Princess 142331 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Tostadordeslizanteybandejarecogemigas
2. Botóndeaperturadealambre
3. Botóndeencendido/apagado
4. Botónderecalentamiento
5. Botóndedescongelación
6. Botóndetemperaturaajustable
ANTESDELPRIMERUSO
Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
Coloqueeldispositivosobreunasuperficieplanaestableyasegúrese
detenerunmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Este
dispositivonoesapropiadoparaserinstaladoenunarmariooparael
usoenexteriores.
Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorriente.(Nota:
Asegúresedequelatensiónqueseindicaeneldispositivocoincidacon
latensiónlocalantesdeconectarlo.Tensión220V240V50/60Hz)
Cuandoenciendaelaparatoporprimeravez,esteproduciráunligero
olor.Esteoloresnormalysolotemporal,desapareceráenunos
minutos.Asegúresedequelahabitaciónestábienventilada.
USO
Saquelabandejadeslizanteyabraelalambrepulsandoelbotónde
apertura.Pongalasrebanadasdepanentreelalambreysuelteelbotón
deapertura.
Vuelvaacolocarlabandejadeslizanteeneltostador.Asegúresedeque
estébiencolocadayaquedelocontrarioeltostadornofuncionará.
Gireelbotóndeajustedetemperaturaalaposicióndeseadaypulseel
botóndeencendido/apagado.
Cuandoelaparatoalcancelatemperaturadeseada,oiráunaseñalyel
aparatoseapagaráautomáticamente.Sideseainterrumpirelproceso
detostado,pulseelbotóndeencendido/apagado.
Saquelabandejadeslizanteypulseelbotóndeaperturadelalambre
parasacarelpantostado.
NOTA:tengacuidadoalsacarelpantostado;elalambreestará
caliente.
Botóndedescongelación
Pulseelbotóndedescongelaciónparadescongelarpancongelado.
Estafunciónalargaeltiempodeltostador.Nota:eltiempode
descongelacióndependedelniveldecalentamiento.
Botónderecalentamiento
Pulseelbotónderecalentamientopararecalentarsutostada.Esta
funcióncalentaráelpandurante30segundos,independientementede
latemperaturaajustada.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Antesdelimpiar,desenchufeelaparatoyespereaqueelaparatose
enfríe.
Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.El
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
Saquelabandejademigasyquitelasmigas.Siutilizafrecuentemente
eldispositivorepitaestocadasemana.
Noutiliceunobjetometálico(tenedor,cuchillo....)paralimpiarelinterior
delaparatoyaqueestopuededañarloselementosdecalentamiento.
GARANTÍA
Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinalde
suvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
Outilizadornãodeveabandonaroaparelho
enquantoesteestiverligadoàalimentação.
Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
Oaparelhopodeserutilizadoporcriançascom
maisde8anoseporpessoascom
capacidadesfísicas,sensoriaisoumentais
reduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.A
limpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascommenosde8anos.
Atemperaturadassuperfíciesacessíveis
poderáserelevadaquandooaparelhoestáem
funcionamento.
Oaparelhonãosedestinaaseroperado
atravésdeumsistemadetemporizadorexterno
oudecontroloremotoàparte.
Opãopoderáqueimarse,peloquenãoutilize
atorradeirapróximoousobmateriais
combustíveiscomo,porexemplo,cortinas.
Asuperfíciepoderáaquecerdurantea
utilização.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Tabuleirodeslizanteparamigalhasetostas
2. Botãodeaberturadagrelha
3. Botãodeligar/desligar
4. Botãodereaquecimento
5. Botãodedescongelação
6. Botãodetemperaturaajustável
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplásticodeprotecçãodoaparelho.
Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplanaeestáveledeixe,no
mínimo,10cmdeespaçolivreàvoltadoaparelho.Esteaparelhonão
estáadaptadoparaainstalaçãonumarmárioouparaautilizaçãono
exterior.
Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:antesdeligaroaparelho,
certifiquesedequeatensãoindicadanomesmocorrespondeàtensão
local.Tensãode220V240V,50/60Hz).
antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,limpetodasaspeças
amovíveiscomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosabrasivos.
UTILIZAÇÃO
Puxeotabuleirodeslizanteeabraagrelhapremindoobotãode
abertura,coloqueasfatiasdepãoentreagrelhaeliberteobotãode
abertura.
Coloqueotabuleirodeslizantenovamentenatorradeira,certifiquesede
queotabuleirodeslizanteestácorrectamentecolocadocasocontrárioa
torradeiranãoiráfuncionar.
Rodeobotãodeajustedatemperaturaparaaposiçãopretendidae
primaobotãodeligar/desligar.
Assimqueoaparelhoatinjaatemperaturapretendida,iráescutarum
sinaleoaparelhodesligaseautomaticamente.Sepretender
interromperoprocessoemqualqueraltura,primaobotãodeligar/
desligar.
Puxeotabuleirodeslizanteparaforaeprimaobotãodeaberturada
grelhapararetiraropãotorrado.
NOTA:tenhacuidadoaoretiraropãotorrado,agrelhaestará
quente.
Botãodedescongelação
Primaobotãodedescongelaçãoparadescongelarpãocongelado,esta
funçãoprolongaotempodefuncionamentodatorradeira.Nota:otempo
dedescongelaçãodependedoníveldeaquecimento.
Botãodereaquecimento
Primaobotãodereaquecimentoparavoltaraaquecerasuatosta,esta
funçãoiráaqueceropãodurante30segundos,independentementeda
temperaturaregulada.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
Antesdelimpar,desligueoaparelhodatomadaeaguardeaté
arrefecer.
Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutrolíquido.Oaparelhonão
éadequadoparaamáquinadelavarlouça.
Retireabandejaparamigalhaseretireasmigalhas.Seutilizaro
aparelhofrequentemente,repitaesteprocessotodasassemanas.
Nãoutilizeumobjectometálico(faca,garfo,etc.)paralimparointerior
doaparelhoumavezquepodedanificaroselementosdeaquecimento.
GARANTIA
Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:service.princess.info
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoemhttp://
www.service.princess.info/!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
Nigdynienależyzostawiaćwłączonego
urządzeniabeznadzoru.
Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
Zurządzeniamogąkorzystaćdziecipowyżej8
rokużyciaorazosobyoograniczonejzdolności
fizycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosoby
bezbrakudoświadczeniabądźznajomości
sprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzorem
lubjeślizostałypoinstruowane,jaknależy
obchodzićsięzurządzeniemwbezpieczny
sposóbijeślirozumiejąewentualneryzyko.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Czyszczenieiczynnościkonserwacyjnenie
powinnybyćwykonywaneprzezdzieci,chyba
żeukończyły8latisąnadzorowaneprzez
osobędorosłą.
Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.
Podczaspracyurządzeniatemperaturajego
dostępnychpowierzchnimożebyćwysoka.
Urządzenieniepowinnobyćużywanew
połączeniuzzewnętrznymwyłącznikiem
czasowymlubosobnymurządzeniem
sterującym.
Pieczywomożesięprzypalić,dlategonie
należyumieszczaćtosterawpobliżupalnych
materiałów,np.firanek,lubpodnimi.
Powierzchniamożestaćsięgorącapodczas
użytkowania.
OPISCZĘŚCI
1. Wysuwanytosterztacąnaokruchy
2. Przyciskzwalniającyramkę
3. Przyciskwł./wył.
4. Przyciskodgrzewania
5. Przyciskodmrażania
6. Przyciskregulacjitemperatury
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
Urządzenieiakcesorianależywyjąćzpudełka.Zurządzenianależy
usunąćnaklejki,folięochronnąlubelementyplastikowe.
Urządzenieumieścićnaodpowiedniej,płaskiejpowierzchniizapewnić
minimum10cmwolnejprzestrzeniwokółurządzenia.Urządzenietonie
jestprzystosowanedomontażuwszafcelubdoużytkowanianawolnym
powietrzu.
Kabelzasilającynależypodłączyćdogniazdaelektrycznego.(Uwaga:
Przedpodłączeniemurządzenianależysprawdzić,czynapięcie
wskazanenaurządzeniuodpowiadanapięciusiecilokalnej.Napięcie:
220V240V50/60Hz)
Przypierwszymwłączeniuurządzeniapojawisiędelikatnyzapach.Jest
tonormalne,należyzapewnićodpowiedniąwentylację.Zapachtenjest
tymczasowyiszybkozniknie.
UŻYTKOWANIE
Wyciągnąćwysuwanątacę,otworzyćramkę,włożyćkromkichlebado
ramkinapieczywoorazzwolnićprzyciskotwierający.
Umieścićwysuwanątacęzpowrotemwtosterze—sprawdzić,czy
znajdujesięwodpowiednimpołożeniu,ponieważwprzeciwnymrazie
tosterniebędziedziałał.
Określićżądanątemperaturęinacisnąćprzyciskwł./wył.
Gdyurządzenieosiągnieżądanątemperaturę,rozlegniesięsygnał
dźwiękowyiurządzeniewyłączysięautomatycznie.Abyprzerwać
procesopiekania,nacisnąćprzyciskwł./wył.
Wyciągnąćwysuwanątacęinacisnąćprzyciskzwalniającyramkę,aby
wyjąćupieczonepieczywo.
UWAGA:zachowaćostrożnośćpodczaswyjmowaniapieczywa—
ramkabędzienagrzana.
Przyciskodmrażania
Nacisnąćprzyciskodmrażaniawceluodmrożeniapieczywa—użycie
tejfunkcjipowodujewydłużenieczasupieczenia.Uwaga:czas
odmrażaniazależyodpoziomuogrzewania.
Przyciskodgrzewania
Nacisnąćprzyciskodgrzewaniawceluodgrzaniatosta—użycietej
funkcjipowodujenagrzaniepieczywaprzez30sekundniezależnieod
ustawionejtemperatury.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
Przedczyszczeniemwyjąćwtyczkęzgniazdaiodczekać,ażurządzenie
wystygnie.
Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
Wyjąćtacęnaokruchyiusunąćsameokruchy.Należytopowtarzaćco
tydzień,jeśliczęstokorzystamyzurządzenia.
Nieużywaćmetalowychprzedmiotów(widelce,noże…)celem
czyszczeniawnętrzaurządzenia,jakożemożnauszkodzićelementy
grzewcze.
GWARANCJA
Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłaćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:service.princess.info.
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgowrazz
odpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowanew
centralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie:http://
www.service.princess.info/.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
Nonlasciaremail'apparecchiosenza
sorveglianzaquandoècollegato
all'alimentazione.
Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8anniedapersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasotto
lasupervisionediunadultoodopoaver
ricevutoadeguateistruzionisull'usoin
sicurezzadell'apparecchioeavercompresoi
possibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Ibambininondevono
eseguireinterventidimanutenzioneepulizia
almenochenonabbianopiùdi8annienon
sianocontrollati.
Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
Mantenerel'apparecchioeilrelativocavofuori
dallaportatadibambinidietàinferioreagli8
anni.
Latemperaturadellesuperficiaccessibilipuò
esserealtaquandol'apparecchioèinfunzione.
L'apparecchiononèprogettatoperessere
azionatotramiteuntimeresternoounsistema
ditelecomandoseparato.
Ilpanepuòbruciare,pertantononutilizzareil
tostapaneinprossimitàosottomateriale
combustibile,adesempioletende.
Lasuperficiepuòriscaldarsimoltodurante
l'uso.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Tostapanecongrigliascorrevoleevassoioraccoglibriciole
2. Pulsantediaperturadellagriglia
3. Pulsantediaccensione/spegnimento
4. Pulsantediriscaldamento
5. Pulsantediscongelamento
6. Pulsantediregolazionedellatemperatura
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
Estrarreapparecchioeaccessoridall'imballaggio.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall'apparecchio.
Posizionarel’apparecchiosuunasuperficiepianastabileeassicurare
unminimodi10cmdispazioliberointorno.Questoapparecchiononè
idoneoperl'installazioneinunarmadiettooperusoall'aperto.
Collegareilcavodialimentazioneallapresa.(Nota:Assicurarsichela
tensioneindicatasuldispositivocorrispondaallatensionelocaleprimadi
collegarlo.Tensione220V240V50/60Hz)
Quandoildispositivovieneaccesoperlaprimavolta,emetteràun
leggerocattivoodore.Ciòènormale,garantireun’adeguata
ventilazione.L’odoreèsolotemporaneoescompariràpresto.
USO
Estrarreilvassoioscorrevoleeaprirelagrigliapremendoilpulsantedi
apertura,inserirelefettedipanenellagrigliaerilasciareilpulsantedi
apertura.
Ricollocareilvassoioscorrevoleneltostapane,verificareilcorretto
posizionatoaltrimentiiltostapanenonfunziona.
Ruotareilpulsantediregolazionedellatemperaturanellaposizione
desiderataepremereilpulsanteon/off.
Nonappenal'apparecchioharaggiuntolatemperaturadesiderata,viene
emessounsegnaleacusticoel'apparecchiosispegne
automaticamente.Perinterrompereilprocessoditostatura,premereil
pulsanteon/off.
Estrarreilvassoioscorrevoleepremereilpulsantediaperturadella
grigliaperestrarreilpanetostato.
NOTA:porreattenzionedurantel'estrazionedelpanetostatoin
quantolagrigliaècalda.
Pulsantediscongelamento
Premereilpulsantediscongelamentoperscongelareilpanecongelato,
questafunzioneprolungailtempoditostatura.Nota:iltempodi
scongelamentodipendedallivellodiriscaldamento.
Pulsantediriscaldamento
Premereilpulsantediriscaldamentoperriscaldareiltoast;questa
funzioneriscaldailpaneper30secondiindipendentementedalla
temperaturaimpostata.
PULIZIAEMANUTENZIONE
Primadellapulizia,scollegarel'apparecchioedattendereche
l'apparecchiosiraffreddi.
Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggial'apparecchio.
Nonimmergerel'apparecchioinacquaoinaltroliquido.Nonèpossibile
pulirel'apparecchioinlavastoviglie.
Tiratefuoriilvassoioperlebricioleetoglietelebriciole.Utilizzando
l’apparecchiofrequentementeripetetequestaoperazioneogni
settimana.
Nonutilizzateunoggettometallico(forchetta,coltello…)perpulire
l’internodell’apparecchioinquantopuòdanneggiareglielementi
riscaldanti.
GARANZIA
Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositowebdi
assistenza:service.princess.info
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomesticialla
finedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsitohttp://
www.service.princess.info/!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
Användaldrigapparatenobevakadnärdenär
anslutentillvägguttaget.
Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.
Apparatenkananvändasavbarnfrånochmed
8årsålderochavpersonermedettfysiskt,
sensorisktellermentalthandikappellerbristpå
erfarenhetochkunskapomdeövervakaseller
instruerasomhurapparatenskaanvändaspå
ettsäkertsättochförstårderiskersomkan
uppkomma.Barnfårintelekamedapparaten.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
Hållapparatenochnätkabelnutomräckhållför
barnsomäryngreän8år.
Temperaturenpååtkomligaytorkanvarahög
närapparatenäridrift.
Apparatenärinteavseddattmanövrerasmed
hjälpavenexterntimerellerettseparat
fjärrkontrollsystem.
Brödetkankommaattbrännas,använddärför
intebrödrostennäraellerunderlättantändliga
materiel,såsomgardiner.
Ytankanblivarmvidanvändning.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Skjutbarbrödrostochsmuluppsamlare
2. Sladdöppningsknapp
3. På/avknapp
4. Knappföråteruppvärmning
5. Knappförupptining
6. Knappförställbartemperatur
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
Tautapparatenochtillbehörenurlådan.Avlägsnaklistermärken,
skyddsfolieochplastfrånapparaten.
Placeraenhetenpåenplattytaochsetillattdetfinns10cmfritt
utrymmeruntenheten.Enhetenlämparsiginteförplaceringiettskåp
ellerföranvändningutomhus.
Anslutnätsladdentilluttaget.(Obs:Kontrolleraattspänningensomstår
angivenpåenhetenmotsvarardenlokalaspänningeninnanduansluter
enheten.Spänning220V240V50/60Hz)
Närenhetenslåspåförförstagångenkommerdetattluktalite.Detär
normalt,setillattdetärvälventilerat.Luktenkommersnartattförsvinna.
ANVÄNDNING
Drautglidbrickanochöppnakabelngenomatttryckapå
öppningsknappen,sättinbrödskivornamellankabelnochsläppupp
öppningsknappen.
Trycktillbakaglidbrickaninibrödrostenochsetillattdensitter
ordentligt,annarskommerintebrödrostenattfungera.
Ställintemperaturknappentillönskadtemperaturochtryckpåav/på
knappen.
Närapparatenharnåttönskadtemperaturkommerduatthöraensignal
ochapparatenstängsavautomatiskt.Omduvillavbrytarostningenså
tryckerdupåav/påknappen.
Drautglidbrickanochtryckpåsladdöppningsknappenföratttautdet
rostadebrödet.
OBS:Varförsiktignärdutarutdetrostadebrödet,kabelnkommer
attvaravarm.
Knappförupptining
Tryckpåupptiningsknappenföratttinauppdittfrystabröd(denna
funktionförlängerrostningstiden).OBS:Upptiningstidenberorpå
värmenivån.
Knappföråteruppvärmning
Tryckpååteruppvärmningsknappenförattåteruppvärmadinrost,
dennafunktionkommerattvärmabrödeti30sekunderoberoendeav
valdtemperatur.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
Innanrengöring,draurkontaktenochväntatillsapparatenharsvalnat.
Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadar
apparaten.
Sänkaldrigapparatenivattenellerinågonannanvätska.Apparaten
kanintediskasidiskmaskin.
Drautsmulbrickanochtömdenfrånsmulor.Omduanvänderenheten
oftaskadettagörasvarjevecka.
Användintemetallföremål(gaffel,kniv...)förattrengöraapparatens
insidaeftersomdetkanskadavärmeelementen.
GARANTI
Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
service.princess.info
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåhttp://
www.service.princess.info/!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbez
dozoru.
Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.
Spotřebičmohouosobystarší8letalidése
sníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostí,používatpouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitíspotřebičea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Čištěníaúdržbunemohou
vykonávatděti,kteréjsoumladší8letabez
dozoru.
Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
Udržujtespotřebičakabelmimodosahudětí
mladších8let.
Teplotapovrchů,kekterýmjepřístup,můžebýt
připrovozuspotřebičevysoká.
Přístrojbynemělbýtovládánprostřednictvím
externíhočasovačenebooddělenýmdálkovým
ovládáním.
Vzhledemktomu,žechlébsemůžespálit,
nepokládejtetopinkovačdoblízkostihořlavých
materiálů,jakojsouzáclony,aniponě.
Povrchmůžebýtběhempoužíváníhorký.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Posuvnýtopinkovačatáceknadrobky
2. Tlačítkopřerušenívodiče
3. Hlavnívypínač
4. TlačítkoohřevuREHEAT
5. TlačítkorozmrazováníDEFROST
6. Tlačítkonastaveníteploty
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
Spotřebičapříslušenstvívyjmětezkrabice.Zespotřebičeodstraňte
nálepky,ochrannoufóliineboplast.
Umístětespotřebičnarovnýstabilnípovrchazajistěteminimálně10cm
volnéhoprostorukolemspotřebiče.Tentospotřebičnenívhodnýpro
instalacidoskříněneboprovenkovnípoužití.
Napájecíkabelzapojtedozásuvky.(Poznámka:Předzapojením
spotřebičezkontrolujte,zdanapětíuvedenénaspotřebičiodpovídá
místnímusíťovémunapětí.Napětí:20V240V50/60Hz)
Připrvnímpoužitísemůžeobjevitmírnýzápach.Jetozcelaběžné,
prosím,zajistětedostatečnouventilaci.Zápachjedočasnýavelmi
rychlezmizí.
POUŽITÍ
Vytáhněteposuvnýtácekavodičrozpojtestisknutímtlačítkaotevření,
plátkychlebavložtemezivodičeauvolnětetlačítkaotevření.
Posuvnýtácekzasuňtezpětdotopinkovače,zkontrolujte,zdajetácek
zasunutsprávně.Vopačnémpřípaděnebudetopinkovačfungovat.
Tlačítkonastaveníteplotyotočtedopožadovanépolohyastiskněte
hlavnívypínač.
Kdyžzařízenídosáhnepožadovanouteplotu,ozvesesignálazařízení
seautomatickyvypne.Pokudchceteprocesopékánípřerušit,stiskněte
hlavnívypínač.
Vytáhněteposuvnýtác,stisknětetlačítkootevřenívodičeaopečený
chlebavyjměte.
POZNÁMKA:přivyjímáníopečenéhochlebadávejtepozor,vodič
budehorký.
TlačítkorozmrazováníDEFROST
ProrozmrazenívašehomraženéhochlebastisknětetlačítkoDEFROST;
tatofunkceprodloužíčasopékání.Poznámka:dobarozmrazovánízávisí
nanastavenéteplotě.
TlačítkoohřevuREHEAT
NaopakovanéohřátítopinkypoužijtetlačítkoREHEAT.Tatofunkce
chlébohřejena20sekundbezohledunanastavenouteplotu.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
Předčištěnímspotřebičvypnětezezásuvkyapočkejte,ažvychladne.
Spotřebičvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
Zařízenínikdyneponořujtedovodyanijinékapaliny.Zařízenínení
vhodnépromytívmyčce.
Vyjmětetáceknadrobkyaodstraňtedrobky.Přičastémpoužívání
zařízenítoopakujtekaždýtýden.
Kčištěnívnitřníčástizařízenínepoužívejtekovovépředměty(vidličku,
nůž,...),mohlibystetakpoškodittopnéčlánky.
ZÁRUKA
Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřebapředložit
originálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodokladokoupi),na
němžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslo
výrobku.
Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:service.princess.info
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetenahttp://
www.service.princess.info/!

Transcripción de documentos

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Tostador deslizante y bandeja recogemigas 2. Botón de apertura de alambre 3. Botón de encendido/apagado 4. Botón de recalentamiento 5. Botón de descongelación 6. Botón de temperatura ajustable ANTES DEL PRIMER USO • Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la lámina protectora o el plástico del dispositivo. • Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores. • Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con la tensión local antes de conectarlo. Tensión 220V­240V  50/60Hz) • Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada. USO • Saque la bandeja deslizante y abra el alambre pulsando el botón de apertura. Ponga las rebanadas de pan entre el alambre y suelte el botón de apertura. • Vuelva a colocar la bandeja deslizante en el tostador. Asegúrese de que esté bien colocada ya que de lo contrario el tostador no funcionará. • Gire el botón de ajuste de temperatura a la posición deseada y pulse el botón de encendido/apagado. • Cuando el aparato alcance la temperatura deseada, oirá una señal y el aparato se apagará automáticamente. Si desea interrumpir el proceso de tostado, pulse el botón de encendido/apagado. • Saque la bandeja deslizante y pulse el botón de apertura del alambre para sacar el pan tostado. NOTA: tenga cuidado al sacar el pan tostado; el alambre estará caliente. Botón de descongelación • Pulse el botón de descongelación para descongelar pan congelado. Esta función alarga el tiempo del tostador. Nota: el tiempo de descongelación depende del nivel de calentamiento. Botón de recalentamiento • Pulse el botón de recalentamiento para recalentar su tostada. Esta función calentará el pan durante 30 segundos, independientemente de la temperatura ajustada. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se enfríe. • Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el aparato. • No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El aparato no se puede lavar en el lavavajillas. • Saque la bandeja de migas y quite las migas. Si utiliza frecuentemente el dispositivo repita esto cada semana. • No utilice un objeto metálico (tenedor, cuchillo....) para limpiar el interior del aparato ya que esto puede dañar los elementos de calentamiento. GARANTÍA • Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto. • Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página web de servicio: www.service.tristar.eu MEDIO AMBIENTE  Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales. Soporte ¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu! PT Manual de Instruções SEGURANÇA • Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos. • Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifique­se de que este nunca fica preso. • O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável. • O utilizador não deve abandonar o aparelho enquanto este estiver ligado à alimentação. • Este aparelho destina­se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido. • O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. • Para se proteger contra choques eléctricos, não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido. • Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. • A temperatura das superfícies acessíveis poderá ser elevada quando o aparelho está em funcionamento. • O aparelho não se destina a ser operado powinny być wykonywane przez dzieci, chyba através de um sistema de temporizador externo że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez ou de controlo remoto à parte. osobę dorosłą. • O pão poderá queimar­se, pelo que não utilize • Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, a torradeira próximo ou sob materiais nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani combustíveis como, por exemplo, cortinas. urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy. A superfície poderá aquecer durante a • Urządzenie oraz dołączony do niego kabel • utilização. należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 lat. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Tabuleiro deslizante para migalhas e tostas • Podczas pracy urządzenia temperatura jego 2. Botão de abertura da grelha dostępnych powierzchni może być wysoka. 3. Botão de ligar/desligar 4. Botão de reaquecimento • Urządzenie nie powinno być używane w 5. Botão de descongelação połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem 6. Botão de temperatura ajustável czasowym lub osobnym urządzeniem ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO sterującym. • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a película ou plástico de protecção do aparelho. • Pieczywo może się przypalić, dlatego nie • Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no należy umieszczać tostera w pobliżu palnych mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no materiałów, np. firanek, lub pod nimi. exterior. Powierzchnia może stać się gorąca podczas • Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: antes de ligar o aparelho, • certifique­se de que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão użytkowania. local. Tensão de 220V­240 V, 50/60 Hz). • antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos. UTILIZAÇÃO • Puxe o tabuleiro deslizante e abra a grelha premindo o botão de abertura, coloque as fatias de pão entre a grelha e liberte o botão de abertura. • Coloque o tabuleiro deslizante novamente na torradeira, certifique­se de que o tabuleiro deslizante está correctamente colocado caso contrário a torradeira não irá funcionar. • Rode o botão de ajuste da temperatura para a posição pretendida e prima o botão de ligar/desligar. • Assim que o aparelho atinja a temperatura pretendida, irá escutar um sinal e o aparelho desliga­se automaticamente. Se pretender interromper o processo em qualquer altura, prima o botão de ligar/ desligar. • Puxe o tabuleiro deslizante para fora e prima o botão de abertura da grelha para retirar o pão torrado. NOTA: tenha cuidado ao retirar o pão torrado, a grelha estará quente. Botão de descongelação • Prima o botão de descongelação para descongelar pão congelado, esta função prolonga o tempo de funcionamento da torradeira. Nota: o tempo de descongelação depende do nível de aquecimento. Botão de reaquecimento • Prima o botão de reaquecimento para voltar a aquecer a sua tosta, esta função irá aquecer o pão durante 30 segundos, independentemente da temperatura regulada. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até arrefecer. • Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço, que danifica o dispositivo. • Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não é adequado para a máquina de lavar louça. • Retire a bandeja para migalhas e retire as migalhas. Se utilizar o aparelho frequentemente, repita este processo todas as semanas. • Não utilize um objecto metálico (faca, garfo, etc. ) para limpar o interior do aparelho uma vez que pode danificar os elementos de aquecimento. GARANTIA • Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo do produto. • Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso website de serviço: service.princess.info AMBIENTE  Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição em http:// www.service.princess.info/! PL Instrukcje użytkowania BEZPIECZEŃSTWO • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa. • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach. • Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla. • Urządzenie należy umieścić na stabilnej i wypoziomowanej powierzchni. • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. • Urządzenie przeznaczone jest tylko do eksploatacji w gospodarstwie domowym, w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby bez braku doświadczenia bądź znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub jeśli zostały poinstruowane, jak należy obchodzić się z urządzeniem w bezpieczny sposób i jeśli rozumieją ewentualne ryzyko. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie OPIS CZĘŚCI 1. Wysuwany toster z tacą na okruchy 2. Przycisk zwalniający ramkę 3. Przycisk wł./wył. 4. Przycisk odgrzewania 5. Przycisk odmrażania 6. Przycisk regulacji temperatury PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe. • Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym powietrzu. • Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego. (Uwaga: Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci lokalnej. Napięcie: 220V­240V 50/60Hz) • Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny zapach. Jest to normalne, należy zapewnić odpowiednią wentylację. Zapach ten jest tymczasowy i szybko zniknie. UŻYTKOWANIE • Wyciągnąć wysuwaną tacę, otworzyć ramkę, włożyć kromki chleba do ramki na pieczywo oraz zwolnić przycisk otwierający. • Umieścić wysuwaną tacę z powrotem w tosterze — sprawdzić, czy znajduje się w odpowiednim położeniu, ponieważ w przeciwnym razie toster nie będzie działał. • Określić żądaną temperaturę i nacisnąć przycisk wł./wył. • Gdy urządzenie osiągnie żądaną temperaturę, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i urządzenie wyłączy się automatycznie. Aby przerwać proces opiekania, nacisnąć przycisk wł./wył. • Wyciągnąć wysuwaną tacę i nacisnąć przycisk zwalniający ramkę, aby wyjąć upieczone pieczywo. UWAGA: zachować ostrożność podczas wyjmowania pieczywa — ramka będzie nagrzana. Przycisk odmrażania • Nacisnąć przycisk odmrażania w celu odmrożenia pieczywa — użycie tej funkcji powoduje wydłużenie czasu pieczenia. Uwaga: czas odmrażania zależy od poziomu ogrzewania. Przycisk odgrzewania • Nacisnąć przycisk odgrzewania w celu odgrzania tosta — użycie tej funkcji powoduje nagrzanie pieczywa przez 30 sekund niezależnie od ustawionej temperatury. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i odczekać, aż urządzenie wystygnie. • Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia. • Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń. • Wyjąć tacę na okruchy i usunąć same okruchy. Należy to powtarzać co tydzień, jeśli często korzystamy z urządzenia. • Nie używać metalowych przedmiotów (widelce, noże… ) celem czyszczenia wnętrza urządzenia, jako że można uszkodzić elementy grzewcze. GWARANCJA • Na produkt udzielana jest 24­miesięczna gwarancja. Gwarancja jest ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla tego produktu. • Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie serwisowej: service.princess.info. ŚRODOWISKO  Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki odpadów. Wsparcie Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie: http:// www.service.princess.info/. IT Istruzioni per l'uso SICUREZZA • Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto all'assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi. • Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato. • Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana. • Non lasciare mai l'apparecchio senza sorveglianza quando è collegato all'alimentazione. • Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti. • L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati. • Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l'apparecchio nell'acqua né in qualsiasi altro liquido. • Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. • La temperatura delle superfici accessibili può essere alta quando l'apparecchio è in funzione. • L'apparecchio non è progettato per essere azionato tramite un timer esterno o un sistema di telecomando separato. • Il pane può bruciare, pertanto non utilizzare il tostapane in prossimità o sotto materiale combustibile, ad esempio le tende. • La superficie può riscaldarsi molto durante l'uso. DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Tostapane con griglia scorrevole e vassoio raccoglibriciole 2. Pulsante di apertura della griglia 3. Pulsante di accensione/spegnimento 4. Pulsante di riscaldamento 5. Pulsante di scongelamento 6. Pulsante di regolazione della temperatura PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio. Rimuovere adesivi, pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio. • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto. • Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: Assicurarsi che la tensione indicata sul dispositivo corrisponda alla tensione locale prima di collegarlo. Tensione 220 V­240 V  50/60 Hz) • Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto. USO • Estrarre il vassoio scorrevole e aprire la griglia premendo il pulsante di apertura, inserire le fette di pane nella griglia e rilasciare il pulsante di apertura. • Ricollocare il vassoio scorrevole nel tostapane, verificare il corretto posizionato altrimenti il tostapane non funziona. • Ruotare il pulsante di regolazione della temperatura nella posizione desiderata e premere il pulsante on/off. • Non appena l'apparecchio ha raggiunto la temperatura desiderata, viene emesso un segnale acustico e l'apparecchio si spegne automaticamente. Per interrompere il processo di tostatura, premere il pulsante on/off. • Estrarre il vassoio scorrevole e premere il pulsante di apertura della griglia per estrarre il pane tostato. NOTA: porre attenzione durante l'estrazione del pane tostato in quanto la griglia è calda. Pulsante di scongelamento • Premere il pulsante di scongelamento per scongelare il pane congelato, questa funzione prolunga il tempo di tostatura. Nota: il tempo di scongelamento dipende dal livello di riscaldamento. Pulsante di riscaldamento • Premere il pulsante di riscaldamento per riscaldare il toast; questa funzione riscalda il pane per 30 secondi indipendentemente dalla temperatura impostata. PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che l'apparecchio si raffreddi. • Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio. • Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile pulire l'apparecchio in lavastoviglie. • Tirate fuori il vassoio per le briciole e togliete le briciole. Utilizzando l’apparecchio frequentemente ripetete questa operazione ogni settimana. • Non utilizzate un oggetto metallico (forchetta, coltello…) per pulire l’interno dell’apparecchio in quanto può danneggiare gli elementi riscaldanti. GARANZIA • Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto. • Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web di assistenza: service.princess.info AMBIENTE  Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito http:// www.service.princess.info/! SV Instruktionshandbok CS Návod k použití SÄKERHET BEZPEČNOST • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer. • Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. • Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig. • Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta. • Använd aldrig apparaten obevakad när den är ansluten till vägguttaget. • Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för. • Apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. • För att undvika elektriska stötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska. • Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. • Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när apparaten är i drift. • Apparaten är inte avsedd att manövreras med hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. • Brödet kan komma att brännas, använd därför inte brödrosten nära eller under lättantändliga materiel, så som gardiner. • Ytan kan bli varm vid användning. • Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za případná poškození. • Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se předešlo možným rizikům. • Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel nemůže zaseknout. • Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu. • Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru. • Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti za účelem, pro který byl vyroben. • Spotřebič mohou osoby starší 8 let a lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí, používat pouze pokud jsou pod dohledem nebo dostali instrukce týkající se bezpečného použití spotřebiče a rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Čištění a údržbu nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let a bez dozoru. • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny. • Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let. • Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být při provozu spotřebiče vysoká. • Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím externího časovače nebo odděleným dálkovým ovládáním. • Vzhledem k tomu, že chléb se může spálit, nepokládejte topinkovač do blízkosti hořlavých materiálů, jako jsou záclony, ani po ně. • Povrch může být během používání horký. BESKRIVNING AV DELAR 1. Skjutbar brödrost och smuluppsamlare 2. Sladdöppnings­knapp 3. På/av­knapp 4. Knapp för återuppvärmning 5. Knapp för upptining 6. Knapp för ställbar temperatur FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING • Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken, skyddsfolie och plast från apparaten. • Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp eller för användning utomhus. • Anslut nätsladden till uttaget. (Obs: Kontrollera att spänningen som står angiven på enheten motsvarar den lokala spänningen innan du ansluter enheten. Spänning 220V­240V  50/60Hz) • När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite. Det är normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart att försvinna. ANVÄNDNING • Dra ut glidbrickan och öppna kabeln genom att trycka på öppningsknappen, sätt in brödskivorna mellan kabeln och släpp upp öppningsknappen. • Tryck tillbaka glidbrickan in i brödrosten och se till att den sitter ordentligt, annars kommer inte brödrosten att fungera. • Ställ in temperaturknappen till önskad temperatur och tryck på av/på­ knappen. • När apparaten har nått önskad temperatur kommer du att höra en signal och apparaten stängs av automatiskt. Om du vill avbryta rostningen så trycker du på av/på­knappen. • Dra ut glidbrickan och tryck på sladdöppnings­knappen för att ta ut det rostade brödet. OBS: Var försiktig när du tar ut det rostade brödet, kabeln kommer att vara varm. Knapp för upptining • Tryck på upptinings­knappen för att tina upp ditt frysta bröd (denna funktion förlänger rostnings­tiden). OBS: Upptinings­tiden beror på värme­nivån. Knapp för återuppvärmning • Tryck på återuppvärmnings­knappen för att återuppvärma din rost, denna funktion kommer att värma brödet i 30 sekunder oberoende av vald temperatur. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat. • Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar apparaten. • Sänk aldrig apparaten i vatten eller i någon annan vätska. Apparaten kan inte diskas i diskmaskin. • Dra ut smulbrickan och töm den från smulor. Om du använder enheten ofta ska detta göras varje vecka. • Använd inte metallföremål (gaffel, kniv...) för att rengöra apparatens insida eftersom det kan skada värmeelementen. GARANTI • Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och artikelnummer på produkten. • För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: service.princess.info OMGIVNING  Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Support Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på http:// www.service.princess.info/! POPIS SOUČÁSTÍ 1. Posuvný topinkovač a tácek na drobky 2. Tlačítko přerušení vodiče 3. Hlavní vypínač 4. Tlačítko ohřevu REHEAT 5. Tlačítko rozmrazování DEFROST 6. Tlačítko nastavení teploty PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice. Ze spotřebiče odstraňte nálepky, ochrannou fólii nebo plast. • Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro instalaci do skříně nebo pro venkovní použití. • Napájecí kabel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Před zapojením spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá místnímu síťovému napětí. Napětí: 20V­240V 50/60Hz) • Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné, prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi rychle zmizí. POUŽITÍ • Vytáhněte posuvný tácek a vodič rozpojte stisknutím tlačítka otevření, plátky chleba vložte mezi vodiče a uvolněte tlačítka otevření. • Posuvný tácek zasuňte zpět do topinkovače, zkontrolujte, zda je tácek zasunut správně. V opačném případě nebude topinkovač fungovat. • Tlačítko nastavení teploty otočte do požadované polohy a stiskněte hlavní vypínač. • Když zařízení dosáhne požadovanou teplotu, ozve se signál a zařízení se automaticky vypne. Pokud chcete proces opékání přerušit, stiskněte hlavní vypínač. • Vytáhněte posuvný tác, stiskněte tlačítko otevření vodiče a opečený chleba vyjměte. POZNÁMKA: při vyjímání opečeného chleba dávejte pozor, vodič bude horký. Tlačítko rozmrazování DEFROST • Pro rozmrazení vašeho mraženého chleba stiskněte tlačítko DEFROST; tato funkce prodlouží čas opékání. Poznámka: doba rozmrazování závisí na nastavené teplotě. Tlačítko ohřevu REHEAT • Na opakované ohřátí topinky použijte tlačítko REHEAT. Tato funkce chléb ohřeje na 20 sekund bez ohledu na nastavenou teplotu. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a počkejte, až vychladne. • Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují spotřebič. • Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není vhodné pro mytí v myčce. • Vyjměte tácek na drobky a odstraňte drobky. Při častém používání zařízení to opakujte každý týden. • K čištění vnitřní části zařízení nepoužívejte kovové předměty (vidličku, nůž, ... ), mohli byste tak poškodit topné články. ZÁRUKA • Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo výrobku. • Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní internetové stránky: service.princess.info PROSTŘEDÍ  Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se zeptejte na místním obecním úřadě. Podpora Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na http:// www.service.princess.info/!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Princess 142331 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario