Jata electro GR208 Instructions of use

Tipo
Instructions of use

Este manual también es adecuado para

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG VOD K POUŽITÍ
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG VOD K POUŽITÍ
www.jata.es
www.jata.pt
Mod. GR559
Mod. GR669
PLANCHA DE ASAR DE TERRACOTA
GRELHADOR EM TERRACOTA
TERRACOTTA ELECTRIC GRILL
PLANCHA A GRILLER DE TERRE CUITE
GRILL ELETTRICO IN TERRACOTTA
GRILLPLATTE TERRACOTTA
GRIL S TERAKOTOVOU GRILOVACÍ DESKOU
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
manual GR559- grGR669 checo.indd 1 05/07/18 17:24
2
4
5
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Julio 2018
GR559 230 V~ 50-60 Hz 1.600 W
GR669 230 V~ 50-60 Hz 1.600 W
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos
reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
Mod. GR559
Mod. GR669
3
1
2
manual GR559- grGR669 checo.indd 2 05/07/18 17:24
3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Conector.
2. Selector de temperatura.
3. Indicador luminoso.
4. Base conector.
5. Terracota.
MAIN COMPONENTS
1. Connector.
2. Temperature selector.
3. Indicator light.
4. Connector base.
5. Terracota.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Connettore.
2. Selettore temperatura.
3. Indicatore luminoso.
4. Base del connettore.
5. Terracotta.
POPIS
1. Konektor.
2. Potenciometr pro nastavení teploty.
3. Kontrolka nastavené teploty.
4. Zásuvka konektoru.
5. Terakotová grilovaní deska.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Dispositivo de ligação.
2. Selector de temperatura.
3. Luz piloto.
4. Base de ligação.
5. Terracota.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Connecteur.
2. Sélecteur de température.
3. Indicateur lumineux.
4. Base connecteur.
5. Terre cuite.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Stecker.
2. Temperaturwähler.
3. Leuchtanzeige.
4. Steckeranschluss.
5. Terracotta.
manual GR559- grGR669 checo.indd 3 05/07/18 17:24
4
ESPAÑOL
ATENCIÓN
•  Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en 
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. 
•  Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y 
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o 
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se 
les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al 
uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros 
que implica.
•  No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del 
embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
•  No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa 
de características y el de su casa coinciden.
•  Verique que la base del enchufe dispone de una toma de tierra 
adecuada.
•  PRECAUCIÓN: Supercie caliente
•  No lo deje en funcionamiento sin vigilancia.
•  Evite que el cable de alimentación entre en contacto con las 
partes calientes.
•  Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. 
Mantenga la plancha fuera de su alcance.
•  Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños 
menores de 8 años.
•  Colóquelo siempre sobre supercies resistentes al calor.
•  Manténgalo alejado de cortinas, líquidos u otros materiales 
inamables.
•  La temperatura de las supercies metálicas accesibles puede ser 
elevada cuando el aparato está en funcionamiento.
•  Si por cualquier circunstancia la terracota estuviese rota no 
conecte el aparato para evitar la posibilidad de choque eléctrico.
manual GR559- grGR669 checo.indd 4 05/07/18 17:24
5
•  Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente 
doméstico.
•  Utilícelo siempre con el conector suministrado. No emplee 
ningún otro tipo de conector.
•  Úselo siempre sobre una supercie nivelada y estable.
•  Enchúfelo a la red solamente si el conector está conectado en su 
base. 
•  MUY IMPORTANTE: Nunca sumerja el aparato ni el
conector con el cable de alimentación en agua u otro
líquido.
•  Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable.
•  No debe ser utilizado al aire libre.
•  Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento 
por medio de un temporizador externo o un sistema separado de 
control remoto.
•  Es absolutamente normal que el aparato pueda desprender algo 
de humo y un ligero olor durante las primeras utilizaciones.
•  Utilice el aparato únicamente con la terracota suministrada..
•  No coloque alimentos congelados sobre la terracota
cuando ésta está caliente.
•  La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben 
realizarlos los niños, a menos que sean mayores de 8 años y 
estén bajo supervisión.
•  Con el uso pueden aparecer pequeñas suras o grietas en la 
terracota. Estas suras provocadas por la dilatación no tienen en 
absoluto ningún efecto para el buen funcionamiento del aparato. 
•  Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser 
sustituido por un Servicio Técnico Autorizado. 
manual GR559- grGR669 checo.indd 5 05/07/18 17:24
6
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usarlo por primera vez limpie la terracota con un paño ligeramente humedecido.
Séquela bien a continuación.
Coloque el aparato sobre una supercie plana y resistente al calor.
Introduzca el conector (1) en la base (4) hasta que haga tope, teniendo en cuenta que el
selector de temperatura (2) quede en la parte superior.
Gire el selector de temperatura (2) a la posición que desee, de acuerdo al tipo de alimentos
que vaya a cocinar tomando como referencia de la temperatura seleccionada la posición
del indicador luminoso (3). Es aconsejable colocar inicialmente el selector en su posición
más elevada, con el n de que la plancha alcance pronto una buena temperatura. Con
posterioridad puede, si lo considera conveniente, modicar la posición del selector.
Conéctelo a la red. Se iluminará el indicador (3).
•Espere aproximadamente unos 25-30 minutos para que la terracota obtenga una
temperatura adecuada.
A continuación extienda un poco de aceite sobre la terracota y coloque los alimentos.
Utilice siempre utensilios resistentes al calor para mover o girar los alimentos.
Recomendamos no colocar, sobre la terracota caliente, piezas grandes congeladas sacadas
directamente del congelador.
•Su plancha de asar de terracota le ayudará a ahorrar energía ya que, una vez
desconectada, se mantendrá caliente durante un tiempo, por lo que podrá seguir
usándola para acabar el cocinado.
Así mismo podrá llevarla a la mesa permitiendo dorar más el asado, si fuera necesario,
o mantener caliente el alimento.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de proceder a su limpieza desconecte el aparato de la red.
Deje enfriar la terracota antes de proceder a su limpieza.
•Nunca limpie la terracota caliente con agua. Podría provocar un choque térmico y su
rotura.
Emplee un trapo humedecido y un poco de jabón. Si quedasen restos de alimentos
adheridos puede emplear un estropajo.
El resto de las partes exteriores puede limpiarlas con un paño ligeramente humedecido.
No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que
puedan deteriorar las supercies.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo
para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor
destinado a tal n.
Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora
del medio ambiente.
manual GR559- grGR669 checo.indd 6 05/07/18 17:24
7
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
•  Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho 
em funcionamento e guarde-as para futuras consultas.
•  Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos 
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais 
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre 
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para 
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que 
compreendam os perigos inerentes.
•  Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao 
alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
•  Não o ligue sem se certicar que a voltagem indicada na placa de 
características e a da rede coincidem.
•  Verique se a cha apresenta a ligação à terra adequada.
•  ATENÇÃO: Superfície quente.
•  Não o deixe em funcionamento sem vigilância.
•  Evite que o cabo de alimentação entre em contacto com as partes 
quentes.
•  Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho. 
Mantenha o aparelho fora do seu alcance. 
•  Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças 
menores de 8 anos.
•  Coloque-o sempre sobre superfícies resistentes ao calor.
•  Mantenha-o afastado de cortinas ou outros materiais 
inamáveis.
•  A temperatura das supercies metálicas que se encontram 
acessíveis pode ser elevada quando o aparelho está em 
funcionamento.
•  Se, por qualquer circunstância, a terracotta estiver partida não 
ligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque eléctrico.
manual GR559- grGR669 checo.indd 7 05/07/18 17:24
8
•  Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente 
doméstica.
•  Utilize-o sempre com o dispositivo de ligação fornecido. Não 
utilize qualquer outro tipo de dispositivo de ligação.
•  Use-o sempre sobre uma superfície nivelada e estável.
•  Ligue-o à rede somente se o sistema de ligação estiver ligado na 
sua base. 
•  MUITO IMPORTANTE: Nunca mergulhe em água ou outro
líquido o aparelho, o sistema de ligação ou o cabo de
alimentação.
•  Para o desligar puxe pela cha e nunca pelo cabo.
•  Não deve ser utilizado ao ar livre.
•  Este aparelho não deverá ser colocado em funcionamento através 
de um temporizador externo ou de um sistema separado de 
controlo remoto.
•  É absolutamente normal que o aparelho liberte algum fumo e 
um ligeiro odor durante as primeiras utilizações.
•  Utilize o aparelho unicamente com a terracota fornecida.
•  Não coloque alimentos congelados sobre a terracota
quando esta está quente.
•  A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não 
deve ser executada por crianzas,  a menos que sejam mais de 8 
anos e estão sob supervisão.
•  Com o uso podem aparecer pequenas ssuras ou rachas na 
terracota. Estas ssuras, provocadas pela dilatação, não têm 
qualquer efeito sobre o bom funcionamento do aparelho.  
•  Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar deverá ser 
substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado. 
manual GR559- grGR669 checo.indd 8 05/07/18 17:24
9
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Antes da sua primeira utilização limpe a terracota com um pano ligeiramente humedecido. Seguidamente,
seque-a bem.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e resistente ao calor.
Introduza o dispositivo de ligação (1) na base (4) até sentir resistência, tendo em conta que o selector de
temperatura (2) ca na parte superior.
Rode o selector de temperatura (2) para a posição que desejar, de acordo com o tipo de alimentos que vai
cozinhar tomando como referência da temperatura seleccionada a posição da luz piloto (3). É aconselhável
colocar inicialmente o selector na sua posição mais elevada com o objectivo de que a chapa atinja logo uma
temperatura adequada. Posteriormente pode, se o considerar conveniente, modicar a posição do selector.
Ligue-o à rede. Iluminar-se-á a luz piloto (3).
• Espere aproximadamente uns 25-30 minutos para que a terracota obtenha uma temperatura adequada.
Seguidamente, aplique uma pequena quantidade de óleo sobre a terracota e coloque os alimentos.
Utilize sempre utensílios resistentes ao calor para mexer ou virar os alimentos.
Não colocar, sobre a “terracota” quente, comida retirada directamente do congelador.
• O seu grelhador eléctrico de “terracota” vai ajuda-lo a poupar energia, já que, depois de desligado,
mantém-se quente durante algum tempo.
Pode então, levá-lo à mesa para acabar o cozinhado ou manter o alimento quente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de o limpar, desligue o aparelho da rede.
Deixe arrefecer a terracota antes de proceder à sua limpeza.
• Nunca limpe a terracota com água quando esta ainda está quente. Poderá provocar um choque térmico
e a sua rotura.
Utilize um pano húmido e um pouco de detergente. Se carem restos de comida agarrados pode usar um
esfregão suave.
Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc. que possam deteriorar as
superfícies.
As partes restantes exteriores podem ser limpas com um pano ligeiramente humedecido.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu
posterior tratamento, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado para tal m.
Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento do meio ambiente.
ENGLISH
ATTENTION
•  Carefully read these instructions before using your appliance for 
the rst time and keep it for future enquires.
•  This appliance can be used by children at the age of 8 or more 
and people with physical, sensory or mental capabilities or 
lack of experience and knowledge if they have been given an 
appropriate supervision or instruction concerning the safety use 
of the appliances and understand the dangers involved.
•  Keep all plastic bags and packaging components out of the reach 
of children. They are potentially dangerous.
manual GR559- grGR669 checo.indd 9 05/07/18 17:24
10
•  Do not connect to the mains without checking that the voltage 
on the rating plate and that of your household are the same.
•  Make sure the plug has an adequate earth base.
•  ATTENTION: Hot surface.
•  Do not leave unattended while in use.
•  Take care the cable cord does not touch any hot parts.
•  Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance 
out of the reach of children.
•  Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children 
less than 8 years old.
•  Always place on a heat resistance surface.
•  Keep out of curtains or other ammable materials.
•  The temperature of the metallic surfaces could be high when the 
appliance is working.
•  In any case if the terracotta surface is broken, do not switch on 
the appliance to avoid any possibility of electric shock.
•  This appliance has been designed for domestic use only.
•  Always it must be used with the connector provided. Do not use 
any other type of connector.
•  It must always be used on a rm solid horizontal surface.
•  Only plug it to the mains if the connector is connected to the 
appliance. 
•  VERY IMPORTANT: Do not immerse the connector with the
cable cord in water or any other liquid.
•  To unplug, pull from the plug, never from the cable.
•  It must not be used outdoors.
•  This appliance is not intended for using with an external timer or 
a separate system of remote control.
•  It is absolutely normal that some smoke and a slight smell could 
appear from the appliance during the rst uses.
•  Use this appliance only with the terracotta supplied.
manual GR559- grGR669 checo.indd 10 05/07/18 17:24
11
•  Do not put frozen food over the terracotta while it is hot.
•  The cleaning and maintenance done by users, can not be done 
by children without any supervision, unless they are over 8 years 
and they are under supervision.
•  With the use, some small ssures or cracks, can appear on the 
terracotta. Those ssures are due to the dilation and it has not 
any eect to the correct functioning of this appliance.
•  If the cable were to deteriorate it must be changed by an 
Authorised Service Centre.
INSTRUCTIONS OF USE
Before using for the rst time, clean the terracotta surface with a damp cloth. Next, dry carefully with a cloth or
kitchen roll.
Place the appliance on a at and heat resistance surface.
Insert the connector (1) into the base (4), bearing in mind that the temperature selector (2) is in the top position.
Turn the temperature selector (2) to the desired position, according to the type of food you are going to prepare
using as a reference the selected temperature of the pilot light position (3). Firstly it is advisable to put the
selector to its highest position, to let the grill reach, as soon as possible, a good temperature. After that you can,
if you consider it convenient, change the selector position.
Plug into the mains. The pilot light (3) will go on.
• Waitapproximatelyabout25-30minutestoletthesurfacereachthecorrecttemperature.
Next, pour some oil on the terracotta and place the food.
Always use heat resisting utensils to move or turn the food over.
We recommend you do not put big frozen pieces over the terracotta surface when it is hot.
• The terracotta grill will help you to save energy, after switch o the grill, because it will keep hot for a
while, so you can continue using the grill to nish the cooking. You also can bring the grill to the table to
nish the cooking or keeping warm the food.
MAINTENANCE AND CLEANING
Before you proceed to cleaning, unplug the appliance from the mains and remove the connector from its base.
Let the terracotta cool down completely before proceeding to clean it.
• Never clean the hot terracotta with water. It could cause a thermal shock and the breakage of the
terracotta.
It may be cleaned with a dampened cloth and with a little soap. If there were some dicult residues you can
clean with a scourer.
All the outer parts can be cleaned with a dampened cloth.
Do not use abrasive or chemical products, metallic scourers, which may deteriorate the surfaces of the appliance.
ENVIRONMENT PROTECTION
Dispose the appliance according to the local garbage regulations.
Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment.
manual GR559- grGR669 checo.indd 11 05/07/18 17:24
12
FRANÇAIS
ATTENTION
•  Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en 
fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. 
•  Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans 
et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou 
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles 
ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant 
l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les 
dangers quil implique.
•  Ne laissez jamais à la portée des enfants sacs en plastique ou 
éléments de l’emballage. Ils peuvent être d’éventuelles sources 
de danger.
•  Ne le branchez pas sans être sûrs que le voltage indiqué sur la 
plaque de caractéristiques et celui de votre maison coïncident.
•  Vériez que la base de la prise est dotée d’une prise de terre 
correcte.
•  ATTENTION: surface chaude.
•  Ne le laissez jamais en marche sans surveillance.
•  Évitez que le câble d’alimentation nentre en contact avec les 
parties chaudes.
•  Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. 
Maintenir l’appareil hors de leur portée. 
•  Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 
ans.
•  Placez-le toujours sur des surfaces résistantes à la chaleur.
•  Maintenez-le éloigné des rideaux, liquides ou autres matériaux 
inammables.
•  La température des surfaces métalliques accessibles peut être 
élevée lorsque l’appareil est en marche.
manual GR559- grGR669 checo.indd 12 05/07/18 17:24
13
•  Si pour quelque circonstance, la terre cuite savérait brisée, ne 
branchez pas l’appareil an d’éviter un éventuel choc électrique.
•  Cet appareil a été conçu exclusivement pour usage domestique.
•  Utilisez-le toujours avec le connecteur fourni. N’utilisez jamais 
aucun autre type de connecteur.
•  Utilisez-le toujours sur une surface nivelée et stable.
•  Ne le branchez au courant que si le connecteur est branché sur sa 
base. 
•  TRÈS IMPORTANT: Ne submergez jamais l’appareil ni le
connecteur avec le câble dalimentation dans l’eau ou
tout autre liquide.
•  Au moment de le débrancher, tirez sur la prise, jamais du câble.
•  Ne pas utiliser à l’air libre.
•  Cet appareil n´est pas destiné à être mis en marche avec un 
temporisateur externe ou un système séparé de commande à 
distance.
•  Il est absolument normal que l’appareil puisse dégager de la 
fumée et une légère odeur pendant les premières utilisations.
•  Utilisez l’appareil uniquement avec la terre cuite fournie.
•  Ne mettez pas des aliments congelés sur la terre cuite
quand elle est chaude.
•  Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent 
pas être eectués par les enfants sauf si elles sont plus de 8 ans 
et sont sous surveillance.
•  A l’usage, des petites ssures ou crevasses peuvent apparaître 
sur la terre cuite. Ces ssures provoquées par la dilatation nont 
aucun eet sur le bon fonctionnement de l’appareil.  
•  Si le câble d’alimentation de l’appareil se détériorait, il devra être 
remplacé par un Service Technique Autorisé. 
manual GR559- grGR669 checo.indd 13 05/07/18 17:24
14
INSTRUCTIONS D’USAGE
Avant de l’utiliser pour la première fois, nettoyez la terre cuite avec un chion légèrement
humide. Séchez-la bien à l’aide d’un chion ou d’un papier absorbant.
Placez l’appareil sur une surface plate et résistante à la chaleur.
Introduisez jusqu’au fond le connecteur (1) dans la base (4), en veillant à ce que le sélecteur de
température (2) demeure dans la partie supérieure.
Placer le sélecteur de température (2) dans la position souhaitée, selon le type d’aliments que
vous vous apprêtez à cuisiner, en prenant comme référence de la température sélectionnée
la position du témoin lumineux (3). Nous vous conseillons de placer initialement le sélecteur
dans la position la plus élevée, pour que la pierre à cuire atteigne rapidement une bonne
température. Vous pouvez ensuite, si vous le considérez opportun, modier la position du
sélectionneur.
Branchez-le au courant. Le indicateur s’illuminera (3).
•Attendez environ 25-30 minutes pour que la terre cuite atteigne une température
adéquate.
Ensuite, étendez un peu d’huile sur la terre cuite et placez les aliments.
Utilisez toujours des ustensiles résistants à la chaleur pour déplacer ou tourner les aliments.
Nous vous recommandons de ne pas mettre sur la terre cuite chaude, de grands morceaux
congelé.
•La terre cuite va vous aider à économiser l’énergie, après avoir éteint le grill, car il va le
garder chaud un moment, donc vous pouvez continuer à utiliser le gril pour terminer
la cuisson. Vous pouvez également mettre le grill dans la table pour nir la cuisson ou
maintien au chaud les aliments.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant de nettoyer, débranchez l’appareil du courant.
Laissez refroidir la terre cuite avant de procéder à son nettoyage.
•La terre cuite encore chaude ne doit jamais être nettoyée avec de l’eau. Un choc
thermique pourrait se produire qui la casserait.
Employer un chion humide avec un peu de savon. Le tampon à récurer peut s’utiliser si des
restes d’aliments sont adhérés.
Le reste des parties extérieures peuvent être nettoyées avec un chion légèrement humide.
Ne pas utiliser de produits chimiques ou abrasifs, de tampons à récurer métalliques, etc. qui
pourraient endommager les surfaces.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En votre qualité de consommateur, si vous souhaitez vous défaire de l’appareil,
déposez-le pour son ultérieur traitement, dans un centre de recueil de déchets ou un
container destiné à cet eet.
Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection et l’amélioration
de l’environnement.
manual GR559- grGR669 checo.indd 14 05/07/18 17:24
15
ITALIANO
ATTENZIONE
•  Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare 
l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni.
•  Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá 
uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá siche, 
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, 
se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben 
istruiti sul funzionamento dello stesso.
•  Tenere le buste di plastica ed i componenti l’imballaggio lontano 
dalla portata dei bambini. Possono essere pericolosi.
•  Non connettere l’apparecchio alla corrente senza aver vericato 
che il voltaggio sia compatibile.
•  Assicurarsi che la spina abbia un adeguato scarico a terra.
•  ATTENZIONE: Supercie ad elevata temperatura.
•  Non lasciare incustodito quando è in funzione.
•  Evitare il contatto del cavo con le parti calde.
•  Fare attenzione anché i bambini non giochino con 
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini. 
•  Mantenga l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei 
bambini sotto gli 8 anni.
•  Posizionare sempre su di una superce resistente al calore.
•  Usare lontano da materiali inammabili.
•  La superce delle parti metalliche potrebbe diventare calda 
mentre l’apparecchio è in funzione.
•  In ogni caso, se la superce in terracotta si rompesse, non 
accendere mai l’apparecchio onde evitare ogni possibilità di 
elettroshock.
•  Questo apparecchio è stato studiato esclusivamente per uso 
domestico.
manual GR559- grGR669 checo.indd 15 05/07/18 17:24
16
•  Si deve utilizzare sempre il cavo in dotazione, non usare altri tipi 
di connettori.
•  Posizionare il grill sempre su di una superce solida ed 
orizzontale.
•  Inserire la spina solo quando il connettore è inserito nel grill.
•  Molto Importante: Non immergere mai l’apparecchio ed
il connettore in acqua o altro liquido.
•  Per staccare, tirare la spina e mai il cavo.
•  Non deve essere usato all’aperto.
•  Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in funzione 
attraverso un temporizzatore esterno o un sistema separato di 
controllo remoto.
•  È assolutamente normale che esca del fumo dall’apparecchio e 
un leggero odore durante i primi usi.
•  Utilizzare l’apparecchio unicamente con la terracotta in 
dotazione.
•  Non collocare alimenti congelati sulla terracotta quando
è calda.
•  La pulizia e la manutenzione non deve essere realizzata da 
bambini, a meno che non siano maggiori di 8 anni sotto la 
supervisione di un maggiore.
•  Con l’utilizzo possono comparire piccole fessure o crepe nella 
terracotta. Queste imperfezioni, provocate per la dilatazione 
non hanno nessun eetto sul  corretto funzionamento 
dell’apparecchio. 
•  Se il cavo si dovesse deteriorare deve essere sostituito in un 
centro assistenza competente. 
manual GR559- grGR669 checo.indd 16 05/07/18 17:24
17
ISTRUZIONI PER L’USO
Prima di utilizzarlo per la prima volta pulire la terracotta con un panno leggermente inumidito.
A continuazione asciugarla bene.
Posizionare il grill su di una superce piana e resistente al calore.
Inserire il connettore (1) nella base (4) no in fondo, facendo attenzione anché il selettore
della temperatura (2) resti nella parte superiore.
Girare il selettore della temperatura (2) no alla posizione desiderata, d’accordo con il tipo di
alimenti da cucinare, prendendo come riferimento della temperatura selezionata la posizione
dell’indicatore luminoso (3). È consigliabile situare inizialmente il selettore nella sua posizione
più elevata, in modo che il ferro raggiunga presto una buona temperatura. Successivamente,
è possibile, se si considera conveniente, modicare la posizione del selettore.
Inserire la spina. La luce pilota (3) si accenderà.
•Attendere all’incirca 25-30 minuti anché la terracotta raggiunga la temperatura
adeguata.
Successivamente versare un po d’olio sulla pietra e collocare gli alimenti.
Per muovere o girare il cibo usare sempre utensili resistenti al calore.
Non é raccomandabile collocare sopra la terracotta calda, pezzi grandi appena usciti dal
congelatore.
•Il suo grill di terracotta le fará risparmiare energia perché, una volta staccata dalla
corrente elettrica, rimarrá calda ancora per molti minuti, di modo che la potrá utilizzare
per nire di cucinare.La potrá anche portare sul tavolo continuando la cozione o
mantenendo caldi gli alimenti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Staccare dalla corrente prima di procedere alla pulizia.
Lasciar rareddare totalmente la terracotta prima di procedere alla pulizia.
•Non lavi mai la terracotta calda con acqua, potrebbe provocare un cortocircuito o una
rottura.
Utilizzi un panno umido e un poco di sapone. Se rimanessero alimenti potrá sempre usare
una spugnetta.
Tutte le parti esterne possono essere pulite con un panno umido.
Per la pulizia non utilizzare prodotti chimici o abrasivi, stronacci metallici, ecc, che possano
deteriorare le superci.
SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE
Gettare l’apparecchio rispettando le norme vigenti nel proprio paese.
Non gettare mai nella spazzatura. In questo mdo aiuterete la lotta contro
l’inquinamento.
manual GR559- grGR669 checo.indd 17 05/07/18 17:24
18
DEUTSCH
ACHTUNG
•  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, 
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für 
spätere Fragen auf.
•  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen 
mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen 
Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt 
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie 
entsprechend über die sichere Benutzung des Geräts informiert 
worden sind und die davon ausgehenden Gefahren verstanden 
haben.
•  Plastiktüten bzw. Verpackungsteile für Kinder unzugänglich 
aufbewahren, da sie für diese gefährlich sein können. 
•  Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft zu haben, 
dass die auf dem Typenschild angegebene Stromspannung und 
die der Steckdose übereinstimmen.
•  Prüfen Sie, ob die Steckdose über einen ordnungsgemäßen 
Erdanschluss verfügt. 
•  VORSICHT: Heiße Oberäche.
•  Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb.
•  Vermeiden Sie, dass das Netzkabel mit den heißen Geräteteilen 
in Kontakt kommt.
•  Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie das 
Gerät außerhalb ihrer Reichweite.
•  Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8 Jahren 
unzugänglich auf.
•  Stellen Sie das Gerät immer auf hitzebeständige Oberächen.
•  Stellen Sie es nicht in der Nähe von Vorhängen oder anderen 
brennbaren Flüssigkeiten oder Stoen auf.
manual GR559- grGR669 checo.indd 18 05/07/18 17:24
19
•  Die Oberächen des Geräts können sich sehr erhitzen, wenn sich 
das Gerät in Betrieb bendet. 
•  Sollte die Terrakottaplatte nicht betriebssicher sein, darf sie 
zur Vermeidung von elektrischen Schlägen nicht in Betrieb 
genommen werden. 
•  Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch gedacht.
•  Schließen Sie das Gerät immer mit dem gelieferten 
Steckverbinder an. Verwenden Sie keinen anderen 
Steckverbinder.
•  Verwenden Sie das Gerät stets auf einer ebenen und stabilen 
Oberäche.
•  Schließen Sie das Gerät nur dann ans Stromnetz, wenn der 
Steckverbinder an den Sockel angeschlossen ist. 
•  SEHR WICHTIG: Tauchen Sie weder das Gerät noch die
Steckverbindung mit Kabel in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
•  Ziehen Sie beim Abschalten immer am Stecker und nicht am 
Kabel. 
•  Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden.
•  Dieses Gerät eignet sich nicht zur Inbetriebnahme 
über einen externen Zeitschalter oder ein getrenntes 
Fernbedienungssystem.
•  Bei erstmaliger Benutzung kann das Gerät etwas rauchen und 
einen leichten Geruch verströmen.
•  Benutzen Sie dieses Gerät nur mit der mitgelieferten 
Terrakottaplatte.
•  Keine gefrorenen Lebensmittel auf die heiße
Terrakottaplatte legen.
•  Die vom Anwender durchzuführende Reinigung und Wartung 
darf nicht durch die Kinder erfolgen, es sei denn, sie sind älter als 
8 Jahre und werden beaufsichtigt.
manual GR559- grGR669 checo.indd 19 05/07/18 17:24
20
•  Mit dem Gebrauch können sich feine Risse auf der 
Terrakottaplatte bilden. Diese Risse entstehen bei der 
Materialausdehnung und haben keinerlei Auswirkung auf die 
einwandfreie Funktionstüchtigkeit des Gerätes.
•  Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von 
einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden. 
BEDIENUNGSANLEITUNG
Reinigen Sie die Terrakottaplatte vor dem ersten Gebrauch mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Danach gut
abtrocknen.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und hitzebeständigen Fläche auf.
Stecken Sie den Stecker (1) bis zum Anschlag in die Dose (4) und berücksichtigen dabei, dass sich der
Temperaturwahlschalter (2) oben benden muss.
Drehen Sie den Temperaturwahlschalter (2) je nach der Art der zuzubereitenden Speisen auf die gewünschte
Position, wobei als Referenz der gewählten Temperatur die Stellung der Leuchtanzeige (3) dient. Es ist ratsam,
den Wahlschalter zunächst auf die höchste Position zu stellen, damit die Grilläche so schnell wie möglich heiß
wird. Danach können Sie die Position des Wahlschalters verändern, wenn dies angebracht erscheint.
Die Leuchtanzeige (3) leuchtet auf.
• Warten Sie 25-30 Minuten bis die Terrakottaplatte ihre maximale Temperatur erreicht hat.
Verteilen Sie ein wenig Speiseöl auf die Auageäche und legen Sie dann die Lebensmittel auf die Terrakottaplatte.
Benutzen Sie stets hitzeresistentes Küchengerät zum bewegen und wenden der Lebensmittel.
Wir raten dazu, keine großen, tiefgefrorenen Lebensmittel auf die erhitzte Terrakottaplatte zu legen.
Das Gerät hilft Ihnen beim Energiesparen, da die Terrakottaplatte, auch nachdem das Gerät bereits vom
Stromnetz genommen worden ist, weiterhin für einige Zeit heiß bleibt, und so der Garprozess ohne Strom
abgeschlossen werden kann. Sie können die Platte auch auf den Tisch stellen, die Lebensmittel können darauf
weiter warmgehalten werden.
WARTUNG UND REINIGUNG
Das Gerät muss vor der Reinigung vom Stromnetz genommen werden.
Lassen Sie die Terrakottaplatte erkalten, bevor Sie sie reinigen.
• Reinigen Sie die Terrakottaplatte niemals mit Wasser, solange diese noch heiß ist. Durch einen
Thermoschock kann die Platte brechen.
Benutzen Sie ein feuchtes Tuch und ein wenig Reinigungsmittel. Falls danach noch Lebensmittelreste auf der
Platte haften sollten, können Sie einen Küchenschwamm benutzen.
Alle anderen Oberächen des Gerätes können Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen, schleifenden oder scheuernden Mittel, keine Metallschwämme,
etc., da diese die Oberächen des Geräts zerstören können.
UMWELTSCHUTZ
Wenn Sie sich in Ihrer Eigenschaft als Verbraucher des Gerätes entledigen möchten, bringen Sie dieses
bitte zu einem Entsorgungszentrum oder hierfür vorgesehenen Container.
Werfen Sie es nie in den Hausmüll. Auf diese Weise tragen Sie dazu bei, die Umwelt zu schützen und
zu verbessern.
manual GR559- grGR669 checo.indd 20 05/07/18 17:24
21
ČESKÝ
Návod k použití, bezpečnostní pokyny a podmínky použití.
Děkujeme, že jste zakoupili výrobek značky Jata.
Grilovací deska je vyrobena z materiálu terakota, který přestože má stálou formu je glazovaným materiálem, který
neustále pod vlivem teplot pracuje. Při jeho používání může dojít vlivem změny teplot k popraskání glazury, to
však nebrání jeho použití při vlastním grilování jež je díky přírodnímu materiálu jedinečné.
Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte celý návod k použití a pečlivě jej uschovejte. Jata nenese žádnou
odpovědnost při používání výrobku v rozporu s návodem.
Bezpečnostní pokyny:
Při rozbalování ihned znehodnoťte plastové sáčky v kterých je výrobek zabalen. Výrobky Jata jsou určeny pouze
pro nekomerční použití v domácnosti. Přístroj nikdy nepoužívejte pokud není v bezvadné m stavu a je poškozený.
Přístroj používejte pouze k účelům pro něž je určen. Je-li přístroj určen pro napájení z elektrické rozvodné sítě
používejte pouze napětí pro provoz uvedené na štítku přístroje. Připojujte ho pouze k uzemněné zásuvce nebo
prodlužovacímu kabelu s uzemněním. Nedoporučujeme používat zásuvky s více vstupy. Přístroje zásadně
nepoužívejte máte-li vlhké nebo mokré ruce nebo jste bosi. Veškeré části přístroje, které zabezpečují jeho provoz
musí být sestaveny a používány v souladu s návodem, tak, aby během provozu nedošlo k jejich rozpojení jsou-
li opatřeny krytem, pak i nim. Přístroj ani jeho součásti nikdy nepokládejte na horký nebo mokrý podklad,
neponořujte do vody pokud není v návodu uvedeno jinak, při odpojování z rozvodné sítě nikdy netahejte za
přívodní kabel, nenechávejte viset přívodní kabel přes okraje dolů, aby nedošlo k pádu přístroje. Na to dbejte
zejména u přístrojů, v nebo na kterých, se připravují horké potraviny. Nikdy se nedotýkejte částí přístroje u kterých
je zřejmé, že jsou během provozu a po použití horké nebo jejich emisemi vznikajícími při provozu přístroje. Přístroj
chraňte před teplotními extrémy. Nedovolte dětem, aby si s přístrojem hráli. Žádný přístroj Jata nepožívejte
pokud se koupete nebo sprchujete. Přístroj nesmí používat osoby (děti) jejichž fyzické, smyslové nebo duševní
rozpoznávací schopnosti jsou nedostatečné, aby uměli přístroj správně a bezpečně používat nebo osoby bez
patřičných zkušeností a znalostí bez dohledu osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud je takováto
osoba předem nepoučila jak se přístroj používá. Nikdy nemanipulujte nebo neotvírejte přístroj v průběhu provozu
pokud k tomu není určen. Přístroj nepoužívejte je-li poškozena zásuvka nebo přívodní kabel. Do přístroje nikdy
neodborně nezasahujte! S veškerými opravami přístroje se vždy obracejte na odborný servis.
Vážený zákazníku zakoupili jste přístroj vyrobený ve Španělsku. S jedinečnými vlastnostmi pro
grilování bez tuku, kde můžete grilovat potraviny vyndané rovnou z lednice.
Přístroj slouží pouze k domácímu použití. U tohoto přístroje hrozí nebezpečí popálení proto dbejte zvýšené
pozornosti při manipulaci s ním ! Přístroj zkompletujte! Přívodní kabel musí být do konektorem (1) do (4) grilu
zasunut až na doraz.. Přístroj zapněte do elektrické sítě.
Před prvním použitím nastavte (2) na poloviční výkon a nechte desku 30 min nahřát. Tím deska
získá vlastnosti nutné pro výborné grilování.
Poté teplotu snižte nebo zvyšujte na hodnotu odpovídající grilovaným potravinám. Dosaženou teplotu bude
indikovat (3) zhasnutím. Vložte grilovanou potravinu. Pro manipulací používejte dřevěné nebo plastové pomůcky,
zabráníte tak poškrábání a předčasnému opotřebení grilovaní desky. Gril můžete během grilování přenášet díky
tepelně izolovaným držadlům. Mikrotrhliny vzniklé při grilování a případné odloupnutí glazury není závadou,
která by bránila dalšímu použití.
Údržba a čištění.
Odpojte přívodní kabel (1) . Je snazší čistit grilovaní desku ještě teplou ne horkou, NA desku vylijte 2dcl vody a
kovovou drátěnkou připálené nečistoty rozedřete, tuto vzniklou nečistotu setřete vlhkou utěrkou z netkané
textilie. Tělo přístroje můžete otřít také ubrouskem je-li to nutné. Pro ukládání přístroje vyčkejte na jeho úplné
vychladnutí.
Pokud přístroj přestanete používat postarejte se o jeho ekologickou likvidaci. Zajistíte tak recyklaci a
zdravé životní prostředí.
manual GR559- grGR669 checo.indd 21 05/07/18 17:24
22
ENGLISH:
In the rest of countries, 
the holder of the 
guarantee will enjoy 
all the rights that his 
legislation in force 
concedes.
FRANÇAIS:
Dans les autre pays, le 
titulaire de la garantie 
jouira de tous les droits 
que la législation en 
vigueur lui concède.
ITALIANO:
Negli altri paesi, il 
titolare della garanzia, 
si avvarrà dei diritti che 
la legislazione in vigore 
prevede e tutela.
DEUSTSCH:
Im Rest der Länder, 
der Garantieinhaber, 
geniesst alle Rechte die 
ihn Ihre rechtsgültige 
Gesetzgebung erteilt.
ČESKO
V ostatních zemích platí 
záruky, které odpovídají 
jejím právním normám 
a předpisům.
CONDIÇÕES DE GARANTIA  20 DIAS A MAIS  GARANTIA PLUS
Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a
substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata
Pae e aquecimento).
Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a devolver. Este será
remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus.
Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores).
GARANTIA GERAL 2 ANOS  GARANTIA TOTAL
Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular.
Para a utilizar será indispensável a apresentação do ticket ou fatura de compra, onde se encontra reetido o
modelo adquirido com a sua data de aquisição.
No caso de que o ticket não apresente estes dados, para que a garantia seja válida, será necessário que o
estabelecimento vendedor preencha o certicado de garantia no verso, para a perfeita identicação do produto.
Em aparelhos obtidos em promoções ou em compras on-line certique-se de que ca em seu poder um
documento que indique o modelo, a data de entrega e a identicação do fornecedor. Sem esse documento a
garantia não terá validade.
Adicionalmente el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los derechos que la legislación
vigente le conceda.
GARANTIA COMERCIAL
Com esta garantia, a Jata amplia de 2 para 3 anos a garantia do seu aparelho sem qualquer custo para o seu
titular.
Para que esta ampliação seja válida, o certicado de garantia, que se junta no verso, deverá ser devidamente
preenchido, sem rasuras ou emendas e selado pelo estabelecimento vendedor, indicando claramente a data da
venda.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
A garantia não cobre quebra ou danos causados por quedas, perda de acessórios ou partes do aparelho,
instalação inadequada, manuseamento total ou parcial do produto por qualquer pessoa alheia aos Serviços
Técnicos da JATA, assim como por causas de força maior alheias à JATA (fenómenos geológicos, distúrbios,
utilização não doméstica, etc.).
Igualmente, a garantia não tem efeito sobre os componentes e acessórios que estão sujeitos a desgaste pela sua
utilização, bem como produtos perecíveis, tais como compostos de plástico, borracha, vidro, lâmpadas, papel,
ltros, tintas, vernizes ou revestimentos danicados por uso indevido ou reação a agentes como calor, água ou
produtos químicos externos.
As avarias produzidas em tomadas, cabos e sistemas de ligação, devido à má utilização ou sulfatação dos
contactos das pilhas ou baterias, devido à deterioração destas, não estão cobertas pela garantia.
Igualmente, cam isentas de garantia as operações de ajustamento e de limpeza, explicadas nos livros de
instruções e necessárias para o bom funcionamento do aparelho.
Os textos, fotos, cores, guras e dados, correspondem ao nível técnico do momento em que foram impressos.
Reservamo-nos o direito de efectuar modicações, motivados pelo desenvolvimento permanente da técnica nos
nossos produtos.
manual GR559- grGR669 checo.indd 22 05/07/18 17:24
23
Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones.
Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certicado  
de garantía junto al recibo de la última reparación.
En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos
que su legislación vigente le conceda.
CONDICIONES DE GARANTÍA  20 DÍAS DE PLUS
Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del
aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste.
Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver.
Éste será remitido según las condiciones acordadas con nuestro servicio Plus.
Los 20 días de garantía Plus, solo son aplicables a España peninsular y Baleares.
GARANTÍA GENERAL 2 AÑOS  GARANTÍA TOTAL
Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular.
Para hacer uso de la misma será indispensable la presentación del ticket o factura de compra, donde estará
reejado el modelo adquirido con su fecha de adquisición.
En el caso de que el ticket no presente estos datos, para que la garantía sea efectiva, será necesario que el
establecimiento vendedor rellene el certicado de garantía del dorso, para la perfecta identicación del
producto.
En los aparatos obtenidos en promociones o compra online, asegúrese de aportar algún documento que indique
el modelo, la fecha de entrega y la identicación del proveedor. Sin ese documento la garantía no tendrá validez.
Adicionalmente el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los derechos que la legislación
vigente le conceda.
GARANTÍA COMERCIAL
Jata con esta garantía, amplia de 2 a 3 años la garantía de su aparato, sin coste alguno para el titular de la misma.
Para que esta ampliación tenga validez, el certicado de garantía, que se adjunta al dorso, deberá estar
debidamente cumplimentado, sin tachaduras ni enmiendas y sellado por el establecimiento vendedor, con
indicación clara de la fecha de venta.
EXCLUSIONES A LA GARANTÍA
La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas, la pérdida de accesorios o partes del aparato,
instalación incorrecta, la manipulación total o parcial del producto por personal ajeno a los Servicios Técnicos de
JATA, así como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA (fenómenos geológicos, disturbios, uso no doméstico,
etc).
Igualmente, la garantía no tiene efecto sobre los componentes y accesorios que son objeto de desgaste por
el uso, así como de los perecederos, tales como compuestos plásticos, goma, cristal, lámparas, papel, ltros,
esmaltes, pinturas o recubrimientos deteriorados por un uso indebido o reacción a agentes como calor, agua o
productos químicos externos.
Las averías producidas en enchufes, cables o conectores debido a un mal uso o por la sulfatación de los contactos
de las pilas o baterías debido al deterioro de éstas, no están cubiertos por la garantía.
Asimismo quedan exentas de la garantía las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros de
instrucciones y necesarias para el buen funcionamiento del aparato.
manual GR559- grGR669 checo.indd 23 05/07/18 17:24
Fecha de compra ______________________________
Recibo S.A.T. Nº. __________________________________________________________________________________________________
Fecha de compra ________________________________________________________________________________________________
Sello del Vendedor
Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta
Data da Venta
www.jata.es
www.jata.pt
Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador
3 años de garantía 3 anos de garantia
Certicado de garantía
Certicado de garantia
Mod. GR559 Mod. GR669
Mod. GR559
Mod. GR669
Mod. GR559
Mod. GR669
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
manual GR559- grGR669 checo.indd 24 05/07/18 17:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Jata electro GR208 Instructions of use

Tipo
Instructions of use
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas