Domo DO971T El manual del propietario

Categoría
Tostadoras
Tipo
El manual del propietario

El Domo DO971T es un tostador de 2 ranuras con 6 niveles de tostado, descongelación y función de recalentado. Además, cuenta con una bandeja recogemigas para una limpieza sencilla y un compartimento para guardar el cable y ahorrar espacio. Es compacto y ligero, por lo que es fácil de guardar y transportar.

El Domo DO971T es un tostador de 2 ranuras con 6 niveles de tostado, descongelación y función de recalentado. Además, cuenta con una bandeja recogemigas para una limpieza sencilla y un compartimento para guardar el cable y ahorrar espacio. Es compacto y ligero, por lo que es fácil de guardar y transportar.

DO971T
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
DO971T
26
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para ser utilizado por
niños a partir de 8 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por
personas que no dispongan de suciente experiencia
y conocimientos, a no ser que sean supervisados o
instruidos inicialmente en la utilización segura del
aparato y los posibles peligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para
asegurar que no juegan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden
efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años
de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el
cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8
años.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en un
entorno doméstico y en entornos similares como:
En la cocina para el personal de tiendas, ocinas y
otros entornos profesionales similares.
En las ncas.
En las habitaciones de hoteles y moteles y otros
entornos con un carácter residencial.
En los cuartos de huéspedes o similares.
Atención: el aparato no puede ser utilizado con un
temporizador externo o un mando a distancia separado.
DO971T
27
www.domo-elektro.be
El aparato puede calentarse durante el
uso. Mantenga el cable eléctrico lejos
de las piezas calientes y no cubra el
aparato.
Lea bien todas las instrucciones antes del uso.
No toque las supercies calientes. Use las asas y
teclas.
No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en
agua u otros líquidos
Se requiere supervisión cuando el aparato es
usado por o cerca de niños.
Desenchufe la cafetera cuando no se usa y para
limpiarla
Nunca utilice el aparato si el cable o el enchufe
están dañados, después de un mal funcionamiento
de la tostadora, o si está dañada.
No utilice el aparato en el exterior.
No coloque la cafetera sobre o cerca de una estufa
de gas o eléctrica, ni en un horno caliente.
El elevador del pan debe estar arriba antes de
sacar el enchufe de la toma de corriente.
Procure que el aire pueda circular libremente
alrededor de la tostadora. No ponga nada sobre
la abertura. No ponga la tostadora cerca de
materiales inamables como cortinas, manteles,
etc.
DO971T
28
No intente sacar el pan cuando el enchufe está en
la toma de contacto.
Este aparato es para uso doméstico. Se debe usar
solamente para el n adecuado.
El cable es corto intencionadamente. De esta
manera se pueden prevenir accidentes (tropezar
con un cable largo, por ejemplo). Tenga cuidado
si usa un cable alargador.
No utilice nunca un tenedor u otro objeto
metálico alado para limpiar la tostadora o para
eliminar pan de la tostadores mientras el aparato
está conectado a la red eléctrica.
PIEZAS
1. Elevador del pan
2. Regulador del nivel de tueste
3. Tecla de parada
4. Tecla de calentamiento
5. Tecla de descongelación
6. Bandeja para migas
7. Ranuras
USO
1. Antes de utilizar el aparato por primera vez debe retirar todas las
etiquetas y pegatinas y limpiar el exterior con un paño húmedo. Utilice la
tostadora por primera vez sin poner pan. Pulse el elevador del pan hacia
abajo y ajuste el nivel de tueste al máximo. De esta manera puede quemar
1
1
7
4 3
5
2
6
DO971T
29
www.domo-elektro.be
posibles residuos que entran en la tostadora durante la fabricación y el
transporte. Durante este primer uso puede salir un poco de humo y olor.
2. Para tostar pan, inserte el enchufe en la toma. Elija el nivel de tueste
deseado y ponga el pan en la ranura. Empuje el pan hacia abajo hasta
que haga clic. El elemento calentador está encendido. El pan se centra
automáticamente en la parrilla de manera uniforme. Es difícil recomendar
posiciones exactas para el pan tostado. Todo depende de sus preferencias
personales.
3. El pan sube automáticamente cuando ha transcurrido el tiempo jado.
4. Si el pan se queda atascado en la tostadora puede utilizar el elevador extra
del pan. Empuje hacia arriba la tecla del elevador del pan. De esta manera,
el pan sube unos 2 cm más.
5. La tecla de parada se puede utilizar para parar el ciclo de tueste en
cualquier momento.
6. Su tostadora también está equipada con una tecla de descongelación. Si
desea tostar pan congelado, pulse la tecla de descongelación. La tecla
se iluminará. Cuando el pan está tostado, saltará automáticamente y se
apagará la luz.
7. Si quiere recalentar pan ya tostado puede utilizar la tecla de
calentamiento. Ponga en las ranuras el pan que desea calentar. Empuje el
elevador del pan hacia abajo y luego presione la tecla de calentamiento.
Los cambios del nivel de tueste no cambian el tiempo de calentamiento.
LIMPIEZA DEL APARATO Y DE LA BANDEJA PARA MIGAS
Saque el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar la tostadora
Limpie el exterior con un paño húmedo y séquelo bien después. Para esto
no debe utilizar productos corrosivos.
No use un tenedor ni otro objeto punzante para limpiar la tostadora. Esto
podría dañar los elementos calentadores.
Para limpiar la bandeja para migas, saque el enchufe de la toma de
corriente y deje que la tostadora se enfríe. A continuación, abra la bandeja
para migas empujando la bandeja y sacándola de la tostadora. Limpie la
bandeja para migas con un paño húmedo. Seque siempre bien la bandeja
de ponerla de nuevo.

Transcripción de documentos

www.domo-elektro.be DO971T RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat package ecologically. INFORMACIÓN DE RECICLAJE El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta, se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la oficina municipal, la empresa o el servicio de recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica. INFORMACE O RECYKLACI ODPADU Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. 7 DO971T PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato. El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8 años. Este aparato está diseñado para ser utilizado en un entorno doméstico y en entornos similares como: • En la cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales similares. • En las fincas. • En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un carácter residencial. • En los cuartos de huéspedes o similares. Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia separado. 26 www.domo-elektro.be DO971T El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea bien todas las instrucciones antes del uso. • No toque las superficies calientes. Use las asas y teclas. • No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua u otros líquidos • Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. • Desenchufe la cafetera cuando no se usa y para limpiarla • Nunca utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la tostadora, o si está dañada. • No utilice el aparato en el exterior. • No coloque la cafetera sobre o cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un horno caliente. • El elevador del pan debe estar arriba antes de sacar el enchufe de la toma de corriente. • Procure que el aire pueda circular libremente alrededor de la tostadora. No ponga nada sobre la abertura. No ponga la tostadora cerca de materiales inflamables como cortinas, manteles, etc. 27 DO971T • No intente sacar el pan cuando el enchufe está en la toma de contacto. • Este aparato es para uso doméstico. Se debe usar solamente para el fin adecuado. • El cable es corto intencionadamente. De esta manera se pueden prevenir accidentes (tropezar con un cable largo, por ejemplo). Tenga cuidado si usa un cable alargador. • No utilice nunca un tenedor u otro objeto metálico afilado para limpiar la tostadora o para eliminar pan de la tostadores mientras el aparato está conectado a la red eléctrica. PIEZAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Elevador del pan Regulador del nivel de tueste Tecla de parada Tecla de calentamiento Tecla de descongelación Bandeja para migas Ranuras 7 1 1 2 4 3 5 6 USO 1. Antes de utilizar el aparato por primera vez debe retirar todas las etiquetas y pegatinas y limpiar el exterior con un paño húmedo. Utilice la tostadora por primera vez sin poner pan. Pulse el elevador del pan hacia abajo y ajuste el nivel de tueste al máximo. De esta manera puede quemar 28 www.domo-elektro.be 2. 3. 4. 5. 6. 7. DO971T posibles residuos que entran en la tostadora durante la fabricación y el transporte. Durante este primer uso puede salir un poco de humo y olor. Para tostar pan, inserte el enchufe en la toma. Elija el nivel de tueste deseado y ponga el pan en la ranura. Empuje el pan hacia abajo hasta que haga clic. El elemento calentador está encendido. El pan se centra automáticamente en la parrilla de manera uniforme. Es difícil recomendar posiciones exactas para el pan tostado. Todo depende de sus preferencias personales. El pan sube automáticamente cuando ha transcurrido el tiempo fijado. Si el pan se queda atascado en la tostadora puede utilizar el elevador extra del pan. Empuje hacia arriba la tecla del elevador del pan. De esta manera, el pan sube unos 2 cm más. La tecla de parada se puede utilizar para parar el ciclo de tueste en cualquier momento. Su tostadora también está equipada con una tecla de descongelación. Si desea tostar pan congelado, pulse la tecla de descongelación. La tecla se iluminará. Cuando el pan está tostado, saltará automáticamente y se apagará la luz. Si quiere recalentar pan ya tostado puede utilizar la tecla de calentamiento. Ponga en las ranuras el pan que desea calentar. Empuje el elevador del pan hacia abajo y luego presione la tecla de calentamiento. Los cambios del nivel de tueste no cambian el tiempo de calentamiento. LIMPIEZA DEL APARATO Y DE LA BANDEJA PARA MIGAS • • • • Saque el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar la tostadora Limpie el exterior con un paño húmedo y séquelo bien después. Para esto no debe utilizar productos corrosivos. No use un tenedor ni otro objeto punzante para limpiar la tostadora. Esto podría dañar los elementos calentadores. Para limpiar la bandeja para migas, saque el enchufe de la toma de corriente y deje que la tostadora se enfríe. A continuación, abra la bandeja para migas empujando la bandeja y sacándola de la tostadora. Limpie la bandeja para migas con un paño húmedo. Seque siempre bien la bandeja de ponerla de nuevo. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Domo DO971T El manual del propietario

Categoría
Tostadoras
Tipo
El manual del propietario

El Domo DO971T es un tostador de 2 ranuras con 6 niveles de tostado, descongelación y función de recalentado. Además, cuenta con una bandeja recogemigas para una limpieza sencilla y un compartimento para guardar el cable y ahorrar espacio. Es compacto y ligero, por lo que es fácil de guardar y transportar.