Pioneer VSX-529-K Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
Conexiones
Conexión de los altavoces
El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama),
pero se recomienda utilizar al menos tres altavoces, o una configuración completa para obtener el
mejor sonido envolvente.
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces como se indica a continuación.
Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales:
Después de instalar los altavoces, conéctelos tal como se indica a continuación.
LINE LEVEL
INPUT
L
– Delantero izquierdo
C
– Central
R
– Delantero derecho
SL
– Envolvente izquierdo
SR
– Envolvente derecho
SW
– Subwoofer
Conexión de los cables de
altavoces
Asegúrese de conectar el altavoz derecho al
terminal derecho (
R
), y el altavoz izquierdo al
terminal izquierdo (
L
). Asegúrese también de
que los terminales positivo y negativo (
+/–
)
del receptor coincidan con los terminales de
los altavoces.
PRECAUCIÓN
Antes de hacer o cambiar las
conexiones, desconecte la alimentación
y desenchufe el cable de alimentación
de la toma de CA.
Estos terminales de los altavoces llevan
VOLTAJE VIVO PELIGROSO
. Para
evitar el riesgo de descargas eléctricas
al conectar o desconectar los cables
de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes
de los cables que no están aisladas.
1
Trence los hilos expuestos del cable.
2
Aoje el terminal e inserte el hilo expuesto.
3
Apriete el terminal.
12 3
10 mm
Conecte los terminales del altavoz central y del
altavoz de sonido envolvente del VSX-424/VSX-
329 según se indica a continuación:
1
Trence los hilos expuestos del cable.
2
Empuje para abrir las pestañas e
introduzca los hilos expuestos del cable.
3
Suelte las pestañas.
12 3
10 mm
R
SL
L
SW
C
SR
Subwoofer
(
SW
)
Delantero
derecho (
R
)
Envolvente derecho
(
SR
)
Envolvente izquierdo
(
SL
)
Delantero
izquierdo (
L
)
Central (
C
)
VSX-824
El tipo de terminales de altavoz central y de sonido envolvente para VSX-424/VSX-329 es distinto
de este diagrama.
Puede utilizar los altavoces con una impedancia nominal de entre 6
W
y 16
W
.
Español
3
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
Conexión de componentes de
reproducción y de un TV
Nota
Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM
adjunto si desea conectar un televisor o componente de
reproducción mediante un método distinto de la conexión
HDMI.
Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM
adjunto respecto a las conexiones de otros dispositivos.
PRECAUCIÓN
Sujete el cable de alimentación por la parte del enchufe.
No desconecte la clavija tirando del cable; nunca toque
el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que
esto puede causar cortocircuitos o descargas eléctricas.
No coloque el equipo, un mueble ni ningún objeto
encima del cable de alimentación. No dañe el cable de
alimentación. No anude el cable ni lo ate a otros cables.
Los cables de alimentación deben ser tendidos de manera
tal que la probabilidad de que alguien los pise sea mínima.
Un cable de alimentación dañado puede causar incendios
y descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación
cada cierto tiempo. Si encuentra que está dañado, pida un
cable de recambio al representante autorizado de Pioneer
más cercano.
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 40 cm
encima, 20 cm detrás, y 20 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Conexiones (continuación)
Conexión de antenas
21
Antena de cuadro de AM
Antena de hilo de FM
VSX-824
Conexión a la red mediante la
interfaz LAN
VSX-824/VSX-529 solamente
WAN
3
2
1
LAN
Cable LAN (vendido por
separado)
Enrutador
Módem
Ordenador
Internet
HDMI IN
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
B
VIDEO IN
A
Televisor compatible con HDMI/DVI
VSX-824
VSX-424/VSX-329 solamente: La conexión de cable de vídeo compuesto
(
A
) es necesaria para ver la pantalla OSD de la unidad en el televisor.
VSX-824/VSX-529 solamente: La pantalla OSD sólo se transmite desde
el terminal HDMI OUT.
Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return Channel
(Canal de retorno de audio HDMI), se precisa una conexión de cable
digital óptico (
B
) para escuchar el sonido del televisor a través del
receptor.
Si el televisor soporta la soporta la función HDMI Audio Return
Channel (Canal de retorno de audio HDMI), el sonido del televisor
llega al receptor a través del terminal HDMI, por lo que no hay
necesidad de conectar un cable digital óptico (
B
). En este caso,
ajuste
ARC
en el
HDMI Setup
(Configuración de HDMI) a
ON
l
“El menú HDMI Setup” en la página 36 (VSX-424/VSX-329), “HDMI
Setup” en la página 56 (VSX-824/VSX-529).
Para obtener instrucciones sobre las conexiones y configuración del
televisor, consulte el manual de funcionamiento del mismo.
VSX-824
Reproductor de Blu-ray Disc
compatible con HDMI/DVI etc.
4
Initial Setup
Antes de comenzar
1
Ponga las pilas en el mando a distancia.
Las pilas suministradas con este equipo le permitirán
comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán
mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas
alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga.
2
Encienda el receptor y el televisor.
BD DVD
INPUT SELECT
SOURCESLEEP
TV
CONTROL
CD
INPUT
RECEIVER
RECEIVER
SLEEP
CTRL
BD GAME HDMI
S.SEL ECO
STANDBY/ON
RECEIVER SIGNAL SEL
SOURCE
INPUT
3
Cambie la entrada de TV para que se conecte
con el receptor.
4
Active el subwoofer y suba el volumen.
PRECAUCIÓN
No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz
solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el
interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede
ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten,
exploten o se incendien. También puede reducir su
duración o rendimiento.
Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar
daños en los muelles de los terminales
*
de las pilas.
Podría provocar que las baterías experimenten alguna
fuga o que se calienten en exceso.
Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las
regulaciones gubernamentales o las normas de las
instituciones medioambientales públicas que se apliquen
en su país/área.
Conguración automática para sonido envolvente (MCACC)
(VSX-824/VSX-529/VSX-424)
La configuración de calibración acústica automática
multicanal (MCACC) utiliza el micrófono incluido de
configuración para medir y analizar el tono de prueba emitido
por los altavoces. Esta configuración permite una medición
y ajuste automáticos de alta precisión, al aplicarla creará un
entorno de escucha óptimo para el usuario.
Importante
Realice la medición en un entorno silencioso.
Si tiene un trípode, utilícelo para situar el micrófono de
modo tal que quede a nivel del oído en la posición de
audición normal. En caso contrario, sitúe el micrófono a
nivel del oído utilizando una mesa o silla.
Es posible que no consiga una medición precisa si hay
obstáculos entre los altavoces y la posición de escucha
(micrófono).
Durante la medición, apártese de la posición de escucha y
opere el dispositivo mediante el control remoto y desde el
lado exterior de todos los altavoces.
1
Conecte el micrófono de conguración
incluido en el equipo.
MCACC
SETUP
MIC
2
Para cambiar a la entrada BD, pulse el botón
BD del mando a distancia.
3
Pulse RECEIVER CTRL (VSX-824/VSX-529),
RECEIVER
(VSX-424/VSX-329) en el mando a
distancia; a continuación, pulse el botón de
HOME MENU.
Aparece Home Menu en su televisor.
4
Seleccione ‘Auto MCACC’ desde el Home Menu
y luego pulse ENTER.
Se iniciará la medición automática.
Home Menu
1
. Auto MCACC
2
. Manual SP Setup
3
. Input Assign
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. OSD Setup
1
. Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing
Speaker System
X.Over
Speaker Distance
Channel Level
Acoustic Cal EQ
Return
La medición precisa entre 3 y 12 minutos.
5
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
La configuración automática se ha completado cuando
aparece la pantalla Home Menu.
Si se interrumpe el suministro eléctrico, es posible
que se active el circuito de protección que entra en
funcionamiento cuando los cables desprotegidos tocan el
panel posterior o cuando los cables
y
*
se tocan entre
sí.
Tuerza de nuevo los cables de altavoz hasta que recuperen
su forma normal y conéctelos, asegurándose de que el
cable desprotegido no resulta visible desde el exterior del
terminal. Haga lo propio para las conexiones en el lado del
altavoz.
Si se muestra
ERR
, asegúrese de que los altavoces están
conectados correctamente.
6
Asegúrese de que el micrófono de
configuración esté desconectado.
Trípode
Micrófono
VSX-824
VSX-424 / VSX-329 VSX-824 / VSX-529
5
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
Reproducción básica
Reproducción multicanal
BD DVD
INPUT SELECT
SOURCESLEEP
TV
CONTROL
CD
INPUT
1
4
7
MIDNIGHT
CH
RECEIVER
TUNER
iPod/USB SAT/CBL
GAMETV
SIGNAL SEL
Acous.EQ
PHASE
S.RETRIEVER
ENTER
ADV SURR
AUTO/
DIRECT
VOL
+
10
2
5
8
SPEAKERS
DIMMER
LEV
LEV
SB CH
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
CH SELECT
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
TOOLS
VOLUME
BAND
MENU
HOME
MENU
iPod CTRL
PTY
TRE
BASS
TOP
MENU
RECEIVER
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
RECEIVER
ALC/
STANDARD
STEREO
SLEEP
MUTE
CTRL
BD
AUTO SURR ADV
DVD
USB
TUNER
ADPT
iPod
TUN
GAME
CBL ROKU
SAT
CD
TV
CH LEVEL
HDMI
MHL
BT
NET
S.SEL ECO
STANDBY/ON
ENTER
CLR
SB CH
CH SEL
SP-A/B
Fav
RETURN
BAND
POP UP SUB TITLE DISP
DIMMER STATUS
AUDIO
PRESET TUNE
PTY
AUDIO P.
TOP
MENU
HOME
MENU
RECEIVER
LISTENING MODE
RECEIVER SIGNAL SEL
SOURCE
TOOLS
MENU
SHIFT
BASS
BASS
TRE TRE
INPUT
CH
VOL
2
3
5
1
Active el componente de reproducción.
Por ejemplo, active el reproductor de Blu-ray Disc
conectado al terminal
HDMI BD IN
.
2
Active la entrada del receptor.
Por ejemplo, pulse
BD
para seleccionar la entrada
BD
.
3
Pulse AUTO (VSX-824/VSX-529), AUTO/DIRECT
(VSX-424/VSX-329) para seleccionar
’AUTO SURROUND’.
Pulse también
SURR
(VSX-824/VSX-529),
ALC/STANDARD
(VSX-424/VSX-329) o
ADV
(VSX-824/VSX-529),
ADV SURR
(VSX-424/VSX-329) para una reproducción multicanal.
Seleccione su modo de escucha preferido.
4
Inicie la reproducción del componente de
reproducción.
Por ejemplo, inicie la reproducción del reproductor de Blu-
ray Disc.
5
Use VOLUME +/– para ajustar el nivel del
volumen.
Si no escucha ningún sonido por el altavoz central o el
altavoz de sonido envolvente, cambie el modo de escucha
pulsando
SURR
(VSX-824/VSX-529),
ALC/STANDARD
(VSX-424/VSX-329) o
ADV
(VSX-824/VSX-529),
ADV SURR
(VSX-424/VSX-329).
Por ejemplo, pulse repetidamente
ADV
(VSX-824/VSX-
529),
ADV SURR
(VSX-424/VSX-329) para seleccionar
[
EXT.STEREO
].
Si no se escucha ningún sonido por el altavoz de
subgraves
Causa:
El altavoz frontal está ajustado a
LARGE
.
(Durante la entrada de audio de 2 canales, el sonido de
baja frecuencia no se escucha por el altavoz de subgraves,
sino por el altavoz frontal)
Cómo resolverlo:
Si desea que el sonido provenga del altavoz de subgraves,
cambie la configuración de los altavoces.
(Puede utilizar los dos métodos que se indican a
continuación)
Método 1:
Cambie el altavoz frontal a
SMALL
.
El sonido de baja frecuencia no se escuchará por el
altavoz frontal, sino por el altavoz de subgraves.
Si la función de baja frecuencia del altavoz frontal es alta,
se recomienda no cambiar esto.
Método 2:
Cambie el altavoz de subgraves a
PLUS.
El sonido de baja frecuencia se escuchará por el altavoz
frontal y por el altavoz de subgraves.
Esto puede provocar un sonido de baja frecuencia
excesivo.
En tal caso, recomendamos que no modifique el ajuste o
que cambie al Método 1.
l
Ajuste de altavoz” en la página 33 (VSX-424/VSX-329),
Ajuste de altavoz” en la página 52 (VSX-824/VSX-529).
Nota
Si no utiliza el mando a distancia:
– Cuando desee utilizar el receptor, antes deberá pulsar
RECEIVER CTRL
(VSX-824/VSX-529),
RECEIVER
(VSX-424/
VSX-329).
– Cuando desee utilizar dispositivos tales como
NETWORK
(solo VSX-824/VSX-529),
TUNER
, e
iPod
, antes deberá
pulsar el botón correspondiente (
NET
(solo VSX-824/VSX-
529),
TUNER
,
iPod USB
(VSX-824/VSX-529),
iPod/USB
(VSX-424/VSX- 329), etc.).
Con objeto de escuchar el audio del componente fuente
que está conectado a este receptor mediante un cable
coaxial u óptico, elija la entrada
C1
(coaxial) u
O1
(óptica).
(Pulse
SIGNAL SEL
.)
VSX-424 / VSX-329 VSX-824 / VSX-529
6
Reproducción básica (continuación)
Escucha de la radio
1
Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador.
Si es preciso, pulse
BAND
para cambiar la banda (FM o
AM).
2
Para sintonizar una emisora, pulse TUNE +/–
(VSX-824/VSX-529), TUNE
/
(VSX-424/VSX-
329).
Pulse y mantenga presionado durante cerca de un
segundo
TUNE +/–
(VSX-824/VSX-529),
TUNE
/
(VSX-
424/VSX-329). El receptor empezará a buscar la siguiente
emisora.
Si está escuchando una estación FM pero la recepción es
débil, pulse
BAND
para seleccionar FM MONO y ajuste el
modo de recepción del receptor a mono.
Presintonización de emisoras
Si escucha una emisora de radio en particular a menudo,
puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora
en el receptor para luego recuperarla fácilmente cada vez que
desee escuchar dicha emisora.
1
Pulse TOOLS mientras recibe la señal de la
emisora que desee guardar.
El número presintonizado está parpadeando.
2
Pulse PRESET +/– (VSX-824/VSX-529), PRESET
/l
(VSX-424/VSX-329) para seleccionar
la emisora presintonizada que desea; a
continuación, pulse ENTER.
El número presintonizado deja de parpadear y el receptor
guarda la emisora.
Audición de emisoras preajustadas
Para poder utilizar esta función, primero deberá presintonizar
algunas emisoras.
Pulse PRESET +/– (VSX-824/VSX-529), PRESET
/l
(VSX-424/VSX-329) para seleccionar la
emisora presintonizada que desea.
Reproducción de un iPod
Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde
que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.
1
Conecte el iPod.
2
Pulse iPod USB (VSX-824/VSX-529), iPod/USB
(VSX-424/VSX-329) para seleccionar la entrada
de iPod/USB.
Cuando aparecen en pantalla los nombres de carpetas y
archivos, está preparado para reproducir música desde el
iPod.
3
Utilice
/
para seleccionar una categoría y,
a continuación, pulse ENTER para navegar en
esa categoría.
• Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse
RETURN
.
4
Utilice
/
para examinar la categoría
seleccionada (p. ej., álbumes).
• Utilice
/l
para pasar a los niveles anteriores/siguientes.
5
Siga buscando hasta que encuentre lo que
quiere reproducir. A continuación, pulse
para iniciar la reproducción.
Cable USB
proporcionado
con el iPod
iPod/iPhone
Recepción de emisoras de radio de
Internet
VSX-824/VSX-529 solamente
Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde
que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.
Importante
Cuando utilice una conexión de Internet de banda ancha,
es necesario un contrato con un proveedor de servicios de
Internet. Para conocer más detalles, póngase en contacto
con su proveedor de servicios de Internet más cercano.
Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que
tener acceso a Internet de banda ancha de alta velocidad.
Con un modem de 56 K o ISDN tal vez no pueda disfrutar
de todos los beneficios de la radio de Internet.
Acceso a los contenidos proporcionados por terceros
requiere una conexion de Internet de alta velocidad y
tambien puede ser requerido una cuenta registrada y
una suscripcion de pago. Los servicios de contenidos
ofrecidos por terceros podrian modificarse, suspenderse
o interrumpirse en cualquier momento y sin previo
aviso. Pioneer se exime de cualquier responsabilidad en
relacion con tales acontecimientos. Pioneer no representa
o garantiza que este servicio de contenidos se siga
suministrando o este disponible por un determinado
periodo de tiempo, y toda garantia expresa o implicita,
sera rechazada.
1
Pulse NET varias veces para seleccionar la
entrada NETRADIO.
Este receptor puede tardar varios segundos en tener
acceso a la red.
2
Utilice
/
para seleccionar la emisora de
radio por Internet que desee escuchar y luego
pulse ENTER.
7
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
Reproducción básica (continuación)
Para disfrutar al máximo las muchas
funciones de la unidad
Introduzca el CD-ROM en su ordenador y descargue las
Instrucciones de Funcionamiento (PDF) de la pantalla de
menú para leerlas.
Funciones
Reproducción de un aparato USB
l
página 25 (VSX-424/VSX-329), página 28 (VSX-824/VSX-
529)
Reproducción musical empleando la tecnología
inalámbrica Bluetooth
l
página 31 (VSX-824 solamente)
ADAPTADOR Bluetooth para el disfrute inalámbrico de
música
l
página 33 (VSX-529 solamente)
Reproducción con funciones MULTIMEDIA
l
página 41 (VSX-824/VSX-529 solamente)
Ajuste de las opciones de Audio
l
página 31 (VSX-424/VSX-329), página 39 (VSX-824/VSX-
529)
Uso de Home Menu
l
página 33 (VSX-424/VSX-329), página 52 (VSX-824/VSX-
529)
Solución de problemas
l
página 37 (VSX-424/VSX-329), página 58 (VSX-824/VSX-
529)
Nota
VSX-824/VSX-529 solamente: Esta unidad es compatible
con AirPlay. Para una información detallada, consulte la
página 41 del Manual de Instrucciones y la página web de
Apple (http://www.apple.com).
VSX-824/VSX-529 solamente: El software de esta unidad
se puede actualizar (consulte la página 46 del Manual de
Instrucciones). Con Mac OS, se puede actualizar mediante
Safari (consulte la página 47 del Manual de Instrucciones).
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
Čeština:
Eesti:
Magyar:
Latviešu valoda:
Lietuvių kalba:
Malti:
Slovenčina:
Română:
български:
Polski:
Norsk:
Íslenska:
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Ελληνικά:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede Pioneer erklærer
herved, at følgende udstyr [*]
overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ
[*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Pioneer declara que este [*] está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je
ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
[*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
[*] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*]
atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
[*] este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei
1999/5/EU.
С настоящето, Pioneer декларира, че
този [*] отговаря на основните
изисквания и други съответни
постановления на Директива
1999/5/EC.
Niniejszym Pioneer oświadcza, że
[*] jest zgodny z zasadniczymi wymo-
gami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC
Pioneer erklærer herved at utstyret [*]
er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Hér með lýsir Pioneer yfir því að
[*] er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i
ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.
R-TTE-24L_C1_E
K

Transcripción de documentos

Conexiones Después de instalar los altavoces, conéctelos tal como se indica a continuación. Conexión de los altavoces El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama), pero se recomienda utilizar al menos tres altavoces, o una configuración completa para obtener el mejor sonido envolvente. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces como se indica a continuación. Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales: L – Delantero izquierdo C – Central R – Delantero derecho SL – Envolvente izquierdo SR – Envolvente derecho SW – Subwoofer R L VSX-824 SW Español C SR SL Conexión de los cables de altavoces Asegúrese de conectar el altavoz derecho al terminal derecho (R), y el altavoz izquierdo al terminal izquierdo (L). Asegúrese también de que los terminales positivo y negativo (+/–) del receptor coincidan con los terminales de los altavoces. PRECAUCIÓN •• Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. •• Estos terminales de los altavoces llevan VOLTAJE VIVO PELIGROSO. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas. 2 11 22 33 Trence los hilos expuestos del cable. Afloje el terminal e inserte el hilo expuesto. LINE LEVEL INPUT Apriete el terminal. 1 2 3 Subwoofer (SW) Delantero derecho (R) 10 mm Central (C) Delantero izquierdo (L) Conecte los terminales del altavoz central y del altavoz de sonido envolvente del VSX-424/VSX329 según se indica a continuación: 11 22 33 Trence los hilos expuestos del cable. Empuje para abrir las pestañas e introduzca los hilos expuestos del cable. Suelte las pestañas. 1 2 10 mm Envolvente derecho (SR) Envolvente izquierdo (SL) 3 El tipo de terminales de altavoz central y de sonido envolvente para VSX-424/VSX-329 es distinto de este diagrama. Puede utilizar los altavoces con una impedancia nominal de entre 6 W y 16 W. Antena de cuadro de AM VSX-824 OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN VSX-824/VSX-529 solamente Internet Módem Enrutador WAN Televisor compatible con HDMI/DVI Reproductor de Blu-ray Disc compatible con HDMI/DVI etc. •• VSX-424/VSX-329 solamente: La conexión de cable de vídeo compuesto ( A ) es necesaria para ver la pantalla OSD de la unidad en el televisor. •• VSX-824/VSX-529 solamente: La pantalla OSD sólo se transmite desde el terminal HDMI OUT. •• Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), se precisa una conexión de cable digital óptico ( B ) para escuchar el sonido del televisor a través del receptor. •• Si el televisor soporta la soporta la función HDMI Audio Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), el sonido del televisor llega al receptor a través del terminal HDMI, por lo que no hay necesidad de conectar un cable digital óptico ( B ). En este caso, ajuste ARC en el HDMI Setup (Configuración de HDMI) a ON l “El menú HDMI Setup” en la página 36 (VSX-424/VSX-329), “HDMI Setup” en la página 56 (VSX-824/VSX-529). •• Para obtener instrucciones sobre las conexiones y configuración del televisor, consulte el manual de funcionamiento del mismo. Ordenador LAN 1 2 3 Cable LAN (vendido por separado) VSX-824 ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. Español HDMI OUT Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 40 cm encima, 20 cm detrás, y 20 cm en cada lado). Nederlands VIDEO IN Conexión a la red mediante la interfaz LAN Italiano HDMI IN Antena de hilo de FM B •• Sujete el cable de alimentación por la parte del enchufe. No desconecte la clavija tirando del cable; nunca toque el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que esto puede causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque el equipo, un mueble ni ningún objeto encima del cable de alimentación. No dañe el cable de alimentación. No anude el cable ni lo ate a otros cables. Los cables de alimentación deben ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que alguien los pise sea mínima. Un cable de alimentación dañado puede causar incendios y descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación cada cierto tiempo. Si encuentra que está dañado, pida un cable de recambio al representante autorizado de Pioneer más cercano. Deutsch PRECAUCIÓN VSX-824 A Français 2 •• Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM adjunto si desea conectar un televisor o componente de reproducción mediante un método distinto de la conexión HDMI. •• Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM adjunto respecto a las conexiones de otros dispositivos. Nota Conexión de antenas 1 English Conexión de componentes de reproducción y de un TV Conexiones (continuación) D3-4-2-1-7b*_A1_Es 3 Initial Setup Antes de comenzar 11 Ponga las pilas en el mando a distancia. Configuración automática para sonido envolvente (MCACC) (VSX-824/VSX-529/VSX-424) La configuración de calibración acústica automática multicanal (MCACC) utiliza el micrófono incluido de configuración para medir y analizar el tono de prueba emitido por los altavoces. Esta configuración permite una medición y ajuste automáticos de alta precisión, al aplicarla creará un entorno de escucha óptimo para el usuario. Las pilas suministradas con este equipo le permitirán comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga. 22 Encienda el receptor y el televisor. VSX-424 / VSX-329 RECEIVER SLEEP RECEIVER TV SOURCE CONTROL INPUT SELECT INPUT BD DVD VSX-824 / VSX-529 STANDBY/ON SLEEP RECEIVER SIGNAL SEL CTRL S.SEL 44 ECO INPUT CD BD 33 SOURCE GAME HDMI Cambie la entrada de TV para que se conecte con el receptor. 11 Para cambiar a la entrada BD, pulse el botón BD del mando a distancia. Pulse RECEIVER CTRL (VSX-824/VSX-529), RECEIVER (VSX-424/VSX-329) en el mando a distancia; a continuación, pulse el botón de HOME MENU. Aparece Home Menu en su televisor. 44 Seleccione ‘Auto MCACC’ desde el Home Menu y luego pulse ENTER. Se iniciará la medición automática. H om e Menu 1 . Aut o MC AC C N ow A nalyz i ng 1 . Aut o MC AC C 2 . Manual S P S et up 3 . I nput A ssi gn 4. Aut o Power D own 5. H D MI S et up 6. N et work S t andby 7. MH L S et up 8. OS D S et up S urround A nalyz i ng S peaker S yst em X . Over S peaker D i st ance C hannel Level A coust i c C al E Q R et urn Conecte el micrófono de configuración incluido en el equipo. VSX-824 •• La medición precisa entre 3 y 12 minutos. MCACC SETUP MIC PRECAUCIÓN 4 33 Importante •• Realice la medición en un entorno silencioso. •• Si tiene un trípode, utilícelo para situar el micrófono de modo tal que quede a nivel del oído en la posición de audición normal. En caso contrario, sitúe el micrófono a nivel del oído utilizando una mesa o silla. •• Es posible que no consiga una medición precisa si hay obstáculos entre los altavoces y la posición de escucha (micrófono). •• Durante la medición, apártese de la posición de escucha y opere el dispositivo mediante el control remoto y desde el lado exterior de todos los altavoces. Active el subwoofer y suba el volumen. •• No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se incendien. También puede reducir su duración o rendimiento. •• Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar daños en los muelles de los terminales * de las pilas. Podría provocar que las baterías experimenten alguna fuga o que se calienten en exceso. •• Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las regulaciones gubernamentales o las normas de las instituciones medioambientales públicas que se apliquen en su país/área. 22 Micrófono Trípode 55 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. •• La configuración automática se ha completado cuando aparece la pantalla Home Menu. •• Si se interrumpe el suministro eléctrico, es posible que se active el circuito de protección que entra en funcionamiento cuando los cables desprotegidos tocan el panel posterior o cuando los cables  y * se tocan entre sí. Tuerza de nuevo los cables de altavoz hasta que recuperen su forma normal y conéctelos, asegurándose de que el cable desprotegido no resulta visible desde el exterior del terminal. Haga lo propio para las conexiones en el lado del altavoz. •• Si se muestra ERR, asegúrese de que los altavoces están conectados correctamente. 66 Asegúrese de que el micrófono de configuración esté desconectado. 11 RECEIVER SLEEP RECEIVER STANDBY/ON SLEEP INPUT SELECT TUNER CH 2 BD DVD TV SIGNAL SEL AUDIO PARAMETER HDMI CBL ROKU SAT MHL ALC/ STEREO STANDARD ADV SURR TOOLS MENU CH BT TV NET VOL LISTENING MODE AUTO SURR ADV AUDIO P. TOP MENU VOLUME MUTE PRESET TUNE 5 PRESET HOME MENU PTY iPod CTRL BAND RETURN MUTE TOOLS MENU 55 ENTER RETURN HOME MENU BAND PTY 2 3 POP UP SUB TITLE DISP DISP SB CH CH SELECT 4 5 MIDNIGHT SPEAKERS 7 CLR +10 8 0 6 TUNE AUDIO CLR CH LEVEL CH SB CH CH SEL CH BASS BASS LEV 9 LEV ENTER RECEIVER DIMMER SHIFT TRE DIMMER TRE STATUS SP-A/B RECEIVER Use VOLUME +/– para ajustar el nivel del volumen. •• Si no escucha ningún sonido por el altavoz central o el altavoz de sonido envolvente, cambie el modo de escucha pulsando SURR (VSX-824/VSX-529), ALC/STANDARD (VSX-424/VSX-329) o ADV (VSX-824/VSX-529), ADV SURR (VSX-424/VSX-329). Por ejemplo, pulse repetidamente ADV (VSX-824/VSX529), ADV SURR (VSX-424/VSX-329) para seleccionar [EXT.STEREO]. •• Si no se escucha ningún sonido por el altavoz de subgraves Causa: El altavoz frontal está ajustado a LARGE. (Durante la entrada de audio de 2 canales, el sonido de baja frecuencia no se escucha por el altavoz de subgraves, sino por el altavoz frontal) Nota •• Si no utiliza el mando a distancia: – Cuando desee utilizar el receptor, antes deberá pulsar RECEIVER CTRL (VSX-824/VSX-529), RECEIVER (VSX-424/ VSX-329). – Cuando desee utilizar dispositivos tales como NETWORK (solo VSX-824/VSX-529), TUNER, e iPod, antes deberá pulsar el botón correspondiente (NET (solo VSX-824/VSX529), TUNER, iPod USB (VSX-824/VSX-529), iPod/USB (VSX-424/VSX- 329), etc.). •• Con objeto de escuchar el audio del componente fuente que está conectado a este receptor mediante un cable coaxial u óptico, elija la entrada C1 (coaxial) u O1 (óptica). (Pulse SIGNAL SEL.) Español PRESET TRE Inicie la reproducción del componente de reproducción. Por ejemplo, inicie la reproducción del reproductor de Bluray Disc. Fav BASS 1 44 TUNE ENTER Pulse AUTO (VSX-824/VSX-529), AUTO/DIRECT (VSX-424/VSX-329) para seleccionar ’AUTO SURROUND’. Pulse también SURR (VSX-824/VSX-529), ALC/STANDARD (VSX-424/VSX-329) o ADV (VSX-824/VSX-529), ADV SURR (VSX-424/VSX-329) para una reproducción multicanal. Seleccione su modo de escucha preferido. ADPT CD TUNER 3 33 Método 2: Cambie el altavoz de subgraves a PLUS. El sonido de baja frecuencia se escuchará por el altavoz frontal y por el altavoz de subgraves. Esto puede provocar un sonido de baja frecuencia excesivo. En tal caso, recomendamos que no modifique el ajuste o que cambie al Método 1. l “Ajuste de altavoz” en la página 33 (VSX-424/VSX-329), “Ajuste de altavoz” en la página 52 (VSX-824/VSX-529). Nederlands TOP MENU INPUT Italiano VOL PHASE TUN AUTO/ DIRECT GAME USB iPod Acous.EQ S.RETRIEVER Por ejemplo, pulse BD para seleccionar la entrada BD. CD iPod/USB SAT/CBL GAME ECO Active la entrada del receptor. Método 1: Cambie el altavoz frontal a SMALL. El sonido de baja frecuencia no se escuchará por el altavoz frontal, sino por el altavoz de subgraves. Si la función de baja frecuencia del altavoz frontal es alta, se recomienda no cambiar esto. Deutsch DVD 22 SOURCE RECEIVER SIGNAL SEL S.SEL CTRL INPUT BD Por ejemplo, active el reproductor de Blu-ray Disc conectado al terminal HDMI BD IN. VSX-824 / VSX-529 TV SOURCE CONTROL Active el componente de reproducción. Français Reproducción multicanal VSX-424 / VSX-329 English Reproducción básica Cómo resolverlo: Si desea que el sonido provenga del altavoz de subgraves, cambie la configuración de los altavoces. (Puede utilizar los dos métodos que se indican a continuación) 5 Reproducción básica (continuación) Escucha de la radio 11 Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador. Si es preciso, pulse BAND para cambiar la banda (FM o AM). 22 Reproducción de un iPod •• Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio. 11 Conecte el iPod. Para sintonizar una emisora, pulse TUNE +/– (VSX-824/VSX-529), TUNE / (VSX-424/VSX329). Cable USB proporcionado con el iPod iPod/iPhone Presintonización de emisoras Si escucha una emisora de radio en particular a menudo, puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora en el receptor para luego recuperarla fácilmente cada vez que desee escuchar dicha emisora. Pulse TOOLS mientras recibe la señal de la emisora que desee guardar. 22 El número presintonizado está parpadeando. 22 Pulse PRESET +/– (VSX-824/VSX-529), PRESET / (VSX-424/VSX-329) para seleccionar la emisora presintonizada que desea; a continuación, pulse ENTER. El número presintonizado deja de parpadear y el receptor guarda la emisora. 33 Audición de emisoras preajustadas Para poder utilizar esta función, primero deberá presintonizar algunas emisoras.  Pulse PRESET +/– (VSX-824/VSX-529), PRESET / (VSX-424/VSX-329) para seleccionar la emisora presintonizada que desea. 6 VSX-824/VSX-529 solamente •• Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio. Importante •• Pulse y mantenga presionado durante cerca de un segundo TUNE +/– (VSX-824/VSX-529), TUNE / (VSX424/VSX-329). El receptor empezará a buscar la siguiente emisora. •• Si está escuchando una estación FM pero la recepción es débil, pulse BAND para seleccionar FM MONO y ajuste el modo de recepción del receptor a mono. 11 Recepción de emisoras de radio de Internet 44 55 Pulse iPod USB (VSX-824/VSX-529), iPod/USB (VSX-424/VSX-329) para seleccionar la entrada de iPod/USB. Cuando aparecen en pantalla los nombres de carpetas y archivos, está preparado para reproducir música desde el iPod. Utilice / para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse ENTER para navegar en esa categoría. • Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse RETURN. Utilice / para examinar la categoría seleccionada (p. ej., álbumes). • Utilice / para pasar a los niveles anteriores/siguientes. Siga buscando hasta que encuentre lo que quiere reproducir. A continuación, pulse  para iniciar la reproducción. •• Cuando utilice una conexión de Internet de banda ancha, es necesario un contrato con un proveedor de servicios de Internet. Para conocer más detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet más cercano. •• Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que tener acceso a Internet de banda ancha de alta velocidad. Con un modem de 56 K o ISDN tal vez no pueda disfrutar de todos los beneficios de la radio de Internet. •• Acceso a los contenidos proporcionados por terceros requiere una conexion de Internet de alta velocidad y tambien puede ser requerido una cuenta registrada y una suscripcion de pago. Los servicios de contenidos ofrecidos por terceros podrian modificarse, suspenderse o interrumpirse en cualquier momento y sin previo aviso. Pioneer se exime de cualquier responsabilidad en relacion con tales acontecimientos. Pioneer no representa o garantiza que este servicio de contenidos se siga suministrando o este disponible por un determinado periodo de tiempo, y toda garantia expresa o implicita, sera rechazada. 11 Pulse NET varias veces para seleccionar la entrada NETRADIO. Este receptor puede tardar varios segundos en tener acceso a la red. 22 Utilice / para seleccionar la emisora de radio por Internet que desee escuchar y luego pulse ENTER. Français Para disfrutar al máximo las muchas funciones de la unidad Deutsch Introduzca el CD-ROM en su ordenador y descargue las Instrucciones de Funcionamiento (PDF) de la pantalla de menú para leerlas. Funciones ■■Reproducción de un aparato USB Italiano l página 25 (VSX-424/VSX-329), página 28 (VSX-824/VSX529) ■■Reproducción musical empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth l página 31 (VSX-824 solamente) Nederlands ■■ADAPTADOR Bluetooth para el disfrute inalámbrico de música l página 33 (VSX-529 solamente) ■■Reproducción con funciones MULTIMEDIA página 41 (VSX-824/VSX-529 solamente) Español l English Reproducción básica (continuación) ■■Ajuste de las opciones de Audio l página 31 (VSX-424/VSX-329), página 39 (VSX-824/VSX529) ■■Uso de Home Menu l página 33 (VSX-424/VSX-329), página 52 (VSX-824/VSX529) Solución de problemas l página 37 (VSX-424/VSX-329), página 58 (VSX-824/VSX529) Nota •• VSX-824/VSX-529 solamente: Esta unidad es compatible con AirPlay. Para una información detallada, consulte la página 41 del Manual de Instrucciones y la página web de Apple (http://www.apple.com). •• VSX-824/VSX-529 solamente: El software de esta unidad se puede actualizar (consulte la página 46 del Manual de Instrucciones). Con Mac OS, se puede actualizar mediante Safari (consulte la página 47 del Manual de Instrucciones). © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Todos los derechos reservados. 7 Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu [*] VSX-824-K English: Dansk: Suomi: Deutsch: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Nederlands: Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel [*] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG Français: Par la présente Pioneer déclare que l’appareil [*] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Svenska: Härmed intygar Pioneer att denna [*] står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr [*] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses [*] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) Ελληνικά: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ Italiano: Con la presente Pioneer dichiara che questo [*] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Español: Por medio de la presente Pioneer declara que el [*] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Português: Slovenščina: Čeština: Română: Eesti: български: Magyar: Polski: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [*] megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Latviešu valoda: Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių kalba: Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*] atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Malti: Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*] jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC Slovenčina: Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Prin prezenta, Pioneer declara ca acest [*] este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU. С настоящето, Pioneer декларира, че този [*] отговаря на основните изисквания и други съответни постановления на Директива 1999/5/EC. Niniejszym Pioneer oświadcza, że [*] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC Norsk: Pioneer erklærer herved at utstyret [*] er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Íslenska: Hér með lýsir Pioneer yfir því að [*] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC Hrvatski: Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/EC. R-TTE-24L_C1_En
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Pioneer VSX-529-K Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario