rayonnementsd’IndustrieCanadapourunenvironnement
noncontrôlé.
Cet
appa
reil
doitêtreinstallédefaçonàgarderune
distanceminimalede20cm(7,8po)entrelasourcede
rayonnementetvotrecorps.
REMARQUES
LEFABRICANTN’ESTPASRESPONSABLE
DESINTERFÉRENCESRADIOÉLECTRIQUES
CAUSÉES PAR DES MODIFICATIONS NON
AUTORISÉES
APPORTÉESÀCETAPPAREIL.DE
TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER
L’AUTORISATION
ACCORDÉEÀL
’UTILISATEUR
DE
FAIREFONCTIONNERL’APPAREIL.
53FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
Renseignements sur l'avis de logiciel ouvert
Pourobtenirlecodesourceconformémentaux
dispositionsdelalicencepubliquegénérale,delalicence
publiquegénéralelimitée,delalicencepubliqueMozilla
etdetouteautrelicencerégissantleslogicielsàcode
sourcelibrecontenusdanscetappareil,visitezlesite
http://opensource.lge.com.Enplusducodesource,
touteslesdispositionsdelicence,lesexonérationsde
garantieetlesavisdedroitsd’auteurspeuventaussiêtre
téléchargés.
LG
Electronicsmettraégalementàvotredispositionle
codesourcelibresurCD-ROMpourunprixcouvrantle
coûtdeladistribution(coûtdusupport,del’expédition
etdelamanutention)sursimpledemandeparcourrielà
l’adresseopens
Cetteof
fre
estvalable
pendantunepériodedetroisansàcompterdeladate
deladerni
ère
distributiondeceproduit.Cetteof
fre
est
validepourquiconquepossèdecetteinformation.
Caractéristiques techniques du module
Bluetooth
Modèle EBR844226
Gamme de fréquences 2402MHz–2480MHz
Puissance de sortie max 5.98 dBm
Fonction Smart Grid
LorsqueleréfrigérateurestenmodeSmartGrid,la
fonctionRéfrigérateurintelligentpeutcontrôlerl’utilisation
del’énergieouretarderlamiseenmarchedecertaines
fonctionsand’économiserl’énergiedurantlespériodes
de pointe.
VouspouvezannulerlafonctionSmartGridentout
temps(aumoyendelatoucheoudel’applicationSmart
Grid
).
PourutiliserlafonctionSmartGrid,vousdevez
enregistrervotreappareilauprèsdevotrefournisseur
d’électricité.
Fonctionnalités de l’application Smart
Grid
Économie intelligente_Gestion de la demande
Vouspouvezréduirel’utilisationénergétiqueenfonction
dessignauxdegestiondelademande(GD)provenant
delasociétédeservicespublics.Sileréfrigérateurest
enmoded’économieintelligenteselonlessignauxde
gestiondelademande,vousverrezapparaîtreune
fenêtre.
Économie d’énergie en saison
Réduisezlaconsommationselonlapériodedel’année.
Utilisation de la fonction Smart Grid
Cettefonctionnalitérépondauxnoticationsenvoyées
parvotrefournisseurd’électricitépourexécuterles
tâchesconsommantbeaucoupd’électricitépendantles
heurescreuses,lorsquelademandeestmoinsélevée.
Cesnoticationssontappelées«signauxdegestionde
la
demande».
Si
leréfrigérateurreçoitunsignaldegestiondela
demandedelapartdufournisseurd’électricité,ilallume
levoyantGridsurl’écranetcontrôlesaconsommation
d’énergieenfonctiondusignal.
Le
réfrigérateurrépondraauxsignauxreçusaussi
longtempsqu’ilpourramaintenirsonefcacité.
Si
leréfrigérateurreçoitunsignaldegestiondela
demande,ilfonctionneraenmodeDAL(chargedif
férée)
ouTALR(réductiontemporairedelacharge).
Charge différée (DAL)
LeréfrigérateurrépondraàunsignalDALenréduisant
defaçonmodéréelachargepourladuréedelapériode
indiquée.
Ce
modecontrôlelesfonctionsénergivorestellesque
l’ajustementdusystèmederefroidissement,ledégivrage
etlafabricationdelaglace.
LorsqueleréfrigérateurestenmodeDAL,levoyant
Gridestallumésurl’écranduréfrigérateur
.
LemodeDALestautomatiquementdésactivéàlan
delapériodeindiquéeparlesignalDAL(max.de4
heures)oulorsquevousannulezlafonctionSmartGrid.
54 FONCTIONS INTELLIGENTES
Réduction temporaire de la charge de l’appareil
(TALR)
LeréfrigérateurrépondraàunsignalTALRenréduisant
defaçonimportantelachargepourunecourte
période,habituellement10minutes.Cemoderéduitla
consommationélectriqueenarrêtantlecompresseur
etencontrôlantlesfonctionsénergivorescommele
dégivrageetleventilateur
.
LorsqueleréfrigérateurestenmodeTALR,levoyant
Gridestallumésurl’écranduréfrigérateur
.
LemodeTALRestautomatiquementdésactivéàla
ndelapériodeindiquée(max.de10minutes)ou
lorsquevousannu
lez
lafonctionSmartGrid.Cemode
estautomatiquementdésactivéetleréfrigérateurest
ramenéàsonétatnormalsivousouvrezoufermezune
porte ou si le distributeur est utilisé.
Annulation du mode Smart Grid
Sivousvoulezqueleréfrigérateurignorelesignalde
gestiondelademandedevotrefournisseurd’électricité,
vouspouvezannulerlafonctionSmartGridenappuyant
surlatoucheSmart Gridpendantqueleréfrigérateur
fonctionneenmodeSmartGrid.
Lorsque
vousannulezlafonctionSmartGrid,le
réfrigérateurignorelesignaldegestiondelademande
etn’estpluscommandéparvotrefournisseurd’électricité
jusqu’auprochainenvoidesignal.V
ous
pouvezaussi
annulerlafonctionSmartGridàl’aidedel’application
pour téléphone intelligent.
API ouverte de LG
VouspouvezgérerlesfonctionsSmartGriddu
réfrigérateurintelligentdeLG.
V
euillez
consulterlapagedenoticationde
us.smartthinq.compourplusdedétails.
Liste des API
Réponseàlademande
Envoyerunsignalderéponseàlademande
Mode
écoénergétique
Réglerlemodeécoénergétique
Obtenirl’horaire(programme)duDR/reportde
dégivrage
Surveillance
delaconsommationd'énergie
Obtenirl’événementd’ouverturedeporte
Obtenirlesinformationssurlaconsommationd’énergie
Reporter
lafonctiondedégivrage
Insérerunévénementprogrammédereportdu
dégivrage
Mettreàjourunévénementprogrammédereportdu
dégivrage
Annulerunévénementprogrammédereportdu
dégivrage
Obtenirleprogrammedureportdedégivrage
55FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
Fonction Smart Diagnosis
MC
Sivouséprouvezdesproblèmesavecvotre
électroménager,celui-cialacapacitédetransmettredes
donnéesaucentred’informationàlaclientèledeLGpar
l’intermédiairedevotretéléphone.Lesmodèleséquipés
delatechnologieNFCouduWi-Fipeuventégalement
transmettredesdonnéesàuntéléphoneintelligentà
l’aidedel’applicationLGSmartThinQ.
Smart Diagnosis
MC
– diagnostic par le
Centre dʼinformation à la clientèle
Pourlesélectroménagersaveclelogo ou
Cetteméthodevouspermetdeparlerdirectementàl’un
denosspécialistesformés.Lespécialisteenregistre
lesdonnéestransmisesparl’appareiletlesutilisepour
analyserleproblème,fournissantainsiundiagnostic
rapideetefcace.
1
AppelezleCentredʼinformationàlaclientèledeLG
Electronicsau:
(LG
États-Unis)1800243-0000
(LG
Canada)1888542-2623
2
Maintenezlatouchedeverrouillageenfoncée
pendanttroissecondes.
Sil’afchageaétéverrouillépendantplusdecinq
minutes,vousdevezdésactiverleverrou,puisle
réactiver.
3
Ouvrezlaportedroiteduréfrigérateur.
4
Approchezlemicrophonedevotretéléphonedevant
lehaut-parleursituésurlacharnièredroitedelaporte
devotreréfrigérateurlorsquelespécialisteducentre
d’assistancevousledemandera.
5
MaintenezenfoncéelatoucheFreezerpendanttrois
secondestoutentenantvotretéléphonedevantle
haut-parleur.
6
Aprèsavoirentendutroissignauxsonores,relâchez
latoucheFreezer
.
7
Maintenezletéléphonedanscettepositionjusqu’à
cequelatransmissiondelatonalitésoitterminée.Un
décomptedutempss’afcheraàl’écran.Lorsquele
décompteestterminéetquevousn’entendezplus
lestonalités,reprenezvotreconversationavecle
spécialiste,
quiseraalorsenmesuredevousaider
grâceàl’informationtransmiseauxnsd’analyse.
REMARQUES
Pourobtenirlesmeilleursrésultats,évitezdebougerle
téléphonependantlatransmissionsonore.
Silʼagen
t
ducentredeservicenʼapaspuobtenirun
enregistrementexactdesdonnées,ilsepeutquʼilvous
demandedʼessayerdenouveau.
LafonctionSmartDiagnosis
MC
dépenddelaqualitéde
lʼappellocal.
Unemauvaisetélécommunicationpeutentraîner
unepiètretransmissiondedonnéesentrevotre
téléphoneetlecentred’appels,desortequeleSmart
Diagnosis
MC
risquedenepasfonctionnercorrectement.
LG SmartThinQ et Smart Diagnosis
MC
Pourlesélectroménagersaveclelogo ou
UtilisezlafonctionSmartDiagnosisdel’application
LGSmartThinQpourvousaideràdiagnostiquerles
problèmesavecl’appareilsansl’assistanceducentre
d’informationàlaclientèledeLG.
Suivez
lesinstructionsdel’applicationLGSmartThinQ
pouref
fectuer
undiagnosticintelligentàl’aidedevotre
téléphone intelligent.
56 ENTRETIEN
ENTRETIEN
Nettoyage
AVERTISSEMENTS
Utilisezunproduitdenettoyageininammable.
Nepaslefairepourraitentraînerunincendie,une
explosion ou des blessures mortelles.
MISE EN GARDE
N’utilisezpasdechiffonsoud’épongesrugueuses
pournettoyerl’intérieuretl’extérieurduréfrigérateur
.
Neplacezpasvotremainsurlasurfaceinférieure
duréfrigérateurquandvousouvrezoufermezles
portes.
Aumomentdesouleverlacharnièrepourla
dégager,veillezàcequelaportenetombepasvers
l’avant.
Conseils généraux de nettoyage
Lessectionsduréfrigérateuretducongélateurse
dégivrentautomatiquement,maisnettoyezlesdeux
sectionsunefoisparmoispouréviterlesodeurs.
Essuyezimmédiatementlesalimentsrenversés.
Débrancheztoujoursleréfrigérateuroucoupezle
courantavantdelenettoyer
.
Enleveztouteslespiècesamovibles,tellesqueles
étagères,lesbacsàlégumesetfruits,etc.
Utilisezuneépongepropreouunchif
fon
etun
détergentdouxavecdel’eauchaude.N’utilisezpasde
produitsdenettoyageabrasifsouforts.
Lavezàlamain,rincezetséchezsoigneusementtoutes
lessurfaces.
Lorsdunettoyagedel’intérieuroudel’extérieur
del’appareil,nelenettoyezpasavecunebrosse
rugueuse,dudentifriceoudesmatériauxinammables.
N’utilisezpasdeproduitsdenettoyagecontenantdes
substancesinammables.
-
Celapeutcauserunedécolorationdel’appareilou
entraînerdesdommages.
-
Listedessubstancesinammables:alcool(éthanol,
méthanol,alcoolisopropylique,alcoolisobutylique,
etc.),diluant,eaudejavel,benzène,liquide
inammable,abrasif,etc.
Extérieur
Appliquerdelaciresurlessurfacesmétalliquespeintes
aideàfourniruneprotectionantirouille.Necirezpas
lespiècesenplastique.Cirezlessurfacesmétalliques
peintesaumoinsdeuxfoisparanavecdelacirepour
électroménagers(oucireautocollante).Appliquezlacire
avecunchif
fon
propreetdoux.
Pour
lesappareilsavecunextérieurnoirenacier
inoxydable,vaporisezdunettoyantàvitressurunlinge
enmicrobrepropreetfrottezdanslesensdugrain.
Nevaporisezpasdenettoyantàvitresdirectementsur
l’écran.N’utilisezpasdeproduitsdenettoyageabrasifs
ouforts.
Pour
lesappareilsavecunextérieurenacierinoxydable
normal,frottezdanslesensdugrainàl’aided’unlinge
enmicrobrepropreetmouillé.Essuyezavecdupapier
essuie-toutpouréviterlesmarques.Pouréliminerles
tachestenacesetlesmarqueslaisséesparlesdoigts,
versezquel
ques
gouttesdesavonàvaisselleliquide
dansdel’eauetlavezlasurfaceaveccemélange,rincez
àl’eauchaude,puisséchez.N’utilisezpasdeproduitsde
nettoyageabrasifsouforts.
Parois intérieures
Laissezlecongélateurseréchaufferpouréviterquele
chiffoncolle.
Pour
éliminerlesodeurs,vouspouvezlaverl’intérieur
duréfrigérateuravecunmélangedebicarbonatede
soudeetd’eauchaude.Mélangezdeuxcuillèresà
soupedebicarbonatedesoudeàunlitred’eau(26gde
bicarbonatedesoudepourunlitred’eau).Assurez-vous
quelebicarbonatedesoudeestcomplètementdissous
andenepasrayerlessurfacesduréfrigérateur
.
Revêtements et joints de porte
Utilisezuneépongepropreouunchiffonetundétergent
douxavecdel’eauchaude.N’utilisezpasdecirede
nettoyage,dedétergentconcentré,d’eaudeJaveloude
nettoyantcontenantdupétrolesurlespiècesenplastique
duréfrigérateur.
Pièces en plastique (couvercles et
panneaux)
Utilisezuneépongepropreouunchiffonetundétergent
douxavecdel’eauchaude.N’utilisezpasdeproduits
nettoyantspourvitres,denettoyantsabrasifsoude
liquidesinammables.Cesproduitspeuventrayerou
endommagerlasurface.
Serpentins du condensateur
Utilisezunaspirateurmunid’unemboutplatcourtpour
nettoyerlecouvercleducondensateuretsesévents.
Neretirezpaslepanneauquirecouvrelazonedu
condensateur.
57ENTRETIEN
FRANÇAIS
Remplacement du ltre à air
frais
Ilestrecommandédechangerleltreàairfrais:
Environ tous les six mois.
Lorsquel’indicateurReplace Filter
s’allume.
1
Tournezlecouvercledultreverslagauchepourle
détacherdelaparoiduréfrigérateur
.
Retirezleltre
du couvercle.
Leltresetrouveàl’intérieurducouvercledultre.
2
Placezlenouveaultreàl’intérieurducouvercleen
vousassurantquelecôtéquiindiqueFront (A
vant)
estorientéversl’extérieur.
3
Tournezlecouvercledultreversladroitepourle
xeràlaparoiduréfrigérateur
.
4
MaintenezlatoucheFresh Air Filterenfoncée
pendanttroissecondespourréinitialiserlecapteur
dultre.
Remplacement du ltre à eau
Ilestrecommandéderemplacerleltreàeau:
Environ tous les six mois.
Lorsquel’indicateurReplace Filter
s’allume.
Lorsquelasortied’eaududistributeurdiminue.
Lorsquelescubesdeglacesontpluspetitsquela
normale.
1
Retirez le ltre à eau à remplacer.
Soulevez
etretirezlebalconnetinférieur
.
Faites
pivoterl’extrémitédroitedultreàeaupourlesortir
ducompartiment,puissaisissezetfaitestournerle
ltredanslesensinversedesaiguillesd’unemontre
pourledétacherdel’emboutdultre.
REMARQUES
Del’eaupeutcoulerlorsduremplacementdultre
àeau.Placezunetassesousl’emboutdultrepour
récupérerl’eau.
2
Remplacez avec un nouveau ltre à eau
Insérez
lenouveaultredansl’emboutetfaites-
le
pivoterdanslesensdesaiguillesd’unemontre
jusqu’àcequelaèchesurlenouveaultresoit
alignéeaveclaèchesurl’emboutdultre.Replacez
leltredanssoncompartiment.
3
Remettez en place le balconnet.
58 ENTRETIEN
Fiche technique des performances
Modèle
: LG
ADQ36006101-S Cartouche de remplacement à utiliser : ADQ73613401
La
concentrationdessubstancesindiquéesprésentesdansl’eauentrantdanslecircuitaétéréduiteàuneconcentration
inférieureouégal
e
àlalimiteautoriséepourl’eauquittantlecircuit,selonlesspécicationsNSF/ANSIdesnormes42et
53.
Capacitéde757litres(200gallons)-RéductionducontaminantdéterminéeparlestestsNSF.
Diminution
des
contaminants
Inuent
moyen
Concentration
visée par NSF
% de la
diminution
moyenne
Concentration
moyenne
d’eau dans le
produit
Concentration
d’eau
maximale
permise dans
le produit
Exigences
NSF de
diminution
Goût et odeur
de chlore
2,0
mg/l
2,0
mg/L±
10 %
0.975 0,05
mg/L s. o. ≥50%
Particules
nominalesde
classeI,≥0,5à
<1,0μm
5
600000pts/
ml
Au moins 10
000
particules/
ml
0.993 73000pts/ml s. o. ≥85%
Amiante 170 MFL
107
à108
MFL;longueur
desbres
supérieuresà
10μm
> 99
%
< 1 MLF s. o.
99%
Atrazine
0,0087
mg/L
0,009
mg/L±
10 %
0.942 0,0005
mg/L
0,003
mg/L s. o.
Benzène
0,017
mg/L
0,015
mg/L±
10 %
0.97 <
0,0005mg/L
0,005
mg/L s. o.
Carbofuran
0,073
mg/L
0,08
mg/L±
10 %
0.988 0,001
mg/L
0,04
mg/L s. o.
Lindane
0,002
mg/L
0,002
mg/L±
10 %
0.988 0,00002
mg/L
0,0002
mg/L s. o.
P-Dichlorobenzène
0,263mg/L
0,225
mg/L±
10 %
0.996 0,001
mg/L 0,075mg/L s. o.
Toxaphène 0,015
mg/L
0,015
mg/L±
10 %
0.935 0,001
mg/L
0,003
mg/L s. o.
2,4-D 0,25
mg/L
0,210
mg/L±
10 %
0.995 0,0012
mg/L
0,07
mg/L s. o.
Plomb
pH@
6,5
0,150
mg/L
0,15
mg/L±
10 %
>
99,3%
0,001
mg/L
0,010
mg/L s. o.
Plomb
pH@
8,5
0,150
mg/L
0,15
mg/L±
10 %
>
99,3%
0,001
mg/L
0,010
mg/L s. o.
Mercure
@pH
6,5
0,006
mg/L
0,006
mg/L±
10 %
96.5 0,0002
mg/L
0,002
mg/L s. o.
Mercure
@pH
8,5
0,0062
mg/L
0,006
mg/L±
10 %
86.9 0,0081
mg/L
0,002
mg/L s. o.
Sporocyste*
200 000
sporocystes/L
Au minimum
50 000
sporocystes/L
>
99,99%
< 1
sporocyste/L
s. o. ≥99,95%
Basésurl’utilisationdesocystesCryptosporidiumparvum.
Circuit
testéetcertiéparNSFInternationalauregarddesspécicationsNSF/ANSINorme42et
Norme53pourladiminutiondessubstancesrépertoriéesci-dessous.
59ENTRETIEN
FRANÇAIS
Directives d’utilisation et spécications de
l’alimentation en eau
Débitd’utilisation 1,9l/min(0,5gal/min)
Alimentation
eneau
Réseau
municipaloupuitsprivé-
Eaupotable
Pressiondel’eau
20
à120psi(138à827kPa)
T
empératuredel'eau 0,6°Cà37,8°C(33°Fà100°F)
Capacité 757litres(200gallons)
CodededénominationcommercialedusystèmeNSF:
ADQ73613401-S
Code
deremplacementNSF:ADQ73613401
Il
estessentieldesuivrelesrecommandationsdu
fabricantrelativesàl’installation,àl’entretienetau
remplacementdultreanquel’appareilfonctionne
conformémentauxperformancesannoncées.
Cartouche
deremplacement:ADQ73613401
Pour
obtenirdel’informationsurlesltresàeau
derechange,rendez-vouschezundétaillantouun
distributeurourecherchezlesmots«ltreàeau»surle
site lg.com
.
Reportez-vousàlasection“Garantie”dumanuel
d’utilisationduréfrigérateurpourdesinformationssurla
garantielimitée.
REMARQUES
Lestestsontétéef
fectués
enlaboratoireetle
rendementpeutvarierensituationd’utilisationréelle.
AVERTISSEMENTS
An de réduire les risques d’étouffement :
N’autorisezpaslesenfantsdemoinsde3ansà
avoiraccèsauxpetitespiècespendantl’installation
de ce produit.
An de réduire le risque associé à l’ingestion de
produits contaminants
:
N’utilisezpasdel’eaudontlaqualitéest
microbiologiquementdouteuseouinconnuesans
procéderd’abordàunedésinfectionadéquate.
Lessystèmescertiéspourlaréductiondekystes
peuventêtreutiliséspourl’eaudésinfectée
contenantdeskystesltrables.
MISE EN GARDE
An de réduire le risque associé à des dommages
matériels causés par une fuite d’eau :
Lisezetsuivezlesinstructionsd’utilisationavant
l’installationetl’utilisationdecesystème.
L’installationetl’utilisationDOIVENTêtreconformes
àl’ensembledescodesdeplomberierégionauxet
locauxenvigueur
.
N’installezpasleproduitsilapressiond’eau
dépasse120psi(827kPa).Silapressiond’eau
dépasse80psi,vousdevezinstallerunevalvede
limitationdepression.Faitesappelàunplombier
sivousnesavezpascommentvérierlapression
d’eau.
N’installezpasceproduitdansdesconditions
propicesauxcoupsdebélier
.
Sidetellesconditions
sontprésentes,vousdevezinstallerundispositif
antibélier.Faitesappelàunplombierprofessionnel
sivousavezdesdoutessurlamanièredecontrôler
ces conditions.
N’installezpasceproduitsurdesconduites
d’alimentationeneauchaude.Latempérature
maximaledel’eaupendantlefonctionnementdece
systèmeestde37,8°C(100°F).
Protégezleltrecontrelegel.V
idangez
leltre
lorsquelatempératuredescendsous4,4°C(40°F).
LacartouchedultrejetableDOITêtreremplacée
touslessixmois,selonlacapacitéévaluée,ouplus
tôtsiledébi
t
ralentitdefaçonmanifeste.
Siundispositifdepréventiondurefoulementest
installésurlesystème,undispositifpermettant
decontrôlerlapressionrésultantdeladilatation
thermiquedoitêtreinstallé.
LGestunemarquedecommercedeLGCorp.
NSF
estunemarquecommercialedeNSFInternational.
60 ENTRETIEN
61DÉPANNAGE
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
Foire aux questions
Q : Quelles sont les températures optimales pour mon réfrigérateur et mon congélateur?
R: Leréglagepardéfautduréfrigérateurestde3°Celsius(37°Fahrenheit).Leréglagepardéfautdu
congélateurestde-18°Celsius(0°Fahrenheit).Ajustezcesréglagesaubesoinpourconserverlesaliments
àlatempératuredésirée.Lelaitdevraitêtrefroidlorsqu’ilestrangésurlatabletteintérieureduréfrigérateur.
Lacrèmeglacéedoitêtrefermeetlesglaçonsnedoiventpasfondredanslecongélateur
.
Pourpasser
d’unafchageendegrésFahrenheitàunafchageendegrésCelsius,maintenezlestouchesFreezer et
Refrigerator
enfoncéesjusqu’àcequevousentendiezunbipetquelesréglagesafchéschangent.V
ous
pouvezégalementsélectionnerl’applicationGestionnairederéfrigérateursurl’écranSmartInstaViewet
utiliserlatoucheUnit.
Q : Comment puis-je régler la température du réfrigérateur et du congélateur?
R: AppuyezsurleboutonRefrigeratoràplusieursreprisessurlepanneaudecommandejusqu’àcequela
températuredésirées’afche.Leschif
fres
s’afcherontenordredécroissantetrecommencerontleurcycle
sivousmaintenezlatoucheenfoncée.Vouspouvezégalementréglerlatempératuredepuisl’application
Gestionnairederéfrigérateursurl’écranSmartInstaV
iew.
Q : Quel est ce bourdonnement que le réfrigérateur émet de temps à autre?
R: Cesonpeutêtreémissileréfrigérateurn’estpasalimentéeneaualorsquelamachineàglaçonsest
allumée.Sil’alimentationeneaun’estpasraccordéeàl’arrièredevotreréfrigérateur
,
vousdevriezéteindre
lamachineàglaçons.
Q : Pourquoi le plateau de la machine à glaçons semble-t-il croche?
R: Ils’agitd’unétatnormalducycledelamachineàglaçons.Leplateaudelamachineàglaçonspeutsembler
àniveauoulégèrementincliné.Lechangementdepositionaideauprocessusdecongélation.
Q :
Mon réfrigérateur est sous tension et les commandes fonctionnent, mais il ne refroidit pas et
l’afcheur indique « OFF » (voir ci-dessous). Quel est le problème?
R
:
Le
réfrigérateurestenmodePrésentation.Cemodedésactivetoutrefroidissementand’économiserde
l’énergielorsqueleréfrigérateurestenmagasin.Pourretourneraumodenormal,maintenezlestouches
TempératureetIce Plusenfoncéespendantcinqsecondesoujusqu’àcequ’unbipsoitémisetqueles
réglagesdetempératures’afchent.UtilisezlamêmeprocédurepouractiverlemodePrésentation,au
besoin.
62 DÉPANNAGE
Avant dʼappeler le réparateur
Consultezcettesectiondumanuelavantdedemanderunserviced’entretien;cefaisant,vouséconomisereztempset
argent.
Refroidissement
Problème Cause possible Solutions
Les compartiments
du réfrigérateur et
du congélateur ne
refroidissent pas.
La commande du réfrigérateur
est réglée sur ARRÊT (sur
certains modèles).
RéglezlacommandesurMARCHE.V
euillez
consulterla
sectionPanneaudecontrôlepourunbonajustementdes
températures.
Le réfrigérateur est réglé sur le
mode Présentation.
LemodePrésentationpermetunfonctionnementnormalde
l’éclairageetdel’afchagedupanneaudecontrôle,mais
désactivelerefroidissementpouréconomiserl’énergie
durantl’expositionenmagasin.V
oir
laF
AQ
pourles
instructionsdedésactivationdumodePrésentation.
Le réfrigérateur est dans un
cycle de dégivrage.
Durantlecyclededégivrage,latempératuredechaque
compartimentpeutaugmenterlégèrement.Attendez30
minutes,puisvériezquelatempératureestrevenueàla
normaleunefoislecyclededégivrageterminé.
Le réfrigérateur vient d’être
installé.
Chaquecompartimentpeutmettrejusqu’à24hpour
atteindrelatempératurevisée.
Le réfrigérateur a récemment été
déplacé.
Sileréfrigérateuraétéentreposéoucouchépendant
unelonguepériode,celui-cidoitêtreplacéàlaverticale
pendant24havantd’êtremissoustension.
Le système de
refroidissement est
trop puissant.
Le réfrigérateur remplace un
ancien modèle.
Lesréfrigérateursmodernesnécessitentuntempsde
fonctionnementpluslong,maisconsommentmoins
d’énergiegrâceàunetechnologieplusefcace.
Le réfrigérateur vient d’être
branché ou remis sous tension.
Leréfrigérateurpeutmettrejusqu’à24hpourrefroidir
complètement.
La porte a souvent été ouverte,
ou beaucoup d’aliments ou des
aliments chauds y ont été placés.
L’ajoutd’alimentsoul’ouverturedelaporteréchauf
fe
leréfrigérateur,cequidemandeaucompresseurde
fonctionnerpluslongtempspourrefroidirlescompartiments.
Andeconserverl’énergie,essayezdesortirtoutcedont
vousavezbesoinduréfrigérateurenuneseulefois,rangez
vosalimentsdemanièreorganiséeandelestrouver
facilementetfermezlaportedèsquelesalimentssont
sortis.(ConsultezleGuidedeconservationdesaliments.)
Les portes ne sont pas
complètement fermées.
Poussezlesportesfermement.Siellesneseferment
pascomplètement,consultezlasectionLesportesne
sefermentpascomplètementous’ouvrenttoutesseules
danslapartiePiècesetcaractéristiquesdelasection
Dépannage.
Le réfrigérateur est installé dans
un environnement chaud.
Lecompresseurfonctionnerapluslongtempsdansun
environnementchaud.Lorsquelatempératureambianteest
normale(21°C),votrecompresseurfonctionneentre40%
et80%dutemps.Silapièceestpluschaude,attendez-
vous
àcequ’ilfonctionneencoreplus.Leréfrigérateur
nedoi
t
pasêtremisenfonctionlorsquelatempérature
ambianteestsupérieureà43°C.
Le condensateur ou le panneau
arrière est obstrué.
Utilisezunaspirateurmunid’unemboutplatcourtpour
nettoyer le couvercle du condenseur et ses évents. Ne
retirez
paslepanneauquirecouvrelazoneducondenseur
.
63DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Refroidissement
Problème Cause possible Solutions
Accumulation
d’humidité à
l’intérieur.
Les portes sont souvent
ouvertes ou restent ouvertes
longtemps.
Lorsquelesportessontsouventouvertesourestent
ouverteslongtemps,del’airchaudethumideentreà
l’intérieurducompartiment.Latempératureetleniveau
d’humiditéaugmententainsiàl’intérieurducompartiment.
Pourdiminuercetef
fet,
réduisezlafréquenceetladurée
d’ouverturedesportes.
Les portes ne sont pas fermées
correctement.
Siellesnesefermentpascomplètement,consultezla
sectionLesportesnesefermentpascomplètement
ous’ouvrenttoutesseulesdanslapartiePièceset
caractéristiquesdelasectionDépannage.
Conditions ambiantes humides.
Desconditionsambianteshumidesfontentrerplus
d’humiditédanslescompartimentslorsquelesportessont
ouvertes,cequigénèredelacondensationoudugivre.
Maintenirunniveaud’humiditéraisonnabledanslamaison
aideraàcontrôlerlaquantitéd’humiditéquipeutentrer
danslescompartiments.
Cycle de dégivrage récemment
effectué.
Pendantlecyclededégivrage,latempératuredechaque
compartimentpeutaugmenterlégèrementetdela
condensationpeutseformersurlaparoiarrière.Unefoisle
cyclededégivrageterminé,attendez30minutesetvériez
quelatempératureabienétérétablie.
Les aliments ne sont pas
emballés correctement.
Lesalimentsquisontrangésàdécouvertousans
emballageetlescontenantshumidespeuvententraîner
uneaccumulationd’humiditédanschaquecompartiment.
Essuyeztouslescontenantsetrangezlesalimentsdans
desemballagesscelléspouréviterlacondensationetle
givre.
Les aliments
gèlent dans le
compartiment du
réfrigérateur.
Des aliments à teneur élevée en
eau ont été placés à proximité
d’une bouche d’aération.
Placezlesalimentsàhauteteneureneauloindesbouches
d’aération.
La température du réfrigérateur
est mal réglée.
Silatempératureesttropfroide,ajustez-launeunitéà
lafoisetattendezquelatempératuresestabilise.Pour
plusd’information,reportez-vousàlasectionRéglagedes
commandes.
Le réfrigérateur est installé dans
un endroit froid.
Lorsqueleréfrigérateurfonctionnedansdesconditions
inférieuresà41°F(5°C),lesalimentspeuventgelerdans
lecompartimentduréfrigérateur
.
Leréfrigérateurnedoit
pasêtreutiliséàunetempératureinférieureà55°F(13
°C).
Les compartiments
du réfrigérateur et
du congélateur sont
trop chauds.
Le réfrigérateur vient d’être
installé.
Chaquecompartimentpeutmettrejusqu’à24hpour
atteindrelatempératurevisée.
Les bouches d’aération sont
obstruées. L
’air froid circule du
congélateur vers les aliments
frais et ainsi de suite par les
bouches d’aération dans la paroi
entre les deux sections.
Trouvezl’emplacementdesbouchesd’aérationen
détectantlemouvementdel’airàl’aidedevotremain,puis
déplaceztouslesélémentsquilesobstruentetempêchent
unebo
nne
circulationd’air
.
Réorganisezleséléments
andepermettrelalibrecirculationdel’airàl’intérieurdu
compartiment.
64 DÉPANNAGE
Refroidissement/Eau et glace
Problème Cause possible Solutions
Les compartiments
du réfrigérateur et
du congélateur sont
trop chauds.
Les portes sont souvent
ouvertes ou restent ouvertes
longtemps.
Lorsquelesportessontsouventouvertesourestent
ouverteslongtemps,del’airchaudethumideentreà
l’intérieurducompartiment.Latempératureetleniveau
d’humiditéaugmententainsiàl’intérieurducompartiment.
Pourdiminuercetef
fet,
réduisezlafréquenceetladurée
d’ouverturedesportes.
Le réfrigérateur est installé dans
un endroit chaud.
Leréfrigérateurnedoitpasêtremisenfonctionlorsquela
températureambianteestsupérieureà43°C.
Beaucoup d’aliments ou des
aliments chauds ont été placés
dans l’u
n des compartiments.
L’ajoutd’alimentsaugmentelatempératuredu
compartiment,c
e
quientraîneledéclenchementdu
systèmederefroidissement.Pourlimitercetef
fet,
laissez
refroidirlesalimentschaudsàtempératureambianteavant
delesplacerdansleréfrigérateur.
Les portes ne sont pas
correctement fermées.
Siellesnesefermentpascomplètement,consultezla
sectionLesportesnesefermentpascomplètement
ou
s’ouvrenttoutesseulesdanslapartiePièceset
caractéristiquesdelasectionDépannage.
La température n’est pas réglée
correctement.
Silatempératureesttropélevée,ajustezlesréglagesune
positionàlafoisetattendezquelatempératuresestabilise.
Le cycle de dégivrage vient de se
terminer.
Durantlecyclededégivrage,latempératuredechaque
compartimentpeutaugmenterlégèrementetdessignes
decondensationpeuventapparaîtresurlaparoiarrière.
Attendez30minutes,puisvériezquelatempérature
estrevenueàlanormaleunefoislecyclededégivrage
terminé.
Les compartiments
du réfrigérateur et
du congélateur sont
trop froids.
La température n’est pas réglée
correctement.
Silatempératureesttropbasse,ajustezlesréglages
unepo
sition
àlafoisetattendezquelatempératurese
stabilise.ConsultezlePanneaudecommandepourplusde
renseignementsàcesujet.
Du givre ou des
cristaux de glace
se forment sur les
aliments surgelés
(à l’in
térieur
de l’emballage
hermétique).
La condensation issue
d’aliments à haute teneur en eau
a gelé à l’intérieur de l’emballage.
Cephénomèneestnormalpourdesalimentsàhaute
teneureneau.
Les aliments ont été laissés
dans le congélateur pendant une
longue période.
Nestockezpasdesalimentsàhauteteneureneaudansle
congélateurpendantunelonguepériode.
Du givre ou des
cristaux de glace
se forment sur les
aliments congelés
(à l’extérieur de
l’emballage).
La porte est ouverte trop
fréquemment ou trop longtemps.
Lorsquelesportessontouvertestropfréquemmentou
troplongtemps,del’airchaudethumideentredansle
compartiment.Ceciaccroîtlatempératureetl’humiditéà
l’intérieurducompartiment.Lorsqu’ilyaplusd’humidité,
celaentraînelaformationdegivreetdecondensation.Pour
atténuerl’ef
fet,
ouvrezlaportemoinssouventoumoins
longtemps.
La porte ne se ferme pas
correctement.
Consultezlasectiondudépannageintitulée«Lesportesne
sefermentpascorrectementous’ouvrenttoutesseules».
65DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Eau et glace
Problème Cause possible Solutions
La machine
à glaçons ne
produit pas
assez de glace.
La demande dépasse la capacité de
production de glace.
Lamachineàglaçonspeutproduireapproximativementde
70à182glaçonsparpériodede24heures.
L
’entrée d’eau du domicile n’est
pas branchée, la valve n’est pas
complètement ouverte ou elle est
bouchée.
Raccordezleréfrigérateuràunealimentationeneaufroide
avecunepressionadéquateetouvrezcomplètement
lavalved’eau.Sileproblèmepersiste,ilserapeut-être
nécessairedefaireappelàunplombier
.
Le ltre à eau est saturé.
Ilestrecommandéderemplacerleltreàeau:
Environ tous les six mois.
Lorsquelevoyantdultreàeaus’allume.
Lorsquelasortied’eaududistributeurdiminue.
Lorsquelescubesdeglacesontpluspetitsqu’àl’habitude.
La pression d’entrée d’eau du domicile
est trop faible.
Lapressiondel’eaudoitêtrecompriseentre20et120psi
pourlesmodèlessansltreetentre40et120psipourles
modèlesavecltre.Sileproblèmepersiste,ilserapeut-
être
nécessairedefaireappelàunplombier.
Un système de ltrage par osmose
inverse est utilisé.
Lessystèmesdeltrationparosmoseinversepeuvent
réduirelapressiondel’eauau-dessousdelavaleur
minimaleetoccasionnerundysfonctionnementde
lamachineàglaçons.(V
euillez
consulterlasection
Raccordementdelaconduited’eau.)
Le tuyau reliant le réfrigérateur au
robinet d’approvisionnement est plié.
Letuyaupeutseplierlorsqueleréfrigérateurestdéplacé
lorsdel’installationoudunettoyage,provoquantune
réductiondudébitd’eau.Redressezouréparezlaconduite
d’alimentationeneauetdisposez-lademanièreàéviter
qu’ellesepliedenouveau.
Les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes longtemps.
Lorsquelesportesdel’appareilsontsouventouvertes,
l’airambiantvaréchaufferleréfrigérateuretempêcher
lemaintiendelatempératureprogramméedel’appareil.
Abaisserlatempératureprogramméepeutrésoudrece
problème,toutcommelefaitdenepasouvrirlesportes
aussifréquemment.
Les portes ne sont pas complètement
fermées.
Silesportesnesontpascorrectementfermées,la
productiondeglaceseraaf
fectée.
Consultezlasection
Lesportesnesefermentpascomplètementous’ouvrent
toutesseulesdanslapartiePiècesetcaractéristiquesdela
sectionDépannagepourensavoirplusàcesujet.
Le réglage de la température du
congélateur est trop élevé.
Pourassureruneproductionnormaledeglace,la
températurerecommandéeducompartimentdu
congélateurestde0°F
.
Silatempératureducongélateur
estplusélevée,laproductiondeglaceseraaf
fectée.
La machine
à glaçons ne
produit pas de
glace.
Le réfrigérateur a été installé
récemment ou la machine à glaçons
vient d’être branchée.
Jusqu’à24heurespeuventêtrenécessairespourque
chaquecompartimentatteignelatempératuredésiréeet
quelamachineàglaçonssemetteàfonctionner.
La machine à glaçons n’est pas en
marche.
VériezquelatoucheMarche/Arrêtdelamachineà
glaçonsestrégléesurMarche.
66 DÉPANNAGE
Eau et glace
Problème Cause possible Solutions
La machine à
glaçons ne produit
pas de glace.
Le capteur de glaçons est
obstrué.
Laprésencedesubstancesétrangèresoudegivresur
lecapteurdeglaçonspeutinterromprelaproduction
deglaçons.Assurez-vousquelazoneducapteurreste
toujoursproprepourgarantirunbonfonctionnement.
Le réfrigérateur n’est pas
racc
ordé à une alimentation en
eau ou la valve n’est pas ouverte.
Raccordezleréfrigérateuràl’alimentationeneauetouvrez
complètementlavalve.
Le dispositif d’arrêt automatique
(levier) de la machine à glaçons
est obstrué.
Sivotremachineàglaçonsestdotéed’unlevierd’arrêt
automatique,assurez-vousquecedernierpeutêtre
déplacélibrement.Sivotremachineàglaçonsestdotée
d’uncapteurdecontrôledelaproductiondeglace,assurez-
vous
quel’espaceentrelesdeuxcapteursestdégagé.
Un système de ltration d’eau
par osmose in
verse est raccordé
à l’alimentation en eau froide.
Lessystèmesdeltrationparosmoseinversepeuvent
réduirelapressiondel’eauau-dessousdelavaleur
minimaleetoccasionnerundysfonctionnementde
la
machineàglaçons.(V
euillez
consulterlasection
Raccordementdelaconduited’eau.)
La glace goûte ou
sent mauvais.
L
’entrée d’eau contient des
minéraux comme du soufre.
L’installationd’unltreàeaupeutêtrenécessairepour
éliminerlesproblèmesdegoûtetd’odeur
.
REMARQUE:
Danscertainscas,unltreàeaupeutserévélerinsufsant.
Iln’estpastoujourspossibled’éliminerlesminéraux,les
goûtsoulesodeursprésentsdanstouteslessources
d’alimentationeneau.
La machine à glaçons vient
d’être installée.
Lesglaçonsquisontstockésdepuislongtempsrapetissent,
deviennenttroublesoupeuventavoirmauvaisgoût.Jetez
lavieilleglaceetfabriquez-enunenouvelleréserve.
Les aliments n’ont pas été
rangés correctement dans un
des compartiments.
Remballezlesaliments.L
’odeur
desalimentspeutsexer
àlaglacesiceux-cinesontpasemballéscorrectement.
L
’intérieur du réfrigérateur doit
être nettoyé.
VeuillezconsulterlasectionEntretienpourensavoirplusà
cesujet.
Le bac à glace doit être nettoyé.
Videzetlavezlebac(jetezlesvieuxglaçons).Assurez-
vous
quelebacestcomplètementsecavantdele
réinstaller.
La machine à
glaçons produit trop
de glace.
Le dispositif d’arrêt automatique
(levier et capteur) de la machine
à glaçons est obstrué.
Videzlebacàglaçons.Sivotremachineàglaçonsest
dotée
d’unlevierd’arrêtautomatique,assurez-vousque
cedernierpeutêtredéplacélibrement.Sivotremachine
àglaçonsestdotéed’uncapteurdecontrôledela
productiondeglace,assurez-vousquel’espaceentreles
deux
capteursestdégagé.Réinstallezlebacàglaçonset
vériezlebonfonctionnementdelamachineauboutde
24 heures.
Les glaçons ne
peuvent être
distribués.
Êtes-vous incapable d’entendre
le bruit de la glace qui tombe
dans le bac?
Àpartirdupanneaudecommande,sélectionnezen
alternancelemodepourlescubesdeglaceetceluipourla
glaceconcasséeandedistribuerlaglace.
Les portes ne sont pas
complètement fermées.
Ladistributiondeglacenefonctionnepassilesportesdu
réfrigérateursontouvertes.
67DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Eau et glace
Problème Cause possible Solutions
Les glaçons ne
peuvent être
distribués.
Le distributeur n’est pas utilisé
fréquemment.
L’utilisationpeufréquentedudistributeurdeglacefaitque
lesglaçonssecollentavecletemps,cequiempêcheleur
distribution.Vériezquedesglaçonsnesontpasagglutinés
oucollésdanslebac.Sic’estlecas,cassezlesglaçons
pourpermettrelebonfonctionnementdudistributeur
.
La glissière de distribution est
obstruée par le givre ou des
morceaux de glace.
Enlevezlebacetnettoyezlaglissièreàl’aided’unustensile
enplastiquepoursupprimerlegivreoulesmorceauxde
glace.Ladistributiondeglaceencubespeutégalement
aideràprévenirlaformationdegivreoudemorceauxde
glace.
L’afchage du distributeur est
désactivé.
MaintenezlatoucheLockenfoncéependanttrois
secondespourdéverrouillerlepanneaudecommandeetle
distributeur.
Le bac à glaçons est vide.
Jusqu’à24heurespeuventêtrenécessairespourque
chaquecompartimentatteignelatempératuredésiréeet
quelamachineàglaçonssemetteàfonctionner.Assurez-
vous
queledispositifd’arrêtautomatique(levieretcapteur)
n’estpasobstrué.Unefoisquelaréservedeglacedans
lebacestcomplètementépuisée,lafabricationdeglace
supplémentairepeutprendrejusqu’à90minutes,etjusqu’à
environ24hpourleremplissagecompletdubac.
L
’eau s’écoule
lentement du
distributeur.
Le ltre à eau est saturé.
Ilestrecommandéderemplacerleltreàeau:
Environ tous les six mois.
Lorsquelevoyantdultreàeaus’allume.
Lorsquelasortied’eaududistributeurdiminue.
Lorsquelescubesdeglacesontpluspetitsqu’àl’habitude.
Un système de ltrage par
osmose in
verse est utilisé.
Lessystèmesdeltrageparosmoseinversepeuvent
réduirelapressiondel’eauau-dessousdelavaleur
minimaleetoccasionnerundysfonctionnementdela
machineàglaçons.Sileproblèmepersiste,ilserapeut-
être
nécessairedefaireappelàunplombier
.
La pression d’entrée d’eau du
domicile est trop faible.
Lapressiondel’eaudoitêtrecompriseentre20et120psi
pourlesmodèlessansltreetentre40et120psipourles
modèlesavecltre.Sileproblèmepersiste,ilserapeut-
être
nécessairedefaireappelàunplombier
.
L’eau ne peut être
distribuée.
Le réfrigérateur vient d’être
installé ou la conduite d’eau
vient d’être raccordée.
Faitescoulerenvironneuflitresd’eau(cequiprendra
environcinqminutes)pouréliminerl’airetlescontaminants
dusystème.Toutefois,nefaitespascoulerlesneuflitres
d’eaudefaçoncontinue.Appuyezetrelâchezlatouchedu
distributeur pour des cycles de 30 secondes en position de
marche
etde60secondesenpositiond’arrêt.
L’afchage du distributeur est
désactivé.
MaintenezlatoucheLockenfoncéependanttrois
secondespourdéverrouillerlepanneaudecommandeetle
distributeur.
Le distributeur n’est pas réglé
pour la distribution d’eau.
Ledistributeurpeutêtreréglépourdelaglaceoudel’eau.
Assurez-vousquelepanneaudecommandeestrégléàla
bonnefonction.Appuyez
sur le bouton Water
dupanneau
decommandepourdistribuerdel’eau.
68 DÉPANNAGE
Eau et glace
Problème Cause possible Solutions
L’eau ne peut être
distribuée.
Les portes du réfrigérateur ou du
congélateur ne sont pas fermées
correctement.
Ladistributiond’eaunefonctionnepassilesportesdu
réfrigérateursontouvertes.
Le ltre à eau vient d’être enlevé
ou remplacé.
Unefoisqueleltreàeauaétéremplacé,faitescouler
environneuflitresd’eau(cequiprendraenvironcinq
minutes)pouréliminerl’airetlescontaminantsdusystème.
Toutefois,nefaitespascoulerlesneuflitresd’eaudefaçon
continue.Appuyezetrelâchezlatouchedudistributeur
pourdescyclesde30secondesenpositiondemarcheet
de60secondesenpositiond’arrêt.
Le tuyau reliant le réfrigérateur
au robinet d’approvisionnement
est plié.
Latuyauteriepeutplierlorsqueleréfrigérateurest
déplacélorsdel’installationoudunettoyage.Celapeut
réduireledébitd’eau.Redressezouréparezlaconduite
d’alimentationeneauetfaitesensortequ’ellenepuisse
plusêtrepliéeàl’avenir
.
L’entrée d’eau du domicile n’est
pas raccordée, la valve n’est pas
complètement ouverte ou elle est
bouchée.
Raccordezleréfrigérateuràl’alimentationeneauetouvrez
complètement
lavalve.Sileproblèmepersiste,ilserapeut-
être
nécessairedefaireappelàunplombier
.
L’eau qui coule est
chaude.
Le réfrigérateur vient d’être
installé.
Laissezleréfrigérateurtournerpendant24haprès
l’installation
pourpermettreauréservoirdestockagede
l’eauderefroidircomplètement.
Le distributeur d’eau a été utilisé
réce
mment et le réservoir est
vide.
Selonvotremodèle,lacapacitéduréservoirdestockage
est comprise entre 600 et 900 ml.
Le distributeur n’a pas été utilisé
depuis plusieurs heures.
Siledistributeurn’apasétéutilisépendantplusieurs
heures,lepremierverred’eaupeutêtretiède.Jetezles
premiers 300 ml.
Le réfrigérateur est branché à la
conduite d’eau chaude.
Assurez-vousqueleréfrigérateurestraccordéàlaconduite
d’eaufroide.
AVERTISSEMENT : Le distributeur de glace peut être
endommagé si vous raccordez le réfrigérateur à une
conduite d’eau chaude.
L
’eau goûte ou sent
mauvais.
L’entrée d’eau contient des
minéraux comme du soufre.
L’installationd’unltreàeaupeutêtrenécessairepour
éliminer
lesproblèmesdegoûtetd’odeur
.
Le ltre à eau est saturé.
Ilestrecommandéderemplacerleltreàeau:
Environ tous les six mois.
Lorsque
levoyantdultreàeaus’allume.
Lorsquelasortied’eaududistributeurdiminue.
Lorsquelescubesdeglacesontpluspetitsqu’àl’habitude.
Le réfrigérateur vient d’être
installé.
Faitescoulerenvironneuflitresd’eau(cequiprendra
environcinqminutes)pouréliminerl’airetlescontaminants
dusystème.Toutefois,nefaitespascoulerlesneuflitres
d’eaudefaçoncontinue.Appuyezetrelâchezlatouchedu
distributeur pour des cycles de 30 secondes en position de
marche
etde60secondesenpositiond’arrêt.
69DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Pièces et caractéristiques
Problème Cause possible Solutions
Les portes ne se ferment pas
complètement ou s’ouvrent toutes
seules.
Des aliments empêchent la fermeture
de la porte.
Rangezlesalimentsd’uneautrefaçon
pourdégagerlaporteetsesétagères.
Le bac à glaçons, le couvercle du
bac à légumes et fruits, les bacs,
les étagères, les bacs de la porte ou
les paniers ne sont pas positionnés
correctement.
Poussezlesbacsjusqu’aufondet
placezlecouvercledubacàlégumes
etfruits,lesbacs,lesétagères
etlespaniersdansleurposition
normale.V
euillez
consulterlasection
Fonctionnementpourensavoirplusà
cesujet.
Les portes ont été enlevées durant
l’in
stallation de l’appareil et n’ont pas
été correctement remises en place.
Enlevezetrepositionnezlesportes
delamanièredécritedanslasection
Retraitetassemblagedesporteset
des tiroirs
Le réfrigérateur n’est pas d’aplomb.
Veuillezconsulterlasection
Nivellementetalignementdela
portedanslapartieInstallationpour
positionnerleréfrigérateurdefaçon
adéquate.
Les portes sont difciles à ouvrir.
Les joints sont sales ou collants.
Nettoyezlesjointsetleurssurfaces
decontact.F
rottez
unchif
fon
avecdu
lustreoudelacirepourmeublessur
lesjointsaprèslesavoirnettoyés.
La porte vient d’être refermée.
Lorsquevousouvrezlaporte,de
l’airtièdeentredansleréfrigérateur
.
Àmesurequel’airtièdeserefroidit,
ilpeutcréerunef
fet
d’aspiration.Si
laporteestdifcileàouvrir,veuillez
patienteruneminutepourpermettre
àlapressiondel’airdes’équilibrer
,
puisvériezquelaportes’ouvreplus
facilement.
Le réfrigérateur vacille ou paraît
instable.
Les pieds de nivellement ne sont pas
correctement ajustés.
Veuillezconsulterlasection
Nivellementetalignementdelaporte.
Le sol n
’est pas égal.
Ilpeutêtrenécessairedeplacerdes
calessouslespiedsdenivellement
pourterminerl’installation.
L
’éclairage ne fonctionne pas.
Les lumières à DEL à l’intérieur ne
fonctionnent pas.
Lalampeducompartimentdu
réfrigérateurestunedioded’éclairage
interne,etsonentretiendoitêtre
réaliséparunprofessionnel.
L
’odeur du réfrigérateur est
inhabituelle.
Le ltre à air doit peut-être être réglé
sur la valeur MAX ou être remplacé.
RéglezleltreàairàlavaleurMAX.
Sil’odeurpersistependantplusde
24h,leltredoitprobablementêtre
changé.Veuillezconsulterlasection
Remplacementdultreàairfraispour
lesdirectivesderemplacement.
L
’intérieur du réfrigérateur est
couvert de poussière ou de suie.
Le réfrigérateur est placé près d’une
amme ou d’un feu, comme une
cheminée, un poêle à bois ou une
bougie.
Assurez-vous
queleréfrigérateur
n’estpassituéprèsd’uneammeou
d’unfeu,commeunecheminée,un
poêleàboisouunebougie.
T
oucher l’écran Smart InstaView
provoque un dysfonctionnement.
L’appareil n’a pas été mis à la terre
lors de l’installation.
Cetappareildoitêtremisàlaterre.
L’écran Smart InstaView ne s’allume pas ou ne
fonctionne pas lorsqu’on le touche.
Le logiciel ne fonctionne pas correctement en
raison d’une erreur.
Appuyezsurl’interrupteursituéàl’arrièredu
couvercledelacharnièresupérieuregaucheet
basculez-leenpositionOf
f
(O)(éteint),puisen
positionOn(|)(allumé).
70 DÉPANNAGE
Bruits
Problème Cause possible Solutions
Clic
La commande du dégivrage cliquette lorsque
le cycle de dégivrage automatique se met
en marche ou s’arrête. La commande du
thermostat (ou la commande du réfrigérateur
sur certains modèles) cliquette aussi en
début et en n de cycle.
Fonctionnementnormal
Cliquetis
Des cliquetis peuvent être dus à la
circulation du uide frigorigène, à la
conduite d’alimentation en eau à l’arrière de
l’appareil, ou aux éléments rangés au-dessus
ou autour du réfrigérateur.
Fonctionnement
normal
Le réfrigérateur n’est pas en position stable
sur le sol.
Lesolancheouestinégal,oulespieds
denivellementdoiventêtreajustéssousle
réfrigérateur.V
euillez
consulterlasection
Nivellementetalignementdelaporte.
Le réfrigérateur doté d’un compresseur
lin
éaire a été déplacé brusquement.
Fonctionnementnormal
Sifement
Le moteur du ventilateur de l’évaporateur fait
circuler de l’air à travers les compartiments
du réfrigérateur et du congélateur
.
Fonctionnementnormal
Le ventilateur du condenseur soufe de l’air
sur le condensateur.
Fonctionnementnormal
Gargouill
ement
Le uide frigorigène circule dans le système
de refroidissement.
Fonctionnementnormal
Pop
Contraction et expansion des parois
internes causées par les changements de
température.
Fonctionnementnormal
Grésillement
Eau s’égouttant sur le radiateur de dégivrage
lors du cycle de dégivrage.
Fonctionnementnormal
V
ibration
Si le côté ou l’arrière du réfrigérateur
touche un meuble ou un mur, certaines des
vibrations normales de l’appareil peuvent
émettre un son audible.
Poursupprimercebruit,assurez-vousqueles
côtésetl’arrièreduréfrigérateurnepeuvent
pasvibrercontreunmeubleouunmur
.
Égouttement
Eau s’écoulant à travers l’égouttoir au cours
du cycle de dégivrage.
Fonctionnementnormal
Pulsations ou son
aigu
V
otre réfrigérateur est conçu pour
fonctionner de manière efcace pour
conserver vos aliments à la bonne
température. Le compresseur à haute
performance peut amener votre
nouveau réfrigérateur à fonctionner plus
régulièrement, mais il est toujours plus
économe en énergie que les anciens
modèles. Il est normal d’entendre des
pulsations ou un son aigu au cours du
fonctionnement de votre réfrigérateur.
Fonctionnementnormal
71GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE
POUR ÉTATS-UNIS
SivotreréfrigérateurLG(«produit»)nefonctionnepasàcaused’undéfautdematériauxoudefabricationmalgréun
usagedomestiquenormalaucoursdelapériodedegarantieénoncéeci-dessous,LGrépareraouremplaceraleproduit,
àsadiscrétion.Cettegarantielimitéeestvalideuniquementpourl’acheteuroriginalduproduitetnes’appliqueque
lorsqu’ilestachetéetutiliséauxÉtats-Unis,ycomprissurlesterritoiresaméricains.Unepreuvedel’achatoriginalest
exigéepourobtenirleservicedegarantieenvertudecettegarantielimitée.
PÉRIODE DE GARANTIE
Réfrigérateur /
Congélateur
Système scellé
(condensateur,
sécheuse, tuyau
de raccordement et
évaporateur)
Compresseur
Un
(1)anaprèsladate
dʼachatoriginalde
lʼappareil.
Cinq
(5)ansaprèsla
datedʼachatoriginal
delʼappareil.
Cinq
(5)ansaprèsla
datedʼachatoriginalde
lʼappareil.
Compresseur
linéaire/àinversion
seulement:Piècesseulement-dela
6
e
àla10
e
annéeàcompterdeladate
d’achatoriginaldel’appareil.(Lesfrais
demain-d’œuvreserontfacturésau
consommateur.)
Pièces
etmain-d'œuvre
(piècesinterneset
fonctionnellesuniquement)
Pièces
etmain-
d'œuvre
Pièces
etmain-d'œuvre
Lesproduitsetpiècesderemplacementsontgarantispourlaportionrestantedelapériodedegarantieoriginaleou
quatre-vingt-dix(90)jours,selonlapériodelapluslongue.
Lesproduitsetpiècesderemplacementpeuventêtreneufsouremisàneuf.
Unepreuvedel’achatoriginaldétaillantlemodèleduproduitetladated’achatestexigéepourobtenirleservicede
garantieenvertudecettegarantielimitée.
SAUF DANS LES LIMITES PRÉVUES P
AR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SUR LE PRODUIT EST LIMITÉE
À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. EN AUCUN CAS, LG OU SES DISTRIBUTEURS OU
REVENDEURS AUX ÉTATS-UNIS NE SERONT RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE,
CONSÉCUTIF, SPÉCIAL OU PUNITIF, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE FONDS
COMMERCiAUX, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, UN ARRÊT DE TRAVAIL, LA DÉTÉRIORATION
D’AUTRES MARCHANDISES, LES COÛTS ASSOCIÉS AU DÉPLACEMENT ET À LA RÉINSTALLATION DU
PRODUIT, LA PERTE D’UTILISATION, OU TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT CONTRACTUEL, DÉLICTUEL OU
AUTRE. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LG, LE CAS ÉCHÉANT, NE POURRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LA
SOMME QUE VOUS AVEZ PAYÉE POUR ACQUÉRIR LE PRODUIT.
Certains
Étatsnepermettentpasl'exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsouconsécutifs,ouleslimitationsde
laduréedelagarantieimplicite,auquelcasl'exclusionoulalimitationsusmentionnéepeutnepass'appliqueràvous.
Cettegarantievousconfèredesdroitsjuridiquesparticuliers,etvousavezpeut-êtreaussid'autresdroitsquipeuvent
varierselonl'Étatoùvoushabitez.
LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT
:
Unappeldeservicepourlivrer
,
ramasser
,
installerouréparerleproduit;renseignerleclientsurlefonctionnementdu
produit,rectierlecâblageoucorrigerdesréparationsnonautorisées.
Lebrisouledysfonctionnementduproduitdurantunepanne,uneinterruptiondel'alimentationélectriqueouune
mauvaisealimentationenélectricité.
Lebrisouledysfonctionnementcauséspardestuyauxdʼeauquifuientquisontinadaptésougelés,despetitstuyaux
devidange,unearrivéedʼeauinadaptéeoucoupée,ouunearrivéedʼairinadaptée.
Lesdommagesdommagesattribuablesàl'utilisationduproduitdansunmilieuauxconditionscorrosivesoudefaçon
contraireauxindicationsdumanueld’utilisation.
Lebrisouledysfonctionnementduproduitcauséspardesaccidents,desinsectesnuisibles,delavermine,lafoudre,
levent,unincendie,uneinondationouunecatastrophenaturelle,outouteautresituationhorsducontrôledeLG.
72 GARANTIE LIMITÉE
Lebrisouledysfonctionnementattribuablesàtoutemodicationnonautoriséeouparuneutilisationautrequecelle
prévue,ouparunefuited’eaurésultantd’uneinstallationinadéquate.
Lebrisouledysfonctionnementattribuablesàuneutilisationmauvaiseouabusive,ouàuneinstallation,àune
réparationouàunentretieninadéquats.Uneréparationincorrectecomprendl’utilisationdepiècesnonautoriséespar
LG.Uneinstallationouunentretienincorrectcomprendl’installationoul’entretiendefaçoncontraireauxindicationsdu
manueld’utilisation.
Lebrisouledysfonctionnementcausésparunealimentationélectriqueouuneplomberieinadéquate,uneutilisation
commercialeouindustrielle,oul’utilisationd’accessoires,decomposantsoudeproduitsdenettoyagenonapprouvés
parLG.
Lebrisouledysfonctionnementcausésparletransportetlamanutention,ycomprislesrayures,bosses,entaillesou
autresdommagesauproduitni,saufsidetelsdommagessontrapportésdansundélaid’une(1)semaineaprèsla
livraison.
Lesdommagesetlespiècesmanquantespourtoutproduitutiliséauxnsdedémonstration,toutproduitdéjàdéballé
avantl’achatoutoutproduitvenduàrabais.
Toutproduitremisàneufoutoutautreproduitvendu«telquel»,«telquedisponible»,«avectouslesdéfauts»,ou
toutavisdenon-responsabilitésemblable.
Desproduitsdontlenumérodesérieoriginalaétéretiré,modiéounepeutêtrefacilementdéterminé.
Lesaugmentationsdesfraisdefonctionnementetdesautresdépensesdefonctionnement.
Toutbruitassociéàunfonctionnementnormal.
L’utilisationd’accessoires(p.ex.,ltresàeau,etc.),decomposantsoudeproduitsdenettoyagenonapprouvéspar
LG.
Leremplacementdesampoules,desltresoudesconsommables.
Lesréparationslorsquevotreappareilestutilisédansdesconditionsautresquenormalesetdomestiques(utilisation
commerciale,dansdesbureauxoudesinstallationsrécréativesoudesvéhicules)oucontrairesauxconsignesétablies
danslemanueldupropriétairedelʼappareil.
Lescoûtsassociésauretraitetàlaréinstallationduproduitdevotrerésidenceauxnsderéparation.
Lesétagères,lesbacsdelaporte,lestiroirs,lespoignéesetlesaccessoires,àl’exceptiondespiècesinternes/
fonctionnel
les
couverteparlaprésentegarantielimitée.
Le coût des réparations ou du remplacement dans les circonstanc
es d'exclusion ci-dessus est assumé par le
consommateur.
OBTENIR
DESSER
VICES
SOUSGARANTIEETDESRENSEIGNEMENTSADDITIONNELS
Composez
le1800243-0000etsélectionnezl’optionappropriéedanslemenu.
Ou
visiteznotresiteW
eb
auhttp://www
.lg.com.
Ou
parcourrier:ServiceàlaclientèledeLGElectronics/LGElectronicsCustomerServiceP
.O.
Box240007Huntsville,
AL35813c/o:CIC
73GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
POUR CANADA
AVISD’ARBITRAGE:LAPRÉSENTEGARANTIELIMITÉECONTIENTUNEDISPOSITIONSURL’ARBITRAGE
QUIEXIGEQUELERÈGLEMENTDESDIFFÉRENDSENTREVOUSETLGS’EFFECTUEP
AR
ARBITRAGE
EXÉCUTOIREPLUTÔTQUEDEVANTUNTRIBUNAL,ÀMOINSQUELESLOISDEVOTREPROVINCEOU
TERRITOIREL
’INTERDISENT
OUQUE,DANSUNAUTRETERRITOIREDECOMPÉTENCE,VOUSVOUS
PRÉVALIEZD’UNEOPTIONDERETRAIT.LESRECOURSCOLLECTIFSETLESPROCÈSDEVANTJURYNESONT
PASAUTORISÉSP
AR
LEPROCESSUSD’ARBITRAGE.VEUILLEZVOUSRÉFÉRERCI-DESSOUSÀL
’ARTICLE
«
PROCÉDUREDERÈGLEMENTDEDIFFÉREND».
Si
votreréfrigérateurLG(«Produit»)atombéenpanneenraisond'undéfautdematériauxoudefabricationsousune
utilisationnormaleetappropriée,pendantlapériodedegarantieindiquéeci-dessous,LGElectronicsCanadaInc.
(«LGECI»),àsongré,répareraouremplacerale«Produit»aprèsréceptiondelapreuved'achatoriginaleaudétail.
Cettegarantielimitéeestvalableuniquementqu’àl'acheteuroriginaldu«Produit»dudétaillantets'appliqueuniquement
àunproduitdistribué,achetéetutiliséauCanada,telquedéterminéàlaseulediscrétionde«LGECI».
PÉRIODE DE GARANTIE (Remarque : Dans le cas où la date d’achat initial ne peut pas être vériée, la garantie
commence soixante (60) jours après la date de fabrication.)
Réfrigérateur
Système scellé (condensateur, sécheuse, tuyau de
raccordement et évaporateur)
Compresseur linéaire /
à inversion
Un (1) an après la date
dʼachat original de
lʼappareil.
Un (1) an après la date
dʼachat original de
lʼappareil.
Sept (7) ans après la
date d'achat original de
l'appareil.
Dix (10) ans après la
date dʼachat original de
lʼappareil.
Pièces
etmain-d'œuvre
(piècesinterneset
fonctionnellesuniquement)
Pièces
etmain-d'œuvre
Pièces
uniquement(lamain-
d'œuvre
serafacturéeau
client)
Pièces
uniquement(lamain-
d'œuvre
serafacturéeau
client)
Lesproduitsetpiècesderemplacementsontgarantispourlaportionrestantedelapériodedegarantieoriginaleou
quatre-vingt-dix(90)jours,selonlapériodelapluslongue.
Lesproduitsetpiècesderechangepeuventêtreneufs,reconditionnés,remisàneufouautrementfabriquésenusine,
tousàlaseulediscrétionde«LGECI».
Lapreuvedel'achatdedétailoriginalspéciantlemodèleduproduitetladated'achatestrequisepourobtenirun
servicesousgarantieenvertudelaprésentegarantielimitée.
LA
RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS. SAUF
TEL QU’EXPRESSÉMENT FOURNI CI-DESSUS, LGECI DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION
CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE SERA LIÉE À LGECI. LGECI N'AUTORISE AUCUNE
PERSONNE À CRÉER OU ENSOSSER À SA PLACE QUELCONQUE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU
RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST
IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PERIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. EN AUCUN
CAS, LGECI, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT, NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS,
SANS LIMITATION, LA PERTE DE COTE D’ESTIME, PERTE DE PROFITS, PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS,
PERTE DE REVENUS, PERTE D'UTILISATION OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT PROVENU
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE TOUTE INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE,
DÉLICTUELLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LGECI, S’IL EN
EST, N’OUTREPASSERA PAS LE PRIX D'ACHAT PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT.
Cette
garantielimitéevousdonnedesdroitslégauxspéciques.V
ous
pouvezégalementavoird'autresdroitsquivarient
d'uneprovinceàl'autreselonlesloisprovincialesapplicables.TouttermedecetteGarantielimitéequinieoumodie
toutecondi
tion
ougarantieimpliciteenvertudelaloiprovincialeestdivisiblelorsqu'elleestenconitaveccetteloi
provincialesansaf
fecter
lerestedestermesdecettegarantie.
74 GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Toutdéplacementdutechnicienpour:i)livrer
,
reprendre,installerou;éduquercommentutiliserleProduit;ii)corriger
lecâblageouplomberie;ouiii)rectiertouteréparationouinstallationnon-autoriséeduProduit;
DommageoupanneduProduitàperformerlorsdepannedecourantetserviceélectriqueinadéquatouinterrompu;
Dommageoupanneenraisondetuyauxd’eaubrisésoudontl’eaufuit,conduited’eaugelée,conduitederécupération
obstruée,approvisionnementd’eauinadéquatouinterrompuouravitaillementd’airinadéquat;
Dommageoupannerésultantdel’utilisationduProduitdansunenvironnementcorrosifoucontraireauxinstructions
détailléesdanslemanueld’utilisationduProduit;
DommageoupanneduProduitenraisond’accidents,ravageursetparasites,foudre,vent,feu,inondations,actesde
DieuoutouteautreraisonhorsducontrôledeLGECIoudufabricant;
Dommageoupannerésultantd’utilisationinappropriéeouabusiveoud’installation,réparationouentretienimparfait
duProdui
t.
Réparationimparfaiteinclutl’utilisationdepiècesnonautoriséesouspéciéesparLGECI.Installationou
entretienimparfaitincluttouteinstallationouentretiencontraireauxinstructionsdétailléesaumanueld’utilisationdu
Produit’;
DommageoupanneenraisondemodicationoualtérationnonautoriséeduProduit,ousiutilisépournsautres
quecelled’appar
eil
ménagerdomestique,oudommageoupannerésultantdetoutefuited'eaudueàunemauvaise
installationduproduit;
Dommageoupanneenraisondecourantélectrique,tensionoucodesdeplomberieincorrects;
Dommageoupanneenraisond’utilisationautrequecelled’appareilménagerdomestiquenormale,incluant,sans
limite,l’utilisationcommercialeouindustrielle,incluantl’utilisationaubureaucommercialoucentrerécréatif,ou
détailléeautrementaumanueld’utilisationduProduit;
Dommageoupanneenraisond’utilisationdetoutaccessoire,composantouproduitnettoyant,incluant,sanslimite,
ltresàeaunonautorisésparLGECI;
Remplacementdelacartouchedultreàeauenraisondelapressiond’eausituéeendehorsdelaplagede
fonctionnementspéciéeousédimentsexcessifsdansl’approvisionnementd’eau;
Dommageoupanneprovoquéparletransportetmanipulation,incluantrayures,bosses,écaillageet/ouautre
endommagementàlanitionduProduit,à moins queteldommageaitrésultédefabricationoumatériauxdéfectueux
etrapporteràLGECIdansla(1)semainesuivantlivraisonduProduit;
DommageorarticlesabsentsdetoutProduitdémonstrateur
,
boîteouverte,réusinéouescompté;
ProduitréusinéoutoutProduitvendu“T
el
quel”,“Oùest”,“A
vec
tousdéfauts”,outoutemiseengardesimilaire;
Produitdontlenumérodesérieoriginalaitétéretiré,altéréounepeutêtrefacilementdéterminéàladiscrétionde
LGECI;
Augmentationdelafactured’électricitéetdépensesadditionnellesd’utilitédequelquemanièreassociéeauProduit;
ToutbruitassociéaufonctionnementnormalduProduit;
Remplacementdesampoules,ltres,fusiblesoutoutautreélémentconsommable;
Remplacementdetoutepiècen’étantpasoriginalementinclueavecleProduit;
Coûtsassociésairetraitet/ouréinstallationduProduitpournsderéparation;et
Lesclayettes,bacs,tiroirs,poignéesetaccessoiresduProduit,sauflespiècesinternes/fonctionnellescouvertespar
cettegarantielimitée.
Couverturepourréparationsàdomicile,pourproduitsousgarantie,serafourniesileProduitsetrouvedansunrayon
de150kmducentredeserviceautorisé(ASC)leplusprès,telquedéterminéparLGCanada.SivotreProduitest
situéàl’extérieurdurayonde150kmd’uncentredeserviceautorisé,telquedéterminéparLGCanada,ilenirade
votreresponsabilitéd’apportervotreProduit,àvosfrais,aucentredeservice(ASC)pourréparationsousgarantie.
T
ous coûts et dépenses associés aux circonstances exclues ci-dessus, énumérés sous la rubrique “Cette
garantie limitée ne couvre pas” sont à la charge du consommateur.
AFIN
D’OBTENIRSOUTIENDEGARANTIEET
INFORMA
TIONS
SUPPLÉMENT
AIRES
VEUILLEZNOUS
APPELER
OUVISITERNOTRESITEWEB:
Sans
frais:1-888-542-2623(7hàminuit–l’annéelongue)etsélectionnezl’optionappropriéeaumenu,ou;V
isitez
le
sitewebà:http://www
.lg.com
75GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND :
SAUF
LAOÙLALOIL
’INTERDIT,
TOUTDIFFÉRENDENTREVOUSETLGASSOCIÉDEQUELQUEF
AÇON
QUECE
SOITÀLAPRÉSENTEGARANTIELIMITÉESERÈGLEEXCLUSIVEMENTP
AR
ARBITRAGEEXÉCUT
OIRE
PLUTÔT
QUEDEV
ANT
UNTRIBUNALDEDROITCOMMUN.SAUFLAOÙLALOIL
’INTERDIT,
VOUSETLGRENONCEZ
IRRÉVOCABLEMENTÀTOUTDROITÀUNPROCÈSDEV
ANT
JUR
Y,
AINSIQU’ÀEXERCERUNRECOURS
COLLECTIFOUÀYP
ARTICIPER.
Dénitions.
Auxnsduprésentarticle,«LG»désigneLGElectronicsCanadaInc.,sessociétésmères,seslialeset
sessociétésafliéesettousleursdirigeants,administrateurs,employés,agents,bénéciaires,détenteursprécédents
desmêmesdroits,successeurs,cessionnairesetfournisseurs;«dif
férend
»et«réclamation»englobenttout
différend
,
réclamationoulitigedequelquesortequecesoit(fondéssuruneresponsabilitécontractuelle,délictuelle,
légale,réglementaireoudécoulantd’uneordonnance,parfraude,faussereprésentationousousquelquerégimede
responsabilitéquecesoit)découlantdequelquefaçonquecesoitdelavente,desconditionsoudel’exécutiondu
produitoudelaprésenteGarantielimitée.
A
vis de différend.
Sivousprévoyezengageruneprocédured’arbitrage,vousdevezd’abordenvoyeràLGunpréavis
écritd’aumoins30joursàl’adressesuivante:ÉquipejuridiqueLGElectronicsCanada,Inc.,LegalDepartment-
Arbitration,20NorelcoDrive,NorthYork,OntarioM9L2X6.V
ous
etLGconvenezdediscuterentoutebonnefoipour
tenterderéglerledif
férend
àl’amiable.L
’avis
doitmentionnervotrenom,votreadresse,votrenumérodetéléphone,
leprodui
t
faisantl’objetdelaréclamation,lanaturedelaréclamationetlaréparationdemandée.SivousetLGne
parvenezpasàréglerledif
férend
dansles30jours,l’uneoul’autrepartiepeutdéposerunedemanded’arbitrage.
Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours col
lectif.
Silaréclamationn’apuêtrerégléedans
les30jourssuivantl’envoidupréavisàLG,vousetLGconvenezdeneréglerlesréclamationsvousopposantque
pararbitrageexécutoireaucasparcas,àmoinsquevousvousprévaliezdel’optionderetraitévoquéeplushautou
quevousrésidiezdansunterritoiredecompétencesquiinterditlapleineapplicationdecetteclausedanslecasde
réclamationsdecetype(danslequelcas,sivousêtesunconsommateur
,
cetteclausenes’appliqueraquesivous
acceptezexpressémentl’arbitrage).Danslamesureoùlaloienvigueurlepermet,aucundif
férend
entrevousetLGne
peutêtrecombinéouregroupéavecundif
férend
faisantintervenirleproduitoularéclamationd’unepersonneouentité
tierce.Plusprécisémentetsanslimiterlaportéedecequiprécède,saufdanslamesureoùunetelleinterdictionn’est
pasautoriséeendroit,enaucuncasundif
férend
entrevousetLGnepeutêtretraitédanslecadred’unrecourscollectif.
Aulieudel’arbitrage,lespartiespeuventintenteruneactionindividuelledevantunecourdespetitescréances,mais
cetteactionnepeutpasêtreintentéedanslecadred’unrecourscollectif,saufdanslamesureoùunetelleinterdiction
n’estpasautoriséeendroitdansvotreprovinceouterritoiredecompétencespouruneréclamationencausequinous
oppose.
Règles et procédures d’arbitrage.
Poursoumettreuneréclamationàunarbitrage,l’unedesdeuxparties,soitvousou
LG,
doitdépos
er
unedemandeécriteàcetef
fet.
L
’arbitrage
estprivéetcondentielets’ef
fectue
selonuneprocédure
simpliéeetaccéléréedevantunarbitreuniquechoisiparlespartiesconformémentauxloisetrèglementsenvigueur
portant
surl’arbitragecommercialdevotreprovinceouterritoirederésidence.V
ous
devezégalementenvoyerunecopie
devotredemandeécriteàLGElectronicsCanada,Inc.,LegalDepartment-Arbitration,20NorelcoDrive,NorthYork,
Ontario
M9L
2X6.Laprésentedispositionsurl’arbitrageestrégieparlesloisetrèglementssurl’arbitragecommercial
applicablesdevotreprovinceouterritoire.Lasentencearbitralepeutdonnerlieuàunjugementden’importequel
tribunal
compétent.
Toutes
lesdécisionsrelèventdel’arbitre,àl’exceptiondesquestionsassociéesàlaportéeetà
l’applicabilitédeladispositionsurl’arbitrageetàl’arbitrabilitédudifférend,quisontduressortdutribunal.L’arbitreest
tenu
derespecterlesmodalitésdelaprésentedisposition.
Droit applicable.
LesloisdevotreprovinceouterritoirederésidencerégissentlaprésenteGarantielimitéeettout
différendentrenous,saufdanslamesureoùdetellesloissontsupplantéespardesloisfédérales,provincialesou
territorialesappl
icables
ousontincompatiblesaveccesdernières.Sil’arbitragen’estpasautorisépourréglerune
réclamation,unepoursuite,undif
férend
ouunlitigenousopposant,nousnousenremettronsàlacompétenceexclusive
destribunauxdevotreprovinceouterritoiredecompétencepourlerèglementdelaréclamation,delapoursuite,du
différendoudulitigenousopposant.
Frais et coûts.
Aucunsfraisnesontexigiblespourentameruneprocédured’arbitrage.Àlaréceptiondevotredemande
d’arbitrageécrite,LGréglerarapidementlatotalitédesfraisdedépôtdelademanded’arbitrage,saufsivousréclamez
desdommages-intérêtssupérieursà25000$.Danscecas,lepaiementdecesfraisserarégiparlesrèglesd’arbitrage
applicables.Saufdispositioncontraireauxprésentes,LGpaieratouslesfraisdedépôtdedemandeetd’administration
ainsiqueleshono
raires
del’arbitreconformémentauxrèglesd’arbitrageapplicablesetàlaprésentedispositionsur
l’arbitrage.Sivousremportezl’arbitrage,LGrègleravosfraisethonorairesjuridiquesaprèsavoirdéterminés’ilssont
raisonnablesensefondantsurdesfacteurscomme,entreautres,lemontantdel’achatetlemontantdelaréclamation.
Sil’arbitrejugequelemotifdelaréclamationoulesréparationsdemandéessontfutilesousefondentsurdesmotifs
déplacés(auregarddesloisapplicables),lepaiementdetouslesfraisd’arbitrageserarégiparlesrèglesd’arbitrage
applicables.Dansuntelcas,vousacceptezderembourseràLGlatotalitédesmontantsversésqu’ilvousrevient
autrementdepayerenvertudesrèglesd’arbitrageapplicables.Saufdispositioncontraireetsielleremportel’arbitrage,
LGrenonc
e
àtoussesdroitsdevousréclamerdesfraisethorairesjuridiques.
76 GARANTIE LIMITÉE
Audience et lieu de l’arbitrage.Sivotreréclamationestégaleouinférieureà25000$,vouspouvezopterpourun
arbitrageconduitselonl’unedesmodalitéssuivantesuniquement:1)surexamendesdocumentsremisàl’arbitre,2)par
audiencetéléphoniqueou3)paraudienceenpersonneselonlesdispositionsdesrèglesd’arbitrageapplicables.Sivotre
réclamationdépa
sse
25000$,ledroitàuneaudienceseradéniparlesrèglesd’arbitrageapplicables.Lesaudiences
arbitralesenpersonnesetiendrontàl’endroitleplusprocheetlepluspratiquepourlesdeuxpartiessituédansvotre
provinceouvotreterritoirederésidence,saufsinousconvenonsmutuellementd’unautrelieuoud’unarbitragepar
téléphone.
Dissociabilité et renonciation. Si
unepartiedelaprésenteGarantielimitée(ycomprislesprésentesprocédures
d’arbitrage)n’estpasapplicable,lesdispositionsrestantesdemeurentenvigueurdanslamesurepermiseparlaloi
applicable.Lefaitdenepasexigerlastricteexécutiond’unedispositiondelaprésenteGarantielimitée(ycomprisles
présentesprocéduresd’arbitrage)nesigniepasquenousayonsrenoncéniquenousayonsl’intentionderenoncerà
toutedispositionoupartiedelaprésenteGarantielimitée.
Option de retrait.
Vous
pouvezvousretirerdelaprésenteprocédurederèglementdedif
férend.
Danscecas,nivous
niLGnepouvezimposeràl’autrepartiedeparticiperàuneprocédured’arbitrage.Pourvousprévaloirdel’optionde
retrait,vousdevezenvoyerunpréavisàLGdanslestrente(30)jourscivilsàcompterdeladatedel’achatduproduit
parlepremieracheteuri)dansuncourrieladresséà[email protected]etdontlaligned’objetportelamention«Retrait
del’arbitrage»ouii)encomposantle1-800-980-2973.Quecesoitparcourrieloupartéléphone,vousdevrezdonnera)
votrenometvotreadresse;b)ladated’achatduproduit;c)lenomoulenumérodemodèleduproduitetd)lenuméro
desérie(qu’ilestpossibledetrouveri)surleproduitouii)enliqneauhttps://www
.lg.com/ca_fr/soutien/reparation-
garantie/demande-reparation,
Trouvermesnumérosdemodèleetdesérie).Sivousvousprévalezdel’optionderetrait,
lesloisdevotreprovinceouterritoirederésidencerégissentlaprésenteGarantielimitéeettoutdif
férend
entrenous,
saufdanslamesureoùdetellesloissontsupplantéespardesloisfédérales,provincialesouterritorialesapplicables
ousontincompatiblesaveccesdernières.Sil’arbitragen’estpasautorisépourrégleruneréclamation,unepoursuite,
undif
férend
ouunlitigenousopposant,nousnousenremettronsàlacompétenceexclusivedestribunauxdevotre
provinceouterritoiredecompétencepourlerèglementdelaréclamation,delapoursuite,dudif
férend
oudulitigenous
opposant.
V
ous
nepouvezvousprévaloirdel’optionderetraitquedelamanièredécriteplushaut(c’est-à-direparcourrielou
partéléphone)
.
Aucunautretyped’avisneseraprisencomptepourleretraitdelaprésenteprocédurederèglement
dedif
férend.
Lefaitdeseretirerdelaprésenteprocédurederèglementdedif
férend
necomprometd’aucunefaçon
laprotectionaccordéeenvertudelaGarantielimitée,etvouscontinuerezàjouirdetouslesavantagesprévusparla
Garantielimitée.Sivousconservezceproduitsansvousprévaloirdel’optionderetrait,vousacceptezlesconditions
généralesdeladispositionsurl’arbitrageénoncéeci-dessus.
Conit de modalités.
En
casdeconitoud’incompatibilitéentrelesmodalitésdelaprésentegarantielimitéeetle
contratdelicenced’utilisation(CLU)encequiconcernelerèglementdesdif
férends,
lesmodalitésdelaprésente
garantielimitéecontrôlentetrégissentlesdroitsetobligationsdespartiesetontpréséancesurleCLU.
77
MEMO
78
MEMO
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERADOR CON
PUERTA FRANCESA
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el
electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento
para su referencia.
LNXS30996*
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2
TABLA DE CONTENIDOS
3 CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
8 ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
9 Exterior
10 Interior
12 INSTALACIÓN
12 Descripción general de la instalación
13 Desempacando el refrigerador
13 Elección de la ubicación adecuada
15 Cómo quitar/armar la puerta
19 Conectando la línea de agua
22 Encendido
22 Nivelando y Alineando la Puerta
25 FUNCIONAMIENTO
25 Antes de Usar
26 Panel de control
28 Smart InstaView Display (Pantalla Smart
InstaView)
28 Encendiendo/Apagando la Pantalla Smart
InstaView
29 Aplicaciones
30 Smart InstaView
31 Refrigerator Manager (Administrador del
Refrigerador)
33 Panorama View
34 LG Alexa
35 Settings (Configuración)
36 Dispensador de Hielo y Agua
38 Compartimento de Hielo
39 Dispensador de Hielo Automático
40 Almacenando Alimentos
42 Zona fresca amplia
43 Retirando/Ensamblando el Compartimiento de la
Zona Fresca
44 EasyReach™
44 Esquina para lácteos
45 Door-In-Door (Puerta en Puerta)
46 Contenedor EasyLift
47 Cajón del congelador
48 Contenedores de la Puerta
48 Ajustando los Estantes del Refrigerador
49 Door Mullion
50 FUNCIONES INTELIGENTES
50 Registro del Electrodoméstico
51 Aplicación LG SmartThinQ
53 Función Smart Grid (Red Inteligente)
55 Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico
Inteligente)
56 MANTENIMIENTO
56 Limpieza
57 Reemplazo del Filtro de Aire Fresco
57 Reemplazo del Filtro de Agua
61 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
61 Preguntas frecuentes
62 Antes de llamar al servicio técnico
71 GARANTÍA LIMITADA
71 PARA EE. UU.
74 PARA CANADÁ
3CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.
DISPENSADOR DE AGUA FILTRADA Y HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fría fresca. El dispensador de hielo dispensa hielo triturado y en cubos.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de la puerta ha sido diseñada para prevenir problemas en el funcionamiento del refrigerador
que puedan haber sido causados por no haber cerrado una de sus puertas, o uno de los cajones del congelador. Si
mantiene abierta la puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, escuchará una alarma
de advertencia en intervalos de 30 segundos hasta que se cierre.
BISAGRA DE CIERRE AUTOMÁTICO
Las puertas del refrigerador se cierran automáticamente con una ligera presión. (La puerta se cierra automáticamente
cuando está abierta a un ángulo menor a 30°.)
FUNCIÓN ICE PLUS
La producción de hielo puede ser incrementada en aproximadamente un 20 por ciento cuando la sección del
congelador se mantiene en la temperatura más fría durante un período de 24 horas.
SMART INSTAVIEW
Puede ver el interior del refrigerador sin abrir la puerta y también crear etiquetas y fechas de expiración para sus
artículos alimenticios.
PANORAMA VIEW
Se crea una imagen del compartimiento del refrigerador cada vez que la puerta de éste se abre y cierra. Vea las
imagenes al seleccionar cada parte del refrigerador en el diagrama.
LG ALEXA
LG Alexa cuenta con interacción de voz, reproducción musical, lista de tareas pendientes, conguración de alarma,
información del clima y más.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes.
Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o
"PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
Estos términos signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la probabilidad de
lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras,
lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones
básicas, incluidas las siguientes:
Propuesta 65 de California
Este producto contiene químicos conocidos por el estado de California por causar cáncer,
malformaciones de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.
(Solo USA)
INSTALACIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones personales, respete todos los procedimientos de seguridad
recomendados por la industria, incluso el uso de guantes de manga larga y gafas de seguridad.
Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
Conecte este producto únicamente a un tomacorriente dedicado, conectado a tierra, apto para usar
con este producto (115 voltios, 60 Hz, solo CA). El usuario tiene la responsabilidad de reemplazar un
tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por un tomacorriente de pared estándar de 3 tomas.
No use un tomacorriente que pueda apagarse con un interruptor. No use un cable de extensión.
Posicione el electrodoméstico de un modo que le permita acceder fácilmente a la alimentación eléctrica.
Al mover el electrodoméstico, tenga cuidado de no torcer ni dañar el cable de alimentación.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de lugar el
electrodoméstico.
Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
5INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden
ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asxia.
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o polvoriento, donde el aislamiento de las piezas
eléctricas podría deteriorarse.
No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan calor,
como cocinas o calefactores.
No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este.
FUNCIONAMIENTO
No golpee el panel de la puerta de vidrio con mucha fuerza. No permita que objetos duros como utensilios
de cocina o botellas de vidrio golpeen el panel de la puerta de vidrio. El vidrio podría romperse y
representar un riesgo de heridas personales o de daño al refrigerador.
No use este electrodoméstico para nes especiales, como para conservar medicamentos o materiales de
ensayo, usar en barcos, etc.
NO permita que los niños entren y se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del
electrodoméstico. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
No permita que los niños entren al electrodoméstico. Podrían quedar atrapados y sofocarse.
Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las
puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya
niños cerca.
No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartimento del congelador si tiene las
manos mojadas o húmedas. Hacerlo podría causar congelación.
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completo. Esto podría ser
peligroso para su salud.
No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentación en un alargador de múltiples tomacorrientes.
No use un cable que tenga grietas o daño de abrasión en su longitud o en algún extremo del enchufe o
conector. Haga que personal de servicio calicado repare inmediatamente todo cable de energía que esté
gastado o dañado de alguna manera.
No use el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
No modique ni extienda el cable de alimentación.
No use un tomacorriente que no esté certicado. No enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente de
pared dañado.
No coloque las manos, los pies u otros objetos en la ventilación de aire ni en la parte inferior del
refrigerador. Si lo hace, podría sufrir lesiones personales o descargas eléctricas.
Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No toque
ni desarme el electrodoméstico ni el cable de alimentación del electrodoméstico.
Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, desconecte el cable de
alimentación de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estándar.
No coloque ni use un aparato eléctrico dentro del electrodoméstico, a menos que sea de un tipo
recomendado por el fabricante.
No introduzca animales con vida dentro del electrodoméstico.
No coloque objetos pesados o frágiles, contenedores llenos de líquido, sustancias combustibles u objetos
inamables (como velas y lámparas) sobre el electrodoméstico.
Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa
los cubos de hielo. NO introduzca los dedos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el
refrigerador enchufado.
Al retirar hielo del dispensador, no use un contenedor frágil.
Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
MANTENIMIENTO
No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto.
No prenda velas para remover el olor interno del producto.
En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetos inamables del refrigerador. Asegúrese de que el área
esté bien ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Mantenga materiales inamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador.
Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o sin experiencia o conocimientos pueden usar este electrodoméstico, si cuentan con la supervisión o la
instrucción necesarias sobre el uso seguro del electrodoméstico y comprenden los riesgos involucrados.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños que no estén supervisados no deben realizar
la limpieza ni el mantenimiento del producto.
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el electrodoméstico.
Las luces del refrigerador y el compartimento del congelador son luces LED para interiores, y un técnico
calicado debe realizar el mantenimiento.
En caso de apagón o tormenta eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de inmediato.
Apague la alimentación si ingresa agua o polvo en el electrodoméstico. Llame a un agente de servicio.
No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartimento del congelador. Al congelarse, los
contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones.
No almacene, desarme ni repare el electrodoméstico usted mismo ni permita que el personal no calicado
lo haga.
No utilice ni ubique sustancias inamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del
refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente de
gas inamable.
ELIMINACIÓN
Los electrodomésticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se dejan de usar solo por
unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o
quite las puertas, pero deje los estantes en su lugar, a n de que los niños no puedan ingresar fácilmente a
este.
Si desechara un refrigerador, asegúrese de retirar el refrigerante para que un miembro calicado del
personal de servicio lo deseche correctamente. Si usted libera el refrigerante, podría ser multado o
encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calicado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calicado instale un contacto apropiado.
Haga que un técnico certicado verique que el tomacorriente de pared y los cables estén adecuadamente
conectados a tierra.
Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodoméstico. Agarre siempre el enchufe
rmemente y tire del mismo para retirarlo del tomacorriente. Si no hace esto, podría dañar el cable de
alimentación y generar un riesgo de incendio y descarga eléctrica.
7INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento
o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones
básicas, incluido lo siguiente:
INSTALACIÓN
No coloque el electrodoméstico en un lugar donde podría caerse.
El refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación.
FUNCIONAMIENTO
No use aerosoles cerca del electrodoméstico.
Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares.
No golpee ni aplique demasiada fuerza en las supercies de vidrio. No toque las supercies de vidrio si
están agrietadas o rotas.
No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el
compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
No llene demasiado el electrodoméstico con alimento. Si lo hace, puede causar lesión personal o daño a la
propiedad.
No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodoméstico.
No abra la puerta del electrodoméstico mientras la puerta-en-puerta esté abierta ni abra la puerta-en-
puerta mientras la puerta del electrodoméstico esté abierta. La puerta-en-puerta podría golpear el borde del
electrodoméstico y dañarse.
MANTENIMIENTO
No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
Retire los objetos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto. No use
un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
No rocíe agua directamente en el interior o exterior del electrodoméstico.
Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a
cambios de temperatura repentinos, podrían romperse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
La apariencia y las especicaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el
producto.
Requerimientos Eléctricos: 115 V, 60 Hz
Presión de Agua Min/Max: 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Modelo LNXS30996*
Descripción Refrigerador con puerta francesa
Peso neto 410lb (186kg)
9
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a
cambios sin previo aviso por parte del fabricante a n de introducir mejoras en el producto.
Exterior
1
4
2
3
5
6
7
Pantalla LED
Muestra la temperatura del refrigerador y el
congelador, el estado del agua ltrada y el modo del
dispensador.
Panel de control
Fija la temperatura del refrigerador y el congelador,
el estado del agua ltrada y el modo del
dispensador.
Dispensador de agua ltrada y hielo
Dispensa agua puricada y hielo.
1
2
3
Refrigerador
Conserva la comida.
Smart InstaView Display (Pantalla Smart
InstaView)
Botón de la Puerta
Abre el compartimiento Door-In-Door (puerta en
puerta).
Congelador
Conserva la comida congelada.
4
5
6
7
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Interior
9
7
8
9
11
12
13
1010
2
3
4
1
6
5
11
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Altavoz Bluetooth
Consulte el manual de la bocina incluido con el
refrigerador.
Panorama View Camera (Cámara Panorama
View)
Se crea una imagen del compartimiento del
refrigerador cada vez que la puerta de éste se abre
y cierra.
Iluminación Interior LED
Ilumina el interior del refrigerador.
Fresh Air Filter (Filtro de Aire Fresco)
El ltro de aire fresco ayuda a eliminar los olores del
refrigerador.
Bandeja del refrigerador
Almacena bebidas, agua, etc.
Estante ajustable de refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento.
Depósito de hielo del interior de la puerta
Los cubos de hielo se producen automáticamente.
1
2
3
4
5
6
7
Zona fresca amplia
Conserva verduras y frutas.
Cesta del congelador
Conserva pequeños paquetes de alimentos
congelados o aquellos de uso frecuente.
Cajón del congelador
Almacene artículos congelados durante períodos
largos. El número de cajones podría variar
dependiendo del modelo.
Esquina para lácteos
Utilizada para preservar los productos lácteos.
Caja Door-In-Door (puerta a puerta)
Un área conveniente de almacenamiento para los
alimentos usados con frecuencia que requieren un
fácil acceso.
EasyReach™
Almacena artículos pequeños, o descongela un
artículo.
8
9
10
11
12
13
12 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación antes de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación.
Desempacando el
refrigerador
Elección de la ubicación
adecuada
Desensamblando /
Ensamblando
Conectando la línea
de agua
Nivelando y Alineando
la Puerta
PRECAUCIÓN
Conecte únicamente a un suministro de agua
potable.
13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Desempacando el refrigerador
ADVERTENCIA
Utilice a dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador. Si no lo hace, puede resultar en
lesiones en la espalda o de otro tipo.
El refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover
el refrigerador para limpieza o servicio. Siempre
empuje el refrigerador hacia afuera al moverlo. No
menee o sacuda el refrigerador al intentar moverlo
pues puede dañar el piso.
Mantenga materiales inamables y vapores, como
gasolina, alejados del refrigerador. Si no lo hace
puede provocar un incendio, explosión o muerte.
NOTA
Remueva la tapa y cualquier etiqueta temporal de
su refrigerador previo a su uso. No remueva ninguna
etiqueta de precaución, modelo y número de serie, o la
Hoja Técnica que se encuentra bajo la parte frontal del
refrigerador
.
Para remover cualquier cinta adhesiva o goma restante
frote enérgicamente el área con su pulgar. La cinta
adhes
iva o residuos de goma pueden ser fácilmente
removidos frotando una pequeña cantidad de jabón
líquido para platos con sus dedos. Limpie con agua
caliente y seque.
No utilice instrumentos puntiagudos, alcohol para
frotar, uidos inamables o limpiadores abrasivos
para remover cinta adhesiva o goma. Estos productos
pueden dañar la supercie de su refrigerador
.
Reinstale o ajuste lo estantes como sea necesario.
Los estantes del refrigerador están instalados en
su posición de embarque. Reinstale los estantes
de acuerdo a sus necesidades de almacenamiento
individuales.
Elección de la ubicación
adecuada
Agua
El suministro de agua debe estar fácilmente conectado
para el dispensador de hielo automático.
NOTA
La presión del agua debe ser de 20 - 120 psi ó 138
- 827 kPa o 1.4 - 8.4 kgf/cm
2
. Si el refrigerador es
instalado en un área con baja presión de agua (debajo
de 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm) puede instalar una
bomba de refuerzo para compensar la baja presión.
Electricidad
Utilice un enchufe con conexión a tierra individual: 115
Volts, 60 Hz, AC Amps mínimo.
ADVERTENCIA
No sobrecarge el cableado del hogar causando
peligro de incendio al conectar múltiples
electrodomésticos en el mismo enchufe del
refrigerador.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
instale el refrigerador en un área húmeda ni mojada.
Suelo
Para evitar ruido y vibración, la unidad debe ser instalada
y nivelada en un piso sólidamente construido. De ser
necesario, ajuste el nivel de las patas para compensar la
irregularidad del piso.
NOTA
No es recomendable la instalación sobre alfombrado,
baldosas suaves o estructuras débilmente apoyadas.
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en un área donde la
temperatura esté entre 55 °F (13 °C) y 110 °F (43 °C).
Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es
muy baja o alta, la capacidad de enfriamiento puede ser
afectada negativamente.
14 INSTALACIÓN
Dimensiones y Espacios
Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya suciente espacio
para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas.
Las puertas deberán ser removidas si una apertura es muy angosta para encajar el refrigerador. La puerta derecha
sólo puede
ser removida por personal de servicio autorizado LG. Llame a un Centro de Información al Cliente LG y, de
ser necesario, solicite que personal de servicio esté presente al momento de la instalación.
La ubicación de instalación elegida para el refrigerador debería considerar espacio en la parte trasera de la unidad
para conexiones, circulación de aire y espacio en el frente para abrir las puertas y estantes.
Una distancia muy pequeña entre los elementos adyacentes puede resultar en capacidad de enfriamiento reducida
y en cargos altos de consumo eléctrico. Deje al menos 24 pulgadas (610 mm) frente al refrigerador para abrir las
puertas, y al menos 2 pulgadas (50,8 mm) entre la parte trasera del refrigerador y la pared.
B
A
C
D
F
G
E
M
- Lista LNXS30996*
A Profundidad sin agarrador
36 3/8"
(923 mm)
B Ancho
35 7/8"
(912 mm)
C Altura a la Punta de la Caja
70 3/4”
(1797 mm)
D Altura a la Punta de la Bisagra
70 1/2"
(1790 mm)
E Espacio T
rasero
2"
(50 mm)
F
Profundidad sin Puerta
31 3/8"
(797 mm)
G
Profundidad (T
otal con Puerta
Abierta
90°)
49 3/4"
(1263 mm)
K Espacio Frontal
24"
(610 mm)
M Profundidad con Manija
36 3/8"
(923 mm)
15INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Cómo quitar/armar la puerta
Si la puerta de entrada es muy angosta para que el
refrigerador pase, remueva las puertas del mismo y
mueva el refrigerador, de costado, a través de la puerta.
La puerta derecha del refrigerador sólo debe ser
removida por personal de servicio autorizado LG. Llame
a un Centro de Información al Cliente LG y, de ser
necesario, solicite que personal de servicio esté presente
al momento de la instalación.
ADVERTENCIA
Utilice a dos o más personas para remover e instalar
las puertas del refrigerador y del congelador.
Desconecte la fuente de electricidad del refrigerador
previo a instalarlo.
No coloque las manos, los pies u otros objetos
en la ventilación de aire ni en la parte inferior del
refrigerador.
Tenga cuidado al manejar la bisagra y el tapón.
Remueva los alimentos y recipientes previo a
desprender las puertas.
No sujete la manija al remover o reemplazar las
puertas ya que ésta podría destrabarse.
Herramientas necesarias
Llave Allen de 3/32 pulgadas
Llave Allen de 1/8 pulgadas
Llave Allen de 1/4 pulgadas
Removiendo la Puerta Izquierda del
Refrigerador
1
El suministro de agua está conectado a la parte
superior derecha de la supercie trasera del
refrigerador. Remueva el anillo en el área conjunta.
Sujete la conexión de suministro de agua y empuje
suavemente la pinza para desprender la línea de
suministro de agua como se muestra (1).
(1)
Pinza
NOTA
Sólo es necesario desprender la línea de suministro de
agua al desprender la puerta izquierda del refrigerador.
2
Remueva el tornillo (1) de la cubierta de la bisagra
en la parte superior del refrigerador. Levante el
gancho (no visible), ubicado en la parte inferior del
lado delantero de la cubierta (2) con un destornillador
plano.
3
Remueva la cubierta y saque el tubo de suministro
de agua (1). Desconecte todos los arneses de cables
(2).
4
Rote la manija de la bisagra hacia la izquierda (1).
Levante la bisagra superior (2) libre del picaporte de
la manija de la bisagra.
(1
)
(2)
Picaporte de
la Manija de la
Bisagra.
PRECAUCIÓN
Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado de
que la puerta no se caiga hacia adelante.
16 INSTALACIÓN
5
Levante la puerta del centro del perno de la bisagra y
remuévala.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta, de adentro hacia afuera, en una
supercie que no la raye.
NOTA
Desensamblando / Ensamblando las Líneas de Agua
Pinza
Tubo
Inserte línea
(Correcto)
Removiendo la Puerta Derecha del
Refrigerador
La puerta derecha del refrigerador sólo debe ser
removida por personal de servicio autorizado LG. Llame
a un Centro de Información al Cliente LG y, de ser
necesario, solicite servicio.
17INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Retirada de las puertas del congelador
1
Retire los dos tornillos de la bisagra interna.
2
Gire la bisagra para elevar el extremo del pivote de
manera que se pueda levantar la puerta.
3
Retire la puerta elevándola desde la bisagra inferior.
Bisagra inferior
Ensamblando las Puertas del
Congelador
1
Baje la puerta sobre el pasador de la bisagra inferior.
Bisagra inferior
2
Coloque el pasador de la bisagra intermedia en su
posición para sujetar e insertar los dos tornillos de la
bisagra.
3
Apriete los dos tornillos de la bisagra.
18 INSTALACIÓN
Ensamblando la Puerta Izquierda del
Refrigerador
Instale la puerta izquierda del refrigerador luego de haber
instalado la puerta derecha.
1
Asegúrese de que la funda de plástico esté insertada
al fondo de la puerta. Instale la puerta del refrigerador
en la bisagra del medio.
2
Ajuste la bisagra (1) sobre el picaporte de la manija
de la bisagra y encájela en su lugar. Rote la manija
en la dirección del reloj (2) y asegure la bisagra.
Picaporte de
la Manija de la
Bisagra.
3
Conecte todos los arneses de cables.
4
Introduzca el tubo de suministro de agua en el
agujero ubicado en la caja superior y tire de él a
través del plato trasero.
5
Sostenga la conexión del suministro de agua y
presione con cuidado la pinza para conectar la
linea de suministro de agua, tal como se muestra
en la imagen (1). Inserte el tubo al menos 15 mm.
(5/8 pulg.) en el conector.
Pinza
6
Asegúrese de que el interruptor de la puerta ubicado
en el interior de la cubierta esté bien conectado.
Coloque la cubierta (1) en su posición y ajuste el
tornillo de la cubierta (2).
NOTA
Desensamblando / Ensamblando las Líneas de Agua
Pinza
Tubo
Inserte línea
(Correcto)
Presione suavemente la pinza e inserte el tubo hasta
que únicamente una línea se muestre en él.
(Correcto) (Incorrecto)
19INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Conectando la línea de agua
Antes de Iniciar
La instalación de esta línea de agua no está cubierta
por la garantía del refrigerador. Siga las instrucciones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de costosos
gastos de agua.
De ser necesario, llame a un plomero calicado para
corregir el golpe de ariete previo a instalar la línea de
suministro de agua al refrigerador. Agua golpeando o
forjando tuberías residenciales puede causar daños
a partes del refrigerador y provocar fugas de agua o
inundaciones.
Apague el dispensador de hielo (OFF) si el refrigerador
será usado previo a conectar la línea de agua.
No instale la tubería del dispensador de hielo en
áreas donde la temperatura ambiente cae al punto de
congelación.
ADVERTENCIA
Conecte únicamente a un suministro de agua
potable.
PRECAUCIÓN
Para prevenir quemaduras y daños al producto,
únicamente conecte la línea de agua del refrigerador
a un suministro de agua fría.
Utilice protección visual durante la instalación para
prevenir heridas.
Presión de Agua
La presión del agua debe de ser de 20-120 psi o
138-827 kPa o 1.4-8.4 kgf/cm² en modelos sin ltro y
40-120 psi o 276-827kPa o 2.8-8.4 kgf/cm² en modelos
con un ltro de agua.
Si se conecta un sistema de ltración de agua de
ósmosis inversa al suministro de agua fría, esta
instalación de la tubería de agua no está cubierta por
la garantía del refrigerador. Siga las instrucciones
cuidadosamente para minimizer el riesgo de sufrir
averías de agua costosas.
Si un sistema de ltrado de agua de ósmosis inversa
está conectado a su suministro de agua fría, la presión
de agua hacia el sistema de ósmosis inversa debe ser
de mínimo 40 a 60 psi (276-414 kPa o 2.8-4.2 kgf/cm²,
menos de 2.0-3.0 seg. para llenar una tasa de 7 oz o de
capacidad de 198 cc).
Si la presión del agua del sistema de osmosis inversa es
menor a 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm² (toma más de 4
segundos llenar una taza de 7 oz o capacidad de 198 cc)
Revise para ver si el ltro de sedimentos en el sistema
de osmosis inversa está bloqueado. Reemplace el ltro
de ser necesario.
Permita que el tanque de almacenamiento en el
sistema de osmosis inversa se vuelva a llenar luego de
uso intensivo.
Si la presión del agua continúa baja, llame a un plomero
calicado y con licencia.
Todas las instalaciones deben ser de acuerdo a los
requerimientos del código de plomería local.
Suministros Requeridos
Cobre o Tubería PEX, ¼ pulgadas. diámetro externo,
para conectar el refrigerador al suministro de agua.
Asegúrese de que ambos extremos de la tubería
sean cortados de forma recta. Para determinar cuánta
tubería necesita, mida la distancia desde la válvula
de agua en la parte trasera del refrigerador hasta la
cañería de suministro de agua. Luego, agregue 8 pies
(2.4m). Asegúrese de que haya suciente tubería extra
(alrededor de 8 pies [2.4m] enrollados en 3 vueltas de
alrededor de 10 pulgadas. [25 cm] de diámetro) para
permitir movimiento al refrigerador desde la pared luego
de la instalación.
Taladro eléctrico.
Llave de ½ pulg. o una llave inglesa.
Destornillador de hoja plana y Phillips.
Dos tuercas de presión de ¼ pulgadas de diámetro
externo y 2 casquillos (fundas)
para conectar el tubo
de cobre a la válvula de cierre y a la válvula de agua
del refrigerador.
Si su línea de agua de cobre existente tiene una
adaptación acampanada al nal, compre un adaptador
(disponible en tiendas de plomería) para conectar la
línea de agua al refrigerador O corte la adaptación
acampanada con un cortador de tubos y luego use un
accesorio de compresión.
20 INSTALACIÓN
Válvula de cierre para conectar a la línea de agua fría.
La válvula de cierre debe tener una toma de agua con
un diámetro interior mínimo de 5/32 pulgadas al punto
de conexión a la LÍNEA DE AGUA FRÍA. Las válvulas
de cierre tipo silla están incluidas en varios kits de
suministro de agua. Previo a su compra, asegúrese
de que la válvula de tipo silla acate sus códigos de
plomería locales.
NOTA
Una válvula autopunzante de agua tipo silla no debería
ser utilizada.
Instrucciones de Instalación Línea de
Agua
ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
Cuando use cualquier dispositivo eléctrico (Como un
taladro eléctrico) durante la instalación, asegúrese
de que su dispositivo está alimentado por batería,
tenga dobl
e aislado o esté en tierra de manera que
prevenga el peligro de descarga eléctrica.
Instale la válvula de cierre en la línea frecuente de agua
potable más cercana.
1
Apague el suministro de agua principal.
Abra el grifo más cercano para aliviar la presión en
la línea.
2
Elija la ubicación de la válvula
Elija una ubicación para la válvula que sea fácilmente
accesible. Es mejor conectar a un lado de la tubería
vertical de agua. Cuando sea necesario conectar a
una tubería horizontal de agua, haga la conexión a
la parte superior o de costado, en vez de a la parte
inferior, para evitar el trasiego de cualquier sedimento
desde la tubería de agua.
3
Perfore el agujero para la Válvula
Perfore un agujero de ¼ pulgadas en la tubería
de agua utilizando una broca punzante. Remueva
cualquier rebaba
resultante de la perforación del
agujero en la tubería. Tenga cuidado de no permitir
que agua escurra dentro del taladro. No perforar
un agujero de ¼ pulgadas puede resultar en una
producción reducida de hielo o en cubos más
pequeños.
NOTA
La línea de montaje no puede ser tubería plástica
blanca. Plomeros certicados deben usar únicamente
tubería de cobre (tubería NDA #49595 o #49599) o
tubería de Polietileno de Vínculo Cruzado (PEX).
4
Sujete la válvula de cierre.
Sujete la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con la abrazadera.
Abrazadera
Válvula de Cierre
Tipo Silla
Tubería
Vertical de
Agua Fría
NOTA
Deberán cumplirse los códigos de plomería de la
mancomunidad de Massachusetts 248CMR. Las
válvulas de asiento son ilegales y su uso no está
permitido en Massachusetts. Consulte con su plomero
certicado.
5
Apriete la abrazadera.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellado comience a hincharse.
Abrazadera
Arandela de Sellado
Arandela
Extremo de la Entrada de la
Arandela
NOTA
No apriete en exceso la arandela o puede aplastar la
tubería.
21INSTALACIÓN
ESPAÑOL
6
Encamine la tubería
Encamine la tubería entre la línea de agua fría y el
refrigerador.
Encamine la tubería a través del agujero en la pared
o piso (detrás del refrigerador o gabinete base
adyacente) lo más cerca de la pared posible.
NOTA
Asegúrese de que haya suciente tubería extra
(alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de
alrededor de 10 pulgadas de diámetro) para permitir
movimiento al refrigerador desde la pared luego de la
instalación.
7
Conecte la tubería a la válvula.
Coloque la tuerca de compresión y el casquillo
(lengüeta) para tubería de cobre al nal del tubo y
conéctelo a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté completamente
introducida dentro de la válvula. Apriete la tuerca de
compresión de forma segura.
Válvula de Cierre
Tipo Silla
Tuerca Espaciadora
Válvula de Salida
Tuerca de Compresión
Casquillo (lengüeta)
8
Enjuague el tubo.
Encienda el suministro de agua y Enjuague el tubo
hasta que el agua esté clara. Cierre el agua en la
válvula de agua cuando se haya eliminado alrededor
de 1/4 de agua a través del tubo.
9
Conecte el tubo al refrigerador.
NOTA
Previo a llevar a cabo la conexión del refrigerador,
asegúres
e de que el cable de energía de este no esté
conectado al enchufe de la pared.
Remueva el tapón plástico exible de la válvula de
agua.
Coloque la tuerca de presión y el casquillo (lengüeta) al
nal del tubo esté como se muestra.
Introduzca el nal del tubo de cobre lo más lejos posible
en la conexión. Mientras sujeta el tubo, apriete la
adaptación.
Tubo Abrazadera
Tuerca de Compresión de 1/4
pulgadas.
Casquillo (lengüeta)
Tubo de 1/4 Pulgadas.
Conexión del Refrigerador
10
Abra el agua en la válvula de cierre.
Apriete cualquier conexión que muestre fugas.
PRECAUCIÓN
Verique que no hayan fugas en las conexiones de
líneas de agua.
22 INSTALACIÓN
Encendido
Luego de la instalación, conecte el cable de corriente
a un enchufe con conexión a tierra de tres espigas y
empuje el refrigerador a su posición nal.
PRECAUCIÓN
Conecte a un enchufe de potencia nominal.
Haga que un técnico certicado verique que
el tomacorriente de pared y los cables estén
adecuadamente conectados a tierra.
No dañe o corte la terminal de tierra del enchufe de
poder.
Posicione el Refrigerador
Arregle la bobina de tubería para que esta no vibre
contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
Inicie el Dispensador de Hielo
Si la línea de agua está conectada, ajuste el interruptor
de encendido del dispensador de hielo a la posición
ON.
El dispensador de hielo no empezará a operar hasta
que éste alcance su temperatura de operación de
15 °F (–9 °C) o menos. Éste empezará entonces a
operar automáticamente si el interruptor de poder del
dispensador de hielo está en la posición ON (I).
Nivelando y Alineando la Puerta
Nivelando
El refrigerador tiene dos puertas niveladoras frontales.
Ajuste las patas para alterar la inclinación de adelante
hacia atrás o de un lado al otro. Si el refrigerador se
ve inestable o las puertas no cierran fácilmente, ajuste
la inclinación del mismo siguiendo las instrucciones a
continuación:
1
Gire la pata de nivelación hacia la izquierda para
levantar ese lado del refrigerador o hacia la derecha
para bajarlo. Puede ser necesario nivelar las
patas varias veces para ajustar la inclinación del
refrigerador.
NOTA
Una llave de tuerca acampanada funciona mejor, pero
una llave abierta será suciente. No apriete demasiado.
2
Abra ambas puertas y verique que cierren
fácilmente. Si las puertas no cierran fácilmente,
mueva un poco el refrigerador hacia atrás girando
ambas patas hacia la izquierda. Puede ser necesario
hacerlo varias veces, asegúrese de girar ambas
patas niveladoras en la misma proporción.
23INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Alineamiento de la Puerta
Nivelar las puertas podría ser imposible si el piso no
está nivelado, o si es débil o de mala construcción.
El refrigerador es pesado y debe instalarse en una
supercie rígida y resistente. Algunos pisos de madera
pueden causar problemas de nivelación si se hunden
demasiado.
Alineación de las puertas del refrigerador
Si la puerta del lado derecho/ izquierdo está más baja,
levántela y gire el perno de la bisagra usando la llave
como en el dibujo. (Para las puertas superiores, use la
llave 1.)
Si la puerta del lado derecho es más baja, levantela y
utilice un par de alicates largos (no suministrados) para
insertar adicionalmente un anillo elástico (3) como se
muestra en la ilustración, hasta que las puertas estén
alineadas.
Diferencia de altura
Puerta izquierda del
refrigerador
Puerta derecha del
refrigerador
Alineación de las puertas del congelador
Se recomienda el método 1.
Para las puertas del congelador, use la llave (2).
Diferencia de altura
Método 1
Abra la puerta y ajuste la altura apretando la tuerca que
está sobre la pata con la llave (2).
Levante la puerta
Llave
Baje la Puerta
24 INSTALACIÓN
Método 2
sólo permite un ajuste máximo de 3mm.
1
Use el lado más ancho de la llave número (2) para
desenroscar la tuerca de jación.
Desatornille la
tuerca
2
Use el lado más angosto de la llave de tuercas para
girar el perno de la bisagra de ajuste en el sentido
de las manecillas del reloj o en contrasentido a las
manecillas del reloj, y ajuste el espacio entre el
refrigerador y la puerta del congelador.
Tuerca de jación
Ajuste del perno de
la bisagra
Baje la Puerta
Levante la puerta
3
Después de que se ajuste la altura de las puertas,
apriete completamente la tuerca de jación en el
sentido contrario al reloj.
Apriete la tuerca
PRECAUCIÓN
No ajuste demasiado la altura del eje de la bisagra.
El eje de la bisagra podría caerse. (Ajuste de Altura
Máximo: 3mm)
25FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío.
PRECAUCIÓN
No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol,
líquidos inamables o abrasivos al remover cualquier cinta o adhesivo del mismo. Remueva
los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos.
No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica del panel trasero
del refrigerador.
Abra las puertas del refrigerador y del congelador para ventilar el interior.
Puede que al inicio el interior del refrigerador huela a plástico. Remueva cualquier cinta adhesiva
del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y congelador para ventilación.
Conecte la fuente de energía.
Verique que la fuente de energía esté conectada previo a usar.
Lea la sección “Encendido”.
Apague el dispensador de hielo si el refrigerador aún no está conectado al suministro de
agua.
Apague la máquina de hielo automática, y luego conecte el enchufe del refrigerador a un
tomacorriente eléctrico con conexión a tierra. (Esto sólo se aplica a determinados modelos.)
PRECAUCIÓN
Hacer funcionar el dispensador de hielo automático antes de conectarlo al suministro de agua
podría ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador.
Espere a que el refrigerador enfríe.
Permita que el refrigerador funcione por al menos dos o tres horas previo a colocar alimentos
en él. Verique el ujo de aire frío en el compartimento del congelador para asegurar el enfriado
adecuado.
PRECAUCIÓN
Si coloca alimentos en el refrigerador previo a que este haya enfriado puede causar que los
alimentos se echen a perder o que un mal olor permanezca en su interior.
El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial.
Esto es normal. El volumen disminuirá conforme la temperatura baje.
26 FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.
Funciones del panel de control
7
9
5
10
8
NOTA
Cuando el refrigerador está en Modo de
Ahorro de Energía (Power Saving Mode), la pantalla permanecerá apagada
hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla se mantendrá encendida por 20
segundos.
Ice Plus (Más Hielo)
Esta función incrementa tanto la producción de hielo
como la capacidad de congelamiento.
Presione el botón Ice Plus
para iluminar el ícono
y activar la función por 24 horas. La función se
desactiva automáticamente después de 24 horas.
Detenga la función manualmente presionando el
botón una vez más.
* Ice On/Off (Hielo Encendido/Apagado)
Presione el botón Ice On/Off por tres segundos para
encender/apagar el dispensador de hielo.
Smart Grid (Red inteligente)
Presione el botón Smart Grid para Encender/Apagar
la función de Red Inteligente. Cuando la función
está activada, el ícono se ilumina. La función de Red
Inteligente (Smart Grid) se activa automáticamente
cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.
Cuando el refrigerador está respondiendo a un
mensaje de Demanda de Respuesta (DR) de la
compañía eléctrica, el texto de la Red se ilumina.
1
2
3
* Wi-Fi
Presione y mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3
segundos para conectar a la red. El ícono parpadea
mientras la conexión está en proceso, luego se
enciende cuando se ha logrado exitosamente.
Freezer Temperature (Temperatura del Congelador)
Indica la temperatura establecida del compartimento
del refrigerador en grados Celsius (°C) o Fahrenheit
(°F)
La temperatura predeterminada del congelador es de
0°F (-18 °C). Presione repetidamente el botón Freezer
para seleccionar una nueva temperatura desde -6 °F
hasta 8 °F (-21 °C hasta -13 °C).
4
5
27FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
NOTA
Para cambiar el modo de temperatura de °F
a °C (o viceversa) mantenga presionado el
botón Refrigerator
y Freezer Temperature
simultáneamente por aproximadamente cinco
segundos. El indicador de temperatura en la
ventana de visualización cambia entre Celsius y
Fahrenheit.
Cuando el icono Replace Filter se encienda, es
necesario reemplazar el ltro de aire. Luego de
reemplazar el ltro de aire, mantenga presionado
el botón Fresh
Air Filter por tres segundos para
apagar la luz del icono. Es recomendable cambiar
el ltro de aire aproximadamente cada seis
meses.
Refrigerator Temperature (Temperatura del
Refrigerador)
Indica la temperatura establecida del compartimento
del refrigerador en grados Celsius (°C) o Fahrenheit
(°F)
La temperatura predeterminada del refrigerador
es de 37 °F (3°C). Presione repetidamente el
botón Refrigerator para seleccionar una nueva
temperatura desde 33 °F hasta 46 °F (1 °C hasta 8
°C).
Fresh Air Filter (Filtro de Aire Fresco)
El Filtro de Aire Fresco ayuda a remover olores
del refrigerador. El Filtro de Aire Fresco tiene dos
conguraciones, Auto y Potencia (Power). En el
modo Auto, el Filtro de Aire Fresco opera ciclos de
encendido y apagado de diez minutos encendido
y 110 minutos apagado. En el modo Potencia
(Power), el Filtro de Aire Fresco se mantiene
encendido continuamente por cuatro horas con
ciclos de encendido y apagado en incrementos de
diez minutos encendido y cinco minutos apagado.
Después de cuatro horas, el Filtro de Aire Fresco
regresa a modo Auto.
Presione el botón Fresh
Air Filter repetidamente
para alternar entre el modo Potencia y Auto.
NOTA
Reemplace el ltro de aire cuando el ícono
Replace Filter se encienda. Luego de reemplazar
el ltro de aire, mantenga presionado el botón de
Fresh
Air Filter por tres segundos para apagar
la luz del ícono. Reemplace el ltro de aire
aproximadamente cada seis meses.
Replace Filter (Reemplazo de Filtro)
Cuando el icono Replace Filter se encienda, es
necesario reemplazar el ltro de aire. Luego de
reemplazar el ltro de aire, mantenga presionado el
botón Fresh Air Filter por tres segundos para apagar
la luz del icono. Es recomendable cambiar el ltro de
aire aproximadamente cada seis meses.
6
7
8
* Lock (Bloqueo)
La función de Bloqueo (Lock) deshabilita todos los
demás botones en la pantalla.
Cuando la energía es inicialmente conectada al
refrigerador
, la función de Bloqueo (Lock) está
desactivada.
Para bloquear los botones del panel de control,
mantenga presionado el botón Lock
hasta que se
muestre el ícono cerrado de Lock
y la función
sea activada.
Para deshabilitar la función de Bloqueo (Lock)
mantenga presionado el botón Lock
por
aproximadamente tres segundos.
Water Filter (Filtro de agua)
Reemplace el ltro de agua cuando el ícono
Replace Filter se encienda. Luego de reemplazar
el ltro de agua, mantenga presionado el botón
de Water Filter por tres segundos para apagar
la luz del ícono. Reemplace el ltro de agua
aproximadamente cada seis meses.
PRECAUCIÓN
Modo de Visualización (Únicamente Para Uso de
Tiendas)
El Modo de Visualización deshabilita toda
refrigeración en las secciones del refrigerador y
congel
ador para conservar energía mientras se
exhibe en una tienda minorista. Cuando se activa,
se muestra apagado (OFF) en el panel de control y
la pantalla permanece encendida por 20 segundos.
Para desactivar / activar:
Con cualquier puerta del refrigerador abierta,
mantenga presionados los botones Refrigerator y
Ice Plus al mismo tiempo por cinco segundos. El
panel de control emite un pitido y la conguración
de la temperatura muestra la conrmación de que el
Modo de Exhibición está desactivado. Use el mismo
procedimiento para activar el Modo de Exhibición.
9
10
28 FUNCIONAMIENTO
Smart InstaView Display
(Pantalla Smart InstaView)
Toque una vez la pantalla Smart InstaView para
despertarla y ver información del clima.
Toque de nuevo la pantalla Smart InstaView para que se
muestre la última aplicación utilizada.
Toque el botón (
) de la aplicación en la parte inferior
izquierda de la pantalla para que se muestren todas las
aplicaciones.
NOTA
La pantalla Smart InstaView se enciende:
- cuando el refrigerador se enciende,
- cuando se toca la pantalla, y
- cuando una puerta del compartimiento del
refrigerador, o la puerta-en-puerta, es abierta.
La pantalla Smart InstaView se apaga automáticamente
para ahorrar energía:
Los botones en la pantalla reaccionan como respuesta
a objetos que tienen electricidad estática.
Si la pantalla está apagada, tocarla una vez la
despertará. Toque la pantalla de nuevo para activar la
función deseada.
Si, durante la limpieza, hay algún contacto entre sus
dedos o piel con la pantalla Smart InstaView, puede que
la función del botón empiece a operar.
Puede que los botones no funcionen apropiadamente
si la pantalla está sucia o si la toca utilizando un paño o
guantes.
Si la pantalla está mojada, puede que ésta no funcione
o que los botones no funcionen apropiadamente.
Encendiendo/Apagando la
Pantalla Smart InstaView
La pantalla Smart InstaView puede encenderse o
apagarse al presionar el interruptor en la parte trasera de
la cubierta de la bisagra superior izquierda.
NOTA
Si la pantalla Smart InstaView, cámara, o función Wi-
Fi no opera con normalidad, corra el interruptor a la
posición de Apagado (O) y luego de vuelta a Encendido
( | ). La pantalla Smart InstaView, cámara, y Wi-Fi
deberán operar apropiadamente.
Apagar la pantalla Smart InstaView desactiva todas
las funciones Wi-Fi. La función Smart Grid y todas
las demás funciones inteligentes no funcionarán. El
interruptor no afecta la función de almacenaje de
alimentos.
29FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Aplicaciones
Smart InstaView
Vea dentro del refrigerador sin abrir la puerta de
éste. Cree etiquetas y fechas de expiración para
artículos alimenticios.
LG Alexa
Hágale preguntas a LG Alexa. (“Alexa, how is the
weather today?”)
Panorama View
Revise los estantes y los contenedores de las
puertas sin abrir el refrigerador.
Recipe (Receta)
Navegue a través de cientos de recetas
precargadas.
Shopping List (Lista de Compras)
Cree y administre listas de compras.
Revise sus listas de compras de forma remota con la
aplicación SmartThinQ.
Smart Label (Etiqueta Inteligente)
Revise etiquetas o fechas de expiración que haya
creado para los artículos alimenticios.
1
2
3
4
5
6
Internet
Navegue el internet para obtener recetas u otra
información.
Weather (Clima)
Revise información del clima.
Gallery (Galería)
Suba y administre fotografías a través de la
aplicación SmartThinQ.
Refrigerator Manager (Administrador del
Refrigerador)
Administre funciones como la temperatura del
refrigerador, temperatura del congelador, y alarma
de la puerta.
Settings (Conguración)
Establezca noticaciones y cambie ajustes como
fecha y hora y brillo de la pantalla.
7
8
9
10
11
30 FUNCIONAMIENTO
Smart InstaView
Seleccione la aplicación Smart InstaView y toque la pantalla para ver el menú de etiquetas inteligentes.
El menú de etiquetas inteligentes incluye características que son útiles para la administración de sus alimentos.
Utilice estas características para establecer un temporizador de cocina, etiquetas alimentos, o para agregar la fecha de
expiración a cada artículo a manera de que el refrigerador pueda recordarle cuando éstos estén a punto de vencer.
Muestra todas las aplicaciones.
Enciende o apaga la luz LED, pasando de un vidrio claro a mate.
Muestra u oculta etiquetas inteligentes (notas, calcomanías, fechas de expiración, y temporizadores).
Escribe una nota para mostrar en pantalla.
Crea una calcomanía para etiquetar artículos alimenticios en la pantalla.
Establece fechas de expiración de alimentos para mostrarlas en pantalla.
Ajusta un temporizador para que aparezca en pantalla.
1
2
3
4
5
6
7
31FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Refrigerator Manager (Administrador del Refrigerador)
Refrigerator Temperature (Temperatura del
Refrigerador)
Indica la temperatura establecida del
compartimiento del refrigerador en Celsios
(°C) o Fahrenheit (°F). La temperatura
predeterminada del refrigerador es de 37 °F (3
°C). Presione el botón – o + para seleccionar
una nueva temperatura entre 33 °F y 46 °F (1
°C a 8 °C).
Freezer Temperature (Temperatura del
Congelador)
Indica la temperatura establecida del
compartimiento del congelador en Celsios
(°C) o Fahrenheit (°F). La temperatura
predeterminada del congelador es de 0 °F (-18
°C). Presione el botón – o + para seleccionar
una nueva temperatura entre -6 °F y 8 °F (-21
°C a -13 °C).
Fresh Air Filter (Filtro de Aire Fresco)
Fresh Air Filter ayuda a remover olores del
refrigerador. Éste tiene dos ajustes, Auto
y Power. En modo Auto, Fresh Air Filter se
enciende y apaga en incrementos de 10
minutos para encendido y 110 minutos para
apagado. Si se ha ajustado al modo Power,
Fresh Air Filter se mantiene encendido de
forma continua por 4 horas, encendiéndose
y apagándose en ciclos que incrementan 10
minutos encendido y 5 minutos apagado. Luego
de 4 horas, Fresh Air Filter regresa al modo
Auto.
Presione repetidamente el botón del Fresh Air
Filter para alternar entre el modo Power y el
modo Auto.
Ice Plus (Más Hielo)
Esta función incrementa tanto la producción de
hielo como la capacidad de congelamiento.
Presione el botón Ice Plus para activar la
función por 24 horas. La función se apaga
automáticamente luego de 24 horas.
Detenga la función manualmente presionando
el botón una vez más.
1
2
3
4
32 FUNCIONAMIENTO
Door Alarm (ALARMA DE PUERTA)
Una alarma suena si la puerta del refrigerador
se ha dejado abierta. Presione el botón Door
Alarm para apagar o encender la alarma.
Unit (Unidad)
Presione el botón Unit para cambiar el modo
de temperatura de °F a °C (o viceversa) . El
indicador de temperatura en la pantalla cambia
entre Celsios y Fahrenheit.
Fresh Air Filter Reset (Reinicio del Filtro de
Aire Fresco)
Reemplace el ltro de aire cuando el icono
Fresh Air Filter Reset se encienda. Luego de
reemplazarlo, presione el botón Reset.
Cuando es hora de reemplazar el ltro de
aire, la función Reinicio se activa y una alerta
aparece en la parte superior de la pantalla.
Reemplace el ltro de aire aproximadamente
cada seis meses.
Water Filter Reset (Reinicio del Filtro de
Agua)
Reemplace el ltro de agua cuando el icono
Water Filter Reset se encienda. Luego de
reemplazarlo, presione el botón Reset.
Cuando es hora de reemplazar el ltro de
agua, la función Reinicio se activa y una alerta
aparece en la parte superior de la pantalla.
Reemplace el ltro de aire aproximadamente
cada seis meses.
5
6
7
8
33FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Panorama View
Se crea una imagen del compartimiento del refrigerador
cada vez que la puerta de éste se abre y cierra. Vea las
imagenes al seleccionar cada parte del refrigerador en el
diagrama.
Toque una imagen para que se muestren las
funciones de etiqueta inteligente (calcomanias, notas,
temporizadores y fechas de expiración).
NOTA
Al ver el interior del compartimiento del refrigerador de
forma remota desde su teléfono inteligente, la calidad de
la imagen puede ser un poco más baja.
Puede que la imagen no se capture apropiadamente
si abre la puerta del refrigerador y luego la cierra
inmediatamente.
Dependiendo de las condiciones de almacenaje en el
interior, puede que algunas partes del refrigerador no sean
visibles, y las imagenes Smart InstaView podrían diferir de
la realidad.
Si sólo abre y cierra la puerta del Smart InstaView, la
imagen del contenedor de la puerta no será capturada.
Puede que la imagen del cajón para verduras no se
capture apropiadamente si abre y cierra rápidamente la
puerta del refrigerador luego de almacenar alimentos en
el cajón.
Abra los cajones de verduras a más de la mitad para
permitir capturar una imagen apropiada de su contenido.
Puede que la función de imagen no esté activada si los
cajones de verduras se abren y cierran rápidamente.
Puede que la imagen del cajon de verduras no se capture
apropiadamente si los cajones no están completamente
cerrados.
Si el estante deslizable se ha abierto para acceder a los
cajones de verduras, puede que éste interera con la
función de imagen.
Si los cajones de verduras se han dejado abiertos y las
puertas del refrigerador están cerradas, la vista de los
compartimientos Easy Reach será bloqueada por los
cajones.
Puede que la imagen del contenido de los cajones de
verduras no se capture apropiadamente si su mano
bloquea los alimentos o la etiqueta de Panorama View
mientras los cierra.
Puede que las imágenes capturadas se vean
distorsionadas si la etiqueta de Panorama View está
dañada o sucia. Limpie frecuentemente, con un paño
suave, la etiqueta de Panorama View en los cajones de
verduras. No utilice alcohol o disolvente para limpiar la
etiqueta ya que podría borrar la impresión.
Puede que las imágenes no se transmitan a su teléfono
inteligente si la conexión Wi-Fi se desconecta o es
inestable. La transmisión de video puede tomar hasta 3
minutos dependiendo de la red.
Puede que las imágenes de los alimentos almacenados
no se muestren apropiadamente si hay condensación en
las tapas del compartimiento Easy Reach.
Puede que la imagen transmitida no sea clara si el lente
de la cámara en el refrigerador está manchado o sucio.
Limpie frecuentemente los lentes con un paño suave.
Puede que la imagen del contenedor de la puerta no
sea clara si la puerta del refrigerador se ha cerrado
rápidamente.
Si las imágenes de Panorama View no aparecen, abra y
cierre las puertas del refrigerador.
34 FUNCIONAMIENTO
LG Alexa
LG Alexa cuenta con interacción de voz, reproducción
musical, lista de tareas pendientes, conguración de
alarma, información del clima y más.
Inicie la aplicación LG Alexa y diga claramente su
requerimiento.
Si está ejecutando otra aplicación además de LG Alexa, o
si la pantalla está en modo de espera, diga "Alexa" para
despertarla.
Por ejemplo, intente lo siguiente:
"Alexa, how is the weather today?"
“Alexa, what’s on my schedule for today?”
"Alexa, play music"
NOTA
El rendimiento dependerá de la voz del usuario, tono,
entonación o nivel de ruido ambiente.
Si el ambiente circundante es muy ruidoso, puede que la
operación solicitada no se ejecute apropiadamente.
A manera de evitar dañar la función, no introduzca objetos
punzantes como taladros o punzones en el agujero de la
parte superior del panel de control.
35FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Settings (Conguración)
Change detailed settings on the refrigerator.
Display & Volume (Pantalla y Volumen)
Ajuste el brillo de la pantalla y el volumen.
Wi-Fi
Conecte el electrodoméstico a la red Wi-Fi.
Date & Time (Fecha y Hora)
Establezca la fecha y hora correcta para su ubicación.
Region
Establezca la región en donde el electrodoméstico ha
sido instalado.
Alerts (Alertas)
Establezca noticaciones para el temporizador y para
fechas de expiración de sus alimentos.
My Account (Mi Cuenta)
Registre el producto a una cuenta LG para utilizar la
aplicación LG SmartThinQ. Si no tiene una cuenta LG,
siga las instrucciones en pantalla para crear una.
Smart Diagnosis™
Utilice la función Smart Diagnosis si el producto
presenta fallas en su funcionamiento.
Smart Data (Datos Inteligentes)
Establezca funciones que han sido optimizadas
basadas en el patrón de uso de su producto.
Refrigerator Information (Información del
Refrigerador)
Vea el nombre del modelo e información acerca de la
versión del software.
User Guide (Guía del Usuario)
Provee una guía sobre cómo utilizar la ventana de
control.
Factory Data Reset (Reinicio de Fábrica)
Borra la conguración del electrodoméstico y lo regresa
a la condición en la que fue entregado de fábrica.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
36 FUNCIONAMIENTO
Dispensador de Hielo y Agua
PRECAUCIÓN
Mantenga a los niños alejados del dispensador.
Pueden jugar o dañar los controles.
Deseche las primeras series de hielo
(aproximadamente 24 cubitos) luego de la
instalación. Eso también es necesario si el
refrigerador no ha sido usado por un largo tiempo.
Si inesperadamente se dispensa hielo o agua,
apague el suministro de agua y contacte al Centro
de Información al Cliente LG Electronic.
Nunca use un vaso que sea excepcionalmente
puntiagudo o loso. El hielo puede atascarse en el
paso de hielo y el desempeño del refrigerador puede
verse afectado.
Nunca retire la tapa del dispensador.
Dispensador
Palanca del
Dispensador de
Hielo y Agua
Soporte
Usando el Dispensador
1
Presione Water (Agua), Cubed (Cubos), o Crushed
(Triturado) sobre la palanca del dispensador para
seleccionar agua, cubos o hielo triturado.
2
Empuje un vaso contra la palanca del dispensador
para iniciar el despacho.
PRECAUCIÓN
Deseche las primeras tandas de hielo
(aproximadamente 24 cubitos). Esto también es
necesario si el refrigerador no se usa durante un
largo período de tiempo.
NOTA
Para dispensar agua fría o hielo, presione la palanca
del dispensador con un vaso.
El agua y hielo dispensado en el primer uso puede
incluir partículas u olores provenientes de la línea de
suministro o del tanque de agua. Deseche las primeras
series de hielo (aproximadamente 24 cubitos). Ésto
también es necesario si el refrigerador no ha sido usado
por un largo tiempo.
El dispensador no funcionará cuando alguna de las
puertas esté abierta.
Si hielo decolorado está siendo dispensado, verique
el ltro y el suministro de agua. Si el problema
continúa, contacte al Centro de Información al Cliente
LG Electronics. No utilice agua o hielo hasta que el
problema sea corregido.
Dispense hielo dentro de un vaso previo a llenarlo con
agua u otra bebida. Pueden ocurrir salpicaduras si el
hielo es dispensado dentro de un vaso que ya contiene
líquido.
Algo de goteado puede ocurrir luego de dispensar.
Sostenga
la taza debajo del dispensador por algunos
segundos luego de dispensar para que esta recoja
todas las gotas.
Mantenga los contenedores a una distancia apropiada
de los dispensadores. Los vasos altos y estrechos
deben ser sostenidos a una distancia prudente de la
salida de hielo para prevenir que el hielo se atasque en
la bande
ja de drenaje. Un contenedor con una apertura
muy pequeña debe ser sostenido lo más cerca posible
del dispensador para evitar derrames.
Mantenga el vaso a una distancia apropiada de la
salida de hielo. Un vaso sostenido muy cerca de la
salida puede evitar que el hielo sea dispensado.
37FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Bloqueando el Dispensador
Presione el botón Lock en el panel de control por 3
segundos para bloquear o desbloquear el dispensador y
todas las funciones del panel de control.
Las funciones del panel de control están deshabilitadas
tanto en el panel de control como en la pantalla Smart
InstaView.
Limpiando la Bandeja de Goteo del
Dispensador
1
Tire de la bandeja hasta que ésta se detenga.
2
Coloque sus manos debajo de la bandeja y tire
gentilmente de ésta para desprenderla del soporte.
3
La bandeja del dispensador y el soporte pueden
ensuciarse o mojarse fácilmente. Remueva
periodicamente la bandeja y el soporte y límpielos
con un paño humedo. Séque la bandeja y el soporte
previo a reinstalárlos.
38 FUNCIONAMIENTO
Compartimento de Hielo
Mantenga la puerta del compartimento de hielo bien
cerrada. Si la puerta del compartimento de hielo
no está bien cerrada, el aire frío en el recipiente de
hielo congelará los alimentos en el compartimento
del refrigerador. Esto también puede causar que el
dispensador de hielo deje de producir hielo.
PRECAUCIÓN
Mantenga las manos y herramientas fuera de la
puerta del compartimento de hielo y del canal del
dispensador. Si no lo hace, puede resultar en daños
o lesiones personales.
Recipiente de Hielo Interior
Según el modelo, es posible que algunas de las
siguientes funciones no estén disponibles.
El dispensador de hielo deja de producirlo cuando
el recipiente de hielo interior está lleno. Para dar
espacio a hielo adicional, vacíe el recipiente de hielo
en el recipiente de hielo extra del compartimento del
congelador. Durante su uso, el hielo puede apilarse
de forma desigual en el recipiente, causando que el
dispensador malinterprete la cantidad de cubos de hielo y
detenga su producción. Agitar el recipiente de hielo para
nivelarlo puede reducir este problema.
Si el dispensador de hielo está apagado (OFF) por
un período largo de tiempo, el compartimento de
hielo se calentará gradualmente a la temperatura del
compartimento del refrigerador. Para prevenir que
los cubos de hielo se derritan y escurran fuera del
dispensador, SIEMPRE vacíe el recipiente de hielo
cuando este esté apagado (OFF) por más de algunas
horas.
El paso de hielo puede bloquearse con escarcha si
solo se usa hielo picado. Remueva la escarcha que se
acumula retirando el recipiente de hielo y despejando
el paso con una espátula de goma. Dispensar cubos de
hielo también puede ayudar a prevenir la formación de
escarcha.
PRECAUCIÓN
Cuando manipule el recipiente de hielo, mantenga
sus manos alejadas del área de la bandeja del
dispensador para evitar lesiones.
Los tarros de almacenamiento u otros artículos en el
recipiente de hielo dañarán el dispensador.
Nunca use vasos delgados o contenedores de
cristal para recoger hielo. Dichos contenedores
pueden romperse o astillarse, dejando fragmentos
de vidrio en el hielo.
Desprendiendo el Contenedor de Hielo Interior.
1
Tire gentilmente de la manija para abrir el
compartimiento de hielo.
2
Para remover el contenedor de hielo interior, agarre
la manija frontal, levante sutilmente la parte inferior y
retire lentamente el recipiente como se muestra.
Ensamblando el contenedor de hielo interior.
1
Inserte cuidadosamente el contenedor de hielo
interior, inclinando un poco la parte superior para que
calce debajo del dispensador.
2
Tire gentilmente de la manija para abrir el
compartimiento de hielo.
PRECAUCIÓN
Cuando manipule el recipiente de hielo, mantenga
sus manos alejadas del área de la bandeja del
dispensador para evitar lesiones.
Evite tocar la desconexión automática (brazo
sensitivo) mientras reemplaza el contenedor
de hielo. Vea la etiqueta en la puerta del
compartimiento de hielo para detalles.
39FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Dispensador de Hielo
Automático
Según el modelo, es posible que algunas de las
siguientes funciones no estén disponibles.
Desconexión automática
(brazo sensitivo)
NOTA
El hielo es producido en la máquina de hielo automática
y enviado al dispensador. El dispensador de hielo
produc
e 50 a 80 cubos en un período de 24 horas,
dependiendo de la temperatura del compartimento del
congelador, temperatura ambiente, cantidad de veces
que la puerta se abre y otras condiciones operativas.
Toma alrededor de 12 a 24 horas para que un
refrigerador recién instalado empiece a producir hielo.
La producción de hielo se detiene cuando el contenedor
de hielo interior está lleno. Estando lleno, el contenedor
de hielo interior contiene aproximadamente de 6 a 8
(12-16 oz) vasos de hielo.
La presencia de sustancias desconocidas o escarcha
en el sensor detector de hielo puede interrumpir la
producción del mismo.
Asegúrese de que el área del
sensor esté limpia todo el tiempo para que opere
apropiadamente.
Para incrementar la producción de hielo, use la función
Ice Plus. Esta función incrementa tanto la producción
de hielo como la capacidad de congelamiento.
ADVERTENCIA
Peligro de Lesión Personal
NO coloque los dedos o manos en el mecanismo de
fabricación automática de hielo con el refrigerador
enchufado.
PRECAUCIÓN
Nunca almacene latas de bebidas u otros artículos
en el contenedor de hielo con el propósito de
rápido enfriamiento. Hacerlo puede dañar el
dispensador de hielo o causar la explosión de los
contenedores.
Para evitar lesiones personales, mantenga las
manos fuera de la puerta y el paso de hielo.
Encendido y apagado del dispensador
de hielo automático
Para encender/apagar el dispensador de hielo
automático, mantenga presionado el botón Ice On/Off en
el panel de control por tres segundos.
Sonidos Normales Que Puede Escuchar
Mantener el dispensador de hielo encendido previo a
conectar la linea de agua podría dañarlo.
La válvula de agua del dispensador de hielo genera un
zumbido mientas este se llena de agua. Si el botón Ice
On/Off
está en modo Encendido (ON) se generará un
zumbido incluso sin que haya sido conectado al agua.
Para detener el zumbido, presione el botón Ice On/Off.
Escuchará el sonido de cubos de hielo cayendo en el
contenedor y agua
corriendo por la tubería mientras el
dispensador de hielo se llena nuevamente.
Preparando para Vacaciones
Ajuste el botón Ice On/Off en apagado (OFF) y
desconecte el suministro de agua del refrigerador.
NOTA
El contenedor de hielo debe ser vaciado cada vez
que el botón Ice On/Off
es ajustado al modo apagado
(OFF).
Si la temperatura ambiente cae al punto de congelación,
contacte a un técnico calicado para drenar el sistema
de suministro de agua y así prevenir serios daños a la
propiedad debido a inundaciones causadas por la ruptura
de líneas de agua o conexiones.
40 FUNCIONAMIENTO
Almacenando Alimentos
Dónde Almacenar Alimentos
Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.
Cada compartimento dentro del refrigerador está diseñado para almacenar distintos tipos de alimentos.
Almacene alimentos en el espacio óptimo para disfrutar del sabor más fresco.
5
3
7
8
9
4
1
2
6
Estante ajustable de refrigerador
Estantes ajustables de acuerdo a sus necesidades de almacenamiento individuales.
Bandeja del refrigerador
Almacena bebidas, agua, etc.
Zona fresca amplia
Conserva verduras y frutas.
Cajón del Congelador (1)
Conserva pequeños paquetes de alimentos congelados o aquellos de uso frecuente.
Cesta del congelador
Conserva pequeños paquetes de alimentos congelados o aquellos de uso frecuente.
Cajón del Congelador (2)
Conserva alimentos congelados durante periodos de tiempo prolongados.
Esquina para lácteos
Almacena productos lácteos, como mantequilla, queso, etc.
Door-In-Door (Puerta en Puerta)
Los tipos de alimentos recomendados para guardar en la sección Door-In-Dor son mantequilla, margarina, queso
cremoso, mantequilla de cacahuate, kétchup, mostaza, aditivos, etc.
E a s y R e a c h ™
Se utiliza para almacenar artículos pequeños o para descongelar alimentos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
41FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
No llene ni envase en exceso los alimentos en los
compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el
compartimento o provocar lesiones personales al
retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
No almacene contenedores de vidrio en el
congelador
. Al congelarse, los contenidos pueden
expandirse, romper el contenedor y provocar
lesiones.
La temperatura del interior del compartimento
EasyReach™ es ligeramente inferior a la
temperatura del estante o a la del área del
contenedor de la puerta.
NOTA
-
Si se ausentará de casa por un corto período
de tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el
refrigerador debe dejarse encendido. La comida
refrigerada
que pueda ser congelada se preservará
por más tiempo si es almacenada en el congelador.
-
Si dejará el refrigerador apagado por un período largo
de tiempo, saque toda la comida y desconecte el
cable de corriente. Limpie el interior y deje la puerta
abierta para prevenir la formación de hongos en el
refrigerador.
-
No almacene alimentos con contenido muy húmedo
cerca del área superior del refrigerador. La humedad
podría entrar en contacto directo con el aire frío y
congelarse.
-
Lave los alimentos previo a almacenarlos en el
refrigerador. Frutas y vegetales deben ser lavados,
y empaques de alimentos deben ser limpiados para
evitar que alimentos cercanos sean contaminados.
-
Si el refrigerador se mantiene en un lugar caliente y
húmedo, abrir frecuentemente la puerta o almacenar
muchos vegetales en el refrigerador podría causar la
formación de condensación. Limpie la condensación
con un paño limpio o una toalla de papel.
-
Si las puertas del refrigerador o congelador se abren
o cierran con mucha frecuencia, es posible que
ingrese aire caliente y eleve su temperatura. Esto
podría incrementar los gastos de funcionamiento de
la unidad.
Consejos de Almacenamiento de
Alimentos
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en
materiales herméticos y a prueba de humedad a menos
que se indique lo contrario. Esto previene que el olor
y sabor de los alimentos se transera a través del
refrigerador . Para productos con fecha de caducidad,
revise las fechas para asegurar su frescura.
Comida Cómo
Manteca o
Margarina
Mantenga manteca abierta en un plato
cerrado o compartimento cerrado. Cuando
almacene suministros adicionales,
envuélvalos en empaquetado de congelado
y congele.
Queso
Almacene en empaquetado original hasta
que se use. Una vez abierto, reempaque
ajustadamente en envoltorio plástico o
papel aluminio.
Leche
Limpie las cajas de leche. Para leche más
fría coloque los contenedores en un estante
interior.
Huevos
Almacene en cartón original en el estante
interior, no en el estante de la puerta.
Fruta
No lave o pele fruta hasta que esté lista
para ser usada. Organice y mantenga
la fruta en el cajón de verduras en sus
contenedores originales, o almacénelas en
bolsas de papel completamente cerradas
en el estante del refrigerador.
Vegetales
Frondosos
Remueva el empaquetado de la tienda,
recorte o arranque áreas descoloridas
y dañadas, lave en agua fría y escurra.
Coloque en bolsas o contenedores
plásticos y almacene en el cajón de
verduras.
Vegetales
con
cáscaras
(zanahorias,
chiles)
Coloque en bolsas o contenedores
plásticos y almacene en el cajón de
verduras.
Pescado
Congele pescado fresco y mariscos si
éstos no son consumidos el mismo día
de la compra. Es recomendable comer
pescado fresco y mariscos el mismo día de
la compra.
Restos de
comida
Cubra los restos de comida con envoltorio
plástico o papel aluminio, o almacénelos
en contenedores plásticos con tapas
ajustadas.
42 FUNCIONAMIENTO
Almacenando Alimentos Congelados
Revise una guía de congelado o un libro de cocina
conable para mayor información acerca del
preparado de alimentos para congelado o tiempos de
almacenamiento.
Congelando
Su congelador no congelará rápidamente una gran
cantidad de alimentos. No coloque más alimentos
descongelados en el congelador que los que se enfriarán
durante las próximas 24 horas (no más de 2 a 3 libras de
comida por pie cúbico del espacio del congelador). Deje
suciente espacio en el congelador para que circule aire
alrededor de los empaquetados. Tenga cuidado de dejar
suciente espacio en la parte frontal para que la puerta
pueda cerrar correctamente.
El tiempo de almacenamiento variará dependiendo de
la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de empaquetado
o envoltura utilizada (cuán hermética o a prueba de
humedad) y la temperatura de almacenaje. Los cristales
de hielo dentro de paquetes sellados son normales. Esto
simplemente signica que la humedad en la comida y
el aire dentro del empaquetado se han condensado,
creando hielos de cristal.
NOTA
Permita que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente por 30 minutos, y luego
empaque y congel
e. Enfriar alimentos calientes previo a
congelarlos ahorra energía.
Empaquetado
El congelamiento exitoso dependerá del empaquetado
correcto. Cuando cierre y selle el empaquetado, éste
no debe permitir que entre o salga aire o humedad. Si
lo hace, puede que el olor y sabor de sus alimentos se
transeran a través del refrigerador y esto puede también
causar que los alimentos congelados se sequen.
Recomendaciones de empaquetado
Contenedores plásticos rígidos con tapas ajustadas.
Enlatado de lados rectos / tarros de congelamiento
Papel aluminio pesado
Papel plasticado
Empaques plásticos impermeables
Bolsas plásticas autosellables para congelador.
Siga las instrucciones del empaque o contenedor para
métodos de congelamiento apropiados.
No use
Envoltorios de pan
Contenedores plásticos que no sean de polietileno
Contenedores sin tapas ajustadas
Papel de cera o envoltorios de congelado recubiertos
de cera.
Envoltorio delgado y semipermeable.
Zona fresca amplia
Retirando el Cajón Grande de la Zona
Fresca
1
Tire del cajón para abrirlo al máximo.
2
Levante el frente del cajón para soltarlo de las guías
y tire hacia fuera.
PRECAUCIÓN
Siempre vacíe los cajones antes de sacarlos y use
ambas manos al sacarlos y volverlos a acomodar.
Asegúrese de que las puertas del refrigerador
estén totalmente abiertas antes de sacar y volver a
acomodar los cajones.
43FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Colocando el Cajón Grande de la Zona
Fresca
1
Levante ligeramente el frente del cajón e introduzca
los rodillos en las guías laterales.
2
Empuje suavemente el cajón mientras lo baja a su
posición.
Retirando/Ensamblando el
Compartimiento de la Zona
Fresca
Retirando el Compartimiento de la Zona
Fresca
1
Abra ambas puertas del refrigerador y vacíe y
remueva la cubierta Door-in-Door y los contenedores.
Vacíe el contenido de la cubierta de vidrio y los
cajones.
2
Levante la parte frontal de uno de los cajones para
removerlo de sus guías y tire de él. Repita para
remover el segundo cajón.
3
Apoye el fondo de la cubierta del vaso con una mano
mientras levanta la parte frontal de la cubierta con la
otra. Desde el fondo, ejerza presión hacia arriba para
desprender la cubierta de las guías, luego incline la
cubierta 45 grados y tire de ella para removerla.
44 FUNCIONAMIENTO
Ensamblando el Compartimiento de la
Zona Fresca
1
Sujete la cubierta a un ángulo de 45 grados e
insértela en el refrigerador.
2
Sujetando la cubierta con una mano, colóquela en
posición horizontal y bájela sobre las guías. Empuje
la cubierta hasta atrás hasta que encaje en su lugar.
3
Incline la parte frontal de uno de los cajones e inserte
el rodillo en las guías laterales. Baje el cajón y
empújelo. Repita con el segundo cajón.
PRECAUCIÓN
El cristal es pesado, por lo que deberá desmontarse
cuando no tenga ningún objeto encima.
El cristal es vidrio templado, pero existe riesgo de
lesiones si se rompe; por lo tanto, tenga cuidado.
La mano podría quedar atrapada entre el cristal y
los cajones, por lo que deberá tener cuidado.
EasyReach™
Los compartimentos EasyReach™ están ligeramente
más fríos que las áreas de estantes o de los
contenedores de puerta, por lo que son adecuados para
conservar lácteos u otros alimentos pequeños que desee
mantener especialmente fríos. También son adecuados
para descongelar carne.
Abra y cierre tirando de la manija. Para limpiar los
compartimientos EasyReach™, abra la tapa, vacíe el
contenedor y levante la bandeja de abajo.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al manejar y guardar huevos
grandes. Se pueden romper si la tapa no está
totalmente cerrada y el cajón de arriba está
introducido hasta el fondo.
Conserve alimentos como tofu, apio o lechuga,
con un alto contenido de agua o que se congelan
fácilmente en los estantes interiores del frente.
Esquina para lácteos
Puede conservar productos lácteos, como mantequilla,
queso, etc.
45FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Door-In-Door (Puerta en Puerta)
Según el modelo, es posible que algunas de las
siguientes funciones no estén disponibles.
El compartimento Door-in-Door permite el acceso fácil a
alimentos de uso común.
Para acceder al compartimento Door-in-Door, levante
la palanca debajo de la puerta derecha del refrigerador
hasta oír un clic.
El compartimento Door-in-Door le permite disponer de
más espacio para conservar alimentos.
Con más espacio de almacenaje, puede organizar
mejor las bebidas y los aperitivos.
Removiendo el Compartimiento Door-
In-Door
Según el modelo, es posible que algunas de las
siguientes funciones no estén disponibles.
PRECAUCIÓN
Remueva el contenido del compartimiento Door-In-
Door previo al desmontado.
1
Para quitar la cubierta Door-in-Door, elévela y tire de
ella.
2
Mueva el contenedor EasyLift a la parte superior del
compartimento.
3
Quite los tornillos de los dos lados del compartimento
Door-in-Door.
46 FUNCIONAMIENTO
4
Levante el contenedor EasyLift para removerlo.
Levante el contenedor de la puerta inferior desde
abajo para removerla.
NOTA
Para ensamblar, siga el mismo método de desmontaje.
Contenedor EasyLift
Según el modelo, es posible que algunas de las
siguientes funciones no estén disponibles.
Mueva el contenedor EasyLift arriba y abajo, de forma
sencilla y cómoda, según sea necesario.
Para levantar el contenedor, sujételo ligeramente por el
centro y elévelo.
Para bajar el contenedor, levante las palancas laterales
al mismo tiempo y baje el contenedor hasta que haga
clic en su lugar
.
El contenedor del centro está jo. Ajuste el contenedor
EasyLift para almacenar una variedad de artículos.
2
3
1
2
3
1
3
2
1
PRECAUCIÓN
Vacíe el contenido del contenedor EasyLift previo
a levantarlo o bajarlo a manera de evitar heridas
personales o daños al contenedor y a su contenido.
Si el contenedor no está nivelado luego de haberlo
ajustado, muevalo ligeramente hacia arriba hasta
que quede jo con un sonido 'clic'.
47FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Cajón del congelador
Los cajones deslizables del congelador permiten fácil
acceso y un uso cómodo.
Utilice los compartimentos superiores para conservar
alimentos congelados envasados y alimentos que se
usan con frecuencia.
Utilice el compartimento inferior para conservar alimentos
congelados más grandes y alimentos que se congelan
durante periodos más prolongados.
Removiendo los Cajones del
Congelador
1
Tire del cajón del congelador para abrirlo al máximo
(véase abajo) y retire todos los contenidos.
2
Cuando el cajón esté totalmente extendido, levante la
parte frontal y tire del cajón para removerlo.
2
PRECAUCIÓN
Los cajones son pesados. Siempre utilice ambas
manos al remover o ensamblar los cajones a
manera de evitar dañar el producto o resultar herido.
Abra las puertas del congelador totalmente antes de
retirar o colocar los cajones.
Ensamblando el Cajón del Congelador
1
Levante ligeramente el frente del cajón e inserte
los rodillos en las guías del compartimento del
congelador.
2
Empuje suavemente el cajón mientras lo baja a su
posición.
PRECAUCIÓN
Los cajones son pesados. Siempre utilice ambas
manos al remover o ensamblar los cajones a
manera de evitar dañar el producto o resultar herido.
Abra las puertas del congelador totalmente antes de
retirar o colocar los cajones.
48 FUNCIONAMIENTO
Contenedores de la Puerta
Puede conservar pequeños alimentos envasados
congelados en los contenedores de las puertas
del congelador, o pequeños alimentos envasados
refrigerados o bebidas como leche, agua, zumo, cerveza,
etc. en los contenedores de las puertas del refrigerador.
No guarde helado o alimentos que prevé conservar
durante un periodo largo de tiempo en los contenedores
de las puertas del congelador.
Los contenedores de la puerta son removibles para
limpieza y ajuste fácil.
1
Para quitar los contenedores de las puertas, sujete el
contenedor con las dos manos y levántelo.
2
Para colocar el contenedor, alinee los dos lados con
las guías y empuje hacia abajo hasta que éste se
ajuste en su lugar.
Ajustando los Estantes del
Refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables para
satisfacer necesidades de almacenamiento individuales.
Su modelo puede tener estantes completos o divididos.
Ajustar los estantes para que quepan artículos de
diferentes tamaños hará más fácil la búsqueda de
artículos especícos.
Con ello también reducirá el tiempo que permanece la
puerta del refrigerador abierta y ahorrará energía.
Desprendiendo el Estante
1
Incline hacia arriba la parte frontal del estante y luego
levántelo.
2
Retire el estante.
Ensamblando el Estante
1
Incline el frente del estante hacia arriba y guíe los
ganchos hacia dentro de las ranuras a la altura
deseada.
2
Baje el frente del estante para que los ganchos
caigan dentro de las ranuras.
49FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los estantes estén nivelados de
un lado al otro. No hacerlo puede ocasionar que el
estante caiga o los alimentos se derramen.
No limpie los estantes de vidrio con agua caliente
mientras estén fríos. Los estantes podrían romperse
si se exponen a cambios de temperatura o impactos
repentinos.
Los estantes de vidrio son pesados. T
enga especial
cuidado al removerlos.
Usando el Estante Plegable
Almacene artículos más altos, como un contenedor de
galón o botellas, empujando la mitad frontal del estante
debajo de la mitad trasera del mismo. Jale la mitad del
estante hacia adelante para regresarlo a un estante
completo.
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio son pesados. Tenga especial
cuidado al removerlos.
No limpie los estantes de vidrio con agua caliente
mientras estén fríos. Los estantes podrían romperse
si se exponen a cambios de temperatura o impactos
repentinos.
Door Mullion
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de arañazos en las puertas
y rotura del parteluz del centro de la puerta,
asegúrese de que el parteluz esté siempre plegado.
La alarma de la puerta sonará cada 30 segundos si
la puerta permanece abierta después de un minuto.
Asegúrese de que el parteluz plegable esté doblado
antes de cerrar la puerta del lado izquierdo.
50 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES
INTELIGENTES
Registro del Electrodoméstico
El electrodoméstico debe estar registrado a una cuenta
LG a manera de utilizar la aplicación LG SmartThinQ.
El electrodoméstico puede conectarse a Wi-Fi y
registrarse directamente desde la pantalla Smart
InstaView. (Para registrar el electrodoméstico utilizando
la aplicación LG SmartThinQ, consulte Aplicación LG
SmartThinQ.)
Utilizando la Pantalla Smart InstaView
1
Abra el menú de la aplicación y seleccione Settings
(Conguración).
2
Seleccione Wi-Fi en el menú Settings
(Conguración).
3
Toque el deslizador para encender la función Wi-Fi e
ingresar la información necesaria para conectarse a
su red Wi-Fi doméstica.
4
Toque la echa hacia atrás para volver al menú
Settings (Conguración) y seleccione My Account
(Mi Cuenta).
5
Si no tiene una cuenta LG, siga las instrucciones en
pantalla para crear una. Si tiene una cuenta LG, inicie
sesión al ingresar su correo electrónico y contraseña.
NOTA
Para vericar la conexión Wi-Fi, verique que el icono
Wi-Fi
en el panel de control esté encendido.
El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-
Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de
internet o verique el manual del enrutador inalámbrico
para revisar la frecuencia de su red.
LG Smart ThinQ no es responsable de ningún problema
de conexión a la red, fallas, mal funcionamiento o
errores en la conexión de red causados por la misma.
El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el
servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red
Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos
del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión de red no funcione bien por
cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios
de Internet.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a
problemas con la transmisión de la señal inalámbrica,
desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a
intentarlo de nuevo.
Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está
activado, desactivelo o añada una excepción a éste.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una
combinación de letras y números. (No utilice caracteres
especiales)
La interfaz del usuario del teléfono inteligente (UI)
podría variar dependiendo del sistema operativo del
teléfono (OS) y del fabricante.
Puede que la conguracióni de red falle si el protocolo
de seguridad del router está en
WEP. Cambie el
protocolo de seguridad por otro (es recomendado el
WPA2) y registre el producto de nuevo.
Si no completa el registro de usuario, no podrá utilizar
las funciones inteligentes apropiadamente.
Conectar el electrodoméstico a una red publica
insegura podría resultar en vulnerabilidad de seguridad.
Debido a limitaciones del navegador, puede
que algunos
videos en línea no se reproduzcan
apropiadamente en modo de pantalla completa.
51FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Aplicación LG SmartThinQ
La aplicación LG Smart ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
Instalando la aplicación LG SmartThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ en la tienda Google
Play o App Store desde su teléfono inteligente. Siga las
instrucciones para descargar e instalar la aplicación.
NOTA
Si elige el inicio de sesión simple para acceder a la
aplicación LG SmartThinQ, deberá realizar el proceso
de registro del electrodoméstico cada vez que cambie
de teléfono o reinstale la aplicación.
Funciones de la aplicación LG
SmartThinQ
Para electrodomésticos con el o logo
Actualización de Firmware
Mantiene el rendimiento del electrodoméstico
actualizado.
Energy Monitoring (Monitoreo de energía)
Esta función lleva un registro del consumo de energía del
refrigerador y la cantidad de veces que se abrió la puerta.
Control Remoto
Controle la temperatura del refrigerador, el ltro de
aire fresco y la función Ice Plus desde la aplicación del
teléfono inteligente.
Mensajes Push
Si la puerta permanece abierta durante más de diez
minutos, recibirá un mensaje automático. También
recibirá un mensaje automático cuando la función Ice
Plus nalice.
Smart Diagnosis™
Esta función brinda información útil para diagnosticar y
resolver problemas con el producto conforme a su patrón
de uso.
Conguración
Le permite ajustar varias opciones en el refrigerador y en
la aplicación.
NOTA
Esta información está actualizada en el momento de
su publicación. La aplicación está sujeta a cambios
con nes de mejorar el producto sin previo aviso a los
usuarios.
52 FUNCIONES INTELIGENTES
Especicaciones módulo LAN
inalámbrico
Modelo LGSBWAC61
Rango de frecuencia 2412 MHz – 2462 MHz
Rango de frecuencia
(max.)
IEEE 802.11b: 19.57 dBm
IEEE 802.11g: 17.84 dBm
IEEE 802.11n: 17.73 dBm
Aviso FCC
Para el módulo transmisor incluido en este producto
Este equipo fue probado y se determinó que cumple
con los límites para los dispositivos digitales de Clase
B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra interferencias dañinas en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar
interferencias dañinas a las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia
no pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este
equipo causa interferencia dañina a la recepción de
radio o televisión, que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar
corregir la interferencia realizando alguna de las
siguientes acciones:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente del utilizado por el receptor.
Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV con
experiencia para solicitar ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas
de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes
condiciones:
1) puede que este dispositivo no cause interferencia
dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede causar el
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Cualquier cambio o modicación en la construcción de
este dispositivo que no cuente con la aprobación expresa
de la parte responsable del cumplimiento, puede anular
la autorización del usuario para operar este equipo.
Declaración sobre exposición a la radiación de
RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos no
controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar
junto con ninguna otra antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia
mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo.
Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación
especícas de manera tal de cumplir con las normas de
exposición a la RF.
Declaración de Industry Canada (Para el módulo
transmisor contenido en este producto)
Este dispositivo cumple con las RSS exentas de licencia
de las industria de Canadá. Su funcionamiento queda
sujeto a las siguientes condiciones:
1) Puede que este dispositivo no cause interferencia; y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede causar el
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Industry Canada ICES-003 Compliance Label: CAN
ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declaración sobre Exposición a Radiación de
la IC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la IC establecidos para entornos no
controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y
su cuerpo.
NOTA
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE
DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O
RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES
NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA
AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL
EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
53FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Información de anuncio de programas de
código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.lge.com. Además del
código fuente, se pueden descargar los términos de la
licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de
derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código abierto
en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de
dicha distribución (como el costo del medio, del envío
y de la manipulación) una vez realizado el pedido por
correo electrónico a la dirección [email protected].
Esta oferta es válida solo durante un período de tres
años después de que se envíe el último cargamento de
este producto. Esta oferta es válida para todo aquel que
reciba esta información.
Especicaciones del Modulo Bluetooth
Modelo EBR844226
Rango de frecuencia 2402 MHz – 2480 MHz
Rango de frecuencia
(max.)
5.98 dBm
Función Smart Grid (Red
Inteligente)
Cuando el refrigerador opera en modo Red Inteligente,
la función Refrigerador Inteligente (Smart Refrigerator)
puede controlar el uso de energía o retrasar la operación
de algunas funciones para ahorrar energía durante
períodos de uso pico.
Puede anular la función Red Inteligente en cualquier
momento (usando el botón o aplicación Smart Grid
).
Para usar la función Red Inteligente, necesita registrar
su electrodoméstico con su compañía eléctrica.
Características de la Aplicación Red
Inteligente
Ahorro Inteligente_Respuesta bajo Demanda
Puede bajar el uso de energía de acuerdo a las señales
de Respuesta a la demanda (DR) de la compañía de
energía. Si el refrigerador está funcionando en modo
ahorro inteligente de acuerdo a la señal DR, verá un
mensaje emergente.
Ahorro de Energía por Temporada
Menor uso de energía basado en un período de tiempo.
Usando la Función Red Inteligente
Esta característica responde a eventos de noticación de
su compañía eléctrica para llevar a cabo tareas de alto
consumo energético durante períodos no pico cuando
la demanda es baja. Estos eventos de noticación son
conocidos como señales de Respuesta Bajo Demanda.
Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo
Demanda de la compañía eléctrica, activará el LED de
Red (Grid LED) en la pantalla y controlará su consumo
energético de acuerdo a la señal.
El refrigerador responderá a las señales recibidas
desde la compañía eléctrica siempre y cuando se le dé
mantenimiento al desempeño del producto.
Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo
Demanda, operará en modo Retardo de Carga del
Electrodoméstico (DAL) o Reducción Temporal de Carga
del Electrodoméstico (TALR).
Retardo de Carga del Electrodoméstico (DAL)
El refrigerador responde a la señal DAL proporcionando
una reducción moderada de carga durante la duración
del período de retraso.
Este modo controla funciones que consumen mucha
energía como el ajustado del sistema de enfriado, ciclo
de descongelado y producción de hielo.
Cuando el refrigerador opera en modo DAL, el LED
de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del
refrigerador
.
El modo DAL es desactivado automáticamente luego
del período estipulado por la señal DAL
(máx. 4 horas)
o cuando anula la función Red Inteligente.
54 FUNCIONES INTELIGENTES
Reducción Temporal de Carga del
Electrodoméstico (TALR)
El refrigerador responde a la señal TALR reduciendo
agresivamente la carga por un período corto de tiempo,
típicamente 10 minutos. Este modo reduce el consumo
de energía deteniendo el compresor y controlando las
funciones con mayor consumo de energía como el ciclo
de descongelado y el ventilador.
Cuando el refrigerador opera en modo
TALR, el
LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del
refrigerador.
El modo T
ALR es desactivado automáticamente
luego de la duración recibida (máx. 10 minutos), o
cuando anula la función Red Inteligente. El modo es
desactivado inmediatamente y el refrigerador regresará
a su estado normal cuando la puerta sea abierta o
cerrada, o el dispensador sea usado.
Anule el Modo Red Inteligente
Para ignorar la señal de Respuesta bajo Demanda de la
compañía eléctrica y anular la función Red Inteligente,
presione el botón Smart Grid mientras el refrigerador
está en modo Red Inteligente.
Cuando anula la función Red Inteligente, el refrigerador
ignora la señal de Respuesta bajo Demanda y este ya
no es controlado por la compañía eléctrica hasta que la
siguiente es enviada. También puede anular la función
Red Inteligente usando la aplicación para teléfonos
inteligentes.
LG Abrir API
Puede administrar las características de Red Inteligente
para el Refrigerador Inteligente LG.
Sírvase revisar las especicaciones detalladas en la
página de aviso en us.smartthing.com.
Lista API
Respuesta bajo Demanda
Enviar señal de respuesta bajo demanda
Ahorro de Energía
Congurar modo de ahorro
Obtener programación de DR/Retraso de
Descongelado
Energy Monitoring (Monitoreo de energía)
Obtener evento puerta abierta
Obtenga información del consumo de energía
Capacidad de Retraso de Descongelado
Introducir un evento de programación de retraso de
descongelado.
Actualizar un evento de programación de retraso de
descongelado
Borrar un evento de programación de descongelado
atrasado
Obtener programación de descongelado atrasado.
55FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Función Smart Diagnosis ™
(Diagnóstico Inteligente)
En caso de experimentar algún problema con el aparato,
el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través
de su teléfono al Centro de información del cliente de
LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden
también transmitir datos a un teléfono inteligente usando
la aplicación LG Smart ThinQ.
Smart Diagnosis™ a través del Centro
de información al cliente
Para electrodomésticos con el o logo
Este método le permite hablar directamente con uno de
nuestros especialistas calicados. El especialista registra
los datos transmitidos desde el aparato y los usa para
analizar el problema, así le brinda un diagnostico efectivo
y rápido.
1
Comuníquese con el Centro de información al cliente
de LG Electronics llamando al:
(LG EE.
UU.) 1-800-243-0000
(LG Canadá) 1-888-542-2623
2
Mantenga presionado el botón de bloqueo durante
tres segundos.
Si la pantalla ha sido bloqueada por más de cinco
minutos, debe desactivar el bloqueo y luego
reactivarlo.
3
Abra la puerta derecha del refrigerador.
4
Mantenga el micrófono de su teléfono frente al
altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra
derecha de la puerta del refrigerador, cuando así se
lo indique el centro de llamadas.
5
Mantenga presionado el botón Freezer por tres
segundos mientras continúa sujetando su teléfono
frente al altavoz.
6
Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón Freezer.
7
Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya
terminado la transmisión de tonos. La pantalla
mostrará el recuento de tiempo. Una vez que haya
nalizado el recuento de tiempo y los tonos se
hayan detenido, reanude su conversación con el
especialista, quien podrá entonces asistirle en utilizar
la información transmitida para el análisis.
NOTA
Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono
mientras se transmitan los tonos.
Si el agente del centro de atención no puede obtener
una grabación precisa de los datos, es posible que le
pida que lo intente nuevamente.
La calidad de la función Smart Diagnosis™ depende de
la calidad de la llamada local.
Una llamada de mala calidad puede resultar en la mala
transmisión de los datos desde su teléfono al centro de
llamadas, lo que podría hacer que Smart Diagnosis™
tenga un mal funcionamiento.
LG SmartThinQ Smart Diagnosis™
Para electrodomésticos con el o logo
Use la función de diagnóstico inteligente en la aplicación
LG SmartThinQ para ayudar a diagnosticar problemas
sin la ayuda del Centro de información del cliente de LG.
Siga las instrucciones en la aplicación LG SmartThinQ
para realizar un diagnóstico inteligente usando su
teléfono inteligente.
56 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza
ADVERTENCIA
Utilice un limpiador no inamable. Si no lo hace,
puede resultar en incendio, explosión o muerte.
PRECAUCIÓN
No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia
el interior y exterior del refrigerador.
No coloque su mano en la supercie inferior del
refrigerador cuando abra y cierre las puertas.
Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado de
que la puerta no se caiga hacia adelante.
Consejos Generales de Limpieza
Tanto las secciones del refrigerador como del
congelador se descongelan automáticamente; sin
embargo, limpie ambas secciones una vez al mes para
prevenir olores.
Limpie derrames inmediatamente.
Desconecte el refrigerador o la corriente eléctrica previo
a la limpieza.
Remueva todas las partes removibles, como los
estantes.
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice abrasivos o
limpiadores ásperos.
Lave a mano, enjuague y seque todas las supercies
intensivamente.
Al limpiar el interior o exterior del electrodoméstico, no
utilice un cepillo de dientes, pasta dental, o materiales
inamables. No utilice agentes de limpieza que
contengan sustancias inamables.
-
Esto podría causar decoloración o daños al
electrodoméstico.
-
Sustancias inamables: alcohol (etanol, metanol,
alcohol isopropílico, alcohol isobutílico, etc.),
disolventes, cloro, benceno, líquidos inamables,
abrasivos, etc.
Exterior
Sustancias inamables: alcohol (etanol, metanol, alcohol
isopropílico, alcohol isobutílico, etc.), disolventes, cloro,
benceno, líquidos inamables, abrasivos, etc.
Para productos con un exterior de acero inoxidable
negro, rocíe limpiador de vidrio en un paño limpio de
microbra y frote en dirección de la bra. No rocíe
limpiador de vidrio directamente al panel de pantalla. No
utilice limpiadores ásperos o abrasivos.
Para productos con un exterior de acero inoxidable
estándar, use un paño húmedo de microbra y frote
en dirección de la bra. Seque con una toalla de papel
para evitar rayones. Para manchas rebeldes y huellas
digitales, use algunas gotas de jabón líquido para platos
en agua y enjuague con agua caliente antes de secar. No
utilice abrasivos o limpiadores ásperos.
Paredes Interiores
Permita que el congelador se caliente para que el paño
no se pegue.
Como ayuda para remover olores, lave el interior del
refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y
agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio
con 1 cuarto de galón de agua (26 g de bicarbonato en 1
litro de agua). Asegúrese de que el bicarbonato de sodio
está completamente disuelto para que este no raye las
supercies del refrigerador .
Revestimientos de Puertas y Juntas
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice ceras de
limpieza, detergentes concentrados, lejías o limpiadores
que contengan petróleo en las partes plásticas del
refrigerador.
Partes Plásticas (Cubiertas y Paneles)
Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente
ligero en agua tibia. No utilice limpiadores de vidrio,
limpiadores abrasivos o líquidos inamables. Estos
pueden rayar o dañar el material.
Bobinas del Condensador
Use una aspiradora con un cepillo o hendedura
adjunta para limpiar la cubierta y los respiraderos del
condensador. No remueva el panel que cubre el área de
las bobinas del condensador.
57MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Reemplazo del Filtro de Aire
Fresco
Reemplace el ltro de aire:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando el icono
Replace Filter
se encienda.
1
Gire la cubierta del ltro a la izquierda para
desprenderla de la pared del refrigerador. Remueva
el ltro de la cubierta.
El ltro está ubicado en la parte interior de la
cubierta del ltro.
2
Coloque el nuevo ltro dentro de la cubierta con el
lado que dice Front (Frente) mirando hacia afuera.
3
Gire la cubierta del ltro hacia la derecha para
sujetarla a la pared del refrigerador.
4
Mantenga presionado el boton Fresh Air Filter por
tres segundos para reiniciar el sensor del ltro.
Reemplazo del Filtro de Agua
Reemplace el ltro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando el ícono
Replace Filter
se encienda.
Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
1
Retire el ltro de agua viejo
Levante y retire la bandeja inferior de la puerta. Gire
el extremo derecho del ltro hacia fuera para retirarlo
del compartimento y sujete y gire el ltro en sentido
antihorario para retirarlo del cabezal del ltro.
NOTA
El reemplazo del ltro de agua puede causar la salida
de una pequeña cantidad de agua. Coloque un vaso
debajo del ltro para recoger el agua.
2
Reemplace con un nuevo ltro de agua.
Inserte el ltro nuevo en el cabezal y gírelo en
sentido horario hasta que la fecha del ltro nuevo
quede alineada con la echa del cabezal del ltro.
Gire el ltro para colocarlo en el compartimento.
3
Monte la bandeja de la puerta.
58 MANTENIMIENTO
Hoja de Datos de Rendimiento
Modelo: LG ADQ36006101-S Utilice un recambio de cartucho: ADQ73613401
La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración menor o
igual al límite permisible para el agua de salida según lo especicado en NSF/ANSI Estándar 42 and Estándar 53.
Sistema probado y certicado por NSF International según los estándares NSF/ANSI 42 y 53
para la reducción de las siguientes sustancias.
Capacidad de 200 galones (757 litros) Reducción de contaminantes determinada por pruebas de NSF.
Reducción de
Contaminantes
Inuente
Medio
Concentración
Objetivo
especicada
por NSF
% Reducción
Promedio
Concentración
Media de
Producto en
Agua
Concentración
Máxima
Permisible de
Producto en
Agua
Requisitos de
Reducción
NSF
Olor y Sabor a
Cloro
2.0 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 0.975 0.05 mg/L N/A ≥ 50%
Partícula
Nominal Clase
I, , ≥ 0.5 a <
1.0 μm
5,600,000 pts/
mL
Al menos
10,000
partículas/mL
0.993 73,000 pts/ ml N/A ≥ 85%
Asbesto 170 MFL
De 107 a 108
MFL; bras
mayores a 10
μm en longitud.
>99% < 1MLF N/A ≥ 99%
Atracina 0.0087 mg/L
0.009 mg/L ±
10%
0.942 0.0005 mg/L 0.003 mg/L N/A
Benceno 0.017 mg/L
0.015 mg/L ±
10%
0.97 <0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A
Carbofurano 0.073 mg/L
0.08 mg/L ±
10%
0.988 0.001 mg/L 0.04 mg/L N/A
Lindano 0.002 mg/L
0.002 mg/L ±
10%
0.988 0.00002 mg/L 0.0002 mg/L N/A
P-Diclorobenceno
0.263 mg/L
0.225 mg/L ±
10%
0.996 0.001 mg/L 0.075 mg/L N/A
Toxafeno 0.015 mg/L
0.015 mg/L ±
10%
0.935 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A
2,4-D 0.25 mg/L
0.210 mg/L ±
10%
0.995 0.0012 mg/L 0.07 mg/L N/A
Plomo pH
@6.5
0.150 mg/L
0.15 mg/L ±
10%
>99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A
Plomo pH
@8.5
0.150 mg/L
0.15 mg/L ±
10%
>99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A
Mercurio @ pH
6.5
0.006 mg/L
0.006 mg/L ±
10%
96.5 0.0002 mg/ 0.002 mg/L N/A
Mercurio @ pH
8.5
0.0062 mg/L
0.006 mg/L ±
10%
86.9 0.0081 mg/L 0.002 mg/L N/A
Bacterias*
200,000
bacterias/L
Mínimo
de 50,000
bacterias/L
>99.99 % <1 bacteria/L N/A ≥ 99.95%
Basado en el uso de ooquistes de Crypstosporidium parvum.
59MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Lineamientos de Aplicación / Parámetros de
Suministro de Agua
Flujo de Servicio 0.5 gpm (1.9 lpm)
Suministro de Agua
Pozo Comunitario o Privado -
Agua Potable
Presión de Agua 20 – 120 psi (138 – 827 kPa)
Temperatura del agua 33 – 100 °F (0.6 °C – 37.8 °C)
Capacidad 200 galones (757 litros)
Código de nombre de sistema comercial NSF :
ADQ73613401-S
Código de reemplazo NSF : ADQ73613401
Es indispensable que se realicen la instalación
recomendada por el fabricante, el mantenimiento y
los requerimientos de remplazo del ltro para que el
producto se desempeñe adecuadamente.
Cartucho de remplazo: ADQ73613401
Para ltros de reemplazo, visite a su vendedor o
distribuidor local o busque "ltros de agua" en el sitio web
lg.com.
Consulte en la sección “garantía” del Manual del
propietario del refrigerador la información de garantía
limitada.
NOTA
Aunque se llevaron a cabo las pruebas en condiciones
estándar de laboratorio, el desempeño real podría
variar
.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo asociado con asxia:
No permita que los niños menores de 3 años tengan
acceso a las piezas pequeñas durante la instalación
de este producto.
Para reducir el riesgo asociado con la ingesta de
contaminantes:
No lo utilice con agua microbiológicamente
insegura o de calidad desconocida sin la adecuada
desinfección antes o después del sistema. Pueden
usarse sistemas certicados para la eliminación de
quistes en agua desinfectada que puede contener
quistes ltrables.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo asociado con daños a la
propiedad debido a fugas de agua:
Lea y siga las Instrucciones de Uso previo a la
instalación y uso de este sistema.
La instalación y uso DEBEN cumplir con toda la
normativa de plomería estatal y local.
No lleve a cabo la instalación si la presión del agua
excede los 120 psi (827 kPa). Si la presión del
agua excede los 80 psi, deberá instalar una válvula
limitante de presión. Contácte a un plomero si no
está seguro sobre cómo revisar la presión del agua.
No lleve a cabo la instalación donde pueden
producirse condi
ciones de golpes de ariete de agua.
Si existen condiciones de golpes de ariete de agua,
deberá instalar un supresor de golpes de ariete.
Contacte a un plomero profesional si no sabe cómo
revisar esta condición.
No lleve a cabo la instalación en líneas de agua
caliente. La temperatura máxima de operación de
este sistema de ltro es 100 °F (37.8 °C).
Evite la congelación del ltro. Drene el ltro cuando
la temperatura caiga debajo de 40 °F (4.4 °C).
El cartucho de ltro desechable DEBE sustituirse
cada 6 meses, con la capacidad nominal o si se
observa una signicativa reducción del caudal.
Donde se instale un dispositivo de prevención de
reujo en un sistema de agua, deberá instalarse
un dispositivo para controlar la presión debido a la
expansión térmica.
LG es una marca registrada de la corporación LG.
NSF es una marca comercial de NSF International.
60 MANTENIMIENTO
61SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas frecuentes
P: ¿Cuál es la mejor conguración de temperatura para mi refrigerador y congelador?
R: La conguración predeterminada del refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsios). La conguración
predeterminada del congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsios). Ajuste esta conguración según sus
necesidades a manera de mantener los alimentos a la temperatura deseada. La leche debe estar fría al ser
almacenada en el estante interior del refrigerador. El helado debe estar rme y los cubos de hielo no deben
derretirse en el congelador. Para cambiar la pantalla de Fahrenheit a Celsios, mantenga presionados los
botones Freezer y Refrigerator hasta que escuche un sonido y vea el cambio de ajustes en la pantalla.
También puede seleccionar la aplicación Refrigerator Manager (Administrador del Refrigerador) en la
pantalla Smart InstaView y utilizar el botón Unit (Unidad).
P: ¿Cómo establezco la temperatura del refrigerador y del congelador?
R: Presione continuamente los botones Refrigerator o Freezer en el panel de control hasta que aparezca la
temperatura deseada. Al presionar continuamente, los números cambiarán del más alto al más bajo y luego
volverán al más alto de nuevo. También puede establecer las temperaturas en la aplicación Refrigerator
Manager (Administrador del Refrigerador) en la pantalla Smart InstaView.
P: ¿Por qué escucho un zumbido periódicamente desde mi refrigerador?
R: Esto puede suceder si no tiene una fuente de agua conectada a su refrigerador y el dispensador de hielo
está encendido. Si no tiene una fuente de agua conectada a la parte trasera del refrigerador, debe apagar el
dispensador de hielo.
P: ¿Por qué el recipiente del dispensador de hielo se ve encorvado?
R: Esta es una parte normal del ciclo del dispensador de hielo. La bandeja del dispensador de hielo puede
parecer nivelada o con una leve inclinación. El cambio de posición es para asistir el proceso de congelación.
P:
Mi refrigerador está encendido y los controles están funcionando, pero no está enfriando y la pantalla
muestra "OFF" (Apagado) (Vea abajo). ¿Qué está mal?
R: El refrigerador está en Modo Demo. Este modo inhabilita el enfriado para ahorrar energía mientras el
electrodoméstico está siendo exhibido en una tienda. Para restaurar la operación normal, mantenga
presionados los botones Temperatura y Ice Plus por 5 segundos o hasta que escuche un pitido e
la conguración de temperatura aparezca en la pantalla. Si así lo desea, use el mismo procedimiento para
regresar el refrigerador a Modo Demo.
62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero.
Enfriamiento
Problema Causa posible Soluciones
Las secciones
del Refrigerador y
Congelador no están
enfriando.
El control del refrigerador está
congurado en APAGADO
(algunos modelos).
Congure el control en ENCENDIDO. Consulte la
Conguración en la sección Controles para los ajustes
apropiados de temperatura.
El Refrigerador está congurado
en Modo Demo.
Modo Demo permite que la iluminación y la pantalla de
control funcionen normalmente mientras que deshabilita el
enfriamiento para ahorrar energía mientras el refrigerador
está en exhibición. Vea las Preguntas Frecuentes y la
Conguración en la sección Controles de este manual para
instrucciones sobre cómo deshabilitar el Modo Demo.
El refrigerador está en el ciclo de
descongelado.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada
compartimento puede incrementarse levemente. Espere 30
minutos y conrme que la temperatura apropiada haya sido
restaurada una vez que el ciclo de descongelado haya sido
completado.
El refrigerador fue instalado
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento
alcance la temperatura deseada.
El refrigerador fue reubicado
recientemente.
Si el refrigerador estaba almacenado por un período largo
de tiempo o reclinado, es necesario que éste se mantenga
en posición vertical por 24 horas previo a conectarlo a la
corriente eléctrica.
El sistema de
enfriamiento se
ejecuta mucho.
El refrigerador está
reemplazando un modelo
anterior
.
Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de
operación pero usan menos energía debido a tecnología
más eciente.
El refrigerador fue conectado
recientemente o su fuente de
energía fue restablecida.
Puede tomar hasta 24 horas para que el refrigerador enfríe
completamente.
La puerta es abierta
frecuentemente o una gran
cantidad de alimentos /
alimentos calientes fueron
añadidos.
Al añadir alimentos y abrir las puertas el refrigerados se
calienta, requiriendo que el compresor se ejecute más
tiempo a manera de enfriarlo de nuevo. A
manera de
conservar energía, intente retirar todo lo que necesita del
refrigerador al mismo tiempo, mantenga los alimentos
organizados para que sea fácil encontrarlos, y cierre la
puerta en cuanto los alimentos sean retirados. (Consulte la
Guía de Almacenamiento de Alimentos.)
Las puertas no están
completamente cerradas.
Cierre las puertas rmemente. Si éstas no cierran
completamente, vea la sección Puertas no cierran o abren
completamente en Solución de Problemas.
El refrigerador está instalado en
una ubicación caliente.
El compresor se ejecutará por más tiempo en condiciones
templadas. En temperaturas normales de habitación (70 °F)
espere que su compresor se ejecute de un 40% a un 80%
del tiempo. Bajo condiciones más calientes, espere que
éste se ejecute más seguido. El refrigerador no debe ser
operado sobre 110 °F.
Condensador / cubierta trasera
está obstruida.
Use una aspiradora con un accesorio adjunto para limpiar
la cubierta y los respiraderos del condensador. No remueva
el panel que cubre el área de las bobinas del condensador
.
63SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Enfriamiento
Problema Causa posible Soluciones
Acumulación de
humedad interior.
Las puertas están abiertas
constantemente o por períodos
largos de tiempo.
Cuando las puertas están abiertas constantemente o por
períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra
al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la
puerta.
Las puertas no están cerradas
correctamente.
Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente
en Solución de Problemas de Partes & Características.
El clima es húmedo.
El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese
a los compartimentos cuando las puertas se abren,
provocando condensación o escarcha. Mantener un nivel
de humedad razonable en el hogar ayudará a controlar
la cantidad de humedad que pueda ingresar a los
compartimentos.
Ciclo de descongelado
recientemente completado.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada
compartimento puede incrementar levemente y puede
que se forme condensación en la pared trasera. Espere
30 minutos y conrme que la temperatura adecuada se
ha restaurado una vez el ciclo de descongelado ha sido
completado.
Los alimentos no están
empacados correctamente.
Los alimentos almacenados, descubiertos o desenvueltos,
y contenedores húmedos pueden llegar a generar
acumulación de humedad dentro de cada compartimento.
Seque todos los contenedores y almacene los alimentos
en empaques sellados para prevenir condensación y
escarcha.
Los alimentos se
están congelando en
el compartimento del
refrigerador.
Alimentos con contenido alto en
agua fueron ubicados cerca de
una ranura de ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de ventilación.
La temperatura del
refrigerador está congurada
incorrectamente.
Si la temperatura es muy baja, ajuste el control mediante
un incremento a la vez y espere a que la temperatura se
estabilice. Consulte la sección Ajustando los Controles para
más información.
El refrigerador está instalado en
una ubicación fría.
Cuando el refrigerador es operado en una temperatura
inferior a 41°F (5°C), los alimentos pueden congelarse en el
compartimento del refrigerador. El refrigerador no debe ser
operado en temperaturas inferiores a 55°F (13°C).
Las secciones
del Refrigerador y
Congelador están
muy calientes.
El refrigerador fue instalado
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento
alcance la temperatura deseada.
Los respiraderos están
bloqueados.
Aire frío circula
desde el congelador hasta la
sección de alimentos frescos
y luego de regreso a través de
los respiraderos en la pared que
divide las dos secciones.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de ventilación.
64 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Enfriado/Agua & Hielo
Problema Causa posible Soluciones
Las secciones
del Refrigerador y
Congelador están
muy calientes.
Las puertas están abiertas
constantemente o por períodos
largos de tiempo.
Cuando las puertas están abiertas constantemente o por
períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra
al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la
puerta.
Reorganice los artículos con
contenido alto en agua alejados
de las ranuras de ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de ventilación.
Reorganice los artículos con
contenido alto en agua alejados
de las ranuras de ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de ventilación.
Reorganice los artículos con
contenido alto en agua alejados
de las ranuras de ventilación.
Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente
en Solución de Problemas de Partes & Características.
Reorganice lo
s artículos con
contenido alto en agua alejados
de las ranuras de ventilación.
Si la temperatura es muy alta, ajuste el control un
incremento a la vez y espere a que la temperatura se
estabilice.
Reorganice los artículos con
contenido alto en agua alejados
de las ranuras de ventilación.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada
compartimento puede incrementar levemente y formar
condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos
y conrme que la temperatura apropiada haya sido
restaurada una vez el ciclo de descongelado haya sido
completado.
La sección del
Refrigerador o
Congelador está muy
fría.
Ajustes de control de
temperatura incorrectos.
Si la temperatura es muy fría, ajuste el control un
incremento a la vez y espere a que la temperatura se
estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor
información.
Se forma escarcha
o cristales de
hielo en alimentos
congelados (dentro
de paquete sellado).
Condensación de alimentos con
un alto contenido de agua se ha
congelado dentro del paquete.
Esto es normal para alimentos con un alto contenido de
agua.
Alimentos se han dejado en el
congelador por un largo período
de tiempo.
No almacene alimentos con un alto contenido de agua en
el congelador por un largo período de tiempo.
Formación de
escarcha o cristales
de hielo en alimentos
congelados (fuera
del empaque).
La puerta es abierta
frecuentemente o por períodos
prolongados de tiempo.
Cuando las puertas son abiertas constantemente o por
períodos largos de tiempo, aire caliente y húmedo entra
al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la
puerta.
La puerta no cierra
correctamente.
Vea la sección de Las puertas no cierran o abren
correctamente en la sección de Resolución de problemas.
65SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Hielo & Agua
Problema Causa posible Soluciones
El dispensador
de hielo
no está
produciendo
suciente
hielo.
La demanda excede la capacidad de
almacenamiento de hielo.
El dispensador de hielo producirá aproximadamente 70-184
cubos en un período de 24 horas.
El suministro de agua principal no
está conectado, la válvula no está
completamente encendida o la válvula
está obstruida.
Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con
presión adecuada y abra la válvula de cierre de agua
completamente. Si el problema continúa, puede que sea
necesario contactar a un plomero.
El ltro de agua ha sido agotado.
Se recomienda reemplazar el ltro de agua:
Cada seis meses aproximadamente.
Cuando se encienda el indicador de ltro de agua.
Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
Baja presión de suministro de agua
principal.
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi
en modelos sin ltro de agua y entre los 40 y 120 psi en
modelos con ltro de agua. Si el problema continúa, puede
que sea necesario contactar a un plomero.
Se está
usando el Sistema de Filtración
de Osmosis Inversa.
Los sistemas de ltración de osmosis inversa pueden
reducir la presión de agua por debajo de la cantidad
mínima y provocar problemas en el dispensador de hielo.
(Consulte la sección Conectando la Línea de Agua.)
La tubería que conecta el refrigerador
a la válvula de suministro del hogar
está retorcida.
La tubería se puede retorcer cuando el refrigerador es
movido durante la instalación o limpieza, provocando
un ujo reducido de agua. Enderece o repare la línea
del suministro de agua y arréglela para prevenir futuras
torceduras.
Las puertas están abiertas
constantemente o por períodos largos
de tiempo.
Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire
ambiental calentará el refrigerador, lo que impedirá que la
unidad pueda mantener la temperatura establecida. Puede
ayudar el bajar la temperatura del refrigerador
, así como no
abrir las puertas con tanta frecuencia.
Las puertas no están completamente
cerradas.
Si las puertas no están cerradas correctamente, la
producción de hielo se verá afectada. Para obtener
mayor información, vea la sección Las puertas no se
cierran completamente o quedan abiertas en la sección
Componentes y Características de la Guía de resolución de
problemas.
El ajuste de temperatura del
congelador es demasiado cálido.
La temperatura recomendada para el compartimento del
congelador para una producción normal de hielo es de 0 °F
.
Si la temperatura del congelador es superior, la producción
se verá afectada.
El dispensador
de hielo
no está
produciendo
hielo.
El refrigerador fue instalado
recientemente o el dispensador de
hielo fue conectado recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento
alcance la temperatura deseada y para que el dispensador
de hielo empiece a producir hielo.
El dispensador de hielo no está
conectado.
Localice el botón Encendido/Apagado y conrme que está
en la posición de Encendido (On).
66 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Hielo & Agua
Problema Causa posible Soluciones
El dispensador
de hielo no está
produciendo hielo.
El sensor de detección de hielo
está obstruido.
Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor
detector de hielo pueden interrumpir la producción del
mismo. Asegúrese de que el área del sensor está limpia
todo el tiempo para que opere apropiadamente.
El refrigerador no está conectado
a un suministro de agua o la
válvula de cierre del suministro
no está abierta.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
completamente la válvula de cierre de agua.
Corte del dispensador de hielo
(brazo o sensor) obstruido.
Si su dispensador de hielo está equipado con un brazo
de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueve
libremente. Si su dispensador de hielo está equipado con
un sensor de corte de hielo, asegúrese de que haya un
espacio limpio entre los dos sensores.
El sistema de ltración de
agua de osmosis inversa está
conectado a su suministro de
agua fría.
Los sistemas de ltración de osmosis inversa pueden
reducir la presión de agua por debajo de la cantidad
mínima y provocar problemas en el dispensador de hielo.
(Consulte la sección Conectando la Línea de Agua.)
El hielo tiene mal
sabor u olor.
El suministro de agua contiene
minerales como azufre.
Puede ser necesario instalar un ltro de agua para eliminar
problemas de sabor y olor. NOT
A: En algunos casos, un
ltro puede no ayudar. Puede no ser posible remover todo
mineral/olor/sabor del suministro de agua.
El dispensador de hielo fue
instalado recientemente.
El hielo que ha sido almacenado por mucho tiempo se
encogerá, tornará turbio y podrá desarrollar un sabor a
viejo. T
ire el hielo viejo y haga un nuevo suministro.
Los alimentos no han sido
almacenados apropiadamente en
los compartimentos.
Empaque nuevamente los alimentos. Los olores pueden
migrar hacia el hielo si los alimentos no son empacados
apropiadamente.
El interior del refrigerador debe
ser limpiado.
Vea la sección de Mantenimiento para mayor información.
El recipiente de almacenamiento
de hielo necesita ser limpiado.
Vacíe y lave el recipiente (deseche cubos viejos).
Asegúrese de que el recipiente está completamente seco
previo a reinstalarlo.
El d
ispensador
de hielo está
produciendo
demasiado hielo.
Corte del dispensador de hielo
(brazo/sensor) está obstruido.
Vacíe el recipiente de hielo. Si su dispensador de hielo está
equi
pado con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que
el brazo se mueve libremente. Si su dispensador de hielo
está equipado con el sensor de corte de hielo electrónico,
asegúrese de que haya un espacio limpio entre los dos
sensores. Reinstale el recipiente de hielo y espere 24 horas
para conrmar que opera apropiadamente.
No se está
dispensando hielo
¿No escucha el sonido de hielo
saliendo?
En el panel de control, seleccione los modos para cubitos
de hielo y hielo picado alternadamente para dispensar el
hielo.
Las puertas no están
completamente cerradas.
El hielo no será dispensado si alguna de las puertas del
refrigerador se ha dejado abierta.
67SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Hielo & Agua
Problema Causa posible Soluciones
No se está
dispensando hielo
Uso infrecuente del dispensador.
El uso infrecuente del dispensador de hielo causará que
con el tiempo los cubos se peguen unos con otros, lo que
prevendrá el dispensado apropiado de los mismos. Revise
si hay cubos de hielo aglutinados/pegados unos con otros
en el recipiente de hielo. Si los hay, quiebre los cubos de
hielo para permitir la operación apropiada.
El p
aso de hielo puede
bloquearse con escarcha o
fragmentos de hielo.
Remueva la escarcha o fragmentos de hielo retirando el
recipiente de hielo y despejando el paso con un utensilio
plástico. Dispensar cubos de hielo también puede ayudar a
prevenir la formación de escarcha o fragmentos de hielo.
La pantalla del dispensador está
bloqueada.
Mantenga presionado el botón Lock
por tres segundos
para desbloquear el panel de control y dispensador.
El recipiente de hielo está vacío.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento
alcance la temperatura deseada y para que el dispensador
de hielo empiece a producir hielo. Asegúrese de que el
corte del dispensador (brazo/sensor) no está obstruido.
Una vez que el suministro de hielo en el recipiente se
ha ago
tado completamente, puede tomar hasta 90
minutos para que haya hielo adicional disponible y
aproximadamente 24 horas para llenar completamente el
recipiente de nuevo.
El agua está
siendo dispensada
lentamente.
El ltro de agua ha sido agotado.
Se recomienda reemplazar el ltro de agua:
Cada seis meses aproximadamente.
Cuando se encienda el indicador de ltro de agua.
Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
Se está usando el Sistema de
Filtración de Osmosis Inversa.
Los sistemas de ltración de osmosis inversa pueden
reducir la presión de agua por debajo de la cantidad
mínima y provocar problemas en el dispensador de
hielo. Si el problema continúa, puede que sea necesario
contactar a un plomero.
Baja presión de suministro de
agua principal.
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi
en modelos sin ltro de agua y entre los 40 y 120 psi en
modelos con ltro de agua. Si el problema continúa, puede
que sea necesario contactar a un plomero.
No se está
dispensando agua
Nueva instalación o línea de
agua recientemente conectada.
Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por
aproximadamente 5 minutos) para remover el aire
atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense
los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y
suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos
ENCENDIDO y 60 segundos AP
AGADO.
El panel del dispensador está
bloqueado.
Mantenga presionado el botón Lock
por tres segundos
para desbloquear el panel de control y dispensador.
El dispensador no está ajustado
para dispensar agua.
El dispensador puede ser ajustado para hielo o agua.
Asegúrese de que el panel de control está ajustado para la
operación adecuada. Presione
el botón Water en el panel
de control para dispensar agua.
68 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Hielo & Agua
Problema Causa posible Soluciones
No se está
dispensando agua
Las puertas del refrigerador o
congelador no están cerradas
apropiadamente.
El agua no será dispensada si alguna de las puertas del
refrigerador se ha dejado abierta.
El ltro de agua ha sido
recientemente removido o
reemplazado.
Luego de reemplazar el ltro de agua, dispense 2.5
galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente
5 minutos) para remover el aire atrapado y los
contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones
completos de manera continua. Presione y suelte el botón
del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y
60 segundos AP
AGADO.
La tubería que conecta el
refrigerador a la válvula de
suministro del hogar está
retorcida.
La tubería puede retorcerse cuando el refrigerador es
trasladado durante la instalación o limpieza, resultando
en ujo reducido de agua. Enderece o repare la línea de
suministro de agua y acomódela a manera de prevenir
futuros dobleces.
El suministro de agua principal
no está conectado, la válvula no
está completamente encendida o
la válvula está obstruida.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
completamente la válvula de cierre de agua. Si el problema
continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero.
Dispensando agua
caliente.
El refrigerador fue instalado
recientemente.
Permita que pasen 24 horas luego de la instalación
para que el tanque de almacenamiento de agua enfríe
completamente.
El dispensador de agua ha sido
usado recientemente y el tanque
de almacenamiento se agotó.
Dependiendo de su modelo especíco, la capacidad de
almacenaje de agua será de aproximadamente 20 a 30 oz.
El dispensador no ha sido usado
por varias horas.
Si el dispensador no ha sido usado por varias horas, el
primer vaso dispensado puede estar tibio. Deseche las
primeras 10 oz.
El refrigerador está conectado al
suministro de agua caliente.
Asegúrese de que el refrigerador está conectado a una
tubería de agua fría.
ADVERTENCIA: Conectar el refrigerador a una línea de
agua caliente puede dañar el dispensador de hielo.
El agua tiene mal
sabor u olor.
El suministro de agua contiene
minerales como azufre.
Puede ser necesario instalar un ltro de agua para eliminar
problemas de sabor y olor.
El ltro de agua ha sido agotado.
Se recomienda reemplazar el ltro de agua:
Cada seis meses aproximadamente.
Cuando se encienda el indicador de ltro de agua.
Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
El refrigerador fue instalado
recientemente.
Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por
aproximadamente 5 minutos) para remover el aire
atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense
los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y
suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos
ENCENDIDO y 60 segundos AP
AGADO.
69SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Partes y Características
Problema Causa posible Soluciones
Las puertas no se cierran
correctamente o se quedan
abiertas.
Paquetes de alimentos están
bloqueando la puerta e impiden que
se cierre.
Reorganice los contenedores de alimentos
para liberar la puerta y los estantes de la
puerta.
El recipiente de hielo, la tapa del
cajón para verduras, las bateas, los
estantes, las bandejas de las puertas
o las cestas no están en su sitio.
Empuje correctamente hacia adentro las
bandejas, la tapa del cajón para verduras,
las bateas, los estantes y las cestas en su
posición adecuada. V
ea la sección Uso del
Refrigerador para mayor información.
Las puertas se desmontaron durante
la instalación del producto y no se
volvieron a colocar correctamente.
Desmonte y vuelva a colocar las puertas
siguiendo las instrucciones de la sección
Desmontaje y Sustitución de los Agarradores
y Puertas del Refrigerador
.
El refrigerador no está correctamente
nivelado.
Vea la sección
Alineación de las Puertas en
la sección Instalación del Refrigerador para
nivelar el refrigerador.
Es difícil abrir las puertas.
Las juntas están sucias o pegajosas.
Limpie las juntas y las supercies que
tocan. Aplique una na capa de cera para
electrodomésticos o cera de cocina en las
juntas después de limpiarlas.
La puerta se acaba de cerrar
.
Cuando abre la puerta, aire más caliente
entra al refrigerador. Al enfriarse, puede crear
un vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere
un minuto para permitir que la presión del
aire se ecualice y, a continuación, compruebe
si se abre con más facilidad.
El refrigerador se tambalea o
parece inestable.
Las patas niveladoras no están
correctamente ajustadas.
Consulte la sección Nivelación y Alineación
de Puertas.
El p
iso no está nivelado.
Puede ser necesario agregar calibradores
debajo de las patas o rodillos de nivelación o
para completar la instalación.
Las luces no funcionan.
Falla de iluminación interior LED.
La lámpara del compartimento del
refrigerador es una iluminación interior LED,
por lo que el mantenimiento deberá ser
realizado por un técnico calicado.
El refrigerador tiene un olor
inusual.
El Filtro de
Aire puede necesitar ser
ajustado a MAX o ser reemplazado.
Ajuste el Filtro de Aire a MAX. Si no
desaparece el olor dentro de las siguientes
24 horas, el ltro puede necesitar ser
reemplazado. Consulte la sección Sustitución
del Filtro de
Aire para obtener instrucciones
acerca del reemplazo.
El interior del refrigerador
está cubierto con polvo u
hollín.
El refrigerador está ubicado cerca
de una fuente de fuego, como una
chimenea o candela.
Asegúrese de que el refrigerador no se
encuentre ubicado cerca de una fuente de
fuego, como una chimenea o candela.
Tocar la pantalla Smart
InstaV
iew causa un mal
funcionamiento.
El electrodoméstico no fue
conectado a tierra durante la
instalación.
El electrodoméstico debe estar conectado a
tierra.
La pantalla Smart InstaView no
enciende u opera al tocarla.
El software no funciona apropiadamente debido
a un error.
Corra el interruptor ubicado en la parte trasera de la
cubierta de la bisagra superior izquierda a la posición de
Apagado (O) y luego de vuelta a la de Encendido ( | )..
70 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ruidos
Problema Causa posible Soluciones
Haciendo clic
El control de descongelado hará un “clic”
cuando el ciclo de descongelado comience
y termine. El control del termostato (o
control del refrigerador en algunos modelos)
también hará un clic al iniciar o nalizar un
ciclo.
Funcionamiento normal
Traqueteo
Los ruidos de traqueteo pueden proceder
del ujo del refrigerante, de la tubería de
agua en la parte posterior de la unidad o de
artículos almacenados encima o alrededor
del refrigerador.
Funcionamiento normal
El refrigerador no está sólidamente apoyado
en el suelo.
El suelo es poco sólido o irregular, o es
necesario ajustar las patas de nivelación.
Consulte la sección Nivelación y Alineación de
las Puertas.
El refrigerador con compresor lineal se
sacudió mientras estaba funcionando.
Funcionamiento normal
Crujido
El motor del ventilador del evaporador
está circulando el aire a través de los
compartimentos del refrigerador y del
congelador
.
Funcionamiento normal
El ventilador del condensador está forzando
el paso de aire a través del condensador.
Funcionamiento normal
Vibración
El refrigerante está uyendo a través del
sistema de enfriamiento.
Funcionamiento normal
Vibración
Contracción y expansión de las paredes
internas debido a cambios en la temperatura.
Funcionamiento normal
Chisporroteo
El agua cayendo en el calentador de
descongelación durante un ciclo de
descongelado.
Funcionamiento normal
Vibración
Si el lateral o
la parte posterior del
refrigerador están en contacto con un
mueble o una pared, algunas de las
vibraciones normales pueden producir un
sonido audible.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los
laterales y la parte posterior no puedan vibrar
contra las paredes o los muebles.
Goteo
Agua cayendo en la batea de drenaje durante
el ciclo de descongelado.
Funcionamiento normal
Sonido de pulsación
o agudo.
Su refrigerador está diseñado para funcionar
de forma más eciente para conservar los
alimentos a la temperatura deseada. El
compresor de alta eciencia puede hacer
que su nuevo refrigerador funcione durante
más tiempo que su antiguo refrigerador, y
aun así será más eciente energéticamente
que lo
s modelos anteriores. Mientras el
refrigerador está en funcionamiento, es
normal escuchar un sonido de pulsación o
agudo.
Funcionamiento normal
71GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA
PARA EE. UU.
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTINE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA
A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO
EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS
LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUCIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN
TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo
uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado
por LG Electrónicos ("LG"), a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador nal original del
producto, y únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los
territorios norteamericanos.
PERÍODO DE GARANTÍA
Refrigerador/
Congelador
Sistema Sellado
(Condensador, Filtro
desecante, Tubo Conector
y Evaporador)
Compresor
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Cinco (5) años a partir de la
fecha original de compra
Cinco (5) años a partir
de la fecha original de
compra
Sólo Compresor Lineal / Inversor :
Partes sólo para los años 6-10 desde
la fecha original de compra. (La mano
de obra se le cargará al consumidor)
Piezas y mano de obra
(solo piezas internas/
funcionales)
Piezas y mano de obra Piezas y mano de obra
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía
o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la
fábrica.
Es necesario presentar prueba de la compra minorista especicando el modelo del producto y la fecha de compra para
obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
Salvo lo prohibido por la ley
, toda garantía de comercialización o idonedad implícita, para un propósito
particular en el producto, está limitada a la duración de la garantía arriba expresada. Bajo ninguna circunstancia
deberá LG o sus distribuidores/representantes ser resposable por cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial, o punitivo, lo cual incluye pero no se limita a, pérdida de fondos del comercio, ganancias
perdidas, interrupción del trabajo, deterioro de otros bienes, costo de remover y reinstalar el producto, pérdida
de uso, o cualquier otro daño ya sea basado en contrato, perjuicio, u otros. La responsabilidad total de LG, en
caso exista, no excederá el precio que usted pagó por adquirir el producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración
de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no corresponder en su
caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales especícos y es posible que usted cuente con otros derechos
que varían según el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para entregar
, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo,
corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio
eléctrico inadecuado.
Daños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe
restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el
manual del propietario del producto.
Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos
de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
72 GARANTÍA LIMITADA
Daños o fallos causados por modicaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro n que no sea el
previsto.
Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación
incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especicadas por LG. La instalación o el
mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo espec
icado en el manual del usuario del producto.
Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería.
Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños al acabado
del producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en
exhibición.
Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos “En el estado actual”, “En el sitio actual”,
“Con todos sus defectos” o similares.
Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
Cualquier ruido asociado con la operación normal.
Uso de accesorios (Ej, ltros de agua, etc.), componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén
autorizados por LG.
Reemplazo de focos, ltros o cualquier parte consumible.
Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial,
en ocinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contr
ario a las instrucciones detalladas en el manual del
propietario del producto.
Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones.
Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a excepción de las partes internas/funcionales cubiertas
bajo esta garantía limitada.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor.
P
ARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Deniciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” signican: LG Electronics U.S.A., Inc., sus
empresas matrices, subsidiarias y liales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneciarios,
predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conicto” o “reclamación” incluirán
cualquier conicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto,
regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada
con cualquier forma de venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe noticar a LG por
escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal
Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de
buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección
y número de teléfono; identicar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y
el remedio que busca. Si usted y LG no puede resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede
proceder a presentar una demanda de arbitraje.
73GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante
el período de 30 días después de enviar una noticación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver
cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que
usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación. Cualquier conicto entre usted y LG no estarán combinados
o consolidados con una controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más
especícamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y
LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una
acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrán ser
realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar
una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA)
y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto
al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta
sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud
de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la
AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal
Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conicto entre las Normas de la AAA y
las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se
rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción
competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y
aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El
árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las
disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje
por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de
$25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición
contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de
arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si
usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables,
considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior,
si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos
en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación
solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calicado según las normas establecidas
en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas
de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella,
cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a
cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el
arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado
únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por
una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a
una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará
en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos
de acuerdo con el arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG
pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una noticación
a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del
producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del
arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono:
(a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del
producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección
de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial
Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por
correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de noticación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este
procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por
lo que usted continuará disfrutando de todos sus benecios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta
todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.
74 GARANTÍA LIMITADA
PARA CANADÁ
Si su Refrigerador LG ("Producto") falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones
normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG Electronics Canadá,
Inc. ("LGECI") llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto una vez se haya presentado el
recibo original de compra. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador original del producto y aplica
únicamente a productos distribuidos, comprados y utilizados en Canadá, según lo determinado a discreción de LGECI.
PERÍODO DE GARANTÍA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser vericada, la vigencia de la garantía
comenzará sesenta (60) días a partir de la fecha de manufactura)
Refrigerador
Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante, Tubo
Conector y Evaporador)
Compresor Lineal /
Inversor
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Siete (7) años a partir de la
fecha original de compra
Diez (10) años a partir de la
fecha original de compra
Piezas y mano de obra (solo
piezas internas/ funcionales)
Piezas y mano de obra
Solo piezas (Se le cobrará
mano de obra al consumidor)
Solo piezas (Se le cobrará
mano de obra al consumidor)
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía
o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reacondicionados, renovados, o refabricados, todo esto a
discreción de LGECI.
A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la compra original del
producto especicando el modelo del mismo y la fecha de compra.
LA
RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LGECI SE LIMITA A LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBA EXPRESADA.
SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LGECI NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA
TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A
TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, O
APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LGECI. LGECI NO
AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE
GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES
IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESADO PREVIAMENTE.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ LGECI, EL FABRICANTE, O DISTRIBUIDOR, RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, DAÑOS PUNITIVOS O
EJEMPLARES, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE
SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, FUNDAMENTAL,
PERJUICIO, O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN. TODA RESPONSABILIDAD DE LGECI, EN CASO EXISTIR,
NO DEBERÁ EXCEDER EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especícos. Usted podría contar con otros derechos, que pueden
variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales aplicables. Todo término incluido en esta Garantía
Limitada que niegue o modique cualquier condición o garantía implícita sujeto a la ley provincial es divisible y separable
cuando entre en conicto con la ley provincial sin afectar el resto de los términos de esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para i) entregar
, buscar, instalar o; educar al cliente sobre la operación del Producto; ii)
corrección de cableado o fontanería; ó iii) corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas en el Producto;
Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a un
servicio eléctrico inadecuado;
Daños o fallos causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe
restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado;
75GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
Daños o fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas
en el manual del propietario del Producto;
Daños o fallas del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones,
hechos de fuerza mayor, o por cualquier otra causa fuera del control de LGECI o del fabricante;
Daño o fallo causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto. La
reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no autorizadas
o especicadas por LGECI. El mantenimiento
o la instalación inapropiada incluye todo aquel llevado a cabo de forma contraria a lo expresado en el manual del
propietario del Producto;
Daño o fallo causado por la modicación o alteración no autorizada del Producto, o si se ha utilizado para otro
propós
ito/uso que no fuera el doméstico previsto, o daños o fallos provocados por cualquier pérdida de agua
ocasionada por una instalación inapropiada del Producto;
Daño o fallo causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería;
Daño o fallo causado por un uso distinto al normal hogareño, incluyendo, sin limitación, el uso comercial o industrial,
incluyendo aquel en ocinas comerciales o instalaciones de recreación, o contrario a las instrucciones incluidas en el
manual del propietario del Producto.
Daño o fallo causado por el uso de cualquier accesorio, componente o producto de limpieza no aprobado/autorizado
por LGECI, incluyendo, sin limitarse a, ltros de agua;
Reemplazo del cartucho del ltro de agua debido a, presión del agua fuera del rango de operación especícado o, a
cantidades
excesivas de sedimento en el suministro de agua;
Daño o fallo causado por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del
Producto, a menos que
tales daños resulten de defectos de materiales o de fabricación, y se informe a LGECI dentro
del plazo de una (1) semana de la entrega del Producto.
Daño o elementos faltantes de cualquier producto de exposición, caja abierta, restaurado o de descuento;
Producto restaurado o vendido como "En el estado actual", "En el sitio actual", "Con todos sus defectos", o con
cualquier aviso similar;
Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser fácilmente
determinados a discreción de LGECI;
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales relacionados de cualquier manera con el
Producto;
Cualquier ruido asociado con la operación normal del Producto;
Reemplazo de bombillas, ltros, fusibles o cualquier otra parte consumible;
Reemplazo de cualquier parte que no haya sido incluida originalmente con el Producto;
Gastos relacionados con la retirada y/o reinstalación del Producto para reparación; y
Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto, a excepción de las partes internas/
funcionales cubiertas bajo esta Garantía Limitada.
Se proveerá cobertura para reparaciones "en casa" a aquellos productos con garantía que se encuentren dentro de
un radio de 150 km desde el centro de servicio autorizado (ASC) más cercano, según ha sido determinado por LG
Canada. Si su Producto se encuentra ubicado fuera del radio de 150 km a partir del ASC, según ha sido determinado
por LG Canada,
será su responsabilidad llevar el Producto, y cubrir los gastos que esto implique, al ASC para una
reparación bajo garantía en dicho centro.
Todos los costos y gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente, listadas
bajo el título, Esta Garantía Limitada No Cubre, serán abonados por el consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL, POR FAVOR LLAME O VISITE NUESTRO
SITIO WEB:
Comuníquese al 1-888-542-2623 (7 A.M. a 12 A.M., 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o visite
nuestro sitio web en http://www.lg.com
76
MEMO
77
MEMO
78
MEMO
79
MEMO
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
U.S.A.
1-888-542-2623
CANADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

LG Electronics LNXS30996D Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario