AKG SOLIDTUBE El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario
1. El micrófono
El SOLIDTUBE ha sido desarrollado debido a la gran demanda del lla-
mado “sonido tubo” dentro de una gama de precios al alcance de todos
los bolsillos, en cuya producción, ni que decir tiene, hemos incorporado
nuestro especial “know-how” de micrófonos de gran membrana.
No podemos dejar de mencionar aquí, que el tubo electrónico uti-
lizado con el filamento calefactor incorporado, es mucho más sen-
sible contra golpes mecánicos que la técnica de transistores. Por
este motivo, el usuario de este micrófono debería actuar con el
mayor cuidado y precaución. Incluso los golpes provocados por la
caída desde poca altura ya pueden causar la rotura del filamento
calefactor, teniendo como consecuencia el fallo total del micrófono.
Por ello se recomienda adquirir en cualquier buena tienda especia-
lizada de música, que comercialice p.e. amplificadores de guitarra,
o en el punto de servicio más cercano de AKG, y tener en reserva
un tubo de recambio por si acaso.
La válvula electrónica utilizada es una ECC 83 (12AX7) y sólo
debe ser reemplazada por una válvula del mismo tipo.
¿Cómo se cambia el tubo?
ATENCION: se puede proceder a un desmontaje del micrófono
únicamente si se ha interrumpido primero la conexión con el ali-
mentador de red N 12 VR.
Retirar los tres tornillos estrella en el lado inferior (lado del enchufe)
de la caja y empujar hacia abajo la mitad inferior de la caja de la
parte de capuchón de rejilla superior hasta que el tubo electrónico
esté libre. Ahora se podrá retirar el tubo empujando con cuidado la
parte inferior de suspensión elástica para el tubo y levantando al
mismo tiempo cuidadosamente el tubo del zócalo con un pequeño
destornillador plano.
La colocación de un tubo nuevo se efectúa en sentido inverso al
arriba descrito.
A continuación deslice de nuevo hacia delante la parte inferior de la
caja hacia la parte de rejilla, prestando atención a que el interruptor
del atenuador quede libre, y luego vuelva a apretar completa y fir-
memente los tres tornillos estrella.
En el caso de duda si es capaz de realizar sin ayuda la opera-
ción arriba descrita, diríjase con confianza al punto de servi-
cio de AKG más cercano.
¿Cómo se monta el micrófono?
Se ha incluido un soporte elástico especial “H-Solid”, que debe
emplear siempre para empalmar el micrófono con trípodes o jirafas.
La abrazadera del soporte se desliza desde abajo sobre el micrófono
girando ligeramente hasta que debajo de la abrazadera vuelva a ser
visible la palabra SOLIDTUBE. De este modo será asimismo impo-
sible sacar desintencionadamente el micrófono del soporte, ya que
lo impide por una parte el grabado en relieve, y por otra el mayor diá-
metro exterior del capuchón de rejilla. La extracción intencionada del
micrófono de su soporte sólo es posible girando y estirando al mis-
mo tiempo el cuerpo del micrófono contra el soporte.
Después de montar el micrófono en el soporte, éste podrá ser en-
roscado en trípodes o jirafas con tubuladura roscada estándar de
3
/
8
o
5
/
8
pulgadas. El soporte también podrá girarse enfrente del eje
del trípode, para orientar de forma óptima el micrófono para la gra-
bación.
Sólo en casos excepcionales – por ejemplo en caso de pérdida o
rotura de piezas del soporte elástico – podrá enroscarse el micró-
fono también directamente al trípode o jirafa con su adaptador ros-
cado que se halla en la parte inferior de la caja. Naturalmente, en
este caso se pierde el efecto de insonorización corporal del so-
22
23
porte. Por este motivo debe agenciarse lo antes posible un recam-
bio de este importante accesorio.
Alimentación del micrófono:
El grupo de alimentación “N-SOLIDTUBE” requerido para la ali-
mentación está incluido en el volumen de suministro. Por los tipos
de clavija y marcas en la parte posterior de la caja se reconoce fácil-
mente la forma de conectar el micrófono en el grupo de alimenta-
ción. Para ello utilice exclusivamente el cable multipolar
“MK-SOLID” de 10 m. de largo que asimismo está incluido en el
volumen de suministro. También se puede tomar simétricamente la
BF del grupo de alimentación por medio de un conector XLR-3.
Sobre el modo de empleo del
micrófono:
El SOLIDTUBE está equipado con una gran cápsula de membrana
con característica direccional cardioide, que solucionará casi todas
las tareas que puedan presentarse en un estudio de grabación.
Si bien todos los micrófonos han sido dotados de una protección
antirruido, sobre todo al utilizar el micrófono para cantar debería
mantenerse una distancia de grabación suficiente de entre 20 y 30
cm como mínimo, o utilizarse la pantalla insertable antiviento/anti-
rruido “W-SOLID” que se acompaña para evitar ruidos no desea-
dos en la sensible membrana del micrófono.
Existe otra posibilidad para evitar ruidos por medio del empleo del
Filtro antirruido de estudio PF 80 de AKG disponible como op-
ción.
Después de conectar la alimentación del micrófono en el grupo de
alimentación deje que el tubo se “caliente” durante unos minutos
para lograr después el pleno y cálido “sonido de tubo”.
Si desea utilizar el micrófono en fuentes sonoras extremadamente
potentes, como p.e. delante de altavoces de amplificadores de gui-
tarra o similares, se recomienda deslizar hacia abajo a la posición
–20 dB el variador atenuador que se halla alojado en la caja del
micrófono. De este modo podrá estar seguro de que eventuales
distorsiones no proceden del micrófono, sino o bien de la propia fu-
ente sonora o de los aparatos conectados a continuación al micró-
fono, como p.e. entradas de pupitres mezcladores o similares.
2. El grupo de alimentación
N-SOLIDTUBE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD usar sólo en lugares secos.
El aparato no debe quedar expuesto a goteras o salpicaduras de
agua. Objetos que contienen agua (como p.ej. floreros) no deben
colocarse encima de este aparato ni en su cercanía inmediata.
El grupo de alimentación no sólo abastece el tubo electrónico de
tensión calefactora y anódica, sino que contiene también la atenua-
ción de bajos del micrófono a unos 100 Hz, para poder filtrar even-
tuales elementos de ruidos de frecuencia profunda. El correspon-
diente botón de mando se encuentra en el lado frontal del grupo de
alimentación.
Para el cableado externo deben utilizarse únicamente los cables
recomendados en este Manual.
¡A OBSERVAR SIN FALTA!
En el N-SOLIDTUBE existen tensiones peligrosas. Por este
motivo es indispensable reservar la apertura del aparato a
personal de servicio cualificado. CUIDADO: en este aparato
se producen tensiones peligrosas. ¡Antes de abrirlo es im-
prescindible retirar la clavija del enchufe!
24
Antes de la puesta en marcha del aparato cerciórese de la ten-
sión de la red local y compárela con el valor programado en el sel-
ector de tensión del aparato (junto al interruptor de la red). Cuando
sea necesario conmutar la tensión de servicio admitida, es muy fácil
hacerlo con un pequeño destornillador plano:
Coloque el destornillador en la muesca provista a ese fin en el por-
tafusibles, apriete ligeramente hacia la derecha la lengüeta elástica
en dirección al indicador de tensión, sacando al mismo tiempo todo
el portafusibles del soporte. Después saque la parte de plástico
claro con el fusible del portafusibles, gire en 180° el conjunto de fu-
sible y colóquelo nuevamente en el portafusibles hasta que se en-
castre. En la mirilla debe aparecer la tensión deseada . Ahora podrá
volver a colocar la unidad completa en el soporte, hasta que se en-
castre a su vez.
Del mismo modo podrá proceder si se dañara alguna vez el fusible
del aparato.
ADVERTENCIA: el fusible integrado puede cambiarse única-
mente por un fusible normalizado del mismo tipo. La inobservan-
cia de esta prescripción puede llevar a un recalentamiento exce-
sivo y causar peligro de incendio.
Si en un país en el que se vaya utilizar el aparato, el enchufe de red
eléctrica fuese distinto, es preciso adquirir y utilizar en ese país un
cable adecuado a la red completo que cumpla las normas interna-
cionales de seguridad y que disponga de un enchufe con toma de
tierra.
Este aparato puede conectarse únicamente con un tomacorriente
de red normalizado equipado con toma protectora de tierra.
Queda prohibido interrumpir el conductor protector o montar un
enchufe no normalizado.
Una vez realizados todos los pasos de comprobación anteriores,
conectado el cable de unión entre el micrófono y el grupo de ali-
mentación y establecida la conexión de BF con el aparato por me-
dio del cable audio estándar y conectado el cable a una base de
red, al conectar el enchufe de red en el grupo de alimentación debe
iluminarse el piloto de control en el lado frontal del grupo de ali-
mentación así como, en el propio micrófono, a través de la mirilla
(Logotipo AKG) lucir el filamento del tubo en rojo-naranja. De este
modo su micrófono estará esencialmente listo para el uso.
A tener en cuenta: A veces puede aparecer un ligero zumbido en
la salida de BF a causa de bucles de tierra, que eventualmente pue-
den eliminarse como primera medida con la tecla “Ground Lift”
junto a la caja de salida de BF en el grupo de alimentación. Esta
tecla, cuando está pulsada, interrumpe la unión del pin 1 de la caja
XLR con el cero voltios / nivel de masa del grupo de alimentación.
Si esta medida no diera resultado para eliminar el zumbido mez-
clado, deberá localizar de la forma acostumbrada la causa de la an-
omalía en el resto del equipo de sonido y eliminarla.
Instrucciones para la limpieza:
Todas las superficies pueden limpiarse de vez en cuando sin pro-
blemas, con alcohol industrial o alcohol doméstico. La pantalla anti-
viento de gomaespuma se limpia preferentemente con una solu-
ción suave de detergente y estará inmediatamente lista para su uso
una vez se haya secado.
¡Antes separe el cable de red de la
alimentación de red!
3. Datos técnicos
Modo de funcionamiento: Micrófono de gran membrana y gradiente de presión con preamplificador de
tubos
Característica direccional: Cardioide
Sensibilidad a 1000 Hz: 20 mV Pa –34 dBV ref. A 1V/pa
Campo de transmisión: 20–20.000 Hz ± 2,5 dB de curva teórica
Impedancia eléctrica: 200 ohmios ± 25%
Impedancia de carga recomendada: 1000 ohmios
Preatenuación: conmutable a 0 dB y –20 dB
Atenuación de bajos: a 100 Hz 12 dB / octava conmutable en el el grupo de alimentación
Nivel de ruido de recambio según DIN 45405 (CCIR 468-2): 30 dB
Nivel de presión sonora
equivalente según DIN 45412 (apto para audio): 20 dB-A
Distancia de nivel de ruido referida a 1 Pa (apto para audio): 74 dB
Presión sonora máxima para k=3%: (Preatenuación 0/-20 dB) 63 Pa 130 dB SPL/355Pa 145 dB SPL
Alimentación: Mediante el grupo de alimentación N-SOLIDTUBE incluido en el suministro;
115 / 230 VAC, ±15/–10% (50–60 Hz)
Conexión: XLR de 6 terminales
Dimensiones externas: 63/57 Ø x 219 mm
Peso: 920 g, neto
Peso bruto incl. embalaje: 5,0 kg incl. accesorios y maletín
Este producto corresponde a las disposiciones de las directivas europeas para seguridad eléctrica y compatibilidad electroma-
gnética según las normas EN 61 000-6-1:2001, EN 61 000-3-3:2001 y EN 60 065:2002.
25
Curva de frecuencia Diagramas polares
Accesorios incluidos: Accesorios recomendados:
N-SOLIDTUBE, grupo de alimentación PF 80, Filtro antirruido de estudio
MK-SOLID, 10 m de cable de conexión St 102 A, trípode
H-SOLID, soporte elástico St 200, trípode
W-SOLID, pantalla antiviento de gomaespuma
Cable de red EUR
Cable de red US
Robusto maletín de transporte
26
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Printed in Austria on recycled paper. 03/03/9100 U 0945
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: [email protected]
AKG Acoustics GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg-acoustics.de, e-mail: [email protected]
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: ak[email protected]
For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com

Transcripción de documentos

1. El micrófono El SOLIDTUBE ha sido desarrollado debido a la gran demanda del llamado “sonido tubo” dentro de una gama de precios al alcance de todos los bolsillos, en cuya producción, ni que decir tiene, hemos incorporado nuestro especial “know-how” de micrófonos de gran membrana. No podemos dejar de mencionar aquí, que el tubo electrónico utilizado con el filamento calefactor incorporado, es mucho más sensible contra golpes mecánicos que la técnica de transistores. Por este motivo, el usuario de este micrófono debería actuar con el mayor cuidado y precaución. Incluso los golpes provocados por la caída desde poca altura ya pueden causar la rotura del filamento calefactor, teniendo como consecuencia el fallo total del micrófono. Por ello se recomienda adquirir en cualquier buena tienda especializada de música, que comercialice p.e. amplificadores de guitarra, o en el punto de servicio más cercano de AKG, y tener en reserva un tubo de recambio por si acaso. La válvula electrónica utilizada es una ECC 83 (12AX7) y sólo debe ser reemplazada por una válvula del mismo tipo. ¿Cómo se cambia el tubo? ATENCION: se puede proceder a un desmontaje del micrófono únicamente si se ha interrumpido primero la conexión con el alimentador de red N 12 VR. Retirar los tres tornillos estrella en el lado inferior (lado del enchufe) de la caja y empujar hacia abajo la mitad inferior de la caja de la parte de capuchón de rejilla superior hasta que el tubo electrónico esté libre. Ahora se podrá retirar el tubo empujando con cuidado la parte inferior de suspensión elástica para el tubo y levantando al mismo tiempo cuidadosamente el tubo del zócalo con un pequeño destornillador plano. 22 La colocación de un tubo nuevo se efectúa en sentido inverso al arriba descrito. A continuación deslice de nuevo hacia delante la parte inferior de la caja hacia la parte de rejilla, prestando atención a que el interruptor del atenuador quede libre, y luego vuelva a apretar completa y firmemente los tres tornillos estrella. En el caso de duda si es capaz de realizar sin ayuda la operación arriba descrita, diríjase con confianza al punto de servicio de AKG más cercano. ¿Cómo se monta el micrófono? Se ha incluido un soporte elástico especial “H-Solid”, que debe emplear siempre para empalmar el micrófono con trípodes o jirafas. La abrazadera del soporte se desliza desde abajo sobre el micrófono girando ligeramente hasta que debajo de la abrazadera vuelva a ser visible la palabra SOLIDTUBE. De este modo será asimismo imposible sacar desintencionadamente el micrófono del soporte, ya que lo impide por una parte el grabado en relieve, y por otra el mayor diámetro exterior del capuchón de rejilla. La extracción intencionada del micrófono de su soporte sólo es posible girando y estirando al mismo tiempo el cuerpo del micrófono contra el soporte. Después de montar el micrófono en el soporte, éste podrá ser enroscado en trípodes o jirafas con tubuladura roscada estándar de 3/ o 5/ pulgadas. El soporte también podrá girarse enfrente del eje 8 8 del trípode, para orientar de forma óptima el micrófono para la grabación. Sólo en casos excepcionales – por ejemplo en caso de pérdida o rotura de piezas del soporte elástico – podrá enroscarse el micrófono también directamente al trípode o jirafa con su adaptador roscado que se halla en la parte inferior de la caja. Naturalmente, en este caso se pierde el efecto de insonorización corporal del so- porte. Por este motivo debe agenciarse lo antes posible un recambio de este importante accesorio. Alimentación del micrófono: El grupo de alimentación “N-SOLIDTUBE” requerido para la alimentación está incluido en el volumen de suministro. Por los tipos de clavija y marcas en la parte posterior de la caja se reconoce fácilmente la forma de conectar el micrófono en el grupo de alimentación. Para ello utilice exclusivamente el cable multipolar “MK-SOLID” de 10 m. de largo que asimismo está incluido en el volumen de suministro. También se puede tomar simétricamente la BF del grupo de alimentación por medio de un conector XLR-3. Sobre el modo de empleo del micrófono: El SOLIDTUBE está equipado con una gran cápsula de membrana con característica direccional cardioide, que solucionará casi todas las tareas que puedan presentarse en un estudio de grabación. Si bien todos los micrófonos han sido dotados de una protección antirruido, sobre todo al utilizar el micrófono para cantar debería mantenerse una distancia de grabación suficiente de entre 20 y 30 cm como mínimo, o utilizarse la pantalla insertable antiviento/antirruido “W-SOLID” que se acompaña para evitar ruidos no deseados en la sensible membrana del micrófono. Existe otra posibilidad para evitar ruidos por medio del empleo del Filtro antirruido de estudio PF 80 de AKG disponible como opción. Después de conectar la alimentación del micrófono en el grupo de alimentación deje que el tubo se “caliente” durante unos minutos para lograr después el pleno y cálido “sonido de tubo”. Si desea utilizar el micrófono en fuentes sonoras extremadamente potentes, como p.e. delante de altavoces de amplificadores de guitarra o similares, se recomienda deslizar hacia abajo a la posición –20 dB el variador atenuador que se halla alojado en la caja del micrófono. De este modo podrá estar seguro de que eventuales distorsiones no proceden del micrófono, sino o bien de la propia fuente sonora o de los aparatos conectados a continuación al micrófono, como p.e. entradas de pupitres mezcladores o similares. 2. El grupo de alimentación N-SOLIDTUBE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD usar sólo en lugares secos. El aparato no debe quedar expuesto a goteras o salpicaduras de agua. Objetos que contienen agua (como p.ej. floreros) no deben colocarse encima de este aparato ni en su cercanía inmediata. El grupo de alimentación no sólo abastece el tubo electrónico de tensión calefactora y anódica, sino que contiene también la atenuación de bajos del micrófono a unos 100 Hz, para poder filtrar eventuales elementos de ruidos de frecuencia profunda. El correspondiente botón de mando se encuentra en el lado frontal del grupo de alimentación. Para el cableado externo deben utilizarse únicamente los cables recomendados en este Manual. ¡A OBSERVAR SIN FALTA! En el N-SOLIDTUBE existen tensiones peligrosas. Por este motivo es indispensable reservar la apertura del aparato a personal de servicio cualificado. CUIDADO: en este aparato se producen tensiones peligrosas. ¡Antes de abrirlo es imprescindible retirar la clavija del enchufe! 23 Antes de la puesta en marcha del aparato cerciórese de la tensión de la red local y compárela con el valor programado en el selector de tensión del aparato (junto al interruptor de la red). Cuando sea necesario conmutar la tensión de servicio admitida, es muy fácil hacerlo con un pequeño destornillador plano: ¡Antes separe el cable de red de la alimentación de red! Coloque el destornillador en la muesca provista a ese fin en el portafusibles, apriete ligeramente hacia la derecha la lengüeta elástica en dirección al indicador de tensión, sacando al mismo tiempo todo el portafusibles del soporte. Después saque la parte de plástico claro con el fusible del portafusibles, gire en 180° el conjunto de fusible y colóquelo nuevamente en el portafusibles hasta que se encastre. En la mirilla debe aparecer la tensión deseada . Ahora podrá volver a colocar la unidad completa en el soporte, hasta que se encastre a su vez. Del mismo modo podrá proceder si se dañara alguna vez el fusible del aparato. ADVERTENCIA: el fusible integrado puede cambiarse únicamente por un fusible normalizado del mismo tipo. La inobservancia de esta prescripción puede llevar a un recalentamiento excesivo y causar peligro de incendio. Si en un país en el que se vaya utilizar el aparato, el enchufe de red eléctrica fuese distinto, es preciso adquirir y utilizar en ese país un cable adecuado a la red completo que cumpla las normas internacionales de seguridad y que disponga de un enchufe con toma de tierra. 24 Este aparato puede conectarse únicamente con un tomacorriente de red normalizado equipado con toma protectora de tierra. Queda prohibido interrumpir el conductor protector o montar un enchufe no normalizado. Una vez realizados todos los pasos de comprobación anteriores, conectado el cable de unión entre el micrófono y el grupo de alimentación y establecida la conexión de BF con el aparato por medio del cable audio estándar y conectado el cable a una base de red, al conectar el enchufe de red en el grupo de alimentación debe iluminarse el piloto de control en el lado frontal del grupo de alimentación así como, en el propio micrófono, a través de la mirilla (Logotipo AKG) lucir el filamento del tubo en rojo-naranja. De este modo su micrófono estará esencialmente listo para el uso. A tener en cuenta: A veces puede aparecer un ligero zumbido en la salida de BF a causa de bucles de tierra, que eventualmente pueden eliminarse como primera medida con la tecla “Ground Lift” junto a la caja de salida de BF en el grupo de alimentación. Esta tecla, cuando está pulsada, interrumpe la unión del pin 1 de la caja XLR con el cero voltios / nivel de masa del grupo de alimentación. Si esta medida no diera resultado para eliminar el zumbido mezclado, deberá localizar de la forma acostumbrada la causa de la anomalía en el resto del equipo de sonido y eliminarla. Instrucciones para la limpieza: Todas las superficies pueden limpiarse de vez en cuando sin problemas, con alcohol industrial o alcohol doméstico. La pantalla antiviento de gomaespuma se limpia preferentemente con una solución suave de detergente y estará inmediatamente lista para su uso una vez se haya secado. 3. Datos técnicos Modo de funcionamiento: Característica direccional: Sensibilidad a 1000 Hz: Campo de transmisión: Impedancia eléctrica: Impedancia de carga recomendada: Preatenuación: Atenuación de bajos: Nivel de ruido de recambio según DIN 45405 (CCIR 468-2): Nivel de presión sonora equivalente según DIN 45412 (apto para audio): Distancia de nivel de ruido referida a 1 Pa (apto para audio): Presión sonora máxima para k=3%: (Preatenuación 0/-20 dB) Alimentación: Conexión: Dimensiones externas: Peso: Peso bruto incl. embalaje: Micrófono de gran membrana y gradiente de presión con preamplificador de tubos Cardioide 20 mV Pa Ⳏ –34 dBV ref. A 1V/pa 20–20.000 Hz ± 2,5 dB de curva teórica 200 ohmios ± 25%  1000 ohmios conmutable a 0 dB y –20 dB a 100 Hz 12 dB / octava conmutable en el el grupo de alimentación 30 dB 20 dB-A 74 dB 63 Pa Ⳏ 130 dB SPL/355Pa Ⳏ 145 dB SPL Mediante el grupo de alimentación N-SOLIDTUBE incluido en el suministro; 115 / 230 VAC, ±15/–10% (50–60 Hz) XLR de 6 terminales 63/57 Ø x 219 mm 920 g, neto 5,0 kg incl. accesorios y maletín Este producto corresponde a las disposiciones de las directivas europeas para seguridad eléctrica y compatibilidad electromagnética según las normas EN 61 000-6-1:2001, EN 61 000-3-3:2001 y EN 60 065:2002. 25 Curva de frecuencia Diagramas polares Accesorios incluidos: Accesorios recomendados: N-SOLIDTUBE, grupo de alimentación MK-SOLID, 10 m de cable de conexión H-SOLID, soporte elástico W-SOLID, pantalla antiviento de gomaespuma Cable de red EUR Cable de red US Robusto maletín de transporte PF 80, Filtro antirruido de estudio St 102 A, trípode St 200, trípode 26 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio. AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: [email protected] AKG Acoustics GmbH Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg-acoustics.de, e-mail: [email protected] AKG ACOUSTICS, U.S. 914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: [email protected] For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com Printed in Austria on recycled paper. 03/03/9100 U 0945
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AKG SOLIDTUBE El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario