Mi лазерный проектор Smart Projector mini (M055MGN) Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Mi Smart Compact Projector User Manual 3
Manuale dell'utente di Mi Smart Compact Projector 63
Mode d’emploi du MiSmartCompactProjector 33
Manual de usuario de Mi Smart Compact Projector 48
Bedienungsanleitung für Mi Smart kompakter Projektor 18
Руководство пользователя Портативного проектора Mi Smart 78
Mi 프로젝터 청춘판 사용 설명서 93
Mi       
108
3
Table of Contents
User Notice .......................................................................................................................................................................................................................................... 4
Regulatory Compliance ................................................................................................................................................................................................................... 4
Safety Instructions ............................................................................................................................................................................................................................ 5
Package Contents ............................................................................................................................................................................................................................. 7
Product Overview ..............................................................................................................................................................................................................................8
Exterior ............................................................................................................................................................................................................................................. 8
Connection Ports ..........................................................................................................................................................................................................................9
Power Indicator .............................................................................................................................................................................................................................10
Remote Control ............................................................................................................................................................................................................................. 11
Projection Distance & Screen Size..........................................................................................................................................................................................12
Quick Start Guide .............................................................................................................................................................................................................................. 13
Pairing the Remote ....................................................................................................................................................................................................................... 13
Auto Focus ...................................................................................................................................................................................................................................... 14
Keystone Correction ....................................................................................................................................................................................................................14
Bluetooth Speakers ......................................................................................................................................................................................................................15
Smart Temperature Control ......................................................................................................................................................................................................15
Routine Maintenance ......................................................................................................................................................................................................................16
Heat Dissipation Requirements ...............................................................................................................................................................................................16
Cleaning & Maintenance ............................................................................................................................................................................................................16
Product Certifications ..................................................................................................................................................................................................................... 17
4
User Notice
Thank you for choosing the Mi Smart Compact Projector.
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
The product complies with “RG1 IEC 62471-5:2015”.
Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and
functions may vary due to product enhancements.
Regulatory Compliance
WEEE
CE
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not
be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your
waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the
government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment
and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and
conditions of such collection points.
Hereby, Fengmi (Beijing) Technology Co., Ltd declares that the radio equipment type Mi Smart Compact Projector is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.
mi.com/global/service/support/declaration.html
This device is restricted to indoor use when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
BT Maximum Transmitter Power : 100mW at 2.4 GHz – 2.4835 GHz
Wi-Fi Maximum Transmitter Power : 100mW at 2.4 GHz – 2.4835 GHz, 200 mW at 5.15 GHz – 5.35 GHz & 5.47 GHz–5.725 GHz
5
Preventing Electric Shocks and Fire Hazards:
Safety Precautions:
- Only use the provided genuine power adapter.
- Unplug the projector from the electrical outlet during thunderstorms or when it is not being used for a long time, so as to avoid
damage caused by a power surge or lightning strike.
- Do not place this projector on an unstable platform, stand or table so as to prevent it from falling and causing serious damage or
personal injuries.
- Do not look directly into the lens to avoid eye damage as the projector will emit strong light during working.
- Do not attempt to disassemble this projector as there are dangerous high voltage components inside that can cause personal
injuries. This projector must only be maintained or repaired by a highly experienced or qualified technician.
- Do not expose this projector to rain or moisture (its operating humidity is 20–80%).
- Do not immerse this projector in, nor expose it to water or other liquids. Immediately unplug the projector if any liquid or object got
into its housing, and have it checked by a qualified technician before using it again.
- Do not place any flammable objects near this projector so as to avoid fire.
- Do not block any of the vents as this may cause heat build-up inside the projector, and possibly result in a fire.
-
Do not block the lens when the projector is turned on. Any object placed close to the lens may get very hot and/or deformed, and may even cause a fire.
Safety Instructions
Before using the product, make sure to carefully read the following safety instructions and safety labels descriptions.
6
- Do not place this projector in any of the following environments:
• In poorly ventilated or narrow spaces. • Near devices that produce a strong magnetic field. • In direct sunlight.
• Close to a fire alarm. • In extremely hot, cold or humid environments.
Safety Label Description
This warning symbol informs the user that this product contains non-insulated voltage sources that can cause an electric
shock. Coming into contact with any internal component may result in an electric shock.
This symbol informs the user about important handling and maintenance related information. Please read this information
carefully to ensure proper use.
This symbol informs the user to be aware of high temperatures.
This symbol informs the user to avoid touching this part.
Transportation Instructions: It is recommended to transport this projector in its original or similar packaging.
7
When opening the packaging, check the contents of the box against the list below. If there is anything missing,
please contact the seller in time.
Package Contents
Note:
Mi Smart Compact Projector Remote Control Power Adapter
User Manual
- The actual contents vary depending on the country (or region) of sale, please refer to the actual product.
- Retain the original packaging for future storage or transportation.
Mi Smart Compact Projector User Manual 3
Manuale dell'utente di Mi Smart Compact Projector 63
دليل مستخدم بروجكتور ذكي صغير الحجم من Mi 108
Manual de usuario de Mi Smart Compact Projector 48
Bedienungsanleitung für Mi Smart kompakter Projektor 18
Руководство пользователя Портативного проектора Mi Smart 78
Mi 프로젝터 청춘판 사용 설명서 93
8
Projection Lens
On/Off Button
Rubber Feet Air Inlet
Caution
Heat Dissipation Vent
1/4'' Female Threaded Tripod MountConnection Ports
Camera
- Do not place any flammable objects near
the heat dissipation vent.
- Do not block any of the vents as this may
cause heat build-up inside the projector.
- Do not look directly into the lens to avoid
eye damage as the projector will emit
strong light during working.
Product Overview
Exterior
9
Connection Ports
- DC in port
- Headphone port - HDMI input port- Supports the USB 2.0 protocol
- Supports USB to Ethernet adapters
1
2 3 4
1
DC IN
3
USB2.0
4
HDMI
2
10
Power Indicator
Power Indicator
The power indicator (white light) indicates the projector status as follows:
- After plugging in the power adapter, the indicator will blink and
then turn off. Press the on/off button to turn on the projector.
- While turning on the projector, the indicator light will blink.
- After loading the system, the indicator light will turn off.
- After turning off the screen, the indicator light will turn on.
- While turning off the projector, the indicator light will blink.
- After shutting down the system, the indicator light will turn off.
11
On/Off Button:
Press: Enter Sleep Mode
Press and hold: Turn Off/Restart
Directional Pad (Up):
Move Up
Directional Pad (Left):
Move Left
OK: Confirm the selected option or setting
Directional Pad (Right): Move Right
Directional Pad (Down): Move Down
Voice Control:
Press and hold the voice control button, then
speak commands out loud into the remote.
Battery Cover:
Installing & Replacing Batteries
- The remote uses two AAA batteries.
- Pay attention to the positive and negative poles when installing batteries in the remote control.
- When battery leaks, immediately wipe away any fluid with a dry cloth and replace the batteries with new ones.
- Dispose of used batteries according to local waste disposal rules and regulations of the country or area you live in.
Home: Return to the home screen
Return:
Return to the previous menu
Volume - : Decrease the volume
Volume + : Increase the volume
App: Access the app interface
Note:
Remote Control
12
Projection Distance & Screen Size
Determine the distance between the projector and the wall or screen according to the desired screen size.
Screen Dimensions (SD):
The diagonal size of the projection screen (in inches).
Projection Distance (D):
The distance between the projector and the wall or screen (in cm).
Relative Height (H):
The distance from the bottom of the projector to the
bottom edge of the projected image (in cm).
The dimensions in the table above are for reference only, they are approximate and may slightly differ from the actual values.
Projection screen
Projection screen
SD
Screen Dimensions (SD)
Projection Distance (D) Relative Height (H)
60" 159.8 cm 11.1 cm
80" 213.5 cm 11.1 cm
100" 267.3 cm 11.1 cm
120" 321 cm 11.1 cm
Note:
13
Pairing the Remote
After installing the batteries
in the remote control, press
the OK button to start pairing.
Note: Keep the remote control within 20 cm of the projector during the pairing process.
Point the remote at the bottom right corner of
the projector, then simultaneously press and hold
the return and the app button. Once you hear
a beep, it indicates that the pairing process has
started. Release the buttons and wait for the
process to complete.
"Remote paired successfully" will appear
on the projection screen to indicate the
remote was paired with the projector
successfully.
Quick Start Guide
14
Auto Focus Keystone Correction
Go to Settings > Image > Focus. Auto focus will complete
automatically in about 10 seconds. Afterwards, press the left
and right button on the remote control to manually fine tune.
Go to Settings > Image > Keystone Correction. Use the left and
right buttons to select Coarse Tune, Fine Tune, or Reset. Use
the up and down buttons to adjust the screen shape.
When the projector does not focus after moving its position,
there are two possible causes:
1. Auto Focus in not enabled. Go to Settings > Projector > Auto
Focus to enable it. 2. The projector's internal sensor was not
triggered when the projector was moved. Simply wiggle the
projector to trigger its sensor or manually focus the projector.
15
The projector has two high-quality built-in speakers with a total output of ≈10 W.
These speakers can be used as stand-alone Bluetooth speakers..
Note: This projector can also be connected to other Bluetooth devices, such as headsets, speakers, game controllers, and keyboards.
When connecting to a Bluetooth speaker or headset, Bluetooth audio needs to be set to output.
The LED light source and motherboard temperature are monitored by the projector's system and the fan speed is automatically
adjusted based on the temperature detected by the sensor.
When the projector's temperature gets too hot, an on-screen warning will appear.
When the projector's temperature exceeds the limit, an on-screen warning will appear, and the projector will turn off automatically.
Full Range Speaker Full Range SpeakerAir Vent Air Vent
Bluetooth Speakers
Smart Temperature Control
16
Do not place any objects within 20 cm of the projector’s
air vents, as this will affect the heat dissipation effect.
Note: Avoid touching the heat dissipation
vent on the rear, as it can become very hot.
Turn off and unplug the projector before cleaning.
Gently wipe the projector's housing and lens with a suitable cleaning cloth, periodically.
Do not use any abrasive cleaning products, solvents, chemicals, or other rough objects
so as to avoid scratches or corrosion.
- This projector is not water resistant. Do not allow any liquid to get into the projector's
power indicator, air vents, connection ports, and speaker grilles.
- Only use a cleaning cloth that is suitable for cleaning lenses.
Routine Maintenance
Heat Dissipation Requirements
Cleaning & Maintenance
Note:
Outlet
Inlet Inlet
Note:
17
Product Certifications
The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol together, DTS-HD, and the
DTS-HD logo are registered trademarks and/or trademarks of DTS, Inc. in the United
States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
Model: M055MGN Color: White Input: 19 V 3.42 A
Net Weight: 1.3 kg Item Dimensions: 115 × 150 × 150 mm
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Fengmi (Beijing) Technology Co., Ltd.
(a Mi Ecosystem company)
Address: 301, 3F, Building 3, No.10 Yard, Barracks South Street, Renhe Town, Shunyi District, Beijing, China
For further information, please go to www.mi.com
18
Inhalt
Benutzerhinweise ..............................................................................................................................................................................................................................19
Rechtliche Hinweise .........................................................................................................................................................................................................................19
Sicherheitshinweise .........................................................................................................................................................................................................................20
Paketinhalt ...........................................................................................................................................................................................................................................22
Produktübersicht ............................................................................................................................................................................................................................... 23
Außen ............................................................................................................................................................................................................................................... 23
Verbindungsanschlüsse ............................................................................................................................................................................................................. 24
Betriebsanzeige ............................................................................................................................................................................................................................. 25
Fernbedienung ............................................................................................................................................................................................................................... 26
Projektionsabstand & Leinwandgröße ..................................................................................................................................................................................27
Kurzanleitung ......................................................................................................................................................................................................................................28
Koppeln der Fernbedienung ......................................................................................................................................................................................................28
Autofokus ........................................................................................................................................................................................................................................ 29
Keystone-Korrektur ..................................................................................................................................................................................................................... 29
Bluetooth-Lautsprecher ............................................................................................................................................................................................................. 30
Intelligente Temperaturregelung .............................................................................................................................................................................................30
Regelmäßige Wartung ..................................................................................................................................................................................................................... 31
Anforderungen bei der Wärmeabfuhr .................................................................................................................................................................................... 31
Reinigung & Wartung ................................................................................................................................................................................................................... 31
Produktzertifizierungen ................................................................................................................................................................................................................... 32
19
Benutzerhinweise
Danke, dass Sie sich für Mi Smart kompakter Projektor entschieden haben.
Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können.
Das Produkt entspricht „RG1 IEC 62471-5:2015”.
Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz.
Rechtliche Hinweise
WEEE
CE
Alle Produkte, welche dieses Symbol tragen sind Elektro- oder Elektronik-Altgeräte (WEEE wie in Direktive 2012/19/EU) und sollten nicht
mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Stattdessen sollten Sie die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützen
indem Sie Ihre Abfallsammlung bei einem von der Regierung oder lokalen Autoritäten ausgewiesenen Sammelpunkt für Recycling
und Elektro- bzw. Elektronik-Altgeräte abgeben. Das korrekte Entsorgen und Recyceln hilft dabei, potentiell negative Konsequenzen
für Mensch und Umwelt vorzubeugen. Bitte kontaktieren Sie den Monteur oder die örtliche Autoritäten für mehr Informationen über
Standorte sowie alle Geschäftsbedingungen solcher Sammelstellen.
Hiermit erklärt Fengmi (Beijing) Technology Co., Ltd, dass das Rundfunkgerät der Art Mi Smart kompakter Projektor mit der Direktive
2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU Konformitätserklärung ist unter der nachfolgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Dieses Gerät darf im Frequenzbereich zwischen 5.150 und 5.350MHz nur in Innenräumen eingesetzt werden.
Maximale Übertragungsleistung BT: 100mW bei 2,4GHz – 2,4835GHz
Maximale Übertragungsleistung WLAN: 100mW bei 2,4Ghz – 2,4835GHz, 200mW bei 5,15Ghz – 5,35GHz & 5,47Ghz – 5,725GHz
20
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Sicherheitshinweise und die Beschreibung der Produktschilder sorgfältig
durch.
Schutz vor Stromschlag und Brandgefahr:
Sicherheitshinweise:
- Verwenden Sie nur das mitgelieferte Original-Netzteil.
- Trennen Sie den Projektor bei Gewittern oder bei längerer Ruhezeit von der Stromversorgung, um Schäden durch Überspannung oder
Blitzschlag zu vermeiden.
- Stellen Sie den Projektor nicht auf instabile Plattformen, Ständer oder Tische, um zu verhindern, dass er herunterfällt und so schwere
Schäden oder Verletzungen verursacht.
-
Richten Sie Ihren Blick beim Einschalten des Projektors nicht unmittelbar in die Linse, damit Ihre Augen keine Schädigung davontragen.
- Bauen Sie den Projektor nicht auseinander. Im Inneren befinden sich gefährliche Hochspannungskomponenten, die Verletzungen
verursachen können. Dieser Projektor darf nur von erfahrenen und qualifizierten Technikern gewartet oder repariert werden.
- Setzten Sie den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aus (die Betriebsfeuchtigkeit beträgt 20 bis 80%).
-
Tauchen Sie den Projektor nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Flüssigkeit oder
Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind und lassen Sie ihn vor der weiteren Verwendung von einem qualifizierten Techniker überprüfen.
- Achten Sie darauf, dass sich keine brennbaren Gegenstände in der Nähe des Projektors befinden, um Feuer zu vermeiden.
- Die Linse darf bei eingeschaltetem Projektor nicht verdeckt sein. Gegenstände in der Nähe der Linse können sehr heiß werden und
sich verformen, und ggf. besteht sogar Brandgefahr!
-
Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen, da dies zu Wärmestau im Inneren des Projektors und möglicherweise zu einem Brand führen kann.
21
- Stellen Sie den Projektor nicht in einer der folgenden Umgebungsbedingungen auf:
• In schlecht belüfteten oder engen Räumen. • In der Nähe von Geräten, die ein starkes Magnetfeld erzeugen.
• In direktem Sonnenlicht. • In der Nähe eines Feueralarms. • In äußerst warmen, kalten oder feuchten Umgebungen.
Beschreibung der Produktschilder
Dieses Warnsymbol weist den Benutzer darauf hin, dass in diesem Produkt nicht isolierte Spannungsquellen vorhanden
sind, die einen Stromschlag verursachen können. Folglich besteht beim Kontakt mit innen liegenden Komponenten
Stromschlaggefahr.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zur Handhabung und Wartung hin. Bitte lesen Sie diese
Informationen sorgfältig durch, um eine sachgemäße Nutzung zu gewährleisten.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf hohe Temperaturen hin.
Dieses Symbol weist den Benutzer darauf hin, dass er das markierte Teil nicht berühren darf.
Transportanweisungen: Es wird empfohlen, den Projektor in der Originalverpackung oder einer ähnlichen Verpackung zu
transportieren.
22
Prüfen sie beim Öffnen des Pakets den Inhalt anhand der folgenden Liste. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte rechtzeitig an den
Verkäufer.
Paketinhalt
Vorsicht!
Mi Smart kompakter Projektor Fernbedienung Netzteil
Benutzerhandbuch
- Der tatsächliche Inhalt kann je nach Land (oder Region) abweichen. Bitte beachten Sie das tatsächliche Produkt
- Bewahren Sie die Originalverpackung zur späteren Lagerung oder zum Transport auf.
Mi Smart Compact Projector User Manual 3
Manuale dell'utente di Mi Smart Compact Projector 63
دليل مستخدم بروجكتور ذكي صغير الحجم من Mi 108
Manual de usuario de Mi Smart Compact Projector 48
Bedienungsanleitung für Mi Smart kompakter Projektor 18
Руководство пользователя Портативного проектора Mi Smart 78
Mi 프로젝터 청춘판 사용 설명서 93
23
Projektionslinse
Ein-/Aus-Schalter
LufteinlassGummifüße
Vorsicht!
Wärmeabfuhröffnung
Stativanschluss mit
1/4''-Innengewinde
Verbindungsanschlüsse
Kamera
- Achten Sie darauf, dass sich keine
brennbaren Gegenstände in der Nähe der
Wärmeabfuhröffnung befinden.
- Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen,
da dies zu Wärmestau im Inneren des
Projektors führen kann.
- Schauen Sie nicht direkt in die Linse, um
Augenschäden zu vermeiden. Der Projektor
gibt während des Betriebs starkes Licht ab.
Produktübersicht
Außen
24
- DC in Port - Kopfhöreranschluss - HDMI-Eingangsport- Unterstützt das USB 2.0-Protokoll
- Unterstützt USB-Ethernet-Adapter
Verbindungsanschlüsse
1
2 3 4
1
DC IN
3
USB2.0
4
HDMI
2
25
Betriebsanzeige
Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige (weißes Licht) zeigt den Projektorstatus wie folgt an:
- Nach dem Einstecken des Netzteils blinkt die Anzeige
und schaltet dann aus. Drücken Sie zum Einschalten des
Projektors den Ein-/Aus-Schalter.
- Während des Einschaltens des Projektors blinkt die
Kontrollleuchte.
- Nach dem Laden des Systems erlischt die Kontrollleuchte.
- Nach dem Ausschalten des Bildschirms leuchtet die
Kontrollleuchte auf.
- Während des Ausschaltens des Projektors blinkt die
Kontrollleuchte.
- Nach dem Herunterfahren des Systems erlischt die
Kontrollleuchte.
26
Ein-/Aus-Schalter
Drücken: In den Energiesparmodus wechseln
Gedrückt halten: Ausschalten/Neustart
Steuerkreuz (oben):
Nach oben verschieben
Steuerkreuz (links):
Nach links verschieben
OK: Bestätigen der aktuellen Option
oder Einstellung
Steuerkreuz (rechts):
Nach rechts verschieben
Steuerkreuz (unten):
Nach unten verschieben
Sprachsteuerung:
Halten Sie die Sprachsteuerungstaste
gedrückt und sprechen Sie dann die
Befehle laut in die Fernbedienung.
Batterieabdeckung
Einlegen & Austauschen von Batterien
- Die Fernbedienung wird durch zwei AAA-Batterien betrieben.
- Achten Sie beim Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung auf den Plus- und Minuspol.
- Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie die Flüssigkeit sofort mit einem trockenen Tuch ab und ersetzen Sie sie durch eine neue.
- Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den örtlichen Entsorgungsvorschriften und -richtlinien des Landes oder der Region, in dem/der
Sie sich befinden.
Start: Rückkehr zum Startbildschirm
Zurück: Zurückkehren zum vorherigen Menü
Lautstärke -: Reduzieren der Lautstärke
Lautstärke +: Erhöhen der Lautstärke
App: Aufrufen der App-Oberfläche
Hinweis:
Fernbedienung
27
Projektionsabstand & Leinwandgröße
Legen Sie den Abstand zwischen dem Projektor und der Wand oder der Leinwand entsprechend der gewünschten
Projektionsfläche fest.
Leinwandabmessungen (SD):
Diagonale Größe der Projektionsleinwand (Zoll).
Projektionsabstand (D):
Abstand zwischen dem Projektor und der Wand oder Leinwand (cm).
Relative Höhe (H):
Abstand zwischen der Unterseite des Projektors und
dem unteren Rand des projizierten Bildes (cm).
Die Abmessungen in der Tabelle oben dienen nur als Referenz. Es handelt sich um Näherungswerte, die leicht von den tatsächlichen
Werten abweichen können.
Projektionsleinwand
SD
Projektionsleinwand
Leinwandabmessungen (SD) Projektionsabstand (D) Relative Höhe (H)
60" 159.8 cm 11.1 cm
80" 213.5 cm 11.1 cm
100" 267.3 cm 11.1 cm
120" 321 cm 11.1 cm
Hinweis:
28
Koppeln der Fernbedienung
Drücken Sie nach dem
Einsetzen der Batterien in
die Fernbedienung die Taste
OK, um mit dem Koppeln zu
beginnen.
Hinweis: Während der Kopplung muss sich die Fernbedienung in einem Abstand von 20cm zum Projektor befinden.
Richten Sie die Fernbedienung auf die rechte untere
Ecke des Projektors und halten Sie dann gleichzeitig
die Eingabetaste und die App-Taste gedrückt.
Sobald Sie einen Signalton hören, wird die Kopplung
gestartet. Lassen Sie die Tasten los und warten Sie,
bis die Kopplung abgeschlossen wurde.
Auf dem Projektionsbildschirm
wird die Meldung „Fernbedienung
erfolgreich gekoppelt” angezeigt. Die
Fernbedienung wurde erfolgreich mit
dem Projektor gekoppelt.
Kurzanleitung
29
Autofokus Keystone-Korrektur
Öffnen Sie Einstellungen > Bild > Fokus. Der Autofokus wird
innerhalb von ca. 10 Sekunden automatisch ausgeführt.
Drücken Sie anschließend die linke und rechte Taste auf der
Fernbedienung, um das Feineinstellen manuell vorzunehmen.
Öffnen Sie Einstellungen > Bild > Keystone-Korrektur.
Mit der linken oder rechten Taste können Sie Grob- oder
Feinabstimmung oder Zurücksetzen auswählen. Verwenden Sie
die Auf- und Ab-Tasten, um die Bildschirmform anzupassen.
enn der Projektor nach dem Verstellen nicht fokussiert, gibt es zwei
mögliche Ursachen:
1. Autofokus wurde nicht aktiviert. Aktivieren Sie ihn unter
Einstellungen > Projektor > Autofokus. 2. Der interne Sensor des
Projektors wurde nicht ausgelöst, als der Projektor bewegt wurde.
Bewegen Sie den Projektor leicht, um den Sensor auszulösen oder
fokussieren Sie den Projektor manuell.
30
Der Projektor verfügt über zwei integrierte hochwertige Lautsprecher mit einer Gesamtleistung von ≈10 W.
Die Lautsprecher können als eigenständige Bluetooth-Lautsprecher verwendet werden.
Hinweis: Der Projektor kann auch an andere Bluetooth-Geräte wie Headsets, Lautsprecher, Game-Controller und Tastaturen
angeschlossen werden. Bei der Verbindung mit einem Bluetooth-Lautsprecher oder Headset muss Bluetooth Audio auf Ausgang
gestellt werden.
Die Temperatur der LED-Lichtquelle und des Motherboard werden vom System des Projektors überwacht. Die Lüfterdrehzahl wird
automatisch an die vom Sensor erfassten Temperatur angepasst.
Wenn die Temperatur des Projektors zu hoch ist, erscheint eine Warnung auf dem Bildschirm.
Wenn die Temperatur des Projektors den Grenzwert überschreitet, erscheint eine Warnung auf dem Bildschirm und der Projektor
schaltet sich automatisch aus.
Breitbandlautsprecher BreitbandlautsprecherEntlüftungskanal Entlüftungskanal
Bluetooth-Lautsprecher
Intelligente Temperaturregelung
31
Achten Sie darauf, dass sich in einem Abstand von 20cm
keine Gegenstände vor dem Entlüftungskanal des Projektors
befinden. Dies beeinträchtigt die Wärmeabfuhr.
Schalten Sie vor der Reinigung den Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Wischen Sie das Gehäuse und die Linse des Projektors regelmäßig mit einem
geeigneten Reinigungstuch vorsichtig ab.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Chemikalien
oder andere raue Gegenstände, um Kratzer und Korrosion zu vermeiden.
- Hinweis: Der Projektor ist nicht wasserdicht. Achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeit in die Betriebsanzeige, Entlüftungskanäle, Verbindungsanschlüsse und
Lautsprechergitter gelangt.
- Verwenden Sie nur Reinigungstücher, die zur Reinigung von Linsen geeignet sind.
Regelmäßige Wartung
Anforderungen bei der Wärmeabfuhr
Reinigung & Wartung
Hinweis:
Einlass
Einlass
Hinweis: Berühren Sie nicht die Wärmeabfuhröffnung
auf der Rückseite. Sie kann sehr heiß werden.
Auslass
Hinweis
32
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Hersteller: Fengmi (Beijing) Technology Co., Ltd.
(Ein Unternehmen von Mi Ecosystem)
Adresse: 301, 3F, Building 3, No.10 Yard, Barracks South Street, Renhe Town, Shunyi District, Beijing, China
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Modell: M055MGN Farbe: Weiß Eingang: 19 V
3,42 A
Nettogewicht: 1,3 kg Gerätemaße: 115 × 150 × 150 mm
Produktzertifizierungen
Die Begriffe HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface
und das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken
der HDMI Licensing Administrator, Inc.
DTS-Patente finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von
DTS Licensing Limited. DTS, das Symbol, DTS und das Symbol in Kombination, DTS-
HD und das DTS-HD-Logo sind eingetragene Marken und/oder Marken von DTS,
Inc. in den USA und/oder anderen Ländern. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories und wurden unter Lizenz
der Dolby Laboratories hergestellt.
33
Sommaire
Mentions à l’attention de l’utilisateur ......................................................................................................................................................................................... 34
Mentions légales ................................................................................................................................................................................................................................34
Consignes de sécurité ..................................................................................................................................................................................................................... 35
Contenu du paquet ........................................................................................................................................................................................................................... 37
Présentation du produit .................................................................................................................................................................................................................. 38
Caractéristiques extérieures .................................................................................................................................................................................................... 38
Ports de connexion....................................................................................................................................................................................................................... 39
Voyant d’alimentation .................................................................................................................................................................................................................. 40
Télécommande .............................................................................................................................................................................................................................. 41
Distance de projection et taille d’écran ................................................................................................................................................................................. 42
Guide de démarrage rapide ............................................................................................................................................................................................................ 43
Synchronisation de la télécommande ................................................................................................................................................................................... 43
Auto Focus ...................................................................................................................................................................................................................................... 44
Correction du trapèze .................................................................................................................................................................................................................44
Enceintes Bluetooth .................................................................................................................................................................................................................... 45
Régulation intelligente de la température ............................................................................................................................................................................ 45
Routine de maintenance .................................................................................................................................................................................................................46
Exigences de refroidissement .................................................................................................................................................................................................. 46
Nettoyage et entretien ................................................................................................................................................................................................................ 46
Certifications du produit ................................................................................................................................................................................................................. 47
34
Mentions à l’attention de l’utilisateur
Merci d’avoir choisi le MiSmartCompactProjector.
Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Le produit est conforme à la norme «RG1 IEC 62471-5:2015».
Les illustrations produit, des accessoires et de l’interface utilisateur présentes dans le mode d’emploi sont uniquement fournies à titre
indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
Mentions légales
WEEE
CE
tous les produits portant ce symbole sont des déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE dans la directive 2012/19/
UE) qui ne doivent pas être mélangés avec des déchets ménagers non triés. Au lieu de cela, vous devez protéger la santé humaine
et l'environnement en confiant vos déchets d'équipements à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et
électroniques désigné par le gouvernement ou les autorités locales. Une élimination et un recyclage appropriés aideront à prévenir les
potentielles conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine. Veuillez contacter l'installateur ou les autorités locales
pour plus d'informations sur l'emplacement ainsi que sur les conditions générales de ces points de collecte.
par la présente, Fengmi (Beijing) TechnologyCo., Ltd. déclare que l’équipement radio type MiSmartCompactProjector est conforme à
la directive européenne 2014/53/EU.Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’Union européenne est disponible à l’adresse
Internet suivante: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.
Cet appareil est limité à une utilisation en intérieur lorsqu’il fonctionne dans la gamme de fréquences allant de 5150 à 5350MHz.
Puissance d’émission maximale BT: 100mW à 2,4GHz – 2,4835GHz
Puissance d’émission maximale Wi-Fi: 100mW à 2,4Ghz – 2,4835GHz, 200mW à 5,15Ghz – 5,35GHz et 5,47Ghz – 5,725GHz.
35
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le produit, veillez à bien lire les consignes de sécurité qui suivent, ainsi que les description des étiquettes de sécurité.
Mise en garde contre les risques d’électrocution et d’incendie:
Précautions de sécurité:
- n’utilisez que l’adaptateur secteur d’origine fourni.
- Débranchez le projecteur de la prise murale en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant un long moment. Vous pouvez ainsi
éviter tout dommage provoqué par une surtension ou un coup de foudre.
- Ne placez pas le projecteur sur une plateforme, un support ou une table instables pour éviter toute chute pouvant entraîner des
dommages sévères, voire des blessures.
- Ne regardez pas directement la lentille lorsque le projecteur est allumé pour éviter de vous abîmer les yeux.
- N’essayez de démonter le projecteur car il contient des composants internes dangereux pouvant provoquer des blessures. Le
projecteur ne doit être entretenu ou réparé que par un technicien compétent ou certifié.
- N’exposez pas le projecteur à la pluie ou à l’humidité (taux d’humidité de fonctionnement compris entre 20 et 80%).
- N’immergez pas le projecteur dans l’eau ou d’autres liquides, et évitez toute projection d’eau ou d’autres liquides. Si le projecteur entre
en contact avec un liquide ou si un objet se retrouve dans la partie interne du projecteur, débranchez-le immédiatement et faites-le
vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
- Ne placez aucun objet inflammable à proximité du projecteur pour écarter tout risque d’incendie.
- N’obstruez pas le lentille lorsque le projecteur est allumé. Tout objet placé près de la lentille risque de chauffer et/ou se déformer, et
même de provoquer un incendie.
-
N’obstruez pas les ventilateurs. Cela pourrait faire monter la température à l’intérieur du projecteur et éventuellement provoquer un incendie.
36
Description de l’étiquette de sécurité
Ce symbole d’avertissement indique à l’utilisateur que le présent produit contient des sources de courant non isolées pouvant
provoquer des électrocutions. Tout contact avec un composant interne peuvent entraîner une électrocution.
Ce symbole fournit à l’utilisateur des informations importantes en lien avec la prise en main et l’entretien. Consultez
soigneusement ces informations pour garantir une utilisation correcte du produit.
Ce symbole met l’utilisateur en garde contre les températures élevées.
Ce symbole met l’utilisateur en garde contre les contacts avec cette partie.
Instructions relatives au transport: il est recommandé de transporter le projecteur dans son emballage d’origine ou dans un
emballage similaire.
- Ne placez le projecteur dans aucun des environnements ci-dessous:
• endroits mal ventilés ou étroits; • à proximité d’un appareil produisant un fort champ magnétique;
• à la lumière directe du soleil; • à proximité d’une alarme incendie; • dans un environnement, très chaud, froid ou humide.
37
À l’ouverture de l’emballage, vérifiez le contenu de la boîte et comparez-le à la liste ci-dessous. Si quelque chose manque, contactez
votre revendeur au plus vite.
Contenu du paquet
Attention!
Mi Smart Compact Projector Télécommande Adaptateur secteur
Mode d’emploi
- Le contenu réel peut varier selon le pays (ou la région) de vente. Reportez-vous au produit actuel.
- Conservez l’emballage d’origine pour stocker ou transporter le produit.
Mi Smart Compact Projector User Manual 3
Manuale dell'utente di Mi Smart Compact Projector 63
دليل مستخدم بروجكتور ذكي صغير الحجم من Mi 108
Manual de usuario de Mi Smart Compact Projector 48
Bedienungsanleitung für Mi Smart kompakter Projektor 18
Руководство пользователя Портативного проектора Mi Smart 78
Mi 프로젝터 청춘판 사용 설명서 93
38
Lentille de projection
Bouton Marche/Arrêt Pieds en caoutchoucAdmission d’air
Attention!
Ventilation de
refroidissement
Support pour trépied fileté
femelle d’un quart de pouce
Ports de connexion
Caméra
- Ne placez aucun objet inflammable à proximité
de la ventilation de refroidissement.
- N’obstruez pas les ventilateurs. Cela pourrait
faire monter la température à l’intérieur du
projecteur.
- Ne regardez pas directement la lentille
pour éviter tout dommage oculaire, car le
projecteur émet une lumière intense lors de son
fonctionnement.
Présentation du produit
Caractéristiques extérieures
39
Ports de connexion
1
2 3 4
1
DC IN
3
USB2.0
4
HDMI
2
- Port d’alimentation - Port casque - Prise en charge du protocole USB2.0 - Port d’entrée HDMI
- Prise en charge des adaptateurs USB-Ethernet
40
Voyant d’alimentation
Voyant d’alimentation
Le voyant d’alimentation (voyant blanc) indique l’état du projecteur de la manière suivante:
- Après branchement de l’adaptateur secteur, le voyant
clignote puis séteint. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pour allumer le projecteur.
- À l’allumage du projecteur, le voyant clignote en blanc.
- Après le chargement du système, le voyant séteint.
- Après désactivation de l’écran, le voyant sallume.
- À la mise hors tension du projecteur, le voyant clignote.
- Après la mise hors tension du système, le voyant séteint.
41
Bouton Marche/Arrêt
Appui: passer en mode veille
Maintien: mettre hors tension/
redémarrer
Touche directionnelle (haut):
monter
Touche directionnelle (gauche):
aller à gauche
OK: confirmer l’option ou le paramètre sélectionné
Touche directionnelle (droite): aller à droite
Touche directionnelle (bas): descendre
Commande vocale: maintenez le bouton de
commande vocale, puis prononcez les commandes
à voix haute à proximité de la télécommande.
Couvercle des piles:
Installation et remplacement des piles
- La télécommande utilise deux piles AAA.
- faites attention aux pôles positif et négatif lors de la mise en place des piles dans la télécommande.
- En cas de fuite des piles, essuyez immédiatement les fluides à l’aide d’un chiffon sec et remplacez les piles par de nouvelles.
- Éliminez les piles usagées en accord avec les recommandations et réglementations d’élimination locales de l’endroit où vous vivez.
Home: retourner à l’écran d’accueil
Return:
revenir au menu précédent
Volume-: baisser le volume
Volume+: monter le volume
App: accéder à l’interface de l’application
Remarque:
Télécommande
42
Distance de projection et taille d’écran
Déterminez la distance entre le projecteur et le mur ou l’écran en fonction de la taille d’écran recherchée.
Dimensions de l’écran (DE):
la diagonale de l’écran de projection (en pouces).
Distance de projection (DP): la distance entre le
projecteur et le mur ou l’écran (en centimètres).
Hauteur relative (H):
distance entre la base du projecteur et le bord
inférieur de l’image (en centimètres).
Les dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus ne sont que des références. Ils sont approximatives et peuvent légèrement
séloigner des valeurs réelles.
Écran de projection
Écran de projection
SD
Dimensions de l’écran (DE)
Distance de projection (D) Hauteur relative (H)
60" 159.8 cm 11.1 cm
80" 213.5 cm 11.1 cm
100" 267.3 cm 11.1 cm
120" 321 cm 11.1 cm
Attention!
43
Synchronisation de la télécommande
Après avoir mis les piles en
place dans la télécommande,
appuyez sur le bouton OK pour
démarrer la synchronisation.
Remarque: gardez la télécommande à une vingtaine de centimètres du projecteur lors de la synchronisation.
Pointez la télécommande sur le coin inférieur droit
du projecteur, puis maintenez en même temps
les boutons Return et App. Si vous entendez un
bip, c’est que le processus de synchronisation a
démarré. Relâchez les boutons et attendez la fin
de la synchronisation.
Le message «Télécommande
connectée avec succès» s’affiche alors
sur l’écran de projection pour indiquer
que la télécommande a bien été
synchronisée avec le projecteur.
Guide de démarrage rapide
44
Auto Focus Correction du trapèze
Allez dans Paramètres > Image > Mise au point. La mise au
point automatique se fait en 10secondes environ. Après cela,
appuyez sur les boutons droite et gauche de la télécommande
pour peaufiner les réglages à la main.
Allez dans Paramètres > Image > Correction de trapèze. Servez-
vous des flèches gauche et droite pour sélectionner Réglage
grossier, Réglage précis ou Réinitialiser. Servez-vous des
flèches haut et bas pour ajuster la forme de l’écran.
Si le projecteur ne se met pas au point avec après changé sa
position, il peut y avoir deux explications:
1. La mise au point automatique (Auto Focus) nest pas activée.
Allez dans Paramètres > Projecteur > Auto Focus pour l’activer.
2. Le capteur interne du projecteur na pas été déclenché
lors du déplacement du projecteur. Secouez doucement le
projecteur pour activer son capteur et faites la mise au point
manuellement.
45
Le projecteur comporte deux hauts-parleurs intégrés de grande qualité pour une puissance totale en sortie d’environ 10W.
Ces hauts-parleurs peuvent servir d’enceinte Bluetooth autonomes.
Remarque: le projecteur peut également être connecté à d’autres appareils Bluetooth, comme des écouteurs, des enceintes, des
manettes de jeu et des claviers. Lorsque vous connectez une enceinte ou un casque Bluetooth, l’audio Bluetooth doit être configuré
sur Sortie.
La température de l’ampoule LED et de la carte mère est contrôlée par le système du projecteur et la vitesse du ventilateur sajuste
automatiquement en fonction de la température détectée par le capteur.
Lorsque la température du projecteur devient trop élevée, un avertissement s’affiche à l’écran.
Lorsque la température du projecteur dépasse le seuil limite, un avertissement saffiche à l’écran et le projecteur séteint
automatiquement.
Système d’enceintes complet Système d’enceintes completVentilation Ventilation
Enceintes Bluetooth
Régulation intelligente de la température
46
ne placez aucun objet à moins de 20cm de la ventilation du projecteur,
car cela pourrait avoir un impact négatif sur la dissipation de la chaleur.
Remarque: éviter de toucher la ventilation de
refroidissement à l’arrière, car elle peut être très chaude.
Avant de le nettoyer, éteignez et débranchez le projecteur.
Essuyez délicatement la coque du projecteur ainsi que la lentille avec
un chiffont adapté, et ce, régulièrement.
- ce projecteur ne résiste pas à l’eau. Ne laissez pénétrer aucun liquide dans le voyant
d’alimentation, dans les ventilations, les ports de connexion ou les grilles de hauts-parleurs.
-N’utilisez qu’un chiffon adapté au nettoyage des lentilles.
N’utilisez aucun produit abrasif ni de solvants, produits chimiques ou autres objets
rugueux pour éviter toute éraflure ou corrosion.
Routine de maintenance
Exigences de refroidissement
Nettoyage et entretien
Remarque:
Remarque:
Sortie
Admission Admission
47
Certifications du produit
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface,
et le logo HDMI sont des marques commerciales ou
déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Pour les brevets DTS, consultez l’adresse: http://patents.dts.com. Fabriqué sous
licence de DTS Licensing Limited. DTS, le logo, le logo accompagné de DTS, DTS-HD
et le logo DTS-HD sont des marques déposées et/ou des marques commerciales de
DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le logo représentant un double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué pour: XiaomiCommunicationsCo.,Ltd.
Fabricant: Fengmi (Beijing) Technology Co., Ltd.
(une société MiEcosystem)
Adresses : 301, 3F, Building 3, No.10 Yard, Barracks South Street, Renhe Town, Shunyi District, Beijing, Chine
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com
Modèle: M055MGN Couleur: Blanc Entrée: 19 V
3,42 A
Poids net: 1,3 kg Dimensions de l'article: 115×150×150 mm
48
Índice
Aviso para usuarios ........................................................................................................................................................................................................................... 49
Aviso legal ............................................................................................................................................................................................................................................49
Instrucciones de Seguridad ........................................................................................................................................................................................................... 50
Contenido del paquete .................................................................................................................................................................................................................... 52
Descripción general del producto ............................................................................................................................................................................................... 53
Exterior ............................................................................................................................................................................................................................................. 53
Puertos de conexión .................................................................................................................................................................................................................... 54
Indicador de energía .................................................................................................................................................................................................................... 55
Mando a distancia ........................................................................................................................................................................................................................ 56
Distancia de proyección y tamaño de pantalla...................................................................................................................................................................57
Manual de inicio rápido ................................................................................................................................................................................................................... 58
Vincular el mando a distancia ..................................................................................................................................................................................................58
Enfoque automático .................................................................................................................................................................................................................... 59
Corrección trapezoidal................................................................................................................................................................................................................59
Altavoces Bluetooth ....................................................................................................................................................................................................................60
Control inteligente de temperatura ........................................................................................................................................................................................ 60
Routine de maintenance .................................................................................................................................................................................................................61
Exigences de refroidissement .................................................................................................................................................................................................. 61
Nettoyage et entretien ................................................................................................................................................................................................................ 61
Certificaciones del producto ......................................................................................................................................................................................................... 62
49
Aviso para usuarios
Gracias por elegir Mi Smart Compact Projector.
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
El producto cumple con “RG1 IEC 62471-5:2015”.
Las imágenes del producto, sus accesorios y la interfaz de usuario incluidas en este manual se proporcionan solo como referencia.El
producto y las funciones reales pueden variar debido a las actualizaciones y mejoras del producto.
Aviso legal
RAEE
CE
Todos los productos que lleven este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE como se indica en la Directiva
2012/19/EU) que no deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. En su lugar, debe proteger la salud de las
personas y el medio ambiente entregando los residuos a un punto de recolección designado para el reciclaje de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos seleccionado por el gobierno o las autoridades locales. La correcta eliminación y reciclado ayudará a
prevenir posibles efectos negativos para el medioambiente y la salud de las personas. Póngase en contacto con el instalador o con las
autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y los términos y condiciones de dichos puntos de recolección.
Por la presente, Fengmi (Beijing) Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico Mi Smart Compact Projector cumple
con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de
Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
El uso de este dispositivo está restringido en interiores cuando funciona en el rango de frecuencia de 5150 a 5350MHz.
Potencia máxima del transmisor BT: 100mW a 2,4GHz – 2,4835GHz
Potencia máxima del transmisor Wi-Fi: 100mW a 2,4GHz – 2,4835GHz, 200mW a 5,15GHz – 5,35GHz y 5,47GHz – 5,725GHz
50
Instrucciones de Seguridad
Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer atentamente las instrucciones de seguridad y las descripciones de las
etiquetas de seguridad.
Evitar descargas eléctricas y riesgos de incendio:
Precauciones de seguridad:
- Utilice únicamente el adaptador de corriente original que se proporciona con el producto.
- Desenchufe el proyector de la toma de corriente durante tormentas eléctricas, o cuando no lo vaya a utilizar durante un tiempo
prolongado, para evitar los daños provocados por una sobrecarga eléctrica o por relámpagos.
- No coloque el proyector sobre una plataforma, soporte o mesa inestable para evitar caídas que puedan provocar daños graves o
lesiones personales.
- No mire directamente al objetivo cuando el proyector esté encendido, para no dañar sus ojos.
- No intente desmontar el proyector, ya que contiene componentes peligrosos de alto voltaje que pueden provocar lesiones personales.
Solo un técnico con experiencia o cualificado debe realizar el mantenimiento o las reparaciones del proyector.
- No exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad (su humedad operativa es de entre el 20–80%).
- No coloque ningún objeto inflamable cerca del proyector para evitar riesgos de incendio.
- No bloquee las salidas de ventilación, ya que podría acumularse calor dentro del proyector y provocar incendios.
- No bloquee el objetivo cuando el proyector esté encendido. Cualquier objeto que se coloque cerca de la lente puede calentarse
mucho y/o deformarse, e incluso provocar un incendio.
51
- No coloque el proyector en ninguno de los siguientes entornos:
• Espacios poco ventilados o estrechos. • Cerca de otros dispositivos que produzcan un campo magnético fuerte.
• En la luz solar directa. • Cerca de una alarma de incendios. • En entornos muy calientes, fríos o húmedos.
Descripciones de las etiquetas de seguridad
TEl símbolo de advertencia informa al usuario de que el producto contiene fuentes de alimentación no aisladas que pueden
provocar descargas eléctricas. Entrar en contacto con un componente interno podría provocar una descarga eléctrica.
Este símbolo informa al usuario sobre información importante relacionada con el uso y el mantenimiento. Lea atentamente
esta información para asegurarse de utilizar el producto de la forma correcta.
Este símbolo indica al usuario que debe tener en cuenta las altas temperaturas.
Este símbolo indica al usuario que debe evitar tocar esta pieza.
Instrucciones de transporte: le recomendamos que transporte el proyector en su embalaje original o en uno que sea similar.
- No sumerja el proyector en agua ni en otros líquidos, ni lo exponga a ellos. Desenchufe el proyector de inmediato en caso de que
entre algún líquido dentro de la carcasa y haga que un técnico cualificado lo revise antes de volver a utilizarlo.
52
Al abrir el paquete, compruebe que incluya todo el contenido que se enumera a continuación. Si falta algo, póngase en contacto con el
vendedor lo antes posible.
Contenido del paquete
¡Precaución!
Mi Smart Compact Projector Mando a distancia Adaptador de corriente
Manual de usuario
- El contenido real puede variar en función del país (o región) de venta. Consulte el producto real.
- Conserve el paquete original para guardarlo o transportarlo en un futuro.
Mi Smart Compact Projector User Manual 3
Manuale dell'utente di Mi Smart Compact Projector 63
دليل مستخدم بروجكتور ذكي صغير الحجم من Mi 108
Manual de usuario de Mi Smart Compact Projector 48
Bedienungsanleitung für Mi Smart kompakter Projektor 18
Руководство пользователя Портативного проектора Mi Smart 78
Mi 프로젝터 청춘판 사용 설명서 93
53
Lente de proyección
Botón de Encendido/Apagado
Patas de goma Entrada de aire
¡Precaución!
Conducto de
disipación del calor
Soporte roscado de 1/4"
para trípode
Puertos de conexión
Cámara
- No coloque objetos inflamables cerca
del disipador de calor.
- No bloquee las salidas de ventilación, ya que
podría acumularse calor dentro del proyector.
- No mire directamente a la lente para evitar
daños en los ojos, ya que el proyector emite
una luz muy fuerte durante su funcionamiento.
Descripción general del producto
Exterior
54
- Puerto de CC - Puerto de auriculares - Puerto de entrada HDMI- Admite el protocolo USB 2.0
- Soporta adaptadores USB a Ethernet
Puertos de conexión
1
2 3 4
1
DC IN
3
USB2.0
4
HDMI
2
55
Indicador de energía
Indicador de energía
El indicador de energía (luz blanca) indica el estado del proyector de la siguiente manera:
- Después de enchufar el adaptador de corriente, el indicador
parpadeará y se apagará. Pulse el botón de Encendido/Apagado
para encender el proyector.
- Al encender el proyector, la luz del indicador parpadeará.
- Después de cargar el sistema, la luz del indicador se apagará.
- Después de apagar la pantalla, la luz del indicador se encenderá.
- Al apagar el proyector, la luz del indicador parpadeará.
- Después de apagar el sistema, la luz del indicador se apagará.
56
Botón Encendido/Apagado
Pulsar: activar modo suspensión
Mantener pulsado: apagar/reiniciar
Control de dirección (arriba):
mover arriba
Control de dirección (izquierda):
mover izquierda
OK: confirmar la opción o configuración seleccionada
Control de dirección (derecha): mover derecha
Control de dirección (abajo): mover abajo
Control por voz:
mantenga pulsado el botón de control por voz y diga
los comandos en voz alta al mando a distancia.
Tapa de la batería:
Instalación y reemplazo de las pilas
- El mando a distancia emplea dos pilas AAA.
- tenga en cuenta los polos positivos y negativos al instalar las pilas en el mando a distancia.
- Si se producen fugas de líquido de las pilas, limpie el líquido con un paso seco y reemplace las pilas por otras nuevas.
- Deseche las pilas usadas siguiendo las normas locales de eliminación de residuos y los reglamentos del país o área en la que resida.
Inicio: volver a la pantalla de inicio
Volver:
regresar al menú anterior
Volumen -: bajar el volumen
Volumen +: subir el volumen
App: acceder a la interfaz de aplicaciones
Nota:
Mando a distancia
57
Distancia de proyección y tamaño de pantalla
Determine la distancia entre el proyector y la pared o la pantalla según el tamaño de proyección deseado.
Dimensiones de la pantalla (SD):
el tamaño en diagonal de la pantalla de proyección (en pulgadas).
Distancia de proyección (D):
la distancia entre el proyector y la pared o pantalla (en centímetros).
Altura relativa (H):
la distancia entre la parte inferior del proyector y el
borde inferior de la imagen proyectada (en centímetros).
Las dimensiones de la tabla superior son solo de referencia, aproximadas y pueden variar ligeramente de los valores reales.
Pantalla de proyección
Pantalla de proyección
SD
Dimensiones de la pantalla
(SD)
Distancia de proyección
(D)
Altura relativa
(H)
60" 159.8cm 11.1cm
80" 213.5cm 11.1cm
100" 267.3cm 11.1cm
120" 321cm 11.1cm
¡Precaución!
58
Vincular el mando a distancia
Después de colocar las pilas
en el mando a distancia, pulse
el botón OK para iniciar la
vinculación.
Nota: mantenga el mando a distancia a unos 20cm del proyector durante el proceso de vinculación.
Apunte el mando a distancia hacia la esquina
inferior derecha del proyector. A continuación,
mantenga pulsados los botones Volver y App a
la vez. Cuando oiga un pitido, significará que el
proceso de vinculación se ha iniciado. Suelte los
botones y espere a que finalice el proceso.
En la pantalla de proyección aparecerá
el mensaje "El mando a distancia se
ha conectado correctamente" para
indicar que el mando a distancia se ha
vinculado con el proyector.
Manual de inicio rápido
59
Enfoque automático Corrección trapezoidal
Vaya a Ajustes > Imagen > Enfoque. El enfoque automático se
realizará de forma automática en unos 10 segundos. Después,
pulse los botones de dirección derecha e izquierda del mando a
distancia para ajustar el enfoque de forma manual.
Vaya a Ajustes > Imagen > Corrección trapezoidal. Utilice los
botones de dirección izquierda y derecha para seleccionar
Ajuste rápido, Ajuste preciso o Restablecer. Utilice los botones
arriba y abajo para ajustar la forma de la pantalla.
posición, puede que se deba a dos posibles causas:
1. El enfoque automático no está activado. Vaya a Ajustes >
Proyector > Enfoque automático para activarlo. 2. El sensor
interno del proyector no se activó al mover el proyector. Mueva
ligeramente el proyector para activar su sensor, o enfoque el
proyector de forma manual.
60
El proyector tiene dos altavoces integrados de alta calidad con una potencia de salida total de 10W aproximadamente.
Los altavoces pueden utilizarse como altavoces Bluetooth independientes.
Nota: este proyector puede conectarse a otros dispositivos Bluetooth como auriculares, altavoces, controladores de juegos y teclados.
Al conectarlo a un altavoz o auricular Bluetooth, habrá que configurar la salida de audio Bluetooth .
El sistema del proyector monitoriza la temperatura de la fuente de luz led y la placa base. La velocidad del ventilador se ajusta
automáticamente en función de la temperatura detectada por el sensor.
Cuando la temperatura del proyector sea demasiado alta, aparecerá en pantalla una advertencia.
Cuando la temperatura del proyector supere el límite, aparecerá en pantalla una advertencia y el proyector se apagará automáticamente.
Altavoz de rango completo Altavoz de rango completoVentilación de aire Ventilación de aire
Altavoces Bluetooth
Control inteligente de temperatura
61
ne placez aucun objet à moins de 20cm de la ventilation du projecteur,
car cela pourrait avoir un impact négatif sur la dissipation de la chaleur.
Remarque: éviter de toucher la ventilation de
refroidissement à l’arrière, car elle peut être très chaude.
Avant de le nettoyer, éteignez et débranchez le projecteur.
Essuyez délicatement la coque du projecteur ainsi que la lentille avec un chiffont adapté, et
ce, régulièrement.
- ce projecteur ne résiste pas à l’eau. Ne laissez pénétrer aucun liquide dans le voyant
d’alimentation, dans les ventilations, les ports de connexion ou les grilles de hauts-parleurs.
-N’utilisez qu’un chiffon adapté au nettoyage des lentilles.
N’utilisez aucun produit abrasif ni de solvants, produits chimiques ou autres objets rugueux
pour éviter toute éraflure ou corrosion.
Routine de maintenance
Exigences de refroidissement
Nettoyage et entretien
Remarque:
Sortie
Admission Admission
Note:
62
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Fengmi (Beijing) Technology Co., Ltd.
(una empresa de Mi Ecosystem)
Dirección: 301, 3F, Building 3, No.10 Yard, Barracks South Street, Renhe Town, Shunyi District, Beijing, China
Para obtener más información, visite www.mi.com
Modelo: M055MGN Color: Blanco Entrada: 19 V
3,42 A
Peso neto: 1,3 kg Dimensiones del producto: 115 x 150 x 150 mm
Certificaciones del producto
Los términos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Para patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de
DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo, DTS y el símbolo juntos, DTS-HD, y el logotipo
DTS-HD son marcas comerciales registradas y/o marcar comerciales de DTS, Inc. en
EE.UU. y/u otros países. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
63
Indice
Notifica utente ................................................................................................................................................................................................................................... 64
Note legali ............................................................................................................................................................................................................................................ 64
Istruzioni di sicurezza .......................................................................................................................................................................................................................65
Contenuto della confezione ........................................................................................................................................................................................................... 67
Panoramica del prodotto ................................................................................................................................................................................................................68
Esterno .............................................................................................................................................................................................................................................68
Porte di collegamento ................................................................................................................................................................................................................. 69
Indicatore di alimentazione .......................................................................................................................................................................................................70
Telecomando .................................................................................................................................................................................................................................. 71
Distanza proiezione e dimensioni schermo ......................................................................................................................................................................... 72
Guida rapida ........................................................................................................................................................................................................................................ 73
Associazione del telecomando ................................................................................................................................................................................................ 73
Messa a fuoco automatica ........................................................................................................................................................................................................ 74
Correzione trapezoidale.............................................................................................................................................................................................................. 74
Altoparlanti Bluetooth ................................................................................................................................................................................................................ 75
Controllo della temperatura intelligente .............................................................................................................................................................................. 75
Manutenzione di routine .................................................................................................................................................................................................................76
Requisiti di dissipazione del calore ......................................................................................................................................................................................... 76
Pulizia e manutenzione ............................................................................................................................................................................................................... 76
Certificazioni prodotto..................................................................................................................................................................................................................... 77
64
Notifica utente
Grazie per aver scelto Mi Smart Compact Projector.
Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
Il prodotto è conforme alla normativa "RG1 IEC 62471-5:2015".
Le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale dell'utente sono solo a scopo di riferimento.
Il prodotto e le funzioni effettive potrebbero variare in seguito a miglioramenti del prodotto.
Note legali
WEEE
CE
tutti i prodotti che mostrano questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE secondo la direttiva
2012/19/UE) che non devono essere smaltiti con rifiuti domestici indifferenziati. È necessario proteggere la salute dell'uomo e
l'ambiente consegnando tali rifiuti di apparecchiature ai punti di raccolta designati per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche, stabiliti dal governo e dalle autorità locali. Lo smaltimento corretto e il riciclaggio aiuteranno a evitare potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e la salute dell'uomo. Per ulteriori informazioni sull'ubicazione e sui termini e le condizioni di tali
punti di raccolta, contattare l'installatore o le autorità locali.
con la presente, Fengmi (Beijing) Technology Co., Ltd dichiara che l'apparecchiatura radio Mi Smart Compact Projector è conforme
alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://
www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Questo dispositivo è destinato all'uso solo in ambienti interni quando utilizzato nell'intervallo di frequenza 5150 - 5350 MHz.
Potenza di trasmissione massima BT: 100 mW a 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Potenza di trasmissione massima BT Wi-Fi: 100 mW a 2,4 GHz - 2,4835 GHz, 200 mW a 5,15 GHz - 5,35 GHz e 5,47 GHz - 5,725 GHz
65
Istruzioni di sicurezza
Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e le descrizioni delle etichette di sicurezza
riportate di seguito.
Preventing Electric Shocks and Fire Hazards:
Precauzioni di sicurezza:
- Utilizzare esclusivamente l'alimentatore originale fornito in dotazione.
- Scollegare il proiettore dalla presa elettrica durante temporali o quando non viene utilizzato per molto tempo, in modo da evitare
danni causati da sovratensioni o fulmini.
- Non posizionare il proiettore su una piattaforma, un supporto o un tavolo instabile per evitare che cada e causi gravi danni o lesioni
personali.
- Non guardare direttamente negli obiettivi quando il proiettore è acceso, per evitare danni agli occhi.
- Non tentare di smontare il proiettore poiché contiene pericolosi componenti ad alta tensione che possono causare lesioni personali.
La manutenzione e la riparazione del proiettore devono essere effettuate esclusivamente da un tecnico molto esperto o qualificato.
- Non esporre il proiettore alla pioggia o all'umidità (umidità operativa: 20-80%).
- Non posizionare alcun oggetto infiammabile vicino al proiettore per evitare incendi.
- Non ostruire le prese d'aria poiché ciò potrebbe causare accumulo di calore all'interno del proiettore e provocare un incendio.
- Non bloccare gli obiettivi quando il proiettore è acceso. Qualunque oggetto posizionato vicino agli obiettivi potrebbe surriscaldarsi e/
o deformarsi, e persino causare un incendio.
66
- Non immergere il proiettore, né esporlo all'acqua o ad altri liquidi. In caso di penetrazione di liquidi o oggetti all'interno del relativo
involucro, scollegare immediatamente il proiettore e farlo controllare da un tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.
- Non posizionare il proiettore nei seguenti ambienti:
• In spazi stretti o scarsamente ventilati. • Vicino a dispositivi che producono un forte campo magnetico.
• Alla luce diretta del sole. • Vicino a un allarme antincendio. • In ambienti estremamente caldi, freddi o umidi.
Descrizione etichette di sicurezza
Questo simbolo di avviso indica all'utente che il prodotto contiene sorgenti di tensione non isolate che possono causare
scosse elettriche. Il contatto con qualsiasi componente interno può provocare una scossa elettrica.
Questo simbolo indica all'utente la presenza di informazioni importanti relative alla manipolazione e alla manutenzione.
Leggere attentamente tali informazioni per garantire un uso corretto.
Questo simbolo indica all'utente la presenza di alte temperature.
Questo simbolo indica all'utente di evitare di toccare il componente.
Istruzioni di trasporto: si consiglia di trasportare il proiettore nella relativa confezione originale o simile.
67
All'apertura della confezione, verificare il contenuto della scatola confrontandolo con l'elenco riportato di seguito. In caso di
componenti mancanti, contattare subito il rivenditore.
Contenuto della confezione
Attenzione
Mi Smart Compact Projector Telecomando Alimentatore
Manuale dell'utente
- Il contenuto effettivo varia in base al Paese (o regione) di vendita. Fare riferimento al prodotto effettivo.
- Conservare la confezione originale per la conservazione o il trasporto futuro.
Mi Smart Compact Projector User Manual 3
Manuale dell'utente di Mi Smart Compact Projector 63
دليل مستخدم بروجكتور ذكي صغير الحجم من Mi 108
Manual de usuario de Mi Smart Compact Projector 48
Bedienungsanleitung für Mi Smart kompakter Projektor 18
Руководство пользователя Портативного проектора Mi Smart 78
Mi 프로젝터 청춘판 사용 설명서 93
68
Obiettivo di proiezione
Pulsante di accensione/spegnimento
Ingresso ariaPiedini in gomma
VAttenzione
Sfiato per dissipazione
del calore
Attacco per treppiede con
filettatura femmina da 1/4''
Porte di collegamento
Fotocamera
- Non posizionare oggetti infiammabili vicino
allo sfiato per la dissipazione del calore.
- Non ostruire le prese d'aria poiché ciò
potrebbe causare accumulo di calore
all'interno del proiettore.
- Il proiettore emette una luce intensa
quando è in funzione, pertanto non guardare
direttamente all'interno dell'obiettivo per
evitare danni agli occhi.
Panoramica del prodotto
Esterno
69
Porte di collegamento
1
2 3 4
1
DC IN
3
USB2.0
4
HDMI
2
- Ingresso CC - Ingresso cuffie
- Supporta il protocollo USB 2.0 - Ingresso HDMI
- Supporta adattatori da USB a Ethernet
70
Indicatore di alimentazione
Indicatore di alimentazione
L'indicatore di alimentazione (spia bianca) indica lo stato del proiettore come segue:
- Dopo aver collegato l'alimentatore, l'indicatore lampeggia,
quindi si spegne. Premere il pulsante di accensione/
spegnimento per accendere il proiettore.
- Durante l'accensione del proiettore, la spia dell'indicatore lampeggia.
- Una volta caricato il sistema, la spia dell'indicatore si spegne.
- Una volta disattivato lo schermo, la spia
dell'indicatore si accende.
- Durante lo spegnimento del proiettore, la
spia dell'indicatore lampeggia.
- Una volta disattivato il sistema, la spia
dell'indicatore si spegne.
71
Pulsante di accensione/spegnimento
Premere: Attiva modalità
Risparmio energia
Tenere premuto: Spegni/Riavvia
Tasto direzionale (su):
consente di spostarsi verso l'alto
Tasto direzionale (a sinistra):
consente di spostarsi verso
sinistra
OK: consente di confermare l'opzione o
l'impostazione selezionata.
Tasto direzionale (a destra): consente di spostarsi
verso destra.
Tasto direzionale (giù): consente di spostarsi
verso il basso.
Controllo vocale: tenere premuto il pulsante del
controllo vocale, quindi pronunciare i comandi ad
alta voce sul telecomando.
Coperchio delle batterie:
Installazione e sostituzione delle batterie
- Per il telecomando sono necessarie due batterie AAA.
- durante l'installazione delle batterie nel telecomando, prestare attenzione ai poli positivi e negativi.
- Se le batterie perdono, rimuovere immediatamente i liquidi con un panno asciutto e sostituirle con batterie nuove.
- Smaltire le batterie usate in base alle normative e ai regolamenti locali sullo smaltimento dei rifiuti del Paese o dell'area in cui si vive.
Pagina iniziale: consente di tornare alla schermata
della pagina iniziale.
Indietro: consente di tornare
al menu precedente.
Volume -: consente di ridurre il volume.
Volume +:
consente di aumentare il volume.
App: consente di accedere all'interfaccia dell'app.
Nota:
Telecomando
72
Distanza proiezione e dimensioni schermo
Stabilire la distanza tra il proiettore e la parete o lo schermo in base alla dimensione schermo desiderata.
Dimensione schermo (DS): la dimensione della diagonale
dello schermo di proiezione (in pollici).
Distanza di proiezione (D): la distanza tra il proiettore e la parete
o lo schermo (in cm).
Altezza relativa (H): la distanza dalla parte inferiore del
proiettore al bordo inferiore dell'immagine proiettata (in cm).
Le dimensioni nella tabella sopra riportata sono solo di riferimento, sono approssimative e potrebbero differire leggermente dai valori
effettivi.
Schermo di proiezione
Schermo di proiezione
SD
Dimensione schermo (DS) Distanza di proiezione (D) Altezza relativa (H)
60" 159.8 cm 11.1 cm
80" 213.5 cm 11.1 cm
100" 267.3 cm 11.1 cm
120" 321 cm 11.1 cm
Attenzione
73
Associazione del telecomando
Una volta installate le batterie
nel telecomando, premere il
pulsante OK per avviare
l'associazione.
Nota: tenere il telecomando a un massimo di 20 cm dal proiettore durante il processo di associazione.
Puntare il telecomando verso l'angolo inferiore
destro del proiettore, quindi tenere premuti
contemporaneamente il pulsante Indietro e il pulsante
dell'app. All'avvio del processo di associazione viene
emesso un segnale acustico. Rilasciare i pulsanti e
attendere il completamento del processo.
Nello schermo di proiezione
viene visualizzato il messaggio
"Telecomando connesso" per indicare
che il telecomando è stato associato
correttamente al proiettore.
Guida rapida
74
Messa a fuoco automatica Correzione trapezoidale
Selezionare Impostazioni > Immagine > Messa a fuoco. La
messa a fuoco automatica verrà completata entro 10 secondi.
In seguito, premere il pulsante freccia a sinistra o destra sul
telecomando per ottimizzare manualmente.
Selezionare Impostazioni > Immagine > Correzione trapezoidale.
Utilizzare i pulsanti freccia a sinistra e destra per selezionare
Regolazione approssimativa, Ottimizzazione o Ripristino.
Utilizzare i pulsanti freccia verso l'alto e il basso per regolare la
forma dello schermo.
Se dopo averlo spostato, il proiettore non esegue la messa a
fuoco, le due cause possibili sono:
1. La messa a fuoco automatica non è abilitata. Per abilitarla,
selezionare Impostazioni > Proiettore > Messa a fuoco
automatica.
2. Il sensore interno del proiettore non è stato attivato durante
lo spostamento di quest'ultimo. È sufficiente muovere avanti
e indietro il proiettore per attivare il sensore oppure mettere a
fuoco manualmente il proiettore.
75
Il proiettore è dotato di due altoparlanti integrati di elevata qualità con un'uscita totale di ≈10 W.
È possibile utilizzare questi altoparlanti come altoparlanti Bluetooth indipendenti.
Nota: è possibile connettere il proiettore anche ad altri dispositivi Bluetooth, ad esempio cuffie, altoparlanti, periferiche di gioco e
tastiere. Per la connessione ad altoparlanti o cuffie Bluetooth, è necessario attivare l'audio Bluetooth.
Le temperature della spia LED e della scheda madre vengono monitorate dal sistema del proiettore e la velocità della ventola viene
regolata automaticamente in base alla temperatura rilevata dal sensore.
Quando la temperatura del proiettore diventa troppo elevata, viene visualizzato un avviso sullo schermo.
Quando la temperatura del proiettore supera il limite, viene visualizzato un avviso sullo schermo e il proiettore si spegne
automaticamente.
Altoparlante full-range
Altoparlante full-range
Presa d'aria Presa d'aria
Altoparlanti Bluetooth
Controllo della temperatura intelligente
76
non posizionare alcun oggetto a meno di 20 cm dalle prese d'aria del
proiettore per evitare di influire sull'effetto di dissipazione del calore.
Nota: evitare di toccare lo sfiato per la dissipazione del
calore sul lato posteriore poiché può diventare molto caldo.
Spegnere e scollegare il proiettore prima di pulirlo.
Pulire periodicamente l'obiettivo e l'involucro del proiettore
in modo delicato con un panno per la pulizia appropriato.
Non utilizzare detergenti abrasivi, solventi, prodotti chimici
o altri oggetti ruvidi per evitare graffi o corrosione.
- il proiettore non è resistente all'acqua. Evitare che liquidi entrino nell'indicatore
di alimentazione, nelle prese d'aria, nelle porte di collegamento e nelle griglie degli
altoparlanti del proiettore.
- Utilizzare esclusivamente un panno per pulizia adatto alla pulizia dell'obiettivo.
Manutenzione di routine
Requisiti di dissipazione del calore
Pulizia e manutenzione
Uscita
Ingresso
Ingresso
Nota:
Nota:
77
Certificazioni prodotto
I termini HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface
e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing Administrator, Inc.
Per i brevetti DTS, consultare il sito http://patents.dts.com. Prodotto su
licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il simbolo, DTS con il simbolo, DTS-
HD e il logo DTS-HD sono marchi e/o marchi registrati di DTS, Inc. negli Stati
Uniti e/o in altri Paesi. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby
Laboratories.
Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabbricato da: Fengmi (Beijing) Technology Co., Ltd.
(una società Mi Ecosystem)
Indirizzo: 301, 3F, Building 3, No.10 Yard, Barracks South Street, Renhe Town, Shunyi District, Beijing, Cina
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com
Modello: M055MGN Colore: Bianco Ingresso: 19 V
3,42 A
Peso netto: 1,3 kg Dimensioni articolo: 115 × 150 × 150 mm
78
Содержание
Предупреждение для пользователей ...................................................................................................................................................................................... 79
Правовое уведомление ................................................................................................................................................................................................................. 79
Инструкции по технике безопасности .................................................................................................................................................................................... 80
Комплект поставки .......................................................................................................................................................................................................................... 82
Обзор изделия................................................................................................................................................................................................................................... 83
Внешний вид ................................................................................................................................................................................................................................. 83
Порты для подключения ........................................................................................................................................................................................................... 84
Индикатор питания .................................................................................................................................................................................................................... 85
Индикатор питания .................................................................................................................................................................................................................... 85
Пульт ДУ ........................................................................................................................................................................................................................................... 86
Расстояние проекции и размер экрана ................................................................................................................................................................................. 87
Руководство по началу работы................................................................................................................................................................................................... 88
Автофокусировка ........................................................................................................................................................................................................................ 89
Коррекция трапецеидальных искажений ......................................................................................................................................................................... 89
Bluetooth-динамики ................................................................................................................................................................................................................... 90
Интеллектуальный контроль температуры ....................................................................................................................................................................... 90
Уход в эксплуатации ........................................................................................................................................................................................................................ 91
Требования к отводу тепла ...................................................................................................................................................................................................... 91
Чистка и техническое обслуживание ................................................................................................................................................................................. 91
Сертификация продукта ............................................................................................................................................................................................................... 92
79
Благодарим за выбор Портативного проектора Mi Smart.
Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его— оно может понадобиться вам в дальнейшем.
Продукт соответствует стандарту RG1 IEC 62471-5:2015.
Иллюстрации продукта, аксессуаров и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя приведены исключительно в
справочных целях.
Правовое уведомление
WEEE
CE
Все продукты с этим символом являются отходами электрического и электронного оборудования (WEEE в соответствии с
Директивой 2012/19/EU), которые нельзя смешивать с несортированными бытовыми отходами. Для защиты окружающей среды
и здоровья людей отнесите свое оборудование в специально предназначенный пункт сбора электрического и электронного
оборудования с целью утилизации, который назначен правительством или местными властями. Правильная утилизация поможет
предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей. Свяжитесь с установщиком или
местными властями для получения дополнительной информации о местоположении и требованиях таких пунктов сбора.
Настоящим Fengmi (Beijing) Technology Co., Ltd заявляет, что тип радиооборудования Портативного проектора Mi Smart
соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии требованиям ЕС доступен по следующему
адресу: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Данное устройство предназначено исключительно для использования в помещении в частотном диапазоне 5150–5350МГц.
Максимальная мощность передачи Bluetooth: 100мВт при частоте 2,4 – 2,4835ГГц
Максимальная мощность передачи Wi-Fi: 100мВт при частоте 2,4 – 2,4835ГГц, 200мВт при частоте 5,15 – 5,35ГГц и 5,47 – 5,725ГГц
Предупреждение для пользователей
80
Инструкции по технике безопасности
Перед использованием продукта внимательно прочтите приведенные ниже инструкции по технике безопасности и описание
предупреждающих маркировок.
Предотвращение поражения электрическим током и меры пожарной безопасности:
- Используйте только адаптер питания из комплекта поставки.
- Отсоединяйте проектор от электрической розетки во время грозы, а также если он долго не используется, чтобы избежать
повреждений, вызванных скачком напряжения или ударом молнии.
Меры безопасности:
- Не устанавливайте проектор на неустойчивую платформу, подставку или стол, чтобы предотвратить его падение и избежать
серьезных повреждений и травм.
- Не смотрите прямо в объектив во время работы проектора, чтобы не испортить зрение.
- Не пытайтесь разобрать проектор, поскольку он содержит опасные высоковольтные компоненты, которые могут привести к
травмам. При необходимости ремонт и обслуживание этого продукта должен производить высококвалифицированный или
уполномоченный специалист.
- Не подвергайте проектор воздействию дождя или влаги (рабочая влажность: 20–80%).
- Не размещайте легковоспламеняющиеся предметы вблизи проектора, чтобы избежать пожара.
- Не перекрывайте вентиляционные отверстия, чтобы избежать накопления тепла внутри проектора, которое
может стать причиной пожара.
- Не закрывайте объектив во время работы проектора. Любой объект, расположенный близко к объективу, может очень сильно
нагреться и деформироваться, а также стать причиной пожара.
81
- Не погружайте проектор в воду или другую жидкость и избегайте их воздействия. При попадании жидкости или твердых
предметов в устройство немедленно отключите его от электросети и попросите квалифицированного специалиста проверить
его, прежде чем продолжать использование.
- Не размещайте проектор:
• в плохо проветриваемых узких местах; • рядом с устройствами, производящими сильное магнитное поле;
• под прямыми солнечными лучами; • рядом с пожарной сигнализацией; • в слишком жаркой, холодной или влажной среде.
Описание предупреждающих маркировок
Этот предупреждающий символ означает, что продукт содержит неизолированные источники напряжения, которые
могут привести к поражению электрическим током. При соприкосновении с каким-либо внутренним компонентом
продукта можно получить удар током.
Этот символ указывает на важную информацию об использовании и обслуживании продукта. Внимательно
ознакомьтесь с этой информацией, чтобы использовать продукт надлежащим образом.
Этот символ предупреждает о высоких температурах.
Этот символ означает, что не следует прикасаться к этой части.
Инструкции по транспортировке: рекомендуется транспортировать проектор в оригинальной или аналогичной
упаковке.
82
При открытии комплекта поставки проверьте содержимое коробки по приведенному ниже списку. Если что-либо будет
отсутствовать, сразу же свяжитесь с продавцом.
Комплект поставки
Внимание!
Портативный проектор Mi Smart Пульт ДУ Адаптер питания
Руководство пользователя
- Фактическое содержание может отличаться в зависимости от страны (или региона) продажи.
Опирайтесь на фактический продукт.
- Сохраните оригинальную упаковку для хранения и транспортировки.
Mi Smart Compact Projector User Manual 3
Manuale dell'utente di Mi Smart Compact Projector 63
دليل مستخدم بروجكتور ذكي صغير الحجم من Mi 108
Manual de usuario de Mi Smart Compact Projector 48
Bedienungsanleitung für Mi Smart kompakter Projektor 18
Руководство пользователя Портативного проектора Mi Smart 78
Mi 프로젝터 청춘판 사용 설명서 93
83
Объектив проектора
Кнопка включения/
выключения
Резиновые ножки Воздухозаборное
отверстие
Внимание!
Отверстие для
отвода тепла
Штатив с внутренней
резьбой 1/4 дюйма
Порты для
подключения
Камера
- Не размещайте легковоспламеняющиеся
предметы рядом с отверстием для отвода тепла.
- Не перекрывайте вентиляционные отверстия,
чтобы избежать накопления тепла внутри
проектора.
- Не смотрите прямо в объектив, чтобы не
повредить зрение, поскольку проектор
во время работы излучает яркий свет.
Обзор изделия
Внешний вид
84
- Разъем для подключения
питания постоянного тока
- Разъем для наушников -Поддерживает протокол USB2.0
- Поддерживает подключение к Ethernet-
адаптерам с помощью USB-кабеля
- Входной порт HDMI
Порты для подключения
1
2 3 4
1
DC IN
3
USB2.0
4
HDMI
2
85
Индикатор питания
Индикатор питания
Индикатор питания (белый свет) отображает состояние проектора таким образом:
- После подключения адаптера питания индикатор замигает,
а затем выключится. Чтобы включить проектор, нажмите
кнопку включения/выключения.
- При включении проектора индикатор замигает.
- После загрузки системы индикатор погаснет.
- После выключения экрана индикатор загорится.
- При выключении проектора индикатор замигает.
- После выключения системы индикатор погаснет.
86
Кнопка включения/выключения
Нажатие: переход в спящий режим
Нажатие и удержание: выключение/
перезагрузка
Стрелка вверх (навигационная
клавиша): перейти вверх
Стрелка влево (навигационная
клавиша): перейти влево
"OK": подтверждение текущего варианта или настройки
Стрелка вправо (навигационная клавиша):
перейти вправо
Стрелка вниз (навигационная клавиша):
перейти вниз
"Voice Control":
нажмите и удерживайте кнопку голосового управления,
затем громко произнесите команду в пульт ДУ.
Крышка батарейного отсека:
Установка и замена батареек
- Пульт ДУ работает от двух батареек типа AAA.
-
Примечание. Будьте внимательны, чтобы не перепутать положительный и отрицательный полюсы батареек при установке в пульт ДУ.
- При утечке жидкости батарейки немедленно удалите ее с помощью сухой ткани и замените батарейки.
- Утилизируйте отработанные батарейки согласно правилам и нормам утилизации, действующим в вашей стране или регионе.
"Home": возврат на главный экран
"Return":
возврат в предыдущее меню
"Volume –": уменьшение громкости
"Volume +":
увеличение громкости
"App": доступ к интерфейсу приложения
Внимание!
Пульт ДУ
87
Расстояние проекции и размер экрана
Определите расстояние между проектором и стеной или экраном на основе желаемого размера экрана.
Размеры экрана (SD):
размер диагонали экрана проектора (в дюймах).
Расстояние проекции (D):
расстояние между проектором и стеной или экраном (в см).
Относительная высота (H):
расстояние между нижней частью проектора и
самой нижней частью изображения (в см).
Расстояния, указанные в таблице выше, приведены только для справки. Они приблизительны и могут немного отличаться от
фактических значений.
Экран проектора
Экран проектора
SD
Размеры экрана (SD) Расстояние проекции (D) Относительная высота (H)
60" 159.8 cm 11.1 cm
80" 213.5 cm 11.1 cm
100" 267.3 cm 11.1 cm
120" 321 cm 11.1 cm
Внимание!
88
Сопряжение с пультом ДУ
После установки батареек в
пульт ДУ нажмите кнопку "OK",
чтобы начать сопряжение.
Примечание. В процессе сопряжения пульт ДУ должен находиться на расстоянии 20 см от проектора.
Наведите пульт управления на правый нижний
угол проектора и одновременно нажмите и
удерживайте кнопки возврата и приложения.
Звуковой сигнал означает, что процесс
сопряжения начался. Отпустите кнопки и ждите
завершения процесса.
По завершении сопряжения пульта
управления с проектором на экране
появится сообщение об успешном
подключении пульта управления.
Руководство по началу работы
89
Автофокусировка Коррекция трапецеидальных искажений
Откройте раздел "Настройки" > "Изображение" > "Фокус".
Автофокусировка будет выполнена без вашего вмешательства
приблизительно через 10 секунд. После этого используйте
кнопки со стрелками влево и вправо на пульте ДУ, чтобы вручную
настроить точность.
Откройте раздел "Настройки" > "Изображение" > "Коррекция
трапецеидальных изображений". Используйте кнопки со
стрелками влево и вправо, чтобы выбрать режимы грубой
и тонкой настройки или сбросить настройки. Используйте
кнопки со стрелками вверх и вниз, чтобы отрегулировать
форму экрана.
Возможные причины того, что проектор не фокусируется
после перемещения:
1. Автофокусировка не включена. Откройте раздел "Настройки"
> "Проектор" > "Автофокусировка" и включите ее. 2. Внутренний
датчик проектора не был запущен во время перемещения.
Просто подвигайте проектор, чтобы он запустил датчик, или
сфокусируйте его вручную.
90
Проектор оснащен двумя встроенными динамиками высокого качества общей мощностью ≈10Вт.
Эти Bluetooth-динамики можно использовать отдельно.
Примечание. Проектор также можно подключить к другим Bluetooth-устройствам, например гарнитурам, динамикам, игровым
контроллерам и клавиатурам. При подключении к Bluetooth-динамику или гарнитуре аудио Bluetooth необходимо настроить на
выход .
Система проектора следит за температурой материнской платы и светодиодных ламп и автоматически регулирует скорость
вращения вентилятора в зависимости от показателей датчика.
Если температура проектора станет слишком высокой, на экране появится предупреждение.
Если температура проектора превысит максимально допустимое значение, на экране появится уведомление, а проектор
отключится автоматически.
Широкополосный динамик
Широкополосный динамик
Вентиляционные отверстия
Вентиляционные отверстия
Bluetooth-динамики
Интеллектуальный контроль температуры
91
Не прикасайтесь к задней части отверстия для отвода
тепла, поскольку она может быть очень горячей.
Примечание. Не прикасайтесь к задней части отверстия
для отвода тепла, поскольку она может быть очень
горячей.
Перед чисткой выключите проектор и выньте штепсель из розетки.
Периодически аккуратно протирайте корпус и объектив проектора специальной
салфеткой для чистки.
Не используйте абразивные моющие средства, растворители, химикаты и другие
грубые средства, чтобы избежать царапин и коррозии.
Примечание. Проектор не является водостойким. Избегайте попадания жидкостей
на индикатор питания, вентиляционные отверстия, порты для подключения и
решетки динамиков проектора.
Уход в эксплуатации
Требования к отводу тепла
Чистка и техническое обслуживание
Примечание.
Примечание.
Выходное вентиляционное
отверстие
Входное
вентиляционное
отверстие
Входное
вентиляционное
отверстие
92
Сертификация продукта
Термины HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface,
а также логотип HDMI являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании HDMI
Licensing Administrator, Inc.
Сведения о патентах DTS см. на веб-сайте http://patents.dts.com. Изготовлен по лицензии DTS
Licensing Limited. DTS, соответствующий символ, DTS вместе с соответствующим символом, DTS-
HD, а также логотип DTS-HD являются зарегистрированными товарными знаками и/или товарными
знаками компании DTS, Inc. в США и/или других странах. © DTS, Inc. Все права защищены.
Изготовлен по лицензии Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio и символ двойной D являются товарными
знаками DolbyLaboratories.
Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Изготовитель: Fengmi (Beijing) Technology Co., Ltd.
(компания группы Mi Ecosystem)
Адрес: 301, 3F, Building 3, No.10 Yard, Barracks South Street, Renhe Town, Shunyi District, Beijing, Китай
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт www.mi.com
Модель: M055MGN Цвет: Белый Ввод: 19В
3,42 A
Вес нетто: 1,3 кг Размеры изделия: 115×150×150мм
93
목차
고객님께 ..................................................................................................................................................................................................94
법규 준수 ................................................................................................................................................................................................. 94
주의 사항 ................................................................................................................................................................................................. 95
구성품 목록 .............................................................................................................................................................................................97
제품 소개 ................................................................................................................................................................................................. 98
외관 .....................................................................................................................................................................................................98
단자 .....................................................................................................................................................................................................99
전원 표시등 .........................................................................................................................................................................................100
리모컨 .................................................................................................................................................................................................. 101
투사 거리 및 스크린 사이즈 ................................................................................................................................................................ 102
간편 조작 가이드 ..................................................................................................................................................................................... 103
리모컨 페어링 ...................................................................................................................................................................................... 103
포커스 맞추기 ...................................................................................................................................................................................... 104
키스톤 보정 .........................................................................................................................................................................................104
블루투스 스피커 ..................................................................................................................................................................................105
스마트 온도 제어 ................................................................................................................................................................................. 105
일상 유지 보수 ........................................................................................................................................................................................106
열 배출 요구 ........................................................................................................................................................................................106
청소 및 유지보수 ................................................................................................................................................................................. 106
제품 인증 ................................................................................................................................................................................................. 107
94
고객님께
Mi 프로젝터 청춘판을 구매해 주셔서 감사합니다 .
제품을 사용하기 전에 사용 설명서를 자세히 읽고 잘 보관하여 주십시오 .
이 제품은 “RG1 IEC 62471-5:2015”를 준수합니다 .
본 설명서 상의 제품 , 부품 , 사용자 화면 등의 이미지는 참고용 이미지 입니다 . 제품 업데이트 및 업그레이드로 인해 실제 제품과 이미
지가 약간 다를 수 있습니다 . 실제 제품을 참조하십시오 .
법규 준수
WEEE
CE
기호가 표시된 모든 제품은 전자폐기물에 포함 (WEEE, 2012/19/EU 지침에 의거 ) 됨으로 분류되지 않은 가정 폐기물과 혼합하
여 폐기해서는 됩니다 . 대신 정부나 로컬 자치단체가 전자 폐기물의 재활용을 위해 지정한 수거 지점에 넘겨 사람의 건강과 환경을
보호해야 합니다 . 올바른 처리와 재활용은 환경과 인간의 건강에 대한 잠재적인 부정적 결과를 예방하는 데 도움이 될 것입니다 . 해당
수집 지점의 약관 및 위치에 대한 자세한 내용은 설치자 또는 로컬 자치단체에 문의하십시오 .
이로써 , Fengmi(Beijing)Technology Co., Ltd 무선 장비형 Mi 로젝터 청춘판이 Directive 2014/53/EU 수함을 선언합니 .
EU 적합성 선언의 전체 텍스트는 다음 인터넷 주소에서 사용할 수 있습니다 : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
이 장치는 5150~5350 MHz 의 주파수 범위에서 작동하는 경우 실내에서만 사용하도록 제한됩니다 .
BT 최대 송출기 출력 : 2.4 GHz ~ 2.4835GHz,100mW
Wi-Fi 최대 송출기 출력 : 2.4 GHz ~ 2.4835 GHz,100 mW, 5.15 GHz ~ 5.35 GHz & 5.47 GHz ~ 5.725 GHz,200 mW
95
주의 사항
제품 사용 전 다음의 중요 안전 설명 및 제품 상의 모든 마크를 숙지하여 주십시오 .
감전 및 화재가 발생하지 않도록 주의해 주십시오
안전 조작 설명
- 반드시 함께 동봉된 어댑터를 사용해 주십시오 .
- 천둥번개가 치는 날씨 또는 본 제품을 오랜 기간 사용하지 않는 경우 낙뢰 또는 과도한 전압으로 인해 기기가 손상되지 않도록 전원
선을 뽑아주십시오 .
- 본 제품을 불안정한 테이블 , 지지대 , 책상 위에서 사용하지 마십시오 . 제품이 떨어져 디바이스가 심각하게 손상되거나 인체에 상해
를 입을 수 있습니다 .
- 본 제품은 작동 시 , 렌즈를 직접 쳐다보면 시력이 나빠질 수 있으므로 렌즈를 직접적으로 쳐다보지 마십시오 .
- 본 제품을 임의로 분해하지 마십시오 . 기기 내부에 인체에 상해를 입힐 수 있는 위험한 고압이 발생할 수 있습니다 . 유지 보수 및 수
리가 필요한 경우에는 교육을 받은 전문 인력 혹은 전문가에게 맡겨 주십시오 .
- 본 제품을 물에 젖기 쉬운 환경 혹은 습한 환경에 놓지 마십시오 . ( 본 제품의 작동 습도는 20%~80% 입니다 .)
- 본 제품이 물 또는 기타 액체에 침수되거나 노출되지 않도록 해 주십시오 . 액체 또는 고체 물질이 기기 내부에 들어간 경우 즉시 전원
을 뽑아주시고 전문 서비스 기술자에게 점검을 받은 후 사용해 주십시오 .
- 화재 예방을 위해 본 제품 주변에 인화성 물질을 놓지 마십시오 .
- 통풍구 및 공기 배출구 주변에 어떠한 물체도 놓지 마십시오 . 제품 내부에 열이 발산되지 못해 화재가 발생할 수 있습니다 .
- 제품 작동 시 렌즈를 가리지 마십시오 . 제품이 뜨거워지므로 인해 변형되거나 화재가 발생할 수 있습니다 .
96
안전 지침
해당 경고 마크는 본 제품 내부에 절연 기능이 없어 감전 사고가 초래될 수 있으므로 기기 내부의 모든 부품과 접촉할 경우 감
전의 위험이 있을 수 있다는 경고 표시 입니다 .
해당 마크는 조작 유지 보수와 관련된 중요한 정보에 대한 경고 표시로 , 해당 정보를 읽어주시고 올바르게 조작하시기
바랍니다 .
해당 마크는 고온 주의 표시 입니다 .
해당 마크는 손으로 만지지 말라는 경고 표시 입니다 .
운반 설명 . 본 제품의 기본포장 또는 유사한 포장재로 포장하여 운반하여 주십시오 .
- 다음 환경에서 사용하지 마십시오 .
• 통풍이 잘 되지 않거나 비좁은 공간 • 강력한 자기장이 발생하는 기기 주변 • 직사 광선이 비추는 장소
• 화재경보기 주변 • 너무 덥거나 춥거나 습한 환경
97
개봉 시 다음 구성품이 모두 포함되어 있는지 확인하여 주십시오 . 만약 구성품이 빠져 있는 경우 즉시 판매자에게 연락하여 주십시오 .
구성품 목록
주의사항
Mi 프로젝터 청춘판 리모컨
어댑터 설명서
- 구성품은 판매 국가 ( 지역 ) 에 따라 달라질 수 있습니다 . 실물을 참고해 주십시오 .
- 이후 운반이 필요한 경우를 위해 기본포장을 잘 보관하여 주십시오 .
Mi Smart Compact Projector User Manual 3
Manuale dell'utente di Mi Smart Compact Projector 63
دليل مستخدم بروجكتور ذكي صغير الحجم من Mi 108
Manual de usuario de Mi Smart Compact Projector 48
Bedienungsanleitung für Mi Smart kompakter Projektor 18
Руководство пользователя Портативного проектора Mi Smart 78
Mi 프로젝터 청춘판 사용 설명서 93
98
프로젝터 렌즈
전원 버튼
받침대
공기 흡입구
주의사항
열기 배출구
외부 연결 삼각대 1/4" 너트형단자
카메라
-
열기 배출구에서 뜨거운 바람이 나올 수 있으므
로 주변에 열에 민감한 물체를 놓지 마십시오 .
- 열기 배출구 주변에 어떠한 물체도 놓지 마십
시오 . 제품 내부에 열이 축적될 수 있습니다 .
-
본 제품은 작동 시 강렬한 빛을 쏘게 됩니다 .
시력이 나빠질 수 있으니 렌즈를 직접적으로
쳐다보지 마십시오 .
제품 소개
외관
99
단자
1
2 3 4
1
DC IN
3
USB2.0
4
HDMI
2
- DC 전원 소켓 - 헤드폰 잭 - USB2.0 통신 프로토콜 지원 - HDMI 입력 포트
- USB-RJ45 네트워크 포트 지원
100
전원 표시등
전원 표시등
전원 표시등 ( 흰색 ) 에 따른 시스템 상태 표시 :
- 어댑터 전원선을 꼽으면 표시등이 깜빡이다가
꺼지고 전원 버튼을 누르면 전원이 켜집니다 .
- 전원을 켜면 표시등이 깜빡입니다 .
- 시스템이 켜지면 표시등이 꺼집니다 .
- 스크린을 끄면 표시등이 켜집니다 .
- 전원을 끄면 표시등이 깜빡입니다 .
- 시스템이 꺼지면 표시등이 꺼집니다 .
101
전원버튼 :
짧게 누름 : 기기가 수면상태가 됨
/ 길게누름 : 기기 끄기 / 켜기
방향버튼 ( ): 위쪽으로 이동
방향버튼 ( ): 왼쪽으로 이동
확인버튼 : 선택사항 또는 설정 확인
방향버튼 ( ): 오른쪽으로 이동
방향버튼 ( 아래 ): 아래쪽으로 이동
음성제어 : 음성버튼을 누른 상태에서 리모
컨을 가까이하여 음성 명령을 입력하면 음성
제어가 가능합니다 .
배터리 뚜껑 :
배터리 장착 및 교환
- 리모콘에는 AAA 배터리가 사용됩니다 .
- 리모컨에 배터리를 넣을 때에는 +/- 극을 잘 확인하여 주십시오 .
- 배터리에서 누액이 발생하는 경우 즉시 마른 수건으로 깨끗이 닦아 주시고 새로운 배터리로 교환하여 주십시오 .
- 사용한 배터리는 배터리 상의 설명 또는 규정 및 가이드에 따라 처리하여 주십시오 .
Home 버튼 : 첫 페이지로 돌아가기
이전버튼 :
이전 메뉴로 돌아가기
음량 - 버튼 : 음량 줄이기
음량 + 버튼 : 음량 키우기
APP 버튼 : APP 화면 이동
주의사항 :
리모컨
102
투사 거리 및 스크린 사이즈
스크린 사이즈에 따라 프로젝터와 스크린 사이의 거리를 확인하여 주십시오 .
스크린 사이즈 (SD) : 스크린 대각선 사이즈 ( 인치 )
거리 (D) : 프로젝터 뒤쪽에서 스크린까지의 거리 (mm)
상대 높이 (H) : 프로젝터 아래쪽에서 스크린 아래쪽까
지의 거리 (mm)
상기표의 사이즈는 근사값으로 실제 사이즈와 약간 차이가 있을 수 있습니다 . 실물을 참고해 주십시오 .
스크린
스크린
SD
스크린 사이즈
(SD)
거리 (D) 상대 높이 (H)
60" 159.8 cm 11.1 cm
80" 213.5 cm 11.1 cm
100" 267.3 cm 11.1 cm
120" 321 cm 11.1 cm
주의사항 :
103
리모컨 페어링
리모컨에 배터리를 넣은
모컨의 확인 버튼을 누르면
결 됩니다 .
주의: 연결 중 리모컨과 프로젝터와의 거리가 20 cm 를 넘지 않도록 주의하여 주십시오.
리모컨을 프로젝터 오른쪽 아래쪽에 가까이 놓고
' ' 소리가 날 때까지 Return 버튼과 APP 버튼
동시에 누릅니다 . 블루투스 페어링이 시작되
면 프로젝터와 리모컨의 거리를 가까이 유지하여
주시고 잠시 기다려 주십시오 .
스크린에 " 리모컨 연결 성공 . 편하게
컨트롤할 있습니다 ." 라는 문구가
표시되면 리모컨 연결이 완료된
입니다 .
간편 조작 가이드
104
포커스 맞추기 키스톤 보정
" 설정 ">" 영상 ">" 포커스 맞추기 " 선택하면 10 초간 자동으
포커스를 맞춥니다 . 완료 리모컨 좌우 버튼을 사용하여
수동으로 미세 조정할 수 있습니다 .
" 설정 ">" 영상 ">" 키스톤 보정 " 선택합니다 . 좌우 버튼으로
" 조정 ", " 세부 조정 ", " 리셋 " 버튼을 선택한 상하
튼으로 조정합니다 .
프로젝터 위치 이동 포커스 맞추기 화면으로 들어가지지
는 경우는 다음 두 가지 경우가 있습니다 : 1. 자동 포커스 기능
OFF 경우 . ON 방법 : 설정 > 일반설정 > 자동 포커스
들어가 "ON" 으로 설정 . 2. 프로젝터 이동 시 내부 센서값이 확
인되지 않는 경우 . 경우 프로젝터를 약간 흔들거나 수동
커스 조절로 해결할 수 있습니다 .
105
프로젝터에는 2 개의 고품질 스피커가 내장되어 있으며 총 출력 파워는 10 W 입니다 .
독립적인 블루투스 스피커로도 사용 가능합니다 .
안내 : 제품은 외부 블루투스 기기와 연결 가능합니다 . : 블루투스 이어폰 , 블루투스 스피커 , 게임 컨트롤러 , 키보드 . 블루투스
스피커 또는 블루트스 이어폰을 연결할 때에는 블루투스 음향 출력 모드를 변경해야 합니다 .
LED 와 메인보드 온도는 시스템에서 제어하며 , 센서에서 측정한 온도에 따라 자동으로 팬 속도를 조절합니다 .
프로젝터 온도가 너무 높은 경우 자동으로 경고창이 표시됩니다 .
제한 온도에 도달하면 온도 이상 경고창이 자동으로 표시되며 기기가 자동으로 꺼집니다 .
전채널 스피커 전채널 스피커통풍구 통풍구
블루투스 스피커
스마트 온도 제어
106
프로젝터의 바람 배출구 20 cm 이내에는 어떠한 물체도 놓지 마십시
. 바람 배출구가 막힐 경우 열기 배출 효과에 영향을 줄 수 있습니다 .
주의 : 후면 덮개 바람 배출구의 온도가
으므로 , 오랫동안 손을 대고있지 마십시오 .
청소 전 프로젝터 전원을 끄고 케이블을 뽑아 주십시오 .
정기적으로 전용 청소천을 사용하여 프로젝터 기기 및 렌즈를 가볍게 닦아 주십시오 .
연마제 화학약품 또는 표면이 거친 물체를 사용하여 닦지 마십시오 .
부식되거나 스크레치가 생길 수 있습니다 .
- 프로젝터에는 방수 기능이 없습니다 . 기기에 액체가 닿지 않도록 주의하여 주시고 ,
특히 전원 표시등 , 공기 배출구 , 단자 , 스피커 등이 물에 젖지 않도록 주의하여 주십시오 .
- 반드시 전용 청소천을 이용하여 렌즈를 닦아 주십시오 .
일상 유지 보수
열 배출 요구
청소 및 유지보수
주의 :
주의사항 :
바람 흡입구 바람 흡입구
바람 배출구
107
제품 인증
HDMI HDMI 고화질 멀티미디어 인터페이스라는 용어
와 HDMI 로고는 HDMI Licensing Administrator, Inc. 의
상표 또는 등록 상표입니다 .
DTS http://patents.dts.com 을 오 . DTS Licensing
Limited . DTS, 호 , DTS 호 ,
DTS-HD, DTS-HD 로고는 미국 / 또는 다른 국가 DTS, Inc. 상표 및 /
또는 등록 상표입니다 . © DTS, Inc. All Rights Reserved.
Dolby Laboratories . Dolby, Dolby Audio, D Dolby
Laboratories 의 상표입니다 .
의뢰업체 : Xiaomi Communications Co., Ltd.
제조업체 : Fengmi (Beijing) Technology Co., Ltd.
(Mi 에코시스템 컴퍼니 )
주소 : 301, 3F, Building 3, No.10 Yard, Barracks South Street, Renhe Town, Shunyi District, Beijing, China
A/S 가 필요하시면 구매처나 현지 공식 A/S 센터로 연락하거나 www.mi.com/kr/ 에 방문하여 확인하십시오 .
모델 : M055MGN 색상 : 화이트 입력 : 19 V
3.42 A
순 중량 : 1.3 kg 제품 크기 : 115 × 150 × 150 mm
108
 
 
 
 
 
   
 
  
 
 
 
    
 
  
 
 
 
 
 

  
   
109
109
110
112
113
113
114
115
116
117
118
118
119
119
120
120
121
121
121
122
109
 
.Mi       

.
          
.“RG1 IEC 62471-5:2015”   
.              
 
:WEEE 
:CE 
        (EU/2012/19    WEEE)           
                       
 .
  .              .       
      
           
 .EU/2014/53    Mi          Fengmi(Beijing)Technology Co., Ltd    
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html :          
 5350  5150            .
 2.4835 -  2.4    100 :   
 5.725
-  5.47  5.35 -  5.15    200  2.4835 -  2.4    100 :     
110
.            
:    
: 
.        -
-
-
-
-
-
-
.                    
.           
.(80  20     )      
.            
.                    
.
     
  /  
        .       
-
             .                
.   
-
.                 
  .         
-
.                        
111
:         -
.  
.         
  
.                 
.         
.        .        
.           
.        
.           : 
112
.           .         
 

Mi     
  
.       
  ( )     
.         
Mi Smart Compact Projector User Manual 3
Manuale dell'utente di Mi Smart Compact Projector 63
Mi ﻦﻣ ﻢﺠﺤﻟا ﺮﻴﻐﺻ ﻲﻛذ رﻮﺘﻜﺟورب مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻴﻟد 108
Manual de usuario de Mi Smart Compact Projector 48
Bedienungsanleitung für Mi Smart kompakter Projektor 18
Руководство пользователя Портативного проектора Mi Smart 78
Mi 프로젝터 청춘판 사용 설명서 93
-
-
113
 
/ 
   

  
 1/4     
 

.           -
.                -
.                 -
   
 
114
   .  . USB 2.0  .HDMI  .
  USB  .
 
1
2 3 4
1
DC IN
3
USB 2.0
4
HDMI
2
----
-
115
 
 
:      ( )   
.      -
.        -
.        -
.       -
.         -
   .       
.   / 
-
116
  /  
    :
/   :  
 
  :()  
  :()  
     :
  :()  
  :()  
      : 
. 
     
.AAA   
    
.        
.       
    
.             
    
    : 
    :
   :-  
:+  
  
    :
:

   : 
-
-
-
-
117
   
.   
       
.  
           
 
 
SD
(SD)   (D)   (H)  
 60  159.8  11.1
 80  213.5  11.1
 100  267.3  11.1
 120  321  11.1

118
 
"   "  
      
.  
.      20   
 :
        
   .      
  .        
.  
 "   "  
      
. 
  
119
  
     ."" < "" < ""  
          .
 10  
.
 
    ." " < "" < ""  
   ..         
   
:         
" < "" < ""   .
    .1
. "
  .          .2
.
        
120
. 10          
.       
   .              
     :
.(  <   < )          
.       
 
            LED    
.    
     
.
               
        
 
    
121
    20       :
.       

.      
.     
.            
              
.     


.    
.       
 
  
 
ﻢﺳ 20 <
ﻢﺳ 20 <
ﻢﺳ 20 <
:
:



122
 
HDMI High-Definition Multimedia HDMI  
       HDMI  Interface
.HDMI Licensing Administrator, Inc
    .hp://patents.dts.com   DTS    
DTS-HD  DTS-HD 
 Symbol DTS Symbol DTS  .DTS Licensing Limited 
DTS © .   /     .DTS Inc     /    
.   .Inc
.Dolby Laboratories     D  Dolby Audio Dolby  .      
Xiaomi Communications Co., Ltd. : 
 
:
 
(Mi Ecosystem  )
:
www.mi.com       
M055MGN :
 :
 3.42  19 :
 1.3 : 
 150 × 150 × 115 : 
Fengmi (Beijing) Technology Co., Ltd.
301, 3F, Building 3, No.10 Yard, Barracks South Street, Renhe Town, Shunyi District,  
D66050000051 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Mi лазерный проектор Smart Projector mini (M055MGN) Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario