Kenmore 17142 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Kenmore
®
Chest Freezer
Congelador de cofre
Models/Modelos: 111.17142 – White – 14 cu. ft.
111.17182 – White – 18 cu. ft.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
®
2
Record Model/
Serial Numbers
Please read and save
these instructions
This Use & Care Guide provides specific
operating instructions for your model. Use
your unit only as instructed in this guide.
These instructions are not meant to cover
every possible condition and situation that
may occur. Common sense and caution must
be practiced when installing, operating, and
maintaining any appliance.
Record your model and serial numbers
below for future reference. This information
is listed in a label located on the lower right
exterior wall.
Model Number:
111.
or
Serial
Number:
Purchase
Date:
IMPORTANT
Use only soap and water to clean
serial plate.
Table of Contents
Record Model/Serial Numbers................... 2
Important Safety Instructions....................... 2
First Steps ........................................................5
Energy Saving Ideas .....................................5
Freezer Use...................................................... 5
Temperature Control......................................6
Care & Cleaning.............................................7
Defrosting.........................................................7
Power or Freezer Failure...............................8
Before You Call............................................... 9
Warranty.........................................................11
Service.............................................Back Cover
Important Safety
Instructions
Safety Precautions
Do not attempt to install or operate your unit
until you have read the safety precautions
in this Use & Care Guide. Safety items
throughout this manual are labeled with a
Danger, Warning, or Caution based on the
risk type.
Definitions
This is the safety alert symbol. It is
used to alert you to potential personal injury
hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury
or death.
DANGER
DANGER indicates an imminently
hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious
injury.
W
ARNING
WARNING indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
IMPORTANT
Indicates installation, operation, or
maintenance informationwhich is
important but not hazard-related.
3
I
mpo
r
tant Safe
t
y
I
nstructions
D
ANGER
DANGER Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used. Do not use
mechanical devices to defrost refrigerator.
Do not puncture refrigerant tubing.
DANGER Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used.To be repaired
only by trained service personnel. Do not
puncture refrigerant tubing.
CAUTION
CAUTION Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used. Consult
repair manual/owner’s guide before
attempting to service this product. All
safety precautions must be followed.
CAUTION Risk of fire or explosion.
Dispose of properly in accordance with
federal or local regulations. Flammable
refrigerant used.
CAUTION Risk of fire or explosion
due to puncture of refrigerant tubing.
Follow handling instructions carefully.
Flammable refrigerant used.
WARNING
Read all safety instructions before using
your new appliance.
objects are a choke hazard to children.
Remove all staples from the carton. Staples
can cause severe cuts and also destroy
finishes if they come in contact with other
appliances or furniture.
Child Safety
Destroy or recycle the carton, plastic bags,
and any exterior wrapping material
immediately after the unit is unpacked.
Children should never use these items to
play. Cartons covered with rugs, bedspreads,
plastic sheets or stretch wrap may become
airtight chambers and can quickly cause
suffocation.
Proper disposal of your appliance
DANGER: Risk of child entrapment!
Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned
appliances are still dangerous – even if they
will sit for “just a few days.” If you are
getting rid of your appliance, please follow
the instructions below to help prevent
accidents.
Before you throw away your old unit:
Remove lid.
Leave basket in place within freezer so
children may not easily climb inside.
Have refrigerant removed by a qualified
service technician.
For Your Safety
Do not store or use gasoline or other
flammable liquids in the vicinity of this or
any other appliance. Read product labels
for warnings regarding flammability and
other hazards.
Do not operate the unit in the presence
of explosive fumes.
Remove and discard any spacers used to
secure the basket during shipping. Small
4
I
mpo
r
tant Safe
t
y
I
nstructions
IMPORTANT
Your old unit may have a cooling system
that used CFCs or HCFCs (chlorofluoro-
carbons or hydrochlorofluorocarbons).
CFCs and HCFCs are believed to harm
stratospheric ozone if released to the
atmosphere. Other refrigerants may cause
harm to the environment if released to the
atmosphere. If you are throwing away
your old unit, make sure the refrigerant is
removed for proper disposal by a
qualified technician. If you intentionally
release refrigerant, you may be subject to
fines and imprisonment under the
provisions of environmental legislation.
Performance may be affected if the
voltage varies by 10% or more.
Operating the unit with insufficient
power can damage the motor. Such
damage is not covered under the
warranty.
Do not plug the unit into an outlet
controlled by a wall switch or pull cord
to prevent the appliance from being
turned off accidentally.
Avoid connecting unit to a Ground
Fault Circuit Interruptor (GFCI).
WARNING
These guidelines must be followed to
ensure that safety mechanisms in this
unit will operate properly.
Electrical Information
The unit must be plugged into its own
dedicated 10 amp, 115 Volt, 60 Hz. AC
only electric outlet. The power cord of the
appliance is equipped with a three-prong
grounding plug for your protection against
shock hazards. It must be plugged directly
into a properly grounded three-prong
receptacle. The receptacle must be
installed in accordance with local codes
and ordinances. Consult a qualified
electrician. Do not use an extension cord
or adapter plug.
Immediately repair or replace any power
cord that becomes frayed or damaged.
Never unplug the appliance by pulling
on the power cord. Always grip the plug
firmly, and pull straight out from the
receptacle to prevent damaging the
power cord.
Unplug the appliance before cleaning
and before defrosting to avoid
electrical shock.
5
First
Steps
Ene
gy
Saving Id
e
as
This Use & Care Guide provides specific
operating instructions for your model. Use
the unit only as instructed in this Use & Care
Guide. Before starting the appliance, follow
these important first steps.
Installation
Choose a place that is near a grounded
electrical outlet. Do Not use an extension
cord or an adapter plug.
For the most efficient operation, the
freezer should be located where
surrounding temperatures will not exceed
110°F (43°C). Surrounding temperatures
of 32°F (0°C) and below will not affect
freezer operation.
Allow space around the unit for good air
circulation. Leave a 1-inch space
between the back and left side and a
wall, and on the right side at least 3
inches between the compressor vent and
a wall.
Leveling
The freezer must have all bottom corners
resting firmly on a solid floor. The floor must
be strong enough to support a fully loaded
freezer. If needed, add metal or wood shims
between foot pads and floor.
NOTE
It is Very Important for your freezer to be
level in order to function properly. If the
freezer is not leveled during installation,
the lid may be misaligned and not close
or seal properly, causing cooling, frost, or
moisture problems.
Cleaning
Wash any removable parts, the freezer
interior, and exterior with mild detergent
and warm water. Wipe dry. Do not use
harsh cleaners on these surfaces.
Do not use razor blades or other sharp
instruments, which can scratch the ap-
pliance surface when removing adhesive
labels. Any glue left from the tape can be
removed with a mixture of warm water
and mild detergent, or touch the residue
with the sticky side of tape already re-
moved. Do not remove the serial plate.
The freezer should be
located in the coolest area
of the room, away from
heat producing appliances
or heating ducts, and out of
direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature
before placing in the freezer. Overloading
the freezer forces the compressor to run
longer. Foods that freeze too slowly may
lose quality or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe
containers dry before placing them in the
freezer. This cuts down on frost build-up
inside the freezer.
Freezer shelves should not be lined with
aluminum foil, wax paper, or paper
toweling. Liners interfere with cold air
circulation, making the freezer less
efficient.
Organize and label food to reduce lid
openings and extended searches. Remove
as many items as needed at one time, and
close the lid as soon as possible.
Freezer Use
To turn the freezer on, plug the power
cord into a properly grounded 3 prong
electrical outlet. The green Power On
light located on the temperature control
will illuminate.
For safe food storage, allow four hours
after plugging in for the freezer to cool
down completely. The freezer will run
continuously for the first several hours. Foods
that are already frozen may be placed in
the freezer after the first few hours of
operation. Unfrozen foods should NOT be
loaded into the freezer until the freezer has
operated for four hours.
When loading the freezer, freeze only
three pounds of fresh food per cubic foot
of freezer space at one time. Distribute
packages to be frozen evenly throughout
the freezer.
6
Temperature Control
The temperature control dial is located
on the lower front exterior wall. There
are 5 positions on the dial. Position 5 is
the coldest and 1 is the least cold setting.
The Recommended Setting, indicated on
the dial at position 3, should provide
optimum frozen food storage within
normal operating conditions in most
situations.
If a colder temperature is desired, turn
the control dial pointer toward position
5. Turn the dial pointer toward 1 for a
less cold temperature. Adjust the
temperature gradually, in small
increments, and allow several hours for
temperatures to stabilize between
adjustments.
Power and Run Lights
The green Power light indicates that the
freezer is properly connected to electrical
power. The light glows even when the
temperature control is turned to OFF.
The green Run light illuminates when the
compressor is running to reach or maintain
the set coldness level in the freezer.
If the Power light goes out, refer to Freezer
does not run section in the Troubleshooting
Guide. If the freezer appears to be
operating, the light element may be
burned out. To schedule light element
replacement, call 1-844-553-6667.
Defrost Drain
The defrost drain provides a method of
draining the water during defrosting and
cleaning. See Defrosting in Care &
Cleaning section.
Wheels
The right side of the freezer is equipped
with wheels so that you can roll the freezer
into location. Raise up the left side of the
freezer to push the freezer along on the
wheels. CAUTION: Obtain the aid of an
assistant if the freezer feels too heavy for
you to safely lift it up on its left side.
Freezer Lid Handle
There is a built-in recessed handle in
the front center of the freezer lid to aid
in the raising and lowering of the lid.
CAUTION
Be careful when the freezer lid is
raised that it doesn’t close on you
while you are inserting or
removing items.
Storage Basket
The freezer is equipped with two convenient
top storage baskets for smaller items. The
baskets rest on the front and back edges of
the freezer compartment.
7
Care & Cleaning
CAUTION
Damp objects stick to cold metal
surfaces. Do not touch inferior metal
surfaces with wet or damp hands.
Between Defrostings
To avoid frequent defrosting, occasionally
use a plastic scraper to remove frost. Scrape
with a pulling motion. Never use a metal
instrument to remove frost.
CAUTION
Freezer must be unplugged (to avoid
electrical hazard) from power source
when defrosting unit.
Defrosting
WARNING
DO NOT use a sharp or metallic
instrument to remove frost from the
refrigerator interior, as damage to
refrigerant tubing (located behind
interior walls) may occur. Tubing
damage may allow flammable
refrigerant gas leakage, which can result
in personal injury.
It is important to defrost and clean the
freezer when ¼ to ½ inch of frost has
accumulated. Frost may tend to accumulate
faster on the upper part of freezer due
to warm, moist air entering when lid is
opened. Always unplug freezer, remove
food and leave lid open when defrosting.
If frost is soft, remove by using a plastic
scraper (included). If frost is glazed and
hard, place a shallow pan beneath the
drain outlet at front of freezer (Fig. 1).
Pull the drain outlet plug forward enough
to expose the drain hole in the plug shaft
(Fig. 1). Rotate plug so that hole faces
straight down. The arrow on the plug will
also face straight down (Fig. 2).
Remove the drain plug from the drain hole
on the inside bottom left front corner of
the freezer (Fig. 4). Defrost water will
drain out through the hole in the outside
drain plug (Fig. 3). Check pan occasionally
so water does not overflow.
Replace the drain plugs when defrosting
and cleaning are completed. If the drain is
left open, warm air may enter the freezer.
Cleaning the Inside
After defrosting, wash inside surfaces of
the freezer with a solution of two
tablespoons of baking soda in one quart
(1.1 liters) warm water. Rinse and dry.
Wring excess water out of the sponge or
cloth when cleaning in the area of the
controls, or any electrical parts.
Wash the removable parts and baskets
with the baking soda solution mentioned
above, or mild detergent and warm water.
Drain Plug
Fig. 4
8
Rinse and dry. Never use metallic scouring
pads, brushes, abrasive cleaners, or alkaline
solutions on any surface. Do not wash
removable parts in a dishwasher.
Cleaning the Outside
Wash the cabinet with warm water and mild
liquid detergent. Rinse well and wipe dry
with a clean soft cloth.
Vacation and Moving Tips
W
ARNING
If leaving the freezer lid open while on
vacation, make certain that children cannot
get into the freezer and become entrapped.
Short Vacations: Leave the freezer operating
during vacations of less than three weeks.
Long Vacations: If the freezer will not be
used for several months:
Remove all food and unplug the
power cord.
Clean and dry the interior thoroughly.
Leave the freezer lid open slightly,
blocking it open if necessary, to prevent
odor and mold growth.
Moving: When moving the freezer, follow
these guidelines to prevent damage:
Disconnect the power cord plug from
the wall outlet.
Remove foods, then defrost, and clean
the freezer.
Secure all loose items such as base
panel, baskets, and shelves by taping
them securely in place to prevent
damage.
In a moving vehicle, secure freezer in an
upright position to prevent movement.
Also protect outside of freezer with a
blanket, or similar item.
NOTE
If unit is turned off or unplugged for
several hours, do not open freezer lid
unnecessarily. This will maintain the
coldest temperature inside and reduce
the recovery time to desired temperature
once the unit is turned back on.
Power Failure/
Freezer Failure
If a power failure occurs, frozen foods will
stay frozen for at least 24 hours if the
freezer is kept closed. If the power failure
continues, pack seven or eight pounds of dry
ice into the freezer every 24 hours. Look in
the Yellow Pages under Dry Ice, Dairies, or
Ice Cream manufacturers for local dry ice
suppliers. Always wear gloves and use
caution when handling dry ice.
If the freezer has stopped operating,
see Freezer does not run in the
Troubleshooting Guide. If you cannot solve
the problem, call an authorized servicer
immediately. If the freezer remains off for
several hours, follow the directions above
for the use of dry ice during a power
failure. If necessary, take the food to a
local locker plant until the freezer is ready
to operate. Look in the Yellow Pages under
Frozen Food Locker Plants.
Befo
e
Y
ou
C
all
9
TROUBLESHOOTING
GUIDE
Before calling for service, review this list. It may save you time and
expense. This list includes common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this appliance.
CONCERN POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION
Freezer does not
run.
1.
Freezer is plugged
into a circuit that has
a ground fault
interrupt.
2.
Temperature control
is in the OFF position.
3.
Freezer may not be
plugged in or plug
may be loose.
4.
House fuse blown or
tripped circuit
breaker.
5.
Power outage.
1.
Use another circuit. If you are unsure about
the outlet, have it checked by a certified
electrician.
2.
See Setting the Temperature Control Section.
3.
Ensure plug is tightly pushed into outlet.
4.
Check house fuse or circuit breaker.
5.
Check house lights. Call local Electric
Company.
Freezer runs too
much or too long.
1.
Room or outside
weather is hot.
2.
Freezer has recently
been disconnected
for a period of time.
3.
Large amounts of
warm or hot food
have been stored
recently.
4.
Lid is opened too fre-
quently or too long.
5.
Lid may be slightly
open.
6.
Temperature Control
is set too low.
7.
Freezer gasket is
dirty, worn, cracked,
or poorly fitted.
1.
It is normal for the freezer to work harder
under these conditions.
2.
It takes 4 hours for the freezer to cool down
completely.
3.
Warm food will cause freezer to run more
until the desired temperature is reached.
4.
Warm air entering the freezer causes it to
run more. Open lid less often.
5.
See Lid Will Not Close in this Before You
Call Section.
6.
Turn control knob to a warmer setting. Allow
several hours for the temperature to
stabilize.
7.
Clean or change gasket. Leaks in the lid seal
will cause freezer to run longer in order to
maintain desired temperature.
Interior Freezer
temperature is too
cold.
Temperature Control is
set too cold.
Turn the control to a warmer setting. Allow
several hours for the temperature to stabilize.
Interior Freezer
temperature is too
warm.
1.
Temperature Control
is set too warm.
2.
Lid is kept open too
long or is opened too
frequently.
3.
Lid may not be
seating properly.
4.
Large amounts of
warm or hot food
may have been
stored recently.
5.
Freezer has recently
been disconnected
for a period of time.
1.
Turn control to a colder setting. Allow
several hours for the temperature to
stabilize.
2.
Warm air enters the freezer every time the
lid is opened. Open the lid less often.
3.
See Lid Will Not Close in this Before You
Call section.
4.
Wait until the freezer has had a chance to
reach its selected temperature.
5.
Freezer requires 4 hours to cool down
completely.
Freezer external
surface
temperature is
warm.
The external freezer
walls can be as much
as 30°F warmer than
room temperature.
This is normal while the compressor works to
transfer heat from inside the freezer cabinet.
Befo
e
Y
ou
C
all
10
CONCERN POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION
Louder sound
levels whenever
freezer is on.
Modern freezers have
increased storage
capacity and more
stable temperatures.
They require a high
efficiency compressor.
This is normal. When the surrounding noise
level is low, you might hear the compressor
running while it cools the interior.
Longer sound
periods when
compressor comes
on.
Freezer operates at
higher pressures
during the start of
the ON cycle.
This is normal. Sound will level off or disappear
as freezer continues to run.
Popping or cracking
sound when
compressor comes
on.
Metal parts undergo
expansion and
contraction, as in hot
water pipes.
This is normal. Sound will level off or disappear
as freezer continues to run.
Bubbling or
gurgling sound, like
water boiling.
Refrigerant (used to
cool freezer) is
circulating throughout
the system.
This is normal.
Vibrating or
rattling noise.
1.
Freezer is not level. It
rocks on the floor
when it is moved
slightly.
2.
Floor is uneven or
weak. Freezer rocks
on floor when it is
moved slightly.
3.
Freezer is touching
the wall.
1.
Level the unit. Refer to Leveling in the First
Steps section of this Use & Care Guide.
2.
Ensure floor can adequately support freezer.
3.
Move freezer slightly. Refer to Leveling in the
First Steps section after moving if necessary.
Moisture forms on
inside freezer
walls.
1.
Weather is hot and
humid, which
increases internal
rate of frost build-up.
2.
Lid may not be
seating properly.
3.
Lid is kept open too
long, or is opened
too frequently.
1.
This is normal.
2.
See Lid Will Not Close in this Before You
Call section.
3.
Open the lid less often.
Moisture forms on
outside of freezer.
Lid may not be seat-
ing properly, causing
the cold air from inside
the freezer to meet
warm moist air from
outside.
See Lid Will Not Close in this Before You Call
section.
Odors in freezer.
1.
Interior needs to be
cleaned.
2.
Foods with strong
odors are in the
freezer.
1.
Clean interior with sponge, warm water, and
baking soda.
2.
Cover the food tightly.
Lid will not close.
1.
Freezer is not level. It
rocks on the floor
when it is moved
slightly.
2.
Floor is uneven or
weak. Freezer rocks
on floor when it is
moved slightly.
1.
This condition can force the cabinet out of
square and misalign the lid and lid seal.
Refer to Leveling in the First Steps section of
this Use & Care Guide.
2.
Refer to Leveling in the First Steps section of
this Use & Care Guide.
KENMORE LIMITED WARRANTY
WITH PROOF OF SALE the following warranty coverage applies when this appliance is
correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions.
One Year on Appliance
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in
material or workmanship. A defective appliance will receive free repair. If the appliance
cannot be repaired it will be replaced free of charge.
Lifetime on Storage Bins
FOR AS LONG AS IT IS USED from the date of sale, a free replacement will be supplied
for a defective refrigerator or freezer compartment storage bin.* If the defect appears
within the first year, a new bin will be installed at no charge. If the defect appears after
the first year, a new bin will be supplied but not installed at no charge. This Lifetime
warranty covers only storage bins, and does not apply to any other related component
or mechanism. You are responsible for the labor cost of bin installation after the first
year from the date of sale. *Warranty coverage applies to door bins, drawer bins and
basket bins. Defects must be verified by a Sears authorized service representative.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page:
www.kenmore.com/warranty
All warranty coverage applies for only 90 DAYS from the sale date if this appliance is
ever used for other than private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to
filters, belts, bags or screw-in base light bulbs.
2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to instruct the user in
correct appliance installation, operation and maintenance.
3. Service calls to correct appliance installation not performed by Sears authorized
service agents, or to repair problems with house fuses, circuit breakers, house wiring,
and plumbing or gas supply systems resulting from such installation.
4. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by
Sears authorized service agents, including installation that was not in accord with
electrical, gas or plumbing codes.
5. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, if it is
not correctly operated and maintained according to all supplied instructions.
6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, resulting
from accident, alteration, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
7. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, caused
by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
8. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications
made to this appliance.
9. Service to an appliance if the model and serial plate is missing, altered, or cannot
easily be determined to have the appropriate certification logo.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair
or replacement as provided herein. Implied warranties, including warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law. Seller shall not be liable for incidental or consequential damages.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or
fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Transform SR Brands Management LLC, Hoffman Estates, IL 60179
11
Modelo de registro/Números
seriales
Lea y guarde estas instrucciones!
Esta Guía de uso y cuidado le ofrece
instrucciones específicas de operación
para su modelo. Use su congelador
únicamente de acuerdo con las
instrucciones de esta Guía. Estas
instrucciones no fueron pensadas
para cubrir todas las condiciones y
situaciones posibles. Deben tenerse en
cuenta el sentido común y la
precaución al momento de instalar,
operar y mantener cualquier
electrodoméstico.
Por favor, registre su modelo y
números de serie a continuación
para futuras referencias. Esta
información se incluye en una
etiqueta ubicada en la pared
exterior inferior posterior.
Número de modelo:
111.
Número de serie:________________
Fecha decompra:________________
Indice de Contenido
Instrucciones
importantes de
seguridad
Precauciones de
seguridad
No intente instalar u operar su unidad
hasta que haya leído las precauciones de
seguridad en este manual. Los elementos
de seguridad en este manual están
etiquetados con Peligro, Precaución o
Atención, basados en el tipo de riesgo.
Definiciones
Éste es el símbolo de las alertas de
seguridad. Se usa para advertirle sobre
posibles riesgos de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
que lleven este símbolo para evitar posibles
lesiones o la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de
peligro urgente que, si no se evita,
causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no
se evita, podría causar la muerte o
lesiones graves.
ATENC
IÓN
ATENCIÓN indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar lesiones leves o
moderadas.
IMPORTANTE
Indica información de instalación,
operación o mantenimiento que es
mportante pero no se relaciona con
ningún peligro.
IMPORTANTE
IMPORTANTEIMPORTANTE
IMPORTANTE
Utilice únicamente agua y jabón para
limpiar la placa de número de serie.
Registro de Números de
Modelo/Serie
2
Instrucciones importantes de
Seguridad
2
Primeros pasos
4
Consejos para ahorrar energía 4
Uso del congelador 5
Control de temperatura 5
Cuidado y limpieza 6
Descongelación 6
Falla de energía o del congelador 8
Antes de llamar 9
Garantía 12
Servicio Contraportada
1
PELIGRO
Riesgo de PELIGRO de incendio
o explosión. Refrigerante
inflamable utilizado. No utilice
dispositivos mecánicos para
descongelar el refrigerador. No
perfore la tubería
de refrigerante.
Riesgo de PELIGRO de incendio
o explosión. Se usa refrigerante
inflamable. Sólo el personal de
servicio capacitado pueda
realizar la reparación. No
perfore la tubería de
refrigerante.
ATENCIÓN
ATENCIÓN, Riesgo de incendio
o explosión. Refrigerante
inflamable utilizado. Consulte el
manual de reparación / guía
del propietario antes de intentar
reparar este producto. Deben
seguirse todas las precauciones
de seguridad.
ATENCIÓN, Riesgo de incendio
o explosión. Colóquelo
adecuadamente de acuerdo con
las regulaciones federales o
locales. Refrigerante inflamable
utilizado.
ATENCIÓN, Riesgo de incendio o
explosión debido a la perforación
de la tubería de refrigerante. Siga
cuidadosamente el manual de las
instrucciones.
Para su seguridad
No guarde ni use gasolina u otros
líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro electrodomestico. Lea las
etiquetas del product para obtener
advertencies con respect a
inflamabilidad u otros peligros.
Extraiga y descarte los espaciadores
usa- dos para asegurar los elementos
internos durante el envío. Los objetos
pequeños son un peligro de ahogo
paralos niños.
Retire todas las grampas del cartón. Las
grampas pueden causar cortes severos y
también destruir acabados si entran en
contacto con otros electrodomésticos o
muebles.
Seguridad de los niños
Destruya o recicle la caja y bolsas de
plástico y cualquier material de embalaje
exterior inmediatamente después de abrir
la caja del refrigerador. Los niños no
deben jamás utilizar estos elementos para
jugar. Las cajas cubiertas con alfombras,
colchas, láminas de plástico o
revestimiento elástico pueden quedar
herméticamente.
Eliminación adecuada de su
electrodoméstico
Riesgo de que los
niños queden
atrapados. El
sofocamiento y
riesgo de que los
niños queden
atrapados no son
problemas del
pasado. Los
congeladores abandonados o
desechados todavía son peligrosos,
incluso si sólo se los deja “por unos pocos
días”. Si se está deshaciendo de su
congelador, por favor siga las
instrucciones de abajo que lo ayudarán a
evitar accidentes. Antes de desechar su
viejo electrodoméstico:
Retire la tapa.
Deje colocada la bandeja dentro del
meterse fácilmente en el interior.
Un servicio técnico calificado debe
retirar el líquido refrigerante.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de
seguridad antes de usar su nuevo
equipo.
2
Información eléctrica
El electrodoméstico debe estar enchufado
en un tomacorriente eléctrico de 115
voltios, 60 Hz, CA solamente, donde no
puede haber enchufado ningún otro
aparato. El cable eléctrico del artefacto
viene con un enchufe de tres patas con
conexión a tierra, para protegerlo contra
el peligro de las descargas eléctricas.
Debe enchufarse directamente en un
tomacorriente de tres patas con conexión
a tierra adecuada. El receptáculo debe
instalarse de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales. Consulte a un
electricista calificado. No use un
prolongador o un enchufe adaptador.
Repare o reemplace
inmediatamente cualquier cable de
energía que se dañe o esgaste.
Repare o reemplace inmediata-
mente cualquier cable de energía
que se dañe o desgaste.
Nunca desenchufe el congelador
tirando del cable. de energía. Siempre
tome elenchufe firmemente y tire
derecho hacia afuera del receptáculo
para evitar dañar el cable de energía.
Desenchufe el congelador antes de
limpiarlo y antes de descongelar para
evitar descargas eléctricas.
Puede haber problemas de
funcionamiento si se presentan
variaciones de 10% o más en el voltaje.
La operación del congelador con
energía insuficiente puede dañar el
compresor. Este daño no está cubierto
por la garantía.
No enchufe la unidad en un
tomacorriente controlado por un
interruptor de pared o cable retirable
para evitar que el congelador se
apague accidentalmente.
Evite conectar el congelador a un
circuito interruptor de conexión a tierra
(GFI, por su sigla en inglés).
IMPORTANTE
Es posible que su unidad antigua cuente
con un sistema de refrigeración que
utilice CFC o HCFC (clorofluorocarburos
o hidroclorofluorocarburos). Se
considera que si los CFC y HCFC se
emiten a la atmósfera pueden dañar el
ozono estratosférico. Es posible que
otros refrigerantes también perjudiquen
el medio ambiente si se emiten a la
atmósfera. En caso de que vaya a tirar
su unidad antigua, asegúrese de que un
técnico cualificado se encarga de
retirar el refrigerante para su correcta
eliminación. Si emite refrigerantes de
manera intencionada, puede ser objeto
de multas o encarcelamiento conforme
a las disposiciones de la legislación en
materia de medio ambiente.
ADVERTENCIA
Se deben seguir estas instrucciones para
asegurarse de que los mecanismos de
seguridad diseñados para esta unidad
funcionan correctamente.
3
Primeros pasos
Esta Guía de uso y cuidado le ofrece
instrucciones específicas de operación
para su modelo. Use el congelador
únicamente de acuerdo con las
instrucciones de esta Guía. Antes de
encender el congelador, siga estos
primeros pasos importantes.
Instalación
Seleccione un lugar que esté cerca de
un tomacorrientes eléctrico con
conexión a tierra. No use un
prolongador o un enchufe adaptador.
Para una operación más eficiente, el
congelador debe ubicarse donde las
temperaturas circundantes no
excedan los 110 ° F (43 ° C). Las
temperaturas circundantes de 0 ° C
(32 ° F) y menores no afectarán el
funcionamiento del congelador.
Deje espacio alrededor de la unidad
para permitir una buena circulación
de aire. Deje un espacio de 4
pulgadas (101,6 mm) a los lados del
congelador para una circulación
adecuada.
Nivelado
El congelador debe tener todas las
esquinas infe- riores descansando
firmemente en piso sólido. El piso debe
ser lo suficientemente fuerte como
para soportar un congelador total
mente cargado.
NOTA
Es Muy Importante nivelar su conge-
lador para que funcione adecua-
damente. Si el conge-
lador no se nive
durante la instalación, puede ser que
la tapa este desaliniada y no cerrar o
sellar adecua-damente, causando
problemas de humedad, enfriamiento
o aparición de escarcha.
Limpieza
Lave las piezas extraíbles, el interior del
congelador y el exterior con un detergente
suave y agua tibia.
No utilice cuchillas de afeitar u otros
instrumentos afilados que puedan rayar la
superficie del aparato al retirar las
etiquetas adhesivas. Cualquier pegamento
que quede de la cinta puede eliminarse
con una mezcla de agua tibia y un
detergente suave, o tocar el residuo con el
lado adhesivo de la cinta ya retirado. No
retire la placa de serie.
Consejos para ahorrar energía
El congelador debe
ubicarse en el área
más fría de la
habitación, lejos de
electrodomésticos que
produzcan calor, o de
ductos de calefacción,
y lejos de la luz solar
directa.
Deje enfriar los alimentos calientes a tem-
peratura ambiente antes de guardarlos en
el congelador. Sobre cargar el congelador
provocarar al compresor a trabajar durante
más tiempo. Los alimentos que se congelan
demasiado lentamente pueden perder
calidad o echarse a perder.
Asegúrese de envolver los alimentos adec-
uadamente y secar los contenedores antes
de guardarlos en el congelador. Así se evita
que crezca la cantidad de escarcha dentro
del congelador.
Los estantes del congelador no deben
revestirse con papel de aluminio, papel
encerado o toallas de papel. Los re-
vestimientos interfieren con la circulación
de aire frío, haciendo que el congelador
sea menos eficiente.
Organice y etiquete los alimentos para
reducir la cantidad de veces que abre la
tapa y eliminar búsquedas prolongadas.
Retrire tantos elementos como sean nece-
sarios de una sola vez y cierre la tapa tan
rápido como sea posible.
4
Uso del congelador
Para encender el congelador, enchufe
el cable de alimentación a un
tomacorriente eléctrico de 3 terminales
debidamente conectado a tierra. Se
iluminará la luz verde de encendido
ubicada en el control de temperatura.
Para el almacenamiento seguro de
alimentos, deje pasar cuatro horas.
después de enchufar para que el
congelador se enfríe completamente. El
congelador funcionará continuamente
durante las primeras horas. Los
alimentos que ya están congelados
pueden colocarse en el congelador
después de las primeras horas de
operación. Los alimentos no
congelados no deben cargarse en el
congelador hasta que el congelador
haya funcionado durante cuatro horas.
Cuando cargue el congelador, congele
solo tres libras de alimentos frescos por
pie cúbico de espacio del congelador
a la vez.
Distribuya los paquetes para ser
congelados de manera uniforme en
todo el congelador.
Control de temperatura
El dial de control de temperatura está
ubicado en la pared exterior frontal
inferior. Hay 5 posiciones en el dial. La
posición 5 es la más fría y 1 es la
configuración menos fría.
El ajuste recomendado, indicado en la
esfera en la posición 3, debe
proporcionar un óptimo almacenamiento
de alimentos congelados en condiciones
normales de funcionamiento en la
mayoría de las situaciones.
Si se desea una temperatura más fría,
gire el indicador del dial de control
hacia la posición 5. Gire el indicador del
dial hacia 1 para una temperatura
menos fría. Ajuste la temperatura
gradualmente, en pequeños incrementos,
y permita que las temperaturas se
estabilicen entre los ajustes durante
varias horas.
Indicador de encendido
La luz verde de Encendido indica que el
congelador está correctamente conectado
a la corriente eléctrica. La luz brilla incluso
cuando el control de temperatura se apaga.
Si la luz se apaga, consulte el congelador.
Si el congelador parece estar funcionando,
el elemento de luz puede quemarse. Para
programar el reemplazo del elemento de
luz, llame al 1-844-553-6667.
Caracteristicas especiales
Drenaje de descongelación
El drenaje de descongelación entrega un
método de drenaje del agua durante la
limpieza y descongelación. Vea
“Descongelación” en la sección de
limpieza y cuidado.
Ruedas
El lado derecho del congelador está
equipado con ruedas para que pueda
colocar el congelador en su lugar. Levante
el lado izquierdo del congelador para
empujar el congelador a lo largo de las
ruedas. PRECAUCIÓN: obtenga la ayuda
de un asistente si el congelador se siente
demasiado pesado para que lo levante de
manera segura en su lado izquierdo.
5
Tapa de la manija
La tapa del congelador tiene un asa
incorporada para ayudar a subir y bajar
la tapa.
Cesta de almacenamiento
La cesta de almacenamiento superior
para artículos más pequeños descansa en
los bordes delantero y trasero del
compartimiento del congelador.
Cuidado y Limpieza
ADVERTENCIA
Los objetos húmedos se pegan a las
superficies metálicas frías. No toque las
superficies metálicas interiores con las
manos húmedas o mojadas.
Entre descongelamientos
Para evitar descongelamientos frecuentes,
utilice ocasionalmente un raspador plástico
para eliminar la escarcha. Raspe con mov-
imientos de tirar. Nunca utilice un
instrumento metálico para retirar la
escarcha.
ATENCIÓN
El congelador debe estar
desenchufado de la fuente de energía
al descongelar la unidad, para evitar
peligro eléctrico.
Descongelación
ADVERTENCIA
NO utilice un instrumento afilado o
metáli- co para eliminar la escarcha
del interior del congelador, ya que se
puede producir daños en la tubería de
refrigerante (que se encuentra detrás
de las paredes interi- ores). Daños en
la tubería puede permitir inflamable
fuga de gas refrigerante, que puede
resultar en lesiones personales.
Es importante descongelar y limpiar el
congelador cuando se haya acumulado ¼
a ½ pulgada de escarcha. La escarcha
puede tender a acumularse más rápido en
la parte superior del congelador debido a
que entra aire caliente y húmedo cuando
se abre la tapa. Siempre desenchufe el
congelador, retire los alimentos y deje la
tapa abierta al descongelar. Si la escarcha
es suave, elimínela utilizando un raspador
de plástico (incluido).
Si la escarcha es suave, elimínela utilizando
un raspador de plástico (incluido). Si la
escarcha está glaseada y dura, coloque
una cacerola poco profunda debajo de la
drene la salida en la parte frontal del
congelador (Fig. 1).
Tire del enchufe de la salida de drenaje lo
suficiente hacia delante para exponer el
orificio de drenaje en el eje del enchufe
hacia
abajo. La flecha en el enchufe también
estaorientada hacia abajo (Fig. 2).
Retire el tapón de drenaje del orificio de
drenaje en la esquina frontal inferior
izquierda interior del congelador (Fig. 4). El
agua descongelada se drenará a través del
orificio en el tapón de drenaje exterior (Fig.
3). Revise la bandeja ocasionalmente para
que el agua no se desborde.
Vuelva a colocar los tapones de drenaje
cuando se haya completado la
descongelación y la limpieza. Si se deja
abierto el drenaje, puede entrar aire
caliente en el congelador.
Limpiando el interior
Después de descongelar, lave las
superficies internas del congelador con
una solución de dos cucharadas de
bicarbonato de sodio en un cuarto de
galón (1,1 litros) de agua tibia. Enjuague y
seque. Escurra el exceso de agua de la
esponja o paño al limpiar el área de los
controles o cualquier parte eléctrica.
Lave las piezas extraíbles y las cestas con
la solución de bicarbonato de sodio
mencionada anteriormente, o con un
detergente suave y agua tibia.
Enjuague y seque. Nunca use estropajos
metálicos, cepillos, limpiadores abrasivos
o soluciones alcalinas en ninguna
superficie. No lave las piezas extraíbles
en un lavaplatos.
Limpieza del exterior
Lave el gabinete con agua tibia y deter-
gente líquido suave. Enjuague bien y
seque con un paño suave limpio.
7
Sugerencias para vacaciones y
mudanzas
Vacaciones cortas: Deje el congelador en
fun- cionamiento durante los períodos de
vacaciones de menos de tres semanas de
duración.
Vacaciones largas: Si no se va a utilizar el
congelador por algunos meses:
Retire todos los alimentos del
refrigerador y desenchufe el cordón
eléctrico.
Limpie y seque el interior del refrigerador
completamente.
Deje la tapa del congelador ligeramente
abierta y bloquéela, de ser necesario,
para evitar la acumulación de olores y
de moho.
Mudanza: Cuando mueva el congelador, siga
las siguientes recomendaciones para evitar
daños:
Desconecte el enchufe del cordón eléc-
trico del tomacorriente.
Retire los
alimentos del congelador; luego
descongélelo y límpielo.
Asegure todos los artículos sueltos como
el panel de la base, las cestas yl as
bandejas fijándolos con cinta adhesiva
para evitar daños.
En el vehículo de mudanza, asegure el
congelador en posición vertical para
evitar que se mueva. Proteja también el
exterior del congelador con una frazada
u otro objeto similar.
NOTA
Si la unidad se apaga o desenchufa
durante varias horas, no abrir la tapa del
freezer innecesariamente a fin de
asegurar que se mantenga en el interior la
temperatura más alta posible y que el
tiempo de recuperación para volver a la
temperatura deseada sea mínimo.
Falla de energía o del congelador
Si hay un corte de energía, los alimentos
congelados se mantendrán en esa
condición por al menos 24 horas si
mantiene cerrado el congelador. Si la
falta de energía eléctrica continúa,
coloque siete u ocho libras (3 o 3,5 kilos)
de hielo seco en el congelador cada 24
horas. Puede buscar proveedores locales
de hielo seco en las páginas amarillas
bajo “hielo seco”, “lecherías” o “helad-
erías”. Al manipular hielo seco, asegúrese
de utilizar guantes y proceda con
cautela.
Si el congelador permanece apagado por
varias horas, consulte el punto “El
congelador no funciona” en la sección
Antes de llamar de esta Guía de uso y
mantenimiento. Si no puede solucionar el
problema, llame a una agencia de
reparaciones autorizada inmediatamente.
Si el congelador permanece apagado por
varias horas, siga las instrucciones antes
mencionadas para el uso de hielo seco
durante un corte de energía eléctrica. Si
es necesario, lleve los alimentos a una
planta de congelación local hasta que el
congelador esté listo para funcionar.
Busque en las pá ginas amarillas bajo
plantas de congelación para alimentos
congelados.
ADVERTENCIA
Si
deja
la
puerta
del
congelador
abierta
durante las vacaciones, cerciórese
de que
los niños no puedan meterse
dentro y quedar atrapados.
8
Antes de llamar
Guía para
Guía para Guía para
Guía para
resolver
resolver resolver
resolver
problemas
problemasproblemas
problemas
Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Al hacerlo, puede ahorrar
tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más comunes que no son
originados por mano de obra o materiales defectuosos de este
electrodoméstico.
PROBLEMA
PROBLEMAPROBLEMA
PROBLEMA
CAUSA
CAUSACAUSA
CAUSA
CORRECCIÓN
CORRECCIÓNCORRECCIÓN
CORRECCIÓN
El congelador
no funciona.
1. El equipo está enchufada a un
circuito que tiene una interrupción
de falla a tierra.
2. El control de temperatura está
en la posición OFF.
3. Es posible que el equipo no esté
enchufado o que el enchufe esté
suelto.
4. Fusible de la casa fundido o
interruptor de circuito disparado.
5. Corte de energía
1. Use otro circuito. Si no está seguro de
que el tomacorriente funciona
correctamente, hágalo revisar por un
técnico certificado.
2. Vea la sección Ajuste del control de
temperatura.
3.Asegúrese de que el enchufe esté
firmemente conectado al
tomacorriente.
4. Compruebe casa fusible o disyuntor.
5.Verifique las luces del hogar. Llame
a su compañía eléctrica.
El congelador
funcio- na
demasiado o
por
demasiado
tiempo.
1. La temperatura de la habitación
o del ambiente es caliente.
2. El congelador permaneció
recientemente desconectado por
un período de tiempo.
3. Se almacenaron grandes can-
tidades de alimentos tibios
calientes recientemente.
4. Las puertas se abren con de-
masiada frecuencia o durante
demasiado tiempo.
5. La puerta del congelador pu-
ede estar levemente abierta.
6. El control de la temperatura
está configurado a una tem-
peratura demasiado baja.
7. La junta del congelador está
sucia, gastada, agrietada o mal
ajustada.
1.Es normal que el congelador funcione
más en estas condiciones.
2.Se necesitan 4 horas para que el con-
gelador se enfríe completamente.
3.Los alimentos tibios harán que el
congelador funcione más hasta que se
alcance la temperatura deseada.
4.El aire caliente que ingresa en el con-
gelador lo hace funcionar más. Abra la
puerta con menor frecuencia.
5.Vea la sección “PROBLEMAS CON
TAPA”.
6.Gire la perilla a una temperatura más
tibia. Espere varias horas hasta que la
temperatura se estabilice.
7.Limpie o cambie la junta. Los escapes
en el sello de la puerta harán que el
congelador funcione más para man-
tener la temperatura deseada.
La temperatura
in- terna del
congelador es
demasiado fría
.
El control de la temperatura está
configurado a una temperatura
demasiado baja.
Gire el control a una temperatura más
tibia. Espere varias horas hasta que la
temperatura se estabilice.
PROBLEMA
PROBLEMAPROBLEMA
PROBLEMA CAUSA
CAUSACAUSA
CAUSA CORRECCIÓN
CORRECCIÓNCORRECCIÓN
CORRECCIÓN
La temperatura
interna del
congelador es
demasiado
caliente.
1
. El control de la temperatura está
configurado a una tem- peratura
demasiado caliente.
2. Las tapas se mantiene abierto
demasiado tiempo o se abre con
demasiada frecuencia.
3. Es posible que las tapas no sellen
correctamente.
4. Se almacenaron grandes can-
tidades de alimentos tibios o
calientes recientemente.
5. El congelador permaneció
recientemente desconectado por un
período de tiempo.
1.Gire el control a una
temperatura más fría. Espere
varias horas hasta que la
temperatura se estabilice.
2.Cada vez que se abre la puerta
ingresa aire caliente al
congelador. Abra la puerta con
menos frecuencia.
3. Vea la sección “PROBLEMAS
CON TAPA”.
4.Espere hasta que el congelador
haya tenido la oportunidad de
alcanzar la temperatura
seleccionada.
5.El congelador requiere 4 horas
para enfriarse completamente.
La superficie
exterior
del
congelador
está tibia.
Las paredes externas del congelador
pueden estar hasta 30ºF (17ºC) más
calientes que la temperatura
ambiente.
Esto es normal mientras el
compresor funciona con el fin de
transferir el calor desde el
interior del gabinete
del congelador.
Niveles de
sonido más altos
cuando el
congelador está
encendido.
Los congeladores modernos tienen
una mayor capacidad de
almacenamiento y una mayor
estabilidad de las temperaturas. Por
ello requieren un compresor de alta
eficiencia.
Esto es normal. Cuando hay poco
ruido en el ambiente, es posible
escuchar el compresor en
funcionamiento mientras enfría el
interior.
Sonidos más
pro- longados
cuando se
enciende el
compresor.
El congelador funciona a presiones
mayores durante el inicio del ciclo de
ENCENDIDO.
Esto es normal. El sonido se
estabili- zará o desaparecerá a
medida que el congelador siga
funcionando.
Se escuchan
ruidos de golpes
o chasquidos
cuando se enci-
ende el
compresor
.
Las piezas de metal se expanden y
contraen al igual que en las tuberías
de agua caliente.
Esto es normal. El sonido se
estabili- zará o desaparecerá a
medida que el congelador siga
funcionando.
Ruido
burbujeante o
gorgoteante,
como de agua
hirviente
.
El refrigerante (usado para enfriar el
congelador) está circulando a través
del sistema.
Esto es normal.
10
Ruido de
vibración o
traqueteo.
1.El
congelador está desnivela
-
do.
Se balancea sobre el piso cuando se
lo mueve levemente.
2.El piso está desnivelado o endeble.
El congelador se balancea en el piso
cuando se lo mueve levemente.
3.El congelador está haciendo
contacto con la pared.
1.Nivele
el electrodoméstico.
Consulte el apartado
“Nivelación” en la sección
Primeros Pasos.
2.Asegúrese de que el piso
pueda soportar
adecuadamente el congelador.
3.Mueva congelador
ligeramente. Consulte el
apartado “Nivelación” en la
sección Primeros Pasos.
Se
acumula
hume- dad en
las paredes
internas del
congelador.
1.El clima es cálido y húmedo, lo que
aumenta la tasa interna de
acumulación de escarcha.
2.Es posible que las tapas no sellen
correctamente.
3.Las tapas se mantienen abierto
demasiado tiempo o se abre con
demasiada frecuencia.
1.Esto es normal.
2.Vea la sección “PROBLEMAS
CON TAPA”.
3.Abra la puerta con menor
frecuencia.
Se acumula
hume- dad en el
exterior del
congelador.
Es posible que la puerta no selle
correctamente, lo que hace
que el aire frío del congeladorse
encuentre con el aire tibio y húmedo
de la habitación.
Vea la sección “PROBLEMAS
CON TAPA”.
Olores en
el congelador.
1.El interior estar limpio.
2.Hay alimentos con olores fuertes en
el congelador
1.Limpie
el interior con esponja,
agua tibia y bicarbonato de
sodio.
2.Cubra la comida en forma
ajustada.
La tapa no
cerrará.
1.El electrodoméstico no se encuen
-
tra a nivel. Se balancea en el piso
cuando se mueve un poco.
2.El piso está desparejo o débil. El
electrodoméstico se
balancea en el piso cuando se
mueve un poco.
1.Esta condición puede forzar
que el gabinete se salga de
escuadra y desalinear la junta de
la tapa y la tapa. Consulte el
apartado “Nivelación” en la
sección de Primeros pasos.
2.Consulte el apartado
“Nivelación” en la sección
Primeros pasos.
11
GARANTÍA DE KENMORE LIMITADA
CON LA PRUEBA DE VENTA, la siguiente cobertura de garantía se aplica cuando este
aparato se instala, opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las
instrucciones suministradas.
Un Año en el aparato
POR UN AÑO a partir de la fecha de venta, este aparato está garantizado contra
defectos en materiales o mano de obra. Un aparato defectuoso recibirá reparación
gratuita. Si el aparato no se puede reparar, se reemplazará de forma gratuita.
Vida útil en contenedores de almacenamiento
POR EL MOMENTO EN QUE SE UTILICE desde la fecha de venta, se proporcionará un
reemplazo gratuito para un compartimiento de almacenamiento defectuoso del
refrigerador o compartimiento del congelador. * Si el defecto aparece dentro del primer
año, se instalará un nuevo compartimiento sin cargo. Si el defecto aparece después del
primer año, se suministrará un nuevo contenedor, pero no se instalará sin cargo. Esta
garantía de por vida cubre solo los contenedores de almacenamiento y no se aplica a
ningún otro componente o mecanismo relacionado. Usted es responsable del costo de
mano de obra de la instalación del contenedor después del primer año a partir de la
fecha de venta. * La cobertura de la garantía se aplica a los compartimientos de las
puertas, cajones y cestos. Los defectos deben ser verificados por un representante de
servicio autorizado de Sears.
Para obtener detalles de la cobertura de la garantía para obtener reparaciones o
reemplazos gratuitos, visite la página web: www.kenmore.com/warranty
Toda la cobertura de la garantía se aplica solo por 90 DÍAS a partir de la fecha de venta
si este aparato se utiliza para fines que no sean domésticos privados.
Esta garantía cubre SOLAMENTE defectos en materiales y mano de obra, y NO pagará
por:
1. Artículos de consumo que pueden desgastarse con el uso normal, incluidos, entre otros,
filtros, cinturones, bolsas o bombillas de luz de base atornillada.
2. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este dispositivo, o para instruir al
usuario sobre la correcta instalación, operación y mantenimiento del dispositivo.
3. Llamadas de servicio para corregir la instalación del aparato que no realizan los
agentes de servicio autorizados de Sears, o para reparar problemas con los fusibles de
la casa, los disyuntores, el cableado de la casa y los sistemas de plomería o suministro
de gas que resulten de dicha instalación.
4. El daño o la falla de este aparato como resultado de la instalación no realizada por
los agentes de servicio autorizados de Sears, incluida la instalación que no estaba de
acuerdo con los códigos de electricidad, gas o plomería.
5. Daños o fallas de este aparato, incluida la decoloración o el óxido de la superficie, si
no se opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones
suministradas.
6. Daño o falla de este aparato, incluida la decoloración o la oxidación de la superficie,
como resultado de un accidente, alteración, abuso, mal uso o uso para otro propósito
que no sea el previsto.
7. Daños o fallas de este aparato, incluida la decoloración o la oxidación de la
superficie, causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o
utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el
producto.
8.
8.8.
8. Daño o falla de partes o sistemas que resulten de modificaciones no autorizadas
hechas a este aparato.
9.
9.9.
9. Servicio para un aparato si el modelo y la placa de serie faltan, se modifican o no se
puede determinar fácilmente que tengan el logotipo de certificación adecuado.
12
Renuncia de garantías implícitas; limitación de recursos
Renuncia de garantías implícitas; limitación de recursosRenuncia de garantías implícitas; limitación de recursos
Renuncia de garantías implícitas; limitación de recursos
El único y exclusivo remedio del Cliente bajo esta garantía limitada será la reparación o
reemplazo del producto según lo dispuesto en el presente documento. Las garantías
implícitas, incluidas las garantías de comercialización o adecuación para un propósito
en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. El
vendedor no será responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o la limitación
en la duración de las garantías implícitas de comercialización o adecuación, por lo que
estas exclusiones o limitaciones pueden no ser aplicables en su caso.
Esta garantía se aplica solo mientras este aparato se utiliza en los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Transform SR Brands Management LLC, Hoffman Estates, IL 60179
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Kenmore 17142 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas