FraNçaIS
OUTILS REQUIS: OUTILS DE MONTAGE 7 VOIES
Perceuse (mèche de 3/32 et 1/4 po),
Scie-cloche de 2 po, Tournevis à pointe cruciforme,
Pointeau et marteau
OUTILS REQUIS: OUTILS DE MONTAGE 6 VOIES
Perceuse (mèche de 3/32 et 1/4 po),
Scie-cloche 1-3/8 po,Tournevis à pointe cruciforme,
Pointeau et marteau
1. Repérer le faisceau de fils à 7 voies du véhicule sur
ou à proximité du pare-chocs arrière.
d
Débrancher
ce connecteur, en veillant à ne pas briser les pattes
de verrouillage.
e
S’assurer que les surfaces qui
entrent en contact sont exemptes de poussière.
Nettoyer au besoin. Installer le faisceau de fils de
l’attelage de remorque entre les paires de prises.
2. Repérer un point de montage adéquat (habituellement
du côté conducteur, à l’avant de la zone du passage
de roue dans la plateforme) puis acheminer le fais-
ceau à cet endroit.
fg
En acheminant le faisceau,
s’assurer de disposer de la longueur supplémentaire
(environ 4 po [10 cm] ou plus) qui sera requise à
l’étape 5.
AVERTISSEMENT
Lors de l’acheminement du faisceau, prendre soin
d’éviter les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le
réservoir de carburant, le tube de remplissage ou tout
autre endroit susceptible de coincer ou endommager
les fils.
h
REMARQUE
Vue de coupe de la paroi de caisse. S’assurer de
disposer d’un dégagement d’au moins 5 po (13 cm)
pour le montage.
3. ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la
surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou
toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces
exposées.
Une fois trouvé un point de montage adéquat, le
marquer au pointeau puis percer un trou de guidage à
l’aide d’une perceuse et d’une mèche de ¼ po.
i
Revérifier le point de montage et la longueur des fils,
puis utiliser une scie-cloche pour terminer le perçage
du trou de montage.
j
En se servant du connecteur à 7 voies comme guide,
marquer les trous de montage avec un pointeau
k
,
puis percer quatre trous de 3/32 po.
REMARQUE
Si le véhicule est doté d’une doublure de caisse, il
sera nécessaire d’encocher celle-ci ou d’utiliser des
vis plus longues (non fournies), puis d’effectuer le
montage directement dans la doublure de caisse ou la
tôle de carrosserie.
REMARQUE
Utiliser un enduit antirouille (non fourni) sur la zone
percée afin de prévenir la corrosion.
4. Avant de monter le logement du connecteur sur la
plateforme de la camionnette, brancher le connecteur
d’après le schéma.
no
Faire passer le faisceau à
travers le trou de montage et connecter l’extrémité à
6 ou 7 voies au faisceau.
lm
5. AVERTISSEMENT
“Toutes les connexions doivent être terminées pour
que le faisceau de remorque puisse fonctionner cor-
rectement. À l’aide des vis auto-taraudeuses, monter
le faisceau du connecteur sur la surface du véhicule.
Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe
témoin ou sur une remorque.”
REMARQUE
“Certains modèles de véhicule exigeront l’ajout d’un
fusible ou d’un relais (non fournis) pour activer
toutes les fonctions du connecteur à 6 ou 7 voies.
Consultez le manuel du propriétaire du véhicule pour
connaître les emplacements.”
ESpaÑoL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS: HERRAMIENTAS DE
INSTALACIÓN DE 7 VÍAS
CTaladro (broca de 3/32” y 1/4”),
Sierra perforadora de 2”, Destornillador de estrella,
Perforador central y martillo
HERRAMIENTAS NECESSARIAS: 6HERRAMIENTAS DE
INSTALACIÓN DE 6 VÍAS
Taladro (broca de 3/32” y 1/4”),
Sierra de copa 1-3/8”, Destornillador de estrella,
Perforador central y martillO
1. Localice el arnés de fábrica de 7 vías del vehículo
sobre o cerca del parachoques posterior.
d
Separe
este conector, con cuidado de no romper las pestañas
de bloqueo.
e
Cerciórese de que las superficies de
acoplamiento estén libres de suciedad. Limpie de
ser necesario. Instale el arnés de remolque entre los
terminales de acople.
2. Determine un punto de ubicación de instalación
adecuada (por lo general en el lado del conductor, al
frente del área del receptáculo de la rueda en la base)
luego dirija el arnés hacia este lugar.
fg
Durante el
direccionamiento, verifique que tiene longitud adicio-
nal (aproximadamente 4” o más) que se necesitará en
el paso 5.
ADVERTENCIA
Al direccionar el arnés de cables tenga cuidado de
evitar las tuberías calientes, protectores de calor, el
tanque de combustible y el tubo de relleno del tanque
de combustible o cualquier otro punto que pueda
pellizcar o romper el cable.
h
NOTA
Vista recortada del larguero de la camioneta.
Verifique que haya al menos 5” de espacio para
montaje.
3. ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes
de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones
personales. No perfore ninguna superficie expuesta.
Una vez que haya encontrado un lugar de montaje
apropiado, perfore un orificio piloto usando un tal-
adro y una broca de ¼”.
i
Vuelva a revisar la ubicación de montaje y las longi-
tudes de los cables y luego perfore un orificio con la
sierra de copa para terminar de cortar el orificio de
montaje.
j
Con el extremo de 7 vías como guía, marque los pun-
tos de los orificios de montaje con una perforadora
central
k
y luego taladre cuatro orificios 3/32” como
se marcaron.
NOTA
Si el vehículo tiene recubrimiento se tendrá que ental-
lar o tendrá que usar un juego más largo de tornillos
(no se suministran) e instalar directamente dentro del
recubrimiento y panel de la carrocería.
NOTA
Use una capa contra el óxido en las áreas perforadas
para evitar el óxido (no se suministra).
4. Antes de montar el receptáculo conector a la base
del vehículo, conecte los cables según la tabla.
no
Dirija el arnés a través del orificio de montaje y
conecte el extremo de 6 ó 7 vías hacia el arnés.
lm
5. ADVERTENCIA
“Todas las conexiones se deben completar para
que el arnés del remolque funcione correctamente.
Usando los tornillos de autoenroscado, instale el
arnés del conector a la superficie del vehículo. Pruebe
y verifique la instalación con una luz de prueba o
remolque una vez instalado.”
NOTA
“En algunos vehículos podría ser necesario agregar
un fusible o relé (no provisto) para completar todas
las funciones que van hacia el conector de 6 ó 7 vías.
Consulte las ubicaciones en el manual del propi-
etario.”
6. Asegure el arnés al vehículo con los cables de amarre
que se suministran.
ADVERTENCIA
Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier tubería
caliente, protectores de calor, el tanque de combus-
tible o cualquier otro punto que podría pellizcar o
romper el cable.
6. Fixer le faisceau au véhicule à l’aide des attaches de
câble fournies.
AVERTISSEMENT
Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les écrans
thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre
endroit susceptible de coincer ou endommager les
fils.
© 2011 Cequent Performance Products, Inc.