GE AKLK08AA El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find the rating label on the
side of the air conditioner.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
AIR CONDITIONER
ROOM
49-5000524 Rev. 0 11-20 GEA
SAFETY INFORMATION .........3
OPERATING INSTRUCTIONS ....5
CARE AND CLEANING ...........7
INSTALLATION
INSTRUCTIONS ...................8
TROUBLESHOOTING TIPS ......13
WIFI SETUP ......................14
LIMITED WARRANTY ...........17
CONSUMER SUPPORT ..........18
AKLK08
AKLK10
AKLK12
AKLK14
OWNER’S MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
ENGLISH/ESPAÑOL
Before you begin
Record the GE module number and
password for wifi setup. To locate this
information, see page 14.
GE Module Number #____________
Password #____________________
2 49-5000524 Rev. 0
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
49-5000524 Rev. 0 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
fire, electric shock or personal injury.
Ŷ8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this Owners Manual.
ŶThis air conditioner must be properly installed in
accordance with the Installation Instructions before it
is used.
ŶNever unplug your air conditioner by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the receptacle.
ŶReplace immediately all electric service cords
that have become frayed or otherwise damaged.
A damaged power supply cord must be replaced
with a new power supply cord obtained from the
manufacturer and not repaired. Do not use a cord that
shows cracks or abrasion damage along its length or
at either the plug or connector end.
ŶTurn the unit OFF and unplug your air conditioner
before cleaning.
ŶFor your safety…do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
ŶIf the receptacle does not match the plug, the
receptacle must be changed out by a qualified
electrician.
ŶGEAppliances does not support any servicing of
sealed system components (i.e. refrigerant containing
parts) in the air conditioner.
ŶService of all other components may ONLY be
completed by a qualified technician.
ŶThis appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
ŶChildren should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
ŶDo not operate your air conditioner in a wet room
such as a bathroom or laundry room.
ŶThe appliance shall be stored so as to prevent
mechanical damage from occurring.
Ŷ'RQRWXVHPHDQVWRDFFHOHUDWHWKHGHIURVWLQJSURFHVV
or to clean, other than those recommended by the
manufacturer.
ŶThe appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (for example:
open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater.
ŶDo not pierce or burn refrigerant tubing. Be aware that
refrigerants may not contain an odor.
ŶKeep ventilation openings clear of obstruction.
ŶWhen handling, installing, and operating the appliance,
care should be taken to avoid damage to the
refrigerant tubing.
ŶDo not drill holes in the unit.
ŶMaintenance, cleaning, and service should only be
performed by technicians properly trained and qualified
in the use of flammable refrigerants.
ŶGEAppliances does not support any servicing of
sealed system components (i.e. refrigerant containing
parts) in the air conditioner.
ŶDispose of air conditioner in accordance with Federal
and Local Regulations. Flammable refrigerants require
special disposal procedures. Contact your local
authorities for the environmentally safe disposal of your
air conditioner.
WARNING
Risk of Fire or Explosion. This unit contains flammable refrigerant.
Additional safety precautions must be followed.
WARNING
USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
Ŷ'2127XVHDQH[WHQVLRQFRUGZLWKWKLV:LQGRZ$LU
Conditioner.
Ŷ'2127XVHVXUJHSURWHFWRUVRUPXOWLRXWOHWDGDSWRUV
with this Window Air Conditioner.
4 49-5000524 Rev. 0
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. For personal safety,
this appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility
of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case. The
device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the RESET button
while plugged into the outlet. If the TEST button does
not trip or if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical connection
requirements.
WARNING
Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children.
Ŷ7KLVSURGXFWFRQWDLQVDOLWKLXPEXWWRQFRLQFHOO
EDWWHU\,IDQHZRUXVHGOLWKLXPEXWWRQFRLQFHOO
battery is swallowed or enters the body, it can cause
severe internal burns and can lead to death in as
little as 2 hours. Always completely secure the
battery compartment. If the battery compartment
does not close securely, stop using the product,
remove the batteries, and keep it away from children.
ŶIf you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
Ŷ7KHFHOOVVKDOOEHGLVSRVHGRISURSHUO\LQFOXGLQJ
keeping them away from children.
ŶEven used cells may cause injury.
IMPORTANT
NOTE:This air conditioner is designed to be operated
under condition as follows and performance may be
reduced outside of these operating temperatures.
Cooling
Operation
Outdoor Temp: 64-109๦)๦C (64-125๦)๦C
for special tropical models)
Indoor Temp: 62-90๦)๦C
Heating
Operation
Outdoor Temp: ๦)๦C
Indoor Temp: ๦)๦C
49-5000524 Rev. 0 5
USING THE AIR CONDITIONER: Controls
Controls
Features and appearance will vary.
Lights beside the touch pads on the air conditioner control panel
indicate the selected settings.
Remote Control
Air Conditioner Controls
1. Power Pad
Turns air conditioner on and off. When turned on, the
display will show the set temperature.
2. Display
Shows the room temperature or time remaining on the
Delay timer. Shows the Set temperature while setting
the temperature in Cool, Dry or Eco modes.
7HPSDQG'HOD\,QFUHDVHޔ'HFUHDVHޕ3DGV
8VHWRVHWWHPSHUDWXUHRUGHOD\WLPH7HPSHUDWXUH
can be set in Cool, Dry and Eco mode.
4. Mode Pad
8VHWRVHWWKHDLUFRQGLWLRQHUWR Fan Only, Cool, Dry
or Eco mode.
5. Fan Speed Pad
In Cool or Eco PRGH8VHWRVHWWKHIDQVSHHGWR
Auto, High, Med or Low on the unit.
In Fan Only PRGH8VHWRVHWWKHIDQVSHHGWR High,
Med, or Low on the unit.
6. Timer Pad (set by remote control only)
Timer ON — When the air conditioner is off, it can be
set to automatically come on in 0.5 to 24 hours at its
previous mode and fan settings.
Timer OFFWhen the air conditioner is on, it can be
set to automatically turn off in 0.5 to 24 hours.
How to set:
Press the Timer pad on the remote control. Each
touch of the ±pads on the remote control will set
the timer intervals.
To review the remaining time on the Timer, press the
Timer SDGRQWKHUHPRWHFRQWURO8VHWKH±pads
on the remote control to set a new time if desired.
To cancel the timer, press ± pad on the remote
control until the set time is zero or press the Timer for
3 seconds.
7. Sleep Pad
The SLEEP mode sets the unit to gradually change
VHWWLQJVRYHUDQKRXUSHULRGWRDOORZIRUVRPH
increased energy efficiency during sleep hours.
The SLEEP mode is available only in COOL and FAN
only settings.
Press the SLEEP mode pad and its light will illuminate.
The fan indicator will stay at the same setting but
the air conditioner will automatically change the FAN
speed to low in either COOL or FAN only mode.
In FAN only mode, the fan will stay in the LOW speed
VHWWLQJIRUKRXUV$IWHUKRXUVWKHDLUFRQGLWLRQHU
will resume the settings that were in place before the
SLEEP mode pad was pressed.
In COOL mode, the fan will stay in the LOW speed
VHWWLQJIRUKRXUVIURPWKHWLPHWKHSLEEP mode pad
was pressed. The air conditioner will also raise the set
point 2°F in 30 minutes and 2°F more in another 30
PLQXWHVZKHUHLWZLOOUHPDLQIRUWKHQH[WKRXUV$IWHU
KRXUVWKHDLUFRQGLWLRQHUZLOOUHVXPHWKHVHWWLQJV
that were in place before the SLEEP mode pad was
pressed.
While the unit is in SLEEP mode, pressing any pad will
return it to the settings that were in place before the
SLEEP mode pad was pressed.
8. Filter Reset Pad
This feature automatically notifies you that the air filter
must be cleaned. The indicator light will come on after
240 hours of operation. Clean the air filter (refer to
page 6), place it back in the front panel, and press the
Filter Reset pad. The light will go off.
9. WiFi Connect Pad
Enables connection of the air conditioner to the home
WiFi. Download App for details at:
ZZZ*($SSOLDQFHVFRPFRQQHFW.
10. Turbo Pad
Sets the unit to run in cool mode at the lowest temp
setting with high fan speed for 1 hour.
11. Eco Pad (set by the remote control only)
Sets the air conditioner specifically to Eco Mode.
1
27
4
5 10
3
9 8
1
6
10
4
5
7
3
11
6 49-5000524 Rev. 0
Using the Air Conditioner
Remote Control
ŶTo ensure proper operation, aim the remote control at
the signal receiver on the air conditioner.
ŶThe remote control signal has a range of up to 20 feet.
ŶMake sure nothing is between the air conditioner and
the remote control that could block the signal.
ŶMake sure batteries are fresh and installed correctly as
indicated on the remote control.
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for
freezing outdoor conditions.
It must not be used when the outdoor temperature is
below 64.4F.
Cool Mode
8VHWKH&RROPRGHDWLow, Med, High or Auto for
FRROLQJ8VHWKH7HPSHUDWXUH± pads to set the
GHVLUHGWHPSHUDWXUHEHWZHHQ)DQG)LQ)
increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off
to keep the room at the set level of comfort. Set the
thermostat at a lower number and the indoor air will
become cooler. Set the thermostat at a higher number
and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to a Cool setting or if turned from a fan setting
to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes
for the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the Cool mode and
High or Med fan with a middle set temperature.
For Maximum Cooling—Select the Cool mode
and High fan with a lower set temperature.
For Quieter and Nighttime Cooling—Select the
Cool mode and Low fan with a middle set temperature.
Eco Mode
Controls the fan.
ON—The fan will cycle on and off with the compressor.
This may result in wider variations of room temperature
and humidity. When the unit first enters the operating
ECO mode, either after the unit is turned on, by
changing the operating mode, or after a power failure,
the fan will run at the set fan speed for a minimum
period of 3 minutes, 5 seconds whether the compressor
is on. After this 3-minute bellowing, the fan will stop if the
compressor stops with 2 cycles 10 mins off and 2 mins
on with set speed.
NOTE: the fan may continue to run for a short time or
may pulse intermittently after the compressor cycles off
to sample the room air.
OFF—The fan runs all the time, while the compressor
cycles on and off.
Fan Only Mode
8VHWKH)DQ2QO\0RGHDW/RZ0HGRU+LJKIDQVSHHG
to provide air circulation and filtering without cooling.
Since fan-only settings do not provide cooling, a Set
temperature cannot be entered. The room temperature
will appear in the display.
Auto Fan Mode
Set to Auto for the fan speed to automatically set to the
speed needed to provide optimum comfort settings with
the set temperature.
If the room needs more cooling, the fan speed will
automatically increase. If the room needs less cooling, the
fan speed will automatically decrease.
&RQWURO3DQHO/LJKWV2Q2II)HDWXUH
7KLVDLUFRQGLWLRQHUKDVDFRQWUROSDQHOOLJKWVRQRII
feature where its lights will turn off when there is no
activity with the controls for over one minute. To wake up
the controls, press any pad on the controls and the lights
will come on to show the previous settings.
To turn this feature off, press and hold the SLEEP pad,
on the unit, for 5 seconds. The unit will beep to signal
the successful toggle of the feature on and off.
USING THE AIR CONDITIONER
49-5000524 Rev. 0
Using the Air Conditioner
Air Direction
8VHWKHOHYHUVWRDGMXVWWKHDLUGLUHFWLRQOHIWRUULJKW
Tilt the louver bank to adjust up and down.
Care and Cleaning
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from the
wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked and
cleaned at least every 30 days or more often if necessary.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at
the top upper corners of the inlet grille until the grille is in
a 45º position. Remove the filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the
filter dry before replacing it. Do not clean the filter in a
dishwasher.
CAUTION
DO NOT operate the air conditioner
without a filter because dirt and lint will clog it and reduce
performance.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner should
be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot,
they may be professionally cleaned.
86,1*7+($,5&21',7,21(5&$5($1'&/($1,1*
How to Insert the Battery in the Remote Control
1. Remove the battery cover by sliding it according to the
arrow direction.
2. Insert new battery, making sure that the (+) and (–) of
battery are installed correctly.
3. Reattach the cover by sliding it back into position.
NOTES:
Ŷ8VHOLWKLXPEXWWRQFHOO
Ŷ5HPRYHWKHEDWWHU\IURPWKHUHPRWHFRQWUROLIWKH
system is not going to be used for a long time.
6RXQG212))
7KH6RXQG212))0RGHZLOOEHDEOHWRWXUQ2QDQG2II
the beep function by the user. Beep will be active when
Sound ON. Beep will be unfunctional when Sound OFF.
6RXQG2Q2))
Pressing and holding Filter button for 3-5 seconds to
switch Sound function. Beep will be unfunctional when
Sound OFF. When Beep ON, it will beep one time. When
Beep OFF active, it will beep three times.
Default Setting
The Default setting for this function was Sound ON.
8QLWVKRXOGPHPRUL]HODWHVWVHWWLQJIRUWKLVIXQFWLRQZLOO
access to prior setting when power outage recovered.
49-5000524 Rev. 0
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Questions? Visit our Website at: GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these instructions for
local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all governing codes
and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
1RWHWR&RQVXPHU± Keep these instructions for
future reference.
6NLOOOHYHO± Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
&RPSOHWLRQWLPH± Approximately 1 hour
We recommend that two people install this product.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
 <RX0867XVHDOOVXSSOLHGSDUWVDQGXVHSURSHU
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
6RPHPRGHOVUHTXLUHDYROW$&
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility
of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to
use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility
to have it replaced with a properly grounded 3-prong
wall outlet.
TOOLS YOU WILL NEED
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air
conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case. The
device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the RESET button
while plugged into the outlet. If the TEST button does
not trip or if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
Phillips head screwdriver
Ruler or tape measurePencil
Level
Scissors or knife
Flat-blade screwdriver
49-5000524 Rev. 0 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Right
accordion
panel
Foam top window
gasket
Left
accordion
panel
Top mounting rail and
seal strip
$./.RQO\
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Window
sill and sash seal
Type A (4)
´VFUHZV
$./.RQO\
7\SH%
´RU´VFUHZV
Frame lock (2)
For wooden windows
Sash lock (1)Frame Lock (2)
For Vinyl-Clad windows
(on some models)
Air
conditioner
Weather
Stripping Foam
(5)
10 49-5000524 Rev. 0
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard double-hung
window. You will need to modify them for other
types of windows.
The air conditioner can be installed without the
accordion panels if needed to fit in a narrow
window. See the window opening dimensions.
All supporting parts must be secured to firm
wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
Follow the dimensions in the table and
illustration for your model.
B
(With accordion panels)
A
Wood
2. STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will
keep it from draining properly.
To adjust for this, attach a piece of wood to the
sill.
WOOD PIECES
±:LGWKƎ
Length: Long enough to fit inside the window
frame.
Thickness: To determine the thickness, place a
SLHFHRIZRRGRQWKHVLOOWRPDNHLWƎKLJKHU
than the top of the storm window frame or the
vinyl frame.
Attach securely with nails or screws provided by
the installer.
ƎKLJKHU
than storm
window
frame
Storm window
frame
Sill
ƎKLJKHU
than vinyl frame
(on some windows)
Vinyl frame
3. PREPARE THE AIR
CONDITIONER
A. Install the top mounting rail with 4 Type A screws
from the outside of the case. $./.RQO\
B. Hold the accordion panel in one hand and gently
pull back to free the open end.
C. Slide the free end of the accordion panel into the
side panel rails. Slide the panel down. Be sure to
leave enough space to slip the top and bottom of
the frame into the rails on the cabinet.
NOTE: There is a right and a left accordion panel.
Be sure to use the proper panel for each side.
D. Slide the left and right accordion panels into the
top and bottom mounting rails.
Top mounting
rail
Bottom
mounting rail
Top mounting
rail
Bottom
mounting rail
AB
$./. 23"-36" 14"
AKLK10
AKLK12
AKLK14
23"-36" 
49-5000524 Rev. 0 11
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
4. PREPARE THE WINDOW
Cut the window seal (2 long strips) to the proper
length. Peel off the backing and attach the seal to the
underside of the window sash.
Sealing Strip
(with adhesive)
5. INSTALL THE AIR
CONDITIONER IN THE WINDOW
A. Mark the center of the window. Set the air
conditioner in the window so that is it centered.
Place the air conditioner so that front edge of the
bottom mounting rail is against the back edge of the
sill.
B. Bring the window down so that the front edge of
the top rail is in front of the window. Make sure that
the air conditioner is level or tilting slightly to the
outside.
C. Extend the curtain panels until they fill the
window.
D. Place the Frame lock between the frame
extensions and the window sill as shown.
5. INSTALL THE AIR
CONDITIONER IN THE WINDOW
E. For Vinyl-Clad windows:
'ULYHPPORFNLQJVFUHZVWKURXJKWKH
Frame lock and into the window sash.
NOTE: Before driving the screws, use a drill to
drill 5 holes through the holes in the Frame lock
and frame extensions into the windows sash.
F. For wooden windows:
'ULYHPPORFNLQJVFUHZVWKURXJKWKH
frame lock and into the sill.
NOTE: To prevent window sill from splitting,
GULOOPPSLORWKROHVEHIRUHGULYLQJVFUHZV
'ULYHPPORFNLQJVFUHZVWKURXJK
Frame holes into window sash.
G. Place weather seals to prevent draft and provide
insulation.
For wooden windows For vinyl-clad windows
6. INSTALL SASH LOCK AND FOAM
TOP WINDOW GASKET
A. To prevent broken glass
or damage to windows,
on vinyl or other similarly
constructed windows,
attach the sash lock to the
window side jamb with one
Type B screw.
B. Cut the foam top window
gasket to the window width.
C. Stuff the foam between the
glass and the window
to prevent air and
insects from getting
into the room.
NOTE: If the gasket
supplied does not fit
your window, obtain appropriate material locally
to provide a proper installation seal.
Wood
Vinyl
About 3.5º
Weather
Seals
Locking
Screws
(5x)
12 49-5000524 Rev. 0
Notes
49-5000524 Rev. 0 13
Notes
14 49-5000524 Rev. 0
Troubleshooting
Problem Possible Causes What To Do
Air conditioner does
not start
The air conditioner is
unplugged.
Make sure the air conditioner plug is pushed
completely into the outlet.
7KHIXVHLVEORZQFLUFXLW
breaker is tripped.
&KHFNWKHKRXVHIXVHFLUFXLWEUHDNHUER[DQGUHSODFH
the fuse or reset the breaker.
Power failure. The unit will automatically restart in the settings last
used after the power is restored.
There is a protective time delay (approximately
3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start
normal cooling for 3 minutes after it is turned back on.
The current interrupter device
is tripped.
Press the RESET button located on the power cord
plug.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Air conditioner does
not cool as it should
Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture
blocking the front of the air conditioner.
The temp control may not be
set correctly.
On models with touch pads: In the Cool mode, press
the Decrease pad.
On models with control knobs, turn the temperature
knob to a higher number.
The air filter is dirty. Clean the filter at least every 30 days. See the Care
and Cleaning section.
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on, you need to
allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. Check for open furnace registers and cold air returns.
Cooling coils have iced up. See “Air conditioner freezing up” below.
Air conditioner
freezing up
Ice blocks the air flow and
stops the air conditioner from
cooling the room.
On models with control knobs, set the mode control at
High Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2.
On models with touch pads, set the controls at High
Fan or High Cool and set the thermostat to a higher
temperature.
The remote control is
not working
The batteries are inserted
incorrectly.
Check the position of the batteries. They should be
inserted in the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead. Replace the batteries.
Water drips outside Hot, humid weather. This is normal.
Water drips indoors The air conditioner is not
tilted to the outside.
For proper water disposal, make sure the air
conditioner slants slightly from the case front to the
rear.
Water collects in
base pan
Moisture removed from air
and drains into base pan.
This is normal for a short period in areas with little
humidity; normal for a longer period in very humid
areas.
TROUBLESHOOTING
49-5000524 Rev. 0 15
Troubleshooting
Normal Operating Sounds
Ŷ<RXPD\KHDUDSLQJLQJQRLVHFDXVHGE\ZDWHUEHLQJ
picked up and thrown against the condenser on rainy
days or when the humidity is high. This design feature
helps remove moisture and improve efficiency.
Ŷ<RXPD\KHDUWKHWKHUPRVWDWFOLFNZKHQWKH
compressor cycles on and off.
Ŷ:DWHUZLOOFROOHFWLQWKHEDVHSDQGXULQJKLJKKXPLGLW\
or on rainy days. The water may overflow and drip
from the outdoor side of the unit.
Ŷ7KHIDQPD\UXQHYHQZKHQWKHFRPSUHVVRUGRHVQRW
Ŷ:DWHUGURSOHWVEHLQJWKURZQDJDLQVWWKHRXWVLGH
coils can make a pinging noise. This helps cool the
condenser. You can reduce this noise by opening the
water hole seal located on the lower right side of the
unit. Opening this seal will lower the Energy Efficiency
of your unit.
NOTE: Do not drill hole in the base pan.
7528%/(6+227,1*:,),6(783
Water
Hole Seal
WiFi Setup
GE Appliances SmartHQ (for customers in the United States)
GE Appliances SmartHQ Enabled*. If your Air Conditioner (AC) has a Connected Appliance Information label
located on the outside as shown below, your AC is GE Appliances SmartHQ Enabled. A WiFi
communication
card is built into the product allowing it to communicate with your smart phone for remote monitoring, control and
notifications. Please visit *($SSOLDQFHVFRPFRQQHFWto learn more about connected appliance features, and to learn
what connected appliance apps will work with your smart phone.
WiFi Connectivity: For assistance with the appliance or the ConnectPlus network connectivity (for models that are WiFi
enabled or WiFi optional), please call 1-800-220-6899.
Network:
GE_MODULE_XXXX
MAC:
XXXXXXXXXXXX
FCC ID: ZKJ-WCATA006
IC: 10229A- WCATA006
Password:
XXXXXXXX
Network:
GE_MODULE_XXXX
MAC:
XXXXXXXXXXXX
FCC ID: ZKJ-WCATA006
IC: 10229A- WCATA006
Password:
XXXXXXXX
16 49-5000524 Rev. 0
WIFI SETUP
WiFi Setup
How it Works
Download the GE Appliances App
8VHWKHDSSWRFRQQHFW\RXUURRPDLU
conditioner to WiFi
Once connected, use the app to turn
down your air conditioner as you
leave work.
CHANGE TEMP
TO 65
Getting Started
To connect your room air conditioner, you’ll need the
GE Appliances App. The app will walk you through the
connection process. Download the app from iTunes or
Google Play.
All connected appliace data is held in strict accordance
with the GE Appliances Connected Data Privacy Policy.
Visit JHDSSOLDQFHVFRPSULYDF\SULYDF\BSROLF\B
connected to view this policy.
Questions about SmartHQ
Get answers you need about setting up WiFi appliances
and connecting to your home network in our support
articles.
Visit SURGXFWVJHDSSOLDQFHVFRPDSSOLDQFHJHD
support-search-content to view wifi connect room air
conditioner support articles.
REGULATORY INFORMATION
)&&,&&RPSOLDQFH6WDWHPHQW
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLRWHOHYLVLRQ
technician for help.
Labelling: Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the manufacturer could void the
users authority to operate the equipment.
*Select Models Only
This product has Wi-Fi capability and requires
Internet connectivity and a wireless router to enable
interconnection with an Energy Management System,
DQGRUZLWKRWKHUH[WHUQDOGHYLFHVV\VWHPVRU
applications.
49-5000524 Rev. 0 
LIMITED WARRANTY
GE Appliances Air Conditioner - One-Year Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
SURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*(
Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to
bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes
the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
Louisville KY 40225
Ŷ&XVWRPHULQVWUXFWLRQ7KLVRZQHU¶VPDQXDOSURYLGHV
information regarding operating instructions and
user controls.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQ,I\RXKDYHDQLQVWDOODWLRQ
problem, or if the air conditioner is of improper
capacity, contact your dealer or installer. You
are responsible for providing adequate electrical
connecting facilities.
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWUHVXOWLQJIURPPRGLILFDWLRQV
to the product or due to unreasonable use including
failure to provide reasonable and necessary
maintenance.
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ)DLOXUHGXHWRFRUURVLRQRQPRGHOVQRWFRUURVLRQ
protected.
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\LPSURSHUSRZHU
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this air conditioner.
Ŷ'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
What Will Not Cover:
For The Period Of: Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due
to a defect in materials or workmanship. If the unit is exchanged, the replacement unit
is warranted for the remainder of your product’s original one-year warranty period. GE
Appliances will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or
comparable functionality and quality or refund the original retail price.
Ŷ Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
Ŷ5HWXUQWKHSURGXFWWRWKHUHWDLOORFDWLRQZKHUHLWZDV
purchased.
Ŷ Include in the package a copy of the sales receipt
or other evidence of date of original purchase. Also
print your name and address and a description of the
defect.
,Q2UGHUWR0DNHD:DUUDQW\&ODLP'XULQJ<RXU5HWDLOHU¶V$OORZDEOH5HWXUQ3HULRG
Ŷ/RFDWH\RXURULJLQDOVDOHVUHFHLSWDQGPDNHDQRWHRI
your model and serial number.
Ŷ&DOO (in the United States) to initiate the
product replacement process.
Ŷ<RXZLOOEHDVNHGWRSURYLGH\RXUQDPHDGGUHVV
date of purchase, model and serial number.
Ŷ*($SSOLDQFHVZLOODUUDQJHIRUDFDUWRQWREHVHQWWR
your home to recover the product.
Ŷ Please return all requested materials (postage
pre-paid) in the carton provided. Please include a
description of the defect.
Ŷ<RXVKRXOGUHFHLYH\RXUUHSODFHPHQWSURGXFWRU
refund within 7 to 10 business days after your
package is received.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
 49-5000524 Rev. 0
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86*($SSOLDQFHVFRPUHJLVWHU
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
,QWKH86GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
*($SSOLDQFHVFRPFRQWDFW
Printed in China
ACCONDICIONADORES DE AIRE
PARA SALA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...3
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN ...................5
CUIDADO Y LIMPIEZA .............7
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
..................8
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS ..................13
CONFIGURACIÓN WIFI .........14
GARANTÍA LIMITADA ..........17
SOPORTE AL CLIENTE ...........18
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo ____________
Nº de Serie ______________
Estos números se encuentran en una
etiqueta al costado del acondicionador
de aire.
49-5000524 Rev. 0 11-20 GEA
AKLK08
AKLK10
AKLK12
AKLK14
MANUAL DEL
PROPIETARIO Y
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
Antes de comenzar
Registre el número de módulo de GE
Appliances y su contraseña para la
configuración del wifi. Para ubicar esta
información, consulte la página 14.
# módulo de GE Appliances ___________
# de Contraseña:_____________________
2 49-5000524 Rev. 0
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-5000524 Rev. 0 3
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de
incendio, descargas eléctricas o heridas personales.
Ŷ8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO
como se describe en el Manual del Propietario.
Ŷ(VWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHVHGHEHLQVWDODUGHIRUPD
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
antes de ser usado.
Ŷ1XQFDGHVHQFKXIHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHPSXMDQGR
el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera
firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
Ŷ5HHPSODFHGHLQPHGLDWRWRGRVORVFDEOHVGHOVHUYLFLR
GHHOHFWULFLGDGSHODGRVRFRQFXDOTXLHUWLSRGHGDxR8Q
cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser
reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y
QRGHEHUiVHUUHSDUDGR1RXVHXQFDEOHFRQFRUWDGXUDVR
abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus enchufes
o extremos.
Ŷ&RORTXHODXQLGDGHQ2))$SDJDGR\GHVHQFKXIHHO
acondicionador de aire antes de usar el mismo.
Ŷ3DUDVXVHJXULGDGQRDFXPXOHQLXVHPDWHULDOHV
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de éste u otro electrodoméstico.
Ŷ6LHOUHFHSWiFXORQRFRLQFLGHFRQHOHQFKXIHHOFDPELRGHO
mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.
Ŷ*($SSOLDQFHVQREULQGDQLQJ~QVHUYLFLRWpFQLFRGH
FRPSRQHQWHVGHOVLVWHPDVHOODGRHVGHFLUSLH]DVTXH
FRQWHQJDQUHIULJHUDQWHGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
Ŷ(OVHUYLFLRWpFQLFRGHOUHVWRGHORVFRPSRQHQWHV6Ï/2SRGUi
ser completado por un técnico calificado.
Ŷ
Este electrodoméstico no deberá ser usado por personas
LQFOX\HQGRQLxRVFRQFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDOHV
o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que cuenten con supervisión o
instrucción con relación al uso de este electrodoméstico por
parte de una persona responsable de su seguridad.
Ŷ
/RVQLxRVGHEHUiQVHUVXSHUYLVDGRVDILQGHDVHJXUDUTXH
no se juegue con el electrodoméstico.
Ŷ1RXWLOLFHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHQXQDKDELWDFLyQ
húmeda tal como un baño o lavadero.
Ŷ(OHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUiJXDUGDUDILQGHHYLWDUTXHVH
produzcan daños mecánicos.
ADVERTENCIA
Ŷ$ILQGHDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQR
para limpiar, no use ningún método que no sea el
recomendado por el fabricante.
Ŷ(VWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHUJXDUGDGRHQXQD
sala donde no haya fuentes de encendido continuas
SRUHMHPSOROODPDVDELHUWDVXQHOHFWURGRPpVWLFR
que funcione a gas o un calefactor que funcione a
HOHFWULFLGDG
Ŷ1RSHUIRUHQLTXHPHHOWXERUHIULJHUDQWH7HQJD
presente que los refrigerantes no deben tener olor.
Ŷ0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGHODYHQWLODFLyQOLEUHVGH
obstrucciones.
Ŷ$OPRYHULQVWDODU\RSHUDUHOHOHFWURGRPpVWLFRVH
deberá tener cuidado para evitar dañar la tubería del
refrigerante.
Ŷ1RUHDOLFHSHUIRUDFLRQHVHQODXQLGDG
Ŷ(OPDQWHQLPLHQWRODOLPSLH]D\HOVHUYLFLRWpFQLFRVyOR
deberán ser realizados por técnicos adecuadamente
entrenados y calificados en el uso de refrigerantes
inflamables.
Ŷ*($SSOLDQFHVQREULQGDQLQJ~QVHUYLFLRWpFQLFRGH
FRPSRQHQWHVGHOVLVWHPDVHOODGRHVGHFLUSLH]DVTXH
FRQWHQJDQUHIULJHUDQWHGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
Ŷ'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV
5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV/RVUHIULJHUDQWHV
inflamables requieren procedimientos de descarte
específicos. A fin de descartar su acondicionador de
aire de forma ambientalmente segura, comuníquese
con las autoridades locales.
Riesgo de Incendio o Explosión. Esta unidad contiene refrigerante inflamable.
Se deben seguir las precauciones adicionales de seguridad.
ADVERTENCIA
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves
o la muerte.
Ŷ12XVHXQSURORQJDGRUFRQHVWH$FRQGLFLRQDGRUGH$LUHGH
Ventana.
Ŷ12XVHSURWHFWRUHVFRQWUDSLFRVGHFRUULHQWHQL
adaptadores para múltiples tomacorrientes con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
ADVERTENCIA
4 49-5000524 Rev. 0
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
1XQFDEDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRHOLPLQHHOWHUFHUFDEOH
WLHUUDGHOFDEOHGHFRUULHQWH3DUDVXVHJXULGDGSHUVRQDOHVWH
electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe
GHFDEOHVFRQH[LyQDWLHUUDTXHVHFRQHFWDDXQWRPDFRUULHQWH
GHSDUHGHVWiQGDUGHFDEOHVFRQH[LyQDWLHUUDSDUDPLQLPL]DUOD
posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un
botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El dispositivo
deberá ser evaluado en forma periódica, presionando primero
el botón TEST(YDOXDU\OXHJRRESET5HLQLFLRPLHQWUDVVH
encuentre enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST (YDOXDUQR
se activa o el botón RESET5HLQLFLRQRSHUPDQHFHHQVXSRVLFLyQ
deje de usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico
calificado del servicio.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el enchufe esté
correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su
responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de
pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a un
enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura
en su etiqueta de características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos
de incendio debido al recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión eléctrica,
consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos Eléctricos.
ADVERTENCIA
Riesgo de Quemadura Química. Mantenga las pilas alejadas de los niños.
Ŷ(VWHSURGXFWRFRQWLHQHXQDSLODGHOLWLRFRQFHOGDVWLSRERWyQ
PRQHGD6LXQDSLODGHOLWLRFRQFHOGDVWLSRERWyQPRQHGDQXHYD
o usada es tragada o ingresa en el cuerpo, podrá ocasionar
quemaduras internas graves y producir la muerte en menos de 2
horas. Siempre asegure completamente el compartimiento de la
pila. Si no es posible cerrar el compartimiento de la pila de forma
segura, deje de usar el producto, retire las pilas, y mantenga el
mismo alejado de los niños.
ŶSi cree que las pilas fueron tragadas o colocadas dentro de
cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.
Ŷ/DVFHOGDVGHEHUiQVHUGHVFDUWDGDVGHIRUPDDSURSLDGD
incluyendo mantener las mismas alejadas de los niños.
ŶIncluso las celdas usadas pueden ocasionar daños.
IMPORTANTE
NOTA: Este acondicionador de aire fue diseñado para un uso
bajo las siguientes condiciones y su rendimiento se podrá ver
reducido fuera de estas temperaturas de funcionamiento.
Funcionamiento con
Refrigeración
7HPSHUDWXUD([WHULRU )&)&
SDUDPRGHORVWURSLFDOHVHVSHFLDOHV
7HPSHUDWXUD,QWHULRU 62-90R)RC
Funcionamiento con
Calefacción
7HPSHUDWXUD([WHULRU R)RC
7HPSHUDWXUD,QWHULRU R)RC
49-5000524 Rev. 0
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE: Controles
1
27
4
5 10
3
9 8
Controles
/DVIXQFLRQHV\ODDSDULHQFLDSRGUiQYDULDU
/DVOXFHVDOODGRGHODVWHFODVWiFWLOHVGHOSDQHOGHFRQWUROGHO
acondicionador de aire indican las configuraciones seleccionadas.
Control Remoto
Controles del Acondicionador de Aire
1. Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse, la
pantalla mostrará la temperatura ambiente.
2. Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el
Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura Definida al
configurar la temperatura en los modos Cool, Dry o de Eco./DOX]
de Ajuste se encenderá durante la configuración.
7HFODVGH7HPS$XPHQWRޔ5HGXFFLyQޕ
8VDGRSDUDDMXVWDUODWHPSHUDWXUDFXDQGRVHHQFXHQWUHHQHO
modo Cool, Dry o Eco/DOX]GH$MXVWHVHHQFHQGHUiGXUDQWHOD
configuración.
4. Tecla de Mode (Modo)
8VHHVWDWHFODSDUDFRQILJXUDUHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHQORV
modos Fan Only, Cool, Dry o Eco.
5. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
En modo Cool o Eco8VHODVPLVPDVSDUDFRQILJXUDUOD
velocidad del ventilador en Auto, High, Med, o Low en la
unidad.
En modo Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
8VHODVPLVPDVSDUDFRQILJXUDUODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUHQ
High, Med, o Low en la unidad.
6. Tecla del Temporizador (configurada por control remoto
únicamente)
Timer ON7HPSRUL]DGRU(QFHQGLGR²&XDQGRHO
acondicionador de aire se encuentre apagado, se podrá
configurar para que se encienda automáticamente en
XQSHUtRGRGHHQWUH\KRUDVHQVXPRGRSUHYLR\
configuraciones del ventilador.
Timer OFF7HPSRUL]DGRU$SDJDGR²&XDQGRHO
acondicionador de aire se encuentre encendido, se podrá
configurar automáticamente para que se apague en un período
GHHQWUH\KRUDV
Cómo configurarlo:
Presione la tecla Timer en el control remoto. Cada vez que se
presionen las teclas  en el control remoto, se configurará el
temporizador en intervalos.
A fin de revisar el tiempo restante de la función Timer, presione
la tecla TimerHQHOFRQWUROUHPRWR8VHODVWHFODVen el
control remoto para configurar un nuevo tiempo si se desea.
A fin de cancelar el temporizador, presione la tecla - en el
control remoto hasta que el tiempo configurado sea cero o
presione Timer durante 3 segundos.
7. Tecla de Sleep (Dormir)
El modo SLEEP configura la unidad para que gradualmente
FDPELHODVFRQILJXUDFLRQHVHQXQSHUtRGRGHKRUDVDILQGH
permitir cierto incremento de eficiencia energética durante las
horas de inactividad.
El modo SLEEP está disponible sólo en las configuraciones
COOL y FAN.
Presione la tecla del modo SLEEP y la luz se encenderá. El
indicador del ventilador permanecerá en la misma configuración,
pero el acondicionador de aire cambiará automáticamente la
velocidad del ventilador a LOW ya sea en el modo COOL o FAN.
En el modo FAN únicamente, el ventilador permanecerá en la
configuración de velocidad LOWGXUDQWHKRUDV/XHJRGH
horas, el acondicionador de aire reanudará las configuraciones
que fueron ajustadas antes de que se presionara la tecla del
modo SLEEP.
En el modo COOL, el ventilador permanecerá en la
configuración de velocidad LOWGXUDQWHKRUDVGHVGHHO
momento en que la tecla del modo SLEEP sea presionada.
El acondicionador de aire también elevará el punto de
configuración 2°F en 30 minutos y 2°F más en otros 30 minutos,
GRQGHSHUPDQHFHUiGXUDQWHODVVLJXLHQWHVKRUDV/XHJRGH
horas, el acondicionador de aire reanudará las configuraciones
que fueron ajustadas antes de que se presionara la tecla del
modo SLEEP.
Mientras la unidad se encuentre en el modo SLEEP, presionar
cualquier tecla hará que regrese a las configuraciones que fueron
ajustadas antes de que se presionara la tecla del modo SLEEP.
8. Tecla de Reinicio del Filtro
Esta función automática le notifica que el filtro de aire debe ser
OLPSLDGR/DOX]LQGLFDGRUDVHHQFHQGHUiOXHJRGHKRUDV
GHIXQFLRQDPLHQWR/LPSLHHOILOWURGHDLUHFRQVXOWHODSiJLQD
vuelva a colocarlo en el panel frontal, y presione la tecla Filter
Reset/DOX]VHDSDJDUi
9. WiFI Connect
WiFi Connect le permite la conexión del acondicionador de aire
DO:L)LGHOKRJDU'HVFDUJXHORVGHWDOOHVGHOD$SOLFDFLyQHQ
*($SSOLDQFHVFRPFRQQHFW.
10. Tecla Turbo (Turbo)
Configura la unidad para que funcione en el modo frío en la
configuración de temperatura más baja con la velocidad del
ventilador alta durante 1 hora.
11. Tecla Eco (Ecológico) (configurada por control remoto
únicamente)
Configura el acondicionador de aire específicamente en Eco
0RGH0RGR(FROyJLFR
1
6
10
4
5
7
3
11
6 49-5000524 Rev. 0
Uso del Acondicionador de Aire
Control Remoto
Ŷ3DUDDVHJXUDUXQXVRDSURSLDGRDSXQWHHOFRQWUROUHPRWRDO
receptor de señal del acondicionador de aire.
Ŷ/DVHxDOGHOFRQWUROUHPRWRFXHQWDFRQXQDOFDQFHGHKDVWD
20 pies.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHQRKD\DREVWUXFFLRQHVHQWUHHO
acondicionador de aire y el control remoto que pudieran
bloquear la señal.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHODVSLODVVHDQQXHYDV\TXHHVWpQ
instaladas correctamente, como se indica en el control remoto.
No Utilizar con Condiciones Climáticas Exteriores de Congelación
Este acondicionador de aire sólo frío no fue diseñado para uso
con condiciones climáticas exteriores de temperatura helada.
1RGHEHUiVHUXVDGRFXDQGRODWHPSHUDWXUDH[WHUQDVHD
LQIHULRUD)
Modo Cool (Frío)
8VHHOPRGRCool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High
(Alto) o Auto SDUDHQIULDU8VHODVWHFODVGHTemperature
7HPSHUDWXUD± para ajustar a la temperatura deseada
HQWUH)\)HQLQFUHPHQWRVGH)
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura
ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido
para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste
el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará
más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire
interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego
se enciende mientras se ajusta en la configuración Cool
)UtRRVLVHSDVDGHXQDFRQILJXUDFLyQGHYHQWLODFLyQDXQD
FRQILJXUDFLyQGH&RRO)UtRHVSRVLEOHTXHDOFRPSUHVRUOH
tome aproximadamente 3 minutos comenzar y que comience
la refrigeración.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo Cool (Frío) y
ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de
ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo Cool (Frío)
y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con
una temperatura de ajuste media.
Eco (Modo de ahorro de energía)
Controla el ventilador
ON (ENCENDIDO)²(OYHQWLODGRUKDUiXQFLFORGHHQFHQGLGR\
apagado con el compresor. Este resulta en variaciones mayores
en la temperatura de la habitación y en la humedad. Cuando la
XQLGDGLQJUHVHHQHOPRGRGHIXQFLRQDPLHQWR(&2(FROyJLFR
tanto luego de que la unidad se encienda, cambiando el modo
de funcionamiento, como luego de un corte de corriente, el
ventilador funcionará en la velocidad configurada durante un
SHUtRGRPtQLPRGHPLQXWRVVHJXQGRVVLHOFRPSUHVRU
HVWiDFWLYDGR/XHJRGHHVWHVRQLGRGHEUDPLGRSDVDGRVORV
minutos, el ventilador se detendrá si el compresor se detiene
con 2 ciclos de 10 minutos apagado y 2 minutos encendido con
la velocidad configurada.
NOTA: es posible que el ventilador continúe funcionando
durante un período de tiempo corto o que titile de forma
intermitente cuando el compresor finalice su ciclo para probar el
aire de la sala.
OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el tiempo,
mientras que el compresor pasa por los ciclos de encendido y
apagado.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
8VH)DQ2QO\0RGH0RGRGH6yOR9HQWLODGRUHQODYHORFLGDG
GHYHQWLODGRU/RZ%DMD0HG0HGLDR+LJK$OWDDILQ
de brindar una circulación de aire y filtrado sin enfriamiento.
'HELGRDTXHODVFRQILJXUDFLRQHVGHVyORYHQWLODGRUQR
brindan enfriamiento, no se podrá ingresar una temperatura
FRQILJXUDGD/DWHPSHUDWXUDGHODPELHQWHDSDUHFHUiHQOD
pantalla.
Velocidad Automática del Ventilador
Configure en Auto (Automática) para que la velocidad del
ventilador se configure de forma automática en la velocidad
necesaria para brindar ajustes de confort óptimos con la
temperatura configurada.
Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad del
ventilador se incrementará de forma automática. Si se necesita
más frío en la habitación, la velocidad del ventilador se
reducirá de forma automática.
)XQFLyQGH/XFHV(QFHQGLGDV$SDJDGDVGHO3DQHOGH&RQWURO
Este acondicionador de aire cuenta con una función de panel
GHFRQWUROGHOXFHVHQFHQGLGDVDSDJDGDVGRQGHGLFKDV
luces se apagarán cuando no haya actividad en los controles
por más de un minuto. Para reactivar los controles, presione
cualquier tecla de los controles y las luces se iluminarán para
mostrar las configuraciones previas.
Para desactivar esta función, mantenga presionada la tecla
SLEEP'RUPLUVREUHODXQLGDGGXUDQWHVHJXQGRV/D
unidad emitirá un pitido para señalizar que la función fue
encendida o apagada con éxito.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
49-5000524 Rev. 0
Uso del Acondicionador de Aire
Dirección del Aire
8VHODSDODQFDSDUDDMXVWDUODGLUHFFLyQGHODLUHKDFLDOD
izquierda o derec
ha. Incline la rejilla para hacer ajustes hacia
arriba o abajo.
Cuidado y limpieza
Parrilla y Caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del
tomacorriente antes de limpiar.
3DUDOLPSLDUXVHDJXD\XQGHWHUJHQWHVXDYH1RXVH
blanqueadores ni abrasivos.
Filtro de Aire
El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla frontal se
debe revisar y limpiar por lo menos cada 30 días o con una
frecuencia mayor, si fuera necesario.
Para retirar:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas
en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la
UHMLOODVHHQFXHQWUHHQXQDSRVLFLyQGH5HWLUHHOILOWUR
/LPSLHHOILOWURFRQDJXDFDOLHQWH\MDEyQ(QMXDJXH\GHMH
VHFDUHOILOWURDQWHVGHVXUHHPSOD]R1ROLPSLHHOILOWURHQXQ
lavavajillas.
PRECAUCIÓN
12XWLOLFHHODFRQGLFLRQDGRUGH
aire sin un filtro, ya que la suciedad y las pelusas producirán
atascamientos y reducirán su funcionamiento.
Bobinas Exteriores
/DVERELQDVGHOODGRH[WHULRUGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
se deberán controlar de forma regular. Si se encuentran
atascadas con tierra u hollín, deberán ser limpiadas por un
profesional.
862'(/$&21',&,21$'25'($,5(&8,'$'2</,03,(=$
Cómo insertar la batería en el control remoto
1. Retire la tapa de las baterías, deslizando la misma de
acuerdo con la dirección de la flecha. .
2. Inserte la batería nueva, asegurándose de que las
SRVLFLRQHVGH\±HVWpQLQVWDODGDVFRUUHFWDPHQWH
3. Vuelva a colocar la tapa deslizando la misma nuevamente
hasta su posición.
NOTAS:
Ŷ
8VHXQDEDWHUtDGHERWyQGHOLWLR
Ŷ Retire la batería del control remoto si el sistema no se
va a utilizar durante un período prolongado.
6RXQG212))6RQLGR(QFHQGLGR$SDJDGR
El modo Sound 212)) le permitirá al usuario encender
y apagar la función del pitido. El pitido estará activo en la
función Sound ON El pitido no estará activo en la función
Sound OFF.
6RQLGR(QFHQGLGR$SDJDGR
Mantenga presionado el botón Filter GXUDQWHHQWUH\
segundos. El pitido no estará activo en la función Sound
OFF&XDQGRHVWpDFWLYR%HHSON, emitirá un pitido una
YH]&XDQGRHVWpDFWLYR%HHSOFF, emitirá tres pitidos.
&RQILJXUDFLyQSRU2PLVLyQ
/DFRQILJXUDFLyQSRURPLVLyQGHHVWDIXQFLyQHV6RXQG
ON/DXQLGDGPHPRUL]DUiOD~OWLPDFRQILJXUDFLyQGHHVWD
función, y accederá a la configuración anterior al regresar
de un corte de corriente.
49-5000524 Rev. 0
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
¿Preguntas? Visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
/HDHVWDVLQVWUXFFLRQHVFRPSOHWD\FXLGDGRVDPHQWH
IMPORTANTE Guarde estas instrucciones
para uso del inspector local.
IMPORTANTE 2EVHUYHWRGRVORVFyGLJRV\
órdenes de ley.
Nota al instalador ±$VHJ~UHVHGHGHMDUHVWDV
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor ±&RQVHUYHHVWDVLQVWUXFFLRQHV
para referencia futura.
Nivel de destreza ±/DLQVWDODFLyQGHHVWHDSDUDWR
requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución ±$SUR[KRUD
Recomendamos dos personas para la instalación de este
producto.
 /DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVODUHVSRQVDELOLGDGGHO
instalador.
 /DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQLQDGHFXDGD
no está cubierta por la garantía.
 &XDQGRLQVWDOHHVWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUH'(%(XVDU
todas las piezas suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
Requisitos eléctricos
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
YROWLRVGHFRUULHQWHDOWHUQD\+]
conectados a tierra, protegidos con un fusible
GHGLODWDFLyQGHWLHPSRGHDPSHULRVRXQ
cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la
posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de
la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es
su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por
uno de tres tomas con conexión a tierra.
Herramientas que necesitará
PRECAUCIÓN
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRUHPXHYDODWHUFHUDS~D
FRQH[LyQDWLHUUDGHOFDEOHHOpFWULFR
1RFDPELHHOHQFKXIHHQHOFDEOHHOpFWULFRGHHVWH
acondicionador de aire.
/RVFDEOHVFDVHURVGHDOXPLQLRSRGUtDQSUHVHQWDU
problemas especiales. Consulte a un técnico electricista
calificado.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
DSUXHEDSHULyGLFDPHQWHSULPHURVHSUHVLRQDHOERWyQ
GH7(67SUXHED\OXHJR5(6(7UHLQLFLRPLHQWUDVVH
encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no
se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje
de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un
técnico calificado.
8QGHVWRUQLOODGRUGHHVWUHOOD
8QDUHJODRFLQWDPpWULFD/iSL]
1LYHO
Tijeras o cuchilla
8QGHVWRUQLOODGRUFRQKRMDSODQD
49-5000524 Rev. 0 9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
Panel de
acordeón
derecho
Junta de
espuma superior de la
ventana
Panel de
acordeón
izquierdo
Riel de montaje superior
y tira de sellado
$./.~QLFDPHQWH
Sello de la banda
GHODYHQWDQD
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
7RUQLOORVGH´
7LSR$
$./.~QLFDPHQWH
7RUQLOORVGHô´Rò´
7LSR%
6RSRUWHGHFLHUUH
Para ventanas de
madera
3DVDGRUJLUDWRULR6RSRUWHGHFLHUUH
Para ventanas con
Revestimiento de Vinilo
HQDOJXQRVPRGHORV
Acondicionador
de aire
Sellado Inferior
y Sellados
/DWHUDOHV
10 49-5000524 Rev. 0
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. REQUISITOS PARA LA VENTAN
ŶEstas instrucciones son para una ventana estándar
GHGRVSOLHJXHV8VWHGQHFHVLWDUiPRGLILFDUHO
proceso para otros tipos de ventanas.
Ŷ(ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHSXHGHLQVWDODUVHVLQORV
paneles de acordeón para ajustarse a una ventana
más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de
la ventana.
Ŷ7RGDVODVSDUWHVGHDSR\RGHEHQTXHGDUWRWDOPHQWH
aseguradas a algún metal, mampostería o a la
madera.
Ŷ(OWRPDFRUULHQWHHOpFWULFRGHEHHVWDUDODOFDQFHGHO
cable eléctrico del acondicionador de aire.
Ŷ6LJDODVGLPHQVLRQHVGHODWDEOD\ODLOXVWUDFLyQ
según su modelo.
2. REQUISITOS DE UNA VENTANA DE
TORMENTAS
8QPDUFRGHYHQWDQDGHWRUPHQWDVQRSHUPLWLUiTXH
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y
evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este
problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.
3('$=26'(0$'(5$
ANCHO: 2
LONGITUD: /RVXILFLHQWHPHQWHODUJRFRPRSDUDDMXVWDU
en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un
SHGD]RGHPDGHUDHQHOXPEUDOSDUDKDFHUODƎPiV
alta que la parte superior del marco de la ventana de
tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
ƎPiVDOWR
que el marco
de ventana
de tormentas
Marco de ventana de tormentas
Madera
8PEUDO
ƎPDVDOWRTXHHOPDUFRYLQLOR
HQDOJXQDVYHQWDQDV
Marco vinilo
%
A
FRQSDQHOHVGHDFRUGHyQ
3. PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE
A.
Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos
tipo A desde la parte exterior de la caja. $./.
~QLFDPHQWH
B. Sostenga el panel de acordeón con una mano y
suavemente retire hacia atrás para liberar el extremo
abierto.
D. 'HVOLFHHOH[WUHPROLEUHGHOSDQHOFRQIRUPDGH
DFRUGHyQVREUHORVULHOHVGHOSDQHOODWHUDO'HVOLFH
el panel hacia abajo. Asegúrese de dejar espacio
suficiente para deslizar la parte superior e inferior de
la estructura sobre los rieles en el gabinete.
NOTA:+D\XQSDQHOFRQIRUPDGHDFRUGHyQ
derecho y otro izquierdo. Asegúrese de usar el panel
apropiado para cada lado.
E. 'HVOLFHORVSDQHOHVFRQIRUPDGHDFRUGHyQGHUHFKR
e izquierdo sobre los rieles de montaje superior e
inferior.
Riel de
montaje
superior
Riel de montaje
inferior
Riel de montaje
superior
Riel de
montaje
inferior
A %
$./. 23"-36" 14"
$./.
$./.
$./.
23"-36" 
49-5000524 Rev. 0 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
4. PREPARE LA VENTANA
Corte el sello de la banda de la ventana a
ODORQJLWXGDSURSLDGD'HVSHJXHODSDUWHSRVWHULRU\SHJXH
el sello a la parte inferior de la banda de la ventana.
Tira de Sellado
FRQDGKHVLYR
5. I NSTALE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE EN LA VENTANA
A. Marque el centro de la ventana. Coloque el
acondicionador de aire en la ventana de modo que
se encuentre centrado. Coloque el acondicionador de
aire de modo que el extremo frontal del riel de montaje
inferior se encuentre contra el extremo trasero del
alféizar.
B.%DMHODYHQWDQDGHPRGRTXHHOH[WUHPRIURQWDOGHOULHO
superior quede frente a la ventana. Asegúrese de que el
aire acondicionado esté nivelado o ligeramente inclinado
hacia el exterior.
C. Extienda los paneles de la cortina hasta que llenen la
ventana.
D. Instale el Soporte de Apoyo
Coloque el bloqueo del marco entre las extensiones del
marco y el alféizar de la ventana, como se muestra.
Riel superior
Marco de la ventana
Aproximadamente

Riel inferior
Alféizar
5. INSTALE EL ACONDICIONADOR DE
AIRE EN LA VENTANA
E. Para las ventanas con revestimiento de vinilo:
+DJDSDVDUWRUQLOORVGHEORTXHRGH´PPD
través del bloqueo del marco y la banda de la ventana.
NOTA: Antes de colocar los tornillos, use un taladro
SDUDSHUIRUDUDJXMHURVDWUDYpVGHORVDJXMHURVGHO
bloqueo del marco y las extensiones del marco de la
banda de la ventana.
F. Para ventanas de madera:
,QWURGX]FDORVWRUQLOORVGHEORTXHRGHPPD
través del marco de bloqueo y dentro del alféizar.
NOTA: Para evitar que el alféizar de la ventana se
URPSDWDODGUHDJXMHURVSLORWRGHPPDQWHVGH
atornillar los tornillos. Introduzca los tornillos de bloqueo
GHPPDWUDYpVGHORVRULILFLRVGHOPDUFRHQHO
marco de la ventana.
G. Coloque sellos contra la intemperie para evitar
corrientes de aire y proporcionar aislamiento.
Para ventanas de madera
Para ventanas con
revestimiento de vinilo
7. INSTALE EL BLOQUEO DEL
MARCO Y LA JUNTA DE
GOMAESPUMA DE LA PARTE
SUPERIOR DE LA VENTANA
A. Para evitar la rotura de vidrios o daños sobre las
ventanas, sobre el vinilo u otras
ventanas de construcción similar,
ajuste el pasador giratorio sobre la
jamba lateral de la ventana con un
WRUQLOOR7LSR%
B. Corte la junta de espuma superior
de la ventana al ancho de la
ventana.
C. Rellene la espuma entre el vidrio
y la ventana para evitar que aire
e insectos se introduzcan en la
habitación.
NOTA: Si la junta provista no es
adecuada para su ventana, obtenga
el material apropiado localmente para
realizar una adecuada instalación de
sellado.
Madera
Vinilo
Sellos
meteorológicos
Tornillos
de
bloqueo
[
12 49-5000524 Rev. 0
Notas
49-5000524 Rev. 0 13
Notas
14 49-5000524 Rev. 0
Solucionar problemas
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire
no enciende
El acondicionador de aire está
desconectado.
Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado
totalmente en el tomacorriente.
(OIXVLEOHVHGLVSDUyHOFRUWDFLUFXLWRVVH
disparó.
,QVSHFFLRQHORVIXVLEOHVFDMDGHLQWHUUXSWRUHVGHODFDVD\
reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el suministro eléctrico. /DXQLGDGVHUHLQLFLDUiDXWRPiWLFDPHQWHFRQODFRQILJXUDFLyQ
utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.
([LVWHXQUHWUDVRGHWLHPSRSRUSURWHFFLyQGHDSUR[LPDGDPHQWH
PLQXWRVSDUDHYLWDUODGHVFRQH[LyQSRUVREUHFDUJDGHO
compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no comience
a enfriar de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde
que volvió a encenderse.
El dispositivo de interrupción
de corriente
se ha activado.
Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el
acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
El acondicionador de aire
no enfría como debería
El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble
bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no está ajustado
apropiadamente.
(QORVPRGHORVFRQWHFODGR(QHOPRGRCool (Frío), presione la
tecla Reducción
.
En los modelos con botones, gire la temperatura a un número
mayor.
El filtro de aire está sucio. /LPSLHHOILOWURFDGDGtDVSRUORPHQRV9HUODVHFFLyQGH
Cuidado y limpieza
.
La habitación podría haber estado caliente. Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita
darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento se congelaron. Ver “Acondicionador de aire congelándose´PiVDGHODQWH
El acondicionador de aire
se está congelando
El hielo bloquea el flujo de aire hacia el
acondicionador de aire evitando que se
enfríe
la habitación.
En modelos con los botones de control, coloque el control de
modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto)
con la temperatura en 1 ó 2.
En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en
High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el
termostato una temperature más alta.
El control remoto no
funciona
Las baterías están insertadas
incorrectamente.
,QVSHFFLRQHODSRVLFLyQGHODVEDWHUtDV'HEHQHVWDULQVHUWDGDV
HQODSRVLFLyQLQGLFDGD\±
Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías.
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal.
Hay agua goteando en el
interior de la habitación
El acondicionador de aire no está inclinado
hacia afuera.
Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que el
acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente
hacia atrás.
Se acumula agua en la
bandeja
La humedad removida del aire y se drena
hasta la bandeja.
Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad;
normal por un período de tiempo más postergado en áreas más
húmedas.
SOLUCIONAR PROBLEMASN
49-5000524 Rev. 0 
Solucionar problemas
Sonidos de Funcionamiento Normal
Ŷ(VSRVLEOHTXHHVFXFKHXQVRQLGRPHWiOLFRRFDVLRQDGR
por el agua recogida y arrojada contra el condensador en
días lluviosos o cuando el nivel de humedad sea alto. Esta
función ayuda a eliminar la humedad y mejorar el nivel de
eficiencia.
Ŷ(VSRVLEOHTXHHVFXFKHTXHHOWHUPRVWDWRKDFHFOLFFXDQGR
los ciclos del compresor se activan y desactivan.
Ŷ6HDFXPXODUiDJXDHQODEDQGHMDGHODEDVHFXDQGRHOQLYHO
de humedad sea alto o en días lluviosos. Es posible que
el agua se desborde y gotee desde el lado externo de la
unidad.
Ŷ(VSRVLEOHTXHHOYHQWLODGRUFRQWLQ~HIXQFLRQDQGRLQFOXVR
cuando el compresor no esté en funcionamiento.
Ŷ(VSRVLEOHTXHODVJRWLWDVGHDJXDDUURMDGDVFRQWUDODV
bobinas externas produzcan un ruido metálico. Esto ayuda
a enfriar el condensador. Este ruido se puede reducir
abriendo el sello del agujero del agua, ubicado del lado
inferior derecho de la unidad. Abrir este sellado reducirá la
Eficiencia Energética de la unidad.
NOTA: 1RKDJDXQDJXMHURHQODEDQGHMD
Sello del Agujero
del Agua
Configuración WiFi
GE Appliances SmartHQ
(Para clientes en Estados Unidos)
GE Appliances SmartQ Habilitado* Si su acondicionador de aire posee una etiqueta de Información del Electrodoméstico
&RQHFWDGRXELFDGDHQODSDUWHH[WHUQDFRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHFXHQWDFRQ*(6PDUW+4
+DELOLWDGR8QDWDUMHWDGHFRPXQLFDFLyQGH:L)LHVWiLQFRUSRUDGDHQHOSURGXFWRSHUPLWLHQGRODFRPXQLFDFLyQGHOPLVPR
con su teléfono inteligente para el monitoreo remoto, control y notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del
electrodoméstico conectado, y para saber qué aplicaciones de electrodomésticos conectados funcionarán con su teléfono
inteligente, visite *($SSOLDQFHVFRPFRQQHFW
&RQHFWLYLGDG:L)L3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDHQUHODFLyQDVXHOHFWURGRPpVWLFRRVREUHODFRQHFWLYLGDGGHUHGConnectPlusSDUD
PRGHORVFRQ:L)LKDELOLWDGRR:L)LRSFLRQDOFRPXQtTXHVHDO
&216(-263$5$/$62/8&,Ï1'(352%/(0$6CONFIGURACIÓN WIFI
Network:
GE_MODULE_XXXX
MAC:
XXXXXXXXXXXX
FCC ID: ZKJ-WCATA006
IC: 10229A- WCATA006
Password:
XXXXXXXX
Network:
GE_MODULE_XXXX
MAC:
XXXXXXXXXXXX
FCC ID: ZKJ-WCATA006
IC: 10229A- WCATA006
Password:
XXXXXXXX
16 49-5000524 Rev. 0
Configuración WiFi
INFORMACIÓN REGULATORIA
'HFODUDFLyQGH&XPSOLPLHQWRFRQ)&&
IC:
1. Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos
SDUDXQGLVSRVLWLYRGLJLWDOGHFODVH%VHJ~QODSDUWHGH
OD1RUPDWLYDGHOD)&&(VWRVOtPLWHVIXHURQGLVHxDGRVSDUD
brindar una protección razonable contra interferencias nocivas
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio
o televisión, lo que puede comprobar encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la
LQWHUIHUHQFLDDWUDYpVGHXQDRPiVGHODVVLJXLHQWHVPHGLGDV
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente
al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
• Para solicitar ayuda, consulte al comerciante minorista o a un
WpFQLFRH[SHULPHQWDGRGHUDGLRWHOHYLVLyQ
Etiqueta: /DVPRGLILFDFLRQHVVREUHHVWDXQLGDGQRDSUREDGDV
expresamente por parte del fabricante podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
*Modelos Selectos Únicamente
Este producto tiene capacidad Wi-Fi y requiere conectividad a Internet
y un enrutador inalámbrico para permitir la interconexión con un
6LVWHPDGHDGPLQLVWUDFLyQGHHQHUJtD\RFRQRWURVGLVSRVLWLYRV
sistemas o aplicaciones externos.
CONFIGURACIÓN WIFI
Cómo Funciona
'HVFDUJXHOD$SOLFDFLyQGH*(
Appliances
8VHODDSOLFDFLyQSDUDFRQHFWDUVX
acondicionador de aire para sala al
WiFi
8QDYH]FRQHFWDGDXVHODDSOLFDFLyQ
para apagar su acondicionador de
aire al salir del trabajo.
CHANGE TEMP
TO 65
Puesta en marcha
A fin de conectar su acondicionador de aire para sala,
QHFHVLWDUiOD$SOLFDFLyQGH*($SSOLDQFHV/DDSOLFDFLyQ
ORJXLDUiDWUDYpVGHOSURFHVRGHFRQH[LyQ'HVFDUJXHOD
aplicación de iTunes o Google Play.
Los datos de todos los electrodomésticos
conectados son guardados en estricto cumplimiento
con la Política de Privacidad de Datos de Conexión
de GE Appliances. Para acceder a esta política, visite
JHDSSOLDQFHVFRPSULYDF\SULYDF\BSROLF\BFRQQHFWHG
Preguntas acerca de SmartHQ
Acceda a respuestas necesarias sobre la configuración
de electrodomésticos con WiFi y la conexión a su red
hogareña a través de nuestros artículos de soporte.
3DUDDFFHGHUDORVDUWtFXORVGHVRSRUWHODFRQH[LyQZLIL
del acondicionador de aire para sala, visite products.
JHDSSOLDQFHVFRPDSSOLDQFHJHDVXSSRUWVHDUFKFRQWHQW
49-5000524 Rev. 0 
GARANTÍA LIMITADA
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha
original de compra.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como
se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o
conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Para Clientes de EE.UU: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente
de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra
disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje
o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el
servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante en EE.UU:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Ŷ Instrucción al cliente. Este manual del propietario
brinda información relacionada con instrucciones de
funcionamiento y controles del usuario.
Ŷ Instalación inadecuada. Si tiene un problema de
instalación o el acondicionador de aire no posee la
capacidad adecuada, contacte a su vendedor minorista o
instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones
de conexión eléctrica adecuadas.
Ŷ Falla del producto como resultado de modificaciones
sobre el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo
la falta de mantenimiento razonable o necesario.
Ŷ Reemplazo de fusibles del hogar o reinicio de disyuntores.
Ŷ Fallas como consecuencia de corrosión en modelos sin
protección contra ésta.
Ŷ Daños ocasionados sobre el producto por nivel de
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio,
inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos del acondicionador de aire.
Ŷ Daño causado después de la entrega.
Qué No Será Cubierto:
Por el Período de: Reemplazaremos:
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto
que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la
unidad de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año
sobre su producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro
de la misma o de una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio
minorista original.
Ŷ Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar
la caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
ŶEntregue el producto en la ubicación del vendedor
minorista donde fue adquirido.
Ŷ Incluya en el paquete una copia del receptor de la venta
u otro comprobante de la fecha de compra original.
También escriba su nombre y domicilio y una descripción
del defecto.
A Fin de Realizar un Reclamo de la Garantía Durante el Período de Devolución Permitido por el Vendedor Minorista
Ŷ Ubique su recibo de venta original y haga una nota de su
modelo y número de serie.
Ŷ Llame al 866.907.1655 (en Estados Unidos) para iniciar el
proceso de reemplazo del producto.
ŶSe solicitará su nombre, domicilio, fecha de compra, y
números de modelo y serie.
ŶGE Appliances hará arreglos para que se envíe una caja de
cartón a su hogar para recuperar el producto.
Ŷ Por favor entregue todos los materiales solicitados (envío
postal prepago) en la caja de cartón provista. Por favor
incluya una descripción del defecto.
ŶDebería recibir el producto de reemplazo o un reembolso
entre los 7 y 10 días hábiles una vez que hayamos recibido
su paquete.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
 49-5000524 Rev. 0
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88*($SSOLDQFHVFRPUHJLVWHU
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
:HEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHURWHOHIyQLFRRHVFULEDD
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
*($SSOLDQFHVFRPFRQWDFW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE AKLK08AA El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas