Kenwood AT511 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

English 2 - 7
Nederlands 8 - 13
Français 14 - 19
Deutsch 20 - 25
Italiano 26 - 31
Português 32 - 37
Español 38 - 43
Dansk 44 - 49
Svenska 50 - 55
Norsk 56 - 61
Suomi 62 - 67
Türkçe 68 - 73
Ïesky 74 - 79
Magyar 80 - 85
Polski 86 - 93
Русский 94 - 99
Қазақша 100-105
Ekkgmij 106 - 111
Slovenčina 112 - 117
Українська 118 - 123
´¸∂w
421 - 921
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
instruções
AT511
AT512
Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
© Copyright 2020 Kenwood Limited. All rights reserved 121499/3
AT511 for use on
Kitchen machine Chef
AT512 for use on
Kitchen Machine Major/
Chef XL and Cooking
Chef
before using your Kenwood
attachment
l
Read these instructions carefully and
retain for future reference.
l
Remove all packaging and any
labels.
l
Wash the tool: see ‘care and
cleaning’.
The folding tool is designed for
folding light ingredients into heavier
mixtures for example meringues,
mousses, fruit fools, Genoese
sponges, soufflés and to fold flour
into cakes mixes. It is not to be used
with heavy recipes such as dough,
creaming fat and sugar or all in one
cake mixes.
safety
Refer to your main Kitchen Machine
instruction manual for relevant safety
warnings.
to use your folding tool
1 With the kitchen machine switched
off, insert the folding tool and lower
the mixer head. Check the position
of the folding tool in the bowl 1.
Ideally the folding tool should be
almost touching the bottom of the
bowl.
2 If the clearance needs to be
adjusted, raise the mixer head and
remove the tool.
Using the spanner provided
loosen the nut sufficiently to allow
adjustment of the shaft 2. To lower
the tool closer to the bottom of the
bowl, turn the shaft anti-clockwise.
To raise the tool away from the
bottom of the bowl turn the shaft
clockwise. Re-tighten the nut.
3 Fit the tool to the mixer and lower
the mixer head. (Check its position
see point 2). Repeat the above
steps as necessary until the tool is
set correctly. Once this is achieved
tighten the nut securely.
4 For best results use Minimum
Speed when folding and refer to the
recommended quantity chart.
See the Kenwood website for recipe
suggestions.
hints
l
Do not use a high speed as a low
speed is required to optimise the
folding performance.
l
The tool is not designed to be used
to mix hot ingredients, allow the
ingredients to cool before using the
folding tool.
l
For best results do not over whisk
egg whites or cream – the folding
tool will not be able to fold the
mixture correctly if the whisked mix is
too firm.
l
Do not fold the mixture for too long
as the air will be knocked out and
the mix will be too loose. Stop once
the mix is sufficiently incorporated.
2
English
1
2
l
Any unmixed ingredients left on the
paddle or sides of the bowl should
be carefully folded in using a spatula.
care & cleaning
l
Wash the folding tool in hot soapy
water, dry thoroughly.
l
Alternatively the folding tool can be
washed in the dishwasher.
service and customer
care
UK only
If you need help with:
l
using your attachment
l
servicing or repairs (in or out of
guarantee)
Z call Kenwood customer care on
0345 222 0458. Have your
model number (e.g. AT511 or
AT512) and date code (e.g.
18B08) ready. They are on the
attachment outer carton.
l
spares and attachments
Z call 0844 557 3653.
other countries
l
If you experience any problems with
the operation of your attachment,
before requesting assistance visit
www.kenwoodworld.com.
l
Please note that your product
is covered by a warranty, which
complies with all legal provisions
concerning any existing warranty
and consumer rights in the country
where the product was purchased.
l
If your Kenwood product
malfunctions or you find any
defects, please send it or bring
it to an authorised KENWOOD
Service Centre. To find up to date
details of your nearest authorised
KENWOOD Service centre visit
www.kenwoodworld.com or the
website specific to your Country.
l
Designed and engineered by
Kenwood in the UK.
l
Made in China.
3
4
recommended quantity chart - Chef models
Recipe Type Tool Ingredients Min Qty. Max Qty. Recommended Approx. Time Hints and Tips
Speed (for folding
stage unless
stated)
Genoese Sponge/ Whisk Eggs 3 9 Max 4 – 5 mins Whisk the eggs and sugar until
Whisked Sponge they are thick, pale and creamy.
Folding Tool Flour 85g 250g Min 2 – 8 mins
Total mix 350g 1Kg
Soufflés Whisk Eggs 2 6 Max 1 min
Folding Tool Total mix 300g 900g Min 1 min
Fruit Fools Whisk Cream 125ml 600ml Max 1 – 2 mins Max
Folding Tool Fruit Puree 80g 400g Min 1 – 2 mins
When adding the flour, place
it onto a sheet of grease proof
paper, fold the side in to form a
spout. Gradually add the flour
into the mix on minimum speed.
This operation can take up to 8
minutes, so be patient and wait
until the last addition of flour has
been incorporated into the mix
before adding more.
Whisk in a quarter of the
whisked egg whites on speed 3
before folding in the remaining
egg whites.
5
recommended quantity chart - Chef models
Recipe Type Tool Ingredients Min Qty. Max Qty. Recommended Approx. Time Hints and Tips
Speed (for folding
stage unless
stated)
Chocolate Mousse Whisk Total mix 600g 1.5Kg Max 2
1
2 mins
Folding Tool Min
Macaroons Whisk Total mix 400g 900g Max 1 min
Folding Tool Min
* The above information is for guidance only and will vary depending on the exact recipe and ingredients being processed.
Egg sizes used in chart = medium (53g – 63g).
Add the melted chocolate into
the mix and fold all at one time.
Fold in the egg whites a bit at
a time.
6
recommended quantity chart - Major/Chef XL models
Recipe Type Tool Ingredients Min Qty. Max Qty. Recommended Approx. Time Hints and Tips
Speed (for folding
stage unless
stated)
Genoese Sponge/ Whisk Eggs 3 12 Max 4 – 5 mins Whisk the eggs and sugar until
Whisked Sponge they are thick, pale and creamy.
Folding Tool Flour 85g 320g Min 2 – 8 mins
Total mix 350g 1.3Kg
Soufflés Whisk Eggs 2 10 Max 1 min
Folding Tool Total mix 300g 1.6Kg Min 1 min
Fruit Fools Whisk Cream 125ml 1L Max 1 – 2 mins
Folding Tool Fruit Puree 80g 670g Min 1 – 2 mins
When adding the flour, place
it onto a sheet of grease proof
paper, fold the side in to form a
spout. Gradually add the flour
into the mix on minimum speed.
This operation can take up to 8
minutes, so be patient and wait
until the last addition of flour has
been incorporated into the mix
before adding more.
Whisk in a quarter of the
whisked egg whites on speed 3
before folding in the remaining
egg whites.
7
recommended quantity chart - Major/Chef XL models
Recipe Type Tool Ingredients Min Qty. Max Qty. Recommended Approx. Time Hints and Tips
Speed (for folding
stage unless
stated)
Chocolate Mousse Whisk Total mix 600g 2Kg Max 2
1
2 mins
Folding Tool Min
Macaroons Whisk Total mix 400g 1.6Kg Max 1 min
Folding Tool Min
* The above information is for guidance only and will vary depending on the exact recipe and ingredients being processed.
Egg sizes used in chart = medium (53g – 63g).
Add the melted chocolate into
the mix and fold all at one time.
Fold in the egg whites a bit at
a time.
AT511 voor gebruik op
Kitchen Machine Chef
AT512 voor gebruik op
Kitchen Machine Major/
Chef XL en Cooking
Chef
vóór u het Kenwood-hulpstuk
gaat gebruiken
l
Lees deze instructies zorgvuldig
door en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
l
Verwijder alle verpakking en labels.
l
Was het hulpstuk: zie Onderhoud en
reiniging
Het vouwhulpstuk is bedoeld om
lichte ingrediënten in zwaardere
mengsels te vouwen, zoals voor
meringue, mousse, vruchtenmousse,
Genuese taarten en soufflés en om
bloem in taartmixen te vouwen. Het
hulpstuk mag niet worden gebruikt
met zware recepten zoals deeg,
kloppen van boter en suiker of kant-
en-klaar-mixen.
veiligheid
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van uw keukenapparaat
voor de betreffende
veiligheidswaarschuwingen.
gebruik van uw
vouwhulpstuk
1 Schakel de mixer uit, bevestig het
vouwhulpstuk en laat de kop van de
mixer zakken. Controleer de positie
van het vouwhulpstuk in de kom 1.
Het vouwhulpstuk moet de bodem
van de kom bijna aanraken.
2 Als de tussenruimte aangepast moet
worden, laat u de kop van de mixer
omhoog komen en verwijdert u het
hulpstuk.
Gebruik de bijgeleverde sleutel om
de moer voldoende los te draaien
en de as bij te stellen 2. Om het
hulpstuk dichter bij de bodem van de
kom te krijgen, draait u de schacht
naar links.
Om het hulpstuk verder van de
bodem van de kom te verwijderen,
draait u de schacht naar rechts.
Draai de moer weer vast.
3 Zet het hulpstuk in de mixer en laat
de mixerkop zakken. (Controleer
de positie van het vouwhulpstuk;
zie punt 2). Herhaal zo nodig de
bovengenoemde stappen tot het
hulpstuk zich in de juiste positie
bevindt. Vervolgens draait u de moer
goed vast.
4 Voor het beste resultaat
gebruikt u tijdens het vouwen de
minimumsnelheid en raadpleegt de
tabel met aanbevolen hoeveelheden.
Zie de Kenwood-website voor
suggesties voor recepten.
8
Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier
zijn de afbeeldingen zichtbaar
Nederlands
tips
l
Gebruik geen hoge snelheid, omdat
een lage snelheid nodig is om de
werking van het vouwhulpstuk te
optimaliseren.
l
Het hulpstuk is niet bedoeld om
hete ingrediënten te mengen; laat de
ingrediënten afkoelen voordat u het
vouwhulpstuk gebruikt.
l
Voor het beste resultaat de eiwitten
of room niet te lang kloppen – het
vouwhulpstuk kan het mengsel
niet goed vouwen als het geklopte
mengsel te stevig is.
l
Vouw het mengsel niet te lang,
aangezien de lucht dan uit het
mengsel wordt geslagen en het
mengsel te slap wordt. Stop zodra
het mengsel voldoende gemengd is.
l
Ongemengde ingrediënten op het
blad of de zijkanten van de kom
moeten zorgvuldig met de spatel
worden ingevouwen.
onderhoud en reiniging
l
Was het vouwhulpstuk in heet
zeepsop af en droog het daarna
zorgvuldig af.
l
U kunt het vouwhulpstuk ook in de
afwasmachine wassen.
onderhoud en
klantenservice
l
Als u problemen ondervindt met de
werking van dit apparaat, gaat u
eerst naar www.kenwoodworld.com
voordat u hulp inroept.
l
Dit product is gedekt door een
garantie die voldoet aan alle
wettelijke regels voor bestaande
garanties en consumentenrechten
die gelden in het land waar het
product is gekocht.
l
Als uw Kenwood product niet
goed functioneert of als u defecten
opmerkt, kunt u het naar een erkend
Service Center van KENWOOD
sturen of brengen. Voor informatie
over het KENWOOD Service
Center in uw buurt gaat u naar
www.kenwoodworld.com of naar de
specifieke website in uw land.
l
Ontworpen en ontwikkeld door
Kenwood in het VK.
l
Vervaardigd in China.
9
10
tabel met aanbevolen hoeveelheden – Chef-modellen
Recepttype Tool Hulpstuk Min. Max. Aanbevolen Tijd bij Hints en tips
hoeveelheid
hoeveelheid
snelheid benadering
(voor
vouwstadium
tenzij
vermeld)
Genuese sponstaart /
Garde Eieren 3 9 Max 4 – 5 minuten Klop de eieren en suiker tot ze
geklopte sponstaart
en romig zijn.
Vouwhulpstuk
Meel 85 g 250 g Min 2 – 8 minuten
Kant-en- 350 g 1 kg
klaar-mix
Soufflés Garde Eieren 2 6 Max 1 minuut
Vouwhulpstuk
Kant-en- 300 g 900 g Min 1 minuut
klaar-mix
Vruchtenmousse Garde Room 125 ml 600 ml Max
1 – 2 minuten max
Vouwhulpstuk
Vruchtenpuree
80 g 400 g Min 1 – 2 minuten
Wanneer u de bloem toevoegt,
kunt u deze het best op een vel
vetvrij papier doen en de zijkant
van het papier omvouwen zodat
een tuit ontstaat. Voeg de bloem
geleidelijk op minimumsnelheid
toe aan het mengsel. Deze
handeling kan 8 minuten duren;
heb dus geduld en wacht tot de
laatste bloemtoevoeging in het
mengsel is opgenomen voordat
u meer toevoegt.
Klop een kwart van de geklopte
eiwitten op snelheid 3 voordat u
de overige eiwitten invouwt.
11
tabel met aanbevolen hoeveelheden – Chef-modellen
Recepttype Tool Hulpstuk Min. Max. Aanbevolen Tijd bij Hints en tips
hoeveelheid
hoeveelheid
snelheid benadering
(voor
vouwstadium
tenzij
vermeld)
Chocolademousse Garde Kant-en- 600 g 1,5 kg Max 2
1
2 minuten
Vouwhulpstuk
klaar-mix Min
Bitterkoekjes Garde Kant-en- 400 g 900 g Max 1 minuut
Vouwhulpstuk
klaar-mix Min
Voeg de gesmolten chocolade
in het mengsel en vouw alles
tegelijkertijd samen. Vouw het
eiwit beetje bij beetje in het
mengsel.
* Bovenstaande informatie dient uitsluitend als richtlijn en is afhankelijk van het precieze recept en de ingrediënten die worden verwerkt.
De eieren die in de tabel worden gebruikt zijn medium (53 g – 63 g)
12
tabel met aanbevolen hoeveelheden – Major/Chef XL-modellen
Recepttype Tool Hulpstuk Min. Max. Aanbevolen Tijd bij Hints en tips
hoeveelheid
hoeveelheid
snelheid benadering
(voor
vouwstadium
tenzij
vermeld)
Genuese sponstaart /
Garde Eieren 3 12 Max 4 – 5 minuten Klop de eieren en suiker tot ze
geklopte sponstaart
en romig zijn.
Vouwhulpstuk
Meel 85 g 320 g Min 2 – 8 minuten
Kant-en- 350 g 1,3 kg
klaar-mix
Soufflés Garde Eieren 2 10 Max 1 minuut
Vouwhulpstuk
Kant-en- 300 g 1,6 kg Min 1 minuut
klaar-mix
Vruchtenmousse Garde Room 125 ml 1 l Max 1 – 2 minuten
Vouwhulpstuk
Vruchtenpuree
80 g 670 g Min 1 – 2 minuten
Wanneer u de bloem toevoegt,
kunt u deze het best op een vel
vetvrij papier doen en de zijkant
van het papier omvouwen zodat
een tuit ontstaat. Voeg de bloem
geleidelijk op minimumsnelheid
toe aan het mengsel. Deze
handeling kan 8 minuten duren;
heb dus geduld en wacht tot de
laatste bloemtoevoeging in het
mengsel is opgenomen voordat
u meer toevoegt.
Klop een kwart van de geklopte
eiwitten op snelheid 3 voordat u
de overige eiwitten invouwt.
13
tabel met aanbevolen hoeveelheden – Major/Chef XL-modellen
Recepttype Tool Hulpstuk Min. Max. Aanbevolen Tijd bij Hints en tips
hoeveelheid
hoeveelheid
snelheid benadering
(voor
vouwstadium
tenzij
vermeld)
Chocolademousse Garde Kant-en- 600 g 2 kg Max 2
1
2 minuten
Vouwhulpstuk
klaar-mix Min
Bitterkoekjes Garde Kant-en- 400 g 1,6 kg Max 1 minuut
Vouwhulpstuk
klaar-mix Min
Voeg de gesmolten chocolade
in het mengsel en vouw alles
tegelijkertijd samen. Vouw het
eiwit beetje bij beetje in het
mengsel.
* Bovenstaande informatie dient uitsluitend als richtlijn en is afhankelijk van het precieze recept en de ingrediënten die worden verwerkt.
De eieren die in de tabel worden gebruikt zijn medium (53 g – 63 g)
AT511 à utiliser avec le
robot de cuisine Chef
AT512 à utiliser avec
les robots de cuisine
multifonctions Major/
Chef XL et Cooking Chef
avant d’utiliser votre
accessoire Kenwood
l
Lisez et conservez soigneusement
ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
l
Retirez tous les éléments
d’emballage et les étiquettes.
l
Lavez votre accessoire : reportez-
vous à la section “ nettoyage et
entretien “.
L’accessoire mélange délicat est
conçu pour insérer les ingrédients
légers dans les mélanges plus
épais pour obtenir par exemple
des meringues, des mousses, des
mousses aux fruits, des génoises,
des soufflés, et également pour
incorporer la farine aux mélanges à
gâteaux. Il ne peut pas être utilisé
dans les recettes portant sur des
préparations épaisses comme
la pâte, le montage en crème de
matières grasse et sucre, et les
mélanges tout-en-un pour gâteaux.
sécurité
Reportez-vous au livret d’instructions
de votre robot de cuisine principal
pour connaître les recommandations
de sécurité appropriées.
utilisation de l’accessoire
mélange délicat
1 Votre robot de cuisine éteint, insérez
l’accessoire mélange délicat et
abaissez la tête du mixeur. Vérifiez
la position de l’accessoire mélange
délicat dans le bol 1. Idéalement,
l’accessoire mélange délicat devrait
presque toucher le fond du bol.
2 Si vous devez régler le jeu de l’axe
d’entraînement, relevez la tête du
mixeur et retirez l’ustensile.
Utilisez la clé pour desserrer
suffisamment l’écrou afin de pouvoir
ajuster l’axe 2. Pour rapprocher
plus l’ustensile vers le fond du bol,
tournez l’axe dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
Pour relever l’ustensile par rapport
au fond du bol, tournez l’axe dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Resserrez l’écrou.
3 Fixez l’ustensile sur le mixeur et
abaissez la tête du mixeur. (Vérifiez
sa position ; pour ce faire, visualisez
le point 2). Renouvelez les étapes
mentionnées ci-dessus jusqu’à ce
que l’ustensile soit correctement
installé. Une fois ce dernier mis en
place, resserrez totalement l’écrou.
4 Pour de meilleurs résultats, utilisez
la Vitesse minimum lorsque vous
utilisez l’ustensile et reportez-
vous au tableau des quantités
recommandées.
Reportez-vous au site Internet
Kenwood pour obtenir des
suggestions de recettes.
conseils
l
N’utilisez pas une vitesse élevée car
14
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
Français
pour optimiser la performance de
l’accessoire mélange délicat, il faut le
faire fonctionner à vitesse faible.
l
L’ustensile n’est pas conçu pour
mélanger des ingrédients chauds
: laissez les ingrédients refroidir
avant d’utiliser l’accessoire mélange
délicat.
l
Pour de meilleurs résultats, ne
fouettez pas trop les blancs en neige
ou la crème – l’accessoire mélange
délicat ne pourrait pas incorporer
correctement le mélange si la
préparation fouettée est trop ferme.
l
N’incorporez pas le mélange trop
longtemps car l’air risquerait d’être
balayé et le mélange de devenir trop
mou. Arrêtez dès que le mélange est
suffisamment incorporé.
l
Tous les ingrédients non mélangés
laissés sur la pale ou les bords
du bol doivent être délicatement
incorporés à l’aide de la spatule.
nettoyage et entretien
l
Lavez l’accessoire mélange délicat
à l’eau chaude savonneuse, puis
séchez soigneusement.
l
Il peut également passer au lave-
vaisselle.
service après-vente
l
Si vous rencontrez des problèmes
lors de l’utilisation de votre appareil,
veuillez consulter notre site
www.kenwoodworld.com avant de
contacter le service après-vente.
l
N’oubliez pas que votre appareil
est couvert par une garantie, qui
respecte toutes les dispositions
légales concernant les garanties
existantes et les droits du
consommateur dans le pays où vous
avez acheté le produit.
l
Si votre appareil Kenwood
fonctionne mal ou si vous trouvez
un quelconque défaut, veuillez
l’envoyer ou l’apporter à un centre
de réparation KENWOOD autorisé.
Pour trouver des détails actualisés
sur votre centre de réparation
KENWOOD le plus proche, veuillez
consulter www.kenwoodworld.com
ou le site internet spécifique à votre
pays.
l
Conçu et développé par Kenwood
au Royaume-Uni.
l
Fabriqué en Chine.
15
16
tableau des quantités recommandées - modèles Chef
Type de recette Ustensile Ingrédients Qté. Qté. Vitesse durée Conseils et Astuces
min. max. recommandée approximative
(pour la phase
d’incorporation,
sauf autrement
stipulé)
Génoise / Génoise Fouet Œufs 3 9 Max 4 à 5 minutes Fouettez les œufs et le sucre
fourrée (de type jusqu’à obtenir une préparation
Tropézienne) épaisse, crémeuse et jaune pâle.
Accessoire Farine 85 g 250 g Min 2 à 8 minutes
mélange Mélange total 350 g 1 kg
délicat
Soufflés Fouet Œufs 2 6 Max 1 minute
Accessoire Mélange total 300 g 900 g Min 1 minute
mélange
délicat
Lorsque vous ajoutez la farine,
disposez-la sur une feuille de
papier sulfurisé, repliez un côté
de la feuille pour former un bec
verseur. Ajoutez progressivement
la farine au mélange à vitesse
minimum. Cette opération peut
prendre jusqu’à 8 minutes, alors
faites preuve de patience et
attendez que toute la farine ait été
incorporée au mélange avant d’en
ajouter.
Fouettez un quart des blancs
d’œufs battus à la vitesse 3 avant
d’incorporer le reste des blancs
d’œufs.
17
tableau des quantités recommandées - modèles Chef
Type de recette Ustensile Ingrédients Qté. Qté. Vitesse durée Conseils et Astuces
min. max. recommandée approximative
(pour la phase
d’incorporation,
sauf autrement
stipulé)
Mousses aux fruits Fouet Crème 125 ml 600 ml Max 1 à 2 minutes max
Accessoire Purée de fruit 80 g 400 g Min 1 à 2 minutes
mélange
délicat
Mousse au chocolat Fouet Mélange total 600 g 1,5 kg Max 2 minutes
1
2
Accessoire Min
mélange
délicat
Macarons Fouet Mélange total 400g 900g Max 1 minute
Accessoire Min
mélange
délicat
Ajoutez le chocolat fondu au
mélange et incorporez tout à la
fois. Incorporez ensuite les blancs
des oeufs portion par portion.
* Les informations présentées ci-dessus sont fournies à titre indicatif seulement et tout dépend de la recette appliquée et des ingrédients
utilisés en cours de traitement.
Les œufs utilisés dans le tableau sont des œufs de taille moyenne (entre 53 et 63 g).
18
Tableau des quantités recommandées - modèles Major/Chef XL
Type de recette Ustensile Ingrédients Qté. Qté. Vitesse durée Conseils et Astuces
min. max. recommandée approximative
(pour la phase
d’incorporation,
sauf autrement
stipulé)
Génoise / Génoise Fouet Œufs 3 12 Max 4 à 5 minutes Fouettez les œufs et le sucre
fourrée (de type jusqu’à obtenir une préparation
Tropézienne) épaisse, crémeuse et jaune pâle.
Accessoire Farine 85 g 320 g Min 2 à 8 minutes
mélange Mélange total 350 g 1,3 kg
délicat
Soufflés Fouet Œufs 2 10 Max 1 minute
Accessoire Mélange total 300 g 1,6 kg Min 1 minute
mélange
délicat
Lorsque vous ajoutez la farine,
disposez-la sur une feuille de
papier sulfurisé, repliez un côté
de la feuille pour former un bec
verseur. Ajoutez progressivement
la farine au mélange à vitesse
minimum. Cette opération peut
prendre jusqu’à 8 minutes, alors
faites preuve de patience et
attendez que toute la farine ait été
incorporée au mélange avant d’en
ajouter.
Fouettez un quart des blancs
d’œufs battus à la vitesse 3 avant
d’incorporer le reste des blancs
d’œufs.
19
Tableau des quantités recommandées - modèles Major/Chef XL
Type de recette Ustensile Ingrédients Qté. Qté. Vitesse durée Conseils et Astuces
min. max. recommandée approximative
(pour la phase
d’incorporation,
sauf autrement
stipulé)
Mousses aux fruits Fouet Crème 125 ml 1 L Max 1 à 2 minutes
Accessoire Purée de fruit 80 g 670 g Min 1 à 2 minutes
mélange
délicat
Mousse au chocolat Fouet Mélange total 600 g 2 kg Max 2 minutes
1
2
Accessoire Min
mélange
délicat
Macarons Fouet Mélange total 400g 1,6 kg Max 1 minute
Accessoire Min
mélange
délicat
Ajoutez le chocolat fondu au
mélange et incorporez tout à la
fois. Incorporez ensuite les blancs
des oeufs portion par portion.
* Les informations présentées ci-dessus sont fournies à titre indicatif seulement et tout dépend de la recette appliquée et des ingrédients
utilisés en cours de traitement.
Les œufs utilisés dans le tableau sont des œufs de taille moyenne (entre 53 et 63 g).
AT511, geeignet für
Chef Küchenmaschine
AT512, geeignet
für Major/Chef XL
und Cooking Chef
Küchenmaschinen
Vor Gebrauch Ihres Kenwood
Aufsatzes
l
Lesen Sie diese Anleitungen
sorgfältig durch und bewahren Sie
sie zur späteren Bezugnahme auf.
l
Entfernen Sie sämtliche
Verpackungen und Aufkleber.
l
Waschen Sie das Unterheb-
Rührelement ab: siehe „Pflege und
Reinigung“.
Das Unterheb-Rührelement
dient zum Unterheben von
leichten Zutaten in schwereren
Mischungen (z. B. Baisers, Mousse,
Schaumspeisen, Biskuitteig und
Soufflés) oder zum Unterheben
von Mehl in Kuchenteige. Es eignet
sich nicht für schwere Massen wie
Knetteig, zum Schaumigschlagen
von Fett und Zucker oder für Teige,
bei denen alle Zutaten gleichzeitig
verarbeitet werden.
Sicherheit
Siehe die Sicherheitswarnungen in
den Gebrauchsanleitungen zu Ihrer
Küchenmaschine.
Verwendung Ihres
Unterheb-Rührelements
1 Führen Sie das Unterheb-
Rührelement bei ausgeschalteter
Küchenmaschine in den
Maschinenkopf ein und klappen Sie
den Kopf nach unten. Überprüfen
Sie die Position des Unterheb-
Rührelements in der Schüssel 1.
Das Unterheb-Rührelement sollte
den Boden der Schüssel fast
berühren.
2 Wenn Sie den Abstand ändern
müssen, klappen Sie den
Maschinenkopf nach oben und
nehmen Sie das Unterheb-
Rührelement ab.
Lösen Sie die Mutter mit dem
beiliegenden Schraubenschlüssel
genügend, um die Höhe des Schafts
zu verstellen 2. Zum Senken des
Rührelements drehen Sie den Schaft
gegen den Uhrzeigersinn.
Zum Anheben des Rührelements
drehen Sie den Schaft im
Uhrzeigersinn. Ziehen Sie die Mutter
wieder fest.
3 Bringen Sie das Rührelement
erneut am Maschinenkopf an und
klappen Sie den Kopf nach unten.
(Prüfen Sie die Position, siehe Punkt
2.) Wiederholen Sie die Schritte
nach Bedarf, bis das Unterheb-
Rührelement richtig sitzt. Ziehen Sie
daraufhin die Mutter wieder fest.
4 Die besten Ergebnisse erzielen
Sie, wenn Sie zum Unterheben die
minimale Geschwindigkeit wählen
und sich an die Angaben in der
Empfehlungstabelle halten.
Rezeptvorschläge finden Sie auf der
Kenwood Website.
20
Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten
Deutsch
Tipps
l
Keine hohen Geschwindigkeiten
verwenden, da zum optimalen
Unterheben eine niedrige
Geschwindigkeit erforderlich ist.
l
Das Unterheb-Rührelement eignet
sich nicht zum Einrühren von heißen
Zutaten. Diese daher vor Gebrauch
des Rührers abkühlen lassen.
l
Für beste Ergebnisse sollten
Eischnee und Sahne nicht zu stark
geschlagen werden – das Unterheb-
Rührelement kann die Mischung
nicht korrekt verarbeiten, wenn sie zu
fest wird.
l
Schlagen Sie die Mischung nicht
zu lange, da sie ansonsten ihre
Luftigkeit und Konsistenz verliert.
Stoppen Sie, sobald die Zutaten
ausreichend gemischt sind.
l
Etwaige nicht vermischte Zutaten am
Unterheb-Rührelement oder an der
Schüsselwand sollten vorsichtig mit
einem Spatel untergehoben werden.
Pflege und Reinigung
l
Mit heißem Wasser und Spülmittel
abwaschen und gründlich
abtrocknen.
l
Das Unterheb-Rührelement lässt sich
auch in der Geschirrspülmaschine
waschen.
Kundendienst und
Service
l
Sollten Sie Probleme mit dem Betrieb
Ihres Geräts haben, besuchen Sie
www.kenwoodworld.com, bevor Sie
Hilfe anfordern.
l
Bitte beachten Sie, dass Ihr Produkt
durch eine Garantie abgedeckt
ist – diese erfüllt alle gesetzlichen
Anforderungen hinsichtlich geltender
Garantie- und Verbraucherrechte
in dem Land, in dem das Produkt
gekauft wurde.
l
Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder
Defekte aufweist, bringen Sie es bitte
zu einem autorisierten KENWOOD
Servicecenter oder senden Sie
es ein. Aktuelle Informationen
zu autorisierten KENWOOD
Servicecentern in Ihrer Nähe finden
Sie bei www.kenwoodworld.com
bzw. auf der Website für Ihr Land.
l
Gestaltet und entwickelt von
Kenwood GB.
l
Hergestellt in China.
21
22
Empfehlungstabelle - Chef Modelle
Rezeptart Rühr- Zutaten Min.
Max.
Empfohlene
Ungefähre Zeit
Hinweise und Tipps
element Menge
Menge
Geschwindigkeit
für das
Unterheben
(wenn nicht
anders
angegeben)
Biskuitteig
Schneebesen
Eier 3 9 Max 4 - 5 Min. Eier und Zucker schlagen, bis die
Masse dick, hell und cremig wird.
Unterheb- Mehl 85 g 250 g Min 2 - 8 Min.
Rührelement
Gesamtgewicht
350 g 1 kg
Soufflés
Schneebesen
Eier 2 6 Max 1 Min.
Unterheb-
Gesamtgewicht
300 g 900 g Min 1 Min.
Rührelement
Zum sauberen Hinzugeben
des Mehls dieses auf ein Blatt
Backpapier schütten und die
Seiten des Blatts nach innen
falten, damit eine Rinne entsteht.
Mehl stufenweise bei minimaler
Geschwindigkeit zur Mischung
hinzufügen. Vorgang kann bis
zu 8 Minuten dauern. Seien Sie
also geduldig und warten Sie,
bis die letzte Zugabe verarbeitet
ist, bevor Sie weiteres Mehl
dazugeben.
Ein Viertel des Eischnees
bei Geschwindigkeitsstufe
3 einrühren und dann den
restlichen Eischnee unterheben.
23
Empfehlungstabelle - Chef Modelle
Rezeptart Rühr- Zutaten Min.
Max.
Empfohlene
Ungefähre Zeit
Hinweise und Tipps
element Menge
Menge
Geschwindigkeit
für das
Unterheben
(wenn nicht
anders
angegeben)
Schaumspeisen
Schneebesen
Sahne 125 ml 600 ml Max 1 - 2 Min. max
Unterheb- Püriertes Obst 80 g 400 g Min 1 – 2 Min.
Rührelement
Schokoladenmousse
Schneebesen
Gesamtgewicht 600 g 1,5 kg Max 2
1
2 Min.
Unterheb- Min
Rührelement
Makronen
Schneebesen
Gesamtgewicht 400 g 900 g Max 1 Min.
Unterheb- Min
Rührelement
Die geschmolzene Schokolade
in die Mischung geben und
unterheben. Das Eiweiß
schrittweise unterheben.
* Die obigen Angaben dienen lediglich zur Orientierung. Tatsächliche Mengen und Zeiten sind abhängig vom jeweiligen Rezept und den
verarbeiteten Zutaten.
Eiergröße in der Tabelle = mittelgroß (53 g - 63 g).
24
Empfehlungstabelle - Major/Chef XL Modelle
Rezeptart Rühr- Zutaten Min.
Max.
Empfohlene
Ungefähre Zeit
Hinweise und Tipps
element Menge
Menge
Geschwindigkeit
für das
Unterheben
(wenn nicht
anders
angegeben)
Biskuitteig
Schneebesen
Eier 3 12 Max 4 - 5 Min. Eier und Zucker schlagen, bis die
Masse dick, hell und cremig wird.
Unterheb- Mehl 85 g 320 g Min 2 - 8 Min.
Rührelement
Gesamtgewicht
350 g 1,3 kg
Soufflés
Schneebesen
Eier 2 10 Max 1 Min.
Unterheb-
Gesamtgewicht
300 g 1,6 kg Min 1 Min.
Rührelement
Zum sauberen Hinzugeben
des Mehls dieses auf ein Blatt
Backpapier schütten und die
Seiten des Blatts nach innen
falten, damit eine Rinne entsteht.
Mehl stufenweise bei minimaler
Geschwindigkeit zur Mischung
hinzufügen. Vorgang kann bis
zu 8 Minuten dauern. Seien Sie
also geduldig und warten Sie,
bis die letzte Zugabe verarbeitet
ist, bevor Sie weiteres Mehl
dazugeben.
Ein Viertel des Eischnees
bei Geschwindigkeitsstufe
3 einrühren und dann den
restlichen Eischnee unterheben.
25
Empfehlungstabelle - Major/Chef XL Modelle
Rezeptart Rühr- Zutaten Min.
Max.
Empfohlene
Ungefähre Zeit
Hinweise und Tipps
element Menge
Menge
Geschwindigkeit
für das
Unterheben
(wenn nicht
anders
angegeben)
Schaumspeisen
Schneebesen
Sahne 125 ml 1 l Max 1 - 2 Min.
Unterheb- Püriertes Obst 80 g 670 g Min 1 – 2 Min.
Rührelement
Schokoladenmousse
Schneebesen
Gesamtgewicht 600 g 2 kg Max 2
1
2 Min.
Unterheb- Min
Rührelement
Makronen
Schneebesen
Gesamtgewicht 400 g 1,6 kg Max 1 Min.
Unterheb- Min
Rührelement
Die geschmolzene Schokolade
in die Mischung geben und
unterheben. Das Eiweiß
schrittweise unterheben.
* Die obigen Angaben dienen lediglich zur Orientierung. Tatsächliche Mengen und Zeiten sind abhängig vom jeweiligen Rezept und den
verarbeiteten Zutaten.
Eiergröße in der Tabelle = mittelgroß (53 g - 63 g).
AT511 da usare con
Kitchen Machine Chef
AT512 da usare con
Kitchen Machine Major/
Chef XL e Cooking Chef
prima di utilizzare la vostra
apparecchiatura Kenwood
l
Leggere attentamente le presenti
istruzioni e conservarle come futuro
riferimento.
l
Rimuovere la confezione e le
etichette.
l
Lavare l’accessorio: si rimanda alla
sezione ‘cura e pulizia’.
La spatola per la pasticceria è
studiata per incorporare ingredienti
leggeri a miscele più dense, come
ad esempio meringhe, mousse,
fruit fool (dessert a base di frutta e
crema), pan di spagna, soufflé e per
incorporare la farina in miscele per
dolci. Non utilizzare per miscele più
pesanti come pasta, montare a neve
burro e zucchero o per le miscele dei
preparati per dolci.
sicurezza
Per le indicazioni di sicurezza
rilevanti, si rimanda al manuale
d’istruzioni dell’apparecchio Kitchen
Machine.
per usare la spatola per
la pasticceria
1 A macchina spenta, inserire
la spatola per la pasticceria e
abbassare la testa dell’impastatore.
Verificare la posizione
dell’impastatore all’interno del
recipiente 1.
Teoricamente, la spatola per la
pasticceria deve quasi sfiorare il
fondo del recipiente
2 Se occorre aggiustare la posizione
dell’impastatore, sollevare la testa
dell’impastatore e rimuoverlo.
Usando la chiave fornita, allentare a
sufficienza il dado per consentire di
regolare l’alberino 2. Per abbassare
l’accessorio e avvicinarlo al fondo del
recipiente, ruotare l’alberino in senso
antiorario.
Per sollevare l’accessorio e
allontanarlo dal fondo del recipiente,
ruotare l’alberino in senso orario.
Riavvitare il dado.
3 Montare l’accessorio sul
dell’impastatore e abbassare la
testa di quest’ultimo. (Verificare
la posizione, si rimanda al punto
2). Ripetere le operazioni di
cui sopra se necessario, fino a
quando l’accessorio sarà montato
correttamente. Dopo aver montato
correttamente l’accessorio, avvitare
con cura il dado.
4 Per risultati ottimali, scegliere la
velocità minima nell’incorporare
e fare riferimento alla tabella delle
quantità raccomandate.
Si rimanda al sito Web di Kenwood
per consigli e ricette.
26
Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al
cui interno troverete le illustrazioni
Italiano
suggerimenti
l
Non utilizzare la velocità elevata,
poiché per ottimizzare la
performance d’incorporazione
occorre la velocità bassa.
l
L’accessorio non è stato concepito
per essere utilizzato con ingredienti
caldi, lasciare sempre raffreddare
gli ingredienti prima di utilizzare la
spatola per la pasticceria.
l
Per risultati ottimali, non lavorare
eccessivamente gli albumi o la
panna – la spatola per la pasticceria
non sarà in grado di mescolare
correttamente se la miscela è troppo
densa.
l
Non mescolare troppo a lungo,
per evitare di eliminare l’aria dalla
miscela rendendola troppo slegata.
Fermarsi non appena la miscela è
sufficientemente incorporata.
l
Gli ingredienti non mescolati o
che restano sulle pale o sui lati del
recipiente devono essere incorporati
con cura usando una spatola.
cura e pulizia
l
Lavare con acqua tiepida e
detergente e asciugare con cura.
l
Oppure, la spatola per la pasticceria
può essere lavato in lavastoviglie.
manutenzione e
assistenza tecnica
l
Se si verificassero problemi con il
funzionamento dell’apparecchio,
prima di richiedere assistenza visita
www.kenwoodworld.com.
l
NB L’apparecchio è coperto da
garanzia, nel rispetto di tutte le
disposizioni di legge relative a
garanzie preesistenti e ai diritti dei
consumatori vigenti nel Paese ove
l’apparecchio è stato acquistato.
l
In caso di guasto o cattivo
funzionamento di un apparecchio
Kenwood, si prega di inviare
o consegnare di persona
l’apparecchio a uno dei centri
assistenza KENWOOD. Per
individuare il centro assistenza
KENWOOD più vicino, visitare il sito
www.kenwoodworld.com o il sito
specifico del Paese di residenza.
l
Disegnato e progettato da
Kenwood nel Regno Unito.
l
Prodotto in Cina.
27
28
tabella delle quantità raccomandate - Modelli Chef
Tipo di ricetta
Accessorio
Ingredienti Qtà min. Qtà max. Velocità
Durata
Suggerimenti
raccomandata
approssimativa
e consigli
per
l’incorporazione,
tranne laddove
indicato)
Torta Genoise/ Frusta Uova 3 9 Max 4 - 5 min. Sbattere le uova e lo zucchero
Pan di Spagna insieme fino a quando si forma
una miscela spessa, chiara e
cremosa.
Spatola per Farina 85g 250g Min 2 - 8 min.
la pasticceria
Miscela totale 350g 1Kg
Soufflé Frusta Uova 2 6 Max 1 min
Spatola per Miscela totale 300g 900g Min 1 min
la pasticceria
Per aggiungere la farina,
metterla su un foglio di carta da
forno, piegare i lati e formare
un beccuccio. Aggiungere
gradualmente la farina alla
miscela a velocità minima.
Quest’operazione può durare
fino a 8 minuti, quindi occorre
portare pazienza e attendere fino
a quando tutta l’ultima aggiunta
di farina sarà stata incorporata,
prima di aggiungerne dell’altra.
Sbattere un quarto degli albumi
montati a neve a velocità 3,
prima di aggiungere la parte
restante.
29
tabella delle quantità raccomandate - Modelli Chef
Tipo di ricetta
Accessorio
Ingredienti Qtà min. Qtà max. Velocità
Durata
Suggerimenti
raccomandata
approssimativa
e consigli
per
l’incorporazione,
tranne laddove
indicato)
Mousse a base Frusta Panna 125ml 600ml Max 1 – 2 min. max
frutta Spatola per Purea di frutta 80g 400g Min 1 – 2 min.
la pasticceria
Mousse al Frusta Miscela totale 600g 1.5Kg Max 2
1
2 min.
cioccolato Spatola per Min
la pasticceria
Macaroon Frusta Miscela totale 400g 900g Max 1 min
Spatola per Min
la pasticceria
Aggiungere il cioccolato sciolto
alla miscela e incorporarlo
contemporaneamente.
Aggiungere gli albumi un poco
per volta.
* Le informazioni di cui sopra sono solo un suggerimento e variano in base alla ricetta esatta e agli ingredienti lavorati.
Dimensione delle uova utilizzate nella tabella = medie (53g – 63g).
30
tabella delle quantità raccomandate - Modelli Major/Chef XL
Tipo di ricetta
Accessorio
Ingredienti Qtà min. Qtà max. Velocità
Durata
Suggerimenti
raccomandata
approssimativa
e consigli
per
l’incorporazione,
tranne laddove
indicato)
Torta Genoise/ Frusta Uova 3 12 Max 4 - 5 min. Sbattere le uova e lo zucchero
Pan di Spagna insieme fino a quando si forma
una miscela spessa, chiara e
cremosa.
Spatola per Farina 85g 320g Min 2 - 8 min.
la pasticceria
Miscela totale 350g 1,3Kg
Soufflé Frusta Uova 2 10 Max 1 min
Spatola per Miscela totale 300g 1,6Kg Min 1 min
la pasticceria
Per aggiungere la farina,
metterla su un foglio di carta da
forno, piegare i lati e formare
un beccuccio. Aggiungere
gradualmente la farina alla
miscela a velocità minima.
Quest’operazione può durare
fino a 8 minuti, quindi occorre
portare pazienza e attendere fino
a quando tutta l’ultima aggiunta
di farina sarà stata incorporata,
prima di aggiungerne dell’altra.
Sbattere un quarto degli albumi
montati a neve a velocità 3,
prima di aggiungere la parte
restante.
31
tabella delle quantità raccomandate - Modelli Major/Chef XL
Tipo di ricetta
Accessorio
Ingredienti Qtà min. Qtà max. Velocità
Durata
Suggerimenti
raccomandata
approssimativa
e consigli
per
l’incorporazione,
tranne laddove
indicato)
Mousse a base Frusta Panna 125ml 1 l Max 1 – 2 min.
frutta Spatola per Purea di frutta 80g 670g Min 1 – 2 min.
la pasticceria
Mousse al Frusta Miscela totale 600g 2Kg Max 2
1
2 min.
cioccolato Spatola per Min
la pasticceria
Macaroon Frusta Miscela totale 400g 1,6Kg Max 1 min
Spatola per Min
la pasticceria
Aggiungere il cioccolato sciolto
alla miscela e incorporarlo
contemporaneamente.
Aggiungere gli albumi un poco
per volta.
* Le informazioni di cui sopra sono solo un suggerimento e variano in base alla ricetta esatta e agli ingredienti lavorati.
Dimensione delle uova utilizzate nella tabella = medie (53g – 63g).
AT511 para usar na
Máquina de Cozinha
Chef
AT512 para usar na
Máquina de Cozinha
Major/Chef XL e na
Cooking Chef
antes de utilizar o seu
acessório Kenwood
l
Leia atentamente estas instruções e
guarde-as para consulta futura.
l
Retire todas as embalagens e
eventuais etiquetas.
l
Lave o acessório: ver “cuidados e
limpeza”.
O acessório para envolver foi
concebido para envolver ingredientes
leves em misturas pesadas como
por exemplo, suspiros, mousses,
doces de frutos com natas batidas,
Pão-de-ló, soufflés e misturar
farinha em preparados para bolos.
Não deve ser usado em receitas
pesadas como massa para pão,
bater gordura com açúcar ou pré-
preparados para bolos.
segurança
Consulte o livro de instruções da
sua Máquina de Cozinha principal
para informações importantes sobre
avisos de segurança.
para utilizar o seu
acessório para envolver
1 Com a Máquina de Cozinha em
OFF, insira o acessório para envolver
e baixe a cabeça da batedeira.
Confirme a posição do acessório
na taça 1. A posição ideal é o
acessório estar quase a tocar no
fundo da taça.
2 Se a folga precisar de ser reajustada,
levante a cabeça da batedeira e
remova o acessório.
Utilizando a chave de bocas
fornecida, liberte um pouco a porca
para reajustar suficientemente o
eixo 2. Para baixar o acessório
mais para o fundo da taça, gire o
eixo na direcção contrária à dos
ponteiros do relógio. Para levantar o
acessório de forma a que este não
toque no fundo da taça, gire o eixo
na direcção dos ponteiros do relógio.
Volte a apertar a porca.
3 Coloque o acessório na batedeira e
baixe a cabeça desta. (Confirme a
sua posição ver ponto 2). Repita, se
necessário, os passos anteriores até
que o acessório esteja na posição
correcta. Uma vez conseguida a
posição correcta, aperte a porca de
forma segura.
4 Para obter melhores resultados use a
Velocidade Mínima quando envolver
e consulte o quadro de quantidades
recomendadas.
Visite o site da Kenwood para obter
receitas.
32
Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as
ilustrações
Português
dicas
l
Não utilize uma velocidade alta uma
vez que é indispensável utilizar uma
velocidade baixa para obter um
resultado óptimo quando envolver os
ingredientes.
l
Este acessório NÃO deve ser
utilizado com ingredientes quentes,
por isso deixe-os arrefecer antes de
utilizar o acessório para envolver
l
Para obter melhores resultados
não bata previamente demasiado
as claras em castelo ou natas – o
acessório para envolver não será
capaz de as misturar correctamente
se estiverem demasiado firmes.
l
Não envolva a mistura demasiado
tempo uma vez que o ar será
expelido e a mistura ficará
demasiado solta. Pare logo que
a mistura esteja suficientemente
incorporada.
l
Os ingredientes não envolvidos
porque ficaram agarrados ao
acessório ou aos lados da taça
devem ser cuidadosamente
envolvidos com uma espátula.
cuidados e limpeza
l
Lave o acessório para envolver
em água com sabão e seque
cuidadosamente.
l
Em alternativa pode ser lavado na
máquina de lavar louça.
assistência e cuidados
ao cliente
l
Se tiver qualquer problema ao utilizar
o seu aparelho, antes de pedir a
Assistência visite o site da Kenwood
em www.kenwoodworld.com.
l
Salientamos que o seu produto
está abrangido por uma garantia,
em total conformidade com todas
as disposições legais relativas
a quaisquer disposições sobre
garantias e com os direitos do
consumidor existentes no país onde
o produto foi adquirido.
l
Se o seu produto Kenwood
funcionar mal ou lhe encontrar
algum defeito, agradecemos que o
envie ou entregue num Centro de
Assistência Kenwood autorizado.
Para encontrar informações
actualizadas sobre o Centro de
Assistência Kenwood autorizado
mais próximo de si, visite por favor o
site www.kenwoodworld.com ou o
website específico do seu país.
l
Concebido e projectado no Reino
Unido pela Kenwood.
l
Fabricado na China.
33
34
quadro de quantidades recomendadas – modelos Chef
Tipo de receita Utensílio Ingredientes Qt. Mín. Qt. Máx. Velocidade Tempo Aprox. Dicas e Sugestões
Recomendada
(para a fase de
envolver,
excepto
indicação em
contrário)
Pão-de-ló/Massa Batedor de Ovos 3 9 Máx. 4 - 5 min. Bata os ovos com o açúcar até a
esponjosa varetas mistura ficar muito clara,
pegajosa e cremosa.
Acessório Farinha 85 g 250 g Mín. 2 - 8 min.
para Envolver
Peso total 350 g 1 kg
Quando adicionar a farinha,
coloque-a numa folha de papel
à prova de gordura, segure-a
dos dois lados para formar uma
espécie de tubo. Gradualmente
adicione a farinha à mistura à
velocidade mínima. Esta etapa
pode demorar até 8 minutos, por
isso deve ser paciente e esperar
até que a última farinha esteja
bem incorporada antes de poder
adicionar mais.
35
quadro de quantidades recomendadas – modelos Chef
Tipo de receita Utensílio Ingredientes Qt. Mín. Qt. Máx. Velocidade Tempo Aprox. Dicas e Sugestões
Recomendada
(para a fase de
envolver,
excepto
indicação em
contrário)
Soufflés Batedor de Ovos 2 6 Máx. 1 min.
varetas
Acessório Peso total 300 g 900 g Mín. 1 min.
para Envolver
Doces de frutos Batedor de Bater natas 125 ml 600 ml Máx. 1 - 2 min. Máx.
com natas batidas varetas
Acessório Puré de Frutos 80 g 400 g Mín. 1 - 2 min.
para Envolver
Mousse de Batedor de Peso total 600 g 1,5 Kg Máx. 2
1
2 min.
Chocolate varetas
Acessório Mín.
para Envolver
Macarons (Biscoitos
Batedor de Peso total 400 g 900 g Máx. 1 min.
secos à base de varetas
amêndoa)
Acessório Mín.
para Envolver
Incorpore batendo um quarto
das claras de ovos já batidas à
velocidade 3 antes de envolver
as restantes claras de ovos.
Adicione o chocolate derretido
à mistura e envolva de uma só
vez. Envolva as claras de ovos
um pouco de cada vez.
* As informações acima são apenas indicativas e variarão de acordo com a respectiva receita e os ingredientes utilizados.
Tamanho dos ovos usados no quadro = Classe M (53 g – 63 g).
36
quadro de quantidades recomendadas – modelos Major/Chef XL
Tipo de receita Utensílio Ingredientes Qt. Mín. Qt. Máx. Velocidade Tempo Aprox. Dicas e Sugestões
Recomendada
(para a fase de
envolver,
excepto
indicação em
contrário)
Pão-de-ló/Massa Batedor de Ovos 3 12 Máx. 4 - 5 min. Bata os ovos com o açúcar até a
esponjosa varetas mistura ficar muito clara,
pegajosa e cremosa.
Acessório Farinha 85 g 320 g Mín. 2 - 8 min.
para Envolver
Peso total 350 g 1,3 kg
Quando adicionar a farinha,
coloque-a numa folha de papel
à prova de gordura, segure-a
dos dois lados para formar uma
espécie de tubo. Gradualmente
adicione a farinha à mistura à
velocidade mínima. Esta etapa
pode demorar até 8 minutos, por
isso deve ser paciente e esperar
até que a última farinha esteja
bem incorporada antes de poder
adicionar mais.
37
quadro de quantidades recomendadas – modelos Major/Chef XL
Tipo de receita Utensílio Ingredientes Qt. Mín. Qt. Máx. Velocidade Tempo Aprox. Dicas e Sugestões
Recomendada
(para a fase de
envolver,
excepto
indicação em
contrário)
Soufflés Batedor de Ovos 2 10 Máx. 1 min.
varetas
Acessório Peso total 300 g 1,6 Kg Mín. 1 min.
para Envolver
Doces de frutos Batedor de Bater natas 125 ml 1 l Máx. 1 - 2 min.
com natas batidas varetas
Acessório Puré de Frutos 80 g 670 g Mín. 1 - 2 min.
para Envolver
Mousse de Batedor de Peso total 600 g 2 Kg Máx. 2
1
2 min.
Chocolate varetas
Acessório Mín.
para Envolver
Macarons (Biscoitos
Batedor de Peso total 400 g 1,6Kg Máx. 1 min.
secos à base de varetas
amêndoa)
Acessório Mín.
para Envolver
Incorpore batendo um quarto
das claras de ovos já batidas à
velocidade 3 antes de envolver
as restantes claras de ovos.
Adicione o chocolate derretido
à mistura e envolva de uma só
vez. Envolva as claras de ovos
um pouco de cada vez.
* As informações acima são apenas indicativas e variarão de acordo com a respectiva receita e os ingredientes utilizados.
Tamanho dos ovos usados no quadro = Classe M (53 g – 63 g).
AT511 para usar en el
Robot de Cocina Chef
AT512 para usar en el
Robot de Cocina Major/
Chef XL y Cooking Chef
antes de utilizar el accesorio
Kenwood
l
Lea estas instrucciones atentamente
y guárdelas para poder utilizarlas en
el futuro.
l
Quite todo el embalaje y las
etiquetas.
l
Lave el utensilio: consulte “cuidado y
limpieza”.
El utensilio para incorporar
ingredientes está diseñado para
incorporar ingredientes ligeros a
mezclas más pesadas como, por
ejemplo, merengues, mousses,
purés de fruta con nata o crema,
bizcochos, suflés, así como para
incorporar harina a los preparados
para tartas. No debe utilizarse con
recetas pesadas como masa ni
para batir mantequilla y azúcar ni
preparados para tartas en un solo
paso.
seguridad
Consulte el manual principal de
instrucciones de su robot de cocina
para obtener información sobre las
advertencias importantes respecto a
la seguridad.
para usar su utensilio
para incorporar
ingredientes
1 Con el robot de cocina apagado,
inserte el utensilio para incorporar
ingredientes y baje el cabezal de
la mezcladora. Compruebe la
posición del utensilio para incorporar
ingredientes en el bol 1. Lo ideal
sería que el utensilio casi tocara el
fondo del bol.
2 Si hay que ajustar el espacio libre,
levante el cabezal de la mezcladora y
quite el utensilio.
Con la llave inglesa facilitada, afloje
la tuerca lo bastante para permitir
el ajuste del eje 2. Para bajar el
utensilio más cerca del fondo del bol,
gire el eje en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Para subir el utensilio hacia arriba y
alejarlo del fondo del bol, gire el eje
en el sentido de las agujas del reloj.
Vuelva a apretar la tuerca.
3 Acople el utensilio a la mezcladora
y baje el cabezal. (Compruebe su
posición, ver punto 2). Repita los
pasos anteriores, en caso necesario,
hasta que el utensilio esté colocado
correctamente. Una vez conseguido,
apriete bien la tuerca.
4 Para obtener mejores resultados,
use la velocidad mínima al incorporar
ingredientes y consulte la tabla de
cantidades recomendadas.
Visite el sitio web de Kenwood para
ver sugerencias de recetas.
38
Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones
Español
consejos
l
No utilice una velocidad alta ya que
se necesita una velocidad baja para
optimizar el rendimiento del utensilio
para incorporar ingredientes.
l
El utensilio no está diseñado para
mezclar ingredientes calientes; deje
que los ingredientes se enfríen antes
de usar el utensilio.
l
Para obtener mejores resultados, no
bata demasiado las claras de huevo
o la nata ya que el utensilio para
incorporar ingredientes no podrá
remover la mezcla correctamente
si la mezcla batida es demasiado
consistente.
l
No remueva la mezcla durante
demasiado tiempo ya que se
eliminará el aire y la mezcla quedará
demasiado blanda. Deje de
remover una vez que la mezcla esté
suficientemente ligada.
l
Cualquier ingrediente que quede sin
mezclar en la paleta o en los lados
del bol se debe incorporar poco a
poco con una espátula.
cuidado y limpieza
l
Lave el utensilio para incorporar
ingredientes en agua caliente con
jabón y séquelo bien.
l
También se puede lavar en el
lavavajillas.
servicio técnico y
atención al cliente
l
Si tiene problemas con el
funcionamiento del aparato,
antes de solicitar ayuda visite
www.kenwoodworld.com.
l
Tenga en cuenta que su producto
está cubierto por una garantía que
cumple con todas las disposiciones
legales relativas a cualquier garantía
existente y a los derechos de los
consumidores vigentes en el país
donde se adquirió el producto.
l
Si su producto Kenwood
funciona mal o si encuentra algún
defecto, envíelo o llévelo a un
centro de servicios KENWOOD
autorizado. Para encontrar
información actualizada sobre su
centro de servicios KENWOOD
autorizado más cercano, visite
www.kenwoodworld.com o la página
web específica de su país.
l
Diseñado y creado por Kenwood en
el Reino Unido.
l
Fabricado en China.
39
40
tabla de cantidades recomendadas – modelos Chef
Tipo de receta Utensilio Ingredientes Cant. Cant. Velocidad Tiempo aprox. Consejos y sugerencias
mín. máx. recomendada
(para la fase de
incorporación,
a menos que
se indique
otra cosa)
Bizcocho/ Bizcocho
Batidor de Huevos 3 9 Máx 4 - 5 minutos Bata los huevos y el azúcar hasta
esponjoso varillas que la mezcla resultante esté
espesa, pálida y cremosa.
Utensilio para
Harina 85 g 250 g Mín 2 - 8 minutos
incorporar
Mezcla total 350 g 1 kg
ingredientes
Suflés Batidor de Huevos 2 6 Máx 1 minuto
varillas
Utensilio para
Mezcla 300 g 900 g Mín 1 minuto
incorporar total
ingredientes
Al añadir la harina, póngala
sobre una hoja de papel
manteca, doble el lado hacia
adentro para formar un pico
vertedor. Añada la harina a la
mezcla poco a poco a velocidad
mínima. Esta operación puede
costar hasta 8 minutos, tenga
paciencia y espere hasta que la
última adición de harina se haya
incorporado a la mezcla antes de
añadir más.
Añada una cuarta parte de
las claras de huevo batidas a
velocidad 3, sin dejar de batir,
antes de añadir las claras de
huevo restantes.
41
tabla de cantidades recomendadas – modelos Chef
Tipo de receta Utensilio Ingredientes Cant. Cant. Velocidad Tiempo aprox. Consejos y sugerencias
mín. máx. recomendada
(para la fase de
incorporación,
a menos que
se indique
otra cosa)
Purés de fruta con Batidor de Nata 125 ml 600 ml Máx
1 – 2 minutos Máx
nata o crema varillas
Utensilio para
Puré de fruta 80 g 400 g Mín 1 – 2 minutos
incorporar
ingredientes
Mousse de Batidor de Mezcla total 600 g 1,5 kg Máx 2
1
2 minutos
chocolate varillas
Utensilio para
Mín
incorporar
ingredientes
Macarrones Batidor de Mezcla total 400 g 900 g Máx 1 minuto
varillas
Utensilio para
Mín
incorporar
ingredientes
Añada el chocolate derretido a la
mezcla y remuévalo todo de una
sola vez. Añada las claras de
huevo poco a poco.
* La información arriba mencionada es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen.
Tamaños de los huevos usados en la tabla = mediano (53 g – 63 g).
42
tabla de cantidades recomendadas - modelos Major/Chef XL
Tipo de receta Utensilio Ingredientes Cant. Cant. Velocidad Tiempo aprox. Consejos y sugerencias
mín. máx. recomendada
(para la fase de
incorporación,
a menos que
se indique
otra cosa)
Bizcocho/ Bizcocho
Batidor de Huevos 3 12 Máx 4 - 5 minutos Bata los huevos y el azúcar hasta
esponjoso varillas que la mezcla resultante esté
espesa, pálida y cremosa.
Utensilio para
Harina 85 g 320 g Mín 2 - 8 minutos
incorporar
Mezcla total 350 g 1,3 kg
ingredientes
Suflés Batidor de Huevos 2 10 Máx 1 minuto
varillas
Utensilio para
Mezcla 300 g 1,6 g Mín 1 minuto
incorporar total
ingredientes
Al añadir la harina, póngala
sobre una hoja de papel
manteca, doble el lado hacia
adentro para formar un pico
vertedor. Añada la harina a la
mezcla poco a poco a velocidad
mínima. Esta operación puede
costar hasta 8 minutos, tenga
paciencia y espere hasta que la
última adición de harina se haya
incorporado a la mezcla antes de
añadir más.
Añada una cuarta parte de
las claras de huevo batidas a
velocidad 3, sin dejar de batir,
antes de añadir las claras de
huevo restantes.
43
tabla de cantidades recomendadas - modelos Major/Chef XL
Tipo de receta Utensilio Ingredientes Cant. Cant. Velocidad Tiempo aprox. Consejos y sugerencias
mín. máx. recomendada
(para la fase de
incorporación,
a menos que
se indique
otra cosa)
Purés de fruta con Batidor de Nata 125 ml 1 l Máx
1 – 2 minutos
nata o crema varillas
Utensilio para
Puré de fruta 80 g 670 g Mín 1 – 2 minutos
incorporar
ingredientes
Mousse de Batidor de Mezcla total 600 g 2 kg Máx 2
1
2 minutos
chocolate varillas
Utensilio para
Mín
incorporar
ingredientes
Macarrones Batidor de Mezcla total 400 g 1,6 kg Máx 1 minuto
varillas
Utensilio para
Mín
incorporar
ingredientes
Añada el chocolate derretido a la
mezcla y remuévalo todo de una
sola vez. Añada las claras de
huevo poco a poco.
* La información arriba mencionada es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen.
Tamaños de los huevos usados en la tabla = mediano (53 g – 63 g).
AT511 til brug på
Kitchen Machine Chef
AT512 til brug på
Kitchen Machine Major/
Chef XL og Cooking
Chef
før du bruger Kenwood
tilbehør
l
Læs denne brugervejledning nøje og
opbevar den i tilfælde af, at du får
brug for at slå noget op i den.
l
Fjern al emballage og mærkater.
l
Vask redskabet: se ‘pleje og
rengøring’.
Folderedskabet er konstrueret til
at folde lette ingredienser i tunge
blandinger som f.eks. marengs,
mousse, frugt-flødepureer, italienske
sandkager og souffleer samt til at
folde mel i kageblandinger. Det må
ikke anvendes til tunge opskrifter
som f.eks. dej, til at lave en creme af
fedt og sukker eller til alt i én-kage-
blandinger.
sikkerhed
Se hovedvejledningen til
køkkenmaskinen ang. relevante
sikkerhedsadvarsler.
brug af folderedskabet
1 Mens køkkenmaskinen er slukket,
sættes folderedskabet i, og
mikserhovedet sænkes. Kontrollér
folderedskabets position i skålen 1.
Det er bedst, hvis folderedskabet
næsten berører bunden af skålen.
2 Hvis frigangen skal justeres, løftes
mikserhovedet, og redskabet tages
ud.
Brug den medfølgende skruenøgle
til at løsne møtrikken nok til at akslen
2 kan justeres. Redskabet sænkes
nærmere bunden af skålen ved at
dreje akslen mod uret.
Redskabet løftes væk fra bunden af
skålen ved at dreje akslen med uret.
Stram møtrikken igen.
3 Sæt redskabet i mikserhovedet.
(Kontrollér redskabets position, se
punkt 2). Gentag trinene herover
efter behov, indtil redskabet sidder
korrekt. Når dette er opnået
strammes møtrikken godt til.
4 Det bedste resultat opnås ved at
bruge laveste hastighed, når du
folder, og følge tabellens anbefalede
mængder.
Se Kenwood websiden for forslag på
opskrifter.
vink
l
Undlad at bruge en høj hastighed, da
der behøves en lav hastighed til at
opnå den bedste foldning.
l
Redskabet er ikke beregnet til at
blive brugt til blanding af varme
ingredienser. Stil ingredienserne
til afkøling, før du bruger
folderedskabet til dem.
44
Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud
Dansk
l
Det bedste resultat opnås, hvis du
ikke pisker æggehviderne eller fløden
for meget. Folderedskabet vil ikke
kunne folde blandingen korrekt, hvis
den piskede blanding er for fast.
l
Undlad at folde blandingen for
længe, da luften så vil blive slået ud,
og blandingen vil blive for løs. Stop
så snart blandingen er tilstrækkeligt
indarbejdet.
l
Alle ingredienser, der sidder tilbage
på padlen eller siderne af skålen, skal
foldes forsigtigt i med en spatel.
pleje og rengøring
l
Vask folderedskabet i varmt
sæbevand, og aftør det omhyggeligt.
l
Folderedskabet kan dog også
lægges i opvaskemaskinen.
service og kundepleje
l
Hvis du oplever nogen problemer
med betjening af dit apparat, skal du,
før du anmoder om hjælp, besøge
www.kenwoodworld.com.
l
Bemærk, at dit produkt er dækket
af en garanti, som overholder alle
lovbestemmelser, vedrørende
evt. eksisterende garanti- og
forbrugerrettigheder i det land, hvor
produktet er blevet købt.
l
Hvis dit Kenwood-produkt er
defekt, eller du finder nogen
fejl, skal du sende det eller
bringe det til et autoriseret
KENWOOD-servicecenter. For
at finde opdaterede oplysninger
om dit nærmeste autoriserede
KENWOOD-servicecenter kan du
gå til www.kenwoodworld.com eller
webstedet for dit land.
l
Designet og udviklet af Kenwood i
Storbritannien.
l
Fremstillet i Kina.
45
46
anbefalede mængder - Chef-modeller
Opskrifttype Redskab Ingredienser Min. Maks. Anbefalede Omtrentlig tid Vink og tips
kvantum kvantum hastighed
(til foldning med
mindre andet
er angivet)
Italiensk sandkage/ Piskeris Æg 3 9 Maks. 4 - 5 min. Pisk æg og sukker, indtil
Pisket sandkage blandingen er tyk, bleg og
cremet.
Folderedskab
Mel 85 g 250 g Min. 2 - 8 min.
Vægt i alt 350 g 1 kg
Souffleer Piskeris Æg 2 6 Maks. 1 min.
Folderedskab
Vægt i alt 300 g 900 g Min. 1 min.
Frugt-flødepureer Piskeris Fløde 125 ml 600 ml Maks. 1 – 2 min. maks.
Folderedskab
Frugtpuré 80 g 400 g Min. 1 – 2 min.
Når melet tilsættes hældes det
ud på et stykke bagepapir, som
foldes, så der fremkommer en
tud. Tilsæt melet lidt ad gangen
på laveste hastighed. Dette
kan tage op til 8 minutter, så
vær tålmodig, og vent, indtil
det netop tilsatte mel er blevet
indarbejdet i blandingen, før du
tilsætter mere.
Pisk en fjerdedel af de
sammenpiskede æggehvider
i på hastighed 3, før du folder
resten af æggehviderne i.
47
anbefalede mængder - Chef-modeller
Opskrifttype Redskab Ingredienser Min. Maks. Anbefalede Omtrentlig tid Vink og tips
kvantum kvantum hastighed
(til foldning med
mindre andet
er angivet)
Chokolademousse Piskeris Vægt i alt 600 g 1,5 kg Maks. 2
1
2 min.
Folderedskab
Min.
Makroner Piskeris Blanding i alt 400 g 900 g Maks. 1 min.
Folderedskab
Min.
Tilsæt den smeltede chokolade,
og fold det hele på én gang. Fold
æggehviderne i lidt ad gangen.
* Oplysningerne herover er alene vejledende og vil variere afhængig af den enkelte opskrift og de ingredienser, der anvendes.
Æggenes størrelser anvendt i tabellen = mellemstore (53 g – 63 g).
48
anbefalede mængder - Major/Chef XL-modeller
Opskrifttype Redskab Ingredienser Min. Maks. Anbefalede Omtrentlig tid Vink og tips
kvantum kvantum hastighed
(til foldning med
mindre andet
er angivet)
Italiensk sandkage/ Piskeris Æg 3 12 Maks. 4 - 5 min. Pisk æg og sukker, indtil
Pisket sandkage blandingen er tyk, bleg og
cremet.
Folderedskab
Mel 85 g 320 g Min. 2 - 8 min.
Vægt i alt 350 g 1,3 kg
Souffleer Piskeris Æg 2 10 Maks. 1 min.
Folderedskab
Vægt i alt 300 g 1,6 kg Min. 1 min.
Frugt-flødepureer Piskeris Fløde 125 ml 1 l Maks. 1 – 2 min.
Folderedskab
Frugtpuré 80 g 670 g Min. 1 – 2 min.
Når melet tilsættes hældes det
ud på et stykke bagepapir, som
foldes, så der fremkommer en
tud. Tilsæt melet lidt ad gangen
på laveste hastighed. Dette
kan tage op til 8 minutter, så
vær tålmodig, og vent, indtil
det netop tilsatte mel er blevet
indarbejdet i blandingen, før du
tilsætter mere.
Pisk en fjerdedel af de
sammenpiskede æggehvider
i på hastighed 3, før du folder
resten af æggehviderne i.
49
anbefalede mængder - Major/Chef XL-modeller
Opskrifttype Redskab Ingredienser Min. Maks. Anbefalede Omtrentlig tid Vink og tips
kvantum kvantum hastighed
(til foldning med
mindre andet
er angivet)
Chokolademousse Piskeris Vægt i alt 600 g 2 kg Maks. 2
1
2 min.
Folderedskab
Min.
Makroner Piskeris Blanding i alt 400 g 1,6 kg Maks. 1 min.
Folderedskab
Min.
Tilsæt den smeltede chokolade,
og fold det hele på én gang. Fold
æggehviderne i lidt ad gangen.
* Oplysningerne herover er alene vejledende og vil variere afhængig af den enkelte opskrift og de ingredienser, der anvendes.
Æggenes størrelser anvendt i tabellen = mellemstore (53 g – 63 g).
AT511 för användning
med Kitchen Machine
Chef
AT512 för användning
med Kitchen Machine
Major/Chef XL och
Cooking Chef
innan du använder ditt
Kenwood-tillbehör
l
Läs bruksanvisningen noggrant och
spara den för framtida bruk.
l
Avlägsna allt emballage och alla
etiketter.
l
Diska tillbehöret: se ”skötsel och
rengöring”.
Nedvändaren är utformad för
att vända ned lätta ingredienser
i tyngre blandningar som för
maräng, mousse, fruktblandningar,
sockerkakssmet och sufflé samt för
att vända ned mjöl i kaksmet. Den
ska inte användas för tunga recept
som deg, för att röra matfett och
socker eller för allt i ett-kakmix.
säkerhet
Du hittar mer information om
säkerheten i bruksanvisningen för din
köksmaskin.
så här använder du
nedvändaren
1 När köksmaskinen är avstängd
sätter du i nedvändaren och sänker
ned mixerhuvudet. Kontrollera
nedvändarens placering i skålen 1.
Nedvändaren ska befinna sig strax
ovanför skålens botten.
2 Om avståndet måste justeras lyfter
du upp mixerhuvudet och tar bort
tillbehöret.
Använd den medföljande
spännyckeln för att lossa fästet
tillräckligt mycket för att kunna
ställa in axeln 2. Om du ska sänka
tillbehöret närmare skålens botten
vrider du axeln moturs.
Om du ska höja upp tillbehöret
från skålens botten vrider du axeln
medurs. Dra åt fästet.
3 Montera tillbehöret på köksmaskinen
och sänk ned huvudet. (Kontrollera
positionen, se punkt 2.) Upprepa
stegen ovan tills tillbehöret är
rätt inställt. När du är klar med
justeringen drar du åt fästet
ordentligt.
4 För bästa resultat använder du
minimihastigheten vid nedvändning
och tittar på diagrammet för
rekommenderad hastighet.
Receptförslag finns på Kenwoods
webbplats.
50
Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa
Svenska
tips
l
Använd inte hög hastighet eftersom
låg hastighet krävs för bästa resultat.
l
Tillbehöret är inte avsett för att
mixa varma ingredienser, låt
ingredienserna svalna innan du
använder nedvändaren.
l
För bästa resultat ska du inte vispa
äggvitor eller grädde för länge –
nedvänadren kan inte röra om
blandningen ordentligt om den är för
fast.
l
Kör inte nedvändaren för länge,
då försvinner luften ur blandningen
och den blir för lös. Stoppa när
blandningen är tillräckligt jämn.
l
Alla omixade ingredienser som är
kvar på bladet eller på sidorna av
skålen ska vändas ned omsorgsfullt
med slickepotten.
skötsel och rengöring
l
Diska alla delar i varmt vatten med
diskmedel och torka dem sedan
grundligt.
l
Nedvändaren kan diskas i
diskmaskin.
service och kundtjänst
l
Om du får problem med att
använda apparaten ber vi dig besök
www.kenwoodworld.com innan du
ringer kundtjänst.
l
Produkten omfattas av en garanti
som efterföljer alla lagstadgade
bestämmelser vad gäller garanti och
konsumenträttigheter i inköpslandet.
l
Om din Kenwood-produkt inte
fungerar som den ska eller om du
upptäcker fel ber vi dig att lämna
eller skicka in den till ett godkänt
KENWOOD-servicecenter. För
aktuell information om närmaste
godkända KENWOOD-servicecenter
besök www.kenwoodworld.com eller
Kenwoods webbplats för ditt land.
l
Konstruerad och utvecklad av
Kenwood i Storbritannien.
l
Tillverkad i Kina.
51
52
diagram över rekommenderade mängder – Chef-modeller
Recepttyp Redskap Ingredienser Minsta Största
Rekommenderad
Ungefärlig Tips
kvant. kvant. Hastighet tid (för
nedvändning
om inget
annat anges)
Sockerkaka Visp Ägg 3 9 Max 4–5 minuter Vispa ägg och socker tills
blandningen är tjock, ljus och
krämig.
Nedvändare Mjöl 85 g 250 g Min 2–8 minuter
Total mängd 350 g 1 kg
Suffléer Visp Ägg 2 6 Max 1 min
Nedvändare Total mängd 300 g 900 g Min 1 min
När du tillsätter mjölet
ska du placera det på ett
bakplåtspapper och vika sidan
till en strut. Tillsätt mjölet i
omgångar till blandningen på
lägsta hastighet. Det här kan
ta upp till åtta minuter så ha
tålamod och vänta tills allt mjöl
har blandats in innan du tillsätter
mer.
Vispa ned en fjärdedel av de
vispade äggvitorna på hastighet
3 innan du vänder ned resten av
äggvitorna.
53
diagram över rekommenderade mängder – Chef-modeller
Recepttyp Redskap Ingredienser Minsta Största
Rekommenderad
Ungefärlig Tips
kvant. kvant. Hastighet tid (för
nedvändning
om inget
annat anges)
Fruktblandningar Visp Grädde 125 ml 600 ml Max
1–2 minuter max
Nedvändare Fruktpuré 80 g 400 g Min 1–2 minuter
Chokladmousse Visp Total mängd 600 g 1,5 kg Max 2
1
2 minuter
Nedvändare Min
Macarooner Visp Total mängd 400 g 900 g Max 1 min
Nedvändare Min
Tillsätt den smälta chokladen i
blandningen och vänd ned allt på
en gång. Vänd ned äggvitorna i
omgångar.
* Informationen ovan är enbart vägledande uppgifter och varierar beroende på exakt recept och vilka ingredienser som bearbetas.
Äggstorlek som används i diagrammet = medium (53 g–63 g).
54
diagram över rekommenderade mängder – Major/Chef XL-modeller
Recepttyp Redskap Ingredienser Minsta Största
Rekommenderad
Ungefärlig Tips
kvant. kvant. Hastighet tid (för
nedvändning
om inget
annat anges)
Sockerkaka Visp Ägg 3 12 Max 4–5 minuter Vispa ägg och socker tills
blandningen är tjock, ljus och
krämig.
Nedvändare Mjöl 85 g 320 g Min 2–8 minuter
Total mängd 350 g 1,3 kg
Suffléer Visp Ägg 2 10 Max 1 min
Nedvändare Total mängd 300 g 1,6 kg Min 1 min
När du tillsätter mjölet
ska du placera det på ett
bakplåtspapper och vika sidan
till en strut. Tillsätt mjölet i
omgångar till blandningen på
lägsta hastighet. Det här kan
ta upp till åtta minuter så ha
tålamod och vänta tills allt mjöl
har blandats in innan du tillsätter
mer.
Vispa ned en fjärdedel av de
vispade äggvitorna på hastighet
3 innan du vänder ned resten av
äggvitorna.
55
diagram över rekommenderade mängder – Major/Chef XL-modeller
Recepttyp Redskap Ingredienser Minsta Största
Rekommenderad
Ungefärlig Tips
kvant. kvant. Hastighet tid (för
nedvändning
om inget
annat anges)
Fruktblandningar Visp Grädde 125 ml 1 l Max 1–2 minuter
Nedvändare Fruktpuré 80 g 670 g Min 1–2 minuter
Chokladmousse Visp Total mängd 600 g 2 kg Max 2
1
2 minuter
Nedvändare Min
Macarooner Visp Total mängd 400 g 1,6 kg Max 1 min
Nedvändare Min
Tillsätt den smälta chokladen i
blandningen och vänd ned allt på
en gång. Vänd ned äggvitorna i
omgångar.
* Informationen ovan är enbart vägledande uppgifter och varierar beroende på exakt recept och vilka ingredienser som bearbetas.
Äggstorlek som används i diagrammet = medium (53 g–63 g).
AT511 for bruk på
Kitchen Machine Chef
AT512 for bruk på
Kitchen Machine Major/
Chef XL og Cooking
Chef
før du bruker ditt Kenwood-
verktøy
l
Les nøye gjennom denne
bruksanvisningen og ta vare på den
slik at du kan slå opp i den senere.
l
Fjern all emballasje og eventuelle
merkesedler.
l
Vask verktøyet: se ‘rengjøring og
vedlikehold”.
Det sammenleggbare verktøyet
er designet for elting av lyse
ingrediensene i tyngre blandinger for
eksempel marengs, mousse, frukt
idioter, Genova svamper suffléer og
til å elte inn mel kakemikser. Det er
ikke å bli brukt med tunge oppskrifter
som deig, røre smør og sukker eller
alt i ett kakemikser.
sikkerhet
Se i din viktigste Kitchen Machine
bruksanvisningen for relevant
sikkerhet advarsler.
å bruke vendeverktøy
1 Med kjøkkenmaskinen slått av, setter
folding verktøyet og lavere mikseren
hodet. Kontroller posisjonen av
folding vendeverktøy i skålen 1.
Ideelt folding vendeverktøy skal være
nesten berører bunnen av bolle
2 Hvis avstanden må være justeres,
heve mikser hodet og Verktøyet
demonteres.
Bruk skiftenøkkelen som følger med
for å løsne mutteren tilstrekkelig så
skaftet 2. For å senke verktøyet
nærmere bunnen av bollen, drei
akselen mot urviseren.
For å heve verktøyet bort fra bunnen
av bollen drei akslingen klokken.
Stram til mutteren.
3 Tilpass verktøyet til blanderen
og nedre mikseren hodet. (Sjekk
sin posisjon se punkt 2). Gjenta
trinnene ovenfor som nødvendig til
vendeverktøy er satt riktig. Når dette
er oppnådd skru til mutteren godt til.
4 For best resultat bruk
minimumshastighet ved blanding og
refererer til Anbefalt mengdediagram.
Se Kenwoods nettside for
oppskriftsforslag.
56
Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene
Norsk
hint
l
Ikke bruk en høy hastighet som en
lav hastighet er nødvendig for å
optimalisere vendeverktøy.
l
Verktøyet er ikke laget for å brukes
å blande varme ingredienser, la
ingredienser for å kjøle før du bruker
vendeverktøy.
l
For best resultat ikke visp eggehviter
eller krem for mye - blanding
vendeverktøy vil ikke være i stand
til å kaste den blandingen riktig hvis
revet blanding er også fast.
l
Ikke brett blanding for lenge som
luften blir slått ut og blandingen
blir for løs. Stopp gang miksen er
tilstrekkelig innarbeidet.
l
Eventuelle ublandet ingredienser
igjen på vendeverktøyt eller sidene av
bollen skal være nøye brettes i bruk
en slikkepott.
rengjøring og vedlikehold
l
Vask folding verktøy i varmt
såpevann vann, tørk grundig.
l
Alternativt kan vendeverktøy vaskes i
oppvaskmaskinen.
service og kundetjeneste
l
Hvis du har problemer med
å bruke apparatet ditt, gå til
www.kenwoodworld.com før du
kontakter oss for hjelp.
l
Vennligst merk at produktet
ditt dekkes av en garanti som
overholder alle lovforskrifter
angående eksisterende garanti- og
forbrukerrettigheter i landet der
produktet ble kjøpt.
l
Hvis Kenwood-produktet ditt har
funksjonssvikt eller du finner defekter
på det, må du sende eller ta det
med til et autorisert KENWOOD-
servicesenter. Du finner oppdatert
informasjon om hvor ditt nærmeste
autoriserte KENWOOD-servicesenter
er, på www.kenwoodworld.com eller
på nettstedet for landet ditt.
l
Designet og utviklet av Kenwood i
Storbritannia.
l
Laget i Kina.
57
58
anbefalt mengde diagram - Chef modeller
Oppskriftstype Verktøy ingredienser Min Maks Anbefalt Ca. tid Hint og tips
mengde mengde Hastighet (for å blande,
med mindre
oppgitt)
Sukkerbrød/Vispet Visp Egg 3 9 Maks 4-5 min Visp egg og sukker inntil en tykk,
svampkake hvit og kremaktig blanding.
Vendeverktøy
Mel 85 g 250 g Min 2-8 min
Samlet blanding
350 g 1 kg
Suffléer Visp Egg 2 6 Maks 1 min
Vendeverktøy
Samlet blanding
300 g 900 g Min 1 min
Fruktdesserter Visp Krem 125 ml 600 ml Maks 1-2 min maks
Vendeverktøy
Fruktmos 80 g 400 g Min 1-2 min
Når du legger til mel, legg den
på et ark med fett bevis papir,
brett siden i for å danne en
tut. Spe melet inn i blandingen
på minimum hastighet. Denne
operasjonen kan ta opptil åtte
minutter, så vær tålmodig og
vent til siste tilsetning av mel er
innarbeidet inn i blandingen før
du legger mer.
Visp inn en fjerdedel av revet egg
hvite på hastighet 3 før folding i
gjenværende eggehviter.
59
anbefalt mengde diagram - Chef modeller
Oppskriftstype Verktøy ingredienser Min Maks Anbefalt Ca. tid Hint og tips
mengde mengde Hastighet (for å blande,
med mindre
oppgitt)
Sjokolademousse Visp
Samlet blanding
600 g 1,5 kg Maks 2 ½ min
Vendeverktøy
Min
Makroner Visp
Samlet blanding
400 g 900 g Maks 1 min
Vendeverktøy
Min
Tilsett smeltet sjokolade til
blandingen og bland alt sammen
på en gang. Bland eggehvitene
en av gangen.
* Informasjonen ovenfor er kun veiledende og vil variere avhengig av den nøyaktige oppskriften og ingrediensene som blir behandlet.
Egg størrelser som brukes i diagrammet = medium (53 g – 63 g).
60
anbefalt mengde diagram - Major/Chef XL modeller
Oppskriftstype Verktøy ingredienser Min Maks Anbefalt Ca. tid Hint og tips
mengde mengde Hastighet (for å blande,
med mindre
oppgitt)
Sukkerbrød/Vispet Visp Egg 3 12 Maks 4-5 min Visp egg og sukker inntil en tykk,
svampkake hvit og kremaktig blanding.
Vendeverktøy
Mel 85 g 320 g Min 2-8 min
Samlet blanding
350 g 1,3 kg
Suffléer Visp Egg 2 10 Maks 1 min
Vendeverktøy
Samlet blanding
300 g 1,6 kg Min 1 min
Fruktdesserter Visp Krem 125 ml 1 l Maks 1-2 min
Vendeverktøy
Fruktmos 80 g 670 g Min 1-2 min
Når du legger til mel, legg den
på et ark med fett bevis papir,
brett siden i for å danne en
tut. Spe melet inn i blandingen
på minimum hastighet. Denne
operasjonen kan ta opptil åtte
minutter, så vær tålmodig og
vent til siste tilsetning av mel er
innarbeidet inn i blandingen før
du legger mer.
Visp inn en fjerdedel av revet egg
hvite på hastighet 3 før folding i
gjenværende eggehviter.
61
anbefalt mengde diagram - Major/Chef XL modeller
Oppskriftstype Verktøy ingredienser Min Maks Anbefalt Ca. tid Hint og tips
mengde mengde Hastighet (for å blande,
med mindre
oppgitt)
Sjokolademousse Visp
Samlet blanding
600 g 2 kg Maks 2 ½ min
Vendeverktøy
Min
Makroner Visp
Samlet blanding
400 g 1,6 kg Maks 1 min
Vendeverktøy
Min
Tilsett smeltet sjokolade til
blandingen og bland alt sammen
på en gang. Bland eggehvitene
en av gangen.
* Informasjonen ovenfor er kun veiledende og vil variere avhengig av den nøyaktige oppskriften og ingrediensene som blir behandlet.
Egg størrelser som brukes i diagrammet = medium (53 g – 63 g).
AT511 käytettäväksi
yhdessä Kitchen
Machine Chefin kanssa
AT512 käytettäväksi
yhdessä Kitchen
Machine Majorin/Chefin
XL ja Cooking Chefin
kanssa
ennen Kenwood-lisälaitteen
käyttämistä
l
Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
l
Poista pakkauksen osat ja
mahdolliset tarrat.
l
Pese työkalu. Lisätietoja on
hoitaminen ja puhdistaminen
-osassa.
Kääntelytyökalun avulla voit
sekoittaa kevyitä aineosia raskaiksi
seoksiksi esimerkiksi marenkien,
moussejen, hedelmäjälkiruokien,
pikkuleipätaikinoiden ja kohokkaiden
valmistamiseksi sekä jauhojen
sekoittamiseksi kakkutaikinoihin.
Se ei sovellu taikinoiden
kaltaisten raskaiden massojen
sekoittamiseen eikä rasvan ja sokerin
vaahdottamiseen.
turvallisuus
Yleiskoneen käyttöohjeessa on
lisätietoja turvallisuudesta.
kääntelytyökalun
käyttäminen
1 Kun yleiskoneesta on katkaistu
virta, kiinnitä kääntelytyökalu ja
laske sekoituspää alas. Tarkista
kääntelytyökalun sijainti kulhossa
1. Kääntelytyökalun tulisi lähes
koskettaa kulhon pohjaa.
2 Jos etäisyyttä on säädettävä, nosta
sekoituspää ja irrota työväline.
Löysennä mutteria mukana
toimitetun mutteriavaimen avulla,
jotta voit säätää vartta 2. Voit laskea
työvälinettä lähemmäs kulhon pohjaa
kääntämällä vartta vastapäivään.
Voit nostaa työvälinettä kauemmas
kulhon pohjasta kääntämällä vartta
myötäpäivään. Kiristä mutteri.
3 Aseta sekoittimeen työväline ja laske
sekoituspää alas. Tarkista sijainti
(katso kohta 2). Toista edelliset
toimet, kunnes työväline on oikeassa
asennossa. Kun asento on oikea,
kiinnitä mutteri kunnolla.
4 Saat parhaat tulokset kääntelemällä
pienimmällä nopeudella. Lisätietoja
on nopeussuositustaulukossa.
Kenwoodin sivustossa on ehdotuksia
ruokaohjeiksi.
62
Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset
Suomi
vihjeitä
l
Älä käytä suurta nopeutta.
Käänteleminen onnistuu parhaiten
hitaalla nopeudella.
l
Kääntelytyökalua ei ole tarkoitettu
kuumien aineosien sekoittamiseen.
Anna aineosien jäähtyä ennen niiden
sekoittamista kääntelytyökalun avulla.
l
Älä vatkaa munanvalkuaisia tai
kermaa liikaa. Jos seos on liian
tiivistä, seosta ei voi sekoittaa
kääntelytyökalun avulla.
l
Älä kääntele seosta liian pitkään.
Muutoin ilma poistuu seoksesta,
ja siitä tulee liian löysää. Lopeta
käänteleminen, kun seos on
tarpeeksi kiinteää.
l
Lastoihin tai kulhon reunoihin kiinni
jääneet aineosat on sekoitettava
joukkoon varovasti kaapimen avulla.
hoitaminen ja
puhdistaminen
l
Pese kääntelytyökalu lämpimässä
vedessä, jossa on pesuainetta, ja
kuivaa perusteellisesti.
l
Kääntelytyökalu voidaan pestä myös
astianpesukoneessa.
huolto ja asiakaspalvelu
l
Jos laitteen käyttämisen aikana
ilmenee ongelmia, siirry osoitteeseen
www.kenwoodworld.com ennen
avun pyytämistä.
l
Tuotteesi takuu koostuu sen
varsinaisesta takuusta ja ostomaan
kuluttajansuojasta.
l
Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai
siihen tulee toimintahäiriö, toimita tai
lähetä se valtuutettuun KENWOOD-
huoltokorjamoon. Löydät
lähimmän valtuutetun KENWOOD-
huoltokorjaamon tiedot osoitteesta
visit www.kenwoodworld.com tai
maakohtaisesta sivustosta.
l
Kenwood on suunnitellut ja
muotoillut Iso-Britanniassa.
l
Valmistettu Kiinassa.
63
64
määräsuositustaulukko - Chef-mallit
Ruokaohjeen Työväline Aineosat Vähimmäis- Enimmäis- Nopeussuositus Aika-arvio Vihjeitä ja neuvoja
tyyppi määrä määrä (käänteleminen,
ellei muuta
ole mainittu)
Sienikakku Vatkain Kananmunat 3 9 Enintään 4-5 minuuttia Vatkaa kananmunat ja sokeri
paksuksi vaaleaksi
kermamaiseksi seokseksi.
Kääntelytyökalu
Jauhot 85 g 250 g Vähintään 2 - 8 minuuttia
Seos 350 g 1 kg
yhteensä
Kohokkaat Vatkain Kananmunat 2 6 Enintään 1 minuutti
Kääntelytyökalu
Seos 300 g 900 g Vähintään 1 minuutti
yhteensä
Hedelmäjälkiruoat Vatkain Kerma 125 ml 600 ml Enintään Enintään 1–2
minuuttia
Kääntelytyökalu
Hedelmäpyree
80 g 400 g Vähintään 1 - 2 minuuttia
Kaada jauhot leivinpaperiarkille.
Muotoile sen reunaan
kaatonokka. Vatkaa seosta
pienimmällä nopeudella.
Lisää jauhot seokseen
vähitellen. Aikaa voi kulua jopa
8 minuuttia. Odota ennen
seuraavan jauhoerän lisäämistä,
että edellinen erä on ehtinyt
sekoittua kunnolla seoksen
joukkoon.
Vatkaa joukkoon neljännes
valkuaisvaahdosta nopeudella
3 ennen lopun valkuaisvaahdon
sekoittamista.
65
määräsuositustaulukko - Chef-mallit
Ruokaohjeen Työväline Aineosat Vähimmäis- Enimmäis- Nopeussuositus Aika-arvio Vihjeitä ja neuvoja
tyyppi määrä määrä (käänteleminen,
ellei muuta
ole mainittu)
Suklaamousse Vatkain Seos 600 g 1,5 kg Enintään 2½ minuuttia
Kääntelytyökalu
yhteensä
Vähintään
Macaroon- Vatkain Seos 400 g 900 g Enintään 1 minuutti
leivokset
Kääntelytyökalu
yhteensä
Vähintään
Lisää sulatettu suklaa seokseen.
Kääntele kaikki sekaisin.
Kääntele munanvalkuaiset
joukkoon vähitellen.
*Tämä on vain suositus. Aika vaihtelee ruokaohjeen ja käsiteltävien aineosien mukaan.
Kananmunien koko = keskikoko (53g – 63g).
66
määräsuositustaulukko - Major/Chef XL-mallit
Ruokaohjeen Työväline Aineosat Vähimmäis- Enimmäis- Nopeussuositus Aika-arvio Vihjeitä ja neuvoja
tyyppi määrä määrä (käänteleminen,
ellei muuta
ole mainittu)
Sienikakku Vatkain Kananmunat 3 12 Enintään 4-5 minuuttia Vatkaa kananmunat ja sokeri
paksuksi vaaleaksi
kermamaiseksi seokseksi.
Kääntelytyökalu
Jauhot 85 g 320 g Vähintään 2 - 8 minuuttia
Seos 350 g 1,3 kg
yhteensä
Kohokkaat Vatkain Kananmunat 2 10 Enintään 1 minuutti
Kääntelytyökalu
Seos 300 g 1,6 kg Vähintään 1 minuutti
yhteensä
Hedelmäjälkiruoat Vatkain Kerma 125 ml 1 l Enintään 1 - 2 minuuttia
Kääntelytyökalu
Hedelmäpyree
80 g 670 g Vähintään 1 - 2 minuuttia
Kaada jauhot leivinpaperiarkille.
Muotoile sen reunaan
kaatonokka. Vatkaa seosta
pienimmällä nopeudella.
Lisää jauhot seokseen
vähitellen. Aikaa voi kulua jopa
8 minuuttia. Odota ennen
seuraavan jauhoerän lisäämistä,
että edellinen erä on ehtinyt
sekoittua kunnolla seoksen
joukkoon.
Vatkaa joukkoon neljännes
valkuaisvaahdosta nopeudella
3 ennen lopun valkuaisvaahdon
sekoittamista.
67
määräsuositustaulukko - Major/Chef XL-mallit
Ruokaohjeen Työväline Aineosat Vähimmäis- Enimmäis- Nopeussuositus Aika-arvio Vihjeitä ja neuvoja
tyyppi määrä määrä (käänteleminen,
ellei muuta
ole mainittu)
Suklaamousse Vatkain Seos 600 g 2 kg Enintään 2½ minuuttia
Kääntelytyökalu
yhteensä
Vähintään
Macaroon- Vatkain Seos 400 g 1,6 kg Enintään 1 minuutti
leivokset
Kääntelytyökalu
yhteensä
Vähintään
Lisää sulatettu suklaa seokseen.
Kääntele kaikki sekaisin.
Kääntele munanvalkuaiset
joukkoon vähitellen.
*Tämä on vain suositus. Aika vaihtelee ruokaohjeen ja käsiteltävien aineosien mukaan.
Kananmunien koko = keskikoko (53g – 63g).
AT511, Kitchen
Machine Chef üzerinde
kullanım için
AT512, Kitchen
Machine Chef Major/
Chef XL ve Cooking
Chef üzerinde kullanım
için
Kenwood eklerinizi kullanmadan
önce
l
Bu talimatları dikkatle okuyun
ve gelecekteki kullanımlar için
saklayın.
l
Tüm ambalajları ve etiketleri
çıkartın.
l
Parçayı yıkayın: bkz. ‘bakım ve
temizlik’.
Hamur karıştırıcı hafif malzemeleri
daha ağır karışımların içine
karıştırmak, örn. mereng, mus,
kremalı meyve tatlısı, Ceneviz Keki,
sufleler gibi ve kek karışımlarına
unu karıştırmak tasarlanmıştır.
Hamur, krema yağı ve hepsi
bir arada kek karışımları gibi
akışkan olmayan tarifler için
kullanılmamalıdır.
güvenlik
İlgili güvenlik uyarıları için ana
Mutfak Şefinizin kullanma talimatına
bakın.
hamur karıştırıcınızı
kullanma
1 Mutfak şefi kapalıyken, hamur
karıştırıcıyı takın ve mikser
kafasını alçaltın. Kap içindeki
hamur karıştırıcının pozisyonunu
kontrol edin 1. İdeal olarak hamur
karıştırıcı nerdeyse kâsenin
tabanına değmelidir.
2 Eğer açıklığın ayarlanması
gerekiyorsa mikser kafasını kaldırın
ve aleti çıkarın.
Sağlanan anahtar ile milin
ayarlanmasını sağlayarak somunu
yeterince sıkıştırın 2. Aleti kâsenin
tabanına yaklaştırmak için mili saat
yönünün tersine çevirin.
Aleti kâsenin tabanından
uzaklaştırmak için mili saat yönüne
çevirin. Somunu tekrar sıkıştırın.
3 Aleti miksere takın ve mikser
kafasını alçaltın. (Pozisyonunu
kontrol edin bkz. nokta 2). Alet
düzgün yerleşene kadar gerekli
oldukça yukarıdaki adımları tekrar
edin. Bu sağlandığında somunu
güvenle sıkıştırın.
4 En iyi sonuçlar için karıştırma
esnasında Minimum Hızı kullanın ve
önerilen değerler tablosuna bakın.
Tarif önerileri için Kenwood web
sitesine bakın.
68
Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız
Türkçe
ipuçları
l
Karıştırma performansını optimize
etmek için düşük hız gerektiğinden
yüksek hız kullanmayın.
l
Alet sıcak içerikli malzemelerde
kullanım için tasarlanmamıştır,
hamur karıştırıcıyı kullanmadan
önce malzemelerin soğumasına izin
verin.
l
En iyi sonuçlar için, yumurta akı
veya kremayı aşırı çırpmayın –
çırpılmış karışım çok sıkı ise hamur
karıştırıcının karışımı doğru şekilde
karıştırması mümkün olmayacaktır.
l
Hava dışarı atılacağından ve
karışım çok gevşek olacağından
karışımı çok uzun süre
karıştırmayın. Karışım yeterince
birleştiğinde hemen durun.
l
Küreğin üzerinde veya kâse
kenarında kalan her türlü
karışmamış malzemeler spatula
kullanılarak dikkatlice çırpılmalıdır.
bakım ve temizlik
l
Hamur karıştırıcıyı sıcak sabunlu su
ile yıkayın, iyice kurulayın.
l
Alternatif olarak hamur karıştırıcı
bulaşık makinesinde de yıkanabilir.
servis ve müşteri
hizmetleri
l
Cihazınızın çalışması ile ilgili
herhangi bir sorun yaşarsanız,
yardım istemeden önce
www.kenwoodworld.com adresini
ziyaret edin.
l
Lütfen unutmayın, ürün ürünün
satıldığı ülkedeki mevcut tüm
garanti ve tüketici hakları ile ilgili
yasal mevzuata uygun bir garanti
kapsamındadır.
l
Kenwood ürününüz arızalanırsa
veya herhangi bir kusur
bulursanız yetkili KENWOOD
Servis Merkezine gönderin veya
götürün. Size en yakın yetkili
KENWOOD Servis Merkezinin
güncel bilgilerine ulaşmak için
www.kenwoodworld.com adresini
veya ülkenize özel web sitesini
ziyaret edin.
l
Kenwood tarafından İngiltere’de
dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir.
l
Çin’de üretilmiştir.
69
70
önerilen miktar tablosu – Chef modelleri
Tarif Türü Alet Malzemeler Minimum Maksimum Önerilen Yakl. Süre İpucu ve Öneriler
Miktar Miktar Hız (karıştırma
süresi için
belirtilmediyse)
Ceneviz Keki/ Çırpma Yumurta 3 9 Maks. 4 – 5 dk. Yumurta ve şekeri kalın, mat ve
Çırpılmış Kek kremamsı olana kadar çırpın.
Hamur Un 85g 250g Min. 2 – 8 dk.
Karıştırıcı
Toplam karışım 350g 1Kg
Sufleler Çırpma Yumurta 2 6 Maks. 1 dk.
Hamur Toplam karışım 300g 900g Min. 1 dk.
Karıştırıcı
Kremalı Meyte Çırpma Krema 125ml 600ml Maks. 1 – 2 dk. Maks.
Tatlıları Hamur Meyve Püresi 80g 400g Min. 1 – 2 dk.
Karıştırıcı
Unu, pişirme kâğıdı üzerine
koyup ucunu huni şekline
getirerek ekleyin. Unu karışıma
minimum hızda azar azar
ekleyin. Bu işlem 8 dakika
kadar sürebilir, bu sebeple
sabırlı olun ve daha fazla
un eklemeden önce en son
eklediğiniz unun karışımla iyice
birleşmesini bekleyin.
Önce çırpılmış yumurta
beyazlarının dörtte birini hız
3’te çırpın, kalan yumurta
beyazlarını sonra ekleyip
çırpın.
71
önerilen miktar tablosu – Chef modelleri
Tarif Türü Alet Malzemeler Minimum Maksimum Önerilen Yakl. Süre İpucu ve Öneriler
Miktar Miktar Hız (karıştırma
süresi için
belirtilmediyse)
Çikolatalı Mus Çırpma Toplam karışım 600g 1,5Kg Maks. 2
1
/2 dak
Hamur Min.
Karıştırıcı
Makaronlar Çırpma Toplam karışım 400g 900g Maks. 1 dk.
Hamur Min.
Karıştırıcı
Eritilmiş çikolatayı karışıma
ekleyin ve hepsini bir kerede
karıştırın. Yumurta aklarını
her seferinde biraz ekleyerek
karıştırın.
* Yukarıdaki bilgi sadece fikir vermek içindir ve tam tarife ve işlenen malzemelere bağlı olarak değişecektir.
Tabloda kullanılan yumurta ölçüleri = orta (53gr-63gr).
72
önerilen miktar tablosu – Major/Chef XL modelleri
Tarif Türü Alet Malzemeler Minimum Maksimum Önerilen Yakl. Süre İpucu ve Öneriler
Miktar Miktar Hız (karıştırma
süresi için
belirtilmediyse)
Ceneviz Keki/ Çırpma Yumurta 3 12 Maks. 4 – 5 dk. Yumurta ve şekeri kalın, mat ve
Çırpılmış Kek kremamsı olana kadar çırpın.
Hamur Un 85g 320g Min. 2 – 8 dk.
Karıştırıcı
Toplam karışım 350g 1,3Kg
Sufleler Çırpma Yumurta 2 10 Maks. 1 dk.
Hamur Toplam karışım 300g 1,6Kg Min. 1 dk.
Karıştırıcı
Kremalı Meyte Çırpma Krema 125ml 1 l Maks. 1 – 2 dk.
Tatlıları Hamur Meyve Püresi 80g 670g Min. 1 – 2 dk.
Karıştırıcı
Unu, pişirme kâğıdı üzerine
koyup ucunu huni şekline
getirerek ekleyin. Unu karışıma
minimum hızda azar azar
ekleyin. Bu işlem 8 dakika
kadar sürebilir, bu sebeple
sabırlı olun ve daha fazla
un eklemeden önce en son
eklediğiniz unun karışımla iyice
birleşmesini bekleyin.
Önce çırpılmış yumurta
beyazlarının dörtte birini hız
3’te çırpın, kalan yumurta
beyazlarını sonra ekleyip
çırpın.
73
önerilen miktar tablosu – Major/Chef XL modelleri
Tarif Türü Alet Malzemeler Minimum Maksimum Önerilen Yakl. Süre İpucu ve Öneriler
Miktar Miktar Hız (karıştırma
süresi için
belirtilmediyse)
Çikolatalı Mus Çırpma Toplam karışım 600g 2Kg Maks. 2
1
/2 dak
Hamur Min.
Karıştırıcı
Makaronlar Çırpma Toplam karışım 400g 1,6Kg Maks. 1 dk.
Hamur Min.
Karıştırıcı
Eritilmiş çikolatayı karışıma
ekleyin ve hepsini bir kerede
karıştırın. Yumurta aklarını
her seferinde biraz ekleyerek
karıştırın.
* Yukarıdaki bilgi sadece fikir vermek içindir ve tam tarife ve işlenen malzemelere bağlı olarak değişecektir.
Tabloda kullanılan yumurta ölçüleri = orta (53gr-63gr).
AT511 pro přístroj
Kitchen Machine Chef
AT512 pro přístroje
Kitchen Machine Major/
Chef XL a Cooking
Chef
před použitím nástavce Kenwood
l
Přečtěte si pečlivě pokyny v této
příručce a uschovejte ji pro budoucí
použití.
l
Odstraňte veškerý obalový materiál
a nálepky.
l
Nástavec omyjte: viz „péče a
čištění“.
Míchací nástavec je určen pro
vmíchání řídkých či sypkých
ingrediencí do hustších směsí,
například na přípravu sněhových
pusinek, pěn, ovocných pohárů,
piškotů, bublanin a pro vmíchání
mouky do směsí na dorty. Není
určen pro přípravu velmi hustých
směsí, jako je těsto, šlehání tuku s
cukrem nebo směsi na buchty.
bezpečnost
Příslušná upozornění týkající se
bezpečnosti najdete v hlavním
návodu k přístroji Kitchen Machine.
používání míchacího
nástavce
1 Míchací nástavec zasuňte do
vypnutého kuchyňského robotu a
sklopte hlavu mixéru. Zkontrolujte
polohu míchacího nástavce v
nádobě 1. Ideálně by se měl
míchací nástavec téměř dotýkat dna
nádoby.
2 Pokud je potřeba upravit výšku,
zvedněte hlavu mixéru a nástavec
vyjměte.
Pomocí dodávaného klíče
dostatečně uvolněte matici, aby
bylo možné upravit hřídel 2. Pokud
potřebujete nástavec přiblížit ke dnu
nádoby, otočte hřídelí proti směru
hodinových ručiček.
Pokud nástavec potřebujete dostat
výše ode dna nádoby, otočte hřídelí
ve směru hodinových ručiček.
Znovu utáhněte matici.
3 Zasuňte nástavec do hlavy mixéru
(zkontrolujte polohu podle bodu
2). Podle potřeby opakujte výše
uvedené kroky, dokud nebude
nástavec správně nastaven. Potom
pevně utáhněte matici.
4 Nejlepších výsledků dosáhnete,
když při míchání použijete
minimální rychlost a budete se řídit
tabulkou doporučených množství.
Doporučené recepty najdete na
webových stránkách Kenwood.
74
P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací
Ïesky
tipy
l
Nepoužívejte vysokou rychlost,
protože pro dosažení optimálních
výsledků je potřeba nízká rychlost.
l
Nástavec není určen pro míchání
horkých ingrediencí, nechte je
před použitím míchacího nástavce
zchladnout.
l
Pokud chcete dosáhnout nejlepších
výsledků, nešlehejte sníh nebo
šlehačku příliš dlouho, protože
pokud je vyšlehaná směs příliš
tuhá, nedokáže míchací nástavec
směs správně promíchat.
l
Nepromíchávejte směs příliš
dlouho, protože by se z ní uvolnil
vzduch a směs by byla příliš
řídká. Jakmile je směs dostatečně
promíchaná, přestaňte.
l
Nerozmíchané ingredience, které
zůstanou na lopatce nebo stěnách
nádoby, opatrně vmíchejte pomocí
stěrky.
péče a čištění
l
Míchací nástavec umyjte teplou
vodou se saponátem a důkladně
osušte.
l
Míchací nástavec lze také mýt v
myčce.
servis a údržba
l
Pokud při používání spotřebiče
narazíte na jakékoli problémy, před
vyžádáním pomoci navštivte stránky
www.kenwoodworld.com.
l
Upozorňujeme, že na váš výrobek
se vztahuje záruka, která je v
souladu se všemi zákonnými
ustanoveními ohledně všech
existujících záručních práv a práv
spotřebitelů v zemi, kde byl výrobek
zakoupen.
l
Pokud se váš výrobek Kenwood
porouchá nebo u něj zjistíte závady,
zašlete nebo odneste jej prosím do
autorizovaného servisního centra
KENWOOD. Aktuální informace o
nejbližším autorizovaném servisním
centru KENWOOD najdete na webu
www.kenwoodworld.com nebo na
webu společnosti Kenwood pro vaši
zemi.
l
Zkonstruováno a vyvinuto
společností Kenwood ve Velké
Británii.
l
Vyrobeno v Číně.
75
76
tabulka doporučených množství – modely Chef
Typ receptu Nástavec Ingredience Min. Max. Doporučená Přibližná doba Rady a tipy
množství množství rychlost (pro vmíchání,
pokud není
uvedeno jinak)
Piškot Šlehač Vejce 3 9 Max. 4–5 min Šlehejte vejce s cukrem, dokud
směs nebude hustá, světlá a
krémovitá.
Míchací Mouka 85 g 250 g Min. 2–8 min
nástavec
Celá směs 350 g 1 kg
Bublaniny Šlehač Vejce 2 6 Max. 1 min
Míchací Celá směs 300 g 900 g Min. 1 min
nástavec
Mouku přidávejte tak, že
ji nasypete na papír, který
přehnete tak, aby vznikla
násypka. Mouku postupně
přidávejte do směsi na
minimální rychlost. Může to
trvat až 8 minut, proto buďte
trpěliví a před přidáním další
mouky vždy počkejte, než
se předchozí várka zcela
rozmíchá.
Pomocí šlehače vmíchejte
čtvrtinu sněhu z bílků na
rychlost 3 a pak pomocí
nástavce vmíchejte zbytek
sněhu.
77
tabulka doporučených množství – modely Chef
Typ receptu Nástavec Ingredience Min. Max. Doporučená Přibližná doba Rady a tipy
množství množství rychlost (pro vmíchání,
pokud není
uvedeno jinak)
Ovocné poháry Šlehač Šlehačka 125 ml 600 ml Max. 1–2 min max.
Míchací Ovocné pyré 80 g 400 g Min. 1–2 min
nástavec
Čokoládová pěna Šlehač Celá směs 600 g 1,5 kg Max. 2
1
/2 min
Míchací Min.
nástavec
Makronky Šlehač Celá směs 400 g 900 g Max. 1 min
Míchací Min.
nástavec
Přidejte rozpuštěnou čokoládu
do směsi a promíchejte vše
najednou. Vmíchejte bílky po
částech.
* Výše uvedené informace jsou jen orientační a mohou se lišit v závislosti na přesném receptu a použitých ingrediencích.
Velikost vajec v tabulce = střední (53 až 63 g).
78
tabulka doporučených množství – modely Major/Chef XL
Typ receptu Nástavec Ingredience Min. Max. Doporučená Přibližná doba Rady a tipy
množství množství rychlost (pro vmíchání,
pokud není
uvedeno jinak)
Piškot Šlehač Vejce 3 12 Max. 4–5 min Šlehejte vejce s cukrem, dokud
směs nebude hustá, světlá a
krémovitá.
Míchací Mouka 85 g 320 g Min. 2–8 min
nástavec
Celá směs 350 g 1,3 kg
Bublaniny Šlehač Vejce 2 10 Max. 1 min
Míchací Celá směs 300 g 1,6 g Min. 1 min
nástavec
Mouku přidávejte tak, že
ji nasypete na papír, který
přehnete tak, aby vznikla
násypka. Mouku postupně
přidávejte do směsi na
minimální rychlost. Může to
trvat až 8 minut, proto buďte
trpěliví a před přidáním další
mouky vždy počkejte, než
se předchozí várka zcela
rozmíchá.
Pomocí šlehače vmíchejte
čtvrtinu sněhu z bílků na
rychlost 3 a pak pomocí
nástavce vmíchejte zbytek
sněhu.
79
tabulka doporučených množství – modely Major/Chef XL
Typ receptu Nástavec Ingredience Min. Max. Doporučená Přibližná doba Rady a tipy
množství množství rychlost (pro vmíchání,
pokud není
uvedeno jinak)
Ovocné poháry Šlehač Šlehačka 125 ml 1 l Max. 1–2 min
Míchací Ovocné pyré 80 g 670 g Min. 1–2 min
nástavec
Čokoládová pěna Šlehač Celá směs 600 g 2 kg Max. 2
1
/2 min
Míchací Min.
nástavec
Makronky Šlehač Celá směs 400 g 1,6 kg Max. 1 min
Míchací Min.
nástavec
Přidejte rozpuštěnou čokoládu
do směsi a promíchejte vše
najednou. Vmíchejte bílky po
částech.
* Výše uvedené informace jsou jen orientační a mohou se lišit v závislosti na přesném receptu a použitých ingrediencích.
Velikost vajec v tabulce = střední (53 až 63 g).
AT511 – a Chef
konyhagéphez
AT512 – a Major/Chef
XL és Cooking Chef
konyhagépekhez
a Kenwood-tartozék használata
előtt
l
Alaposan olvassa át ezeket az
utasításokat és őrizze meg későbbi
felhasználásra!
l
Távolítson el minden
csomagolóanyagot és címkét!
l
Mossa el a tartozékot: lásd a „a
készülék tisztítása” részt.
A bekeverő eszközzel könnyebb
hozzávalókat keverhet sűrűbb
keverékekhez, pl. habcsók, mousse,
gyümölcskrém, piskótatészta,
szuflé készítésénél vagy a liszt
tésztába való bekeveréséhez. Nem
használható keményebb állagú
receptekhez, például sűrű tészta,
zsiradék és cukor összedolgozása,
vagy tésztaporok esetén.
első a biztonság
A fontos biztonsági
figyelmeztetésekkel kapcsolatban
nézze át a konyhagépek általános
használati utasítását.
a bekeverő eszköz
használata
1 A konyhagép kikapcsolt állapotában
helyezze be a bekeverő eszközt,
és engedje le a keverőgémet.
Ellenőrizze a bekeverő eszköz
állását az edényben 1. A bekeverő
eszköz akkor van jól felszerelve, ha
csaknem érinti az edény alját.
2 Ha a bekeverő eszköz állását
módosítani kell, emelje fel a
keverőgémet, és vegye ki az
eszközt.
A tartozék villáskulccsal lazítsa meg
a csavart annyira, hogy a szárat
beállíthassa 2. Ha a bekeverő
eszközt az edény aljához közelebb
szeretné engedni, akkor a keverőfej
szárát forgassa el balra.
Ha a bekeverő eszközt feljebb
szeretné emelni, akkor a szárat
forgassa el jobbra. Szorítsa meg a
csavart.
3 Helyezze a bekeverő eszközt a
keverőgépbe, és engedje le a
keverőgémet.
Ellenőrizze az állását (lásd 2. pont).
Szükség esetén ismételje meg a
fenti lépéseket, amíg a bekeverő
eszköz beállítása megfelelő nem
lesz. Amikor ezt elérte, végleg
húzza meg a csavart.
4 A legjobb eredmény elérése
érdekében a bekeverést a legkisebb
sebességfokozaton végezze,
és vegye figyelembe az ajánlott
mennyiségeket feltüntető táblázatot
is.
A Kenwood honlapján recepteket is
ajánlunk.
80
A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt.
Magyar
tanácsok
l
Ne használja a nagy
sebességfokozatot, mivel az
optimális bekeveréshez alacsony
sebesség szükséges.
l
Az eszköz nem használható forró
hozzávalók összekeverésére, ezért
a bekeverő eszköz használata
előtt várja meg, hogy a hozzávalók
lehűljenek.
l
A legjobb eredmény elérése
érdekében ne verje túl a
tojásfehérjét vagy a tejszínt – ha túl
keményre sikerül, akkor a bekeverő
eszköz nem tudja elkészíteni
megfelelően a keveréket.
l
A bekeverést ne végezze túl
hosszan, mert ezzel a levegőt
kihajtaná, és a keverék túl laza
lesz. Fejezze be, ha a hozzávalók
egyenletesen eloszlottak.
l
A keverőlapáton és az edény
oldalán esetleg ottmaradt
hozzávalókat gondosan be kell
keverni a műanyag kanállal.
a készülék tisztítása
l
Forró mosószeres vízben mossa
meg a bekeverő eszközt, majd
teljesen szárítsa meg.
l
A bekeverő eszköz elmosható
mosogatógépben is.
szerviz és vevőszolgálat
l
Ha bármilyen problémát
tapasztal a készülék
használata során, látogasson
el a www.kenwoodworld.com
webhelyre, mielőtt segítséget kérne.
l
A termékre garanciát vállalunk,
amely megfelel az összes olyan
előírásnak, amely a garanciális és
a fogyasztói jogokat szabályozza
abban az országban, ahol a
terméket vásárolta.
l
Ha a Kenwood termék
meghibásodik, vagy bármilyen
hibát észlel, akkor küldje el
vagy vigye el egy hivatalos
KENWOOD szervizközpontba.
A legközelebbi hivatalos
KENWOOD szervizközpontok
elérhetőségét megtalálja a
www.kenwoodworld.com weblapon
vagy annak magyar verzióján.
l
Tervezte és kifejlesztette a
Kenwood az Egyesült Királyságban.
l
Készült Kínában.
81
82
ajánlott mennyiségek táblázata – Chef modellek
Recept Eszköz Hozzávalók Min. Max. Ajánlott Hozzávetőleges Tanácsok és
menny. menny. sebesség időigény tippek
(bekeverés)
Felvert Habverő Tojás 3 9 Max. 4-5 perc Verje fel a tojást és a cukrot,
piskótatészta amíg nem lesz sűrű, fakó és
krémszerű.
Bekeverő Liszt 85 g 250 g Min. 2-8 perc
eszköz
Teljes keverék 350 g 1 kg
Szuflék Habverő Tojás 2 6 Max. 1 perc
Bekeverő Teljes keverék 300 g 900 g Min. 1 perc
eszköz
A lisztet helyezze egy
zsírpapírból formált, felhajtott
oldalú adagolólapátkára.
Fokozatosan adja hozzá
a lisztet a keverékhez,
miközben a legalacsonyabb
sebességfokozaton végzi a
keverést. Ez a művelet akár
8 percig is eltarthat. Mindig
türelmesen várja meg, amíg
a hozzáadott liszt teljesen
elkeveredik, és csak utána
öntse hozzá a következő
adagot.
A felverendő tojásfehérje
egynegyedét verje fel 3-as
sebességfokozaton, és utána
keverje hozzá a maradék
tojásfehérjét.
83
ajánlott mennyiségek táblázata – Chef modellek
Recept Eszköz Hozzávalók Min. Max. Ajánlott Hozzávetőleges Tanácsok és
menny. menny. sebesség időigény tippek
(bekeverés)
Gyümölcskrémek Habverő Tejszín 125 ml 600 ml Max. 1-2 perc max.
Bekeverő Gyümölcspüré 80 g 400 g Min. 1-2 perc
eszköz
Csokoládés Habverő Teljes keverék 600 g 1,5 kg Max. 2
1
/2 perc
mousse Bekeverő Min.
eszköz
Makaron Habverő Teljes keverék 400 g 900 g Max. 1 perc
Bekeverő Min.
eszköz
Adja hozzá az olvasztott
csokoládét a keverékhez,
és egyszerre keverje be. A
tojásfehérjét kisebb adagokban
fokozatosan keverje hozzá.
* A fentiek csak iránymutatásul szolgálnak, függnek a pontos recepttől és a feldolgozandó nyersanyagoktól.
A táblázatban szereplő tojásméret = közepes (53 g – 63 g).
84
ajánlott mennyiségek táblázata – Major/Chef XL modellek
Recept Eszköz Hozzávalók Min. Max. Ajánlott Hozzávetőleges Tanácsok és
menny. menny. sebesség időigény tippek
(bekeverés)
Felvert Habverő Tojás 3 12 Max. 4-5 perc Verje fel a tojást és a cukrot,
piskótatészta amíg nem lesz sűrű, fakó és
krémszerű.
Bekeverő Liszt 85 g 320 g Min. 2-8 perc
eszköz
Teljes keverék 350 g 1,3 kg
Szuflék Habverő Tojás 2 10 Max. 1 perc
Bekeverő Teljes keverék 300 g 1,6 kg Min. 1 perc
eszköz
A lisztet helyezze egy
zsírpapírból formált, felhajtott
oldalú adagolólapátkára.
Fokozatosan adja hozzá
a lisztet a keverékhez,
miközben a legalacsonyabb
sebességfokozaton végzi a
keverést. Ez a művelet akár
8 percig is eltarthat. Mindig
türelmesen várja meg, amíg
a hozzáadott liszt teljesen
elkeveredik, és csak utána
öntse hozzá a következő
adagot.
A felverendő tojásfehérje
egynegyedét verje fel 3-as
sebességfokozaton, és utána
keverje hozzá a maradék
tojásfehérjét.
85
ajánlott mennyiségek táblázata – Major/Chef XL modellek
Recept Eszköz Hozzávalók Min. Max. Ajánlott Hozzávetőleges Tanácsok és
menny. menny. sebesség időigény tippek
(bekeverés)
Gyümölcskrémek Habverő Tejszín 125 ml 1 l Max. 1-2 perc
Bekeverő Gyümölcspüré 80 g 670 g Min. 1-2 perc
eszköz
Csokoládés Habverő Teljes keverék 600 g 2 kg Max. 2
1
/2 perc
mousse Bekeverő Min.
eszköz
Makaron Habverő Teljes keverék 400 g 1,6 kg Max. 1 perc
Bekeverő Min.
eszköz
Adja hozzá az olvasztott
csokoládét a keverékhez,
és egyszerre keverje be. A
tojásfehérjét kisebb adagokban
fokozatosan keverje hozzá.
* A fentiek csak iránymutatásul szolgálnak, függnek a pontos recepttől és a feldolgozandó nyersanyagoktól.
A táblázatban szereplő tojásméret = közepes (53 g – 63 g).
AT511 do użytku z
mikserem Kitchen
Machine Chef
AT512 do użytku z
mikserem Kitchen
Machine Major/Chef XL
oraz Cooking Chef
przed użyciem nasadki Kenwood
l
Przeczytać uważnie poniższą
instrukcję i zachować na wypadek
potrzeby skorzystania z niej w
przyszłości.
l
Usunąć wszelkie materiały
pakunkowe i etykiety.
l
Umyć końcówkę (zob. część pt.
„konserwacja i czyszczenie”).
Końcówka służy do łączenia
lżejszych bądź rzadszych
składników z gęstszymi masami, np.
podczas przygotowywania bezów,
musów owocowych, biszkoptów,
sufletów, a także do łączenia mąki z
pozostałymi składnikami na ciasta.
Końcówki nie należy używać do
mieszania składników gęstych, np.
ciasta na chleb czy pierogi, ani do
ucierania tłuszczu z cukrem lub
przygotowywania ciast w proszku.
bezpieczeństwo obsługi
Dodatkowe informacje na temat
bezpieczeństwa znajdują się
w instrukcji obsługi miksera,
do którego przeznaczona jest
końcówka.
użytkowanie końcówki
do łączenia lekkich
składników
1 Przy wyłączonym urządzeniu
wsunąć końcówkę i opuścić głowicę
miksera. Sprawdzić położenie
końcówki w misce 1. Końcówka
powinna prawie dotykać dna miski.
2 Jeżeli konieczne jest wyregulowanie
wysokości, ponownie unieść
głowicę i wyjąć końcówkę.
Za pomocą klucza załączonego
w zestawie poluzować nakrętkę
na tyle, by możliwa była zmiana
długości trzonka ubijaka 2.
Aby opuścić końcówkę niżej (by
znalazła się bliżej dna miski), należy
przekręcać trzonek w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
Aby podnieść końcówkę wyżej
(dalej od dna miski), przekręcać
trzonek w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara.
Zakręcić nakrętkę.
3 Zamocować końcówkę w mikserze,
a następnie opuścić głowicę
miksera. Sprawdzić pozycję
końcówki (zob. punkt 2). W razie
konieczności czynność powtarzać
do momentu, aż końcówka znajdzie
się na odpowiedniej wysokości. Po
wyregulowaniu wysokości końcówki
mocno zakręcić nakrętkę.
4 Aby uzyskać optymalne wyniki,
podczas łączenia lekkich
składników używać minimalnej
prędkości obrotów i stosować się
do wskazówek zawartych w tabeli
zalecanych ilości składników.
86
Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje
Polski
Przykładowe przepisy można
znaleźć na stronie internetowej
firmy Kenwood.
wskazówki
l
Nie używać wysokich prędkości
obrotów – najlepsze wyniki podczas
łączenia lekkich składników daje
użycie niskiej prędkości.
l
Końcówka nie jest przeznaczona
do mieszania składników gorących.
Przed jej użyciem należy składniki
przestudzić.
l
Najlepsze wyniki da nieubijanie
białek lub śmietany zbyt mocno –
prawidłowe połączenie składników
końcówką do łączenia nie będzie
możliwe, gdy ubita masa będzie
zbyt sztywna.
l
Nie należy mieszać łączonych
składników przez zbyt długi
czas, ponieważ spowoduje to
wypchnięcie z masy pęcherzyków
powietrza, co sprawi, że będzie
ona zbyt luźna. Mieszanie należy
zakończyć, gdy składniki będą w
wystarczającym stopniu połączone
ze sobą.
l
Wszelkie niepołączone składniki
pozostałe na łopatkach końcówki
lub bokach miski należy ostrożnie
wmieszać do pozostałych za
pomocą łopatki.
konserwacja i
czyszczenie
l
Końcówkę umyć w gorącej wodzie z
dodatkiem płynu do mycia naczyń,
a następnie dobrze wysuszyć.
l
Można ją też myć w zmywarce.
serwis i punkty obsługi
klienta
l
W razie wszelkich problemów
z obsługą urządzenia, przed
wystąpieniem o pomoc
prosimy o odwiedzenie strony
www.kenwoodworld.com.
l
Prosimy pamiętać, że niniejszy
produkt objęty jest gwarancją,
która spełnia wszystkie wymogi
prawne dotyczące wszelkich
istniejących praw konsumenta oraz
gwarancyjnych w kraju, w którym
produkt został zakupiony.
l
W razie wadliwego działania
produktu marki Kenwood lub
wykrycia wszelkich usterek prosimy
przesłać lub dostarczyć urządzenie
do autoryzowanego punktu
serwisowego firmy KENWOOD.
Aktualne informacje na temat
najbliższych punktów serwisowych
firmy KENWOOD znajdują się na
stronie internetowej firmy, pod
adresem www.kenwoodworld.com
lub adresem właściwym dla danego
kraju.
l
Zaprojektowała i opracowała firma
Kenwood w Wielkiej Brytanii.
l
Wyprodukowano w Chinach.
87
88
zalecane ilości składników – modele serii Chef
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana Przybliżony Porady i
ilość ilość prędkość czas (o ile wskazówki
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
Biszkopty/ciasta Trzepaczka Jajka 3 9 Maks. 4-5 minut Jaja ubijać z cukrem do
biszkoptowe momentu, aż masa zgęstnieje i
zrobi się jasna i kremowa.
Końcówka Mąka 85 g 250 g Min. 2-8 minut
do łączenia
lekkich
składników
Łączna ilość 350 g 1 kg
Podczas dodawania mąki
wysypać ją na arkusz papieru
pergaminowego i zawinąć
brzegi papieru, aby utworzyć
dzióbek. Przy minimalnej
prędkości obrotów stopniowo
dodawać mąkę do masy.
Proces ten może zając do 8
minut, dlatego należy zachować
cierpliwość i przed dodaniem
kolejnej porcji mąki odczekać,
aż ostatnio dodana porcja
połączy się z resztą składników.
89
zalecane ilości składników – modele serii Chef
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana Przybliżony Porady i
ilość ilość prędkość czas (o ile wskazówki
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
Suflety Trzepaczka Jaja 2 6 Maks. 1 minuta
Końcówka do Łączna ilość 300 g 900 g Min. 1 minuta
łączenia
lekkich
składników
Musy owocowe Trzepaczka Śmietana 125 ml 600 ml Maks.
Maks. 1-2 minuty
z bitą śmietaną
Końcówka Przetarte 80 g 400 g Min. 1-2 minuty
do łączenia owoce
lekkich
składników
Pianka Trzepaczka Łączna ilość 600 g 1,5 kg Maks. 2½ minuty
czekoladowa Końcówka Min.
do łączenia
lekkich
składników
Przy prędkości 3 najpierw
dodać jedną czwartą ubitych
białek, a następnie wmieszać
pozostałą część.
Dodać stopioną czekoladę
do mieszanej masy i
połączyć wszystkie składniki
jednocześnie. Białka dodawać
po trochu na raz.
90
zalecane ilości składników – modele serii Chef
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana Przybliżony Porady i
ilość ilość prędkość czas (o ile wskazówki
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
Makaroniki Trzepaczka Łączna ilość 400 g 900 g Maks. 1 min
Końcówka Min.
do łączenia
lekkich
składników
* Powyższe wartości służą jedynie za wskazówkę i będą różne w zależności od konkretnego przepisu i rodzaju mieszanych składników.
W powyższej tabeli użyto średniej wielkości jaj (53-63 g).
91
zalecane ilości składników – modele serii Major/Chef XL
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana Przybliżony Porady i
ilość ilość prędkość czas (o ile wskazówki
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
Biszkopty/ciasta Trzepaczka Jajka 3 12 Maks. 4-5 minut Jaja ubijać z cukrem do
biszkoptowe momentu, aż masa zgęstnieje i
zrobi się jasna i kremowa.
Końcówka Mąka 85 g 320 g Min. 2-8 minut
do łączenia
lekkich
składników
Łączna ilość 350 g 1,3 kg
Podczas dodawania mąki
wysypać ją na arkusz papieru
pergaminowego i zawinąć
brzegi papieru, aby utworzyć
dzióbek. Przy minimalnej
prędkości obrotów stopniowo
dodawać mąkę do masy.
Proces ten może zając do 8
minut, dlatego należy zachować
cierpliwość i przed dodaniem
kolejnej porcji mąki odczekać,
aż ostatnio dodana porcja
połączy się z resztą składników.
92
zalecane ilości składników – modele serii Major/Chef XL
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana Przybliżony Porady i
ilość ilość prędkość czas (o ile wskazówki
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
Suflety Trzepaczka Jaja 2 10 Maks. 1 minuta
Końcówka do Łączna ilość 300 g 1.6 kg Min. 1 minuta
łączenia
lekkich
składników
Musy owocowe Trzepaczka Śmietana 125 ml 1 l Maks. 1-2 minuty
z bitą śmietaną
Końcówka Przetarte 80 g 670 g Min. 1-2 minuty
do łączenia owoce
lekkich
składników
Pianka Trzepaczka Łączna ilość 600 g 2 kg Maks. 2½ minuty
czekoladowa Końcówka Min.
do łączenia
lekkich
składników
Przy prędkości 3 najpierw
dodać jedną czwartą ubitych
białek, a następnie wmieszać
pozostałą część.
Dodać stopioną czekoladę
do mieszanej masy i
połączyć wszystkie składniki
jednocześnie. Białka dodawać
po trochu na raz.
93
zalecane ilości składników – modele serii Major/Chef XL
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana Przybliżony Porady i
ilość ilość prędkość czas (o ile wskazówki
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
Makaroniki Trzepaczka Łączna ilość 400 g 1,6 kg Maks. 1 min
Końcówka Min.
do łączenia
lekkich
składników
* Powyższe wartości służą jedynie za wskazówkę i będą różne w zależności od konkretnego przepisu i rodzaju mieszanych składników.
W powyższej tabeli użyto średniej wielkości jaj (53-63 g).
AT511 для кухонных
машин серии Chef
AT512 для кухонных
машин серии Major/
Chef XL и Cooking
Chef
Перед использованием
электроприбора Kenwood
l
Внимательно прочтите и
сохраните эту инструкцию.
l
Распакуйте изделие и снимите
все упаковочные ярлыки.
l
Вымойте насадку: см.
руководство «Уход и очистка»
Насадка предназначена
для перемешивания легких
ингредиентов в густые смеси,
например, при приготовлении
безе, муссов, фруктовых
десертов, бисквитных пирожных,
суфле, а также для добавления
муки в смесь для кексов.
Инструмент не подходит для
более тяжелых ингредиентов,
например, для замешивания
теста, взбивания масла или
сливок с сахаром или для
использования со смесью для
кексов «все в одном».
Меры безопасности
Основные предупреждения
относительно безопасности
приведены в основном
руководстве к кухонной машине.
Использование
насадки для
перемешивания
1 Проверьте, что кухонная машина
выключена. Вставьте насадку
и опустите миксер. Проверьте
положение насадки в чаше 1.
В идеале она должна почти
касаться дна чаши.
2 Если расстояние необходимо
скорректировать, поднимите
миксер и выньте насадку.
С помощью гаечного ключа
открутите гайку, чтобы можно
было регулировать положение
вала 2. Чтобы опустить насадку
ниже ко дну чаши, поверните
штифт против часовой стрелки.
Чтобы поднять насадку выше от
дна чаши, поверните штифт по
часовой стрелке. Снова закрутите
гайку.
3 Вставьте насадку в гнездо и
опустите миксер. (Проверьте
положение насадки – см. п. 2).
При необходимости повторите
вышеуказанные шаги, пока
насадка не займет правильного
положения. После надежно
закрутите гайку.
4 Для оптимальных результатов
используйте минимальную
скорость при смешивании
ингредиентов, следуя таблице
рекомендаций по количеству.
Разнообразные рецепты можно
найти на веб-сайте Kenwood.
94
См. иллюстрации на передней странице
Русский
Советы
l
Не используйте на высокой
скорости — для наилучшего
смешивания требуется низкая
частота вращений.
l
Данная насадка не
предназначена для смешивания
горячих ингредиентов. Позвольте
им остыть, прежде чем
использовать с насадкой.
l
Для достижения оптимального
результата не взбивайте яичные
белки или сливки в слишком
крепкую массу — насадка для
перемешивания не справится с
такой густой смесью.
l
Не смешивайте ингредиенты
слишком долго — смесь потеряет
воздушность и станет рыхлой.
Остановитесь, как только все
ингредиенты будут полностью
перемешаны.
l
Все ингредиенты, которые
остались на насадке или стенках
чаши, аккуратно вмешайте
лопаткой.
Уход и очистка
l
Мойте насадку для
перемешивания в горячей
мыльной воде, тщательно
высушивая.
l
Можно использовать в
посудомоечной машине.
Обслуживание и
забота о покупателях
l
Если в работе прибора
возникли какие-либо неполадки,
перед обращением в службу
поддержки зайдите на сайт
www.kenwoodworld.com.
l
Помните, что на прибор
распространяется гарантия,
отвечающая всем законным
положениям относительно
существующей гарантии и прав
потребителя в той стране, где
прибор был приобретен.
l
При возникновении
неисправности в работе
прибора Kenwood или при
обнаружении каких-либо
дефектов, пожалуйста, отправьте
или принесите прибор в
авторизированный сервисный
центр KENWOOD. Актуальные
контактные данные сервисных
центров KENWOOD вы найдете
на сайте www.kenwoodworld.com
или на сайте для вашей страны.
l
Спроектировано и разработано
компанией Kenwood,
Соединенное Королевство.
l
Сделано в Китае.
95
96
Таблица рекомендуемых количеств – модели Chef
Вид рецепта Насадка Ингредиенты Мин.
Макс.
Рекомендуемая Примерное Советы
кол-во
кол-во
скорость время
(для стадии
перемешивания,
если не указано
иное)
Бисквитное Венчик Яйца 3 9 Максимум 4-5 минут Взбейте яйца с сахаром до
пирожное образования густой, бледной,
кремообразной массы.
Насадка для Мука 85 г 250 г Минимум 2-8 мин.
перемешивания
Смесь 350 г 1 кг
Добавляя муку, высыпьте ее
на лист пекарской бумаги,
затем согните бумагу в форме
желоба и постепенно введите
муку в смесь на минимальной
скорости. Это может
занять до 8 минут, поэтому
наберитесь терпения и ждите,
пока очередная порция муки
не будет целиком замешана в
смесь, прежде чем добавлять
следующий объем.
97
Таблица рекомендуемых количеств – модели Chef
Вид рецепта Насадка Ингредиенты Мин.
Макс.
Рекомендуемая Примерное Советы
кол-во
кол-во
скорость время
(для стадии
перемешивания,
если не указано
иное)
Суфле Венчик Яйца 2 6 Максимум 1 мин.
Насадка для Смесь 300 г 900 г Минимум 1 мин.
перемешивания
Фруктовые Венчик Сливки 125 мл 600 мл Максимум 1-2 мин.
десерты максимум
Насадка для Фруктовое 80 г 400 г Минимум 1-2 мин.
перемешивания
пюре
Шоколадный Венчик Смесь 600 г 1,5 кг Максимум 2
1
/2 мин.
мусс
Насадка для Минимум
перемешивания
Миндальное Венчик Смесь 400 г 900 г Максимум 1 мин.
печенье
Насадка для Минимум
перемешивания
Взбейте одну четверть
яичных белков на скорости
3, затем добавьте остальные
яичные белки.
Добавьте в смесь
растопленный шоколад и
взбейте все вместе. Добавьте
яичные белки один за другим.
* Вышеуказанная информация носит рекомендательный характер. Время и характер перемешивания будут зависеть от рецепта и
используемых ингредиентов.
В таблице указаны яйца среднего размера (53-63 г).
98
Таблица рекомендуемых количеств – модели Major/Chef XL
Вид рецепта Насадка Ингредиенты Мин.
Макс.
Рекомендуемая Примерное Советы
кол-во
кол-во
скорость время
(для стадии
перемешивания,
если не указано
иное)
Бисквитное Венчик Яйца 3 12 Максимум 4-5 минут Взбейте яйца с сахаром до
пирожное образования густой, бледной,
кремообразной массы.
Насадка для Мука 85 г 320 г Минимум 2-8 мин.
перемешивания
Смесь 350 г 1,3 кг
Добавляя муку, высыпьте ее
на лист пекарской бумаги,
затем согните бумагу в форме
желоба и постепенно введите
муку в смесь на минимальной
скорости. Это может
занять до 8 минут, поэтому
наберитесь терпения и ждите,
пока очередная порция муки
не будет целиком замешана в
смесь, прежде чем добавлять
следующий объем.
99
Таблица рекомендуемых количеств – модели Major/Chef XL
Вид рецепта Насадка Ингредиенты Мин.
Макс.
Рекомендуемая Примерное Советы
кол-во
кол-во
скорость время
(для стадии
перемешивания,
если не указано
иное)
Суфле Венчик Яйца 2 10 Максимум 1 мин.
Насадка для Смесь 300 г 1,6 кг Минимум 1 мин.
перемешивания
Фруктовые Венчик Сливки 125 мл 1 г Максимум 1-2 мин.
десерты
Насадка для Фруктовое 80 г 670 г Минимум 1-2 мин.
перемешивания
пюре
Шоколадный Венчик Смесь 600 г 2 кг Максимум 2
1
/2 мин.
мусс
Насадка для Минимум
перемешивания
Миндальное Венчик Смесь 400 г 1,6 кг Максимум 1 мин.
печенье
Насадка для Минимум
перемешивания
Взбейте одну четверть
яичных белков на скорости
3, затем добавьте остальные
яичные белки.
Добавьте в смесь
растопленный шоколад и
взбейте все вместе. Добавьте
яичные белки один за другим.
* Вышеуказанная информация носит рекомендательный характер. Время и характер перемешивания будут зависеть от рецепта и
используемых ингредиентов.
В таблице указаны яйца среднего размера (53-63 г).
100
Қазақша
Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз
AT511 келесіде
қолдануға арналған:
Kitchen machine Chef
AT512 келесіде
қолдануға арналған:
Kitchen Machine Major/
Chef XL және Cooking
Chef
Kenwood саптамасын
пайдалану алдында
l
Осы нұсқаулықтарды мұқият
оқыңыз және келешекте
пайдалануға сақтаңыз.
l
Барлық орауышты және
белгілерін алып тастаңыз.
l
Құралды жуу: «күтім жасау және
тазалау» нұсқаулығын қараңыз.
Жинау құралы жеңіл
ингредиенттерді ауыр қоспаларға
жинауға жобаланған, мысалы,
безелер, мусс, жеміс тағамдары,
Генус сілемі, суфле және ұнды
кекс қоспасына жинақтау.
Ауыр рецепттермен пайдалану
ұсынылмайды, мысалы, қамыр,
кілегей майы және қант немесе
әмбебап кекс қоспасы.
қауіпсіздік
Тиісті қауіпсіздік нұсқауларын
негізгі Асүй машинасы
нұсқаулығынан қараңыз.
жинақтау құралын
пайдалану
1 Асүй машинасын өшіріп,
жинақтау құралын салып,
миксер басын түсіріңіз. Табадағы
1 жинақтау құралы орнын
тексеріңіз. Жинақтау құралы
таба түбіне толығымен тиюі
керек.
2 Аралығын реттеу керек болса,
миксер басын көтеріп, құралды
алыңыз.
Берілген сомын кілті көмегімен
білікті 2 реттеу үшін, гайканы
жеткілікті деңгейде босатыңыз.
Құралды таба түбіне жақын
түсіру үшін, білікті сағат тіліне
қарсы бұраңыз.
Құралды таба түбінен алыс
көтеру үшін, білікті сағат
тілімен бұраңыз. Гайканы қайта
бекітіңіз.
3 Құралды миксерге бекітіп,
миксер басын түсіріңіз. (Оның
орнын тексеріңіз, 2-пунктті
қараңыз). Құрал дұрыс
орнатылғанша жоғарыдағы
қадамдарды қажетінше
қайталаңыз. Осыған қол
жеткенде гайканы берік бекітіңіз.
4 Үздік нәтижелер алу үшін,
жинақтау кезінде минималды
жылдамдықты пайдаланыңыз
және ұсынылған мөлшер
сызбасын қараңыз.
Рецепт ұсыныстарын Kenwood
веб-сайтынан қараңыз.
101
кеңестер
l
Жоғары жылдамдықты
пайдалануға болмайды,
себебі жинақтау өнімділігін
оңтайландыру үшін төмен
жылдамдық талап етіледі.
l
Құрал ыстық ингредиенттерді
араластыруға, жинақтау
құралын пайдалану алдында
ингредиенттерді суытуға
пайдаланылмайды.
l
Үздік нәтижелер алу үшін,
жұмыртқа ағын немесе кілегейді
артық қайнатуға болмайды –
қайнатылған қоспа тым қатты
болса, жинақтау құралы қоспаны
дұрыс жинақтай алмайды.
l
Қоспаны тым ұзақ жинауға
болмайды, себебі ауа шығып,
қоспа тым бос болады. Қоспа
айтарлықтай біріктірілген кезде
тоқтатыңыз.
l
Қалақта немесе табада қалған,
араласпаған ингредиенттер
қалақша көмегімен жиналуы
керек.
күтім жасау және
тазалау
l
Жинақтау құралын ыстық,
сабынды суда жуып, дұрыстап
кептіріңіз.
l
Болмаса, жинақтау құралын
ыдыс жуғышта жууға болады.
қызмет көрсету және
тұтынушыларға кеңес
l
Құрылғының жұмысында
ақаулықтар туындаса, көмек
алуға жүгінбес бұрын,
www.kenwoodworld.com сайтына
өтіңіз.
l
Өнім өнімді сатып алған елдегі
тұтынушы құқықтары мен
кез келген бар кепілдемеге
қатысты барлық заңдарға
сәйкес кепілдемемен берілетінін
ескеріңіз.
l
Kenwood өнімі дұрыс жұмыс
істемесе немесе қандай да
болмасын кемшіліктер табылған
болса, оны өкілетті KENWOOD
қызмет көрсету орталығына
әкеліңіз немесе беріп жіберіңіз.
Ең жақын орналасқан KENWOOD
қызмет көрсету орталығының
жаңартылған деректерін
www.kenwoodworld.com
торабынан немесе еліңізге тән
веб-тораптан қараңыз.
l
Біріккен Корольдіктегі Kenwood
компаниясы жобалаған және
жасап шығарған.
l
Қытайда жасалған.
102
Рецепт түрі Құрал
Ингредиенттер
Мин
мөлш.
Макс
мөлш.
Ұсынылатын
жылдамдық
Шамалас
уақыт
(мәлімденген
жинақтау
кезеңі)
Ұсыныстар және кеңестер
Генус сілемі/
көпіршітілген
губка
Шайқау Жұмыртқа 3 9 Макс 4 – 5 мин Жұмыртқа мен қантты қою,
бозғылт және кілегейлі
болғанынша шайқаңыз.
Жинақтау
құралы
Ұн 85 г 250 г Мин 2 - 8 мин Ұн қосар кезде оны майланған,
таза қағазға салып, бір жағын
түтік пішіндес етіп бүктеңіз.
Ұнды қоспаға минималды
жылдамдықпен қосыңыз. Бұл
жұмысқа ең көбі 8 минут кетуі
мүмкін, сол себепті сабырлы
болып, соңғы ұн қосу әрекеті
қоспаға біріктірілуін күтіңіз.
Жалпы қоспа 350 г 1 кг
Суфле Шайқау Жұмыртқа 2 6 Макс 1 мин Қалған жұмыртқа ағын
жинақтау алдында шайқалған
жұмыртқа ағының төрттен
бір бөлігін 3-жылдамдықта
шайқаңыз.
Жинақтау
құралы
Жалпы қоспа 300 г 900 г Мин 1 мин
Жеміс пюресі Шайқау Қаймақ 125 мл 600 мл Макс 1–2 мин макс
Жинақтау
құралы
Жеміс пюресі 80 г 400 г Мин 1 – 2 мин
ұсынылған мөлшер сызбасы - Chef үлгілері
103 104
Рецепт түрі Құрал
Ингредиенттер
Мин
мөлш.
Макс
мөлш.
Ұсынылатын
жылдамдық
Шамалас
уақыт
(мәлімденген
жинақтау
кезеңі)
Ұсыныстар және кеңестер
Шоколад мусы Шайқау Жалпы қоспа 600 1,5 кг Макс 2½ мин Еріген шоколадты қоспаға
қосып, барлығын бір уақытта
жинақтаңыз. Жұмыртқа ағын
шамалы уақыт жинақтаңыз.
Жинақтау
құралы
Мин
Макарондар Шайқау Жалпы қоспа 400 г 900 г Макс 1 мин
Жинақтау
құралы
Мин
* Жоғарыдағы ақпарат тек нұсқаулық ретінде берілген және өңделетін нақты рецепт пен ингредиенттерге байланысты әр түрлі
болады.
Сызбада пайдаланылатын жұмыртқа өлшемі = орташа (53 – 63 г).
ұсынылған мөлшер сызбасы - Chef үлгілері
103 104
Рецепт түрі Құрал
Ингредиенттер
Мин
мөлш.
Макс
мөлш.
Ұсынылатын
жылдамдық
Шамалас
уақыт
(мәлімденген
жинақтау
кезеңі)
Ұсыныстар және кеңестер
Генус сілемі/
көпіршітілген
губка
Шайқау Жұмыртқа 3 12 Макс 4 – 5 мин Жұмыртқа мен қантты қою,
бозғылт және кілегейлі
болғанынша шайқаңыз.
Мин
Жинақтау
құралы
Ұн 85 г 320 г Mин 2 – 8 мин Ұн қосар кезде оны майланған,
таза қағазға салып, бір жағын
түтік пішіндес етіп бүктеңіз.
Ұнды қоспаға минималды
жылдамдықпен қосыңыз.
Бұл жұмысқа ең көбі 8 минут
кетуі мүмкін, сол себепті
сабырлы болып, соңғы ұн қосу
әрекеті қоспаға біріктірілуін
күтіңіз.
Жалпы қоспа 350 г 1,3 кг
Суфле Шайқау Жұмыртқа 2 10 Макс 1 мин Қалған жұмыртқа ағын
жинақтау алдында шайқалған
жұмыртқа ағының төрттен
бір бөлігін 3-жылдамдықта
шайқаңыз.
Жинақтау
құралы
Жалпы қоспа 300 г 1,6 кг Мин 1 мин
Жеміс пюресі Шайқау Қаймақ 125 мл 1 л Макс 1 – 2 мин
Жинақтау
құралы
Жеміс пюресі 80 г 670 г Мин 1 – 2 мин
ұсынылған мөлшер сызбасы - Major/Chef XL үлгілері
105
Рецепт түрі Құрал
Ингредиенттер
Мин
мөлш.
Макс
мөлш.
Ұсынылатын
жылдамдық
Шамалас
уақыт
(мәлімденген
жинақтау
кезеңі)
Ұсыныстар және кеңестер
Шоколад мусы Шайқау Жалпы қоспа 600 г 2 кг Макс 2½ мин Еріген шоколадты қоспаға
қосып, барлығын бір уақытта
жинақтаңыз. Жұмыртқа ағын
шамалы уақыт жинақтаңыз.
Жинақтау
құралы
Мин
Макарондар Шайқау Жалпы қоспа 400 г 1,6 кг Макс 1 мин
Жинақтау
құралы
Мин
* Жоғарыдағы ақпарат тек нұсқаулық ретінде берілген және өңделетін нақты рецепт пен ингредиенттерге байланысты әр түрлі
болады.
Сызбада пайдаланылатын жұмыртқа өлшемі = орташа (53 – 63 г).
ұсынылған мөлшер сызбасы - Major/Chef XL үлгілері
AT511 για χρήση
στη συσκευή Kitchen
Machine Chef
AT512 για χρήση στις
συσκευές Kitchen
Machine Major/Chef XL
και Cooking Chef
πρινχρησιμοποιήσετετο
εξάρτημαKenwood
l
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
l
Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν
ετικέτες.
l
Πλύνετε το εργαλείο: βλ. «φροντίδα
και καθαρισμός».
Το εργαλείο για ανακάτεμα έχει
σχεδιαστεί για να ανακατεύετε
ελαφριά υλικά σε πιο βαριά
μείγματα, όπως, για παράδειγμα,
μαρέγκες, μους, φρούτα με σαντιγί,
γενοβέζικο παντεσπάνι, σουφλέ, και
για να ανακατεύετε το αλεύρι στα
μείγματα για κέικ. Δεν προορίζεται
για χρήση με πιο βαριά μείγματα,
όπως ζύμη, μείγμα από βούτυρο
και ζάχαρη ή μείγματα για κέικ με
ανάμειξη όλων των υλικών μαζί.
ασφάλεια
Για τις σχετικές προειδοποιήσεις
ασφαλείας, ανατρέξτε στο βασικό
βιβλίο οδηγιών της κουζινομηχανής
σας.
πώς χρησιμοποιείται το
εργαλείο για ανακάτεμα
1 Όταν η κουζινομηχανή είναι
απενεργοποιημένη, τοποθετήστε
το εργαλείο για ανακάτεμα και
κατεβάστε την κεφαλή του μίξερ.
Ελέγξτε τη θέση του εργαλείου για
ανακάτεμα στο μπολ 1. Κανονικά,
το εργαλείο για ανακάτεμα θα
πρέπει σχεδόν να εφάπτεται στο
κάτω μέρος του μπολ
2 Εάν η απόσταση πρέπει να
ρυθμιστεί, ανασηκώστε την κεφαλή
του μίξερ και αφαιρέστε το εργαλείο.
Χρησιμοποιώντας το γαλλικό
κλειδί που παρέχεται, χαλαρώστε
το παξιμάδι όσο χρειάζεται για
να ρυθμίσετε τον άξονα 2. Για
να τοποθετήσετε το εργαλείο
χαμηλότερα και πιο κοντά στο κάτω
μέρος του μπολ, στρέψτε τον άξονα
αριστερόστροφα.
Για να τοποθετήσετε το εργαλείο πιο
ψηλά από το κάτω μέρος του μπολ,
στρέψτε τον άξονα δεξιόστροφα.
Σφίξτε ξανά το παξιμάδι.
3 Προσαρμόστε το εργαλείο στο μίξερ
και κατεβάστε την κεφαλή του μίξερ.
(Ελέγξτε τη θέση του, βλ. σημείο 2).
Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα
όσες φορές χρειαστεί, έως ότου το
εργαλείο τοποθετηθεί σωστά. Στη
συνέχεια, σφίξτε καλά το παξιμάδι.
4 Για καλύτερα αποτελέσματα,
χρησιμοποιείτε την Ελάχιστη
ταχύτητα όταν ανακατεύετε
και ανατρέχετε στον πίνακα
συνιστώμενων ποσοτήτων.
106
Ξεδιπλώστετηνμπροστινήσελίδαόπουπαρέχεταιηεικονογράφηση
Ekkgmij
Επισκεφθείτε τη διαδικτυακή
τοποθεσία της Kenwood για
προτεινόμενες συνταγές.
συμβουλές
l
Μην χρησιμοποιείτε υψηλή
ταχύτητα, καθώς για βέλτιστη
απόδοση στο ανακάτεμα απαιτείται
χαμηλή ταχύτητα.
l
Το εργαλείο δεν προορίζεται για την
ανάμειξη ζεστών υλικών. Αφήστε
τα υλικά να κρυώσουν προτού
χρησιμοποιήσετε το εργαλείο για
ανακάτεμα.
l
Για καλύτερα αποτελέσματα, μην
χτυπάτε υπερβολικά τα ασπράδια
αβγών ή την κρέμα, διότι το
εργαλείο για ανακάτεμα δεν θα
μπορεί να ανακατέψει καλά το
μείγμα εάν είναι πολύ σφιχτό.
l
Μην ανακατεύετε το μείγμα για
πολλή ώρα, διότι θα φύγει όλος ο
αέρας και το μείγμα θα είναι πολύ
αραιό. Σταματήστε όταν όλα τα
υλικά έχουν αναμειχθεί καλά.
l
Τυχόν υλικά που δεν ανακατεύονται
και παραμένουν πάνω στο
αναδευτήρι ή στα τοιχώματα
του μπολ θα πρέπει να τα
προσθέσετε προσεκτικά στο μείγμα
χρησιμοποιώντας μια σπάτουλα.
φροντίδα και
καθαρισμός
l
Πλύνετε το εργαλείο για ανακάτεμα
με ζεστή σαπουνάδα και στεγνώστε
καλά.
l
Εναλλακτικά, μπορείτε να πλύνετε
το εργαλείο για ανακάτεμα στο
πλυντήριο πιάτων.
σέρβις και εξυπηρέτηση
πελατών
l
Εάν αντιμετωπίζετε
προβλήματα με τη λειτουργία
της συσκευής σας, προτού
ζητήσετε βοήθεια επισκεφθείτε
τη διαδικτυακή τοποθεσία
www.kenwoodworld.com.
l
Έχετε υπ’ όψιν ότι το προϊόν
καλύπτεται από εγγύηση, η οποία
είναι σύμφωνη με όλες τις νομικές
διατάξεις που αφορούν τυχόν
υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα
καταναλωτών στη χώρα στην οποία
αγοράστηκε το προϊόν.
l
Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε
αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε
τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή
παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις της KENWOOD. Για
ενημερωμένα στοιχεία σχετικά με
το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις της KENWOOD,
επισκεφθείτε τη διαδικτυακή
τοποθεσία www.kenwoodworld.com
ή τη διαδικτυακή τοποθεσία που
αφορά συγκεκριμένα τη χώρα σας.
l
Σχεδιάστηκε και αναπτύχθηκε
από την Kenwood στο Ηνωμένο
Βασίλειο.
l
Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
107
108
πίνακας συνιστώμενων ποσοτήτων – μοντέλα Chef
Τύποςσυνταγής Εργαλείο Υλικά Ελάχ. Μέγ. Συνιστώμενη Χρόνοςκατά Συμβουλέςκαιυποδείξεις
ποσότ. ποσότ. ταχύτητα προσέγγ.(γιατο
ανακάτεμαεκτός
εάναναφέρεται)
Γενοβέζικο Αναδευτήρι Αβγά 3 9 Μέγ. 4 – 5 λεπτά Χτυπήστε τα αβγά με τη ζάχαρη
παντεσπάνι / έως ότου δημιουργηθεί ένα
Παντεσπάνι παχύ, ανοιχτόχρωμο κρεμώδες
μείγμα.
Εργαλείο για Αλεύρι 85 g 250 g Ελάχ. 2 – 8 λεπτά
ανακάτεμα
Συνολικό μείγμα
350 g 1 kg
Για να προσθέσετε το αλεύρι,
τοποθετήστε το σε λαδόκολλα
και διπλώστε την στην άκρη
ώστε να δημιουργήσετε ένα
χωνί. Προσθέστε το αλεύρι
σταδιακά στο μείγμα, στην
ελάχιστη ταχύτητα. Η διαδικασία
αυτή μπορεί να διαρκέσει
έως και 8 λεπτά, γι’ αυτό θα
πρέπει να έχετε υπομονή και
να περιμένετε έως ότου κάθε
δόση αλεύρι ενσωματωθεί στο
μείγμα, προτού προσθέσετε την
επόμενη.
109
πίνακας συνιστώμενων ποσοτήτων – μοντέλα Chef
Τύποςσυνταγής Εργαλείο Υλικά Ελάχ. Μέγ. Συνιστώμενη Χρόνοςκατά Συμβουλέςκαιυποδείξεις
ποσότ. ποσότ. ταχύτητα προσέγγ.(γιατο
ανακάτεμαεκτός
εάναναφέρεται)
Σουφλέ Αναδευτήρι Αβγά 2 6 Μέγ. 1 λεπτό
Εργαλείο για
Συνολικό
300 g 900 g Ελάχ. 1 λεπτό
ανακάτεμα
μείγμα
Φρούτα με σαντιγί Αναδευτήρι Κρέμα 125 ml 600 ml Μέγ. 1 – 2 λεπτά μέγ.
Εργαλείο για Φρουτοπολτός 80 g 400 g Ελάχ. 1 – 2 λεπτά
ανακάτεμα
Μους σοκολάτας Αναδευτήρι
Συνολικό μείγμα
600 g 1,5 Kg Μέγ. 2
1
2 λεπτά
Εργαλείο για Ελάχ.
ανακάτεμα
Μακαρόν Αναδευτήρι
Συνολικό μείγμα
400 g 900 g Μέγ. 1 λεπτό
Εργαλείο για Ελάχ.
ανακάτεμα
Χτυπήστε με το αναδευτήρι
το ένα τρίτο της μαρέγκας
στην ταχύτητα 3, προτού
ανακατέψετε τα υπόλοιπα
ασπράδια.
Προσθέστε τη λιωμένη
σοκολάτα στο μείγμα και
ανακατέψτε όλα τα υλικά μαζί.
Ανακατέψτε τα ασπράδια λίγο-
λίγο.
* Οι παραπάνω πληροφορίες είναι απλώς συμβουλευτικού χαρακτήρα και ποικίλλουν ανάλογα με τη συνταγή και τα υλικά που
επεξεργάζεστε.
Μέγεθος αβγών που αναφέρονται στον πίνακα = μεσαίο (53 g – 63 g).
110
πίνακας συνιστώμενων ποσοτήτων – μοντέλα Major/Chef XL
Τύποςσυνταγής Εργαλείο Υλικά Ελάχ. Μέγ. Συνιστώμενη Χρόνοςκατά Συμβουλέςκαιυποδείξεις
ποσότ. ποσότ. ταχύτητα προσέγγ.(γιατο
ανακάτεμαεκτός
εάναναφέρεται)
Γενοβέζικο Αναδευτήρι Αβγά 3 12 Μέγ. 4 – 5 λεπτά Χτυπήστε τα αβγά με τη ζάχαρη
παντεσπάνι / έως ότου δημιουργηθεί ένα
Παντεσπάνι παχύ, ανοιχτόχρωμο κρεμώδες
μείγμα.
Εργαλείο για Αλεύρι 85 g 320 g Ελάχ. 2 – 8 λεπτά
ανακάτεμα
Συνολικό μείγμα
350 g 1,3 Kg
Για να προσθέσετε το αλεύρι,
τοποθετήστε το σε λαδόκολλα
και διπλώστε την στην άκρη
ώστε να δημιουργήσετε ένα
χωνί. Προσθέστε το αλεύρι
σταδιακά στο μείγμα, στην
ελάχιστη ταχύτητα. Η διαδικασία
αυτή μπορεί να διαρκέσει
έως και 8 λεπτά, γι’ αυτό θα
πρέπει να έχετε υπομονή και
να περιμένετε έως ότου κάθε
δόση αλεύρι ενσωματωθεί στο
μείγμα, προτού προσθέσετε την
επόμενη.
111
πίνακας συνιστώμενων ποσοτήτων – μοντέλα Major/Chef XL
Τύποςσυνταγής Εργαλείο Υλικά Ελάχ. Μέγ. Συνιστώμενη Χρόνοςκατά Συμβουλέςκαιυποδείξεις
ποσότ. ποσότ. ταχύτητα προσέγγ.(γιατο
ανακάτεμαεκτός
εάναναφέρεται)
Σουφλέ Αναδευτήρι Αβγά 2 10 Μέγ. 1 λεπτό
Εργαλείο για
Συνολικό
300 g 1,6 Kg Ελάχ. 1 λεπτό
ανακάτεμα
μείγμα
Φρούτα με σαντιγί Αναδευτήρι Κρέμα 125 ml 1 L Μέγ. 1 – 2 λεπτά
Εργαλείο για Φρουτοπολτός 80 g 670 g Ελάχ. 1 – 2 λεπτά
ανακάτεμα
Μους σοκολάτας Αναδευτήρι
Συνολικό μείγμα
600 g 2 Kg Μέγ. 2
1
2 λεπτά
Εργαλείο για Ελάχ.
ανακάτεμα
Μακαρόν Αναδευτήρι
Συνολικό μείγμα
400 g 1,6 Kg Μέγ. 1 λεπτό
Εργαλείο για Ελάχ.
ανακάτεμα
Χτυπήστε με το αναδευτήρι
το ένα τρίτο της μαρέγκας
στην ταχύτητα 3, προτού
ανακατέψετε τα υπόλοιπα
ασπράδια.
Προσθέστε τη λιωμένη
σοκολάτα στο μείγμα και
ανακατέψτε όλα τα υλικά μαζί.
Ανακατέψτε τα ασπράδια λίγο-
λίγο.
* Οι παραπάνω πληροφορίες είναι απλώς συμβουλευτικού χαρακτήρα και ποικίλλουν ανάλογα με τη συνταγή και τα υλικά που
επεξεργάζεστε.
Μέγεθος αβγών που αναφέρονται στον πίνακα = μεσαίο (53 g – 63 g).
AT511 na používanie
s kuchynským robotom
Kitchen Machine Chef
AT512 na používanie
s kuchynskými robotmi
Kitchen Machine Major/
Chef XL a Cooking
Chef
pred použitím doplnku Kenwood
l
Starostlivo si prečítajte tieto
inštrukcie a uschovajte ich pre
budúcnosť.
l
Odstráňte všetky obaly a štítky.
l
Nástroj umyte: prečítajte si časť
„ošetrovanie a čistenie“.
Nástroj na vmiešavanie je
navrhnutý na vmiešavanie ľahkých
alebo riedkych zložiek do hustejších
zmesí, napríklad pri príprave
snehových pusiniek, šľahaných
pien, ovocných pohárov, janovských
koláčov, bublanín a podobne, a
na vmiešavanie múky do zmesí
na niektoré koláče a torty. Nie je
určený na používanie pri príprave
ťažkých zmesí, ako sú napríklad
cesto, husté tukové krémy s cukrom
či zmesi na múčne koláče.
bezpečnosť
Relevantné bezpečnostné
upozornenia si prečítajte v hlavnej
príručke kuchynského robota.
používanie nástroja na
vmiešavanie
1 Keď je kuchynský robot vypnutý,
založte doň nástroj na vmiešavanie
a sklopte hlavu mixéra. Skontrolujte
pozíciu nástroja na vmiešavanie v
mixovacej nádobe 1. Ideálne by sa
mal nástroj na vmiešavanie takmer
dotýkať dna mixovacej nádoby.
2 Ak medzeru medzi koncom nástroja
na vmiešavanie a dnom mixovacej
nádoby treba upraviť, nadvihnite
hlavu mixéra a nástroj z nej vyberte.
Pomocou dodaného kľúča uvoľnite
maticu natoľko, aby bolo možné
posunúť hriadeľ 2. Ak nástroj treba
spustiť nižšie ku dnu mixovacej
nádoby, otáčajte hriadeľom v
protismere hodinových ručičiek.
Ak nástroj treba posunúť vyššie nad
dno mixovacej nádoby, otáčajte
hriadeľom v smere hodinových
ručičiek. Opäť dotiahnite maticu.
3 Nástroj založte do mixéra a sklopte
hlavu mixéra. (Skontrolujte jeho
pozíciu – podľa bodu č. 2 vyššie.)
Podľa potreby opakujte vyššie
uvedené kroky, kým nástroj nebude
nastavený správne. Keď bude
nastavený správne, bezpečne
dotiahnite maticu.
4 V záujme dosahovania najlepších
výsledkov používajte pri vmiešavaní
minimálnu rýchlosť a tabuľku
odporúčaných množstiev.
Príklady receptov vhodných
na prípravu týmto nástrojom
možno nájsť na webovej stránke
spoločnosti Kenwood.
112
Otvorte ilustrácie z titulnej strany
Slovenčina
rady
l
Nepoužívajte vysokú rýchlosť, lebo
pre optimálny výkon vmiešavania je
potrebná pomalá rýchlosť.
l
Tento nástroj nie je navrhnutý na
mixovanie horúcich zložiek. Horúce
zložky preto nechajte pred použitím
tohto nástroja vychladnúť.
l
V záujme dosahovania najlepších
výsledkov nešľahajte vaječné bielka
alebo smotanu príliš dlho. Nástroj
na vmiešavanie nebude môcť
premiešať zmes správne, ak bude
vyšľahaný sneh príliš tuhý.
l
Zmes nemiešajte príliš dlho, lebo by
sa z nej uvoľnil vzduch a príliš by
zvláčnela. Keď je zmes dostatočne
spracovaná, vmiešavanie zastavte.
l
Nevmiešané zvyšky zložiek
nalepené na lopatke alebo na
stenách mixovacej nádoby
treba opatrne vmiešať do zmesi
špachtľou.
ošetrovanie a čistenie
l
Nástroj na vmiešavanie umývajte
horúcou vodou s čistiacim
prostriedkom a potom ho dôkladne
osušte.
l
Nástroj na vmiešavanie možno
umývať aj v umývačke riadu.
servis a starostlivosť o
zákazníkov
l
Ak pri používaní tohto zariadenia
narazíte na nejaké problémy,
pred vyžiadaním pomoci najprv
navštívte webovú lokalitu
www.kenwoodworld.com.
l
Na váš výrobok sa vzťahuje
záruka vyhovujúca všetkým
právnym ustanoveniam týkajúcim
sa akýchkoľvek záruk a
spotrebiteľských práv existujúcim
v krajine, v ktorej bol výrobok
zakúpený.
l
Ak váš výrobok Kenwood zlyhá
alebo na ňom nájdete nejaké
chyby, pošlite alebo odneste ho
autorizovanému servisnému centru
KENWOOD. Najbližšie autorizované
servisné centrum KENWOOD
môžete nájsť na webovej lokalite
www.kenwoodworld.com alebo
na jej stránke špecifickej pre vašu
krajinu.
l
Navrhla a vyvinula spoločnosť
Kenwood v Spojenom kráľovstve.
l
Vyrobené v Číne.
113
114
tabuľka odporúčaných množstiev – modely Chef
Typ receptu Nástroj Zložky Min. Max. Odporúčaná Približný čas Rady a tipy
množstvo množstvo rýchlosť (pre štádium
vmiešavania, ak
nie je uvedené
inak)
Janovské šľahač vajcia 3 9 maximálna 4 – 5 minút Vajcia s cukrom šľahajte
koláče/zákusky dovtedy, kým nebudú husté,
svetlé a krémové.
nástroj na múka 85 g 250 g minimálna 2 – 8 minút
vmiešavanie
kompletná zmes
350 g 1 kg
Bublaniny šľahač vajcia 2 6 maximálna 1 minúta
nástroj na
kompletná zmes
300 g 900 g minimálna 1 minúta
vmiešavanie
Múku pridávajte tak, že ju
nasypete na papier, ktorý
prehnete tak, aby vznikla
násypka. Múku pridávajte do
zmesi postupne po častiach pri
minimálnej rýchlosti. Tento krok
môže trvať až 8 minút, takže
pred pridaním ďalšej časti múky
trpezlivo čakajte, kým nedôjde k
zapracovaniu predchádzajúcej
časti múky do zmesi.
Pomocou šľahača vmiešajte na
rýchlostnom stupni č. 3 najprv
štvrtinu snehu vyšľahaného
z vaječných bielkov a potom
pomocou nástroja na vmiešavanie
vmiešajte jeho zvyšok.
115
tabuľka odporúčaných množstiev – modely Chef
Typ receptu Nástroj Zložky Min. Max. Odporúčaná Približný čas Rady a tipy
množstvo množstvo rýchlosť (pre štádium
vmiešavania, ak
nie je uvedené
inak)
Ovocné poháre šľahač smotana 125 ml 600 ml maximálna
max. 1 – 2 minúty
nástroj na ovocné pyré 80 g 400 g minimálna 1 – 2 minúty
vmiešavanie
Čokoládová pena šľahač
kompletná zmes
600 g 1,5 kg maximálna 2,5 minúty
nástroj na minimálna
vmiešavanie
Mandľové pečivo šľahač
kompletná zmes
400 g 900 g maximálna 1 minúta
nástroj na minimálna
vmiešavanie
Pridajte roztopenú čokoládu
do zmesi a všetku ju naraz
vmiešajte do zmesi. Postupne
po častiach vmiešavajte do
zmesi vaječné bielka.
* Vyššie uvedené informácie sú len orientačné a môžu sa líšiť v závislosti od konkrétneho receptu a spracovávaných zložiek.
Veľkosť vajec uvádzaných v tabuľke = stredná (53 g – 63 g).
116
tabuľka odporúčaných množstiev – modely Major/Chef XL
Typ receptu Nástroj Zložky Min. Max. Odporúčaná Približný čas Rady a tipy
množstvo množstvo rýchlosť (pre štádium
vmiešavania, ak
nie je uvedené
inak)
Janovské šľahač vajcia 3 12 maximálna 4 – 5 minút Vajcia s cukrom šľahajte
koláče/zákusky dovtedy, kým nebudú husté,
svetlé a krémové.
nástroj na múka 85 g 320 g minimálna 2 – 8 minút
vmiešavanie
kompletná zmes
350 g 1,3 kg
Bublaniny šľahač vajcia 2 10 maximálna 1 minúta
nástroj na
kompletná zmes
300 g 1,6 kg minimálna 1 minúta
vmiešavanie
Múku pridávajte tak, že ju
nasypete na papier, ktorý
prehnete tak, aby vznikla
násypka. Múku pridávajte do
zmesi postupne po častiach pri
minimálnej rýchlosti. Tento krok
môže trvať až 8 minút, takže
pred pridaním ďalšej časti múky
trpezlivo čakajte, kým nedôjde k
zapracovaniu predchádzajúcej
časti múky do zmesi.
Pomocou šľahača vmiešajte na
rýchlostnom stupni č. 3 najprv
štvrtinu snehu vyšľahaného
z vaječných bielkov a potom
pomocou nástroja na vmiešavanie
vmiešajte jeho zvyšok.
117
tabuľka odporúčaných množstiev – modely Major/Chef XL
Typ receptu Nástroj Zložky Min. Max. Odporúčaná Približný čas Rady a tipy
množstvo množstvo rýchlosť (pre štádium
vmiešavania, ak
nie je uvedené
inak)
Ovocné poháre šľahač smotana 125 ml 1 l maximálna 1 – 2 minúty
nástroj na ovocné pyré 80 g 670 g minimálna 1 – 2 minúty
vmiešavanie
Čokoládová pena šľahač
kompletná zmes
600 g 2 kg maximálna 2,5 minúty
nástroj na minimálna
vmiešavanie
Mandľové pečivo šľahač
kompletná zmes
400 g 1,6 kg maximálna 1 minúta
nástroj na minimálna
vmiešavanie
Pridajte roztopenú čokoládu
do zmesi a všetku ju naraz
vmiešajte do zmesi. Postupne
po častiach vmiešavajte do
zmesi vaječné bielka.
* Vyššie uvedené informácie sú len orientačné a môžu sa líšiť v závislosti od konkrétneho receptu a spracovávaných zložiek.
Veľkosť vajec uvádzaných v tabuľke = stredná (53 g – 63 g).
AT511 для кухонних
машин серії Chef
AT512 для кухонних
машин серії Major/Chef
XL та Cooking Chef
Перед початком використання
насадки Kenwood
l
Уважно прочитайте інструкцію
та збережіть її для подальшого
використання.
l
Зніміть упаковку та всі етикетки.
l
промийте насадку: див розділ
«догляд та чищення».
Насадка для перемішування
призначена для змішування
легких інгредієнтів в більш густі
суміші, наприклад, меренги,
муси, фруктові десерти,
генуезькі бісквіти, суфле, а також
легкого змішування борошна з
порошком для кексу. Насадка не
повинна використовуватися для
змішування таких густих сумішей
як тісто, вершковий жир і цукор
або порошків для кексу з повним
набором компонентів.
заходи безпеки
Під час використання кухонної
машини слід дотримуватися
заходів безпеки, зазначених в
інструкції по експлуатації.
Для використання
насадки для
перемішування
необхідно:
1 Вимкнути кухонну машину,
вставити насадку для
перемішування та опустити
головку міксера. Перевірити
положення насадки в чаші
для перемішування 1. При
правильній установці насадка
повинна майже торкатися дна
чаші.
2 Для зміни розміру зазору,
необхідно підняти головку міксера
та зняти насадку.
За допомогою гайкового ключа,
що входить до комплекту,
відкрутіть гайку так, щоби можна
було виконати регулювання валу
2. Для того, щоб насадка стала
ближче до дна чаші, провертайте
вал в напрямку проти часової
стрілки.
Для того, щоб віддалити насадку
від дна чаші, повертайте вал в
напрямку за часовою стрілкою.
Після цього закрутіть гайку.
3 Встановіть насадку в міксер
та опустіть головку міксера
(перевірте його положення в чаші,
див. пункт 2). У разі необхідності
повторити вищезазначені
кроки поки насадку не буде
встановлено правильно. Після
виконання дій міцно закрутіть
гайку.
118
Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками
Українська
4 Для відмінної якості легкого
змішування застосовуйте
Мінімальну швидкість та
використовуйте таблицю
рекомендованої кількості.
Поради
l
Не вмикайте машину на високій
швидкості, адже в даному режимі
необхідне повільне змішування
зі збереженням цілісності
інгредієнтів.
l
Насадку не можна
використовувати для змішування
горячих інгредієнтів – перед
змішуванням їх необхідно
охолодити
l
Для відмінної якості змішування
не слід надмірно збивати
яєчні білки або яєчну масу
для крему, оскільки насадка
для перемішування не зможе
правильно змішувати занадто
густу суміш.
l
Не варто перемішувати суміш
занадто довго, оскільки з чаші
вийде повітря і суміш стане
нещільною. Після того як суміш
досягне необхідної консистенції
зупинити змішування.
l
Будь-які залишки незмішаних
інгредієнтів на поверхні мішалки
або стінках чаші слід обережно
занурити в суміш за допомогою
лопатки.
Догляд та чищення
l
Насадку для перемішування
необхідно ретельно вимити в
гарячій воді з використанням
миючого засобу.
l
Дозволяється мити насадку в
посудомийній машині.
Обслуговування та
ремонт
l
Якщо з роботою dашого
приладу виникають будь-які
проблеми, перш ніж звернутися
по допомогу, завітайте до сайту
www.kenwoodworld.com.
l
Пам’ятайте, що на прилад
поширюється гарантія, що
відповідає всім законним
положенням щодо існуючої
гарантії та прав споживача в тій
країні, де прилад був придбаний.
l
При виникненні несправності
в роботі приладу Kenwood
або при виявленні будь-
яких дефектів, будь ласка,
надішліть або принесіть прилад
в авторизований сервісний
центр KENWOOD. Актуальні
контактні дані сервісних центрів
KENWOOD ви знайдете на сайті
www.kenwoodworld.com або на
сайті для вашої країни.
l
Спроектовано та розроблено
компанією Kenwood, Об’єднане
Королівство.
l
Зроблено в Китаї.
119
120
Таблиця рекомендованої кількості – моделі Chef
Тип рецепту Інструмент Інгредієнти Мін. Макс. Рекомендована Прибл. час Корисні поради
якість якість швидкість (стадії
перемішування,
якщо не
вказаний)
Генуезький бісквіт
Вінчик Яйця 3 9 Макс. 4-5 хв. Яйця та цукор збивати до
/ збитий бісквіт одержання густої, світлої та
кремоподібної суміші.
Насадка для Борошно 85 г 250 г Мін. 2-8 хв.
перемішування
Загальна суміш
350 г 1 кг
Суфле Вінчик Яйця 2 6 Макс. 1 хв.
Насадка для
Загальна суміш
300 г 900 г Мін. 1 хв.
перемішування
Борошно висипати на листок
з жиронепроникаючого
паперу та скласти його у
формі лійки. На мінімальній
швидкості, поступово
додавати борошно в суміш.
Дана дія може зайняти до 8
хв., тому слід бути терплячим
та зачекати поки в суміші
повністю не розчиниться
остання порція борошна,
перш ніж додавати ще.
На 3 швидкості збийте
четверть збитих яєчних білків,
а потім повільно змішайте з
білками, що залишилися.
121
Таблиця рекомендованої кількості – моделі Chef
Тип рецепту Інструмент Інгредієнти Мін. Макс. Рекомендована Прибл. час Корисні поради
якість якість швидкість (стадії
перемішування,
якщо не
вказаний)
Фруктові десерти Вінчик Вершки 125 мл 600 мл Макс. 1-2 хв. макс.
Hасадка для Фруктове пюре 80 г 400 г Мін 1-2 мін.
перемішування
Шоколадний мус Вінчик
Загальна суміш
600 г 1,5 кг Макс. 2
1
/2 хв.
Hасадка для Мін.
перемішування
Мигдалеве Вінчик
Загальна суміш
400 г 900 г Макс. 1 хв.
печиво Насадка для Мін.
перемішування
На 3 швидкості збийте
четверть збитих яєчних білків,
а потім повільно змішайте з
білками, що залишилася
* Вищезазначена інформація носить лише рекомендаційний характер та може змінюватися в залежності від точного рецепту та
використовуваних інгредієнтів.
Розміри яєць, що використовуються в таблиці = середні (53 г – 63 г).
122
Таблиця рекомендованої кількості – моделі Major/Chef XL
Тип рецепту Інструмент Інгредієнти Мін. Макс. Рекомендована Прибл. час Корисні поради
якість якість швидкість (стадії
перемішування,
якщо не
вказаний)
Генуезький бісквіт
Вінчик Яйця 3 12 Макс. 4-5 хв. Яйця та цукор збивати до
/ збитий бісквіт одержання густої, світлої та
кремоподібної суміші.
Насадка для Борошно 85 г 320 г Мін. 2-8 хв.
перемішування
Загальна суміш
350 г 1,3 кг
Суфле Вінчик Яйця 2 10 Макс. 1 хв.
Насадка для
Загальна суміш
300 г 1,6 кг Мін. 1 хв.
перемішування
Борошно висипати на листок
з жиронепроникаючого
паперу та скласти його у
формі лійки. На мінімальній
швидкості, поступово
додавати борошно в суміш.
Дана дія може зайняти до 8
хв., тому слід бути терплячим
та зачекати поки в суміші
повністю не розчиниться
остання порція борошна,
перш ніж додавати ще.
На 3 швидкості збийте
четверть збитих яєчних білків,
а потім повільно змішайте з
білками, що залишилися.
123
Таблиця рекомендованої кількості – моделі Major/Chef XL
Тип рецепту Інструмент Інгредієнти Мін. Макс. Рекомендована Прибл. час Корисні поради
якість якість швидкість (стадії
перемішування,
якщо не
вказаний)
Фруктові десерти Вінчик Вершки 125 мл 1 літрів Макс. 1-2 мін.
Hасадка для Фруктове пюре 80 г 670 г Мін 1-2 мін.
перемішування
Шоколадний мус Вінчик
Загальна суміш
600 г 2 кг Макс. 2
1
/2 хв.
Hасадка для Мін.
перемішування
Мигдалеве Вінчик
Загальна суміш
400 г 1,6 кг Макс. 1 хв.
печиво Насадка для Мін.
перемішування
На 3 швидкості збийте
четверть збитих яєчних білків,
а потім повільно змішайте з
білками, що залишилася
* Вищезазначена інформація носить лише рекомендаційний характер та може змінюватися в залежності від точного рецепту та
використовуваних інгредієнтів.
Розміри яєць, що використовуються в таблиці = середні (53 г – 63 г).
921
≤uŸ ËÅHW «∞∑∫COd «_œ«… «∞LJu≤U‹ √Æq ØLOW √ÆBv ØLOW «∞ºd´W «∞uÆX «∞∑Id¥∂w ¢KLO∫U‹ Ë≤BUz`
«∞LuÅv °NU (∞Ld•KW «∞Dw
±U ∞r ¥cØd
îö· –∞p)
±u” «∞AJuô¢W ±Cd» «∞∂Oi ≈§LU∞w «∞ªKj 006 ¨d«Â 2 ØOKu¨d«Â «∞ºd´W «∞FU∞OW 5\2 œÆOIW ` √œ«… «∞Dw
√œ«… «∞Dw «∞ºd´W «∞LMªHCW
«∞LJU¸ËÊ ±Cd» «∞∂Oi ≈§LU∞w «∞ªKj 004 ¨d«Â 6\1 ØOKu¨d«Â «∞ºd´W «∞FU∞OW 1 œÆOIW
√œ«… «∞Dw «∞ºd´W «∞LMªHCW
§bˉ «∞JLOU‹ «∞LuÅv °NU - ∞Luœ¥ö‹ rojaM/LX fehC
* «_“±MW «∞LFdË{W √´öÁ ≥w √“±MW ≈¸®Uœ¥W ≠Ij Ë¢ª∑Kn •ºV «∞uÅHW Ë«∞LJu≤U‹ «∞Lº∑ªb±W.
•πr «∞∂Oi «∞LAU¸ ≈∞Ot ≠w «∞πbˉ = •πr ±∑ußj (35 ≈∞v 36 ¨d«Â).
√{OHw «∞AJuô¢W «∞Lc«°W ≈∞v «∞ªKOj
Ë«îKDw Øq «∞LJu≤U‹ ±l °FCNU ≠w
≤Hf «∞uÆX. «îKDw °OU÷ «∞∂Oi ÆKOöÎ
≠w ËÆX Ë«•b.
821
≤uŸ ËÅHW «∞∑∫COd «_œ«… «∞LJu≤U‹ √Æq ØLOW √ÆBv ØLOW «∞ºd´W «∞uÆX «∞∑Id¥∂w ¢KLO∫U‹ Ë≤BUz`
«∞LuÅv °NU (∞Ld•KW «∞Dw
±U ∞r ¥cØd îö· –∞p)
«∞JFJU‹ «_ßHMπOW/ ±Cd» «∞∂Oi °Oi 3 12 «∞ºd´W «∞FU∞OW 4 ≈∞v 5 œÆUzo «îHIw «∞∂Oi ±l «∞ºJd •∑v ¥B∂`
«∞JFJU‹ «_ßHMπOW «∞KuÊ ®U•∂UÎ Ë«∞Iu«Â £ªOMUÎ ËØd¥Lw.
«∞LªHuÆW √œ«… «∞Dw «∞bÆOo 58 ¨d«Â 032 ¨d«Â «∞ºd´W «∞LMªHCW 2 ≈∞v 8 œÆUzo
≈§LU∞w «∞ªKj 053 ¨d«Â 3\1 ØOKu¨d«Â
«∞ºu≠KOt ±Cd» «∞∂Oi °Oi 2 01 «∞ºd´W «∞FU∞OW 1 œÆOIW
√œ«… «∞Dw ≈§LU∞w «∞ªKj 003 ¨d«Â 6\1 ØOKu¨d«Â «∞ºd´W «∞LMªHCW 1 œÆOIW
±NdË” «∞Hu«Øt ±Cd» «∞∂Oi «∞IAb… 521 ±q 1 ∞∑d «∞ºd´W «∞FU∞OW 1 ≈∞v 2 œÆOIW
±l «∞Jd¥LW √œ«… «∞Dw ±NdË” «∞Hu«Øt 08 ¨d«Â 076 ¨d«Â «∞ºd´W «∞LMªHCW 1 ≈∞v 2 œÆOIW
§bˉ «∞JLOU‹ «∞LuÅv °NU - ∞Luœ¥ö‹ rojaM/LX fehC
´Mb ≈{U≠W «∞bÆOo, {FOt ´Kv ˸‚
±IUË ∞KA∫u £r ©uÍ §U≤∂w «∞u¸‚
∞FLq ÅM∂u¸ ¢b≠o. √{OHw «∞bÆOo °AJq
¢b¸¥πw ≈∞v «∞ªKOj ±l «∞ªHo ´Kv
«∞ºd´W «∞LMªHCW.
¢º∑Gd‚ ≥cÁ «∞FLKOW ±U ¥Bq ≈∞v 8
œÆUzo, ∞c∞p ¢∫Kw °U∞B∂d Ë«≤∑EdÍ
•∑v «≤b±UÃ Øq ØLOW ±CU≠W ±s «∞bÆOo
≈∞v «∞ªKOj °AJq §Ob Æ∂q ≈{U≠W ØLOW
√îdÈ.
«îHIw ¸°l ØLOW °OU÷ «∞∂Oi «∞LªHu‚
´Kv «∞ºd´W 3 Æ∂q ©w ØLOW «∞∂Oi
«∞L∑∂IOW.
721
≤uŸ ËÅHW «∞∑∫COd «_œ«… «∞LJu≤U‹ √Æq ØLOW √ÆBv ØLOW «∞ºd´W «∞uÆX «∞∑Id¥∂w ¢KLO∫U‹ Ë≤BUz`
«∞LuÅv °NU (∞Ld•KW «∞Dw
±U ∞r ¥cØd
îö· –∞p)
±u” «∞AJuô¢W ±Cd» «∞∂Oi ≈§LU∞w «∞ªKj 006 ¨d«Â 5\1 ØOKu¨d«Â «∞ºd´W «∞FU∞OW 5\2 œÆOIW
√œ«… «∞Dw «∞ºd´W «∞LMªHCW
«∞LJU¸ËÊ ±Cd» «∞∂Oi ≈§LU∞w «∞ªKj 004 ¨d«Â 009 ¨d«Â «∞ºd´W «∞FU∞OW 1 œÆOIW
√œ«… «∞Dw «∞ºd´W «∞LMªHCW
§bˉ «∞JLOU‹ «∞LuÅv °NU - ∞Luœ¥ö‹ fehC
* «_“±MW «∞LFdË{W √´öÁ ≥w √“±MW ≈¸®Uœ¥W ≠Ij Ë¢ª∑Kn •ºV «∞uÅHW Ë«∞LJu≤U‹ «∞Lº∑ªb±W.
•πr «∞∂Oi «∞LAU¸ ≈∞Ot ≠w «∞πbˉ = •πr ±∑ußj (35 ≈∞v 36 ¨d«Â).
√{OHw «∞AJuô¢W «∞Lc«°W ≈∞v «∞ªKOj
Ë«îKDw Øq «∞LJu≤U‹ ±l °FCNU ≠w
≤Hf «∞uÆX. «îKDw °OU÷ «∞∂Oi ÆKOöÎ
≠w ËÆX Ë«•b.
621
≤uŸ ËÅHW «∞∑∫COd «_œ«… «∞LJu≤U‹ √Æq ØLOW √ÆBv ØLOW «∞ºd´W «∞uÆX «∞∑Id¥∂w ¢KLO∫U‹ Ë≤BUz`
«∞LuÅv °NU (∞Ld•KW «∞Dw
±U ∞r ¥cØd
îö· –∞p)
«∞JFJU‹ «_ßHMπOW/ ±Cd» «∞∂Oi °Oi 3 9 «∞ºd´W «∞FU∞OW 4 ≈∞v 5 œÆUzo «îHIw «∞∂Oi ±l «∞ºJd •∑v ¥B∂`
«∞JFJU‹ «_ßHMπOW «∞KuÊ ®U•∂UÎ Ë«∞Iu«Â £ªOMUÎ ËØd¥Lw.
«∞LªHuÆW √œ«… «∞Dw «∞bÆOo 58 ¨d«Â 052 ¨d«Â «∞ºd´W «∞LMªHCW 2 ≈∞v 8 œÆUzo
≈§LU∞w «∞ªKj 053 ¨d«Â 1 ØOKu¨d«Â
«∞ºu≠KOt ±Cd» «∞∂Oi °Oi 2 6 «∞ºd´W «∞FU∞OW 1 œÆOIW
√œ«… «∞Dw ≈§LU∞w «∞ªKj 003 ¨d«Â 009 ¨d«Â «∞ºd´W «∞LMªHCW 1 œÆOIW
±NdË” «∞Hu«Øt ±Cd» «∞∂Oi «∞IAb… 521 ±q 006 ±q «∞ºd´W «∞FU∞OW 1 ≈∞v 2 œÆOIW
±l «∞Jd¥LW √œ«… «∞Dw ±NdË” «∞Hu«Øt 08 ¨d«Â 004 ¨d«Â «∞ºd´W «∞LMªHCW 1 ≈∞v 2 œÆOIW
§bˉ «∞JLOU‹ «∞LuÅv °NU - ∞Luœ¥ö‹ fehC
´Mb ≈{U≠W «∞bÆOo, {FOt ´Kv ˸‚
±IUË ∞KA∫u £r ©uÍ §U≤∂w «∞u¸‚
∞FLq ÅM∂u¸ ¢b≠o. √{OHw «∞bÆOo °AJq
¢b¸¥πw ≈∞v «∞ªKOj ±l «∞ªHo ´Kv
«∞ºd´W «∞LMªHCW.
¢º∑Gd‚ ≥cÁ «∞FLKOW ±U ¥Bq ≈∞v 8
œÆUzo, ∞c∞p ¢∫Kw °U∞B∂d Ë«≤∑EdÍ
•∑v «≤b±UÃ Øq ØLOW ±CU≠W ±s «∞bÆOo
≈∞v «∞ªKOj °AJq §Ob Æ∂q ≈{U≠W ØLOW
√îdÈ.
«îHIw ¸°l ØLOW °OU÷ «∞∂Oi «∞LªHu‚
´Kv «∞ºd´W 3 Æ∂q ©w ØLOW «∞∂Oi
«∞L∑∂IOW.
¢KLO∫U‹
l
ô ¢º∑ªb±w «∞ºd´W «∞FU∞OW •OY ¥∑DKV
«ß∑ªb«Â ßd´W °DOµW ∞∑∫ºOs ´LKOW «∞Dw.
l
«_œ«… ¨Od ±BLLW ∞öß∑ªb«Â ≠w îKj
«∞LJu≤U‹ «∞ºUîMW, «¢dØw «∞LJu≤U‹ ∞∑∂dœ
Æ∂q «ß∑ªb«Â «_œ«….
l
∞K∫Bu‰ ´Kv √≠Cq «∞M∑UzZ, ô ¢e¥bÍ ≠w
îHo °OU÷ «∞∂Oi √Ë «∞IAb… - ∞s ¢º∑DOl
√œ«… «∞Dw «∞ªKj °AJq §Ob ≈–« √Å∂`
«∞ªKOj ÅK∂UÎ.
l
ô ¢Iu±w °Dw «∞ªKDW ∞H∑d… ©u¥KW •OY
ßO∑ºd» «∞Nu«¡ ≈∞v «∞ªU¸Ã Ë¥B∂` «∞ªKOj
ßUzöÎ. ¢uÆHw °Lπdœ «≤b±Uà ±Ju≤U‹ «∞ªKDW
°AJq ±MUßV.
l
√Í ±Ju≤U‹ ´U∞IW ´Kv «∞LCd» √Ë §u«≤V
«∞ºKDU≤OW ¥πV ØADNU °∫c¸ °Uß∑ªb«Â
«∞LKFIW «∞∂öß∑OJOW ËîKDNU ±l «∞ªKOj.
«∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn
l
«¨ºKw √œ«… «∞Dw ≠w ±∫Ku‰ ßUîs ±s
«∞LU¡ Ë«∞BU°uÊ £r §HHONU §Ob«Î.
l
√Ë °Dd¥IW √îdÈ ¥LJMp ¨ºq √œ«… «∞Dw ≠w
¨ºU∞W «_©∂U‚.
«∞ªb±W ˸´U¥W «∞FLö¡
l ¢BLOr Ë¢Du¥d doowneK ≠w «∞LLKJW
«∞L∑∫b….
l ÅMl ≠w «∞BOs.
521

l


.www.kenwoodworld.com

l




Kenwood
l


KENWOOD

 KENWOOD
www.kenwoodworld.com

115TA ∞öß∑ªb«Â ±l
§NU“ ¢∫COd «∞DFUÂ («∞LD∂a
«∞JU±q)
fehC nehctiK
enihcaM
215TA
∞öß∑ªb«Â ±l
§NU“ ¢∫COd «∞DFUÂ («∞LD∂a
«∞JU±q)
rojaM/LX fehC
nehctiK enihcaM
˧NU“ ®On «∞DNw gnikooC
fehC
Æ∂q «ß∑ªb«Â ±K∫o §NU“ doowneK
l
«Ædzw «∞∑FKOLU‹ «∞∑U∞OW Ë«•∑HEw °NU
≠w «∞L∑MUˉ ∞öß∑ªb«±U‹ «∞Lº∑I∂KOW
«∞Ld§FOW.
l
√“¥Kw ±Ju≤U‹ «∞∑GKOn Ë√¥W ±KBIU‹.
l
«¨ºKw «_œ«…: ¸«§Fw ƺr “«∞FMU¥W
Ë«∞∑MEOn”.
√œ«… «∞Dw ±BLLW ∞Dw «∞LJu≤U‹ «∞ªHOHW
œ«îq «∞ªKDU‹ «∞∏ªOMW ±∏q «∞Ld≤m Ë«∞Lu”
˱NdË” «∞Hu«Øt ±l «∞Jd¥LW Ë«∞JFJU‹ «_
ßHMπOW Ë«∞ºu≠KOt Ë∞Dw «∞bÆOo ≠w îKDU‹
«∞JFJU‹. ô ¥πu“ «ß∑ªb«±NU ±l ËÅHU‹
«∞∑∫COd «∞∏ªOMW ±∏q «∞FπOs ˱eà «∞ºLs
±l «∞ºJd √Ë îKDU‹ «∞JFJU‹ «∞πU≥e…
(«∞Jq ≠w Ë«•b).
∞ºö±∑p
¸«§Fw œ∞Oq «∞∑FKOLU‹ «∞dzOºw «∞ªU’
°πNU“ ¢∫COd «∞DFUÂ ∞LFd≠W «∞Le¥b ±s
¢∫c¥d«‹ «∞ºö±W.
«ß∑ªb«Â √œ«… «∞Dw
1 √£MU¡ ≈¥IU· ¢AGOq §NU“ ¢∫COd «∞DFUÂ
(«∞LD∂a «∞JU±q), ¸Ø∂w √œ«… «∞Dw Ë«îHCw
¸√” «∞ªö◊. ¢∫IIw ±s ±u{l √œ«… «∞Dw
œ«îq ßKDU≤OW «∞ªKj
1
.
≠w «∞u{l «∞L∏U∞w, ¢JUœ «_œ«… ¢ö±f ÆUŸ
ßKDU≤OW «∞ªKj.
2 ≈–« ØU≤X «∞LºU≠W ¢∫∑Uà ≈∞v «∞C∂j, «¸≠Fw
¸√” «∞ªö◊ Ë√“¥Kw «_œ«….
°Uß∑ªb«Â ±H∑UÕ «∞d°j «∞LeËœ √¸îw
«∞BU±u∞W °AJq ØU· ∞KºLUÕ °∑Fb¥q ±∫u¸
«∞b˸«Ê
2
. ∞ªHi «_œ«… ≠w «¢πUÁ ÆUŸ
«∞ºKDU≤OW, ∞Hw ±∫u¸ œË¸«Ê ≠w «¢πUÁ ´Jf
´IU¸» «∞ºU´W.
∞d≠l «_œ«… °FOb«Î ´s ÆUŸ «∞ºKDU≤OW, ∞Hw
±∫u¸ «∞b˸«Ê ≠w «¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W.
√´ObÍ ≈•JU ¸°j «∞BU±u∞W.
3 ¸Ø∂w «_œ«… ≠w «∞ªö◊ Ë«îHCw ¸√”
«∞ªö◊. (¢QØbÍ ±s «∞Lu{l ¸«§Fw «∞MIDW
2). Ød¸Í «∞ªDu«‹ «∞ºU°IW •ºV «∞∫U§W
•∑v ¥∑r ¢dØOV «_œ«… °AJq Å∫O`. °Lπdœ
«∞uÅu‰ ≈∞v «∞LºU≠W «∞B∫O∫W √•JLw
¸°j «∞BU±u∞W.
4 ∞K∫Bu‰ ´Kv √≠Cq «∞M∑UzZ, «ß∑ªb±w √Æq
ßd´W ´Mb «∞Dw Ë«¸§Fw §bˉ «∞JLOU‹
«∞LuÅv °NU.
¸«§Fw ±uÆl
doowneK ´Kv «ù≤∑d≤X
∞K∫Bu‰ ´Kv «Æ∑d«•U‹ ËÅHU‹ «∞∑∫COd.
421
Æ∂q «∞Id«¡…, «∞d§U¡ ÆKV «∞BH∫W «_Ë∞v ∞Fd÷ «∞Bu¸
´d°w

Transcripción de documentos

English AT511 AT512 Nederlands 2-7 8 - 13 Français 14 - 19 Deutsch 20 - 25 Italiano 26 - 31 Português 32 - 37 Español 38 - 43 Dansk 44 - 49 Svenska 50 - 55 Norsk 56 - 61 Suomi 62 - 67 Türkçe 68 - 73 Ïesky 74 - 79 Magyar 80 - 85 Polski 86 - 93 Русский 94 - 99 Қазақша 100 - 105 Kenwood Ltd Ekkgmij 106 - 111 New Lane Havant Hampshire PO9 2NH Slovenčina 112 - 117 Українська 118 - 123 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções kenwoodworld.com © Copyright 2020 Kenwood Limited. All rights reserved 121499/3 w∂¸´ 129 - 124 English AT511 for use on Kitchen machine Chef almost touching the bottom of the bowl. 2 If the clearance needs to be adjusted, raise the mixer head and remove the tool. Using the spanner provided loosen the nut sufficiently to allow adjustment of the shaft 2. To lower the tool closer to the bottom of the bowl, turn the shaft anti-clockwise. To raise the tool away from the bottom of the bowl turn the shaft clockwise. Re-tighten the nut. 3 Fit the tool to the mixer and lower the mixer head. (Check its position see point 2). Repeat the above steps as necessary until the tool is set correctly. Once this is achieved tighten the nut securely. 4 For best results use Minimum Speed when folding and refer to the recommended quantity chart. AT512 for use on Kitchen Machine Major/ Chef XL and Cooking Chef 1 l l l 2 before using your Kenwood attachment Read these instructions carefully and retain for future reference. Remove all packaging and any labels. Wash the tool: see ‘care and cleaning’. The folding tool is designed for folding light ingredients into heavier mixtures for example meringues, mousses, fruit fools, Genoese sponges, soufflés and to fold flour into cakes mixes. It is not to be used with heavy recipes such as dough, creaming fat and sugar or all in one cake mixes. See the Kenwood website for recipe suggestions. l l safety Refer to your main Kitchen Machine instruction manual for relevant safety warnings. l to use your folding tool 1 With the kitchen machine switched off, insert the folding tool and lower the mixer head. Check the position of the folding tool in the bowl 1. Ideally the folding tool should be l 2 hints Do not use a high speed as a low speed is required to optimise the folding performance. The tool is not designed to be used to mix hot ingredients, allow the ingredients to cool before using the folding tool. For best results do not over whisk egg whites or cream – the folding tool will not be able to fold the mixture correctly if the whisked mix is too firm. Do not fold the mixture for too long as the air will be knocked out and the mix will be too loose. Stop once the mix is sufficiently incorporated. l Any unmixed ingredients left on the paddle or sides of the bowl should be carefully folded in using a spatula. l If your Kenwood product malfunctions or you find any defects, please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service Centre. To find up to date details of your nearest authorised KENWOOD Service centre visit www.kenwoodworld.com or the website specific to your Country. l Designed and engineered by Kenwood in the UK. Made in China. care & cleaning l l Wash the folding tool in hot soapy water, dry thoroughly. Alternatively the folding tool can be washed in the dishwasher. service and customer care l UK only If you need help with: l using your attachment l servicing or repairs (in or out of guarantee) Z call Kenwood customer care on 0345 222 0458. Have your model number (e.g. AT511 or AT512) and date code (e.g. 18B08) ready. They are on the attachment outer carton. spares and attachments Z call 0844 557 3653. other countries l If you experience any problems with the operation of your attachment, before requesting assistance visit www.kenwoodworld.com. l l Please note that your product is covered by a warranty, which complies with all legal provisions concerning any existing warranty and consumer rights in the country where the product was purchased. 3 4 Fruit Fools Whisk Cream Folding Tool Fruit Puree 125ml 80g 600ml 400g Max Min 1 – 2 mins Max 1 – 2 mins Recipe Type Tool Ingredients Min Qty. Max Qty. Recommended Approx. Time Hints and Tips Speed (for folding stage unless stated) Genoese Sponge/ Whisk Eggs 3 9 Max 4 – 5 mins Whisk the eggs and sugar until Whisked Sponge they are thick, pale and creamy. When adding the flour, place Folding Tool Flour 85g 250g Min 2 – 8 mins it onto a sheet of grease proof Total mix 350g 1Kg paper, fold the side in to form a spout. Gradually add the flour into the mix on minimum speed. This operation can take up to 8 minutes, so be patient and wait until the last addition of flour has been incorporated into the mix before adding more. Soufflés Whisk Eggs 2 6 Max 1 min Whisk in a quarter of the whisked egg whites on speed 3 Folding Tool Total mix 300g 900g Min 1 min before folding in the remaining egg whites. recommended quantity chart - Chef models 5 * The above information is for guidance only and will vary depending on the exact recipe and ingredients being processed. Egg sizes used in chart = medium (53g – 63g). Recipe Type Tool Ingredients Min Qty. Max Qty. Recommended Approx. Time Hints and Tips Speed (for folding stage unless stated) Add the melted chocolate into Chocolate Mousse Whisk Total mix 600g 1.5Kg Max 21⁄2 mins the mix and fold all at one time. Folding Tool Min Fold in the egg whites a bit at a time. Macaroons Whisk Total mix 400g 900g Max 1 min Folding Tool Min recommended quantity chart - Chef models 6 Fruit Fools Whisk Cream Folding Tool Fruit Puree 125ml 80g 1L 670g Max Min 1 – 2 mins 1 – 2 mins Recipe Type Tool Ingredients Min Qty. Max Qty. Recommended Approx. Time Hints and Tips Speed (for folding stage unless stated) Genoese Sponge/ Whisk Eggs 3 12 Max 4 – 5 mins Whisk the eggs and sugar until Whisked Sponge they are thick, pale and creamy. When adding the flour, place Folding Tool Flour 85g 320g Min 2 – 8 mins it onto a sheet of grease proof Total mix 350g 1.3Kg paper, fold the side in to form a spout. Gradually add the flour into the mix on minimum speed. This operation can take up to 8 minutes, so be patient and wait until the last addition of flour has been incorporated into the mix before adding more. Soufflés Whisk Eggs 2 10 Max 1 min Whisk in a quarter of the whisked egg whites on speed 3 Folding Tool Total mix 300g 1.6Kg Min 1 min before folding in the remaining egg whites. recommended quantity chart - Major/Chef XL models 7 * The above information is for guidance only and will vary depending on the exact recipe and ingredients being processed. Egg sizes used in chart = medium (53g – 63g). Recipe Type Tool Ingredients Min Qty. Max Qty. Recommended Approx. Time Hints and Tips Speed (for folding stage unless stated) Add the melted chocolate into Chocolate Mousse Whisk Total mix 600g 2Kg Max 21⁄2 mins the mix and fold all at one time. Folding Tool Min Fold in the egg whites a bit at a time. Macaroons Whisk Total mix 400g 1.6Kg Max 1 min Folding Tool Min recommended quantity chart - Major/Chef XL models Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar AT511 voor gebruik op Kitchen Machine Chef gebruik van uw vouwhulpstuk AT512 voor gebruik op Kitchen Machine Major/ Chef XL en Cooking Chef 1 Schakel de mixer uit, bevestig het vouwhulpstuk en laat de kop van de mixer zakken. Controleer de positie van het vouwhulpstuk in de kom 1. Het vouwhulpstuk moet de bodem van de kom bijna aanraken. 2 Als de tussenruimte aangepast moet worden, laat u de kop van de mixer omhoog komen en verwijdert u het hulpstuk. Gebruik de bijgeleverde sleutel om de moer voldoende los te draaien en de as bij te stellen 2. Om het hulpstuk dichter bij de bodem van de kom te krijgen, draait u de schacht naar links. Om het hulpstuk verder van de bodem van de kom te verwijderen, draait u de schacht naar rechts. Draai de moer weer vast. 3 Zet het hulpstuk in de mixer en laat de mixerkop zakken. (Controleer de positie van het vouwhulpstuk; zie punt 2). Herhaal zo nodig de bovengenoemde stappen tot het hulpstuk zich in de juiste positie bevindt. Vervolgens draait u de moer goed vast. 4 Voor het beste resultaat gebruikt u tijdens het vouwen de minimumsnelheid en raadpleegt de tabel met aanbevolen hoeveelheden. l l l vóór u het Kenwood-hulpstuk gaat gebruiken Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder alle verpakking en labels. Was het hulpstuk: zie Onderhoud en reiniging Het vouwhulpstuk is bedoeld om lichte ingrediënten in zwaardere mengsels te vouwen, zoals voor meringue, mousse, vruchtenmousse, Genuese taarten en soufflés en om bloem in taartmixen te vouwen. Het hulpstuk mag niet worden gebruikt met zware recepten zoals deeg, kloppen van boter en suiker of kanten-klaar-mixen. veiligheid Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw keukenapparaat voor de betreffende veiligheidswaarschuwingen. Zie de Kenwood-website voor suggesties voor recepten. 8 l l l l l onderhoud en klantenservice tips Gebruik geen hoge snelheid, omdat een lage snelheid nodig is om de werking van het vouwhulpstuk te optimaliseren. Het hulpstuk is niet bedoeld om hete ingrediënten te mengen; laat de ingrediënten afkoelen voordat u het vouwhulpstuk gebruikt. Voor het beste resultaat de eiwitten of room niet te lang kloppen – het vouwhulpstuk kan het mengsel niet goed vouwen als het geklopte mengsel te stevig is. Vouw het mengsel niet te lang, aangezien de lucht dan uit het mengsel wordt geslagen en het mengsel te slap wordt. Stop zodra het mengsel voldoende gemengd is. Ongemengde ingrediënten op het blad of de zijkanten van de kom moeten zorgvuldig met de spatel worden ingevouwen. onderhoud en reiniging l l Was het vouwhulpstuk in heet zeepsop af en droog het daarna zorgvuldig af. U kunt het vouwhulpstuk ook in de afwasmachine wassen. l Als u problemen ondervindt met de werking van dit apparaat, gaat u eerst naar www.kenwoodworld.com voordat u hulp inroept. l Dit product is gedekt door een garantie die voldoet aan alle wettelijke regels voor bestaande garanties en consumentenrechten die gelden in het land waar het product is gekocht. l Als uw Kenwood product niet goed functioneert of als u defecten opmerkt, kunt u het naar een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen. Voor informatie over het KENWOOD Service Center in uw buurt gaat u naar www.kenwoodworld.com of naar de specifieke website in uw land. l Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood in het VK. Vervaardigd in China. l 9 10 Vruchtenmousse Garde Room Vouwhulpstuk Vruchtenpuree 125 ml 80 g 600 ml 400 g Max Min 1 – 2 minuten max 1 – 2 minuten Recepttype Tool Hulpstuk Min. Max. Aanbevolen Tijd bij Hints en tips hoeveelheid hoeveelheid snelheid benadering (voor vouwstadium tenzij vermeld) Genuese sponstaart / Garde Eieren 3 9 Max 4 – 5 minuten Klop de eieren en suiker tot ze geklopte sponstaart en romig zijn. Vouwhulpstuk Meel 85 g 250 g Min 2 – 8 minuten Wanneer u de bloem toevoegt, kunt u deze het best op een vel Kant-en350 g 1 kg vetvrij papier doen en de zijkant klaar-mix van het papier omvouwen zodat een tuit ontstaat. Voeg de bloem geleidelijk op minimumsnelheid toe aan het mengsel. Deze handeling kan 8 minuten duren; heb dus geduld en wacht tot de laatste bloemtoevoeging in het mengsel is opgenomen voordat u meer toevoegt. Klop een kwart van de geklopte Soufflés Garde Eieren 2 6 Max 1 minuut eiwitten op snelheid 3 voordat u Vouwhulpstuk Kant-en300 g 900 g Min 1 minuut de overige eiwitten invouwt. klaar-mix tabel met aanbevolen hoeveelheden – Chef-modellen 11 Garde Kant-en400 g 900 g Vouwhulpstuk klaar-mix Max Min 1 minuut * Bovenstaande informatie dient uitsluitend als richtlijn en is afhankelijk van het precieze recept en de ingrediënten die worden verwerkt. De eieren die in de tabel worden gebruikt zijn medium (53 g – 63 g) Bitterkoekjes Recepttype Tool Hulpstuk Min. Max. Aanbevolen Tijd bij Hints en tips hoeveelheid hoeveelheid snelheid benadering (voor vouwstadium tenzij vermeld) Chocolademousse Garde Kant-en600 g 1,5 kg Max 21⁄2 minuten Voeg de gesmolten chocolade in het mengsel en vouw alles Vouwhulpstuk klaar-mix Min tegelijkertijd samen. Vouw het eiwit beetje bij beetje in het mengsel. tabel met aanbevolen hoeveelheden – Chef-modellen 12 Vruchtenmousse Garde Room Vouwhulpstuk Vruchtenpuree 125 ml 80 g 1l 670 g Max Min 1 – 2 minuten 1 – 2 minuten Recepttype Tool Hulpstuk Min. Max. Aanbevolen Tijd bij Hints en tips hoeveelheid hoeveelheid snelheid benadering (voor vouwstadium tenzij vermeld) Genuese sponstaart / Garde Eieren 3 12 Max 4 – 5 minuten Klop de eieren en suiker tot ze geklopte sponstaart en romig zijn. Vouwhulpstuk Meel 85 g 320 g Min 2 – 8 minuten Wanneer u de bloem toevoegt, kunt u deze het best op een vel Kant-en350 g 1,3 kg vetvrij papier doen en de zijkant klaar-mix van het papier omvouwen zodat een tuit ontstaat. Voeg de bloem geleidelijk op minimumsnelheid toe aan het mengsel. Deze handeling kan 8 minuten duren; heb dus geduld en wacht tot de laatste bloemtoevoeging in het mengsel is opgenomen voordat u meer toevoegt. Klop een kwart van de geklopte Soufflés Garde Eieren 2 10 Max 1 minuut eiwitten op snelheid 3 voordat u Vouwhulpstuk Kant-en300 g 1,6 kg Min 1 minuut de overige eiwitten invouwt. klaar-mix tabel met aanbevolen hoeveelheden – Major/Chef XL-modellen 13 Garde Kant-en400 g 1,6 kg Vouwhulpstuk klaar-mix Max Min 1 minuut * Bovenstaande informatie dient uitsluitend als richtlijn en is afhankelijk van het precieze recept en de ingrediënten die worden verwerkt. De eieren die in de tabel worden gebruikt zijn medium (53 g – 63 g) Bitterkoekjes Recepttype Tool Hulpstuk Min. Max. Aanbevolen Tijd bij Hints en tips hoeveelheid hoeveelheid snelheid benadering (voor vouwstadium tenzij vermeld) Chocolademousse Garde Kant-en600 g 2 kg Max 21⁄2 minuten Voeg de gesmolten chocolade in het mengsel en vouw alles Vouwhulpstuk klaar-mix Min tegelijkertijd samen. Vouw het eiwit beetje bij beetje in het mengsel. tabel met aanbevolen hoeveelheden – Major/Chef XL-modellen Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations AT511 à utiliser avec le robot de cuisine Chef utilisation de l’accessoire mélange délicat AT512 à utiliser avec les robots de cuisine multifonctions Major/ Chef XL et Cooking Chef 1 Votre robot de cuisine éteint, insérez l’accessoire mélange délicat et abaissez la tête du mixeur. Vérifiez la position de l’accessoire mélange délicat dans le bol 1. Idéalement, l’accessoire mélange délicat devrait presque toucher le fond du bol. 2 Si vous devez régler le jeu de l’axe d’entraînement, relevez la tête du mixeur et retirez l’ustensile. Utilisez la clé pour desserrer suffisamment l’écrou afin de pouvoir ajuster l’axe 2. Pour rapprocher plus l’ustensile vers le fond du bol, tournez l’axe dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Pour relever l’ustensile par rapport au fond du bol, tournez l’axe dans le sens des aiguilles d’une montre. Resserrez l’écrou. 3 Fixez l’ustensile sur le mixeur et abaissez la tête du mixeur. (Vérifiez sa position ; pour ce faire, visualisez le point 2). Renouvelez les étapes mentionnées ci-dessus jusqu’à ce que l’ustensile soit correctement installé. Une fois ce dernier mis en place, resserrez totalement l’écrou. 4 Pour de meilleurs résultats, utilisez la Vitesse minimum lorsque vous utilisez l’ustensile et reportezvous au tableau des quantités recommandées. l l l avant d’utiliser votre accessoire Kenwood Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Lavez votre accessoire : reportezvous à la section “ nettoyage et entretien “. L’accessoire mélange délicat est conçu pour insérer les ingrédients légers dans les mélanges plus épais pour obtenir par exemple des meringues, des mousses, des mousses aux fruits, des génoises, des soufflés, et également pour incorporer la farine aux mélanges à gâteaux. Il ne peut pas être utilisé dans les recettes portant sur des préparations épaisses comme la pâte, le montage en crème de matières grasse et sucre, et les mélanges tout-en-un pour gâteaux. sécurité Reportez-vous au site Internet Kenwood pour obtenir des suggestions de recettes. Reportez-vous au livret d’instructions de votre robot de cuisine principal pour connaître les recommandations de sécurité appropriées. l 14 conseils N’utilisez pas une vitesse élevée car l l l l service après-vente pour optimiser la performance de l’accessoire mélange délicat, il faut le faire fonctionner à vitesse faible. L’ustensile n’est pas conçu pour mélanger des ingrédients chauds : laissez les ingrédients refroidir avant d’utiliser l’accessoire mélange délicat. Pour de meilleurs résultats, ne fouettez pas trop les blancs en neige ou la crème – l’accessoire mélange délicat ne pourrait pas incorporer correctement le mélange si la préparation fouettée est trop ferme. N’incorporez pas le mélange trop longtemps car l’air risquerait d’être balayé et le mélange de devenir trop mou. Arrêtez dès que le mélange est suffisamment incorporé. Tous les ingrédients non mélangés laissés sur la pale ou les bords du bol doivent être délicatement incorporés à l’aide de la spatule. l Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre appareil, veuillez consulter notre site www.kenwoodworld.com avant de contacter le service après-vente. l N’oubliez pas que votre appareil est couvert par une garantie, qui respecte toutes les dispositions légales concernant les garanties existantes et les droits du consommateur dans le pays où vous avez acheté le produit. l Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un quelconque défaut, veuillez l’envoyer ou l’apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche, veuillez consulter www.kenwoodworld.com ou le site internet spécifique à votre pays. l Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni. Fabriqué en Chine. nettoyage et entretien l l Lavez l’accessoire mélange délicat à l’eau chaude savonneuse, puis séchez soigneusement. Il peut également passer au lavevaisselle. l 15 16 Soufflés Fouet Accessoire mélange délicat Œufs Mélange total 2 6 300 g 900 g Max Min 1 minute 1 minute Type de recette Ustensile Ingrédients Qté. Qté. Vitesse durée min. max. recommandée approximative (pour la phase d’incorporation, sauf autrement stipulé) Génoise / Génoise Fouet Œufs 3 9 Max 4 à 5 minutes fourrée (de type Tropézienne) Accessoire Farine 85 g 250 g Min 2 à 8 minutes mélange Mélange total 350 g 1 kg délicat tableau des quantités recommandées - modèles Chef Fouettez un quart des blancs d’œufs battus à la vitesse 3 avant d’incorporer le reste des blancs d’œufs. Fouettez les œufs et le sucre jusqu’à obtenir une préparation épaisse, crémeuse et jaune pâle. Lorsque vous ajoutez la farine, disposez-la sur une feuille de papier sulfurisé, repliez un côté de la feuille pour former un bec verseur. Ajoutez progressivement la farine au mélange à vitesse minimum. Cette opération peut prendre jusqu’à 8 minutes, alors faites preuve de patience et attendez que toute la farine ait été incorporée au mélange avant d’en ajouter. Conseils et Astuces 17 * Les informations présentées ci-dessus sont fournies à titre indicatif seulement et tout dépend de la recette appliquée et des ingrédients utilisés en cours de traitement. Les œufs utilisés dans le tableau sont des œufs de taille moyenne (entre 53 et 63 g). Type de recette Ustensile Ingrédients Qté. Qté. Vitesse durée Conseils et Astuces min. max. recommandée approximative (pour la phase d’incorporation, sauf autrement stipulé) Mousses aux fruits Fouet Crème 125 ml 600 ml Max 1 à 2 minutes max Accessoire Purée de fruit 80 g 400 g Min 1 à 2 minutes mélange délicat Mousse au chocolat Fouet Mélange total 600 g 1,5 kg Max 2 minutes 1⁄2 Ajoutez le chocolat fondu au mélange et incorporez tout à la Accessoire Min fois. Incorporez ensuite les blancs mélange des oeufs portion par portion. délicat Macarons Fouet Mélange total 400g 900g Max 1 minute Accessoire Min mélange délicat tableau des quantités recommandées - modèles Chef 18 Soufflés Fouet Accessoire mélange délicat Œufs Mélange total 2 10 300 g 1,6 kg Max Min 1 minute 1 minute Type de recette Ustensile Ingrédients Qté. Qté. Vitesse durée min. max. recommandée approximative (pour la phase d’incorporation, sauf autrement stipulé) Génoise / Génoise Fouet Œufs 3 12 Max 4 à 5 minutes fourrée (de type Tropézienne) Accessoire Farine 85 g 320 g Min 2 à 8 minutes mélange Mélange total 350 g 1,3 kg délicat Tableau des quantités recommandées - modèles Major/Chef XL Fouettez un quart des blancs d’œufs battus à la vitesse 3 avant d’incorporer le reste des blancs d’œufs. Fouettez les œufs et le sucre jusqu’à obtenir une préparation épaisse, crémeuse et jaune pâle. Lorsque vous ajoutez la farine, disposez-la sur une feuille de papier sulfurisé, repliez un côté de la feuille pour former un bec verseur. Ajoutez progressivement la farine au mélange à vitesse minimum. Cette opération peut prendre jusqu’à 8 minutes, alors faites preuve de patience et attendez que toute la farine ait été incorporée au mélange avant d’en ajouter. Conseils et Astuces 19 * Les informations présentées ci-dessus sont fournies à titre indicatif seulement et tout dépend de la recette appliquée et des ingrédients utilisés en cours de traitement. Les œufs utilisés dans le tableau sont des œufs de taille moyenne (entre 53 et 63 g). Type de recette Ustensile Ingrédients Qté. Qté. Vitesse durée Conseils et Astuces min. max. recommandée approximative (pour la phase d’incorporation, sauf autrement stipulé) Mousses aux fruits Fouet Crème 125 ml 1 L Max 1 à 2 minutes Accessoire Purée de fruit 80 g 670 g Min 1 à 2 minutes mélange délicat Ajoutez le chocolat fondu au Mousse au chocolat Fouet Mélange total 600 g 2 kg Max 2 minutes 1⁄2 mélange et incorporez tout à la Accessoire Min fois. Incorporez ensuite les blancs mélange des oeufs portion par portion. délicat Macarons Fouet Mélange total 400g 1,6 kg Max 1 minute Accessoire Min mélange délicat Tableau des quantités recommandées - modèles Major/Chef XL Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten AT511, geeignet für Chef Küchenmaschine Verwendung Ihres Unterheb-Rührelements AT512, geeignet für Major/Chef XL und Cooking Chef Küchenmaschinen 1 Führen Sie das UnterhebRührelement bei ausgeschalteter Küchenmaschine in den Maschinenkopf ein und klappen Sie den Kopf nach unten. Überprüfen Sie die Position des UnterhebRührelements in der Schüssel 1. Das Unterheb-Rührelement sollte den Boden der Schüssel fast berühren. 2 Wenn Sie den Abstand ändern müssen, klappen Sie den Maschinenkopf nach oben und nehmen Sie das UnterhebRührelement ab. Lösen Sie die Mutter mit dem beiliegenden Schraubenschlüssel genügend, um die Höhe des Schafts zu verstellen 2. Zum Senken des Rührelements drehen Sie den Schaft gegen den Uhrzeigersinn. Zum Anheben des Rührelements drehen Sie den Schaft im Uhrzeigersinn. Ziehen Sie die Mutter wieder fest. 3 Bringen Sie das Rührelement erneut am Maschinenkopf an und klappen Sie den Kopf nach unten. (Prüfen Sie die Position, siehe Punkt 2.) Wiederholen Sie die Schritte nach Bedarf, bis das UnterhebRührelement richtig sitzt. Ziehen Sie daraufhin die Mutter wieder fest. 4 Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie zum Unterheben die minimale Geschwindigkeit wählen und sich an die Angaben in der Empfehlungstabelle halten. l l l Vor Gebrauch Ihres Kenwood Aufsatzes Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber. Waschen Sie das UnterhebRührelement ab: siehe „Pflege und Reinigung“. Das Unterheb-Rührelement dient zum Unterheben von leichten Zutaten in schwereren Mischungen (z. B. Baisers, Mousse, Schaumspeisen, Biskuitteig und Soufflés) oder zum Unterheben von Mehl in Kuchenteige. Es eignet sich nicht für schwere Massen wie Knetteig, zum Schaumigschlagen von Fett und Zucker oder für Teige, bei denen alle Zutaten gleichzeitig verarbeitet werden. Sicherheit Siehe die Sicherheitswarnungen in den Gebrauchsanleitungen zu Ihrer Küchenmaschine. 20 Rezeptvorschläge finden Sie auf der Kenwood Website. l l l l l Kundendienst und Service Tipps Keine hohen Geschwindigkeiten verwenden, da zum optimalen Unterheben eine niedrige Geschwindigkeit erforderlich ist. Das Unterheb-Rührelement eignet sich nicht zum Einrühren von heißen Zutaten. Diese daher vor Gebrauch des Rührers abkühlen lassen. Für beste Ergebnisse sollten Eischnee und Sahne nicht zu stark geschlagen werden – das UnterhebRührelement kann die Mischung nicht korrekt verarbeiten, wenn sie zu fest wird. Schlagen Sie die Mischung nicht zu lange, da sie ansonsten ihre Luftigkeit und Konsistenz verliert. Stoppen Sie, sobald die Zutaten ausreichend gemischt sind. Etwaige nicht vermischte Zutaten am Unterheb-Rührelement oder an der Schüsselwand sollten vorsichtig mit einem Spatel untergehoben werden. l Sollten Sie Probleme mit dem Betrieb Ihres Geräts haben, besuchen Sie www.kenwoodworld.com, bevor Sie Hilfe anfordern. l Bitte beachten Sie, dass Ihr Produkt durch eine Garantie abgedeckt ist – diese erfüllt alle gesetzlichen Anforderungen hinsichtlich geltender Garantie- und Verbraucherrechte in dem Land, in dem das Produkt gekauft wurde. l Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder Defekte aufweist, bringen Sie es bitte zu einem autorisierten KENWOOD Servicecenter oder senden Sie es ein. Aktuelle Informationen zu autorisierten KENWOOD Servicecentern in Ihrer Nähe finden Sie bei www.kenwoodworld.com bzw. auf der Website für Ihr Land. l Gestaltet und entwickelt von Kenwood GB. Hergestellt in China. Pflege und Reinigung l l Mit heißem Wasser und Spülmittel abwaschen und gründlich abtrocknen. Das Unterheb-Rührelement lässt sich auch in der Geschirrspülmaschine waschen. l 21 22 Soufflés Schneebesen Eier Gesamtgewicht UnterhebRührelement 2 300 g 6 900 g Max Min 1 Min. 1 Min. Ein Viertel des Eischnees bei Geschwindigkeitsstufe 3 einrühren und dann den restlichen Eischnee unterheben. Rezeptart RührZutaten Min. Max. Empfohlene Ungefähre Zeit Hinweise und Tipps element Menge Menge Geschwindigkeit für das Unterheben (wenn nicht anders angegeben) Biskuitteig Schneebesen Eier 3 9 Max 4 - 5 Min. Eier und Zucker schlagen, bis die Masse dick, hell und cremig wird. UnterhebMehl 85 g 250 g Min 2 - 8 Min. Zum sauberen Hinzugeben des Mehls dieses auf ein Blatt 1 kg Rührelement Gesamtgewicht 350 g Backpapier schütten und die Seiten des Blatts nach innen falten, damit eine Rinne entsteht. Mehl stufenweise bei minimaler Geschwindigkeit zur Mischung hinzufügen. Vorgang kann bis zu 8 Minuten dauern. Seien Sie also geduldig und warten Sie, bis die letzte Zugabe verarbeitet ist, bevor Sie weiteres Mehl dazugeben. Empfehlungstabelle - Chef Modelle 23 Schneebesen Gesamtgewicht 400 g 900 g Unterheb- Rührelement Max Min 1 Min. * Die obigen Angaben dienen lediglich zur Orientierung. Tatsächliche Mengen und Zeiten sind abhängig vom jeweiligen Rezept und den verarbeiteten Zutaten. Eiergröße in der Tabelle = mittelgroß (53 g - 63 g). Makronen Rezeptart RührZutaten Min. Max. Empfohlene Ungefähre Zeit Hinweise und Tipps element Menge Menge Geschwindigkeit für das Unterheben (wenn nicht anders angegeben) Schaumspeisen Schneebesen Sahne 125 ml 600 ml Max 1 - 2 Min. max UnterhebPüriertes Obst 80 g 400 g Min 1 – 2 Min. Rührelement Schokoladenmousse Schneebesen Gesamtgewicht 600 g 1,5 kg Max 21⁄2 Min. Die geschmolzene Schokolade in die Mischung geben und Unterheb- Min unterheben. Das Eiweiß Rührelement schrittweise unterheben. Empfehlungstabelle - Chef Modelle 24 Soufflés Schneebesen Eier Gesamtgewicht UnterhebRührelement 2 300 g 10 1,6 kg Max Min 1 Min. 1 Min. Ein Viertel des Eischnees bei Geschwindigkeitsstufe 3 einrühren und dann den restlichen Eischnee unterheben. Rezeptart RührZutaten Min. Max. Empfohlene Ungefähre Zeit Hinweise und Tipps element Menge Menge Geschwindigkeit für das Unterheben (wenn nicht anders angegeben) Biskuitteig Schneebesen Eier 3 12 Max 4 - 5 Min. Eier und Zucker schlagen, bis die Masse dick, hell und cremig wird. UnterhebMehl 85 g 320 g Min 2 - 8 Min. Zum sauberen Hinzugeben des Mehls dieses auf ein Blatt 1,3 kg Rührelement Gesamtgewicht 350 g Backpapier schütten und die Seiten des Blatts nach innen falten, damit eine Rinne entsteht. Mehl stufenweise bei minimaler Geschwindigkeit zur Mischung hinzufügen. Vorgang kann bis zu 8 Minuten dauern. Seien Sie also geduldig und warten Sie, bis die letzte Zugabe verarbeitet ist, bevor Sie weiteres Mehl dazugeben. Empfehlungstabelle - Major/Chef XL Modelle 25 Schneebesen Gesamtgewicht 400 g 1,6 kg Unterheb- Rührelement Max Min 1 Min. Die geschmolzene Schokolade in die Mischung geben und unterheben. Das Eiweiß schrittweise unterheben. Hinweise und Tipps * Die obigen Angaben dienen lediglich zur Orientierung. Tatsächliche Mengen und Zeiten sind abhängig vom jeweiligen Rezept und den verarbeiteten Zutaten. Eiergröße in der Tabelle = mittelgroß (53 g - 63 g). Makronen Rezeptart RührZutaten Min. Max. Empfohlene Ungefähre Zeit element Menge Menge Geschwindigkeit für das Unterheben (wenn nicht anders angegeben) Schaumspeisen Schneebesen Sahne 125 ml 1l Max 1 - 2 Min. UnterhebPüriertes Obst 80 g 670 g Min 1 – 2 Min. Rührelement Schokoladenmousse Schneebesen Gesamtgewicht 600 g 2 kg Max 21⁄2 Min. Unterheb- Min Rührelement Empfehlungstabelle - Major/Chef XL Modelle Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni AT511 da usare con Kitchen Machine Chef per usare la spatola per la pasticceria AT512 da usare con Kitchen Machine Major/ Chef XL e Cooking Chef 1 A macchina spenta, inserire la spatola per la pasticceria e abbassare la testa dell’impastatore. Verificare la posizione dell’impastatore all’interno del recipiente 1. Teoricamente, la spatola per la pasticceria deve quasi sfiorare il fondo del recipiente 2 Se occorre aggiustare la posizione dell’impastatore, sollevare la testa dell’impastatore e rimuoverlo. Usando la chiave fornita, allentare a sufficienza il dado per consentire di regolare l’alberino 2. Per abbassare l’accessorio e avvicinarlo al fondo del recipiente, ruotare l’alberino in senso antiorario. Per sollevare l’accessorio e allontanarlo dal fondo del recipiente, ruotare l’alberino in senso orario. Riavvitare il dado. 3 Montare l’accessorio sul dell’impastatore e abbassare la testa di quest’ultimo. (Verificare la posizione, si rimanda al punto 2). Ripetere le operazioni di cui sopra se necessario, fino a quando l’accessorio sarà montato correttamente. Dopo aver montato correttamente l’accessorio, avvitare con cura il dado. 4 Per risultati ottimali, scegliere la velocità minima nell’incorporare e fare riferimento alla tabella delle quantità raccomandate. l l l prima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. Rimuovere la confezione e le etichette. Lavare l’accessorio: si rimanda alla sezione ‘cura e pulizia’. La spatola per la pasticceria è studiata per incorporare ingredienti leggeri a miscele più dense, come ad esempio meringhe, mousse, fruit fool (dessert a base di frutta e crema), pan di spagna, soufflé e per incorporare la farina in miscele per dolci. Non utilizzare per miscele più pesanti come pasta, montare a neve burro e zucchero o per le miscele dei preparati per dolci. sicurezza Per le indicazioni di sicurezza rilevanti, si rimanda al manuale d’istruzioni dell’apparecchio Kitchen Machine. Si rimanda al sito Web di Kenwood per consigli e ricette. 26 l l l l l manutenzione e assistenza tecnica suggerimenti Non utilizzare la velocità elevata, poiché per ottimizzare la performance d’incorporazione occorre la velocità bassa. L’accessorio non è stato concepito per essere utilizzato con ingredienti caldi, lasciare sempre raffreddare gli ingredienti prima di utilizzare la spatola per la pasticceria. Per risultati ottimali, non lavorare eccessivamente gli albumi o la panna – la spatola per la pasticceria non sarà in grado di mescolare correttamente se la miscela è troppo densa. Non mescolare troppo a lungo, per evitare di eliminare l’aria dalla miscela rendendola troppo slegata. Fermarsi non appena la miscela è sufficientemente incorporata. Gli ingredienti non mescolati o che restano sulle pale o sui lati del recipiente devono essere incorporati con cura usando una spatola. cura e pulizia l l l Se si verificassero problemi con il funzionamento dell’apparecchio, prima di richiedere assistenza visita www.kenwoodworld.com. l NB L’apparecchio è coperto da garanzia, nel rispetto di tutte le disposizioni di legge relative a garanzie preesistenti e ai diritti dei consumatori vigenti nel Paese ove l’apparecchio è stato acquistato. l In caso di guasto o cattivo funzionamento di un apparecchio Kenwood, si prega di inviare o consegnare di persona l’apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD. Per individuare il centro assistenza KENWOOD più vicino, visitare il sito www.kenwoodworld.com o il sito specifico del Paese di residenza. l Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito. Prodotto in Cina. l Lavare con acqua tiepida e detergente e asciugare con cura. Oppure, la spatola per la pasticceria può essere lavato in lavastoviglie. 27 28 Tipo di ricetta Accessorio Ingredienti Qtà min. Qtà max. Velocità Durata Suggerimenti raccomandata approssimativa e consigli per l’incorporazione, tranne laddove indicato) Torta Genoise/ Frusta Uova 3 9 Max 4 - 5 min. Sbattere le uova e lo zucchero Pan di Spagna insieme fino a quando si forma una miscela spessa, chiara e cremosa. Per aggiungere la farina, Spatola per Farina 85g 250g Min 2 - 8 min. metterla su un foglio di carta da la pasticceria forno, piegare i lati e formare Miscela totale 350g 1Kg un beccuccio. Aggiungere gradualmente la farina alla miscela a velocità minima. Quest’operazione può durare fino a 8 minuti, quindi occorre portare pazienza e attendere fino a quando tutta l’ultima aggiunta di farina sarà stata incorporata, prima di aggiungerne dell’altra. Sbattere un quarto degli albumi Soufflé Frusta Uova 2 6 Max 1 min montati a neve a velocità 3, Spatola per Miscela totale 300g 900g Min 1 min prima di aggiungere la parte la pasticceria restante. tabella delle quantità raccomandate - Modelli Chef 29 Frusta Miscela totale 400g 900g Spatola per la pasticceria Max Min 1 min 21⁄2 min. Aggiungere il cioccolato sciolto alla miscela e incorporarlo contemporaneamente. Aggiungere gli albumi un poco per volta. Durata Suggerimenti approssimativa e consigli per l’incorporazione, tranne laddove indicato) 1 – 2 min. max 1 – 2 min. * Le informazioni di cui sopra sono solo un suggerimento e variano in base alla ricetta esatta e agli ingredienti lavorati. Dimensione delle uova utilizzate nella tabella = medie (53g – 63g). Macaroon Tipo di ricetta Accessorio Ingredienti Qtà min. Qtà max. Velocità raccomandata Mousse a base Frusta Panna 125ml 600ml Max frutta Spatola per Purea di frutta 80g 400g Min la pasticceria Mousse al Frusta Miscela totale 600g 1.5Kg Max cioccolato Spatola per Min la pasticceria tabella delle quantità raccomandate - Modelli Chef 30 Tipo di ricetta Accessorio Ingredienti Qtà min. Qtà max. Velocità Durata Suggerimenti raccomandata approssimativa e consigli per l’incorporazione, tranne laddove indicato) Torta Genoise/ Frusta Uova 3 12 Max 4 - 5 min. Sbattere le uova e lo zucchero Pan di Spagna insieme fino a quando si forma una miscela spessa, chiara e cremosa. Per aggiungere la farina, Spatola per Farina 85g 320g Min 2 - 8 min. metterla su un foglio di carta da la pasticceria forno, piegare i lati e formare Miscela totale 350g 1,3Kg un beccuccio. Aggiungere gradualmente la farina alla miscela a velocità minima. Quest’operazione può durare fino a 8 minuti, quindi occorre portare pazienza e attendere fino a quando tutta l’ultima aggiunta di farina sarà stata incorporata, prima di aggiungerne dell’altra. Sbattere un quarto degli albumi Soufflé Frusta Uova 2 10 Max 1 min montati a neve a velocità 3, Spatola per Miscela totale 300g 1,6Kg Min 1 min prima di aggiungere la parte la pasticceria restante. tabella delle quantità raccomandate - Modelli Major/Chef XL 31 * Le informazioni di cui sopra sono solo un suggerimento e variano in base alla ricetta esatta e agli ingredienti lavorati. Dimensione delle uova utilizzate nella tabella = medie (53g – 63g). Tipo di ricetta Accessorio Ingredienti Qtà min. Qtà max. Velocità Durata Suggerimenti raccomandata approssimativa e consigli per l’incorporazione, tranne laddove indicato) Mousse a base Frusta Panna 125ml 1l Max 1 – 2 min. frutta Spatola per Purea di frutta 80g 670g Min 1 – 2 min. la pasticceria Aggiungere il cioccolato sciolto Mousse al Frusta Miscela totale 600g 2Kg Max 21⁄2 min. alla miscela e incorporarlo cioccolato Spatola per Min contemporaneamente. la pasticceria Aggiungere gli albumi un poco per volta. Macaroon Frusta Miscela totale 400g 1,6Kg Max 1 min Spatola per Min la pasticceria tabella delle quantità raccomandate - Modelli Major/Chef XL Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações AT511 para usar na Máquina de Cozinha Chef para utilizar o seu acessório para envolver 1 Com a Máquina de Cozinha em OFF, insira o acessório para envolver e baixe a cabeça da batedeira. Confirme a posição do acessório na taça 1. A posição ideal é o acessório estar quase a tocar no fundo da taça. 2 Se a folga precisar de ser reajustada, levante a cabeça da batedeira e remova o acessório. Utilizando a chave de bocas fornecida, liberte um pouco a porca para reajustar suficientemente o eixo 2. Para baixar o acessório mais para o fundo da taça, gire o eixo na direcção contrária à dos ponteiros do relógio. Para levantar o acessório de forma a que este não toque no fundo da taça, gire o eixo na direcção dos ponteiros do relógio. Volte a apertar a porca. 3 Coloque o acessório na batedeira e baixe a cabeça desta. (Confirme a sua posição ver ponto 2). Repita, se necessário, os passos anteriores até que o acessório esteja na posição correcta. Uma vez conseguida a posição correcta, aperte a porca de forma segura. 4 Para obter melhores resultados use a Velocidade Mínima quando envolver e consulte o quadro de quantidades recomendadas. AT512 para usar na Máquina de Cozinha Major/Chef XL e na Cooking Chef l l l antes de utilizar o seu acessório Kenwood Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. Lave o acessório: ver “cuidados e limpeza”. O acessório para envolver foi concebido para envolver ingredientes leves em misturas pesadas como por exemplo, suspiros, mousses, doces de frutos com natas batidas, Pão-de-ló, soufflés e misturar farinha em preparados para bolos. Não deve ser usado em receitas pesadas como massa para pão, bater gordura com açúcar ou prépreparados para bolos. segurança Consulte o livro de instruções da sua Máquina de Cozinha principal para informações importantes sobre avisos de segurança. Visite o site da Kenwood para obter receitas. 32 l l l l l assistência e cuidados ao cliente dicas Não utilize uma velocidade alta uma vez que é indispensável utilizar uma velocidade baixa para obter um resultado óptimo quando envolver os ingredientes. Este acessório NÃO deve ser utilizado com ingredientes quentes, por isso deixe-os arrefecer antes de utilizar o acessório para envolver Para obter melhores resultados não bata previamente demasiado as claras em castelo ou natas – o acessório para envolver não será capaz de as misturar correctamente se estiverem demasiado firmes. Não envolva a mistura demasiado tempo uma vez que o ar será expelido e a mistura ficará demasiado solta. Pare logo que a mistura esteja suficientemente incorporada. Os ingredientes não envolvidos porque ficaram agarrados ao acessório ou aos lados da taça devem ser cuidadosamente envolvidos com uma espátula. cuidados e limpeza l l Lave o acessório para envolver em água com sabão e seque cuidadosamente. Em alternativa pode ser lavado na máquina de lavar louça. l Se tiver qualquer problema ao utilizar o seu aparelho, antes de pedir a Assistência visite o site da Kenwood em www.kenwoodworld.com. l Salientamos que o seu produto está abrangido por uma garantia, em total conformidade com todas as disposições legais relativas a quaisquer disposições sobre garantias e com os direitos do consumidor existentes no país onde o produto foi adquirido. l Se o seu produto Kenwood funcionar mal ou lhe encontrar algum defeito, agradecemos que o envie ou entregue num Centro de Assistência Kenwood autorizado. Para encontrar informações actualizadas sobre o Centro de Assistência Kenwood autorizado mais próximo de si, visite por favor o site www.kenwoodworld.com ou o website específico do seu país. l Concebido e projectado no Reino Unido pela Kenwood. Fabricado na China. l 33 34 Tipo de receita Utensílio Ingredientes Qt. Mín. Qt. Máx. Velocidade Tempo Aprox. Dicas e Sugestões Recomendada (para a fase de envolver, excepto indicação em contrário) Pão-de-ló/Massa Batedor de Ovos 3 9 Máx. 4 - 5 min. Bata os ovos com o açúcar até a esponjosa varetas mistura ficar muito clara, pegajosa e cremosa. Quando adicionar a farinha, Acessório Farinha 85 g 250 g Mín. 2 - 8 min. coloque-a numa folha de papel para Envolver à prova de gordura, segure-a Peso total 350 g 1 kg dos dois lados para formar uma espécie de tubo. Gradualmente adicione a farinha à mistura à velocidade mínima. Esta etapa pode demorar até 8 minutos, por isso deve ser paciente e esperar até que a última farinha esteja bem incorporada antes de poder adicionar mais. quadro de quantidades recomendadas – modelos Chef 35 1 min. 21⁄2 min. 1 - 2 min. 1 - 2 min. Máx. Adicione o chocolate derretido à mistura e envolva de uma só vez. Envolva as claras de ovos um pouco de cada vez. Tempo Aprox. Dicas e Sugestões (para a fase de envolver, excepto indicação em contrário) Incorpore batendo um quarto 1 min. das claras de ovos já batidas à velocidade 3 antes de envolver 1 min. as restantes claras de ovos. * As informações acima são apenas indicativas e variarão de acordo com a respectiva receita e os ingredientes utilizados. Tamanho dos ovos usados no quadro = Classe M (53 g – 63 g). Tipo de receita Utensílio Ingredientes Qt. Mín. Qt. Máx. Velocidade Recomendada Soufflés Batedor de Ovos 2 6 Máx. varetas Acessório Peso total 300 g 900 g Mín. para Envolver Doces de frutos Batedor de Bater natas 125 ml 600 ml Máx. com natas batidas varetas Acessório Puré de Frutos 80 g 400 g Mín. para Envolver Mousse de Batedor de Peso total 600 g 1,5 Kg Máx. Chocolate varetas Acessório Mín. para Envolver Macarons (Biscoitos Batedor de Peso total 400 g 900 g Máx. secos à base de varetas amêndoa) Acessório Mín. para Envolver quadro de quantidades recomendadas – modelos Chef 36 Tipo de receita Utensílio Ingredientes Qt. Mín. Qt. Máx. Velocidade Tempo Aprox. Dicas e Sugestões Recomendada (para a fase de envolver, excepto indicação em contrário) Pão-de-ló/Massa Batedor de Ovos 3 12 Máx. 4 - 5 min. Bata os ovos com o açúcar até a esponjosa varetas mistura ficar muito clara, pegajosa e cremosa. Quando adicionar a farinha, Acessório Farinha 85 g 320 g Mín. 2 - 8 min. coloque-a numa folha de papel para Envolver à prova de gordura, segure-a Peso total 350 g 1,3 kg dos dois lados para formar uma espécie de tubo. Gradualmente adicione a farinha à mistura à velocidade mínima. Esta etapa pode demorar até 8 minutos, por isso deve ser paciente e esperar até que a última farinha esteja bem incorporada antes de poder adicionar mais. quadro de quantidades recomendadas – modelos Major/Chef XL 37 * As informações acima são apenas indicativas e variarão de acordo com a respectiva receita e os ingredientes utilizados. Tamanho dos ovos usados no quadro = Classe M (53 g – 63 g). Tipo de receita Utensílio Ingredientes Qt. Mín. Qt. Máx. Velocidade Tempo Aprox. Dicas e Sugestões Recomendada (para a fase de envolver, excepto indicação em contrário) Incorpore batendo um quarto Soufflés Batedor de Ovos 2 10 Máx. 1 min. das claras de ovos já batidas à varetas velocidade 3 antes de envolver Acessório Peso total 300 g 1,6 Kg Mín. 1 min. as restantes claras de ovos. para Envolver Doces de frutos Batedor de Bater natas 125 ml 1l Máx. 1 - 2 min. com natas batidas varetas Acessório Puré de Frutos 80 g 670 g Mín. 1 - 2 min. para Envolver Adicione o chocolate derretido Mousse de Batedor de Peso total 600 g 2 Kg Máx. 21⁄2 min. à mistura e envolva de uma só Chocolate varetas vez. Envolva as claras de ovos Acessório Mín. um pouco de cada vez. para Envolver Macarons (Biscoitos Batedor de Peso total 400 g 1,6Kg Máx. 1 min. secos à base de varetas amêndoa) Acessório Mín. para Envolver quadro de quantidades recomendadas – modelos Major/Chef XL Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones AT511 para usar en el Robot de Cocina Chef para usar su utensilio para incorporar ingredientes AT512 para usar en el Robot de Cocina Major/ Chef XL y Cooking Chef l l l 1 Con el robot de cocina apagado, inserte el utensilio para incorporar ingredientes y baje el cabezal de la mezcladora. Compruebe la posición del utensilio para incorporar ingredientes en el bol 1. Lo ideal sería que el utensilio casi tocara el fondo del bol. 2 Si hay que ajustar el espacio libre, levante el cabezal de la mezcladora y quite el utensilio. Con la llave inglesa facilitada, afloje la tuerca lo bastante para permitir el ajuste del eje 2. Para bajar el utensilio más cerca del fondo del bol, gire el eje en sentido contrario a las agujas del reloj. Para subir el utensilio hacia arriba y alejarlo del fondo del bol, gire el eje en el sentido de las agujas del reloj. Vuelva a apretar la tuerca. 3 Acople el utensilio a la mezcladora y baje el cabezal. (Compruebe su posición, ver punto 2). Repita los pasos anteriores, en caso necesario, hasta que el utensilio esté colocado correctamente. Una vez conseguido, apriete bien la tuerca. 4 Para obtener mejores resultados, use la velocidad mínima al incorporar ingredientes y consulte la tabla de cantidades recomendadas. antes de utilizar el accesorio Kenwood Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite todo el embalaje y las etiquetas. Lave el utensilio: consulte “cuidado y limpieza”. El utensilio para incorporar ingredientes está diseñado para incorporar ingredientes ligeros a mezclas más pesadas como, por ejemplo, merengues, mousses, purés de fruta con nata o crema, bizcochos, suflés, así como para incorporar harina a los preparados para tartas. No debe utilizarse con recetas pesadas como masa ni para batir mantequilla y azúcar ni preparados para tartas en un solo paso. seguridad Consulte el manual principal de instrucciones de su robot de cocina para obtener información sobre las advertencias importantes respecto a la seguridad. Visite el sitio web de Kenwood para ver sugerencias de recetas. 38 l l l l l servicio técnico y atención al cliente consejos No utilice una velocidad alta ya que se necesita una velocidad baja para optimizar el rendimiento del utensilio para incorporar ingredientes. El utensilio no está diseñado para mezclar ingredientes calientes; deje que los ingredientes se enfríen antes de usar el utensilio. Para obtener mejores resultados, no bata demasiado las claras de huevo o la nata ya que el utensilio para incorporar ingredientes no podrá remover la mezcla correctamente si la mezcla batida es demasiado consistente. No remueva la mezcla durante demasiado tiempo ya que se eliminará el aire y la mezcla quedará demasiado blanda. Deje de remover una vez que la mezcla esté suficientemente ligada. Cualquier ingrediente que quede sin mezclar en la paleta o en los lados del bol se debe incorporar poco a poco con una espátula. cuidado y limpieza l l l Si tiene problemas con el funcionamiento del aparato, antes de solicitar ayuda visite www.kenwoodworld.com. l Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas las disposiciones legales relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los consumidores vigentes en el país donde se adquirió el producto. l Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra algún defecto, envíelo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizado. Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la página web específica de su país. l Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido. Fabricado en China. l Lave el utensilio para incorporar ingredientes en agua caliente con jabón y séquelo bien. También se puede lavar en el lavavajillas. 39 40 Tipo de receta Utensilio Ingredientes Cant. Cant. Velocidad Tiempo aprox. Consejos y sugerencias mín. máx. recomendada (para la fase de incorporación, a menos que se indique otra cosa) Bizcocho/ Bizcocho Batidor de Huevos 3 9 Máx 4 - 5 minutos Bata los huevos y el azúcar hasta esponjoso varillas que la mezcla resultante esté espesa, pálida y cremosa. Utensilio para Harina 85 g 250 g Mín 2 - 8 minutos Al añadir la harina, póngala incorporar sobre una hoja de papel Mezcla total 350 g 1 kg ingredientes manteca, doble el lado hacia adentro para formar un pico vertedor. Añada la harina a la mezcla poco a poco a velocidad mínima. Esta operación puede costar hasta 8 minutos, tenga paciencia y espere hasta que la última adición de harina se haya incorporado a la mezcla antes de añadir más. Añada una cuarta parte de Suflés Batidor de Huevos 2 6 Máx 1 minuto las claras de huevo batidas a varillas velocidad 3, sin dejar de batir, Utensilio para Mezcla 300 g 900 g Mín 1 minuto antes de añadir las claras de incorporar total huevo restantes. ingredientes tabla de cantidades recomendadas – modelos Chef 41 1 minuto 21⁄2 minutos 1 – 2 minutos Añada el chocolate derretido a la mezcla y remuévalo todo de una sola vez. Añada las claras de huevo poco a poco. Tiempo aprox. Consejos y sugerencias (para la fase de incorporación, a menos que se indique otra cosa) 1 – 2 minutos Máx * La información arriba mencionada es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen. Tamaños de los huevos usados en la tabla = mediano (53 g – 63 g). Tipo de receta Utensilio Ingredientes Cant. Cant. Velocidad mín. máx. recomendada Purés de fruta con Batidor de Nata 125 ml 600 ml Máx nata o crema varillas Utensilio para Puré de fruta 80 g 400 g Mín incorporar ingredientes Mousse de Batidor de Mezcla total 600 g 1,5 kg Máx chocolate varillas Utensilio para Mín incorporar ingredientes Macarrones Batidor de Mezcla total 400 g 900 g Máx varillas Utensilio para Mín incorporar ingredientes tabla de cantidades recomendadas – modelos Chef 42 Tipo de receta Utensilio Ingredientes Cant. Cant. Velocidad Tiempo aprox. Consejos y sugerencias mín. máx. recomendada (para la fase de incorporación, a menos que se indique otra cosa) Bizcocho/ Bizcocho Batidor de Huevos 3 12 Máx 4 - 5 minutos Bata los huevos y el azúcar hasta esponjoso varillas que la mezcla resultante esté espesa, pálida y cremosa. Utensilio para Harina 85 g 320 g Mín 2 - 8 minutos Al añadir la harina, póngala incorporar sobre una hoja de papel Mezcla total 350 g 1,3 kg ingredientes manteca, doble el lado hacia adentro para formar un pico vertedor. Añada la harina a la mezcla poco a poco a velocidad mínima. Esta operación puede costar hasta 8 minutos, tenga paciencia y espere hasta que la última adición de harina se haya incorporado a la mezcla antes de añadir más. Añada una cuarta parte de Suflés Batidor de Huevos 2 10 Máx 1 minuto las claras de huevo batidas a varillas velocidad 3, sin dejar de batir, Utensilio para Mezcla 300 g 1,6 g Mín 1 minuto antes de añadir las claras de incorporar total huevo restantes. ingredientes tabla de cantidades recomendadas - modelos Major/Chef XL 43 1 minuto 21⁄2 minutos 1 – 2 minutos Añada el chocolate derretido a la mezcla y remuévalo todo de una sola vez. Añada las claras de huevo poco a poco. Tiempo aprox. Consejos y sugerencias (para la fase de incorporación, a menos que se indique otra cosa) 1 – 2 minutos * La información arriba mencionada es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen. Tamaños de los huevos usados en la tabla = mediano (53 g – 63 g). Tipo de receta Utensilio Ingredientes Cant. Cant. Velocidad mín. máx. recomendada Purés de fruta con Batidor de Nata 125 ml 1l Máx nata o crema varillas Utensilio para Puré de fruta 80 g 670 g Mín incorporar ingredientes Mousse de Batidor de Mezcla total 600 g 2 kg Máx chocolate varillas Utensilio para Mín incorporar ingredientes Macarrones Batidor de Mezcla total 400 g 1,6 kg Máx varillas Utensilio para Mín incorporar ingredientes tabla de cantidades recomendadas - modelos Major/Chef XL Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud AT511 til brug på Kitchen Machine Chef brug af folderedskabet 1 Mens køkkenmaskinen er slukket, sættes folderedskabet i, og mikserhovedet sænkes. Kontrollér folderedskabets position i skålen 1. Det er bedst, hvis folderedskabet næsten berører bunden af skålen. 2 Hvis frigangen skal justeres, løftes mikserhovedet, og redskabet tages ud. Brug den medfølgende skruenøgle til at løsne møtrikken nok til at akslen 2 kan justeres. Redskabet sænkes nærmere bunden af skålen ved at dreje akslen mod uret. Redskabet løftes væk fra bunden af skålen ved at dreje akslen med uret. Stram møtrikken igen. 3 Sæt redskabet i mikserhovedet. (Kontrollér redskabets position, se punkt 2). Gentag trinene herover efter behov, indtil redskabet sidder korrekt. Når dette er opnået strammes møtrikken godt til. 4 Det bedste resultat opnås ved at bruge laveste hastighed, når du folder, og følge tabellens anbefalede mængder. AT512 til brug på Kitchen Machine Major/ Chef XL og Cooking Chef l l l før du bruger Kenwood tilbehør Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. Fjern al emballage og mærkater. Vask redskabet: se ‘pleje og rengøring’. Folderedskabet er konstrueret til at folde lette ingredienser i tunge blandinger som f.eks. marengs, mousse, frugt-flødepureer, italienske sandkager og souffleer samt til at folde mel i kageblandinger. Det må ikke anvendes til tunge opskrifter som f.eks. dej, til at lave en creme af fedt og sukker eller til alt i én-kageblandinger. Se Kenwood websiden for forslag på opskrifter. sikkerhed Se hovedvejledningen til køkkenmaskinen ang. relevante sikkerhedsadvarsler. l l 44 vink Undlad at bruge en høj hastighed, da der behøves en lav hastighed til at opnå den bedste foldning. Redskabet er ikke beregnet til at blive brugt til blanding af varme ingredienser. Stil ingredienserne til afkøling, før du bruger folderedskabet til dem. l l l service og kundepleje Det bedste resultat opnås, hvis du ikke pisker æggehviderne eller fløden for meget. Folderedskabet vil ikke kunne folde blandingen korrekt, hvis den piskede blanding er for fast. Undlad at folde blandingen for længe, da luften så vil blive slået ud, og blandingen vil blive for løs. Stop så snart blandingen er tilstrækkeligt indarbejdet. Alle ingredienser, der sidder tilbage på padlen eller siderne af skålen, skal foldes forsigtigt i med en spatel. l Hvis du oplever nogen problemer med betjening af dit apparat, skal du, før du anmoder om hjælp, besøge www.kenwoodworld.com. l Bemærk, at dit produkt er dækket af en garanti, som overholder alle lovbestemmelser, vedrørende evt. eksisterende garanti- og forbrugerrettigheder i det land, hvor produktet er blevet købt. l Hvis dit Kenwood-produkt er defekt, eller du finder nogen fejl, skal du sende det eller bringe det til et autoriseret KENWOOD-servicecenter. For at finde opdaterede oplysninger om dit nærmeste autoriserede KENWOOD-servicecenter kan du gå til www.kenwoodworld.com eller webstedet for dit land. l Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien. Fremstillet i Kina. pleje og rengøring l l Vask folderedskabet i varmt sæbevand, og aftør det omhyggeligt. Folderedskabet kan dog også lægges i opvaskemaskinen. l 45 46 Frugt-flødepureer Piskeris Fløde Folderedskab Frugtpuré 125 ml 80 g 600 ml 400 g Maks. Min. 1 – 2 min. maks. 1 – 2 min. Opskrifttype Redskab Ingredienser Min. Maks. Anbefalede Omtrentlig tid Vink og tips kvantum kvantum hastighed (til foldning med mindre andet er angivet) Italiensk sandkage/ Piskeris Æg 3 9 Maks. 4 - 5 min. Pisk æg og sukker, indtil Pisket sandkage blandingen er tyk, bleg og cremet. Folderedskab Mel 85 g 250 g Min. 2 - 8 min. Når melet tilsættes hældes det ud på et stykke bagepapir, som Vægt i alt 350 g 1 kg foldes, så der fremkommer en tud. Tilsæt melet lidt ad gangen på laveste hastighed. Dette kan tage op til 8 minutter, så vær tålmodig, og vent, indtil det netop tilsatte mel er blevet indarbejdet i blandingen, før du tilsætter mere. Souffleer Piskeris Æg 2 6 Maks. 1 min. Pisk en fjerdedel af de sammenpiskede æggehvider Folderedskab Vægt i alt 300 g 900 g Min. 1 min. i på hastighed 3, før du folder resten af æggehviderne i. anbefalede mængder - Chef-modeller 47 Piskeris Blanding i alt 400 g 900 g Folderedskab Maks. Min. 1 min. * Oplysningerne herover er alene vejledende og vil variere afhængig af den enkelte opskrift og de ingredienser, der anvendes. Æggenes størrelser anvendt i tabellen = mellemstore (53 g – 63 g). Makroner Opskrifttype Redskab Ingredienser Min. Maks. Anbefalede Omtrentlig tid Vink og tips kvantum kvantum hastighed (til foldning med mindre andet er angivet) Tilsæt den smeltede chokolade, Chokolademousse Piskeris Vægt i alt 600 g 1,5 kg Maks. 21⁄2 min. og fold det hele på én gang. Fold Folderedskab Min. æggehviderne i lidt ad gangen. anbefalede mængder - Chef-modeller 48 Frugt-flødepureer Piskeris Fløde Folderedskab Frugtpuré 125 ml 80 g 1l 670 g Maks. Min. 1 – 2 min. 1 – 2 min. Opskrifttype Redskab Ingredienser Min. Maks. Anbefalede Omtrentlig tid Vink og tips kvantum kvantum hastighed (til foldning med mindre andet er angivet) Italiensk sandkage/ Piskeris Æg 3 12 Maks. 4 - 5 min. Pisk æg og sukker, indtil Pisket sandkage blandingen er tyk, bleg og cremet. Folderedskab Mel 85 g 320 g Min. 2 - 8 min. Når melet tilsættes hældes det ud på et stykke bagepapir, som Vægt i alt 350 g 1,3 kg foldes, så der fremkommer en tud. Tilsæt melet lidt ad gangen på laveste hastighed. Dette kan tage op til 8 minutter, så vær tålmodig, og vent, indtil det netop tilsatte mel er blevet indarbejdet i blandingen, før du tilsætter mere. Souffleer Piskeris Æg 2 10 Maks. 1 min. Pisk en fjerdedel af de sammenpiskede æggehvider Folderedskab Vægt i alt 300 g 1,6 kg Min. 1 min. i på hastighed 3, før du folder resten af æggehviderne i. anbefalede mængder - Major/Chef XL-modeller 49 Piskeris Blanding i alt 400 g 1,6 kg Folderedskab Maks. Min. 1 min. * Oplysningerne herover er alene vejledende og vil variere afhængig af den enkelte opskrift og de ingredienser, der anvendes. Æggenes størrelser anvendt i tabellen = mellemstore (53 g – 63 g). Makroner Opskrifttype Redskab Ingredienser Min. Maks. Anbefalede Omtrentlig tid Vink og tips kvantum kvantum hastighed (til foldning med mindre andet er angivet) Tilsæt den smeltede chokolade, Chokolademousse Piskeris Vægt i alt 600 g 2 kg Maks. 21⁄2 min. og fold det hele på én gang. Fold Folderedskab Min. æggehviderne i lidt ad gangen. anbefalede mængder - Major/Chef XL-modeller Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa AT511 för användning med Kitchen Machine Chef så här använder du nedvändaren 1 När köksmaskinen är avstängd sätter du i nedvändaren och sänker ned mixerhuvudet. Kontrollera nedvändarens placering i skålen 1. Nedvändaren ska befinna sig strax ovanför skålens botten. 2 Om avståndet måste justeras lyfter du upp mixerhuvudet och tar bort tillbehöret. Använd den medföljande spännyckeln för att lossa fästet tillräckligt mycket för att kunna ställa in axeln 2. Om du ska sänka tillbehöret närmare skålens botten vrider du axeln moturs. Om du ska höja upp tillbehöret från skålens botten vrider du axeln medurs. Dra åt fästet. 3 Montera tillbehöret på köksmaskinen och sänk ned huvudet. (Kontrollera positionen, se punkt 2.) Upprepa stegen ovan tills tillbehöret är rätt inställt. När du är klar med justeringen drar du åt fästet ordentligt. 4 För bästa resultat använder du minimihastigheten vid nedvändning och tittar på diagrammet för rekommenderad hastighet. AT512 för användning med Kitchen Machine Major/Chef XL och Cooking Chef l l l innan du använder ditt Kenwood-tillbehör Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Avlägsna allt emballage och alla etiketter. Diska tillbehöret: se ”skötsel och rengöring”. Nedvändaren är utformad för att vända ned lätta ingredienser i tyngre blandningar som för maräng, mousse, fruktblandningar, sockerkakssmet och sufflé samt för att vända ned mjöl i kaksmet. Den ska inte användas för tunga recept som deg, för att röra matfett och socker eller för allt i ett-kakmix. säkerhet Du hittar mer information om säkerheten i bruksanvisningen för din köksmaskin. Receptförslag finns på Kenwoods webbplats. 50 l l l l l service och kundtjänst tips Använd inte hög hastighet eftersom låg hastighet krävs för bästa resultat. Tillbehöret är inte avsett för att mixa varma ingredienser, låt ingredienserna svalna innan du använder nedvändaren. För bästa resultat ska du inte vispa äggvitor eller grädde för länge – nedvänadren kan inte röra om blandningen ordentligt om den är för fast. Kör inte nedvändaren för länge, då försvinner luften ur blandningen och den blir för lös. Stoppa när blandningen är tillräckligt jämn. Alla omixade ingredienser som är kvar på bladet eller på sidorna av skålen ska vändas ned omsorgsfullt med slickepotten. skötsel och rengöring l l l Om du får problem med att använda apparaten ber vi dig besök www.kenwoodworld.com innan du ringer kundtjänst. l Produkten omfattas av en garanti som efterföljer alla lagstadgade bestämmelser vad gäller garanti och konsumenträttigheter i inköpslandet. l Om din Kenwood-produkt inte fungerar som den ska eller om du upptäcker fel ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett godkänt KENWOOD-servicecenter. För aktuell information om närmaste godkända KENWOOD-servicecenter besök www.kenwoodworld.com eller Kenwoods webbplats för ditt land. l Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien. Tillverkad i Kina. l Diska alla delar i varmt vatten med diskmedel och torka dem sedan grundligt. Nedvändaren kan diskas i diskmaskin. 51 52 Recepttyp Redskap Ingredienser Minsta Största Rekommenderad Ungefärlig Tips kvant. kvant. Hastighet tid (för nedvändning om inget annat anges) Sockerkaka Visp Ägg 3 9 Max 4–5 minuter Vispa ägg och socker tills blandningen är tjock, ljus och krämig. Nedvändare Mjöl 85 g 250 g Min 2–8 minuter När du tillsätter mjölet ska du placera det på ett Total mängd 350 g 1 kg bakplåtspapper och vika sidan till en strut. Tillsätt mjölet i omgångar till blandningen på lägsta hastighet. Det här kan ta upp till åtta minuter så ha tålamod och vänta tills allt mjöl har blandats in innan du tillsätter mer. Suffléer Visp Ägg 2 6 Max 1 min Vispa ned en fjärdedel av de vispade äggvitorna på hastighet Nedvändare Total mängd 300 g 900 g Min 1 min 3 innan du vänder ned resten av äggvitorna. diagram över rekommenderade mängder – Chef-modeller 53 * Informationen ovan är enbart vägledande uppgifter och varierar beroende på exakt recept och vilka ingredienser som bearbetas. Äggstorlek som används i diagrammet = medium (53 g–63 g). Recepttyp Redskap Ingredienser Minsta Största Rekommenderad Ungefärlig Tips kvant. kvant. Hastighet tid (för nedvändning om inget annat anges) Fruktblandningar Visp Grädde 125 ml 600 ml Max 1–2 minuter max Nedvändare Fruktpuré 80 g 400 g Min 1–2 minuter Chokladmousse Visp Total mängd 600 g 1,5 kg Max 21⁄2 minuter Tillsätt den smälta chokladen i blandningen och vänd ned allt på Nedvändare Min en gång. Vänd ned äggvitorna i omgångar. Macarooner Visp Total mängd 400 g 900 g Max 1 min Nedvändare Min diagram över rekommenderade mängder – Chef-modeller 54 Recepttyp Redskap Ingredienser Minsta Största Rekommenderad Ungefärlig Tips kvant. kvant. Hastighet tid (för nedvändning om inget annat anges) Sockerkaka Visp Ägg 3 12 Max 4–5 minuter Vispa ägg och socker tills blandningen är tjock, ljus och krämig. Nedvändare Mjöl 85 g 320 g Min 2–8 minuter När du tillsätter mjölet ska du placera det på ett Total mängd 350 g 1,3 kg bakplåtspapper och vika sidan till en strut. Tillsätt mjölet i omgångar till blandningen på lägsta hastighet. Det här kan ta upp till åtta minuter så ha tålamod och vänta tills allt mjöl har blandats in innan du tillsätter mer. Suffléer Visp Ägg 2 10 Max 1 min Vispa ned en fjärdedel av de vispade äggvitorna på hastighet Nedvändare Total mängd 300 g 1,6 kg Min 1 min 3 innan du vänder ned resten av äggvitorna. diagram över rekommenderade mängder – Major/Chef XL-modeller 55 * Informationen ovan är enbart vägledande uppgifter och varierar beroende på exakt recept och vilka ingredienser som bearbetas. Äggstorlek som används i diagrammet = medium (53 g–63 g). Recepttyp Redskap Ingredienser Minsta Största Rekommenderad Ungefärlig Tips kvant. kvant. Hastighet tid (för nedvändning om inget annat anges) Fruktblandningar Visp Grädde 125 ml 1l Max 1–2 minuter Nedvändare Fruktpuré 80 g 670 g Min 1–2 minuter Chokladmousse Visp Total mängd 600 g 2 kg Max 21⁄2 minuter Tillsätt den smälta chokladen i blandningen och vänd ned allt på Nedvändare Min en gång. Vänd ned äggvitorna i omgångar. Macarooner Visp Total mängd 400 g 1,6 kg Max 1 min Nedvändare Min diagram över rekommenderade mängder – Major/Chef XL-modeller Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene AT511 for bruk på Kitchen Machine Chef å bruke vendeverktøy 1 Med kjøkkenmaskinen slått av, setter folding verktøyet og lavere mikseren hodet. Kontroller posisjonen av folding vendeverktøy i skålen 1. Ideelt folding vendeverktøy skal være nesten berører bunnen av bolle 2 Hvis avstanden må være justeres, heve mikser hodet og Verktøyet demonteres. Bruk skiftenøkkelen som følger med for å løsne mutteren tilstrekkelig så skaftet 2. For å senke verktøyet nærmere bunnen av bollen, drei akselen mot urviseren. For å heve verktøyet bort fra bunnen av bollen drei akslingen klokken. Stram til mutteren. 3 Tilpass verktøyet til blanderen og nedre mikseren hodet. (Sjekk sin posisjon se punkt 2). Gjenta trinnene ovenfor som nødvendig til vendeverktøy er satt riktig. Når dette er oppnådd skru til mutteren godt til. 4 For best resultat bruk minimumshastighet ved blanding og refererer til Anbefalt mengdediagram. AT512 for bruk på Kitchen Machine Major/ Chef XL og Cooking Chef l l l før du bruker ditt Kenwoodverktøy Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler. Vask verktøyet: se ‘rengjøring og vedlikehold”. Det sammenleggbare verktøyet er designet for elting av lyse ingrediensene i tyngre blandinger for eksempel marengs, mousse, frukt idioter, Genova svamper suffléer og til å elte inn mel kakemikser. Det er ikke å bli brukt med tunge oppskrifter som deig, røre smør og sukker eller alt i ett kakemikser. Se Kenwoods nettside for oppskriftsforslag. sikkerhet Se i din viktigste Kitchen Machine bruksanvisningen for relevant sikkerhet advarsler. 56 l l l l l service og kundetjeneste hint Ikke bruk en høy hastighet som en lav hastighet er nødvendig for å optimalisere vendeverktøy. Verktøyet er ikke laget for å brukes å blande varme ingredienser, la ingredienser for å kjøle før du bruker vendeverktøy. For best resultat ikke visp eggehviter eller krem for mye - blanding vendeverktøy vil ikke være i stand til å kaste den blandingen riktig hvis revet blanding er også fast. Ikke brett blanding for lenge som luften blir slått ut og blandingen blir for løs. Stopp gang miksen er tilstrekkelig innarbeidet. Eventuelle ublandet ingredienser igjen på vendeverktøyt eller sidene av bollen skal være nøye brettes i bruk en slikkepott. rengjøring og vedlikehold l l Vask folding verktøy i varmt såpevann vann, tørk grundig. Alternativt kan vendeverktøy vaskes i oppvaskmaskinen. l Hvis du har problemer med å bruke apparatet ditt, gå til www.kenwoodworld.com før du kontakter oss for hjelp. l Vennligst merk at produktet ditt dekkes av en garanti som overholder alle lovforskrifter angående eksisterende garanti- og forbrukerrettigheter i landet der produktet ble kjøpt. l Hvis Kenwood-produktet ditt har funksjonssvikt eller du finner defekter på det, må du sende eller ta det med til et autorisert KENWOODservicesenter. Du finner oppdatert informasjon om hvor ditt nærmeste autoriserte KENWOOD-servicesenter er, på www.kenwoodworld.com eller på nettstedet for landet ditt. l Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. Laget i Kina. l 57 58 Fruktdesserter Visp Krem Vendeverktøy Fruktmos 125 ml 80 g 600 ml 400 g Maks Min 1-2 min maks 1-2 min Oppskriftstype Verktøy ingredienser Min Maks Anbefalt Ca. tid Hint og tips mengde mengde Hastighet (for å blande, med mindre oppgitt) Sukkerbrød/Vispet Visp Egg 3 9 Maks 4-5 min Visp egg og sukker inntil en tykk, svampkake hvit og kremaktig blanding. Vendeverktøy Mel 85 g 250 g Min 2-8 min Når du legger til mel, legg den på et ark med fett bevis papir, Samlet blanding 350 g 1 kg brett siden i for å danne en tut. Spe melet inn i blandingen på minimum hastighet. Denne operasjonen kan ta opptil åtte minutter, så vær tålmodig og vent til siste tilsetning av mel er innarbeidet inn i blandingen før du legger mer. Visp inn en fjerdedel av revet egg Suffléer Visp Egg 2 6 Maks 1 min hvite på hastighet 3 før folding i Vendeverktøy Samlet blanding 300 g 900 g Min 1 min gjenværende eggehviter. anbefalt mengde diagram - Chef modeller 59 Visp Samlet blanding 400 g 900 g Vendeverktøy Maks Min 1 min Ca. tid Hint og tips (for å blande, med mindre oppgitt) Tilsett smeltet sjokolade til 2 ½ min blandingen og bland alt sammen på en gang. Bland eggehvitene en av gangen. * Informasjonen ovenfor er kun veiledende og vil variere avhengig av den nøyaktige oppskriften og ingrediensene som blir behandlet. Egg størrelser som brukes i diagrammet = medium (53 g – 63 g). Makroner Oppskriftstype Verktøy ingredienser Min Maks Anbefalt mengde mengde Hastighet Samlet blanding 600 g 1,5 kg Maks Sjokolademousse Visp Vendeverktøy Min anbefalt mengde diagram - Chef modeller 60 Fruktdesserter Visp Krem Vendeverktøy Fruktmos 125 ml 80 g 1l 670 g Maks Min 1-2 min 1-2 min Oppskriftstype Verktøy ingredienser Min Maks Anbefalt Ca. tid Hint og tips mengde mengde Hastighet (for å blande, med mindre oppgitt) Sukkerbrød/Vispet Visp Egg 3 12 Maks 4-5 min Visp egg og sukker inntil en tykk, svampkake hvit og kremaktig blanding. Vendeverktøy Mel 85 g 320 g Min 2-8 min Når du legger til mel, legg den på et ark med fett bevis papir, Samlet blanding 350 g 1,3 kg brett siden i for å danne en tut. Spe melet inn i blandingen på minimum hastighet. Denne operasjonen kan ta opptil åtte minutter, så vær tålmodig og vent til siste tilsetning av mel er innarbeidet inn i blandingen før du legger mer. Visp inn en fjerdedel av revet egg Suffléer Visp Egg 2 10 Maks 1 min hvite på hastighet 3 før folding i Vendeverktøy Samlet blanding 300 g 1,6 kg Min 1 min gjenværende eggehviter. anbefalt mengde diagram - Major/Chef XL modeller 61 Visp Samlet blanding 400 g 1,6 kg Vendeverktøy Maks Min 1 min Ca. tid Hint og tips (for å blande, med mindre oppgitt) Tilsett smeltet sjokolade til 2 ½ min blandingen og bland alt sammen på en gang. Bland eggehvitene en av gangen. * Informasjonen ovenfor er kun veiledende og vil variere avhengig av den nøyaktige oppskriften og ingrediensene som blir behandlet. Egg størrelser som brukes i diagrammet = medium (53 g – 63 g). Makroner Oppskriftstype Verktøy ingredienser Min Maks Anbefalt mengde mengde Hastighet Samlet blanding 600 g 2 kg Maks Sjokolademousse Visp Vendeverktøy Min anbefalt mengde diagram - Major/Chef XL modeller Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset AT511 käytettäväksi yhdessä Kitchen Machine Chefin kanssa kääntelytyökalun käyttäminen 1 Kun yleiskoneesta on katkaistu virta, kiinnitä kääntelytyökalu ja laske sekoituspää alas. Tarkista kääntelytyökalun sijainti kulhossa 1. Kääntelytyökalun tulisi lähes koskettaa kulhon pohjaa. 2 Jos etäisyyttä on säädettävä, nosta sekoituspää ja irrota työväline. Löysennä mutteria mukana toimitetun mutteriavaimen avulla, jotta voit säätää vartta 2. Voit laskea työvälinettä lähemmäs kulhon pohjaa kääntämällä vartta vastapäivään. Voit nostaa työvälinettä kauemmas kulhon pohjasta kääntämällä vartta myötäpäivään. Kiristä mutteri. 3 Aseta sekoittimeen työväline ja laske sekoituspää alas. Tarkista sijainti (katso kohta 2). Toista edelliset toimet, kunnes työväline on oikeassa asennossa. Kun asento on oikea, kiinnitä mutteri kunnolla. 4 Saat parhaat tulokset kääntelemällä pienimmällä nopeudella. Lisätietoja on nopeussuositustaulukossa. AT512 käytettäväksi yhdessä Kitchen Machine Majorin/Chefin XL ja Cooking Chefin kanssa l l l ennen Kenwood-lisälaitteen käyttämistä Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. Pese työkalu. Lisätietoja on hoitaminen ja puhdistaminen -osassa. Kääntelytyökalun avulla voit sekoittaa kevyitä aineosia raskaiksi seoksiksi esimerkiksi marenkien, moussejen, hedelmäjälkiruokien, pikkuleipätaikinoiden ja kohokkaiden valmistamiseksi sekä jauhojen sekoittamiseksi kakkutaikinoihin. Se ei sovellu taikinoiden kaltaisten raskaiden massojen sekoittamiseen eikä rasvan ja sokerin vaahdottamiseen. Kenwoodin sivustossa on ehdotuksia ruokaohjeiksi. turvallisuus Yleiskoneen käyttöohjeessa on lisätietoja turvallisuudesta. 62 l l l l l huolto ja asiakaspalvelu vihjeitä Älä käytä suurta nopeutta. Käänteleminen onnistuu parhaiten hitaalla nopeudella. Kääntelytyökalua ei ole tarkoitettu kuumien aineosien sekoittamiseen. Anna aineosien jäähtyä ennen niiden sekoittamista kääntelytyökalun avulla. Älä vatkaa munanvalkuaisia tai kermaa liikaa. Jos seos on liian tiivistä, seosta ei voi sekoittaa kääntelytyökalun avulla. Älä kääntele seosta liian pitkään. Muutoin ilma poistuu seoksesta, ja siitä tulee liian löysää. Lopeta käänteleminen, kun seos on tarpeeksi kiinteää. Lastoihin tai kulhon reunoihin kiinni jääneet aineosat on sekoitettava joukkoon varovasti kaapimen avulla. l Jos laitteen käyttämisen aikana ilmenee ongelmia, siirry osoitteeseen www.kenwoodworld.com ennen avun pyytämistä. l Tuotteesi takuu koostuu sen varsinaisesta takuusta ja ostomaan kuluttajansuojasta. l Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai siihen tulee toimintahäiriö, toimita tai lähetä se valtuutettuun KENWOODhuoltokorjamoon. Löydät lähimmän valtuutetun KENWOODhuoltokorjaamon tiedot osoitteesta visit www.kenwoodworld.com tai maakohtaisesta sivustosta. l Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso-Britanniassa. Valmistettu Kiinassa. l hoitaminen ja puhdistaminen l l Pese kääntelytyökalu lämpimässä vedessä, jossa on pesuainetta, ja kuivaa perusteellisesti. Kääntelytyökalu voidaan pestä myös astianpesukoneessa. 63 64 2 300 g 6 900 g Enintään Vähintään Hedelmäjälkiruoat Vatkain Kerma 125 ml 600 ml Enintään Kääntelytyökalu Hedelmäpyree 80 g 400 g Vähintään Kohokkaat Vatkain Kananmunat Kääntelytyökalu Seos yhteensä Enintään 1–2 minuuttia 1 - 2 minuuttia 1 minuutti 1 minuutti Vatkaa joukkoon neljännes valkuaisvaahdosta nopeudella 3 ennen lopun valkuaisvaahdon sekoittamista. Ruokaohjeen Työväline Aineosat Vähimmäis- Enimmäis- Nopeussuositus Aika-arvio Vihjeitä ja neuvoja tyyppi määrä määrä (käänteleminen, ellei muuta ole mainittu) Sienikakku Vatkain Kananmunat 3 9 Enintään 4-5 minuuttia Vatkaa kananmunat ja sokeri paksuksi vaaleaksi kermamaiseksi seokseksi. Kääntelytyökalu Jauhot 85 g 250 g Vähintään 2 - 8 minuuttia Kaada jauhot leivinpaperiarkille. Muotoile sen reunaan Seos 350 g 1 kg kaatonokka. Vatkaa seosta yhteensä pienimmällä nopeudella. Lisää jauhot seokseen vähitellen. Aikaa voi kulua jopa 8 minuuttia. Odota ennen seuraavan jauhoerän lisäämistä, että edellinen erä on ehtinyt sekoittua kunnolla seoksen joukkoon. määräsuositustaulukko - Chef-mallit 65 *Tämä on vain suositus. Aika vaihtelee ruokaohjeen ja käsiteltävien aineosien mukaan. Kananmunien koko = keskikoko (53g – 63g). Ruokaohjeen Työväline Aineosat Vähimmäis- Enimmäis- Nopeussuositus Aika-arvio Vihjeitä ja neuvoja tyyppi määrä määrä (käänteleminen, ellei muuta ole mainittu) Suklaamousse Vatkain Seos 600 g 1,5 kg Enintään 2½ minuuttia Lisää sulatettu suklaa seokseen. Kääntele kaikki sekaisin. Kääntelytyökalu yhteensä Vähintään Kääntele munanvalkuaiset joukkoon vähitellen. MacaroonVatkain Seos 400 g 900 g Enintään 1 minuutti Kääntelytyökalu yhteensä Vähintään leivokset määräsuositustaulukko - Chef-mallit 66 125 ml 80 g Hedelmäjälkiruoat Vatkain Kerma Kääntelytyökalu Hedelmäpyree 2 300 g Kohokkaat Vatkain Kananmunat Kääntelytyökalu Seos yhteensä 1l 670 g 10 1,6 kg Enintään Vähintään Enintään Vähintään 1 - 2 minuuttia 1 - 2 minuuttia 1 minuutti 1 minuutti Vatkaa joukkoon neljännes valkuaisvaahdosta nopeudella 3 ennen lopun valkuaisvaahdon sekoittamista. Ruokaohjeen Työväline Aineosat Vähimmäis- Enimmäis- Nopeussuositus Aika-arvio Vihjeitä ja neuvoja tyyppi määrä määrä (käänteleminen, ellei muuta ole mainittu) Sienikakku Vatkain Kananmunat 3 12 Enintään 4-5 minuuttia Vatkaa kananmunat ja sokeri paksuksi vaaleaksi kermamaiseksi seokseksi. Kääntelytyökalu Jauhot 85 g 320 g Vähintään 2 - 8 minuuttia Kaada jauhot leivinpaperiarkille. Muotoile sen reunaan Seos 350 g 1,3 kg kaatonokka. Vatkaa seosta yhteensä pienimmällä nopeudella. Lisää jauhot seokseen vähitellen. Aikaa voi kulua jopa 8 minuuttia. Odota ennen seuraavan jauhoerän lisäämistä, että edellinen erä on ehtinyt sekoittua kunnolla seoksen joukkoon. määräsuositustaulukko - Major/Chef XL-mallit 67 *Tämä on vain suositus. Aika vaihtelee ruokaohjeen ja käsiteltävien aineosien mukaan. Kananmunien koko = keskikoko (53g – 63g). Ruokaohjeen Työväline Aineosat Vähimmäis- Enimmäis- Nopeussuositus Aika-arvio Vihjeitä ja neuvoja tyyppi määrä määrä (käänteleminen, ellei muuta ole mainittu) Suklaamousse Vatkain Seos 600 g 2 kg Enintään 2½ minuuttia Lisää sulatettu suklaa seokseen. Kääntele kaikki sekaisin. Kääntelytyökalu yhteensä Vähintään Kääntele munanvalkuaiset joukkoon vähitellen. MacaroonVatkain Seos 400 g 1,6 kg Enintään 1 minuutti Kääntelytyökalu yhteensä Vähintään leivokset määräsuositustaulukko - Major/Chef XL-mallit Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız AT511, Kitchen Machine Chef üzerinde kullanım için hamur karıştırıcınızı kullanma 1 Mutfak şefi kapalıyken, hamur karıştırıcıyı takın ve mikser kafasını alçaltın. Kap içindeki hamur karıştırıcının pozisyonunu kontrol edin 1. İdeal olarak hamur karıştırıcı nerdeyse kâsenin tabanına değmelidir. 2 Eğer açıklığın ayarlanması gerekiyorsa mikser kafasını kaldırın ve aleti çıkarın. Sağlanan anahtar ile milin ayarlanmasını sağlayarak somunu yeterince sıkıştırın 2. Aleti kâsenin tabanına yaklaştırmak için mili saat yönünün tersine çevirin. Aleti kâsenin tabanından uzaklaştırmak için mili saat yönüne çevirin. Somunu tekrar sıkıştırın. 3 Aleti miksere takın ve mikser kafasını alçaltın. (Pozisyonunu kontrol edin bkz. nokta 2). Alet düzgün yerleşene kadar gerekli oldukça yukarıdaki adımları tekrar edin. Bu sağlandığında somunu güvenle sıkıştırın. 4 En iyi sonuçlar için karıştırma esnasında Minimum Hızı kullanın ve önerilen değerler tablosuna bakın. Tarif önerileri için Kenwood web sitesine bakın. AT512, Kitchen Machine Chef Major/ Chef XL ve Cooking Chef üzerinde kullanım için l l l Kenwood eklerinizi kullanmadan önce Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. Parçayı yıkayın: bkz. ‘bakım ve temizlik’. Hamur karıştırıcı hafif malzemeleri daha ağır karışımların içine karıştırmak, örn. mereng, mus, kremalı meyve tatlısı, Ceneviz Keki, sufleler gibi ve kek karışımlarına unu karıştırmak tasarlanmıştır. Hamur, krema yağı ve hepsi bir arada kek karışımları gibi akışkan olmayan tarifler için kullanılmamalıdır. güvenlik İlgili güvenlik uyarıları için ana Mutfak Şefinizin kullanma talimatına bakın. 68 l l l l l servis ve müşteri hizmetleri ipuçları Karıştırma performansını optimize etmek için düşük hız gerektiğinden yüksek hız kullanmayın. Alet sıcak içerikli malzemelerde kullanım için tasarlanmamıştır, hamur karıştırıcıyı kullanmadan önce malzemelerin soğumasına izin verin. En iyi sonuçlar için, yumurta akı veya kremayı aşırı çırpmayın – çırpılmış karışım çok sıkı ise hamur karıştırıcının karışımı doğru şekilde karıştırması mümkün olmayacaktır. Hava dışarı atılacağından ve karışım çok gevşek olacağından karışımı çok uzun süre karıştırmayın. Karışım yeterince birleştiğinde hemen durun. Küreğin üzerinde veya kâse kenarında kalan her türlü karışmamış malzemeler spatula kullanılarak dikkatlice çırpılmalıdır. l Cihazınızın çalışması ile ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız, yardım istemeden önce www.kenwoodworld.com adresini ziyaret edin. l Lütfen unutmayın, ürün ürünün satıldığı ülkedeki mevcut tüm garanti ve tüketici hakları ile ilgili yasal mevzuata uygun bir garanti kapsamındadır. l Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi bir kusur bulursanız yetkili KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün. Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için www.kenwoodworld.com adresini veya ülkenize özel web sitesini ziyaret edin. l Kenwood tarafından İngiltere’de dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir. Çin’de üretilmiştir. bakım ve temizlik l l Hamur karıştırıcıyı sıcak sabunlu su ile yıkayın, iyice kurulayın. Alternatif olarak hamur karıştırıcı bulaşık makinesinde de yıkanabilir. l 69 70 Çırpma Hamur Karıştırıcı Çırpma Hamur Karıştırıcı Sufleler Kremalı Meyte Tatlıları Krema Meyve Püresi Yumurta Toplam karışım 125ml 80g 2 300g 600ml 400g 6 900g Maks. Min. Maks. Min. 1 – 2 dk. Maks. 1 – 2 dk. 1 dk. 1 dk. Tarif Türü Alet Malzemeler Minimum Maksimum Önerilen Yakl. Süre Miktar Miktar Hız (karıştırma süresi için belirtilmediyse) Ceneviz Keki/ Çırpma Yumurta 3 9 Maks. 4 – 5 dk. Çırpılmış Kek Hamur Un 85g 250g Min. 2 – 8 dk. Karıştırıcı Toplam karışım 350g 1Kg önerilen miktar tablosu – Chef modelleri Önce çırpılmış yumurta beyazlarının dörtte birini hız 3’te çırpın, kalan yumurta beyazlarını sonra ekleyip çırpın. Yumurta ve şekeri kalın, mat ve kremamsı olana kadar çırpın. Unu, pişirme kâğıdı üzerine koyup ucunu huni şekline getirerek ekleyin. Unu karışıma minimum hızda azar azar ekleyin. Bu işlem 8 dakika kadar sürebilir, bu sebeple sabırlı olun ve daha fazla un eklemeden önce en son eklediğiniz unun karışımla iyice birleşmesini bekleyin. İpucu ve Öneriler 71 Çırpma Toplam karışım 400g 900g Hamur Karıştırıcı Maks. Min. 1 dk. * Yukarıdaki bilgi sadece fikir vermek içindir ve tam tarife ve işlenen malzemelere bağlı olarak değişecektir. Tabloda kullanılan yumurta ölçüleri = orta (53gr-63gr). Makaronlar Tarif Türü Alet Malzemeler Minimum Maksimum Önerilen Yakl. Süre İpucu ve Öneriler Miktar Miktar Hız (karıştırma süresi için belirtilmediyse) Çikolatalı Mus Çırpma Toplam karışım 600g 1,5Kg Maks. 21/2 dak Eritilmiş çikolatayı karışıma ekleyin ve hepsini bir kerede Hamur Min. karıştırın. Yumurta aklarını Karıştırıcı her seferinde biraz ekleyerek karıştırın. önerilen miktar tablosu – Chef modelleri 72 Çırpma Hamur Karıştırıcı Çırpma Hamur Karıştırıcı Sufleler Kremalı Meyte Tatlıları Krema Meyve Püresi Yumurta Toplam karışım 125ml 80g 2 300g 1l 670g 10 1,6Kg Maks. Min. Maks. Min. 1 – 2 dk. 1 – 2 dk. 1 dk. 1 dk. Tarif Türü Alet Malzemeler Minimum Maksimum Önerilen Yakl. Süre Miktar Miktar Hız (karıştırma süresi için belirtilmediyse) Ceneviz Keki/ Çırpma Yumurta 3 12 Maks. 4 – 5 dk. Çırpılmış Kek Hamur Un 85g 320g Min. 2 – 8 dk. Karıştırıcı Toplam karışım 350g 1,3Kg önerilen miktar tablosu – Major/Chef XL modelleri Önce çırpılmış yumurta beyazlarının dörtte birini hız 3’te çırpın, kalan yumurta beyazlarını sonra ekleyip çırpın. Yumurta ve şekeri kalın, mat ve kremamsı olana kadar çırpın. Unu, pişirme kâğıdı üzerine koyup ucunu huni şekline getirerek ekleyin. Unu karışıma minimum hızda azar azar ekleyin. Bu işlem 8 dakika kadar sürebilir, bu sebeple sabırlı olun ve daha fazla un eklemeden önce en son eklediğiniz unun karışımla iyice birleşmesini bekleyin. İpucu ve Öneriler 73 Çırpma Toplam karışım 400g 1,6Kg Hamur Karıştırıcı Maks. Min. 1 dk. * Yukarıdaki bilgi sadece fikir vermek içindir ve tam tarife ve işlenen malzemelere bağlı olarak değişecektir. Tabloda kullanılan yumurta ölçüleri = orta (53gr-63gr). Makaronlar Tarif Türü Alet Malzemeler Minimum Maksimum Önerilen Yakl. Süre İpucu ve Öneriler Miktar Miktar Hız (karıştırma süresi için belirtilmediyse) Çikolatalı Mus Çırpma Toplam karışım 600g 2Kg Maks. 21/2 dak Eritilmiş çikolatayı karışıma ekleyin ve hepsini bir kerede Hamur Min. karıştırın. Yumurta aklarını Karıştırıcı her seferinde biraz ekleyerek karıştırın. önerilen miktar tablosu – Major/Chef XL modelleri Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací AT511 pro přístroj Kitchen Machine Chef používání míchacího nástavce AT512 pro přístroje Kitchen Machine Major/ Chef XL a Cooking Chef 1 Míchací nástavec zasuňte do vypnutého kuchyňského robotu a sklopte hlavu mixéru. Zkontrolujte polohu míchacího nástavce v nádobě 1. Ideálně by se měl míchací nástavec téměř dotýkat dna nádoby. 2 Pokud je potřeba upravit výšku, zvedněte hlavu mixéru a nástavec vyjměte. Pomocí dodávaného klíče dostatečně uvolněte matici, aby bylo možné upravit hřídel 2. Pokud potřebujete nástavec přiblížit ke dnu nádoby, otočte hřídelí proti směru hodinových ručiček. Pokud nástavec potřebujete dostat výše ode dna nádoby, otočte hřídelí ve směru hodinových ručiček. Znovu utáhněte matici. 3 Zasuňte nástavec do hlavy mixéru (zkontrolujte polohu podle bodu 2). Podle potřeby opakujte výše uvedené kroky, dokud nebude nástavec správně nastaven. Potom pevně utáhněte matici. 4 Nejlepších výsledků dosáhnete, když při míchání použijete minimální rychlost a budete se řídit tabulkou doporučených množství. l l l před použitím nástavce Kenwood Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky. Nástavec omyjte: viz „péče a čištění“. Míchací nástavec je určen pro vmíchání řídkých či sypkých ingrediencí do hustších směsí, například na přípravu sněhových pusinek, pěn, ovocných pohárů, piškotů, bublanin a pro vmíchání mouky do směsí na dorty. Není určen pro přípravu velmi hustých směsí, jako je těsto, šlehání tuku s cukrem nebo směsi na buchty. bezpečnost Příslušná upozornění týkající se bezpečnosti najdete v hlavním návodu k přístroji Kitchen Machine. Doporučené recepty najdete na webových stránkách Kenwood. 74 l l l l l servis a údržba tipy Nepoužívejte vysokou rychlost, protože pro dosažení optimálních výsledků je potřeba nízká rychlost. Nástavec není určen pro míchání horkých ingrediencí, nechte je před použitím míchacího nástavce zchladnout. Pokud chcete dosáhnout nejlepších výsledků, nešlehejte sníh nebo šlehačku příliš dlouho, protože pokud je vyšlehaná směs příliš tuhá, nedokáže míchací nástavec směs správně promíchat. Nepromíchávejte směs příliš dlouho, protože by se z ní uvolnil vzduch a směs by byla příliš řídká. Jakmile je směs dostatečně promíchaná, přestaňte. Nerozmíchané ingredience, které zůstanou na lopatce nebo stěnách nádoby, opatrně vmíchejte pomocí stěrky. péče a čištění l l Míchací nástavec umyjte teplou vodou se saponátem a důkladně osušte. Míchací nástavec lze také mýt v myčce. l Pokud při používání spotřebiče narazíte na jakékoli problémy, před vyžádáním pomoci navštivte stránky www.kenwoodworld.com. l Upozorňujeme, že na váš výrobek se vztahuje záruka, která je v souladu se všemi zákonnými ustanoveními ohledně všech existujících záručních práv a práv spotřebitelů v zemi, kde byl výrobek zakoupen. l Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady, zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD. Aktuální informace o nejbližším autorizovaném servisním centru KENWOOD najdete na webu www.kenwoodworld.com nebo na webu společnosti Kenwood pro vaši zemi. l Zkonstruováno a vyvinuto společností Kenwood ve Velké Británii. Vyrobeno v Číně. l 75 76 Bublaniny Šlehač Míchací nástavec Vejce Celá směs 2 300 g 6 900 g Max. Min. 1 min 1 min Pomocí šlehače vmíchejte čtvrtinu sněhu z bílků na rychlost 3 a pak pomocí nástavce vmíchejte zbytek sněhu. Typ receptu Nástavec Ingredience Min. Max. Doporučená Přibližná doba Rady a tipy množství množství rychlost (pro vmíchání, pokud není uvedeno jinak) Piškot Šlehač Vejce 3 9 Max. 4–5 min Šlehejte vejce s cukrem, dokud směs nebude hustá, světlá a krémovitá. Míchací Mouka 85 g 250 g Min. 2–8 min Mouku přidávejte tak, že nástavec ji nasypete na papír, který přehnete tak, aby vznikla Celá směs 350 g 1 kg násypka. Mouku postupně přidávejte do směsi na minimální rychlost. Může to trvat až 8 minut, proto buďte trpěliví a před přidáním další mouky vždy počkejte, než se předchozí várka zcela rozmíchá. tabulka doporučených množství – modely Chef 77 Šlehač Celá směs 400 g 900 g Míchací nástavec Max. Min. 1 min 21/2 min Přidejte rozpuštěnou čokoládu do směsi a promíchejte vše najednou. Vmíchejte bílky po částech. Přibližná doba Rady a tipy (pro vmíchání, pokud není uvedeno jinak) 1–2 min max. 1–2 min * Výše uvedené informace jsou jen orientační a mohou se lišit v závislosti na přesném receptu a použitých ingrediencích. Velikost vajec v tabulce = střední (53 až 63 g). Makronky Typ receptu Nástavec Ingredience Min. Max. Doporučená množství množství rychlost Ovocné poháry Šlehač Šlehačka 125 ml 600 ml Max. Míchací Ovocné pyré 80 g 400 g Min. nástavec Čokoládová pěna Šlehač Celá směs 600 g 1,5 kg Max. Míchací Min. nástavec tabulka doporučených množství – modely Chef 78 Bublaniny Šlehač Míchací nástavec Vejce Celá směs 2 300 g 10 1,6 g Max. Min. 1 min 1 min Pomocí šlehače vmíchejte čtvrtinu sněhu z bílků na rychlost 3 a pak pomocí nástavce vmíchejte zbytek sněhu. Typ receptu Nástavec Ingredience Min. Max. Doporučená Přibližná doba Rady a tipy množství množství rychlost (pro vmíchání, pokud není uvedeno jinak) Piškot Šlehač Vejce 3 12 Max. 4–5 min Šlehejte vejce s cukrem, dokud směs nebude hustá, světlá a krémovitá. Míchací Mouka 85 g 320 g Min. 2–8 min Mouku přidávejte tak, že nástavec ji nasypete na papír, který přehnete tak, aby vznikla Celá směs 350 g 1,3 kg násypka. Mouku postupně přidávejte do směsi na minimální rychlost. Může to trvat až 8 minut, proto buďte trpěliví a před přidáním další mouky vždy počkejte, než se předchozí várka zcela rozmíchá. tabulka doporučených množství – modely Major/Chef XL 79 Šlehač Celá směs 400 g 1,6 kg Míchací nástavec Max. Min. 1 min 21/2 min Přidejte rozpuštěnou čokoládu do směsi a promíchejte vše najednou. Vmíchejte bílky po částech. Přibližná doba Rady a tipy (pro vmíchání, pokud není uvedeno jinak) 1–2 min 1–2 min * Výše uvedené informace jsou jen orientační a mohou se lišit v závislosti na přesném receptu a použitých ingrediencích. Velikost vajec v tabulce = střední (53 až 63 g). Makronky Typ receptu Nástavec Ingredience Min. Max. Doporučená množství množství rychlost Ovocné poháry Šlehač Šlehačka 125 ml 1l Max. Míchací Ovocné pyré 80 g 670 g Min. nástavec Čokoládová pěna Šlehač Celá směs 600 g 2 kg Max. Míchací Min. nástavec tabulka doporučených množství – modely Major/Chef XL Magyar A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók – olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt. AT511 – a Chef konyhagéphez a bekeverő eszköz használata AT512 – a Major/Chef XL és Cooking Chef konyhagépekhez 1 A konyhagép kikapcsolt állapotában helyezze be a bekeverő eszközt, és engedje le a keverőgémet. Ellenőrizze a bekeverő eszköz állását az edényben 1. A bekeverő eszköz akkor van jól felszerelve, ha csaknem érinti az edény alját. 2 Ha a bekeverő eszköz állását módosítani kell, emelje fel a keverőgémet, és vegye ki az eszközt. A tartozék villáskulccsal lazítsa meg a csavart annyira, hogy a szárat beállíthassa 2. Ha a bekeverő eszközt az edény aljához közelebb szeretné engedni, akkor a keverőfej szárát forgassa el balra. Ha a bekeverő eszközt feljebb szeretné emelni, akkor a szárat forgassa el jobbra. Szorítsa meg a csavart. 3 Helyezze a bekeverő eszközt a keverőgépbe, és engedje le a keverőgémet. Ellenőrizze az állását (lásd 2. pont). Szükség esetén ismételje meg a fenti lépéseket, amíg a bekeverő eszköz beállítása megfelelő nem lesz. Amikor ezt elérte, végleg húzza meg a csavart. 4 A legjobb eredmény elérése érdekében a bekeverést a legkisebb sebességfokozaton végezze, és vegye figyelembe az ajánlott mennyiségeket feltüntető táblázatot is. l l l a Kenwood-tartozék használata előtt Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! Mossa el a tartozékot: lásd a „a készülék tisztítása” részt. A bekeverő eszközzel könnyebb hozzávalókat keverhet sűrűbb keverékekhez, pl. habcsók, mousse, gyümölcskrém, piskótatészta, szuflé készítésénél vagy a liszt tésztába való bekeveréséhez. Nem használható keményebb állagú receptekhez, például sűrű tészta, zsiradék és cukor összedolgozása, vagy tésztaporok esetén. első a biztonság A fontos biztonsági figyelmeztetésekkel kapcsolatban nézze át a konyhagépek általános használati utasítását. A Kenwood honlapján recepteket is ajánlunk. 80 l l l l l szerviz és vevőszolgálat tanácsok Ne használja a nagy sebességfokozatot, mivel az optimális bekeveréshez alacsony sebesség szükséges. Az eszköz nem használható forró hozzávalók összekeverésére, ezért a bekeverő eszköz használata előtt várja meg, hogy a hozzávalók lehűljenek. A legjobb eredmény elérése érdekében ne verje túl a tojásfehérjét vagy a tejszínt – ha túl keményre sikerül, akkor a bekeverő eszköz nem tudja elkészíteni megfelelően a keveréket. A bekeverést ne végezze túl hosszan, mert ezzel a levegőt kihajtaná, és a keverék túl laza lesz. Fejezze be, ha a hozzávalók egyenletesen eloszlottak. A keverőlapáton és az edény oldalán esetleg ottmaradt hozzávalókat gondosan be kell keverni a műanyag kanállal. a készülék tisztítása l l l Ha bármilyen problémát tapasztal a készülék használata során, látogasson el a www.kenwoodworld.com webhelyre, mielőtt segítséget kérne. l A termékre garanciát vállalunk, amely megfelel az összes olyan előírásnak, amely a garanciális és a fogyasztói jogokat szabályozza abban az országban, ahol a terméket vásárolta. l Ha a Kenwood termék meghibásodik, vagy bármilyen hibát észlel, akkor küldje el vagy vigye el egy hivatalos KENWOOD szervizközpontba. A legközelebbi hivatalos KENWOOD szervizközpontok elérhetőségét megtalálja a www.kenwoodworld.com weblapon vagy annak magyar verzióján. l Tervezte és kifejlesztette a Kenwood az Egyesült Királyságban. Készült Kínában. l Forró mosószeres vízben mossa meg a bekeverő eszközt, majd teljesen szárítsa meg. A bekeverő eszköz elmosható mosogatógépben is. 81 82 Szuflék Habverő Bekeverő eszköz Tojás Teljes keverék 2 300 g 6 900 g Max. Min. 1 perc 1 perc Recept Eszköz Hozzávalók Min. Max. Ajánlott Hozzávetőleges menny. menny. sebesség időigény (bekeverés) Felvert Habverő Tojás 3 9 Max. 4-5 perc piskótatészta Bekeverő Liszt 85 g 250 g Min. 2-8 perc eszköz Teljes keverék 350 g 1 kg ajánlott mennyiségek táblázata – Chef modellek Verje fel a tojást és a cukrot, amíg nem lesz sűrű, fakó és krémszerű. A lisztet helyezze egy zsírpapírból formált, felhajtott oldalú adagolólapátkára. Fokozatosan adja hozzá a lisztet a keverékhez, miközben a legalacsonyabb sebességfokozaton végzi a keverést. Ez a művelet akár 8 percig is eltarthat. Mindig türelmesen várja meg, amíg a hozzáadott liszt teljesen elkeveredik, és csak utána öntse hozzá a következő adagot. A felverendő tojásfehérje egynegyedét verje fel 3-as sebességfokozaton, és utána keverje hozzá a maradék tojásfehérjét. Tanácsok és tippek 83 Habverő Teljes keverék 400 g 900 g Bekeverő eszköz Max. Min. 1 perc 21/2 perc Adja hozzá az olvasztott csokoládét a keverékhez, és egyszerre keverje be. A tojásfehérjét kisebb adagokban fokozatosan keverje hozzá. Hozzávetőleges Tanácsok és időigény tippek (bekeverés) 1-2 perc max. 1-2 perc * A fentiek csak iránymutatásul szolgálnak, függnek a pontos recepttől és a feldolgozandó nyersanyagoktól. A táblázatban szereplő tojásméret = közepes (53 g – 63 g). Makaron Recept Eszköz Hozzávalók Min. Max. Ajánlott menny. menny. sebesség Gyümölcskrémek Habverő Tejszín 125 ml 600 ml Max. Bekeverő Gyümölcspüré 80 g 400 g Min. eszköz Csokoládés Habverő Teljes keverék 600 g 1,5 kg Max. mousse Bekeverő Min. eszköz ajánlott mennyiségek táblázata – Chef modellek 84 Szuflék Habverő Bekeverő eszköz Tojás Teljes keverék 2 300 g 10 1,6 kg Max. Min. 1 perc 1 perc Recept Eszköz Hozzávalók Min. Max. Ajánlott Hozzávetőleges menny. menny. sebesség időigény (bekeverés) Felvert Habverő Tojás 3 12 Max. 4-5 perc piskótatészta Bekeverő Liszt 85 g 320 g Min. 2-8 perc eszköz Teljes keverék 350 g 1,3 kg ajánlott mennyiségek táblázata – Major/Chef XL modellek Verje fel a tojást és a cukrot, amíg nem lesz sűrű, fakó és krémszerű. A lisztet helyezze egy zsírpapírból formált, felhajtott oldalú adagolólapátkára. Fokozatosan adja hozzá a lisztet a keverékhez, miközben a legalacsonyabb sebességfokozaton végzi a keverést. Ez a művelet akár 8 percig is eltarthat. Mindig türelmesen várja meg, amíg a hozzáadott liszt teljesen elkeveredik, és csak utána öntse hozzá a következő adagot. A felverendő tojásfehérje egynegyedét verje fel 3-as sebességfokozaton, és utána keverje hozzá a maradék tojásfehérjét. Tanácsok és tippek 85 Habverő Teljes keverék 400 g 1,6 kg Bekeverő eszköz Max. Min. 1 perc 21/2 perc Adja hozzá az olvasztott csokoládét a keverékhez, és egyszerre keverje be. A tojásfehérjét kisebb adagokban fokozatosan keverje hozzá. Hozzávetőleges Tanácsok és időigény tippek (bekeverés) 1-2 perc 1-2 perc * A fentiek csak iránymutatásul szolgálnak, függnek a pontos recepttől és a feldolgozandó nyersanyagoktól. A táblázatban szereplő tojásméret = közepes (53 g – 63 g). Makaron Recept Eszköz Hozzávalók Min. Max. Ajánlott menny. menny. sebesség Gyümölcskrémek Habverő Tejszín 125 ml 1l Max. Bekeverő Gyümölcspüré 80 g 670 g Min. eszköz Csokoládés Habverő Teljes keverék 600 g 2 kg Max. mousse Bekeverő Min. eszköz ajánlott mennyiségek táblázata – Major/Chef XL modellek Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje AT511 do użytku z mikserem Kitchen Machine Chef użytkowanie końcówki do łączenia lekkich składników AT512 do użytku z mikserem Kitchen Machine Major/Chef XL oraz Cooking Chef 1 Przy wyłączonym urządzeniu wsunąć końcówkę i opuścić głowicę miksera. Sprawdzić położenie końcówki w misce 1. Końcówka powinna prawie dotykać dna miski. 2 Jeżeli konieczne jest wyregulowanie wysokości, ponownie unieść głowicę i wyjąć końcówkę. Za pomocą klucza załączonego w zestawie poluzować nakrętkę na tyle, by możliwa była zmiana długości trzonka ubijaka 2. Aby opuścić końcówkę niżej (by znalazła się bliżej dna miski), należy przekręcać trzonek w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Aby podnieść końcówkę wyżej (dalej od dna miski), przekręcać trzonek w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Zakręcić nakrętkę. 3 Zamocować końcówkę w mikserze, a następnie opuścić głowicę miksera. Sprawdzić pozycję końcówki (zob. punkt 2). W razie konieczności czynność powtarzać do momentu, aż końcówka znajdzie się na odpowiedniej wysokości. Po wyregulowaniu wysokości końcówki mocno zakręcić nakrętkę. 4 Aby uzyskać optymalne wyniki, podczas łączenia lekkich składników używać minimalnej prędkości obrotów i stosować się do wskazówek zawartych w tabeli zalecanych ilości składników. l l l przed użyciem nasadki Kenwood Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Umyć końcówkę (zob. część pt. „konserwacja i czyszczenie”). Końcówka służy do łączenia lżejszych bądź rzadszych składników z gęstszymi masami, np. podczas przygotowywania bezów, musów owocowych, biszkoptów, sufletów, a także do łączenia mąki z pozostałymi składnikami na ciasta. Końcówki nie należy używać do mieszania składników gęstych, np. ciasta na chleb czy pierogi, ani do ucierania tłuszczu z cukrem lub przygotowywania ciast w proszku. bezpieczeństwo obsługi Dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi miksera, do którego przeznaczona jest końcówka. 86 l l l l l Przykładowe przepisy można znaleźć na stronie internetowej firmy Kenwood. serwis i punkty obsługi klienta wskazówki Nie używać wysokich prędkości obrotów – najlepsze wyniki podczas łączenia lekkich składników daje użycie niskiej prędkości. Końcówka nie jest przeznaczona do mieszania składników gorących. Przed jej użyciem należy składniki przestudzić. Najlepsze wyniki da nieubijanie białek lub śmietany zbyt mocno – prawidłowe połączenie składników końcówką do łączenia nie będzie możliwe, gdy ubita masa będzie zbyt sztywna. Nie należy mieszać łączonych składników przez zbyt długi czas, ponieważ spowoduje to wypchnięcie z masy pęcherzyków powietrza, co sprawi, że będzie ona zbyt luźna. Mieszanie należy zakończyć, gdy składniki będą w wystarczającym stopniu połączone ze sobą. Wszelkie niepołączone składniki pozostałe na łopatkach końcówki lub bokach miski należy ostrożnie wmieszać do pozostałych za pomocą łopatki. l W razie wszelkich problemów z obsługą urządzenia, przed wystąpieniem o pomoc prosimy o odwiedzenie strony www.kenwoodworld.com. l Prosimy pamiętać, że niniejszy produkt objęty jest gwarancją, która spełnia wszystkie wymogi prawne dotyczące wszelkich istniejących praw konsumenta oraz gwarancyjnych w kraju, w którym produkt został zakupiony. l W razie wadliwego działania produktu marki Kenwood lub wykrycia wszelkich usterek prosimy przesłać lub dostarczyć urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego firmy KENWOOD. Aktualne informacje na temat najbliższych punktów serwisowych firmy KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy, pod adresem www.kenwoodworld.com lub adresem właściwym dla danego kraju. l Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej Brytanii. Wyprodukowano w Chinach. l konserwacja i czyszczenie l l Końcówkę umyć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, a następnie dobrze wysuszyć. Można ją też myć w zmywarce. 87 88 Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana Przybliżony Porady i ilość ilość prędkość czas (o ile wskazówki nie podano inaczej, jest to czas łączenia lekkich składników) Biszkopty/ciasta Trzepaczka Jajka 3 9 Maks. 4-5 minut Jaja ubijać z cukrem do biszkoptowe momentu, aż masa zgęstnieje i zrobi się jasna i kremowa. Podczas dodawania mąki Końcówka Mąka 85 g 250 g Min. 2-8 minut wysypać ją na arkusz papieru do łączenia pergaminowego i zawinąć lekkich brzegi papieru, aby utworzyć składników dzióbek. Przy minimalnej Łączna ilość 350 g 1 kg prędkości obrotów stopniowo dodawać mąkę do masy. Proces ten może zając do 8 minut, dlatego należy zachować cierpliwość i przed dodaniem kolejnej porcji mąki odczekać, aż ostatnio dodana porcja połączy się z resztą składników. zalecane ilości składników – modele serii Chef 89 Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana ilość ilość prędkość Suflety Trzepaczka Jaja 2 6 Maks. Końcówka do Łączna ilość 300 g 900 g Min. łączenia lekkich składników Musy owocowe Trzepaczka Śmietana 125 ml 600 ml Maks. z bitą śmietaną Końcówka Przetarte 80 g 400 g Min. do łączenia owoce lekkich składników Pianka Trzepaczka Łączna ilość 600 g 1,5 kg Maks. czekoladowa Końcówka Min. do łączenia lekkich składników zalecane ilości składników – modele serii Chef 2½ minuty 1-2 minuty Maks. 1-2 minuty Przybliżony czas (o ile nie podano inaczej, jest to czas łączenia lekkich składników) 1 minuta 1 minuta Dodać stopioną czekoladę do mieszanej masy i połączyć wszystkie składniki jednocześnie. Białka dodawać po trochu na raz. Przy prędkości 3 najpierw dodać jedną czwartą ubitych białek, a następnie wmieszać pozostałą część. Porady i wskazówki 90 Przybliżony Porady i czas (o ile wskazówki nie podano inaczej, jest to czas łączenia lekkich składników) 1 min * Powyższe wartości służą jedynie za wskazówkę i będą różne w zależności od konkretnego przepisu i rodzaju mieszanych składników. W powyższej tabeli użyto średniej wielkości jaj (53-63 g). Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana ilość ilość prędkość Makaroniki Trzepaczka Łączna ilość 400 g 900 g Maks. Końcówka Min. do łączenia lekkich składników zalecane ilości składników – modele serii Chef 91 Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana Przybliżony Porady i ilość ilość prędkość czas (o ile wskazówki nie podano inaczej, jest to czas łączenia lekkich składników) Biszkopty/ciasta Trzepaczka Jajka 3 12 Maks. 4-5 minut Jaja ubijać z cukrem do biszkoptowe momentu, aż masa zgęstnieje i zrobi się jasna i kremowa. Podczas dodawania mąki Końcówka Mąka 85 g 320 g Min. 2-8 minut wysypać ją na arkusz papieru do łączenia pergaminowego i zawinąć lekkich brzegi papieru, aby utworzyć składników dzióbek. Przy minimalnej Łączna ilość 350 g 1,3 kg prędkości obrotów stopniowo dodawać mąkę do masy. Proces ten może zając do 8 minut, dlatego należy zachować cierpliwość i przed dodaniem kolejnej porcji mąki odczekać, aż ostatnio dodana porcja połączy się z resztą składników. zalecane ilości składników – modele serii Major/Chef XL 92 Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana ilość ilość prędkość Suflety Trzepaczka Jaja 2 10 Maks. Końcówka do Łączna ilość 300 g 1.6 kg Min. łączenia lekkich składników Musy owocowe Trzepaczka Śmietana 125 ml 1l Maks. z bitą śmietaną Końcówka Przetarte 80 g 670 g Min. do łączenia owoce lekkich składników Pianka Trzepaczka Łączna ilość 600 g 2 kg Maks. czekoladowa Końcówka Min. do łączenia lekkich składników 2½ minuty 1-2 minuty 1-2 minuty Przybliżony czas (o ile nie podano inaczej, jest to czas łączenia lekkich składników) 1 minuta 1 minuta zalecane ilości składników – modele serii Major/Chef XL Dodać stopioną czekoladę do mieszanej masy i połączyć wszystkie składniki jednocześnie. Białka dodawać po trochu na raz. Przy prędkości 3 najpierw dodać jedną czwartą ubitych białek, a następnie wmieszać pozostałą część. Porady i wskazówki 93 Przybliżony Porady i czas (o ile wskazówki nie podano inaczej, jest to czas łączenia lekkich składników) 1 min * Powyższe wartości służą jedynie za wskazówkę i będą różne w zależności od konkretnego przepisu i rodzaju mieszanych składników. W powyższej tabeli użyto średniej wielkości jaj (53-63 g). Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana ilość ilość prędkość Makaroniki Trzepaczka Łączna ilość 400 g 1,6 kg Maks. Końcówka Min. do łączenia lekkich składników zalecane ilości składników – modele serii Major/Chef XL Русский См. иллюстрации на передней странице AT511 для кухонных машин серии Chef Использование насадки для перемешивания AT512 для кухонных машин серии Major/ Chef XL и Cooking Chef l l l 1 Проверьте, что кухонная машина выключена. Вставьте насадку и опустите миксер. Проверьте положение насадки в чаше 1. В идеале она должна почти касаться дна чаши. 2 Если расстояние необходимо скорректировать, поднимите миксер и выньте насадку. С помощью гаечного ключа открутите гайку, чтобы можно было регулировать положение вала 2. Чтобы опустить насадку ниже ко дну чаши, поверните штифт против часовой стрелки. Чтобы поднять насадку выше от дна чаши, поверните штифт по часовой стрелке. Снова закрутите гайку. 3 Вставьте насадку в гнездо и опустите миксер. (Проверьте положение насадки – см. п. 2). При необходимости повторите вышеуказанные шаги, пока насадка не займет правильного положения. После надежно закрутите гайку. 4 Для оптимальных результатов используйте минимальную скорость при смешивании ингредиентов, следуя таблице рекомендаций по количеству. Перед использованием электроприбора Kenwood Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки. Вымойте насадку: см. руководство «Уход и очистка» Насадка предназначена для перемешивания легких ингредиентов в густые смеси, например, при приготовлении безе, муссов, фруктовых десертов, бисквитных пирожных, суфле, а также для добавления муки в смесь для кексов. Инструмент не подходит для более тяжелых ингредиентов, например, для замешивания теста, взбивания масла или сливок с сахаром или для использования со смесью для кексов «все в одном». Меры безопасности Основные предупреждения относительно безопасности приведены в основном руководстве к кухонной машине. Разнообразные рецепты можно найти на веб-сайте Kenwood. 94 l l l l l Обслуживание и забота о покупателях Советы Не используйте на высокой скорости — для наилучшего смешивания требуется низкая частота вращений. Данная насадка не предназначена для смешивания горячих ингредиентов. Позвольте им остыть, прежде чем использовать с насадкой. Для достижения оптимального результата не взбивайте яичные белки или сливки в слишком крепкую массу — насадка для перемешивания не справится с такой густой смесью. Не смешивайте ингредиенты слишком долго — смесь потеряет воздушность и станет рыхлой. Остановитесь, как только все ингредиенты будут полностью перемешаны. Все ингредиенты, которые остались на насадке или стенках чаши, аккуратно вмешайте лопаткой. l Если в работе прибора возникли какие-либо неполадки, перед обращением в службу поддержки зайдите на сайт www.kenwoodworld.com. l Помните, что на прибор распространяется гарантия, отвечающая всем законным положениям относительно существующей гарантии и прав потребителя в той стране, где прибор был приобретен. l При возникновении неисправности в работе прибора Kenwood или при обнаружении каких-либо дефектов, пожалуйста, отправьте или принесите прибор в авторизированный сервисный центр KENWOOD. Актуальные контактные данные сервисных центров KENWOOD вы найдете на сайте www.kenwoodworld.com или на сайте для вашей страны. l Спроектировано и разработано компанией Kenwood, Соединенное Королевство. Сделано в Китае. Уход и очистка l l Мойте насадку для перемешивания в горячей мыльной воде, тщательно высушивая. Можно использовать в посудомоечной машине. l 95 96 Вид рецепта Насадка Ингредиенты Мин. Макс. Рекомендуемая Примерное Советы кол-во кол-во скорость время (для стадии перемешивания, если не указано иное) Бисквитное Венчик Яйца 3 9 Максимум 4-5 минут Взбейте яйца с сахаром до пирожное образования густой, бледной, кремообразной массы. Насадка для Мука 85 г 250 г Минимум 2-8 мин. Добавляя муку, высыпьте ее перемешивания Смесь 350 г 1 кг на лист пекарской бумаги, затем согните бумагу в форме желоба и постепенно введите муку в смесь на минимальной скорости. Это может занять до 8 минут, поэтому наберитесь терпения и ждите, пока очередная порция муки не будет целиком замешана в смесь, прежде чем добавлять следующий объем. Таблица рекомендуемых количеств – модели Chef 97 1 мин. 21/2 мин. 1-2 мин. максимум 1-2 мин. Добавьте в смесь растопленный шоколад и взбейте все вместе. Добавьте яичные белки один за другим. * Вышеуказанная информация носит рекомендательный характер. Время и характер перемешивания будут зависеть от рецепта и используемых ингредиентов. В таблице указаны яйца среднего размера (53-63 г). Фруктовые Венчик Сливки 125 мл 600 мл Максимум десерты Насадка для Фруктовое 80 г 400 г Минимум перемешивания пюре Шоколадный Венчик Смесь 600 г 1,5 кг Максимум мусс Насадка для Минимум перемешивания Миндальное Венчик Смесь 400 г 900 г Максимум печенье Насадка для Минимум перемешивания Вид рецепта Насадка Ингредиенты Мин. Макс. Рекомендуемая Примерное Советы кол-во кол-во скорость время (для стадии перемешивания, если не указано иное) Взбейте одну четверть Суфле Венчик Яйца 2 6 Максимум 1 мин. яичных белков на скорости Насадка для Смесь 300 г 900 г Минимум 1 мин. 3, затем добавьте остальные перемешивания яичные белки. Таблица рекомендуемых количеств – модели Chef 98 Вид рецепта Насадка Ингредиенты Мин. Макс. Рекомендуемая Примерное Советы кол-во кол-во скорость время (для стадии перемешивания, если не указано иное) Бисквитное Венчик Яйца 3 12 Максимум 4-5 минут Взбейте яйца с сахаром до пирожное образования густой, бледной, кремообразной массы. Насадка для Мука 85 г 320 г Минимум 2-8 мин. Добавляя муку, высыпьте ее перемешивания Смесь 350 г 1,3 кг на лист пекарской бумаги, затем согните бумагу в форме желоба и постепенно введите муку в смесь на минимальной скорости. Это может занять до 8 минут, поэтому наберитесь терпения и ждите, пока очередная порция муки не будет целиком замешана в смесь, прежде чем добавлять следующий объем. Таблица рекомендуемых количеств – модели Major/Chef XL 99 Сливки Насадка для перемешивания Минимум Насадка для перемешивания Венчик Смесь 400 г 1,6 кг Минимум Максимум Максимум 2 кг Минимум Максимум 600 г 1г 670 г 125 мл 80 г Насадка для Фруктовое перемешивания пюре Венчик Смесь Венчик 1 мин. 21/2 мин. 1-2 мин. 1-2 мин. Добавьте в смесь растопленный шоколад и взбейте все вместе. Добавьте яичные белки один за другим. * Вышеуказанная информация носит рекомендательный характер. Время и характер перемешивания будут зависеть от рецепта и используемых ингредиентов. В таблице указаны яйца среднего размера (53-63 г). Фруктовые десерты Шоколадный мусс Миндальное печенье Вид рецепта Насадка Ингредиенты Мин. Макс. Рекомендуемая Примерное Советы кол-во кол-во скорость время (для стадии перемешивания, если не указано иное) Взбейте одну четверть Суфле Венчик Яйца 2 10 Максимум 1 мин. яичных белков на скорости Насадка для Смесь 300 г 1,6 кг Минимум 1 мин. 3, затем добавьте остальные перемешивания яичные белки. Таблица рекомендуемых количеств – модели Major/Chef XL Қазақша Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз AT511 келесіде қолдануға арналған: Kitchen machine Chef жинақтау құралын пайдалану AT512 келесіде қолдануға арналған: Kitchen Machine Major/ Chef XL және Cooking Chef l l l Kenwood саптамасын пайдалану алдында Осы нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз және келешекте пайдалануға сақтаңыз. Барлық орауышты және белгілерін алып тастаңыз. Құралды жуу: «күтім жасау және тазалау» нұсқаулығын қараңыз. Жинау құралы жеңіл ингредиенттерді ауыр қоспаларға жинауға жобаланған, мысалы, безелер, мусс, жеміс тағамдары, Генус сілемі, суфле және ұнды кекс қоспасына жинақтау. Ауыр рецепттермен пайдалану ұсынылмайды, мысалы, қамыр, кілегей майы және қант немесе әмбебап кекс қоспасы. қауіпсіздік Тиісті қауіпсіздік нұсқауларын негізгі Асүй машинасы нұсқаулығынан қараңыз. 1 Асүй машинасын өшіріп, жинақтау құралын салып, миксер басын түсіріңіз. Табадағы 1 жинақтау құралы орнын тексеріңіз. Жинақтау құралы таба түбіне толығымен тиюі керек. 2 Аралығын реттеу керек болса, миксер басын көтеріп, құралды алыңыз. Берілген сомын кілті көмегімен білікті 2 реттеу үшін, гайканы жеткілікті деңгейде босатыңыз. Құралды таба түбіне жақын түсіру үшін, білікті сағат тіліне қарсы бұраңыз. Құралды таба түбінен алыс көтеру үшін, білікті сағат тілімен бұраңыз. Гайканы қайта бекітіңіз. 3 Құралды миксерге бекітіп, миксер басын түсіріңіз. (Оның орнын тексеріңіз, 2-пунктті қараңыз). Құрал дұрыс орнатылғанша жоғарыдағы қадамдарды қажетінше қайталаңыз. Осыған қол жеткенде гайканы берік бекітіңіз. 4 Үздік нәтижелер алу үшін, жинақтау кезінде минималды жылдамдықты пайдаланыңыз және ұсынылған мөлшер сызбасын қараңыз. Рецепт ұсыныстарын Kenwood веб-сайтынан қараңыз. 100 l l l l l кеңестер Жоғары жылдамдықты пайдалануға болмайды, себебі жинақтау өнімділігін оңтайландыру үшін төмен жылдамдық талап етіледі. Құрал ыстық ингредиенттерді араластыруға, жинақтау құралын пайдалану алдында ингредиенттерді суытуға пайдаланылмайды. Үздік нәтижелер алу үшін, жұмыртқа ағын немесе кілегейді артық қайнатуға болмайды – қайнатылған қоспа тым қатты болса, жинақтау құралы қоспаны дұрыс жинақтай алмайды. Қоспаны тым ұзақ жинауға болмайды, себебі ауа шығып, қоспа тым бос болады. Қоспа айтарлықтай біріктірілген кезде тоқтатыңыз. Қалақта немесе табада қалған, араласпаған ингредиенттер қалақша көмегімен жиналуы керек. күтім жасау және тазалау l l Жинақтау құралын ыстық, сабынды суда жуып, дұрыстап кептіріңіз. Болмаса, жинақтау құралын ыдыс жуғышта жууға болады. қызмет көрсету және тұтынушыларға кеңес l l l l l 101 Құрылғының жұмысында ақаулықтар туындаса, көмек алуға жүгінбес бұрын, www.kenwoodworld.com сайтына өтіңіз. Өнім өнімді сатып алған елдегі тұтынушы құқықтары мен кез келген бар кепілдемеге қатысты барлық заңдарға сәйкес кепілдемемен берілетінін ескеріңіз. Kenwood өнімі дұрыс жұмыс істемесе немесе қандай да болмасын кемшіліктер табылған болса, оны өкілетті KENWOOD қызмет көрсету орталығына әкеліңіз немесе беріп жіберіңіз. Ең жақын орналасқан KENWOOD қызмет көрсету орталығының жаңартылған деректерін www.kenwoodworld.com торабынан немесе еліңізге тән веб-тораптан қараңыз. Біріккен Корольдіктегі Kenwood компаниясы жобалаған және жасап шығарған. Қытайда жасалған. 102 Жұмыртқа Шайқау Генус сілемі/ көпіршітілген губка Шайқау Жеміс пюресі Қаймақ Жұмыртқа Жинақтау Жеміс пюресі құралы Шайқау Суфле Жинақтау Жалпы қоспа құралы Жинақтау Ұн құралы Жалпы қоспа Ингредиенттер Құрал Рецепт түрі 80 г 125 мл 2 300 г 85 г 350 г 3 Мин мөлш. 400 г 600 мл 6 900 г 1 кг 250 г 9 Макс мөлш. Мин Макс Мин Макс Мин Макс Ұсынылатын жылдамдық ұсынылған мөлшер сызбасы - Chef үлгілері 1 – 2 мин 1–2 мин макс 1 мин 1 мин 2 - 8 мин 4 – 5 мин Шамалас уақыт (мәлімденген жинақтау кезеңі) Қалған жұмыртқа ағын жинақтау алдында шайқалған жұмыртқа ағының төрттен бір бөлігін 3-жылдамдықта шайқаңыз. Ұн қосар кезде оны майланған, таза қағазға салып, бір жағын түтік пішіндес етіп бүктеңіз. Ұнды қоспаға минималды жылдамдықпен қосыңыз. Бұл жұмысқа ең көбі 8 минут кетуі мүмкін, сол себепті сабырлы болып, соңғы ұн қосу әрекеті қоспаға біріктірілуін күтіңіз. Жұмыртқа мен қантты қою, бозғылт және кілегейлі болғанынша шайқаңыз. Ұсыныстар және кеңестер 103 Шайқау Шайқау Шоколад мусы Макарондар Жалпы қоспа Жалпы қоспа Ингредиенттер 400 г 600 Мин мөлш. 900 г 1,5 кг Макс мөлш. Мин Макс Мин Макс Ұсынылатын жылдамдық 1 мин 2½ мин Шамалас уақыт (мәлімденген жинақтау кезеңі) Еріген шоколадты қоспаға қосып, барлығын бір уақытта жинақтаңыз. Жұмыртқа ағын шамалы уақыт жинақтаңыз. Ұсыныстар және кеңестер * Жоғарыдағы ақпарат тек нұсқаулық ретінде берілген және өңделетін нақты рецепт пен ингредиенттерге байланысты әр түрлі болады. Сызбада пайдаланылатын жұмыртқа өлшемі = орташа (53 – 63 г). Жинақтау құралы Жинақтау құралы Құрал Рецепт түрі ұсынылған мөлшер сызбасы - Chef үлгілері 104 Шайқау Генус сілемі/ көпіршітілген губка Жұмыртқа Ингредиенттер Шайқау Жеміс пюресі Қаймақ Жұмыртқа Жинақтау Жеміс пюресі құралы Шайқау Суфле Жинақтау Жалпы қоспа құралы Жинақтау Ұн құралы Жалпы қоспа Құрал Рецепт түрі 80 г 125 мл 2 300 г 85 г 350 г 3 Мин мөлш. 1л 670 г 10 1,6 кг 320 г 1,3 кг 12 Макс мөлш. Мин Макс Мин Макс Mин Мин Макс Ұсынылатын жылдамдық 4 – 5 мин 1 – 2 мин 1 – 2 мин 1 мин 1 мин 2 – 8 мин Шамалас уақыт (мәлімденген жинақтау кезеңі) ұсынылған мөлшер сызбасы - Major/Chef XL үлгілері Қалған жұмыртқа ағын жинақтау алдында шайқалған жұмыртқа ағының төрттен бір бөлігін 3-жылдамдықта шайқаңыз. Ұн қосар кезде оны майланған, таза қағазға салып, бір жағын түтік пішіндес етіп бүктеңіз. Ұнды қоспаға минималды жылдамдықпен қосыңыз. Бұл жұмысқа ең көбі 8 минут кетуі мүмкін, сол себепті сабырлы болып, соңғы ұн қосу әрекеті қоспаға біріктірілуін күтіңіз. Жұмыртқа мен қантты қою, бозғылт және кілегейлі болғанынша шайқаңыз. Ұсыныстар және кеңестер 105 Шайқау Шайқау Шоколад мусы Макарондар Жалпы қоспа Жалпы қоспа Ингредиенттер 400 г 600 г Мин мөлш. 1,6 кг 2 кг Макс мөлш. Мин Макс Мин Макс Ұсынылатын жылдамдық 2½ мин 1 мин Шамалас уақыт (мәлімденген жинақтау кезеңі) Еріген шоколадты қоспаға қосып, барлығын бір уақытта жинақтаңыз. Жұмыртқа ағын шамалы уақыт жинақтаңыз. Ұсыныстар және кеңестер * Жоғарыдағы ақпарат тек нұсқаулық ретінде берілген және өңделетін нақты рецепт пен ингредиенттерге байланысты әр түрлі болады. Сызбада пайдаланылатын жұмыртқа өлшемі = орташа (53 – 63 г). Жинақтау құралы Жинақтау құралы Құрал Рецепт түрі ұсынылған мөлшер сызбасы - Major/Chef XL үлгілері Ekkgmij Ξεδιπλώστε την μπροστινή σελίδα όπου παρέχεται η εικονογράφηση AT511 για χρήση στη συσκευή Kitchen Machine Chef πώς χρησιμοποιείται το εργαλείο για ανακάτεμα AT512 για χρήση στις συσκευές Kitchen Machine Major/Chef XL και Cooking Chef l l l πριν χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα Kenwood Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν ετικέτες. Πλύνετε το εργαλείο: βλ. «φροντίδα και καθαρισμός». Το εργαλείο για ανακάτεμα έχει σχεδιαστεί για να ανακατεύετε ελαφριά υλικά σε πιο βαριά μείγματα, όπως, για παράδειγμα, μαρέγκες, μους, φρούτα με σαντιγί, γενοβέζικο παντεσπάνι, σουφλέ, και για να ανακατεύετε το αλεύρι στα μείγματα για κέικ. Δεν προορίζεται για χρήση με πιο βαριά μείγματα, όπως ζύμη, μείγμα από βούτυρο και ζάχαρη ή μείγματα για κέικ με ανάμειξη όλων των υλικών μαζί. ασφάλεια Για τις σχετικές προειδοποιήσεις ασφαλείας, ανατρέξτε στο βασικό βιβλίο οδηγιών της κουζινομηχανής σας. 1 Όταν η κουζινομηχανή είναι απενεργοποιημένη, τοποθετήστε το εργαλείο για ανακάτεμα και κατεβάστε την κεφαλή του μίξερ. Ελέγξτε τη θέση του εργαλείου για ανακάτεμα στο μπολ 1. Κανονικά, το εργαλείο για ανακάτεμα θα πρέπει σχεδόν να εφάπτεται στο κάτω μέρος του μπολ 2 Εάν η απόσταση πρέπει να ρυθμιστεί, ανασηκώστε την κεφαλή του μίξερ και αφαιρέστε το εργαλείο. Χρησιμοποιώντας το γαλλικό κλειδί που παρέχεται, χαλαρώστε το παξιμάδι όσο χρειάζεται για να ρυθμίσετε τον άξονα 2. Για να τοποθετήσετε το εργαλείο χαμηλότερα και πιο κοντά στο κάτω μέρος του μπολ, στρέψτε τον άξονα αριστερόστροφα. Για να τοποθετήσετε το εργαλείο πιο ψηλά από το κάτω μέρος του μπολ, στρέψτε τον άξονα δεξιόστροφα. Σφίξτε ξανά το παξιμάδι. 3 Προσαρμόστε το εργαλείο στο μίξερ και κατεβάστε την κεφαλή του μίξερ. (Ελέγξτε τη θέση του, βλ. σημείο 2). Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα όσες φορές χρειαστεί, έως ότου το εργαλείο τοποθετηθεί σωστά. Στη συνέχεια, σφίξτε καλά το παξιμάδι. 4 Για καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε την Ελάχιστη ταχύτητα όταν ανακατεύετε και ανατρέχετε στον πίνακα συνιστώμενων ποσοτήτων. 106 l l l l l Επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία της Kenwood για προτεινόμενες συνταγές. σέρβις και εξυπηρέτηση πελατών συμβουλές Μην χρησιμοποιείτε υψηλή ταχύτητα, καθώς για βέλτιστη απόδοση στο ανακάτεμα απαιτείται χαμηλή ταχύτητα. Το εργαλείο δεν προορίζεται για την ανάμειξη ζεστών υλικών. Αφήστε τα υλικά να κρυώσουν προτού χρησιμοποιήσετε το εργαλείο για ανακάτεμα. Για καλύτερα αποτελέσματα, μην χτυπάτε υπερβολικά τα ασπράδια αβγών ή την κρέμα, διότι το εργαλείο για ανακάτεμα δεν θα μπορεί να ανακατέψει καλά το μείγμα εάν είναι πολύ σφιχτό. Μην ανακατεύετε το μείγμα για πολλή ώρα, διότι θα φύγει όλος ο αέρας και το μείγμα θα είναι πολύ αραιό. Σταματήστε όταν όλα τα υλικά έχουν αναμειχθεί καλά. Τυχόν υλικά που δεν ανακατεύονται και παραμένουν πάνω στο αναδευτήρι ή στα τοιχώματα του μπολ θα πρέπει να τα προσθέσετε προσεκτικά στο μείγμα χρησιμοποιώντας μια σπάτουλα. l Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη λειτουργία της συσκευής σας, προτού ζητήσετε βοήθεια επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www.kenwoodworld.com. l Έχετε υπ’ όψιν ότι το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση, η οποία είναι σύμφωνη με όλες τις νομικές διατάξεις που αφορούν τυχόν υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα καταναλωτών στη χώρα στην οποία αγοράστηκε το προϊόν. l Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD. Για ενημερωμένα στοιχεία σχετικά με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD, επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www.kenwoodworld.com ή τη διαδικτυακή τοποθεσία που αφορά συγκεκριμένα τη χώρα σας. l Σχεδιάστηκε και αναπτύχθηκε από την Kenwood στο Ηνωμένο Βασίλειο. Κατασκευάστηκε στην Κίνα. φροντίδα και καθαρισμός l l l Πλύνετε το εργαλείο για ανακάτεμα με ζεστή σαπουνάδα και στεγνώστε καλά. Εναλλακτικά, μπορείτε να πλύνετε το εργαλείο για ανακάτεμα στο πλυντήριο πιάτων. 107 108 Υλικά Ελάχ. Μέγ. Συνιστώμενη Χρόνος κατά ποσότ. ποσότ. ταχύτητα προσέγγ. (για το ανακάτεμα εκτός εάν αναφέρεται) Γενοβέζικο Αναδευτήρι Αβγά 3 9 Μέγ. 4 – 5 λεπτά παντεσπάνι / Παντεσπάνι Εργαλείο για Αλεύρι 85 g 250 g Ελάχ. 2 – 8 λεπτά ανακάτεμα Συνολικό μείγμα 350 g 1 kg Τύπος συνταγής Εργαλείο πίνακας συνιστώμενων ποσοτήτων – μοντέλα Chef Χτυπήστε τα αβγά με τη ζάχαρη έως ότου δημιουργηθεί ένα παχύ, ανοιχτόχρωμο κρεμώδες μείγμα. Για να προσθέσετε το αλεύρι, τοποθετήστε το σε λαδόκολλα και διπλώστε την στην άκρη ώστε να δημιουργήσετε ένα χωνί. Προσθέστε το αλεύρι σταδιακά στο μείγμα, στην ελάχιστη ταχύτητα. Η διαδικασία αυτή μπορεί να διαρκέσει έως και 8 λεπτά, γι’ αυτό θα πρέπει να έχετε υπομονή και να περιμένετε έως ότου κάθε δόση αλεύρι ενσωματωθεί στο μείγμα, προτού προσθέσετε την επόμενη. Συμβουλές και υποδείξεις 109 Αναδευτήρι Συνολικό μείγμα 400 g 900 g Εργαλείο για ανακάτεμα Μακαρόν 1 λεπτό 21⁄2 λεπτά Μέγ. Ελάχ. Μέγ. Ελάχ. 1 – 2 λεπτά μέγ. 1 – 2 λεπτά Μέγ. Ελάχ. Προσθέστε τη λιωμένη σοκολάτα στο μείγμα και ανακατέψτε όλα τα υλικά μαζί. Ανακατέψτε τα ασπράδια λίγολίγο. * Οι παραπάνω πληροφορίες είναι απλώς συμβουλευτικού χαρακτήρα και ποικίλλουν ανάλογα με τη συνταγή και τα υλικά που επεξεργάζεστε. Μέγεθος αβγών που αναφέρονται στον πίνακα = μεσαίο (53 g – 63 g). Αναδευτήρι Κρέμα 125 ml 600 ml Εργαλείο για Φρουτοπολτός 80 g 400 g ανακάτεμα Αναδευτήρι Συνολικό μείγμα 600 g 1,5 Kg Εργαλείο για ανακάτεμα Φρούτα με σαντιγί Μους σοκολάτας Υλικά Ελάχ. Μέγ. Συνιστώμενη Χρόνος κατά Συμβουλές και υποδείξεις ποσότ. ποσότ. ταχύτητα προσέγγ. (για το ανακάτεμα εκτός εάν αναφέρεται) Χτυπήστε με το αναδευτήρι Σουφλέ Αναδευτήρι Αβγά 2 6 Μέγ. 1 λεπτό το ένα τρίτο της μαρέγκας 300 g 900 g Ελάχ. 1 λεπτό Εργαλείο για Συνολικό στην ταχύτητα 3, προτού ανακάτεμα μείγμα ανακατέψετε τα υπόλοιπα ασπράδια. Τύπος συνταγής Εργαλείο πίνακας συνιστώμενων ποσοτήτων – μοντέλα Chef 110 Υλικά Ελάχ. Μέγ. Συνιστώμενη Χρόνος κατά ποσότ. ποσότ. ταχύτητα προσέγγ. (για το ανακάτεμα εκτός εάν αναφέρεται) Γενοβέζικο Αναδευτήρι Αβγά 3 12 Μέγ. 4 – 5 λεπτά παντεσπάνι / Παντεσπάνι Εργαλείο για Αλεύρι 85 g 320 g Ελάχ. 2 – 8 λεπτά ανακάτεμα Συνολικό μείγμα 350 g 1,3 Kg Τύπος συνταγής Εργαλείο πίνακας συνιστώμενων ποσοτήτων – μοντέλα Major/Chef XL Χτυπήστε τα αβγά με τη ζάχαρη έως ότου δημιουργηθεί ένα παχύ, ανοιχτόχρωμο κρεμώδες μείγμα. Για να προσθέσετε το αλεύρι, τοποθετήστε το σε λαδόκολλα και διπλώστε την στην άκρη ώστε να δημιουργήσετε ένα χωνί. Προσθέστε το αλεύρι σταδιακά στο μείγμα, στην ελάχιστη ταχύτητα. Η διαδικασία αυτή μπορεί να διαρκέσει έως και 8 λεπτά, γι’ αυτό θα πρέπει να έχετε υπομονή και να περιμένετε έως ότου κάθε δόση αλεύρι ενσωματωθεί στο μείγμα, προτού προσθέσετε την επόμενη. Συμβουλές και υποδείξεις 111 Αναδευτήρι Συνολικό μείγμα 400 g 1,6 Kg Εργαλείο για ανακάτεμα Μακαρόν 1 λεπτό 21⁄2 λεπτά Μέγ. Ελάχ. Μέγ. Ελάχ. 1 – 2 λεπτά 1 – 2 λεπτά Μέγ. Ελάχ. Προσθέστε τη λιωμένη σοκολάτα στο μείγμα και ανακατέψτε όλα τα υλικά μαζί. Ανακατέψτε τα ασπράδια λίγολίγο. * Οι παραπάνω πληροφορίες είναι απλώς συμβουλευτικού χαρακτήρα και ποικίλλουν ανάλογα με τη συνταγή και τα υλικά που επεξεργάζεστε. Μέγεθος αβγών που αναφέρονται στον πίνακα = μεσαίο (53 g – 63 g). Αναδευτήρι Κρέμα 125 ml 1L Εργαλείο για Φρουτοπολτός 80 g 670 g ανακάτεμα Αναδευτήρι Συνολικό μείγμα 600 g 2 Kg Εργαλείο για ανακάτεμα Φρούτα με σαντιγί Μους σοκολάτας Υλικά Ελάχ. Μέγ. Συνιστώμενη Χρόνος κατά Συμβουλές και υποδείξεις ποσότ. ποσότ. ταχύτητα προσέγγ. (για το ανακάτεμα εκτός εάν αναφέρεται) Χτυπήστε με το αναδευτήρι Σουφλέ Αναδευτήρι Αβγά 2 10 Μέγ. 1 λεπτό το ένα τρίτο της μαρέγκας 300 g 1,6 Kg Ελάχ. 1 λεπτό Εργαλείο για Συνολικό στην ταχύτητα 3, προτού ανακάτεμα μείγμα ανακατέψετε τα υπόλοιπα ασπράδια. Τύπος συνταγής Εργαλείο πίνακας συνιστώμενων ποσοτήτων – μοντέλα Major/Chef XL Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany AT511 na používanie s kuchynským robotom Kitchen Machine Chef používanie nástroja na vmiešavanie AT512 na používanie s kuchynskými robotmi Kitchen Machine Major/ Chef XL a Cooking Chef l l l pred použitím doplnku Kenwood Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie a uschovajte ich pre budúcnosť. Odstráňte všetky obaly a štítky. Nástroj umyte: prečítajte si časť „ošetrovanie a čistenie“. Nástroj na vmiešavanie je navrhnutý na vmiešavanie ľahkých alebo riedkych zložiek do hustejších zmesí, napríklad pri príprave snehových pusiniek, šľahaných pien, ovocných pohárov, janovských koláčov, bublanín a podobne, a na vmiešavanie múky do zmesí na niektoré koláče a torty. Nie je určený na používanie pri príprave ťažkých zmesí, ako sú napríklad cesto, husté tukové krémy s cukrom či zmesi na múčne koláče. bezpečnosť 1 Keď je kuchynský robot vypnutý, založte doň nástroj na vmiešavanie a sklopte hlavu mixéra. Skontrolujte pozíciu nástroja na vmiešavanie v mixovacej nádobe 1. Ideálne by sa mal nástroj na vmiešavanie takmer dotýkať dna mixovacej nádoby. 2 Ak medzeru medzi koncom nástroja na vmiešavanie a dnom mixovacej nádoby treba upraviť, nadvihnite hlavu mixéra a nástroj z nej vyberte. Pomocou dodaného kľúča uvoľnite maticu natoľko, aby bolo možné posunúť hriadeľ 2. Ak nástroj treba spustiť nižšie ku dnu mixovacej nádoby, otáčajte hriadeľom v protismere hodinových ručičiek. Ak nástroj treba posunúť vyššie nad dno mixovacej nádoby, otáčajte hriadeľom v smere hodinových ručičiek. Opäť dotiahnite maticu. 3 Nástroj založte do mixéra a sklopte hlavu mixéra. (Skontrolujte jeho pozíciu – podľa bodu č. 2 vyššie.) Podľa potreby opakujte vyššie uvedené kroky, kým nástroj nebude nastavený správne. Keď bude nastavený správne, bezpečne dotiahnite maticu. 4 V záujme dosahovania najlepších výsledkov používajte pri vmiešavaní minimálnu rýchlosť a tabuľku odporúčaných množstiev. Príklady receptov vhodných na prípravu týmto nástrojom možno nájsť na webovej stránke spoločnosti Kenwood. Relevantné bezpečnostné upozornenia si prečítajte v hlavnej príručke kuchynského robota. 112 l l l l l rady Nepoužívajte vysokú rýchlosť, lebo pre optimálny výkon vmiešavania je potrebná pomalá rýchlosť. Tento nástroj nie je navrhnutý na mixovanie horúcich zložiek. Horúce zložky preto nechajte pred použitím tohto nástroja vychladnúť. V záujme dosahovania najlepších výsledkov nešľahajte vaječné bielka alebo smotanu príliš dlho. Nástroj na vmiešavanie nebude môcť premiešať zmes správne, ak bude vyšľahaný sneh príliš tuhý. Zmes nemiešajte príliš dlho, lebo by sa z nej uvoľnil vzduch a príliš by zvláčnela. Keď je zmes dostatočne spracovaná, vmiešavanie zastavte. Nevmiešané zvyšky zložiek nalepené na lopatke alebo na stenách mixovacej nádoby treba opatrne vmiešať do zmesi špachtľou. servis a starostlivosť o zákazníkov l Ak pri používaní tohto zariadenia narazíte na nejaké problémy, pred vyžiadaním pomoci najprv navštívte webovú lokalitu www.kenwoodworld.com. l Na váš výrobok sa vzťahuje záruka vyhovujúca všetkým právnym ustanoveniam týkajúcim sa akýchkoľvek záruk a spotrebiteľských práv existujúcim v krajine, v ktorej bol výrobok zakúpený. l Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby, pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najbližšie autorizované servisné centrum KENWOOD môžete nájsť na webovej lokalite www.kenwoodworld.com alebo na jej stránke špecifickej pre vašu krajinu. l Navrhla a vyvinula spoločnosť Kenwood v Spojenom kráľovstve. Vyrobené v Číne. ošetrovanie a čistenie l l Nástroj na vmiešavanie umývajte horúcou vodou s čistiacim prostriedkom a potom ho dôkladne osušte. Nástroj na vmiešavanie možno umývať aj v umývačke riadu. l 113 114 Typ receptu Nástroj Zložky Min. Max. Odporúčaná Približný čas Rady a tipy množstvo množstvo rýchlosť (pre štádium vmiešavania, ak nie je uvedené inak) Janovské šľahač vajcia 3 9 maximálna 4 – 5 minút Vajcia s cukrom šľahajte koláče/zákusky dovtedy, kým nebudú husté, svetlé a krémové. nástroj na múka 85 g 250 g minimálna 2 – 8 minút Múku pridávajte tak, že ju vmiešavanie nasypete na papier, ktorý prehnete tak, aby vznikla kompletná zmes 350 g 1 kg násypka. Múku pridávajte do zmesi postupne po častiach pri minimálnej rýchlosti. Tento krok môže trvať až 8 minút, takže pred pridaním ďalšej časti múky trpezlivo čakajte, kým nedôjde k zapracovaniu predchádzajúcej časti múky do zmesi. Bublaniny šľahač vajcia 2 6 maximálna 1 minúta Pomocou šľahača vmiešajte na rýchlostnom stupni č. 3 najprv nástroj na kompletná zmes 300 g 900 g minimálna 1 minúta štvrtinu snehu vyšľahaného vmiešavanie z vaječných bielkov a potom pomocou nástroja na vmiešavanie vmiešajte jeho zvyšok. tabuľka odporúčaných množstiev – modely Chef 115 šľahač kompletná zmes 400 g 900 g nástroj na vmiešavanie maximálna minimálna 1 minúta Pridajte roztopenú čokoládu do zmesi a všetku ju naraz vmiešajte do zmesi. Postupne po častiach vmiešavajte do zmesi vaječné bielka. Rady a tipy * Vyššie uvedené informácie sú len orientačné a môžu sa líšiť v závislosti od konkrétneho receptu a spracovávaných zložiek. Veľkosť vajec uvádzaných v tabuľke = stredná (53 g – 63 g). Mandľové pečivo Typ receptu Nástroj Zložky Min. Max. Odporúčaná Približný čas množstvo množstvo rýchlosť (pre štádium vmiešavania, ak nie je uvedené inak) Ovocné poháre šľahač smotana 125 ml 600 ml maximálna max. 1 – 2 minúty nástroj na ovocné pyré 80 g 400 g minimálna 1 – 2 minúty vmiešavanie Čokoládová pena šľahač kompletná zmes 600 g 1,5 kg maximálna 2,5 minúty nástroj na minimálna vmiešavanie tabuľka odporúčaných množstiev – modely Chef 116 Typ receptu Nástroj Zložky Min. Max. Odporúčaná Približný čas Rady a tipy množstvo množstvo rýchlosť (pre štádium vmiešavania, ak nie je uvedené inak) Janovské šľahač vajcia 3 12 maximálna 4 – 5 minút Vajcia s cukrom šľahajte koláče/zákusky dovtedy, kým nebudú husté, svetlé a krémové. nástroj na múka 85 g 320 g minimálna 2 – 8 minút Múku pridávajte tak, že ju vmiešavanie nasypete na papier, ktorý prehnete tak, aby vznikla kompletná zmes 350 g 1,3 kg násypka. Múku pridávajte do zmesi postupne po častiach pri minimálnej rýchlosti. Tento krok môže trvať až 8 minút, takže pred pridaním ďalšej časti múky trpezlivo čakajte, kým nedôjde k zapracovaniu predchádzajúcej časti múky do zmesi. Bublaniny šľahač vajcia 2 10 maximálna 1 minúta Pomocou šľahača vmiešajte na rýchlostnom stupni č. 3 najprv nástroj na kompletná zmes 300 g 1,6 kg minimálna 1 minúta štvrtinu snehu vyšľahaného vmiešavanie z vaječných bielkov a potom pomocou nástroja na vmiešavanie vmiešajte jeho zvyšok. tabuľka odporúčaných množstiev – modely Major/Chef XL 117 šľahač kompletná zmes 400 g 1,6 kg nástroj na vmiešavanie maximálna minimálna 1 minúta Pridajte roztopenú čokoládu do zmesi a všetku ju naraz vmiešajte do zmesi. Postupne po častiach vmiešavajte do zmesi vaječné bielka. Rady a tipy * Vyššie uvedené informácie sú len orientačné a môžu sa líšiť v závislosti od konkrétneho receptu a spracovávaných zložiek. Veľkosť vajec uvádzaných v tabuľke = stredná (53 g – 63 g). Mandľové pečivo Typ receptu Nástroj Zložky Min. Max. Odporúčaná Približný čas množstvo množstvo rýchlosť (pre štádium vmiešavania, ak nie je uvedené inak) Ovocné poháre šľahač smotana 125 ml 1l maximálna 1 – 2 minúty nástroj na ovocné pyré 80 g 670 g minimálna 1 – 2 minúty vmiešavanie kompletná zmes 600 g 2 kg maximálna 2,5 minúty Čokoládová pena šľahač nástroj na minimálna vmiešavanie tabuľka odporúčaných množstiev – modely Major/Chef XL Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками AT511 для кухонних машин серії Chef Для використання насадки для перемішування AT512 для кухонних машин серії Major/Chef необхідно: 1 Вимкнути кухонну машину, XL та Cooking Chef вставити насадку для l l l Перед початком використання насадки Kenwood Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Зніміть упаковку та всі етикетки. промийте насадку: див розділ «догляд та чищення». Насадка для перемішування призначена для змішування легких інгредієнтів в більш густі суміші, наприклад, меренги, муси, фруктові десерти, генуезькі бісквіти, суфле, а також легкого змішування борошна з порошком для кексу. Насадка не повинна використовуватися для змішування таких густих сумішей як тісто, вершковий жир і цукор або порошків для кексу з повним набором компонентів. заходи безпеки Під час використання кухонної машини слід дотримуватися заходів безпеки, зазначених в інструкції по експлуатації. перемішування та опустити головку міксера. Перевірити положення насадки в чаші для перемішування 1. При правильній установці насадка повинна майже торкатися дна чаші. 2 Для зміни розміру зазору, необхідно підняти головку міксера та зняти насадку. За допомогою гайкового ключа, що входить до комплекту, відкрутіть гайку так, щоби можна було виконати регулювання валу 2. Для того, щоб насадка стала ближче до дна чаші, провертайте вал в напрямку проти часової стрілки. Для того, щоб віддалити насадку від дна чаші, повертайте вал в напрямку за часовою стрілкою. Після цього закрутіть гайку. 3 Встановіть насадку в міксер та опустіть головку міксера (перевірте його положення в чаші, див. пункт 2). У разі необхідності повторити вищезазначені кроки поки насадку не буде встановлено правильно. Після виконання дій міцно закрутіть гайку. 118 4 Для відмінної якості легкого змішування застосовуйте Мінімальну швидкість та використовуйте таблицю рекомендованої кількості. l l l l l Поради Не вмикайте машину на високій швидкості, адже в даному режимі необхідне повільне змішування зі збереженням цілісності інгредієнтів. Насадку не можна використовувати для змішування горячих інгредієнтів – перед змішуванням їх необхідно охолодити Для відмінної якості змішування не слід надмірно збивати яєчні білки або яєчну масу для крему, оскільки насадка для перемішування не зможе правильно змішувати занадто густу суміш. Не варто перемішувати суміш занадто довго, оскільки з чаші вийде повітря і суміш стане нещільною. Після того як суміш досягне необхідної консистенції зупинити змішування. Будь-які залишки незмішаних інгредієнтів на поверхні мішалки або стінках чаші слід обережно занурити в суміш за допомогою лопатки. Обслуговування та ремонт l Якщо з роботою dашого приладу виникають будь-які проблеми, перш ніж звернутися по допомогу, завітайте до сайту www.kenwoodworld.com. l Пам’ятайте, що на прилад поширюється гарантія, що відповідає всім законним положенням щодо існуючої гарантії та прав споживача в тій країні, де прилад був придбаний. l При виникненні несправності в роботі приладу Kenwood або при виявленні будьяких дефектів, будь ласка, надішліть або принесіть прилад в авторизований сервісний центр KENWOOD. Актуальні контактні дані сервісних центрів KENWOOD ви знайдете на сайті www.kenwoodworld.com або на сайті для вашої країни. l Спроектовано та розроблено компанією Kenwood, Об’єднане Королівство. Зроблено в Китаї. l Догляд та чищення l l Насадку для перемішування необхідно ретельно вимити в гарячій воді з використанням миючого засобу. Дозволяється мити насадку в посудомийній машині. 119 120 Тип рецепту Інструмент Інгредієнти Мін. Макс. Рекомендована Прибл. час Корисні поради якість якість швидкість (стадії перемішування, якщо не вказаний) Генуезький бісквіт Вінчик Яйця 3 9 Макс. 4-5 хв. Яйця та цукор збивати до / збитий бісквіт одержання густої, світлої та кремоподібної суміші. Насадка для Борошно 85 г 250 г Мін. 2-8 хв. Борошно висипати на листок перемішування з жиронепроникаючого паперу та скласти його у Загальна суміш 350 г 1 кг формі лійки. На мінімальній швидкості, поступово додавати борошно в суміш. Дана дія може зайняти до 8 хв., тому слід бути терплячим та зачекати поки в суміші повністю не розчиниться остання порція борошна, перш ніж додавати ще. На 3 швидкості збийте Суфле Вінчик Яйця 2 6 Макс. 1 хв. четверть збитих яєчних білків, Насадка для Загальна суміш 300 г 900 г Мін. 1 хв. а потім повільно змішайте з перемішування білками, що залишилися. Таблиця рекомендованої кількості – моделі Chef 121 * Вищезазначена інформація носить лише рекомендаційний характер та може змінюватися в залежності від точного рецепту та використовуваних інгредієнтів. Розміри яєць, що використовуються в таблиці = середні (53 г – 63 г). Тип рецепту Інструмент Інгредієнти Мін. Макс. Рекомендована Прибл. час Корисні поради якість якість швидкість (стадії перемішування, якщо не вказаний) Фруктові десерти Вінчик Вершки 125 мл 600 мл Макс. 1-2 хв. макс. Hасадка для Фруктове пюре 80 г 400 г Мін 1-2 мін. перемішування Шоколадний мус Вінчик Загальна суміш 600 г 1,5 кг Макс. 21/2 хв. На 3 швидкості збийте Hасадка для Мін. четверть збитих яєчних білків, перемішування а потім повільно змішайте з білками, що залишилася Мигдалеве Вінчик Загальна суміш 400 г 900 г Макс. 1 хв. печиво Насадка для Мін. перемішування Таблиця рекомендованої кількості – моделі Chef 122 Тип рецепту Інструмент Інгредієнти Мін. Макс. Рекомендована Прибл. час Корисні поради якість якість швидкість (стадії перемішування, якщо не вказаний) Генуезький бісквіт Вінчик Яйця 3 12 Макс. 4-5 хв. Яйця та цукор збивати до / збитий бісквіт одержання густої, світлої та кремоподібної суміші. Насадка для Борошно 85 г 320 г Мін. 2-8 хв. Борошно висипати на листок перемішування з жиронепроникаючого паперу та скласти його у Загальна суміш 350 г 1,3 кг формі лійки. На мінімальній швидкості, поступово додавати борошно в суміш. Дана дія може зайняти до 8 хв., тому слід бути терплячим та зачекати поки в суміші повністю не розчиниться остання порція борошна, перш ніж додавати ще. На 3 швидкості збийте Суфле Вінчик Яйця 2 10 Макс. 1 хв. четверть збитих яєчних білків, Насадка для Загальна суміш 300 г 1,6 кг Мін. 1 хв. а потім повільно змішайте з перемішування білками, що залишилися. Таблиця рекомендованої кількості – моделі Major/Chef XL 123 * Вищезазначена інформація носить лише рекомендаційний характер та може змінюватися в залежності від точного рецепту та використовуваних інгредієнтів. Розміри яєць, що використовуються в таблиці = середні (53 г – 63 г). Тип рецепту Інструмент Інгредієнти Мін. Макс. Рекомендована Прибл. час Корисні поради якість якість швидкість (стадії перемішування, якщо не вказаний) Фруктові десерти Вінчик Вершки 125 мл 1 літрів Макс. 1-2 мін. Hасадка для Фруктове пюре 80 г 670 г Мін 1-2 мін. перемішування Шоколадний мус Вінчик Загальна суміш 600 г 2 кг Макс. 21/2 хв. На 3 швидкості збийте Hасадка для Мін. четверть збитих яєчних білків, перемішування а потім повільно змішайте з білками, що залишилася Мигдалеве Вінчик Загальна суміш 400 г 1,6 кг Макс. 1 хв. печиво Насадка для Мін. перемішування Таблиця рекомендованої кількості – моделі Major/Chef XL 129 w≠ UNCF° l± ‹U≤uJL∞« qØ wDKî«Ë Î OKÆ iO∂∞« ÷UO° wDKî« .XÆu∞« fH≤ ö .b•«Ë XÆË w≠ wDj∞«OKª…«∞œ« √v∞≈ W°«cL∞« W¢ôuJA∞« wHO{√` WIOÆœ 1 WIOÆœ 2\5 `zUB≤Ë ‹U∫OLK¢ w∂¥dI∑∞« XÆu∞« wD∞« WK•dL∞( dØc¥ r∞ U± )p∞– ·öî Ê˸UJL∞« W¢ôuJA∞« ”u± .W±bª∑ºL∞« ‹U≤uJL∞«Ë WHÅu∞« Vº• nK∑ª¢Ë jI≠ W¥œU®¸≈ WM±“√ w≥ Áö´√ W{ËdFL∞« WM±“_« * .)«d¨ 63 v∞≈ 53( jßu∑± rπ• = ‰Ëbπ∞« w≠ tO∞≈ ¸UAL∞« iO∂∞« rπ• WO∞UF∞« W´dº∞« «d¨uKOØ 1\6 «d¨ 400 jKª∞« w∞UL§≈ iO∂∞« »dC± WCHªML∞« W´dº∞« wD∞« …«œ√ WO∞UF∞« W´dº∞« «d¨uKOØ 2 «d¨ 600 jKª∞« w∞UL§≈ iO∂∞« »dC± WCHªML∞« W´dº∞« wD∞« …«œ√ W´dº∞« WOLØ vBÆ√ WOLØ qÆ√ ‹U≤uJL∞« …«œ_« dOC∫∑∞« WHÅË Ÿu≤ UN° vÅuL∞« Chef XL/Major ‹ö¥œuL∞ - UN° vÅuL∞« ‹UOLJ∞« ‰Ëb§ 128 ‚uHªL∞« iO∂∞« ÷UO° WOLØ l°¸ wIHî« iO∂∞« WOLØ w© q∂Æ 3 W´dº∞« vK´ .WOI∂∑L∞« ‚¸Ë vK´ tOF{ ,oOÆb∞« W≠U{≈ bM´ ‚¸u∞« w∂≤U§ Íu© r£ Âu∫AK∞ ÂËUI± qJA° oOÆb∞« wHO{√ .o≠b¢ ¸u∂MÅ qLF∞ vK´ oHª∞« l± jOKª∞« v∞≈ wπ¥¸b¢ .WCHªML∞« W´dº∞« 8 v∞≈ qB¥ U± WOKLF∞« Ác≥ ‚dG∑º¢ ÍdE∑≤«Ë d∂B∞U° wK∫¢ p∞c∞ ,ozUÆœ oOÆb∞« s± W≠UC± WOLØ qØ ÃU±b≤« v∑• WOLØ W≠U{≈ q∂Æ bO§ qJA° jOKª∞« v∞≈ .Èdî√ `∂B¥ v∑• dJº∞« l± iO∂∞« wIHî« .wL¥dØË UÎMOª£ «uI∞«Ë UÎ∂•U® ÊuK∞« WO∞UF∞« W´dº∞« 21 3 iO° iO∂∞« »dC± /WOπMHß_« ‹UJFJ∞« W´dº∞« WOLØ vBÆ√ WOLØ qÆ√ ‹U≤uJL∞« …«œ_« dOC∫∑∞« WHÅË Ÿu≤ UN° vÅuL∞« dØc¥ r∞ U± WIOÆœ 2 v∞≈ 1 WIOÆœ 2 v∞≈ 1 WIOÆœ 1 WIOÆœ 1 «d¨ 230 «d¨ 85 «d¨ 350 WO∞UF∞« W´dº∞« WCHªML∞« W´dº∞« d∑∞ 1 «d¨ 670 q± 125 «d¨ 80 WO∞UF∞« W´dº∞« 10 2 WCHªML∞« W´dº∞« «d¨uKOØ 1\6 «d¨ 300 «d¨uKOØ 1\3 ozUÆœ 8 v∞≈ 2 WCHªML∞« W´dº∞« …bAI∞« tØ«uH∞« ”ËdN± iO° jKª∞« w∞UL§≈ oOÆb∞« jKª∞« w∞UL§≈ WÆuHªL∞« iO∂∞« »dC± wD∞« …«œ√ iO∂∞« »dC± wD∞« …«œ√ tØ«uH∞« ”ËdN± WL¥dJ∞« l± tOK≠uº∞« wD∞« …«œ√ WOπMHß_« ‹UJFJ∞« ozUÆœ 5 v∞≈ 4 `zUB≤Ë ‹U∫OLK¢ w∂¥dI∑∞« XÆu∞« wD∞« WK•dL∞( )p∞– ·öî Chef XL/Major ‹ö¥œuL∞ - UN° vÅuL∞« ‹UOLJ∞« ‰Ëb§ 127 jOKª∞« v∞≈ W°«cL∞« W¢ôuJA∞« wHO{√ w≠ UNCF° l± ‹U≤uJL∞« qØ wDKî«Ë Î OKÆ iO∂∞« ÷UO° wDKî« .XÆu∞« fH≤ ö .b•«Ë XÆË w≠ WIOÆœ 1 WIOÆœ 2\5 `zUB≤Ë ‹U∫OLK¢ w∂¥dI∑∞« XÆu∞« wD∞« WK•dL∞( dØc¥ r∞ U± )p∞– ·öî Ê˸UJL∞« W¢ôuJA∞« ”u± .W±bª∑ºL∞« ‹U≤uJL∞«Ë WHÅu∞« Vº• nK∑ª¢Ë jI≠ W¥œU®¸≈ WM±“√ w≥ Áö´√ W{ËdFL∞« WM±“_« * .)«d¨ 63 v∞≈ 53( jßu∑± rπ• = ‰Ëbπ∞« w≠ tO∞≈ ¸UAL∞« iO∂∞« rπ• WO∞UF∞« W´dº∞« «d¨ 900 «d¨ 400 jKª∞« w∞UL§≈ iO∂∞« »dC± WCHªML∞« W´dº∞« wD∞« …«œ√ WO∞UF∞« W´dº∞« «d¨uKOØ 1\5 «d¨ 600 jKª∞« w∞UL§≈ iO∂∞« »dC± WCHªML∞« W´dº∞« wD∞« …«œ√ W´dº∞« WOLØ vBÆ√ WOLØ qÆ√ ‹U≤uJL∞« …«œ_« dOC∫∑∞« WHÅË Ÿu≤ UN° vÅuL∞« Chef ‹ö¥œuL∞ - UN° vÅuL∞« ‹UOLJ∞« ‰Ëb§ 126 ‚uHªL∞« iO∂∞« ÷UO° WOLØ l°¸ wIHî« iO∂∞« WOLØ w© q∂Æ 3 W´dº∞« vK´ .WOI∂∑L∞« ‚¸Ë vK´ tOF{ ,oOÆb∞« W≠U{≈ bM´ ‚¸u∞« w∂≤U§ Íu© r£ Âu∫AK∞ ÂËUI± qJA° oOÆb∞« wHO{√ .o≠b¢ ¸u∂MÅ qLF∞ vK´ oHª∞« l± jOKª∞« v∞≈ wπ¥¸b¢ .WCHªML∞« W´dº∞« 8 v∞≈ qB¥ U± WOKLF∞« Ác≥ ‚dG∑º¢ ÍdE∑≤«Ë d∂B∞U° wK∫¢ p∞c∞ ,ozUÆœ oOÆb∞« s± W≠UC± WOLØ qØ ÃU±b≤« v∑• WOLØ W≠U{≈ q∂Æ bO§ qJA° jOKª∞« v∞≈ .Èdî√ `∂B¥ v∑• dJº∞« l± iO∂∞« wIHî« .wL¥dØË UÎMOª£ «uI∞«Ë UÎ∂•U® ÊuK∞« WO∞UF∞« W´dº∞« 9 3 iO° iO∂∞« »dC± /WOπMHß_« ‹UJFJ∞« W´dº∞« WOLØ vBÆ√ WOLØ qÆ√ ‹U≤uJL∞« …«œ_« dOC∫∑∞« WHÅË Ÿu≤ UN° vÅuL∞« «d¨ 250 WO∞UF∞« W´dº∞« WCHªML∞« W´dº∞« WO∞UF∞« W´dº∞« WCHªML∞« W´dº∞« WIOÆœ 1 WIOÆœ 1 WIOÆœ 2 v∞≈ 1 WIOÆœ 2 v∞≈ 1 q± 600 «d¨ 400 6 «d¨ 900 «d¨uKOØ 1 ozUÆœ 8 v∞≈ 2 WCHªML∞« W´dº∞« q± 125 «d¨ 80 2 «d¨ 300 «d¨ 85 «d¨ 350 …bAI∞« tØ«uH∞« ”ËdN± iO° jKª∞« w∞UL§≈ oOÆb∞« jKª∞« w∞UL§≈ WÆuHªL∞« iO∂∞« »dC± wD∞« …«œ√ iO∂∞« »dC± wD∞« …«œ√ tØ«uH∞« ”ËdN± WL¥dJ∞« l± tOK≠uº∞« wD∞« …«œ√ WOπMHß_« ‹UJFJ∞« ozUÆœ 5 v∞≈ 4 `zUB≤Ë ‹U∫OLK¢ w∂¥dI∑∞« XÆu∞« wD∞« WK•dL∞( dØc¥ r∞ U± )p∞– ·öî Chef ‹ö¥œuL∞ - UN° vÅuL∞« ‹UOLJ∞« ‰Ëb§ ¡öLF∞« W¥U´¸Ë W±bª∞« ‫في حالة مواجهة أية مشكلة متعلقة‬ ‫ قبل االتصال لطلب‬،‫بتشغيل الملحق‬ ‫المساعدة؛ راجعي موقع الويب‬ .www.kenwoodworld.com ،‫يرىج املالحظة بأن جهازك ممشول بضامن‬ ‫هذا الضامن يتوافق مع اكفة األحاكم‬ ‫القانونية املعمول هبا واملتعلقة حبقوق‬ ‫الضامن واملسهتلك يف البلد اليت مت رشاء‬ .‫املنتج مهنا‬ ‫ عن العمل‬Kenwood ‫يف حالة تعطل منتج‬ ‫ فريىج إرساله‬،‫أو يف حالة وجود أي عيوب‬ ‫أو إحضاره إىل مركز خدمة معمتد من‬ ‫ للحصول عىل معلومات‬.KENWOOD ‫حمدثة حول أقرب مركز خدمة معمتد من‬ ‫ يرىج زيارة موقع الويب‬،KENWOOD ‫ أو موقع‬،www.kenwoodworld.com .‫الويب املخصص لبلدك‬ WJKLL∞« w≠ Kenwood d¥uD¢Ë rOLB¢ .…b∫∑L∞« .sOB∞« w≠ lMÅ l l l ‹U∫OLK¢ VKD∑¥ YO• WO∞UF∞« W´dº∞« w±bª∑º¢ ô .wD∞« WOKL´ sOº∫∑∞ WµOD° W´dß Â«bª∑ß« jKî w≠ «bª∑ßö∞ WLLB± dO¨ …«œ_« œd∂∑∞ ‹U≤uJL∞« wØd¢« ,WMîUº∞« ‹U≤uJL∞« .…«œ_« «bª∑ß« q∂Æ w≠ Íb¥e¢ ô ,ZzU∑M∞« qC≠√ vK´ ‰uB∫K∞ lOD∑º¢ s∞ - …bAI∞« Ë√ iO∂∞« ÷UO° oHî `∂Å√ «–≈ bO§ qJA° jKª∞« wD∞« …«œ√ .UÎ∂KÅ jOKª∞« YO• WK¥u© …d∑H∞ WDKª∞« wD° w±uI¢ ô jOKª∞« `∂B¥Ë øUª∞« v∞≈ ¡«uN∞« »dº∑Oß WDKª∞« ‹U≤uJ± ÃU±b≤« œdπL° wHÆu¢ .ö Î zUß .VßUM± qJA° V≤«u§ Ë√ »dCL∞« vK´ WI∞U´ ‹U≤uJ± Í√ «bª∑ßU° ¸c∫° UNDAØ Vπ¥ WO≤UDKº∞« .jOKª∞« l± UNDKîË WOJO∑ßö∂∞« WIFKL∞« l l l l l nOEM∑∞«Ë W¥UMF∞« l l 125 s± sîUß ‰uK∫± w≠ wD∞« …«œ√ wKº¨« .«ÎbO§ UNOHH§ r£ Êu°UB∞«Ë ¡UL∞« w≠ wD∞« …«œ√ qº¨ pMJL¥ Èdî√ WI¥dD° Ë√ .‚U∂©_« W∞Uº¨ l l w°d´ ¸uB∞« ÷dF∞ v∞Ë_« W∫HB∞« VKÆ ¡U§d∞« ,…¡«dI∞« q∂Æ wD∞« …«œ√ «bª∑ß« ÂUFD∞« dOC∫¢ “UN§ qOGA¢ ·UI¥≈ ¡UM£√ 1 wCHî«Ë wD∞« …«œ√ w∂ظ ,)q±UJ∞« a∂DL∞«( wD∞« …«œ√ l{u± s± wII∫¢ .◊öª∞« ”√¸ .1 jKª∞« WO≤UDKß qî«œ ŸUÆ f±ö¢ …«œ_« œUJ¢ ,w∞U∏L∞« l{u∞« w≠ .jKª∞« WO≤UDKß wF≠¸« ,j∂C∞« v∞≈ ÃU∑∫¢ W≠UºL∞« X≤UØ «–≈ 2 .…«œ_« wK¥“√Ë ◊öª∞« ”√¸ wî¸√ œËeL∞« j°d∞« ÕU∑H± «bª∑ßU° ¸u∫± q¥bF∑° ÕULºK∞ ·UØ qJA° W∞u±UB∞« ŸUÆ ÁU㛮 w≠ …«œ_« iHª∞ .2 Ê«¸Ëb∞« fJ´ ÁU㛮 w≠ Ê«¸Ëœ ¸u∫± wH∞ ,WO≤UDKº∞« .W´Uº∞« »¸UI´ wH∞ ,WO≤UDKº∞« ŸUÆ s´ «ÎbOF° …«œ_« l≠d∞ .W´Uº∞« »¸UI´ ÁU㛮 w≠ Ê«¸Ëb∞« ¸u∫± .W∞u±UB∞« j°¸ ÂUJ•≈ ÍbO´√ ”√¸ wCHî«Ë ◊öª∞« w≠ …«œ_« w∂ظ 3 WDIM∞« wF§«¸ l{uL∞« s± ÍbØQ¢( .◊öª∞« W§U∫∞« Vº• WI°Uº∞« ‹«uDª∞« ͸dØ .)2 œdπL° .`O∫Å qJA° …«œ_« VOØd¢ r∑¥ v∑• wLJ•√ W∫O∫B∞« W≠UºL∞« v∞≈ ‰uÅu∞« .W∞u±UB∞« j°¸ qÆ√ w±bª∑ß« ,ZzU∑M∞« qC≠√ vK´ ‰uB∫K∞ 4 ‹UOLJ∞« ‰Ëb§ wF§¸«Ë wD∞« bM´ W´dß .UN° vÅuL∞« X≤d∑≤ù« vK´ Kenwood lÆu± wF§«¸ .dOC∫∑∞« ‹UHÅË ‹U•«d∑Æ« vK´ ‰uB∫K∞ l± «bª∑ßö∞ AT511 a∂DL∞«( ÂUFD∞« dOC∫¢ “UN§ Kitchen Chef )q±UJ∞« Machine l± «bª∑ßö∞ AT512 a∂DL∞«( ÂUFD∞« dOC∫¢ “UN§ Chef XL/Major )q±UJ∞« Machine Kitchen Cooking wND∞« nO® “UN§Ë Chef Kenwood “UN§ o∫K± «bª∑ß« q∂Æ UN° wEH∑•«Ë WO∞U∑∞« ‹ULOKF∑∞« wzdÆ« WOK∂I∑ºL∞« ‹U±«bª∑ßö∞ ‰ËUM∑L∞« w≠ .WOF§dL∞« .‹UIBK± W¥√Ë nOKG∑∞« ‹U≤uJ± wK¥“√ W¥UMF∞«“ rºÆ wF§«¸ :…«œ_« wKº¨« .”nOEM∑∞«Ë WHOHª∞« ‹U≤uJL∞« wD∞ WLLB± wD∞« …«œ√ ”uL∞«Ë m≤dL∞« q∏± WMOª∏∞« ‹UDKª∞« qî«œ _« ‹UJFJ∞«Ë WL¥dJ∞« l± tØ«uH∞« ”ËdN±Ë ‹UDKî w≠ oOÆb∞« wD∞Ë tOK≠uº∞«Ë WOπMHß ‹UHÅË l± UN±«bª∑ß« “uπ¥ ô .‹UJFJ∞« sLº∞« Ãe±Ë sOπF∞« q∏± WMOª∏∞« dOC∫∑∞« …e≥Uπ∞« ‹UJFJ∞« ‹UDKî Ë√ dJº∞« l± .)b•«Ë w≠ qJ∞«( l l l p∑±öº∞ ’Uª∞« wºOzd∞« ‹ULOKF∑∞« qO∞œ wF§«¸ s± b¥eL∞« W≠dFL∞ ÂUFD∞« dOC∫¢ “UNπ° .W±öº∞« ‹«d¥c∫¢ 124
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Kenwood AT511 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para