HP Color LaserJet Pro M182-M185 Multifunction Printer series Guía de instalación

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Guía de instalación
1
*G3Q74-90978*
*G3Q74-90978*
© Copy
r
ight 2019 HP Development Company, L.P.
w
ww.hp.com
Lea esto primero
ww
w.hp.com
/support/ljM182MFP
www.register.hp.com
Color LaserJet Pro MFP M182-M185
*
G3
Q
7
4
-
9
0
97
8
*
*G
3
Q
7
4
-
9
0
978
*
©
Co
p
y
r
i
gh
t
2
0
1
9
H
P
D
e
v
e
l
op
m
e
n
t
C
o
mp
a
n
y
,
L.
P
.
w
w
w
.
hp.
c
o
m
L
e
a
e
st
o
p
r
i
me
r
o
w
w
w
.
h
p
.
c
o
m
/
su
pp
o
r
t
/
l
j
M
1
8
2
M
F
P
w
w
w
.r
e
g
i
st
e
r
.
h
p
.
c
o
m
Co
l
o
r
L
a
se
r
J
e
t
P
r
o
M
F
P M
1
8
2
-
M
1
8
5
0Q
0QZ
0IZ
Color LaserJet Pro MFP
M182-M185
2
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
3
AVISO: ieiuteeeeetiveeeuveiuetet
ADVERTENCIA: eviteeuteeeueeutiieveiueevteeeue
ES
PT

?
utiteetu
3
Français ............... 6
English................. 3
Català ................ 18
Español ............. 15
Italiano .............. 12
Norsk ................. 39
Lietuvių ............. 36
Latviešu ............. 33
Suomi ................ 30
Eesti................... 27
Nederlands ........ 24
Svenska ............. 45
Português ......... 42
Dansk ................ 21
Deutsch ............... 9
1 2-line control panel display 10 Copy Menu button
2 Left arrow
button 11 Alphanumeric keypad
3 OK button 12
Fax Redial
button
(fax models only)
4 Right arrow
button 13
Start Fax
button
(fax models only)
5 Cancel
button 14 Setup button
6 Start Mono Copy
button 15
Wireless
button
(wireless model only)
7 Start Color Copy
button 16 Back arrow button
8 Number of Copies
button 17 Ready LED
9 Lighter/Darker
button 18 Attention LED
Leet
eeeeuie
Need Help? - FAQ
For frequently asked questions, go to
www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
orscantheQR code.
LED control panel view
1 Control panel LED display
2 Up arrow
button
3 Down arrow
button
4 Start Color Copy / OK
button
5 Start Mono Copy
button
6 Copy Setup
button
7 Cancel
button
8 Attention
LED
9 Ready
LED
10 Supplies LEDs
ieLtevie
4
Lights Description Solution
Ready No action to take.
Toner cartridge is at end of life
A Supplies light blinks when a supply error occurs, and it glows without blinking
when the supply is very low.
Fatal error Power cycle. If error still appears, call HP customer service.
Processing No action to take.
Error/Manual Feed/Manual Duplex/Out of paper/
Door open/Jam
Manual Feed/Manual Duplex - Press the OK button when ready.
Out of paper - Insert paper.
Door open - Secure all doors.
Error/Jam - Refer to User Guide.
teittte
Error Message Solution
Load Paper Insert paper.
Initializing...
Cleaning...
Printing... Cool down mode
No action to take.
Door is open Secure all doors.
Jam in tray 1. Clear jam and then press OK.
Jam in cartridge area. Open top cover and remove cartridge. Clear jam.
Refer to User Guide.
Manual Feed. Plain, Letter. Or press OK to use available media.
Manual Duplex. Load tray 1. Press OK to continue.
Press the OK button when ready.
Supply problem.
Install cartridge.
Incompatible cartridge.
Protected cartridge.
Unauthorized cartridge.
Take out and reinsert the toner cartridge. If error still appears, go to
www.hp.com/support/ljM182MFP.
Cartridge is very low.
Used or counterfeit cartridge in use.
Replace with a new cartridge.
Control panel error message
NOTE:tetteeutiuetet
etiteuteite
(Windows)
1. Go to www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Select teive.
3. Download the software for your printer model and operating system.
4. Launch the software le from the folder where the le was saved.
5. Follow the onscreen instructions to install the software.
6. When prompted to select a connection type, select the appropriate option
for the type of connection.
eteet
1. Go to 123.hp.com/laserjet (Windows) or 123.hp.com (OS X), and click
Download.
2. Follow the onscreen instructions and then prompts to save the le to the
computer.
3. Launch the software le from the folder where the le was saved.
4. Follow the onscreen instructions to install the software.
5. When prompted to select a connection type, select the appropriate option
for the type of connection.
ittete
5
ieiti
ett
Use the HP Smart app to set up, print, and more.
1. Scan the QR code or go to 123.hp.com.
2. Install the HP Smart app.
3. Run the HP Smart app and follow the onscreen instructions to connect,
setup, print, and more.
etiiietieee
Wi-Fi Direct allows Wi-Fi capable devices, such as smart phones, tablets, or
computers, to make a wireless network connection directly to the printer
without using a wireless router or access point. Connect to the printer’s Wi-Fi
Direct signal the same way Wi-Fi capable devices are connected to a new
wireless network or hotspot.
eiiiet
To set up Wi-Fi Direct from the control panel, complete the following steps:
1. On the printer control panel, press the Setup
button, and then open the
Network Setup menu.
2. Open the following menus:
iiiet

3. Touch the On menu item.
iveteite
1. From the mobile device, turn on the Wi-Fi, and search for wireless
networks.
2. Select the printer as shown on the printer control panel.
Example printer name: Direct-bb-HP M182 Laserjet
Leeutieiti
For further information about these and other
operating systems (Chrome/Google Cloud Print), go
to www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting or scan
the QR code.
eteetue
Use the HP Scan software on your computer to start a scan job at the printer.
Windows
Click tt, select Programs or All Programs, select , and then select
.

Go to the Applications folder and open t.
euieitiuteue
The user guide includes printer usage and troubleshooting information. It is
available on the web: Go to www.hp.com/support/ljM182MFP.
eeute
1. Go to www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Select a printer or category from the list, and then click Drivers.
3. Select the operating system, and click the Next button.
4. Select Firmware, and click the Download button.
ueti
Wireless printing
For more information about wireless
printing and wireless setup, go to
www.hp.com/go/wirelessprinting.
ieeetitueti
eittteiteiititeeteieeettetteiteuteititteieee
itieeuteeiteeuieteetieteeteiteteuteeuettteieeetu
itiieettetteeutitet
teeteteteteetetti
1. Remove the USB cable from the printer.
2. Press and hold the Wireless
button on the printer control panel. When the Ready LED and the Attention LED start blinking simultaneously, release
the Wireless button. Printer will restore network default automatically and restart.
3. When the Ready
LED is on, continue to install the software.
6
Français ........... 6
English............. 3
Deutsch ........... 9
Català ............ 18
Español ......... 15
Italiano .......... 12
Norsk ............. 39
Lietuvių ......... 36
Latviešu ......... 33
Suomi ............ 30
Eesti............... 27
Nederlands .... 24
Svenska ......... 45
Português ..... 42
Dansk ............ 21
1
Écran du panneau de
commande à 2lignes
10 Bouton Menu Copie
2 Bouton Flèche gauche
11 Clavier alphanumérique
3 Bouton OK 12
Bouton
Renumérotation
télécopie
(modèles télécopie uniquement)
4 Bouton Flèche droite
13
Bouton
Lancer télécopie
(modèles télécopie uniquement)
5 Bouton
Annuler 14 Bouton Conguration
6
Bouton
Démarrer copie
mono
15
Bouton
seau sans l
(mole sans l uniquement)
7
Bouton
Démarrer copie
couleur
16 Bouton Flèche Retour
8 Bouton
Nombre de copies 17 Voyant Prêt
9 Bouton
Clair / Foncé 18 Voyant Attention
Leet
ueeee
Besoin d'aide? - FAQ
Pour consulter les questions fréquemment
posées, rendez-vous à l'adresse
www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
ouscannezle code QR.
Vue de panneau de commande LED
1
Écran du panneau de
commande LED
2 Bouton Flèche vers le haut
3 Bouton Flèche vers le bas
4
Bouton
Démarrer copie
couleur / OK
5
Bouton
Démarrer copie
mono
6 Bouton
Paramètres de copie
7 Bouton
Annuler
8 Voyant
Attention
9 Voyant
Prêt
10 Voyants des consommables
Vue du panneau de commande LCD à 2 lignes
7
Voyant Description Solution
Prête Aucune action à prendre.
La cartouche de toner est en n de vie
Un voyant des consommables clignote lorsqu'une erreur de
consommable se produit. Il reste allumé sans clignoter lorsque le niveau
du consommable est très bas.
Erreur fatale Réinitialisation. Si l'erreur persiste, appelez le service clientèle HP.
Traitement Aucune action à prendre.
Erreur / Alimentation manuelle / Duplex manuel /
Manque de papier / Porte ouverte / Bourrage
Alimentation manuelle / Duplex manuel - Appuyez sur le bouton OK
lorsque vous êtes prêt.
Manque de papier - Insérer du papier.
Porte ouverte - Verrouillez toutes les portes.
Erreur / Bourrage - Voir le Guide de l'utilisateur.
ttevteeuee
Message d'erreur Solution
Chargement du papier Insertion du papier.
Initialisation...
Nettoyage...
Impression... Mode refroidissement
Aucune action à prendre.
La porte est ouverte Sécurisez toutes les portes.
Bourrage dans le bac1. Eliminez le bourrage puis appuyez sur OK.
Bourrage dans la zone des cartouches. Ouvrez le capot supérieur et
retirez la cartouche. Éliminez le bourrage.
Reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
Alimentation manuelle. Ordinaire, Lettre. Ou appuyez sur OK pour
utiliser lesupport disponible.
Recto verso manuel. Chargez bac 1. Appuyez sur OK pour continuer.
Appuyez sur OK lorsque vous êtes prêt.
Problème de consommable.
Installer cartouche.
Cartouche incompatible.
Cartouche protégée.
Cartouche non autorisée.
Retirez et réinrez la cartouche de toner. Si l’erreur persiste, accédez
àwww.hp.com/support/ljM182MFP.
Le niveau de la cartouche est très bas.
Cartouche utilisée ou contrefaite en cours d'utilisation.
Remplacez-la par une nouvelle cartouche.
Message d'erreur du panneau de commande
eeteeevtvitivit
teeettiuitee
d'assistance de l’imprimante (Windows)
1. Accédez à www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Sélectionnez Pilotes et logiciels.
3. Téléchargez le logiciel adapté à votre modèle d'imprimante et à votre
système d'exploitation.
4. Lancez le chier du logiciel à partir du dossier dans lequel il a été
enregistré.
5. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
6. Lorsque vous êtes invité à sélectionner un type de connexion,
sélectionnez l'option appropriée pour le type de connexion.
teeetti
eeet
1. Accédez à 123.hp.com/laserjet (Windows) ou 123.hp.com (OS X), puis
cliquez sur e.
2. Suivez les instructions puis les indications à l'écran pour enregistrer
lechier sur l'ordinateur.
3. Lancez le chier du logiciel à partir du dossier dans lequel il a été
enregistré.
4. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
5. Lorsque vous êtes invité à sélectionner un type de connexion, sélectionnez
l'option appropriée pour le type de connexion.
eetiteeiie
8
viuuieiie
Pour obtenir de plus amples informations
sur ces systèmes et les autres systèmes
d'exploitation (Chrome/Google Cloud Print),
accédez àwww.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
ounumérisez le code QR.
eiie
tet
Utilisez l'application HP Smart pour la conguration, l'impression et plus.
1. Scannez le code QR ou consultez 123.hp.com.
2. Installez l'application HP Smart.
3. Exécutez l'application HP Smart et suivez les instructions à l'écran pour
connecter, congurer, imprimer et plus.
teiiieteuiueet
Wi-Fi Direct permet aux périphériques Wi-Fi (smartphones, tablettes ou
ordinateurs) d'eectuer une connexion réseau sans l directement vers
l'imprimante sans utiliser de routeur sans l ou de point d'accès. Les
utilisateurs se connectent au signal d'impression directe Wi-Fi de l'imprimante
de la même manière qu'ils connectent un périphérique Wi-Fi à un nouveau
réseau sans l ou à une borne d'accès.
tiveiiiet
Pour congurer Wi-Fi Direct depuis le panneau de commande, procédez
comme suit:
1. Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur le bouton
Conguration
, puis ouvrez le menu Conguration réseau.
2. Ouvrez les menus suivants:
iiiet
tivtiv
3. Appuyez sur l'élément de menu Activé.
Détecter l'imprimante
1. Depuis le périphérique mobile, activez le Wi-Fi, puis recherchez des réseaux
sans l.
2. Sélectionnez l'imprimante tel qu'illustré sur le panneau de commande
del'imprimante. Exemple de nom d'imprimante: Direct-bb-HP M182
Laserjet
tiietieuiti
Utilisez le logiciel HP Scan sur votre ordinateur pour lancer un travail de
numérisation sur l'imprimante.
Windows
Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes ou Tous les programmes,
puis , et sélectionnez .

Accédez au dossier Applications et ouvrez t.
uieeutiiteueteueiteuetie
Le guide de l'utilisateur comprend des informations relatives à l'utilisation
de l'imprimante et au dépannage. Il est disponible sur le Web: Accédez
àwww.hp.com/support/ljM182MFP.
eeeeieueiiie
1. Accédez à www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Sélectionnez une imprimante ou une catégorie dans la liste, puis cliquez
sur Pilotes.
3. Sélectionnez le système d'exploitation et cliquez sur le bouton uivt.
4. Sélectionnez le micrologiciel et cliquez sur le bouton e.
Dépannage
ei
Pour en savoir plus sur l'impression sans
l et la conguration sans l, accédez
àwww.hp.com/go/wirelessprinting.
eeei
ieueiiteetuveeueuuuteeuiiteitetuveueeei
uituteueuitteeuiueiteieeteiiteetiteuutiue
eitieitiieutieeeeueuevuteivit
uiveeteuetueeteeu
1. Retirez le câble USB de l'imprimante.
2. Appuyez sur le bouton Sans l
du panneau de commande de l'imprimante et maintenez-le enfoncé. Lorsque les voyants Prêt et Attention commencent
à clignoter simultanément, relâchez le bouton
Sans l. L’imprimante rétablit automatiquement les paramètres réseau par défaut et redémarre.
3. Dès que la diode électroluminescente de l'état
Prêt est allumée, poursuivez l'installation du logiciel.
9
English................. 3
Català ................ 18
Español ............. 15
Italiano .............. 12
Norsk ................. 39
Lietuvių ............. 36
Latviešu ............. 33
Suomi ................ 30
Eesti................... 27
Nederlands ........ 24
Svenska ............. 45
Português ......... 42
Dansk ................ 21
Deutsch ............... 9
Français ............... 6
1
Zweizeilige
Bedienfeldanzeige
10 Taste Kopiermenü
2 Taste Pfeil nach links 11 Alphanumerische Tasten
3 Taste OK 12
Taste Fax-Wahlwiederholung
(nur bei Faxmodellen)
4 Taste Pfeil nach rechts
13
Taste zum Starten des
Faxvorgangs
(nur bei Faxmodellen)
5 Taste Abbrechen
14 Taste Einrichtung
6 Starttaste für S/W-Kopie 15
Taste Drahtlosfunktion
(nur Modelle mit Drahtlosfunktion)
7 Starttaste Farbkopie
16 Taste Pfeil Zurück
8 Taste für Kopienanzahl 17 Bereitschaftsanzeige (LED)
9 Taste Heller/Dunkler
18 Warnanzeige (LED)
Leet
eeeu
Benötigen Sie Hilfe? - FAQ
Häug gestellte Fragen nden Sie auf
www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
oderscannen Sie den QR-Code.
eiteLeiee
1 Bedienfeld LED-Display
2 Taste Pfeil nach oben
3 Taste Pfeil nach unten
4
Starttaste für Farbkopie /
OK
5 Starttaste für S/W-Kopie
6 Taste Kopieren einrichten
7 Taste Abbrechen
8 Warnanzeige (LED)
9 Bereitschaftsanzeige
(LED)
10
Verbrauchsmaterial-
Leuchtanzeigen
eiteeieiieLeiee
10
Leuchtanzeigen Beschreibung Lösung
Bereit Es sind keine Maßnahmen zu ergreifen.
Tonerpatrone ist aufgebraucht
Eine Verbrauchsmaterial-Leuchtanzeige blinkt, wenn ein Versorgungsfehler
auftritt und sie leuchtet dauerhaft, wenn die Verbrauchsmaterialien zur Neige
gehen.
Schwerwiegender Fehler
Stromversorgung. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, rufen Sie den
HPKundendienst.
Verarbeitung Es sind keine Maßnahmen zu ergreifen.
Fehler/Manuelle Zufuhr/Manueller Duplexdruck/
Klappe oen/Papierstau
Manuelle Zufuhr/Manueller Duplexdruck - Drücken Sie die Taste OK,
wennbereit.
Kein Papier vorhanden - Legen Sie Papier ein.
Klappe oen - Schließen Sie alle Klappen.
Fehler/Papierstau - Sehen Sie im Benutzerhandbuch nach.
Leuteieueeiee
Fehlermeldung Lösung
Papier einlegen Legen Sie Papier ein.
Initialisierung...
Wird gereinigt...
Wird gedruckt... Abkühlungsmodus
Es sind keine Maßnahmen zu ergreifen.
Klappe ist oen Schließen Sie alle Klappen.
Stau in Fach 1. Beseitigen Sie den Stau und drücken Sie dann auf OK.
Stau im Druckpatronenbereich. Önen Sie die vordere Abdeckung und
entfernen Sie die Druckpatrone. Beheben Sie den Stau.
Siehe Benutzerhandbuch.
Manuelle Zufuhr. Einfarbig, Letter. Oder drücken Sie OK zur Nutzung
von verfügbaren Medien.
Manueller Duplexdruck. Laden Sie Fach 1. Drücken Sie OK, um
fortzufahren.
Drücken Sie die Taste OK, wenn bereit.
Materialproblem.
Druckpatrone einsetzen.
Inkompatible Druckpatrone.
Geschützte Druckpatrone.
Unzulässige Druckpatrone.
Entfernen Sie und setzen Sie die Tonerpatrone wieder ein. Sollte
der Fehler weiterhin angezeigt werden, dann gehen sie auf
www.hp.com/support/ljM182MFP.
Füllstand der Druckpatrone ist sehr niedrig.
Gebrauchte oder gefälschte Druckpatrone eingesetzt.
Ersetzen Sie diese durch eine neue Druckpatrone.
eeeueueeiee
ieeieeeteieuueetee
eteeuteeveeite
ueuti
1. Gehen Sie auf www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Wählen Sie teueie aus.
3. Laden Sie die Software für Ihr Druckermodell und Ihr Betriebssystem
herunter.
4. Starten Sie die Softwaredatei in dem Ordner, in dem die Datei gespeichert
wurde.
5. Befolgen Sie zur Installation der Software die auf dem Bildschirm
angezeigten Anweisungen.
6. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, einen Verbindungstyp auszuwählen,
wählen Sie die entsprechende Option für den Verbindungstyp aus.
eteeuteeveet
1. Gehen Sie auf 123.hp.com/laserjet (Windows) oder 123.hp.com (OS X) und
klicken Sie auf eutee.
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Datei auf dem
Computer zu speichern.
3. Starten Sie die Softwaredatei in dem Ordner, in dem die Datei gespeichert
wurde.
4. Befolgen Sie zur Installation der Software die auf dem Bildschirm
angezeigten Anweisungen.
5. Wenn Sie zur Auswahl eines Verbindungstyp aufgefordert werden, wählen
Sie die entsprechende Option für den Verbindungstyp aus.
euteeuttiete
11
ieue
etet
Verwenden Sie die HP Smart App zum Einrichten, Drucken und mehr.
1. Scannen Sie den QR-Code oder gehen Sie auf 123.hp.com.
2. Installieren Sie die HP Smart App.
3. Führen Sie die HP Smart App aus und befolgen Sie die Anweisungen
aufdem Bildschirm zum Herstellen einer Verbindung, Einrichten, Drucken
undmehr.
eteiiietueeittuti
Mit Wi-Fi Direct können WLAN-fähige Geräte wie Smartphones, Tablets
oder Computer eine direkte WLAN-Verbindung mit dem Drucker herstellen,
ohne dass dafür ein WLAN-Router oder Access Point erforderlich ist. Die
Verbindung über das Wi-Fi Direct-Signal erfolgt auf dieselbe Weise wie
die Verbindung eines WLAN-fähigen Geräts mit einem neuen drahtlosen
Netzwerk oder einem Hotspot.
tivieeviiiet
Gehen Sie wie folgt vor, um Wi-FiDirect vom Bedienfeld aus einzustellen:
1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste Einrichtung
undönen Sie dann das Menü Netzwerkeinrichtung.
2. Önen Sie folgende Menüs:
iiiet
iu
3. Tippen Sie auf die Menüoption Ein.
eeeue
1. Aktivieren Sie auf dem Mobilgerät WLAN und suchen Sie nach drahtlosen
Netzwerken.
2. Wählen Sie den Drucker aus, wie auf dem Bedienfeld des Druckers
angezeigt. eiieeuee Direct-bb-HP M182 Laserjet
eiteetieuieue
Weitere Informationen zu diesem und
anderen Betriebssystemen (Chrome/
Google Cloud Print) erhalten Sie auf
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
oderdurchScannen des QR-Codes.
eeeeuti
Über die HPScan-Software auf dem Computer können Sie einen Scanauftrag
vom Drucker aus starten.
Windows
Klicken Sie auf tt, wählen Sie Programme oder Alle Programme, dann
und dann .

Wechseln Sie in den Ordner Anwendungen und önen Sie t.
euteuuutieuteue
Das Benutzerhandbuch enthält Informationen zur Nutzung des Druckers
sowie zur Fehlerbehebung. Es ist im Internet verfügbar:
Gehen Sie auf
www.hp.com/support/ljM182MFP.
ueeeitviete
1. Gehen Sie auf www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Wählen Sie in der Liste einen Drucker oder eine Kategorie aus und klicken
Sie dann auf eie.
3. Wählen Sie das Betriebssystem aus und klicken Sie dann auf die Taste Weiter.
4. Wählen Sie Firmware aus und klicken Sie dann auf die Taste Download.
eeeeu
teue
Weitere Informationen zum drahtlosen Drucken
sowie zur drahtlosen Einrichtung gehen Sie auf
www.hp.com/go/wirelessprinting.
eeeeueieutieteeiu
teeieieieueieeeieiteeteeteeeteieeiteeteeteieue
tevLuiutLuteeteteeeieteeeiuieeueueutei
ieeieeieetitieuteeieutiteieteeiuetiietee
ieeieeteeieuueetee
eeieietvuieeteeiteueieeeutee
1. Ziehen das USB-Kabel aus dem Drucker.
2. Drücken Sie die Taste Drahtlosfunktion
auf dem Bedienfeld des Druckers und halten Sie sie gedrückt. Sobald die Bereitschaftsanzeige (LED) und die
Warnanzeige (LED) gleichzeitig blinken, lassen Sie dieTaste Drahtlosfunktion los. Der Drucker stellt die Standardeinstellungen des Netzwerks wieder
her und startet erneut.
3. Wenn die Bereitschaftsanzeige
(LED) leuchtet, fahren Sie mit dem Installieren der Software fort.
12
Italiano .......... 12
English............. 3
Italiano .......... 12
Français ........... 6
Deutsch ........... 9
Català ............ 18
Español ......... 15
Norsk ............. 39
Lietuvių ......... 36
Latviešu ......... 33
Suomi ............ 30
Eesti............... 27
Nederlands .... 24
Svenska ......... 45
Português ..... 42
Dansk ............ 21
1
Display del pannello
dicontrollo a due righe
10 Pulsante Menu copia
2 Pulsante freccia sinistra 11 Tastierino alfanumerico
3 Pulsante OK 12
Pulsante Riselezione fax
(solo nei modelli fax)
4 Pulsante freccia destra
13
Pulsante Avvia fax
(solo nei modelli fax)
5 Pulsante Annulla
14 Pulsante Congura
6
Pulsante Avvia copia in
bianco e nero
15
Pulsante wireless
(solo modelli con funzionalità
wireless)
7
Pulsante Avvia copia
a colori
16 Pulsante freccia indietro
8 Pulsante Numero di copie 17 LED Pronto
9
Pulsante Più chiaro/
più scuro
18 LED Attenzione
Leet
uiiieiet
Serve aiuto? - Domande frequenti
Per consultare le domande frequenti, visitare la
pagina Web www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
o eettuare la scansione del codice QR.
Vista del pannello di controllo a LED
1
Display LED del pannello
dicontrollo
2 Pulsante freccia verso l'alto
3 Pulsante freccia verso il basso
4
Pulsante Avvia copia a colori/
OK
5
Pulsante Avvia copia in bianco
e nero
6
Pulsante di impostazione
copia
7 Pulsante Annulla
8 LED Attenzione
9 LED Pronto
10 LED materiali di consumo
iteeitLueie
13
Spie Descrizione Soluzione
Pronto per la stampa Nessuna azione da eseguire.
Cartuccia del toner in esaurimento
La spia dei materiali di consumo lampeggia quando si verica un errore relativo
ai materiali di consumo e rimane accesa senza lampeggiare quando i materiali
diconsumo sono quasi esauriti.
Errore irreversibile Spegnere e riaccendere. Se l'errore persiste, contattare l'assistenza clienti HP.
Elaborazione in corso Nessuna azione da eseguire.
Errore, alimentazione manuale, fronte/retro
manuale, carta esaurita, sportello aperto,
inceppamento
Alimentazione manuale, fronte/retro manuale - Premere il pulsante OK
quando la stampante è pronta.
Carta esaurita - Inserire la carta.
Sportello aperto - Chiudere tutti gli sportelli.
Errore, inceppamento - Fare riferimento alla Guida per l'utente.
eueeieeeit
Messaggio di errore Soluzione
Caricare la carta Inserire la carta.
Inizializzazione in corso...
Pulizia in corso...
Stampa... Modalità di rareddamento.
Nessuna azione da eseguire.
Sportello aperto Chiudere tutti gli sportelli.
Inceppamento nel vassoio 1. Eliminare l'inceppamento e premere OK.
Inceppamento nell'area della cartuccia. Aprire il coperchio superiore
erimuovere la cartuccia. Eliminare l'inceppamento.
Fare riferimento alla Guida per l'utente.
Alimentazione manuale. Normale, Letter. Oppure premere OK per usare
i supporti disponibili.
Fronte/retro manuale. Caricare il vassoio 1. Premere OK per continuare.
Premere il pulsante OK quando la stampante è pronta.
Problema relativo ai materiali di consumo.
Installare cartuccia.
Cartuccia incompatibile.
Cartuccia protetta.
Cartuccia non autorizzata.
Rimuovere e reinserire la cartuccia del toner. Se l'errore persiste, visitare
lapagina Web www.hp.com/support/ljM182MFP.
La cartuccia è quasi esaurita.
In uso cartuccia usata o contraatta.
Sostituire con una nuova cartuccia.
Messaggio di errore del pannello di controllo
NOTA:eeivuiiet
etiteeite
della stampante (Windows)
1. Accedere a www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Selezionare teeive.
3. Scaricare il software per il modello di stampante e il sistema operativo
in uso.
4. Avviare il le del software dalla cartella in cui è stato salvato.
5. Seguire le istruzioni visualizzate per installare il software.
6. Quando viene richiesto di selezionare un tipo di connessione, selezionare
l'opzione appropriata per il tipo di connessione.
etite
eet
1. Accedere a 123.hp.com/laserjet (Windows) o a 123.hp.com (OS X) e fare
clic su i.
2. Seguire le istruzioni e le richieste visualizzate sullo schermo per salvare
ille sul computer.
3. Avviare il le del software dalla cartella in cui è stato salvato.
4. Seguire le istruzioni visualizzate per installare il software.
5. Quando viene richiesto di selezionare un tipo di connessione, selezionare
l'opzione appropriata per il tipo di connessione.
eitieete
14
tie
ett
Utilizzare l'applicazione HP Smart per congurare, stampare e altro ancora.
1. Eseguire la scansione del codice QR o visitare la pagina Web 123.hp.com.
2. Installare l'app HP Smart.
3. Eseguire l'app HP Smart e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo
per connettere, congurare, stampare e altro ancora.
etiiieteiiee
Wi-Fi Direct consente ai dispositivi con Wi-Fi, quali smartphone, tablet o
computer, di stabilire una connessione di rete wireless direttamente con una
stampante senza dover utilizzare un router wireless o un punto di accesso. La
connessione avviene tramite il segnale Wi-Fi Direct della stampante in maniera
analoga alle modalità di connessione dei dispositivi Wi-Fi a una nuova rete o un
nuovo hotspot wireless.
iiteiiiet
Per impostare Wi-Fi Direct dal pannello di controllo, procedere come segue:
1. Sul pannello di controllo della stampante, premere il pulsante Congura
e aprire il menu Congurazione di rete.
2. Aprire i seguenti menu:
iiiet

3. Toccare la voce di menu On.
Rilevamento stampante
1. Dal dispositivo mobile, attivare il Wi-Fi e cercare le reti wireless.
2. Selezionare la stampante come mostrato sul pannello di controllo.
eetteieei Direct-bb-HP M182 LaserJet
iiiiiutiitiviii
Per ulteriori informazioni su questi e altri sistemi
operativi (Chrome/Google Cloud Print), accedere
awww.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
oeseguire la scansione del codice QR.
tiieuieiie
Utilizzare il software HP Scan nel computer per avviare un processo
discansione dalla stampante.
Windows
Fare clic su tt, selezionare Programmi o Tutti i programmi, quindi
e.

Andare alla cartella iii e aprire t.
uieuteteeieiutiutive
La Guida per l'utente comprende informazioni sull'utilizzo e sulla
risoluzione dei problemi della stampante. È disponibile online alla pagina
www.hp.com/support/ljM182MFP.
ieeiietiee
1. Accedere a www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Selezionare una stampante o una categoria dall'elenco e fare clic su
Drivers (Driver).
3. Selezionare il sistema operativo, quindi fare clic sul pulsante Avanti.
4. Selezionare Firmware, quindi fare clic sul pulsante Download.
iuieeiei
tiee
Per ulteriori informazioni sulla stampa e sulla
congurazione wireless, visitare la pagina Web
www.hp.com/go/wirelessprinting.
iuieeieietivieieiee
eieetteitvieeeteieeeiteeeetiittevetvietutie
ieeuteieeeetteeteeetetteuteteeeeeiietuvetieett
iiieeeiiieeieieeetteeivuvieeiiet
eeeeeueeiitieeitiiiete
1. Rimuovere il cavo USB dalla stampante.
2. Tenere premuto il pulsante Wireless
sul pannello di controllo della stampante. Quando il LED Pronto e il LED Attenzione iniziano a lampeggiare
contemporaneamente, rilasciare il pulsante Wireless . La stampante ripristinerà automaticamente le impostazioni predenite e verrà riavviata.
3. Quando il LED Pronto
è acceso, continuare per installare il software.
15
Español ............. 15
Català ................ 18
Norsk ................. 39
Lietuvių ............. 36
Latviešu ............. 33
Suomi ................ 30
Eesti................... 27
Nederlands ........ 24
Svenska ............. 45
Português ......... 42
Dansk ................ 21
English................. 3
Français ............... 6
Deutsch ............... 9
Italiano .............. 12
1
Pantalla del panel de control
de 2líneas
10 Botón Menú de copia
2 Botón de echa izquierda 11 Teclado alfanumérico
3 Botón Aceptar 12
Botón Rellamada de fax
(solo modelos con fax)
4 Botón de echa derecha
13
Botón Iniciar fax
(solo modelos con fax)
5 Botón Cancelar
14 Botón Conguración
6
Botón Iniciar copia en escala
de grises
15
Botón de conexn inambrica
(solo para el modelo inalámbrico)
7
Botón Iniciar copia
en color
16 Botón de echa hacia atrás
8 Botón Número de copias 17 Indicador LED Preparada
9
Botón Más claro/
s oscuro
18 Indicador LED Aviso
Leet
ueeeei
¿Necesita ayuda? - Preguntas frecuentes
Para acceder a las preguntas frecuentes,
acceda awww.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
oescaneeel código QR.
Vista del panel de control LED
1 Pantalla LED del panel de control
2 Botón de echa hacia arriba
3 Botón de echa hacia abajo
4
Botón Iniciar copia en color/
Aceptar
5
Botón Iniciar copia en escala
degrises
6 Botón Congurar copia
7 Botón Cancelar
8 Indicador LED Aviso
9 Indicador LED Preparada
10 Indicadores LED de consumibles
iteeetLee
16
Luz Descripción Solución
Preparada No es necesario llevar a cabo una accn.
El cartucho de ner alcanzó el límite de su vida útil.
El indicador de consumibles parpadea cuando se produce un error con un
consumible, y se ilumina sin parpadear cuando el nivel del consumible es
muy bajo.
Error grave
Apagar y encender. Si el error persiste, póngase en contacto con atencn
al cliente de HP.
En proceso No es necesario llevar a cabo una accn.
Error/Alimentación manual/Dúplex manual/Falta
depapel/Puerta abierta/Atasco
Alimentación manual/Dúplex manual - Presione el botón Aceptar cuando
esté preparada la impresora.
Falta de papel - Inserte papel.
Puerta abierta - Asegure todas las puertas.
Error/Atasco - Consulte la Guía del usuario.
Patrones de luces del panel de control
Mensaje de error Solución
Cargar papel Cargue papel.
Inicializando...
Limpiando...
Imprimiendo… Modo de enfriamiento
No es necesario llevar a cabo una accn.
Puerta abierta Asegure todas las puertas.
Atasco en la Bandeja1. Elimine el atasco y presione Aceptar.
Atasco en el área del cartucho. Abra la cubierta superior y retire
elcartucho. Elimine el atasco.
Consulte la Ga del usuario.
Alimentación manual. Normal, carta. O presione Aceptar para usar
elmaterial disponible.
Dúplex manual. Cargue la bandeja 1. Pulse Aceptar para continuar.
Pulse el botón Aceptar cuando esté preparada la impresora.
Problema del consumible.
Instale el cartucho.
Cartucho no compatible.
Cartucho protegido.
Cartucho no autorizado.
Retire e inserte nuevamente el cartucho de tóner. Si el error persiste, acceda
a www.hp.com/support/ljM182MFP.
El nivel del cartucho es muy bajo.
Cartucho negro usado o falsicado en uso.
Reemplace el cartucho con uno nuevo.
eeeeeeet
NOTA:eteeetueeeiiue
teeeeitieeitei
de la impresora (Windows)
1. Acceda a www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Seleccione tete.
3. Descargue el software para su modelo de impresora y sistema operativo.
4. Inicie el archivo de software desde la carpeta en la que lo guardó.
5. Siga las instrucciones en la pantalla para instalar el software.
6. Cuando se le indique que seleccione un tipo de conexión, seleccione
laopción correspondiente para el tipo de conexión.
teeeeet
1. Acceda a 123.hp.com/laserjet (Windows) o 123.hp.com (OS X). Haga clic
enDescargar.
2. Siga las indicaciones e instrucciones en la pantalla para guardar el archivo
en el equipo.
3. Inicie el archivo de software desde la carpeta en la que lo guardó.
4. Siga las instrucciones en la pantalla para instalar el software.
5. Cuando se le indique que seleccione un tipo de conexión, seleccione
laopción correspondiente para el tipo de conexión.
eeitiete
17
Impresión móvil
tt
Utilice la aplicación HP Smart para congurar, imprimir y mucho más.
1. Escanee el código QR o acceda a 123.hp.com.
2. Instale la aplicación HP Smart.
3. Ejecute la aplicación HP Smart y siga las instrucciones en la pantalla para
conectar, congurar, imprimir y mucho más.
tiiieteii
Wi-Fi Direct permite que los dispositivos con capacidad Wi-Fi, como por ejemplo,
los teléfonos inteligentes, las tablets o los equipos, realicen conexiones de red
inalámbricas directamente a la impresora sin utilizar un router ni un punto de
acceso inalámbrico. Conéctese a la señal directa de Wi-Fi Direct de la impresora
del mismo modo que conecta un dispositivo con capacidad Wi-Fi a una red
inalámbrica nueva o a un punto de acceso inalámbrico.
tiviiiet
Para congurar Wi-Fi Direct desde el panel de control, realice estos pasos:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Conguración
y,acontinuación, abra el menú Conguración de red.
2. Abra los siguientes menús:
iiiet
tivetiv
3. Toque el elemento del menú Activado.
Detección de la impresora
1. En el dispositivo móvil, active la conectividad Wi-Fi y busque redes
inalámbricas.
2. Seleccione la impresora que se muestra en el panel de control de la
impresora. eeieeee Direct-bb-HP M182 Laserjet
teeiieieivi
Para obtener más información acerca
de este y otros sistemas operativos
(Chrome/Google Cloud Print) acceda
awww.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
oescaneeel código QR.
euieee
Utilice el software HP Scan en el equipo para iniciar un trabajo de escaneo en la
impresora.
Windows
Haga clic en Inicio y seleccione Programas o Todos los programas. Luego,
seleccione  y, por último, .

Acceda a la carpeta Aplicaciones y abra t.
ueuuieuiieete
En la Guía del usuario se incluye información acerca del uso de la
impresora y la solución de problemas. Está disponible en la web.
Acceda
awww.hp.com/support/ljM182MFP.
tuiieee
1. Acceda a www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Seleccione una impresora o una categoría en la lista y, a continuación, haga
clic en Controladores.
3. Seleccione el sistema operativo y haga clic en el botón iuiete.
4. Seleccione Firmware y haga clic en el botón Descargar.
uiee
eiii
Para obtener más información sobre la
impresión y la conguración inalámbrica, acceda
awww.hp.com/go/wirelessprinting.
uieeeeiii
ueeueieeeueteeteeeeiieeeieeeeteete
ueeieeuteeiiieiiiieueeeiteueeiuei
teeteieeeuieueeueiieuiiieiieeteteetee
etueeeiiue
ieteteeuiee
1. Retire el cable USB de la impresora.
2. Presione y mantenga pulsado el botón de conexión inalámbrica
en el panel control de la impresora. Cuando el indicador LED Preparada y el
indicador LED Aviso comiencen a parpadear al mismo tiempo, suelte el botón de conexión inalámbrica . La impresora restaurará la conguración
predeterminada de la red automáticamente y se reiniciará.
3. Cuando el LED Preparada
esté encendido, continúe con la instalación del software.
18
Català ............ 18
Norsk ............. 39
Lietuvių ......... 36
Latviešu ......... 33
Suomi ............ 30
Eesti............... 27
Nederlands .... 24
Svenska ......... 45
Português ..... 42
Dansk ............ 21
English............. 3
Français ........... 6
Deutsch ........... 9
Italiano .......... 12
Español ......... 15
1
Pantalla del tauler de control
de dues línies
10 Botó Menú copia
2 Botó de etxa esquerra 11 Teclat alfanumèric
3 Botó OK 12
Botó Torna a marcar fax
(només models de fax)
4 Botó de etxa dreta
13
Botó Inicia fax
(només models de fax)
5 Botó Cancel·la
14 Botó Conguració
6
Botó Inicia una còpia
monocolor
15
Botó Sense l
(nos model sense l)
7
Botó Inicia una còpia
en color
16 Botó de etxa enrere
8 Botó Nombre de còpies 17 LED A punt
9 Botó Més clar/Més fosc 18 LED Atenc
Leet
uieeei
Necessiteu ajuda? - Qüestions més freqüents
Per consultar les qüestions més freqüents,
aneu awww.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
oescanegeu el codi QR.
iuitietueetL
1
Pantalla del tauler
decontrolLED
2 Botó de etxa amunt
3 Botó de etxa avall
4
Botó Inicia una còpia
encoloroD’acord
5
Botó Inicia una còpia
monocolor
6 Botó Paràmetres de còpia
7 Botó Cancel·la
8 LED Atenc
9 LED A punt
10 LED Consumibles
iuitietueetLeueie
19
Llum Descripció Solució
A punt No cal fer res.
El cartutx de tòner gairebé s’ha esgotat
Un indicador lluminós Consumibles parpelleja quan es produeix un error
desubministrament i, s'enn sense parpellejar, quan el subministrament
ésmolt baix.
Error greu Cicle d'energia. Si l'error no desapareix, truqueu al servei d'atenció al client d’HP.
En procés No cal fer res.
Error/Alimentació manual/Dúplex manual/Sense
paper/Porta oberta/Embús
Alimentació manual/Dúplex manual: premeu el botó D’acord quan
estigueu a punt.
Sense paper: inseriu paper.
Porta oberta: comproveu totes les portes.
Error/Embús: consulteu la guia de l’usuari.
Patrons d'il·luminació del tauler de control
Missatge d'error Solució
Carregueu paper Inseriu paper.
S'està inicialitzant…
S'està netejant...
S'està imprimint... Mode de refredament
No cal fer res.
Porta oberta Comproveu totes les portes.
Hi ha un embús a la safata 1. Elimineu lembús i premeu OK.
Embús a l'àrea de cartutx. Obriu la coberta superior i retireu el cartutx.
Elimineu l’embús.
Consulteu la guia de l’usuari.
Alimentació manual. Paper pla o de carta. També podeu prémer OK per
fer servir el paper disponible.
Dúplex manual. Carregueu la safata 1. Premeu OK per continuar.
Premeu el botó D'acord quan estigueu a punt.
Hi ha un problema de subministrament.
Instal·leu el cartutx.
No s'admet el cartutx.
El cartutx està protegit.
El cartutx no està autoritzat.
Retireu i torneu a inserir el cartutx de tòner. Si l'error continua,
aneu a www.hp.com/support/ljM182MFP.
El cartutx està molt baix.
S'està fent servir un cartutx utilitzat o falsicat.
Substituïu-lo per un cartutx nou.
Missatge d'error del tauler de control
NOTA:eteueeueeueiutiti
teeeeeeiti
de la impressora (Windows)
1. Aneu a www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Seleccioneu teive (Programari i controladors).
3. Descarregueu el programari per al vostre model d'impressora i sistema
operatiu.
4. Inicieu el txer del programari des de la carpeta en què l'hàgiu desat.
5. Seguiu les instruccions en pantalla per instal·lar el programari.
6. Quan se us demani que seleccioneu un tipus de connexió, seleccioneu
l'opció adequada per al tipus de connexió.
teeeeei
eet
1. Aneu 123.hp.com/laserjet (Windows) o 123.hp.com (OS X) i feu clic
aDescarrega.
2. Seguiu les indicacions i instruccions en pantalla per desar el txer
al'ordinador.
3. Inicieu el txer del programari des de la carpeta en què l'hàgiu desat.
4. Seguiu les instruccions en pantalla per instal·lar el programari.
5. Quan se us demani que seleccioneu un tipus de connexió, seleccioneu
l'opció adequada per al tipus de connexió.
Descàrrega i instal·lació del programari
20
eii
tet
Utilitzeu l'aplicació HP Smart per fer la conguració, la impressió i altres accions.
1. Escanegeu el codi QR o aneu a 123.hp.com.
2. Instal·leu l'aplicació HP Smart.
3. Executeu l'aplicació HP Smart i seguiu les instruccions en pantalla per fer
laconnexió, la conguració, la impressió i altres accions.
teiiieteeee
El Wi-Fi Direct permet que els dispositius amb capacitat per a Wi-Fi, com ara els
telèfons intel·ligents, les tauletes o els ordinadors, estableixin directament una
connexió de xarxa sense l amb la impressora, sense haver d'utilitzar un punt
d'accés o un encaminador sense l. Connecteu el senyal del Wi-Fi Direct de la
impressora igual que connecteu els dispositius amb capacitat per a Wi-Fi a un
punt d'accés Wi-Fi o a una xarxa sense l nova.
iitieiiiet
Per congurar el Wi-Fi Direct des del tauler de control, seguiu aquests passos:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Conguració
i, a
continuació, obriu el menú Conguració de xarxa.
2. Obriu els menús següents:
iiiet
tivtetivt
3. Toqueu l'element del menú Activat.
Detecció de la impressora
1. Des del dispositiu mòbil, activeu la Wi-Fi i cerqueu xarxes sense l.
2. Seleccioneu la impressora tal i com s'indica en el tauler de control de
la impressora. Nom d'exemple de la impressora: Direct-bb-HP M182
Laserjet
iieieii
Per obtenir més informació sobre
aquest sistema operatiu o qualsevol
altre (Chrome/Google Cloud Print), aneu
awww.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
oescanegeu el codi QR.
etetieei
Utilitzeu el programari HP Scan a l'ordinador per iniciar una tasca d'escaneig
ala impressora.
Windows
Feu clic a Inici, seleccioneu Programes o Tots els programes, seleccioneu
i,per últim, seleccioneu .

Aneu a la carpeta Aplicacions i obriu t.
uieuuiieuitiii
La guia de l'usuari inclou informació sobre l'ús de la impressora i de resolució
de problemes. Disponible a Internet: Aneu a www.hp.com/support/ljM182MFP.
etuitieii
1. Aneu a www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Seleccioneu una impressora o una categoria a la llista i feu clic
aDrivers(Controladors).
3. Seleccioneu el sistema operatiu i feu clic al botó Next (Següent).
4. Seleccioneu Firmware (Microprogramari) i feu clic al botó
Download(Descarrega).
euieee
eiee
Per obtenir més informació sobre la
impressió i la conguració sense l, aneu
awww.hp.com/go/wirelessprinting.
euieeeeeiee
veuueieetiuiieetueeeieeeieeteee
eueuteeeieeieueeeueeiiueeeiteeteie
iietiueiieuieeeiiteteteteueeueeuei
euiuueteetiuie
1. Traieu el cable USB de la impressora.
2. Mantingueu premut el botó Sense l
del tauler de control de la impressora. Quan els indicadors lluminosos A punt i Atenció comencin a parpellejar
simultàniament, deixeu de prémer el botó Sense l . La impressora restaurarà i reiniciarà la xarxa per defecte automàticament.
3. Quan l'indicador lluminós A punt
estigui encès, continueu la instal·lació del programari.
21
Català ................ 18
Dansk ................ 21
Norsk ................. 39
Lietuvių ............. 36
Latviešu ............. 33
Suomi ................ 30
Eesti................... 27
Nederlands ........ 24
Svenska ............. 45
Português ......... 42
English................. 3
Français ............... 6
Deutsch ............... 9
Italiano .............. 12
Español ............. 15
1
Kontrolpanelskærm med
2 linjer
10 Knappen Kopimenu
2 Venstre pileknap 11 Alfanumerisk tastatur
3 Knappen OK 12
Knappen Faxgenopkald
(kun modeller med fax)
4 Højre pileknap
13
Knappen Start fax
(kun modeller med fax)
5 Knappen Annuller
14 Knappen Opsætning
6
Knappen Start sort-hvid
kopiering
15
Knappen Trådløs
(kun trådløs model)
7
Knappen Start
farvekopiering
16 Knappen Pil tilbage
8 Knappen Antal kopier 17 Klar LED
9 Knappen Lysere/Mørkere
18 Eftersynsindikator LED
Leet
eeeeveei
Har du brug for hjælp? - Ofte stillede spørgsmål
Se ofte stillede spørgsmål ved at gå til
www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
ellerscanneQR-koden.
iiLte
iiLteeie
1 Kontrolpanelets LED-display
2 Knappen Pil op
3 Knappen Pil ned
4
Knappen Start
farvekopiering/OK
5
Knappen Start sort-hvid
kopiering
6 Knappen Kopiopsætning
7 Knappen Annuller
8 Eftersynsindikator LED
9 Klar
LED
10 LED for forbrugsvarer
22
Indikatorer Beskrivelse Løsning
Klar Du skal ikke foretage dig noget.
Tonerpatronen er ved at være brugt op
En LED for forbrugsvarer blinker, når der opstår en fejl i en forbrugsvare, og den
lyser uden at blinke, når forbrugsvaren er meget lav.
Kritisk fejl Sluk og tænd. Hvis fejlen opstår igen, skal du ringe til HP's kundeservice.
Behandler Du skal ikke foretage dig noget.
Fejl/Manuel indføring//Manuel dupleks/Der mangler
papir/Dør åben/Papirstop
Manuel indføring/Manuel dupleks – tryk på knappen OK, når du er klar.
Der mangler papir – isæt papir.
Dør åben – luk alle døre.
Fejl/Papirstop – se brugervejledningen.
teetiitte
Fejlmeddelelse Løsning
Ilæg papir Ilæg papir.
Starter...
Rengøring...
Udskriver... Nedkølingstilstand
Du skal ikke foretage dig noget.
ge åben. Luk alle døre.
Papirstop i bakke 1. Fjern papirstop, og tryk på OK.
Papirstop i patronområde. Åbn topdækslet, og tag tonerpatronen ud.
Fjern papirstop.
Se i brugervejledningen.
Manuel indføring. Almindeligt, Letter. Eller tryk på OK for at bruge
tilgængelige medier.
Manuel dupleks. Fyld bakke 1. Tryk på OK for at fortsætte.
Tryk på knappen OK, når du er klar.
Forsyningsproblem.
Installer patron.
Ikke-kompatibel patron.
Beskyttet patron.
Uautoriseret patron.
Tag tonerpatronen ud, og sæt den i igen. Hvis problemet stadig fortsætter,
skal du gå til www.hp.com/support/ljM182MFP.
Patron er meget lav.
Der bruges en brugt eller forfalsket patron.
Udskift med en ny patron.
eeeeete
tieetuiveetet
eteeteete
printersupport (Windows)
1. Gå til www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Vælg teivee.
3. Download softwaren til din printermodel og dit operativsystem.
4. Start softwarelen fra den mappe, hvor len blev gemt.
5. Følg anvisningerne på skærmen for at installere softwaren.
6. Når du bliver bedt om at vælge en tilslutningstype, skal du vælge den rette
valgmulighed for tilslutningstypen.
eteeet
1. Gå til 123.hp.com/laserjet (Windows) eller 123.hp.com (OS X), og klik på
Download.
2. Følg vejledningen og anvisningerne for at gemme len på computeren.
3. Start softwarelen fra den mappe, hvor len blev gemt.
4. Følg anvisningerne på skærmen for at installere softwaren.
5. Når du bliver bedt om at vælge en tilslutningstype, skal du vælge den rette
valgmulighed for tilslutningstypen.
ittite
23
iuivi
etet
Brug appen HP Smart til at kongurere, udskrive og meget mere.
1. Scan QR-koden, eller gå til 123.hp.com.
2. Installer appen HP Smart.
3. Kør appen HP Smart, og følg instruktionerne på skærmen for at oprette
forbindelse, kongurere, udskrive og mere.
eteiiietuteee
Wi-Fi Direct giver wi--enheder som f.eks. smartphones, tablets eller computere
mulighed for at få trådløs netværksforbindelse direkte med printeren uden
at skulle bruge en trådløs router eller et adgangspunkt. Opret forbindelse til
printerens Wi-Fi Direct-signal på samme måde, som wi--kompatible enheder
opretter forbindelse til et nyt trådløst netværk eller et hotspot.
tiviiiet
Hvis du vil kongurere Wi-FiDirect fra kontrolpanelet, skal du udføre
følgende trin:
1. Tryk på knappen Opsætning
på printerens kontrolpanel, og åbn
derefter menuen Netværksopsætning.
2. Åbn følgende menuer:
iiiet
i
3. Tryk på menupunktet Til.
Registrer printeren
1. Aktivér wi- fra mobilenheden, og søg efter trådløse netværk.
2. Vælg printeren som vist på printerens kontrolpanel.
eeitev Direct-bb-HP M182 Laserjet
eetvieiuivi
Du kan nde ere oplysninger om disse og andre
operativsystemer (Chrome/Google Cloud Print) ved
at gå til www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
eller scanne QR-koden.
uiutie
Brug HP Scan-softwaren på din computer til at starte et scanningsjob på
printeren.
Windows
Klik på tt, vælg Programmer eller Alle programmer, vælg , og vælg
derefter .

Gå til mappen Programmer, og åbn t.
ueveeieeuteue
Brugervejledningen indeholder oplysninger om printeranvendelse
og fejlnding. Den er tilgængelig på internettet: Gå til
www.hp.com/support/ljM182MFP.
eteeteie
1. Gå til www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Vælg en printer eller en kategori på listen, og klik derefter på Drivere.
3. Vælg operativsystemet, og klik på knappen Næste.
4. Vælg Firmware, og klik derefter på knappen Download.
ei
uivi
Yderligere oplysninger om trådløs udskrivning
og trådløs opsætning ndes på adressen
www.hp.com/go/wirelessprinting.
eitiee
ttiteeeieevieetteetveeteetviteetveetteut
tuteteveuiviietiiieeeeiteeuteetietieete
utiieeetuietiutteetuiveetet
ietituteeetvitiiee
1. Fjern USB-kablet fra printeren.
2. Hold knappen Trådløs
på enhedens kontrolpanel inde. Når lysdioden for Klar og lysdioden for Advarsel begynder at blinke sammen, skal du slippe
knappen Trådløs . Printeren gendanner standardnetværket automatisk og genstarter.
3. Når lysdioden for Klar
er tændt, skal du fortsætte med at installere softwaren.
24
Nederlands .... 24
Norsk ............. 39
Lietuvių ......... 36
Latviešu ......... 33
Suomi ............ 30
Eesti............... 27
Svenska ......... 45
Português ..... 42
English............. 3
Français ........... 6
Deutsch ........... 9
Català ............ 18
Español ......... 15
Italiano .......... 12
Dansk ............ 21
1
Scherm van het 2-regelige
bedieningspaneel
10 Knop Menu Kopiëren
2 Knop Pijl-links 11 Alfanumeriek toetsenblok
3 Knop OK 12
Knop Faxnummer opnieuw
kiezen
(alleen faxmodellen)
4 Knop Pijl-rechts
13
Knop Faxen starten
(alleen faxmodellen)
5 Knop Annuleren
14 Knop Instellingen
6
Knop Kopiëren in zwart-
wit starten
15
Knop Draadloos
(alleen draadloos model)
7
Knop Kopiëren in kleur
starten
16 Knop Pijl-terug
8 Knop Aantal exemplaren 17 Lampje Gereed
9 Knop Lichter/donkerder 18 Lampje Attentie
Leet
Naslaggids
Hulp nodig? - Veelgestelde vragen
Voor antwoorden op veelgestelde vragen gaat
u naar www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
ofscant u de QR-code.
itvetLeieiee
1
LED-scherm van het
bedieningspaneel
2 Knop Pijl-omhoog
3 Knop Pijl-omlaag
4
Knop Kopiëren in kleur starten/
OK
5
Knop Kopiëren in zwart-wit
starten
6 Knop Kopieerinstellingen
7 Knop Annuleren
8 Lampje Attentie
9 Lampje Gereed
10 Lampjes Benodigdheden
itveteeieLeieiee
25
Lampjes Omschrijving Oplossing
Gereed U hoeft niets te doen.
Tonercartridge heeft het einde van de levensduur
bereikt
Een lampje Benodigdheden knippert als er een fout optreedt en brandt zonder
teknipperen wanneer het onderdeel vrijwel leeg is.
Fatale fout
Schakel het apparaat uit en weer in. Neem contact op met de klantenservice van
HP als de fout blijft optreden.
Bezig met de verwerking U hoeft niets te doen.
Fout/handmatige invoer/handmatig dubbelzijdig/
papier op/klep open/storing
Handmatige invoer/handmatig dubbelzijdig: druk op de knop OK wanneer
u klaar bent.
Papier op: plaats papier.
Klep open: druk alle kleppen dicht.
Fout/storing: raadpleeg de gebruikershandleiding.
Leeteieiee
Foutbericht Oplossing
Load Paper (Papier plaatsen) Plaats papier.
Initializing (Initialiseren)...
Cleaning (Reinigen)...
Printing (Afdrukken)... Cool down mode (Afkoelmodus)
U hoeft niets te doen.
Door is open (Klep is open) Druk alle kleppen dicht.
Jam in tray 1 (Storing in lade 1). Clear jam and then press OK
(Verhelpstoring en druk vervolgens op OK).
Jam in cartridge area (Storing in cartridgegebied). Open top cover and remove
cartridge (Open bovenklep en verwijder cartridge). Clear jam (Verhelp storing).
Raadpleeg de gebruikershandleiding.
Manual Feed (Handmatige invoer). Plain, Letter (Gewoon, Letter).
Or press OK to use available media (Of druk op OK om beschikbaar
afdrukmateriaal te gebruiken).
Manual Duplex (Handmatig dubbelzijdig). Load tray 1 (Vul lade 1). Press
OK to continue (Druk op OK om door te gaan).
Druk op de knop OK wanneer u klaar bent.
Supply problem (Probleem met onderdeel).
Install cartridge (Installeer cartridge).
Incompatible cartridge (Incompatibele cartridge).
Protected cartridge (Vergrendelde cartridge).
Unauthorized cartridge (Niet-toegestane cartridge).
Verwijder de tonercartridge en plaats deze terug. Ga naar
www.hp.com/support/ljM182MFP als de fout blijft optreden.
Cartridge is very low (Cartridge is vrijwel leeg).
Used or counterfeit cartridge in use (Gebruikte of namaakcartridge
ingebruik).
Vervang deze door een nieuwe cartridge.
uteiteteieiee
uiteeiettttutev
eteeveeitev
printerondersteuning (Windows)
1. Ga naar www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Selecteer teeive.
3. Download de software voor uw printermodel en besturingssysteem.
4. Start het softwarebestand vanuit de map waar het bestand is opgeslagen.
5. Volg de instructies op het scherm om de software te installeren.
6. Wanneer u wordt gevraagd om een verbindingstype te selecteren,
selecteert u de passende optie voor het type verbinding.
eteeveet
1. Ga naar 123.hp.com/laserjet (Windows) of 123.hp.com (OS X) en klik op
Downloaden.
2. Volg de instructies op het scherm en vervolgens prompts om het bestand
op te slaan op de computer.
3. Start het softwarebestand vanuit de map waar het bestand is opgeslagen.
4. Volg de instructies op het scherm om de software te installeren.
5. Wanneer u wordt gevraagd om een verbindingstype te selecteren,
selecteert u de passende optie voor het type verbinding.
eteeeitee
26
ieue
etet
Gebruik de HP Smart app om te installeren, af te drukken en meer te doen.
1. Scan de QR-code of ga naar 123.hp.com.
2. Installeer de HP Smart app.
3. Start de HP Smart app en volg de instructies op het scherm om
teverbinden, te installeren, af te drukken en meer te doen.
eteiiieteeeee
Met Wi-Fi Direct kunt u apparaten met Wi-Fi, zoals smartphones, tablets
of computers, rechtstreeks met de printer verbinden via een draadloze
netwerkverbinding, dus zonder een draadloze router of draadloos
toegangspunt te gebruiken. Maak verbinding met het Wi-Fi Direct-signaal van
de printer op dezelfde manier als waarop u apparaten met Wi-Fi verbindt met
een nieuw draadloos netwerk of hotspot.
iiietiee
Voer de volgende stappen uit om Wi-Fi Direct in te stellen vanaf het
bedieningspaneel:
1. Druk op het bedieningspaneel van de printer op de knop Instellingen
enopen het menu Network Setup (Netwerkinstellingen).
2. Open de volgende menu's:
iiiet
 (Aan/uit)
3. Raak het menu-item On (Aan) aan.
De printer detecteren
1. Vanaf het mobiele apparaat schakelt u de Wi-Fi in en zoekt u naar
draadloze netwerken.
2. Selecteer de printer zoals weergegeven op het bedieningspaneel van
deprinter. eevite Direct-bb-HP M182 LaserJet
eeitieveieue
Voor meer informatie over deze en
andere besturingssystemen (Chrome/
Google Cloudprinter) gaat u naar
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
ofscantude QR-code.
eutieeuie
Gebruik de HP Scan software op uw computer om een scantaak op de printer
te starten.
Windows
Klik op tt, selecteer Programma's of Alle programma's, selecteer
enselecteer vervolgens .

Ga naar de map Programma's en open t.
euieeiievueeeteuie
De gebruikershandleiding bevat informatie over het gebruik van de printer en
het oplossen van problemen. Het document is beschikbaar op internet:
Ga naar
www.hp.com/support/ljM182MFP.
teeeute
1. Ga naar www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Selecteer een printer of categorie in de lijst en klik vervolgens op Drivers.
3. Selecteer het besturingssysteem en klik op de knop Volgende.
4. Selecteer Firmware en klik op de knop Downloaden.
eee
ue
Voor meer informatie over draadloos afdrukken
en het instellen van draadloos gaat u naar
www.hp.com/go/wirelessprinting.
eeeteeveiie
teeeiteiieeteeiveteeteeviteeeteeteeeteiteiievet
eteuteuteevieeeieiveeitveetieieveiitueeiteeeuteuit
eeiettttutevtuevteeevevetiteevuiteeiee
eeteeeteiteieteetee
1. Verwijder de USB-kabel uit de printer.
2. Houd de knop Draadloos
op het bedieningspaneel van de printer ingedrukt. Wanneer het lampje Gereed en het lampje Attentie tegelijk beginnen
teknipperen, laat u de knop Draadloos
los. De standaard netwerkinstellingen worden automatisch hersteld. De printer wordt opnieuw gestart.
3. Wanneer het lampje Gereed
aan is, gaat u door om de software te installeren.
27
Eesti................... 27
Dansk ................ 21
Norsk ................. 39
Lietuvių ............. 36
Latviešu ............. 33
Suomi ................ 30
Svenska ............. 45
Português ......... 42
English................. 3
Français ............... 6
Català ................ 18
Español ............. 15
Italiano .............. 12
Deutsch ............... 9
Nederlands ........ 24
1 2-realise juhtpaneeli ekraan 10 Kopeerimismenüü nupp
2 Vasaknoole
nupp 11 Tärkklahvistik
3 OK nupp 12
Faksi kordusvalimise
nupp
(ainult faksiga mudelid)
4 Paremnoole
nupp 13
Faksimise alustamise
nupp
(ainult faksiga mudelid)
5 Tühistamisnupp
14 Seadistusnupp
6
Mustvalge kopeerimise
alustamise nupp
15
Traadita ühenduse
nupp
(ainult traadita ühenduse mudel)
7
Värvilise kopeerimise
alustamise
nupp
16 Tagasinoole nupp
8 Koopiate arvu
nupp 17 Valmisoleku LED-märgutuli
9
Heledamaks/tumedamaks
muutmise
nupp
18 Tähelepanu LED-märgutuli
Color LaserJet Pro MFP M182–M185
utuue
Kas vajate abi? – KKK
Korduma kippuvate küsimuste lugemiseks minge
lehele www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
võiskannige QR-kood.
Luteeive
1 Juhtpaneeli LED-näidik
2 Ülesnoole
nupp
3 Allanoole
nupp
4
Värvilise kopeerimise
alustamise/ OK
nupp
5
Mustvalge kopeerimise
alustamise
nupp
6
Kopeerimise seadistamise
nupp
7 Tühistamisnupp
8 Tähelepanu LED-märgutuli
9 Valmisoleku
LED-märgutuli
10 Tarvikute LED-tuled
eieLuteeive
28
Tuled Kirjeldus Lahendus
Valmis Teha pole vaja ühtegi toimingut.
Toonerikassett on kasutusea lõpus
Tarvikute tuli vilgub tarviku vea esinemisel ja põleb ilma vilkumiseta, kui tarvik
hakkab otsa lõppema.
Pöördumatu tõrge Toitetsükkel. Kui tõrge esineb endiselt, helistage HP klienditeenindusse.
ötlemine Teha pole vaja ühtegi toimingut.
Tõrge / käsitsi söötmine / käsidupleks / paber on
otsas / luuk avatud / ummistus
Käsitsi söötmine / käsidupleks – kui valmis, vajutage OK nuppu.
Paber on otsas – sisestage paber.
Luuk avatud – sulgege kõik luugid.
Tõrge/ummistus – vaadake kasutusjuhendit.
uteeitueeteue
Veateade Lahendus
Load Paper (Laadige paber) Sisestage paber.
Initializing... (Alglaadimine...)
Cleaning... (Puhastamine...)
Printing... Cool Down Mode (Printimine ... Jahutusrežiim)
Teha pole vaja ühtegi toimingut.
Door is open (Luuk avatud) Sulgege kõik luugid.
Jam in tray 1. Clear jam and then press OK. (Ummistus salves 1.
Kõrvaldage ummistus ja vajutage siis OK.)
Jam in cartridge area. Open top cover and remove cartridge. Clear
jam. (Ummistus kasseti piirkonnas. Avage ülemine kate ja eemaldage
kassett. Kõrvaldage ummistus.)
Vaadake kasutusjuhendit.
Manual Feed. Plain, Letter. Or press OK to use available media.
(Käsitsisööt. Tavaline, Letter-formaat. Või vajutage saadaoleva kandja
kasutamiseks OK.)
Manual Duplex. Load tray 1. Press OK to continue. (Käsidupleks. Laadige
salv 1. Jätkamiseks vajutage OK.)
Kui valmis, vajutage nuppu OK.
Supply problem. (Toite probleem.)
Install cartridge. (Paigaldage kassett.)
Incompatible cartridge. (Ühildumatu kassett.)
Protected cartridge. (Kaitstud kassett.)
Unauthorized cartridge. (Lubamatu kassett.)
tke toonerikassett välja ja pange uuesti tagasi. Kui tõrge esineb endiselt,
minge aadressile www.hp.com/support/ljM182MFP.
Cartridge is very low. (Kassett on peaaegu tühi.)
Used or counterfeit cartridge in use. (Kasutusel on kasutatud või
kassett.)
Asendage uue kassetiga.
uteeivetee
eeeiteeuiteiuteete
eetieiteiteveeiiit
(Windows)
1. Minge aadressile www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Valige teive (Tarkvara ja draiverid).
3. Laadige alla printeri mudeli ja operatsioonisüsteemiga sobiv tarkvara.
4. Käivitage tarkvarafail kaustast, kuhu see salvestati.
5. Tarkvara installimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
6. Kui kuvatakse viip, et valida ühenduse tüüp, tehke sobiv ühenduse
tüübivalik.
eetieeiteet
1. Minge aadressile 123.hp.com/laserjet (Windows) või 123.hp.com (OS X)
jaklõpsake valikut Laadi alla.
2. Järgige faili arvutisse salvestamiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid
jaseejärel viipasid.
3. Käivitage tarkvarafail kaustast, kuhu see salvestati.
4. Tarkvara installimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
5. Kui kuvatakse viip, et valida ühenduse tüüp, tehke sobiv ühenduse
tüübivalik.
viieitiie
29
iieitiie
eett
Kasutage rakendust HP Smart seadistamiseks, printimiseks ja muude
toimingute jaoks.
1. Skannige QR-kood või minge aadressile 123.hp.com.
2. Installige rakendus HP Smart.
3. Käivitage rakendus HP Smart ja järgige ühenduse loomiseks,
seadistamiseks, printimiseks ning muude toimingute tegemiseks ekraanil
kuvatavaid juhiseid.
eetiiietiuttiteueuei
Wi-Fi Direct võimaldab Wi-Fi-funktsiooniga seadmetel luua traadita
võrguühenduse otse printeriga ilma traadita ruuterit või pääsupunkti
kasutamata. Looge ühendus printeri Wi-Fi Directi signaaliga samal viisil, nagu
ühendate Wi-Fi-funktsiooniga seadet uue traadita võrgu või pääsupunktiga.
iiietiuie
Wi-Fi Directi häälestamiseks juhtpaneelilt tehke järgmist.
1. Vajutage printeri juhtpaneelil seadistamisnuppu
ja seejärel avage
menüü Network Setup (Võrgu seadistamine).
2. Avage järgmised men üüd.
iiiet
(Sees/väljas)
3. Puudutage menüüelementi On (Sees).
Printeri avastamine
1. Lülitage mobiiliseadmes sisse Wi-Fi ja otsige traadita võrke.
2. Valige printer, nagu on näidatud printeri juhtpaneelil. iteiieie
Direct-bb-HP M182 Laserjet
Liteveiieitiiet
Lisateavet nende ja muude
operatsioonisüsteemide (Chrome /
Google Cloud Print) kohta saate aadressilt
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting või QR-
koodi skannides.
iiutiiutie
Kasutage printeris skannimistöö alustamiseks oma arvutis
HPskannimistarkvara.
Windows
Klõpsake nuppu tt, valige Programs (Programmid) või All programs
(Kõikprogrammid), valige  ja seejärel  (HP skann).

Minge kausta Applications (Rakendused) ja avage t.
utuuetievtuieui
Kasutusjuhend sisaldab teavet printeri kasutuse ja tõrkeotsingu kohta. See on
saadaval veebis. Minge aadressile www.hp.com/support/ljM182MFP.
tieivveui
1. Minge aadressile www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Valige loendist printer või kategooria ja klõpsake siis valikut
Drivers(Draiverid).
3. Valige operatsioonisüsteem ja klõpsake nuppu Next (Järgmine).
4. Valige Firmware (Püsivara) ja klõpsake nuppu Download (Allalaadimine).
eti
utevitiie
Lisateavet juhtmevaba printimise kohta vaadake
veebilehelt www.hp.com/go/wirelessprinting.
iteueteti
eeueetiteetitvututueiuvueuueiteeuuetituutittit
eueuuteivitetitevutiutieteeeeeiiuiteiuteeteeeit
tettiteueteveiteieti
ueetettieieeiuiei
1. Eemaldage USB-kaabel printeri küljest.
2. Vajutage ja hoidke printeri juhtpaneelil traadita ühenduse nuppu
. Kui valmisoleku ja tähelepanu LED-märgutuled hakkavad samaaegselt vilkuma,
vabastage traadita ühenduse nupp . Printer taastab võrgu vaikeseaded automaatselt ja taaskäivitub.
3. Kui valmisoleku
LED-märgutuli põleb, jätkake tarkvara installimisega.
30
Suomi ............ 30
Norsk ............. 39
Lietuvių ......... 36
Latviešu ......... 33
Svenska ......... 45
Português ..... 42
English............. 3
Français ........... 6
Deutsch ........... 9
Català ............ 18
Español ......... 15
Italiano .......... 12
Eesti............... 27
Nederlands .... 24
Dansk ............ 21
1
Ohjauspaneelin kaksirivinen
näyt
10 Kopiointivalikko-painike
2 Vasen nuolipainike 11 Aakkosnumeeriset painikkeet
3 OK-painike 12
Faksin uudelleenvalintapainike
(vain faksimallit)
4 Oikea nuolipainike
13
Lähetä faksi -painike
(vain faksimallit)
5 Peruutuspainike
14 Asetukset-painike
6
Kopioi, yksivärinen -
painike
15
Langattoman verkon painike
(vain langaton verkko -mallit)
7 Kopioi, väri -painike
16 Paluunuoli-painike
8 Kopioiden määrä -painike 17 Valmis-merkkivalo
9 Vaalea/tumma -painike 18 Huomiomerkkivalo
Leet
Viiteopas
Tarvitsetko apua? - Usein kysytyt kysymykset
Usein kysyttyjen kysymysten osalta siirry
osoitteeseen www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
tai skannaa QR-koodi.
Lueei
1
Ohjauspaneelin
merkkivalonäyttö
2 Ylänuolipainike
3 Alanuolipainike
4 Kopioi, väri / OK -painike
5 Kopioi, yksivärinen -painike
6 Kopiointiasetukset-painike
7 Peruutuspainike
8 Huomiomerkkivalo
9 Valmis-merkkivalo
10 Tarvikkeiden merkkivalot
iivieLueei
31
Valot Kuvaus Ratkaisu
Valmis Ei tehtäviä toimia.
Värikasetin käyttöikä on päättymässä
Tarvikkeet-valo vilkkuu, kun tarvikkeessa ilmenee virhe. Valo palaa vilkkumatta,
kun tarvike on vähissä.
Vakava virhe
Sammuta ja käynnistä uudelleen. Jos virhe näkyy edelleen, soita HP:n
asiakaspalveluun.
Käsitellään Ei tehtäviä toimia.
Virhe/Käsinsyöttö/Manuaalinen kaksisuuntaisuus/
Paperi loppu/Luukku avoinna/Paperitukos
Käsinsyöttö/Manuaalinen kaksisuuntaisuus - Paina OK -painiketta, kun
olet valmis.
Paperi loppu - Lisää paperia.
Luukku avoinna - Sulje kaikki luukut.
Virhe/Paperitukos - Katso Käyttöopas.
ueeivuvit
Virheilmoitus Ratkaisu
Lisää paperia Lisää paperia.
Alustaa...
Puhdistetaan...
Tulostetaan... Jäähdytystila.
Ei tehtäviä toimia.
Kansi on auki Sulje kaikki luukut.
Tukos lokerossa 1. Poista tukos ja paina OK.
Tukos kasettialueella. Avaa yläkansi ja poista värikasetti. Selvitä tukos.
Katso käyttöopas.
Käsinsyöttö. Tavallinen, Letter. Käytä saatavilla olevaa materiaalia
painamalla OK.
Manuaalinen kaksisuuntaisuus. Lataa lokero 1. Jatka painamalla OK.
Paina OK-painiketta, kun olet valmis.
Syöttöhäiriö.
Asenna kasetti.
Yhteensopimaton kasetti.
Suojattu kasetti.
Kasetti ei ole hyväksytty.
Irrota värikasetti ja asenna se uudelleen. Jos virhe ei poistu, siirry
osoitteeseen www.hp.com/support/ljM182MFP.
Kasetti on lähes lopussa.
Käytetty tai väärennetty kasetti käytössä.
Vaihda tilalle uusi kasetti.
ueeivieiitu
iiteieeuitetueteii
Tapa 2: Lataaminen tulostintuen sivustosta (Windows)
1. Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Valitse eitiet.
3. Lataa tulostimen mallia ja käyttöjärjestelmää vastaava ohjelmisto.
4. Käynnistä ohjelmiston tiedosto kansiosta, johon tiedosto tallennettiin.
5. Asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaan.
6. Kun asennusohjelma pyytää valitsemaan liitäntätyypin, valitse sopiva
vaihtoehto liitäntätyypille.
Ltitteeteet
1. Siirry osoitteeseen 123.hp.com/laserjet (Windows) tai 123.hp.com (OS X)
janapsauta Lataa.
2. Tallenna tiedosto tietokoneeseen noudattamalla näytön ohjeita ja
kehotteita.
3. Käynnistä ohjelmiston tiedosto kansiosta, johon tiedosto tallennettiin.
4. Asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaan.
5. Kun asennusohjelma pyytää valitsemaan liitäntätyypin, valitse sopiva
vaihtoehto liitäntätyypille.
eittieetie
32
iiitutu
t
Käytä HP Smart -sovellusta asetusten määrittämiseen, tulostamiseen ja niin
edelleen.
1. Skannaa QR-koodi tai siirry osoitteeseen 123.hp.com.
2. Asenna HP Smart -sovellus.
3. Suorita HP Smart -sovellus ja luo yhteys, määritä asetukset, tulosta
jasuorita muut toimet näytön ohjeiden mukaan.
iiietvitttit
Wi-Fi Direct -tekniikan avulla laitteet, joissa on langaton verkkoyhteys,
kuten älypuhelimet, tabletit ja tietokoneet, voivat muodostaa langattoman
verkkoyhteyden suoraan tulostimeen käyttämättä langatonta reititintä tai
liitäntäpistettä. Yhteys tulostimen Wi-Fi Direct -verkkoon muodostetaan
samalla tavalla kuin Wi-Fi-laitteilla muodostetaan yhteys uuteen langattomaan
verkkoon tai tukiasemaan.
iiiettiittiett
Voit ottaa Wi-Fi Direct -toiminnon ohjauspaneelista seuraavasti käyttöön:
1. Painamalla tulostimen ohjauspaneelin Asetukset-painiketta
voit avata
Verkkoasetukset-valikon.
2. Avaa seuraavat valikot:
iiiet
tit
3. Valitse t-valikkokohta.
utietie
1. Ota langaton Wi-Fi-verkkoyhteys käyttöön mobiililaitteessa ja hae
langattomat verkot.
2. Valitse tulostin tulostimen ohjauspaneelissa kuvatulla tavalla.
ieitutieiet Direct-bb-HP M182 Laserjet
Litietiiiitteittutiet
Lisätietoja näistä ja muista käyttöjärjestelmistä
(Chrome/Google Cloud Print) on osoitteessa
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Voitmyösskannata QR-koodin.
utiittie
Aloita skannaus tulostimella käyttämällä tietokoneen HP Scan -ohjelmistoa.
Windows
Napsauta it-painiketta, valitse et tai iiet, valitse
 ja valitse sitten .

Siirry veuet-kansioon ja avaa t.
ttuuttuiitveut
Käyttöoppaassa on tietoja tulostimen käytöstä ja vianmäärityksestä. Se on
saatavilla verkosta: Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM182MFP.
Liteeitivittetitie
1. Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Valitse tulostin tai luokka luettelosta ja valitse sitten iet.
3. Valitse käyttöjärjestelmä ja napsauta sitten euv-painiketta.
4. Valitse Liteeit ja napsauta sitten Lataa-painiketta.
iit
Langaton tulostaminen
Lisätietoja langattomasta tulostamisesta ja
langattoman verkon asetusten määrittämisestä
onosoitteessa www.hp.com/go/wirelessprinting.
Lttteeviit
itettitettvetiueeiiveiitevieitetittt
tuietteititiiietetutietieteevivieetteittititetttt
teeetutietituvtieiiteieeuitetueteii
utveetuettiieuvti
1. Irrota USB-kaapeli tulostimesta.
2. Paina pitkään tulostimen ohjauspaneelin Langaton
-painiketta. Kun Valmis -LED-valo ja Virta -LED-valot alkavat vilkkua yhtä aikaa, vapauta
langattoman yhteyden painike. Tulostin palauttaa verkon oletusarvon automaattisesti ja käynnistyy uudelleen.
3. Kun Valmis
-LED-valo palaa, jatka ohjelmiston asentamiseen.
33
Latviešu ............. 33
Norsk ................. 39
Lietuvių ............. 36
Svenska ............. 45
Português ......... 42
English................. 3
Français ............... 6
Català ................ 18
Español ............. 15
Italiano .............. 12
Suomi ................ 30
Eesti................... 27
Nederlands ........ 24
Dansk ................ 21
Deutsch ............... 9
1.
2rindu vadības paneļa
displejs
10. Kopēšanas izvēlnes poga
2.
Pa kreisi vērss bultiņas
poga
11. Burtciparu tastatūra
3. Poga OK 12.
Poga Atkārtot faksa zvanu
(tikai faksa modeļiem)
4.
Pa labi vērstās bultas
poga
13.
Poga Sākt faksa nosūtīšanu
(tikai faksa modeļiem)
5. Atcelšanas poga
14. Iestatīšanas poga
6.
Poga Sākt melnbaltu
kopēšanu
15.
Bezvadu sakaru poga
(tikai bezvadu modeļiem)
7.
Poga Sākt krāsainu
kopēšanu
16. Atpakaļ vērstās bultiņas poga
8. Kopiju skaita poga
17. Gatavības indikators
9. Poga Gaišāk/tumšāk 18. Brīdinājuma indikators
Leet
tuet
Vai nepieciešama palīdzība? - BUJ
Lai skatītu bieži uzdotos jautājumus, atveriet
vietnes lapu www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
vai skenējiet QR kodu.
Lvet
1.
Vadības paneļa LED indikatoru
displejs
2. Augšupvērstas bultiņas poga
3. Lejupvērstas bultiņas poga
4.
Poga Sākt krāsainu kopēšanu/
labi
5. Poga Sākt melnbaltu kopēšanu
6. Kopijas iestatīšanas poga
7. Atcelšanas poga
8. Brīdinājuma indikators
9. Gatavības indikators
10. Izejmateriālu indikatori
iuLvei
Leet
tuet
Vai nepieciešama palīdzība? - BUJ
Lai skatītu bieži uzdotos jautājumus, atveriet
vietnes lapu www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
vai skenējiet QR kodu.
Lvet
iuLvei
34
Indikators Apraksts Risinājums
Gatavs Nav jāveic nekādas darbas.
Tonera kasetnes darbžs drīz beigsies
Izejmaterlu indikators mirgo, kad rodas padeves kļūda, un tas deg, nevis mirgo,
kad izejmateriālu menis ir ļoti zems.
Neatkopjama kļūda
Enerģijas cikls. Ja kļūda joprojām parās, zvaniet HPklientu apkalpanas
dienestam.
Notiek apstrāde Nav jāveic nekādas darbas.
Kļūda/manuālā padeve/manuālā divpusējā druka/
papīrs/pārsegs atvērts/iesprūdis papīrs
Manuālā padeve/manuālā divpusējā druka. Kad gatavs, nospiediet
OKpogu.
Nav papīra. Ievietojiet papīru.
Pārsegs atvērts. Aizveriet visus pārsegus.
Kļūda/iesprūdis papīrs. Skatiet lietotāja rokasgrāmatu.
eiitue
Kļūdas ziņojums Risinājums
Papīra ievietošana Ievietojiet papīru.
Notiek inicializēšana...
Notiek tīrīšana...
Notiek drukāšana... Dzesēšanas režīms
Nav jāveic nekādas darbas.
rsegs ir atvērts Aizveriet visus pārsegus.
1.paplātē iestrēdzis papīrs Izņemiet iesprūdušo papīru un pēc tam
nospiediet Li.
Kasetnes apgabalā iesprūdis papīrs. Atveriet augšējo vāku un izņemiet
kasetni. Izņemiet iesprūdušo papīru.
Skatiet lietotāja rokasgrāmatu.
Manuālā padeve. Parastais papīrs, Letter formāta papīrs. Vai arī
nospiediet Li, lai izmantotu pieejamos papīra veidus.
Manuālā divpusējā druka. Ievietojiet papīru 1.paplātē. Lai turpinātu,
nospiediet Li.
Kad gatavs, nospiediet pogu Li.
Padeves problēma.
Uzstādiet kasetni.
Nesaderīga kasetne.
Aizsargāta kasetne.
Neatļauta kasetne.
Izņemiet un atkārtoti ievietojiet tonera kasetni. Ja joprojām tiek parādīts
ūdas ziņojums, atveriet vietni www.hp.com/support/ljM182MFP.
Kasetnē ir ļoti zems līmenis.
Tiek izmantota lietota vai viltota kasetne.
Nomainiet pret jaunu kasetni.
eiu
eievieieteitetieiet
eteeuieeitettte
vietnes (Windows)
1. Atveriet vietni www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Atlasiet teive (Programmatūra un draiveri).
3. Lejupielādējiet printera modelim un operētājsistēmai atbilstošo
programmatūru.
4. Palaidiet programmatūras failu no mapes, kurā fails saglabāts.
5. Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai instalētu programmatūru.
6. Kad saņemat uzaicinājumu izvēlēties savienojuma veidu, atlasiet atbilstošā
savienojuma veida opciju.
eteeuieevieteeet
1. Atveriet vietni 123.hp.com/laserjet (Windows) vai 123.hp.com (OS X),
unnoklikšķiniet uz Leuiet.
2. Lai saglabātu failu datorā, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus
untālākās norādes.
3. Palaidiet programmatūras failu no mapes, kurā fails saglabāts.
4. Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai instalētu programmatūru.
5. Kad saņemat uzaicinājumu izvēlēties savienojuma veidu, atlasiet atbilstošā
savienojuma veida opciju.
teuieeuit
35
iu
etet
Izmantojot lietojumprogrammu HPSmart, varat iestatīt iekārtas, drukāt
unveikt citas darbības.
1. Skenējiet QRkodu vai atveriet vietni 123.hp.com.
2. Instalējiet lietojumprogrammu HPSmart.
3. Lai pievienotu un iestatītu iekārtas, drukātu un veiktu citas darbības,
palaidiet lietojumprogrammu HPSmart un ievērojiet ekrānā redzamos
norādījumus.
eteiiiettiievueie
Wi-FiDirect ļauj, izmantojot bezvadu maršrutētāju vai piekļuves punktu,
izveidot tiešu savienojumu starp printeri un ar Wi-Fi saderīgām ierīcēm,
piemēram, viedtālruņiem, planšetdatoriem vai datoriem. Izveidojiet
savienojumu ar printera Wi-FiDirect signālu tāpat, kā veidojat savienojumu
starp ar Wi-Fi saderīgu ierīci un jaunu bezvadu tīklu vai tīklāju.
uiiiietie
Lai iestatītu Wi-FiDirect no vadības paneļa, veiciet tālāk aprakstītās darbības.
1. Printera vadības panelī nospiediet iestatīšanas pogu
un pēc tam
atveriet izvēlni Tīkla iestatīšana.
2. Atveriet šādas izvēlnes:
iiiet
etit
3. Pieskarieties izvēlnes vienumam et.
itetei
1. Mobilajā ierīcē ieslēdziet Wi-Fi un meklējiet bezvadu klus.
2. Atlasiet printeri, kā parādīts printera vadības panelī.
iteuuie Direct-bb-HP M182 Laserjet
iiiiuu
Lai uzzinātu vairāk par šīm un
citām operētājsistēmām (Chrome/
Google Cloud Print), atveriet vietni
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
vaiskenējiet QRkodu.
euiit
Izmantojiet datorā esošo programmatūru HP Scan, lai sāktu skenēšanas
uzdevumu printerī.
Windows
Noklikšķiniet uz tt (Sākt), izvēlieties Programs (Programmas) vai
 (Visas programmas), izvēlieties  un pēc tam izvēlieties .

Pārejiet uz mapi Applications (Programmas) un atveriet t.
Lietttuiutteui
Lietotāja rokasgrāmatā ir ietverta informācija par printera lietošanu un
problēmu novēršanu. Rokasgrāmata ir pieejama tīmeklī.
Atveriet vietni
www.hp.com/support/ljM182MFP.
tttuiuuue
1. Atveriet vietni www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Sarakstā izvēlieties printeri vai kategoriju, pēc tam noklikšķiniet
uzDrivers(Draiveri).
3. Izvēlieties operētājsistēmu un noklikšķiniet uz pogas Next (Tālāk).
4. Atlasiet Firmware (Programmaparatūra) un noklikšķiniet uz pogas
Download (Lejupielādēt).
uv
evuu
Lai uzzinātu vairāk par bezvadu drukāšanu un
bezvadu savienojuma iestatīšanu, atveriet vietni
www.hp.com/go/wirelessprinting.
uvitevuvieuu
uietviiteitevutiLietuiteiituttuevuieuveut
evuuttLiiveituiuvieuutiteiutuvteieieeiLiitueiuevu
iettuuiiiueievieieteittieiet
Litututiettuuveiiettt
1. Izņemiet USB kabeli no printera.
2. Printera vadības panelī nospiediet bezvadu savienojuma pogu
un turiet to nospiestu. Kad sāk vienlaikus mirgot gatavības LEDindikators un uzmanības
LEDindikators , atlaidiet bezvadu savienojuma pogu . Printeris automātiski atjaunos kla noklusējumu un restartēsies.
3. Kad iedegas LED indikators Gatavs
, turpiniet programmatūras instalēšanu.
36
Lietuvių ......... 36
Norsk ............. 39
Svenska ......... 45
Português ..... 42
English............. 3
Français ........... 6
Deutsch ........... 9
Català ............ 18
Español ......... 15
Italiano .......... 12
Latviešu ......... 33
Suomi ............ 30
Eesti............... 27
Nederlands .... 24
Dansk ............ 21
1
2 eilučių valdymo skydelio
ekranas
10
Mygtukas „Copy Menu“
(kopijavimomeniu)
2 Rodyks į kairę mygtukas 11 Raidžių ir skaičių klaviara
3 Mygtukas OK (gerai) 12
Mygtukas „Fax Redial“
(pakartotinai rinkti fakso numerį)
(tik fakso modeliams)
4 Rodyks į dešinę mygtukas
13
Mygtukas „Start Fax“
(paleistifak)
(tik fakso modeliams)
5 Mygtukas „Cancel“ (atšaukti)
14 Mygtukas Setup“ (sąranka)
6
Mygtukas „Start Mono
Copy(prati nespalvotą
kopijavimą)
15
Mygtukas „Wireless
(belaidisryšys)
(tik belaiiams modeliams)
7
Mygtukas „Start Color
Copy“(pradėti spalvotą
kopijavimą)
16 Rodyklės atgal mygtukas
8
Mygtukas „Number of Copies“
(kopijų skaičius)
17
LED lempuReady
(parengtis)
9
Mygtukas „Lighter/Darker“
viesiau / tamsiau)
18
LED lempuAttention“
(įspėjimas)
Leet
Nuorodos
Reikia pagalbos? – DUK
Jei norite peržiūrėti dažniausiai užduodamus
klausimus, apsilankykite adresu
www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
arbanuskaitykite QR kodą.
Lveivi
1 Valdymo skydelio LED ekranas
2 Rodyklės aukštyn mygtukas
3 Rodyklės žemyn mygtukas
4
Mygtukas „Start Color Copy / OK“
(pradėti spalvotą kopijavimą /
gerai)
5
Mygtukas „Start Mono Copy“
(pradėti nespalvo
kopijavimą)
6
Mygtukas „Copy Setup“
(kopijavimo sąranka)
7 Mygtukas „Cancel“ (atšaukti)
8
LED lempuAttention“
(įspėjimas)
9
LED lempuReady
(parengtis)
10
Eksploatacinių medžiagų LED
lemputės
eiuiųLveivi
37
Lemputės Aprašas Sprendimas
Parengtis Nereikia imtis veiksmų.
Dažų kasepasibaigusi
Eksploatacinių medžiagų lemputė mirksi, kai įvyksta tiekimo klaida, ir šviečia
nemirksėdama, kai eksploatacinių medžiagų yra labai mažai.
Kritinė klaida
Maitinimo ciklas. Jei klaida kartojasi, skambinkite HP techninės priežiūros
paslaugų tarnybai.
Apdorojama Nereikia imtis veiksmų.
Klaida / rankinis tiekimas / rankinis dvipusis
spausdinimas / ra popieriaus / atidarytos
durelės/ strigtis
Rankinis tiekimas / rankinis dvipusis spausdinimas – kai būsite pasiruošę,
paspauskite mygtuką OK (gerai).
Nėra popieriaus – įdėkite popieriaus.
Atidarytos durelės – uždarykite visas dureles.
Klaida / strigtis – žr. naudotojo vadovą.
eieuiųii
Klaidos pranešimas Sprendimas
Popieriaus įdėjimas Įdėkite popieriaus.
Inicijuojama...
Valoma...
Spausdinama... Aušinimo režimas
Nereikia imtis veiksmų.
Atidarytos durelės darykite visas dureles.
Strigtis 1 dėkle. Pašalinkite strigtį ir paspauskite OK (gerai).
Strigtis kasetės srityje. Atidarykite viršutinį dangtį ir išimkite kasetę.
Pašalinkite strigtį.
Žr. naudotojo vadovą.
Rankinis tiekimas. Paprastas popierius, popierius „Letter“. Arba
paspauskite OK (gerai), kad galėtumėte naudoti pasiekiamą laikmeną.
Rankinis, dvipusis. Įdėkite popieriaus į 1 dėklą. Paspauskite OK (gerai)
irtęskite.
Kai būsite pasiruošę, paspauskite mygtuką OK (gerai).
Tiekimo problema.
Įdėkite kasetę.
Nesuderinama kasetė.
Apsaugota kasetė.
Netinkama kasetė.
Išimkite ir l įdėkite dų kasetę. Jei klaida kartojasi, apsilankykite adresu
www.hp.com/support/ljM182MFP.
Kasetėje labai mažai rašalo.
Naudojama naudota arba neoriginali kasetė.
Pakeiskite nauja kasete.
eiiei
eiuiteiiteitititi
tiiųiteiuituvi
vetii
1. Apsilankykite adresu www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Pasirinkite teive (programinė įranga ir tvarkyklės).
3. Atsisiųskite savo spausdintuvo modeliui ir operacinei sistemai skirtą
programinę įrangą.
4. Paleiskite programinės įrangos failą iš aplanko, kuriame jį išsaugojote.
5. Vadovaudamiesi ekrane pateiktais nurodymais įdiekite programinę įrangą.
6. Kai būsite paraginti pasirinkti ryšio tipą, pasirinkite atitinkamą parinktį pagal
ryšio tipą.
tiiųiteieet
1. Apsilankykite adresu 123.hp.com/laserjet („Windows“) arba 123.hp.com
(„OS X“) ir spustelėkite Download (atsisiųsti).
2. Jei norite išsaugoti failą kompiuteryje, vykdykite ekrane pateiktus
nurodymus ir raginimus.
3. Paleiskite programinės įrangos failą iš aplanko, kuriame jį išsaugojote.
4. Vadovaudamiesi ekrane pateiktais nurodymais įdiekite programinę įrangą.
5. Kai būsite paraginti pasirinkti ryšio tipą, pasirinkite atitinkamą parinktį pagal
ryšio tipą.
itiiutiiiei
38
uiiutiiuiueiiu
t
Naudokite programą „HP Smart“, kad galėtumėte nustatyti, spausdinti ir atlikti
kitus veiksmus.
1. Nuskaitykite QR kodą arba apsilankykite adresu 123.hp.com.
2. Įdiekite programą „HP Smart“.
3. Paleiskite programą „HP Smart“ ir vadovaudamiesi ekrane pateiktais
nurodymais prisijunkite, nustatykite, spausdinkite ir atlikite kitus veiksmus.
iiiettieiiei
Naudojant „Wi-Fi Direct“, „Wi-Fi“ palaikantys įrenginiai, pvz., išmanieji telefonai,
planšetiniai ar staliniai kompiuteriai, gali užmegzti belaidžio tinklo ryšį tiesiogiai
su spausdintuvu nenaudodami belaidžio maršruto parinktuvo ar prieigos taško.
Prijunkite prie spausdintuvo „Wi-Fi Direct“ signalo taip pat, kaip „Wi-Fi“ palaikančius
įrenginius prijungiate prie naujo belaidžio tinklo ar viešosios prieigos taško.
iiietui
Norėdami nustatyti „Wi-Fi Direct“ valdymo skydelyje, atlikite toliau nurodytus
veiksmus.
1. Spausdintuvo valdymo skydelyje paspauskite mygtuką
„Setup“ (sąranka)
ir atidarykite meniu „Network Setup“ (tinklo sąranka).
2. Atidarykite šiuos meniu:
iiiet
jungti / išjungti)
3. Palieskite meniu elementą On (įjungti).
uituvie
1. Mobiliajame įrenginyje įjunkite „Wi-Fi“ ir ieškokite belaidžių tinklų.
2. Pasirinkite spausdintuvą, kaip parodyta spausdintuvo valdymo skydelyje.
uituvviiv „Direct-bb-HP M182 Laserjet“
uiiteuiuieuiiutiiuiu
eiiu
Jei reikia daugiau informacijos apie šias
ir kitas operacines sistemas („Chrome“ /
„Google Cloud Print“), apsilankykite adresu
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
arbanuskaitykite QR kodą.
uituiui
Galite nuskaityti spausdintuvu naudodami programinę įrangą „HP Scan“.
i
Spustelėkite tt (pradžia), pasirinkite Programs (programos) arba
 (visos programos), tada pasirinkite  ir .

Eikite į aplanką Applications (programos) ir atidarykite t.
utvviiiiiteii
Naudotojo vadove pateikiama informacijos apie spausdintuvo naudojimą
ir trikčių šalinimą. Vadovą galite rasti internete. Apsilankykite adresu
www.hp.com/support/ljM182MFP.
iiiitiuiių
1. Apsilankykite adresu www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Sąraše pasirinkite spausdintuvą arba kategoriją ir spustelėkite
Drivers(tvarkyklės).
3. Pasirinkite operacinę sistemą ir spustelėkite mygtuką Next (toliau).
4. Pasirinkite Firmware (programinė aparatinė įranga) ir spustelėkite mygtuką
Download (atsisiųsti).
iiųii
eiiuii
Daugiau informacijos apie belaidį spausdinimą ir
belaidžio ryšio sąranką rasite apsilankę adresu
www.hp.com/go/wirelessprinting.
eiiitiiųii
tiiiteuituveiitiieutuetiųuituvtuitietiuiuųueii
iieiteiiiutituvitiiiieiuteiiutiuituvieitiieiiteutiiti
eiiiiitiiiiueiuiteiiteiti
eiitetutitiuttutiitetiuutuveiu
1. Ištraukite iš spausdintuvo USB laidą.
2. Paspauskite ir palaikykite mygtuką „Wireless“ (belaidis ryšys)
, esantį spausdintuvo valdymo skydelyje. Kai LED lemputės „Ready“ (parengtis) ir
„Attention“ (įspėjimas) pradės mirksėti kartu, atleiskite mygtuką „Wireless“ (belaidis ryšys) . Spausdintuvas automatiškai atkurs numatytuosius tinklo
nustatymus ir pradės veikti iš naujo.
3. Kai įsijungs LED lemputė „Ready“ (parengtis)
, tęskite programinės įrangos diegimą.
39
Norsk ................. 39
Svenska ............. 45
Português ......... 42
English................. 3
Français ............... 6
Català ................ 18
Español ............. 15
Italiano .............. 12
Latviešu ............. 33
Suomi ................ 30
Eesti................... 27
Nederlands ........ 24
Dansk ................ 21
Deutsch ............... 9
Lietuvių ............. 36
Português ......... 42
1
Kontrollpanelskjerm med
to linjer
10 Kopieringsmeny-knapp
2 Venstre pil-knapp 11 Alfanumerisk tastatur
3 OK-knapp 12
Ring faks på nytt-knapp
(bare faksmodeller)
4 yre pil-knapp
13
Start faks-knapp
(bare faksmodeller)
5 Avbryt-knapp
14 Oppsett-knapp
6
Start kopiering i svart/
hvitt-knapp
15
Trådløs-knapp
(bare trådløs modell)
7
Start kopiering i farger-
knapp
16 Tilbake-knapp
8 Antall kopier-knapp 17 Klar-lampe
9 Lysere/mørkere-knapp 18 Obs-lampe
Leet
eeeveiei
Trenger du hjelp? – Vanlige spørsmål
For vanlige spørsmål kan du gå til
www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
ellerskanneQR-koden.
iivLte
1 Kontrollpanel med LED-skjerm
2 Pil opp-knapp
3 Pil ned-knapp
4
Start kopiering i farger-/
OK-knapp
5
Start kopiering i svart/
hvitt-knapp
6 Kopieringsoppsett-knapp
7 Avbryt-knapp
8 Obs-lampe
9 Klar-lampe
10 Rekvisita-lamper
iivLteetie
40
Lamper Beskrivelse Løsning
Klar Ingen handling å foreta.
Tonerkassett er oppbrukt
Rekvisita-lampen blinker når det oppstår en feil med rekvisita, og den lyser uten
å blinke når det er srt lite toner igjen.
Alvorlig feil Slå av/på. Hvis feilen fortsatt vises, ringer du HPs kundestøtte.
Behandler Ingen handling å foreta.
Feil/Manuell mating/Manuell dupleks/Tomt for
papir/Deksel åpent/Fastkjørt papir
Manuell mating/Manuell dupleks – Trykk på OK-knappen når du er klar.
Tomt for papir – Legg i papir.
Deksel åpent – Sikre alle dører.
Feil/Fastkjørt papir – Se brukerhåndboken.
tettuete
Feilmelding Løsning
Legg i papir Legg i papir.
Initialiserer...
Renser...
Skriver ut... Nedkjølingsmodus
Ingen handling å foreta.
Deksel åpent Sikre alle deksler.
Fastkjørt papir i sku 1. Fjern fastkjørt papir og trykk på OK.
Fastkjørt papir i kassettområde. Åpne toppdekselet, og fjern kassetten.
Fjern fastkjørt papir.
Se i brukerhåndboken.
Manuell mating. Vanlig, Letter. Eller trykk OK for å bruke tilgjengelige
medier.
Manuell dupleks. Legg i sku 1. Trykk på OK for å fortsette.
Trykk på OK-knappen når du er klar.
Rekvisitaproblem.
Installer kassett.
Inkompatibel kassett.
Beskyttet kassett.
Uautorisert kassett.
Ta ut og sett tonerkassetten inn igjen. Hvis feilen vedvarer, gå til
www.hp.com/support/ljM182MFP.
Svært lite toner.
Brukt eller falsk kassett i bruk.
Bytt ut med en ny kassett.
eieite
MERK:eetieeueeet
eteLteeet
ivetttei
1. Gå til www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Velg Programvare og drivere.
3. Last ned programvaren for skrivermodellen og operativsystemet.
4. Åpne programvarelen i mappen der den ble lagret.
5. Følg instruksjonene på skjermen når du skal installere programvaren.
6. Når du blir bedt om å velge en tilkoblingstype, velger du det aktuelle valget
for type tilkobling.
eteLteeet
1. Gå til 123.hp.com/laserjet (Windows) eller 123.hp.com (OS X), og klikk
påLast ned.
2. Følg instruksjonene og meldingene på skjermen for å lagre len
pådatamaskinen.
3. Åpne programvarelen i mappen der den ble lagret.
4. Følg instruksjonene på skjermen når du skal installere programvaren.
5. Når du blir bedt om å velge en tilkoblingstype, velger du det aktuelle valget
for type tilkobling.
Laste ned og installere programvaren
41
iutit
etet
Bruk HP Smart-appen til å kongurere, skrive ut og mer.
1. Skann QR-koden eller gå til 123.hp.com.
2. Installer HP Smart-appen.
3. Kjør HP Smart-appen og følg instruksjonene på skjermen for å koble
til,kongurere, skrive ut og mer.
eteiiieteteee
Med Wi-Fi Direct kan enheter med Wi-Fi, for eksempel smarttelefoner,
nettbrett og datamaskiner, koble direkte til skriveren uten behov for en trådløs
ruter eller et tilgangspunkt. Koble til skriverens Wi-Fi Direct-signal på samme
måte som du kobler Wi-Fi-enhetene dine til et nytt trådløst nettverk eller
Wi-Fi-sone.
tiveeiiiet
Slik kongurerer du Wi-Fi Direct fra kontrollpanelet:
1. Trykk på Oppsett-knappen
på kontrollpanelet, og åpne deretter
Nettverkskongurasjonsmenyen.
2. Åpne disse menyene:
iiiet
v
3. Velg .
iivee
1. Slå på Wi-Fi på mobilenheten og søk etter trådløse nettverk.
2. Velg skriveren slik det vises på skriverens kontrollpanel.
eeivev Direct-bb-HP M182 Laserjet
iuteiutit
Hvis du vil ha mer informasjon om disse og andre
operativsystemer (Chrome/Google Cloud Print), kan
du gå til www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
eller skanne QR-koden.
ueeue
Bruk HP Scan-programvaren på datamaskinen for å starte en skannejobb på
skriveren.
Windows
Klikk på tt, velg Programmer eller Alle programmer, velg , og deretter
.

Gå til mappen Programmer og åpne t.
ueettteeue
Brukerhåndboken inneholder informasjon om skriverbruk og feilsøking. Den
ertilgjengelig på Internett: Gå til www.hp.com/support/ljM182MFP.
eettetveteie
1. Gå til www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Velg en skriver eller en kategori fra listen, og klikk deretter på Drivere.
3. Velg operativsystemet, og klikk på Neste.
4. Velg Fastvare, og klikk på Last ned-knappen.
eii
utit
Du nner mer informasjon om trådløs
utskrift og oppsett av dette, på
www.hp.com/go/wirelessprinting.
eiivttii
tetiveeeieeevietietteettveeteeteettveiveeveieette
tiuteteteuteeeteeeteeveeeietiitiieiveetie
ieteteuieieeititeuieetieeuietet
eeeetteettveitiiee
1. Fjern USB-kabelen fra skriveren.
2. Trykk på og hold inne Trådløs-knappen
på skriverens kontrollpanel. Når Klar-lampen og Obs-lampen begynner å blinke samtidig, slipper du
Trådløs-knappen . Skriveren gjenoppretter nettverksstandarden automatisk og starter på nytt.
3. Når Klar-lampen
lyser, fortsetter du med å installere programvaren.
42
Português ..... 42
Svenska ......... 45
English............. 3
Français ........... 6
Deutsch ........... 9
Català ............ 18
Español ......... 15
Italiano .......... 12
Latviešu ......... 33
Suomi ............ 30
Eesti............... 27
Nederlands .... 24
Dansk ............ 21
Norsk ............. 39
Lietuvių ......... 36
1
Visor do painel de controle
de 2 linhas
10 Botão menu Copiar
2 Botão seta para a esquerda 11 Teclas alfanuméricas
3 Botão OK 12
Botão Rediscar fax
(somente para modelos com fax)
4 Botão seta para a direita
13
Botão Iniciar fax
(somente para modelos com fax)
5 Botão Cancelar
14 Botão Conguração
6 Botão Iniciar cópia mono 15
Botão sem o
(somente para o modelo sem o)
7
Botão iniciar cópia
colorida
16 Botão seta voltar
8 Botão Número de cópias 17 LED Pronto
9
Botão Mais claro/
Mais escuro
18 LED de atenção
Leet
uieeei
Precisa de ajuda? - Perguntas frequentes
Para ver as perguntas frequentes, acesse
www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
ou leia o código QR.
iiieeteL
1 Visor LED do painel de controle
2 Botão Seta para cima
3 Botão Seta para baixo
4
Botão Iniciar cópia
colorida/OK
5 Botão Iniciar cópia mono
6 Botão Conguração de pia
7 Botão Cancelar
8 LED de atenção
9 LED Pronto
10 LEDs de suprimentos
iiieeteLei
43
Luzes Descrição Solução
Pronto Nenhuma ação a ser tomada.
Cartucho de toner está acabando
Uma luz de Suprimentos pisca quando ocorre um erro de suprimento e acende
sem piscar quando o suprimento está com nível muito baixo.
Erro fatal
Desligue e ligue. Se o erro ainda aparecer, ligue para o atendimento
aocliente daHP.
Processamento Nenhuma ação a ser tomada.
Erro/Alimentação manual/Duplo manual/Sem
papel/Porta aberta/Atolamento
Alimentação manual/Duplo manual - Pressione o botão OK quando
estiver pronto.
Sem papel - Inserir papel.
Porta aberta - Travar todas as portas.
Erro/Atolamento - Consultar o Guia do Usuário.
eueieete
Mensagem de erro Solução
Carregar papel Inserir papel.
Inicializando...
Limpeza...
Imprimindo... Modo Resfriamento
Nenhuma ação a ser tomada.
Porta aberta Trave todas as portas.
Congestionamento na bandeja 1. Elimine o congestionamento e depois
pressione OK.
Congestionamento na área do cartucho. Abra a tampa e remova
ocartucho. Eliminar atolamentos.
Consulte o Guia do Usuário.
Alimentação manual. Reto, Carta. Ou pressione OK para usar mídia
disponível.
Duplex manual. Carregue a bandeja 1. Pressione OK para continuar.
Pressione o botão OK quando estiver pronto.
Problema de suprimentos.
Instale o cartucho.
Cartucho incompatível.
Cartucho protegido.
Cartucho não autorizado.
Retire e reinsira o cartucho de toner. Se o erro continuar a aparecer, acesse
www.hp.com/support/ljM182MFP.
Cartucho com pouquíssima tinta.
Cartucho usado ou falsicado em uso.
Substitua por um novo cartucho.
Mensagem de erro do painel de controle
NOTA:eteeteuiit
titeeute
iei
1. Acesse www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Selecione teeive.
3. Faça o download do software para seu modelo de impressora e sistema
operacional.
4. Inicie o arquivo de software a partir da pasta em que ele foi salvo.
5. Siga as instruções exibidas na tela para instalar o software.
6. Quando a seleção de um tipo de conexão for solicitada, selecione a opção
apropriada para o tipo de conexão.
teeet
1. Acesse 123.hp.com/laserjet (Windows) ou 123.hp.com (OS X) e clique em
Download.
2. Siga as instruções na tela e os comandos para salvar o arquivo
nocomputador.
3. Inicie o arquivo de software a partir da pasta em que ele foi salvo.
4. Siga as instruções exibidas na tela para instalar o software.
5. Quando a seleção de um tipo de conexão for solicitada, selecione a opção
apropriada para o tipo de conexão.
eitte
44
eve
tt
Use o aplicativo HP Smart para congurar, imprimir e muito mais.
1. Escaneie o código QR ou acesse 123.hp.com.
2. Instale o aplicativo HP Smart.
3. Execute o aplicativo HP Smart e siga as instruções na tela para conectar,
congurar, imprimir e muito mais.
tiiieteteee
O Wi-Fi Direct permite que dispositivos compatíveis com Wi-Fi, como
smartphones, tablets ou computadores, façam uma conexão de rede sem o
diretamente com a impressora sem o uso de um ponto de acesso ou roteador
sem o. Conecte-se ao sinal Wi-Fi Direct da impressora da mesma maneira
que dispositivos compatíveis com Wi-Fi se conectam a uma nova rede sem o
ou hotspot.
tiviiiet
Para congurar o Wi-Fi Direct a partir do painel de controle, siga estas etapas:
1. No painel de controle da impressora, pressione o botão de Conguração
e, em seguida, abra o menu Conguração de Rede.
2. Abra os seguintes menus.
iiiet
Liei
3. Toque no item de menu Ligar.
eiie
1. No dispositivo móvel, ative a conexão Wi-Fi e procure redes sem o.
2. Selecione a impressora conforme mostrado no painel de controle dela.
Nome da impressora de exemplo: Direct-bb-HP M182 Laserjet
iieieve
Para obter mais informações sobre esses e outros
sistemas operacionais (Chrome/Google Cloud Print)
acesse www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
ouescaneie o código QR.
euiiti
Use o software HP Scan em seu computador para iniciar um trabalho
dedigitalização na impressora.
Windows
Clique em Iniciar, selecione Programas ou Todos os Programas, selecione
e depois .

Vá para a pasta Aplicativos e abra o t.
uieuuieeueuteiii
O guia do usuário inclui o uso da impressora e informações sobre solução de
problemas. Está disponível na Web: Acesse www.hp.com/support/ljM182MFP.
eituieee
1. Acesse www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Selecione uma impressora ou uma categoria na lista e então clique
emDrivers.
3. Selecione o sistema operacional e clique no botão v.
4. Selecione Firmware e clique no botão Download.
uee
ee
Para obter mais informações sobre impressão
sem o e conguração sem o, acesse
www.hp.com/go/wirelessprinting.
ueeeee
eiueeieeteteeeeiieeieeveetteee
teeeeeeieteieteieeuttiueiee
ueiieeteteetetevi
ietetetuueeee
1. Remova o cabo USB da impressora.
2. Pressione o botão Sem o
no painel de controle do produto. Quando LED Pronto e LED Atenção começam a piscar simultaneamente, libere o botão
Sem o
. A impressora restaurará a rede padrão automaticamente e reiniciará.
3. Quando o LED Pronto
estiver aceso, prossiga para instalar o software.
45
Svenska ............. 45
English................. 3
Français ............... 6
Català ................ 18
Español ............. 15
Italiano .............. 12
Latviešu ............. 33
Suomi ................ 30
Eesti................... 27
Nederlands ........ 24
Dansk ................ 21
Deutsch ............... 9
Norsk ................. 39
Lietuvių ............. 36
Português ......... 42
1 2-radig kontrollpaneldisplay 10 Kopieringsmeny
2 Vänsterpil 11 Alfanumerisk knappsats
3 OK 12
Faxåteruppringning
(endast faxmodeller)
4 Högerpil
13
Starta fax
(endast faxmodeller)
5 Avbryt
14 Inställningar
6 Starta svartvit kopiering 15
Trådlöst
(endast trådlös modell)
7 Starta färgkopiering
16 Bakåtpilsknapp
8 Antal kopior 17 Redolampa
9 Ljusare/Mörkare 18 Varningslampa
Leet
eee
Vill du ha hjälp? – Frågor och svar
För att få svar på vanliga frågor kan du gå
till www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
ellerskannaQR-koden.
teeL
1
Kontrollpanelens LED-
skärm
2 Uppåtpil
3 Nedåtpil
4 Starta färgkopiering/OK
5 Starta svartvit kopiering
6 Kopieringsinställningar
7 Avbryt
8 Varningslampa
9 Redolampa
10
Lampor för
förbrukningsmaterial
Lteetve
46
Lampor Beskrivning Lösning
Redo Ingen åtgärd.
Tonerkassett är vid slutet på sin livsngd
En lampa för förbrukningsmaterial blinkar när ett fel uppsr för ett
förbrukningsmaterial, och den lyser utan att blinka när förbrukningsmaterialet
snart är slut.
Kritiskt fel Kall omstart. Om felet kvarstår ska du kontakta HP kundservice.
Bearbetar Ingen åtgärd.
Fel/Manuell matning/Manuell dubbelsidig utskrift/
Slut på papper/Lucka öppen/Trassel
Manuell matning/Manuell dubbelsidig utskrift – Tryck på OK när klart.
Slut på papper – Fyll på papper.
Lucka öppen – Stäng alla luckor.
Fel/Trassel – Se användarhandbok.
teete
Felmeddelande Lösning
Fyll på papper Fyll på papper.
Initierar ...
Rengöring utförs ...
Skriver ut ... Avsvalningsläge
Ingen åtgärd.
Lucka öppen Stäng alla luckor.
Trassel i fack 1. Åtgärda trassel och tryck OK.
Trassel i kassettområde. Öppna övre luckan och ta bort tonerkassetten.
Åtgärda trassel.
Se användarhandbok.
Manuell matning. Plain, Letter. Eller tryck på OK för att använda
tillgängliga media.
Manuell dubbelsidig utskrift. Ladda fack 1. Tryck på OK för att fortsätta.
Tryck på OK när klart.
Problem med förbrukningsmaterial.
Installera tonerkassett.
Fel tonerkassett.
Skyddad tonerkassett.
Ej godkänd tonerkassett.
Ta ut och sätt tillbaka tonerkassetten. Om felet kvarstår ska du gå till
www.hp.com/support/ljM182MFP.
Kassetten nästan slut.
Använd eller oäkta tonerkassett används.
Byt ut till ny tonerkassett.
eeeetee
utiteeuuttet
ettiveutet
(Windows)
1. Gå till www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Välj vivutie.
3. Hämta programvaran för din skrivarmodell och ditt operativsystem.
4. Starta programvarulen från mappen där len sparades.
5. Följ anvisningarna på skärmen för att installera programvaran.
6. När du uppmanas att välja anslutningstyp väljer du tillämpligt alternativ
förtypen av anslutning.
etteet
1. Gå till 123.hp.com/laserjet (Windows) eller 123.hp.com (OS X) och klicka
påt.
2. Följ anvisningarna på skärmen och sedan uppmaningar att spara len
pådatorn.
3. Starta programvarulen från mappen där len sparades.
4. Följ anvisningarna på skärmen för att installera programvaran.
5. När du uppmanas att välja anslutningstyp väljer du tillämpligt alternativ
förtypen av anslutning.
titev
47
iutite
ett
Använd appen HP Smart för att installera, skriva ut med mera.
1. Skanna QR-koden eller gå till 123.hp.com.
2. Installera appen HP Smart.
3. Kör appen HP Smart och följ anvisningarna på skärmen för att ansluta,
installera, skriva ut med mera.
etiiietettee
Med Wi-Fi Direct kan Wi-Fi-förberedda enheter som smartphones, surfplattor
och datorer skapa en trådlös nätverksanslutning direkt till skrivaren utan
att använda trådlös router eller åtkomstpunkt. Anslut till skrivarens Wi-Fi
Direct-signal på samma sätt som Wi-Fi-förberedda enheter ansluts till ett nytt
trådlöst nätverk eller en hotspot.
tiveiiiet
Så här kongurerar du Wi-Fi Direct via kontrollpanelen:
1. På skrivarens kontrollpanel trycker du på Inställningar
och öppnar
sedan menyn Nätverksinställningar.
2. Öppna följande menyer:
iiiet
v
3. Tryck på menyalternativet On (på).
tive
1. Från den mobila enheten startar du Wi-Fi och söker efter trådlösa nätverk.
2. Välj skrivaren så som visas på skrivarens kontrollpanel.
eeiv Direct-bb-HP M182 Laserjet
Leiutit
För ytterligare information om dessa och andra
operativsystem (Chrome/Google Cloud Print) ska
du gå till www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
eller skanna QR-koden.
viutie
Använd programvaran HP Scan på datorn för att starta ett skanningsjobb
påskrivaren.
Windows
Klicka på tt, välj Program eller Alla program, välj  och välj sedan .

Gå till mappen Program och öppna t.
vuteue
Den här användarhandboken innehåller information om användning och
felsökning. Den nns på webben: Gå till www.hp.com/support/ljM182MFP.
Leteteuteiviv
1. Gå till www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Välj en skrivare eller kategori från listan och klicka sedan på Drivrutiner.
3. Välj ditt operativsystem och klicka på t.
4. Välj v och klicka på t.
ei
utit
Mer information om trådlösa
utskrifter och inställningar nns
www.hp.com/go/wirelessprinting.
etuti
tettiveietttveettieettveteivevietttute
tuteeevtttiitutivettttettitieutivtt
ieetutiteetiuuttet
teteutveiti
1. Ta bort USB-kabeln från skrivaren.
2. Håll knappen Trådlöst
intryckt på skrivarens kontrollpanel. När LED-lamporna Redo och Varning blinkar samtidigt ska du släppa knappen
Trådlöst
. Skrivaren återställs automatiskt till nätverksstandard och startar om.
3. När LED-lampan Redo
lyser kan du fortsätta att installera programvaran.
© Copyright 2020 HP Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission
isprohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express
warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein
should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for
technical or editorial errors or omissions contained herein.
eeit
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.Android, Google Play, and the Google Play
logo are trademarks of Google Inc.
OS X is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
AirPrint is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
© Copyright 2020 HP Development Company, L.P.
La reproduction, l’adaptation ou la traduction sans autorisation écrite préalable est
interdite, sauf dans le cadre des lois sur le droit d’auteur.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modiées sans préavis.
Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les déclarations
de garantie expresses accompagnant ces mêmes produits et services. Les informations
contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie supplémentaire.
HP ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions de nature techni que
ourédactionnelle qui pourraient subsister dans leprésent document.
eeit
Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d’Apple, Inc. aux Etats-Unis
etdans d’autres pays/régions.
App Store est une marque de service d’Apple Inc. Android, Google Play et le logo
Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
OS X est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays/
régions.
AirPrint est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays/régions.
*7KW54-90013*
*7KW54-90013*

www.register.hp.com
EN
ET
ES
NO
DE
LV
DA
SV
FR
FI
CA
PT
IT
LT
NL
iteveetL
Printed in Vietnam Imprimé au Vietnam
ttiiet eutiiet
Printed on recycled paper
Imprimé sur du papier recyclé

Transcripción de documentos

Color LaserJet Pro MFP M182-M185 Color Lase rJet Pro Lea esto www.hp. com/sup port/ljM1 82MFP 2-M185 www.reg ister.hp.c om primero © Copyright 2019 HP Developm www.hp.co ent Company, m MFP M18 *G3Q74 *G3Q74-90978 -90978* * L.P. Color LaserJet Pro MFP M182-M185 www.hp.com/support/ljM182MFP Lea esto © Copyright primero www.hp.com www.register.hp.com *G3Q74-90978* 2019 *G3Q74-90978* HP Development Company, L.P. 0Q 0QZ 0IZ 1 1 1.2 1.1 1.4 1.3 2 ES ADVERTENCIA: PT AVISO: i evit e e e i u t e ut e e e e e ue e uti i e e e tive e 3 ? u t i te etu 2 ve i e u ve i ue e v t e e e ue te t ue L e et e e e e ui e English................. 3 Français ............... 6 Deutsch ............... 9 Italiano .............. 12 Español ............. 15 Need Help? - Català ................ 18 FAQ Dansk ................ 21 For frequently asked questions, go to www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ or scan the QR code. Nederlands ........ 24 Eesti................... 27 Suomi ................ 30 Latviešu............. 33 LED control panel view i eL t Lietuvių ............. 36 1 Control panel LED display 2 Up arrow button 3 Down arrow button 4 Start Color Copy / OK 5 Start Mono Copy 6 Copy Setup 7 Cancel 8 Attention 9 Ready 10 Supplies LEDs Norsk ................. 39 Português ......... 42 Svenska ............. 45 button button button button LED LED e vie 1 2-line control panel display 10 Copy Menu 2 Left arrow button 11 Alphanumeric keypad 3 OK button 12 4 Right arrow button 13 5 Cancel 14 6 Start Mono Copy button 15 7 Start Color Copy button 16 Back arrow button 8 Number of Copies button 17 Ready 9 Lighter/Darker 18 Attention 3 button button button Fax Redial button (fax models only) Start Fax button (fax models only) Setup button button Wireless (wireless model only) LED LED t e i Lights t tte Description Solution Ready No action to take. Toner cartridge is at end of life A Supplies light blinks when a supply error occurs, and it glows without blinking when the supply is very low. Fatal error Power cycle. If error still appears, call HP customer service. Processing No action to take. Error/Manual Feed/Manual Duplex/Out of paper/ Door open/Jam • • • • Manual Feed/Manual Duplex - Press the OK button when ready. Out of paper - Insert paper. Door open - Secure all doors. Error/Jam - Refer to User Guide. Control panel error message Error Message Solution Load Paper Insert paper. • Initializing... • Cleaning... • Printing... Cool down mode No action to take. Door is open Secure all doors. • Jam in tray 1. Clear jam and then press OK. • Jam in cartridge area. Open top cover and remove cartridge. Clear jam. Refer to User Guide. • Manual Feed. Plain, Letter. Or press OK to use available media. • Manual Duplex. Load tray 1. Press OK to continue. Press the OK button when ready. • • • • • Take out and reinsert the toner cartridge. If error still appears, go to www.hp.com/support/ljM182MFP. Supply problem. Install cartridge. Incompatible cartridge. Protected cartridge. Unauthorized cartridge. • Cartridge is very low. • Used or counterfeit cartridge in use. i t NOTE: t e tt e Replace with a new cartridge. t e e u ti u e t e te t et e et et (Windows) 1. Go to 123.hp.com/laserjet (Windows) or 123.hp.com (OS X), and click Download. i te u t e ite 1. Go to www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Follow the onscreen instructions and then prompts to save the file to the computer. 2. Select t e ive . 3. Download the software for your printer model and operating system. 3. Launch the software file from the folder where the file was saved. 4. Launch the software file from the folder where the file was saved. 4. Follow the onscreen instructions to install the software. 5. Follow the onscreen instructions to install the software. 5. When prompted to select a connection type, select the appropriate option for the type of connection. 6. When prompted to select a connection type, select the appropriate option for the type of connection. 4 ie i ti et t Use the HP Smart app to set up, print, and more. 1. Scan the QR code or go to 123.hp.com. 2. Install the HP Smart app. 3. Run the HP Smart app and follow the onscreen instructions to connect, set up, print, and more. et i i iet i ee e Wi-Fi Direct allows Wi-Fi capable devices, such as smart phones, tablets, or computers, to make a wireless network connection directly to the printer without using a wireless router or access point. Connect to the printer’s Wi-Fi Direct signal the same way Wi-Fi capable devices are connected to a new wireless network or hotspot. i e i i iet Le button, and then open the e ut ie i ti For further information about these and other operating systems (Chrome/Google Cloud Print), go to www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting or scan the QR code. 2. Open the following menus: • i te 2. Select the printer as shown on the printer control panel. Example printer name: Direct-bb-HP M182 Laserjet To set up Wi-Fi Direct from the control panel, complete the following steps: 1. On the printer control panel, press the Setup Network Setup menu. ve t e 1. From the mobile device, turn on the Wi-Fi, and search for wireless networks. i i ie t • 3. Touch the On menu item. et e e tu e Use the HP Scan software on your computer to start a scan job at the printer. Windows Click t t, select Programs or All Programs, select . u e Go to the Applications folder and open t. ti i ee e i t tt e i t i ee i ti , and then select e ti t u e ti i te i it i t e e t e i ee et ute e i t e e ui e te i e et t e tt e t e e te t e t e t e et e u ti t et t e i te u t e it i e ti et ee t e i te t e te t ute t t e i ee e e u e t t t e i e e etu etti 1. Remove the USB cable from the printer. 2. Press and hold the Wireless button on the printer control panel. When the Ready LED and the Attention the Wireless button. Printer will restore network default automatically and restart. 3. When the Ready LED start blinking simultaneously, release LED is on, continue to install the software. e ui e iti u t e u e The user guide includes printer usage and troubleshooting information. It is available on the web: Go to www.hp.com/support/ljM182MFP. e eu te Wireless printing For more information about wireless printing and wireless setup, go to www.hp.com/go/wirelessprinting. 1. Go to www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Select a printer or category from the list, and then click Drivers. 3. Select the operating system, and click the Next button. 4. Select Firmware, and click the Download button. 5 L e et ue e e e English............. 3 Français ........... 6 Deutsch ........... 9 Italiano .......... 12 Español ......... 15 Català ............ 18 Dansk ............ 21 Nederlands .... 24 Eesti............... 27 Besoin d'aide ? - FAQ Pour consulter les questions fréquemment posées, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ ou scannez le code QR. Suomi ............ 30 Latviešu......... 33 Lietuvių ......... 36 Vue de panneau de commande LED Norsk ............. 39 1 Écran du panneau de commande LED Português ..... 42 2 Bouton Flèche vers le haut Svenska ......... 45 3 Bouton Flèche vers le bas 4 Bouton Démarrer copie couleur / OK 5 Bouton mono 6 Bouton Paramètres de copie 7 Bouton Annuler 8 Voyant Attention 9 Voyant Prêt 10 Voyants des consommables Démarrer copie Vue du panneau de commande LCD à 2 lignes 1 Écran du panneau de commande à 2 lignes 10 Bouton 2 Bouton Flèche gauche 11 Clavier alphanumérique 3 Bouton OK 12 Bouton Renumérotation télécopie (modèles télécopie uniquement) 4 Bouton Flèche droite 13 Bouton Lancer télécopie (modèles télécopie uniquement) 5 Bouton 14 Bouton Configuration 6 Bouton mono Démarrer copie 15 Bouton Réseau sans fil (modèle sans fil uniquement) 7 Bouton couleur Démarrer copie 16 Bouton Flèche Retour 8 Bouton Nombre de copies 17 Voyant Prêt 9 Bouton Clair / Foncé 18 Voyant Attention 6 Annuler Menu Copie t t e v t Voyant e e u e e Description Solution Prête Aucune action à prendre. La cartouche de toner est en fin de vie Un voyant des consommables clignote lorsqu'une erreur de consommable se produit. Il reste allumé sans clignoter lorsque le niveau du consommable est très bas. Erreur fatale Réinitialisation. Si l'erreur persiste, appelez le service clientèle HP. Traitement Aucune action à prendre. • Erreur / Alimentation manuelle / Duplex manuel / Manque de papier / Porte ouverte / Bourrage • • • Alimentation manuelle / Duplex manuel - Appuyez sur le bouton OK lorsque vous êtes prêt. Manque de papier - Insérer du papier. Porte ouverte - Verrouillez toutes les portes. Erreur / Bourrage - Voir le Guide de l'utilisateur. Message d'erreur du panneau de commande Message d'erreur Solution Chargement du papier Insertion du papier. • Initialisation... • Nettoyage... • Impression... Mode refroidissement Aucune action à prendre. La porte est ouverte Sécurisez toutes les portes. • Bourrage dans le bac 1. Eliminez le bourrage puis appuyez sur OK. • Bourrage dans la zone des cartouches. Ouvrez le capot supérieur et retirez la cartouche. Éliminez le bourrage. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur. • Alimentation manuelle. Ordinaire, Lettre. Ou appuyez sur OK pour utiliser le support disponible. • Recto verso manuel. Chargez bac 1. Appuyez sur OK pour continuer. Appuyez sur OK lorsque vous êtes prêt. • • • • • Retirez et réinsérez la cartouche de toner. Si l’erreur persiste, accédez à www.hp.com/support/ljM182MFP. Problème de consommable. Installer cartouche. Cartouche incompatible. Cartouche protégée. Cartouche non autorisée. • Le niveau de la cartouche est très bas. • Cartouche utilisée ou contrefaite en cours d'utilisation. e et i t e e e e t e te e e e v t e e t e et Remplacez-la par une nouvelle cartouche. i ie v i t i vit ti t e e e t ti u ite e d'assistance de l’imprimante (Windows) 1. Accédez à 123.hp.com/laserjet (Windows) ou 123.hp.com (OS X), puis cliquez sur e. 1. Accédez à www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Suivez les instructions puis les indications à l'écran pour enregistrer le fichier sur l'ordinateur. 3. Téléchargez le logiciel adapté à votre modèle d'imprimante et à votre système d'exploitation. 2. Sélectionnez Pilotes et logiciels. 3. Lancez le fichier du logiciel à partir du dossier dans lequel il a été enregistré. 4. Lancez le fichier du logiciel à partir du dossier dans lequel il a été enregistré. 4. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. 5. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. 5. Lorsque vous êtes invité à sélectionner un type de connexion, sélectionnez l'option appropriée pour le type de connexion. 6. Lorsque vous êtes invité à sélectionner un type de connexion, sélectionnez l'option appropriée pour le type de connexion. 7 e i t e t e ie t Utilisez l'application HP Smart pour la configuration, l'impression et plus. 1. Scannez le code QR ou consultez 123.hp.com. 2. Installez l'application HP Smart. 3. Exécutez l'application HP Smart et suivez les instructions à l'écran pour connecter, configurer, imprimer et plus. i i iet e u i ue e t Wi-Fi Direct permet aux périphériques Wi-Fi (smartphones, tablettes ou ordinateurs) d'effectuer une connexion réseau sans fil directement vers l'imprimante sans utiliser de routeur sans fil ou de point d'accès. Les utilisateurs se connectent au signal d'impression directe Wi-Fi de l'imprimante de la même manière qu'ils connectent un périphérique Wi-Fi à un nouveau réseau sans fil ou à une borne d'accès. tive Détecter l'imprimante 1. Depuis le périphérique mobile, activez le Wi-Fi, puis recherchez des réseaux sans fil. 2. Sélectionnez l'imprimante tel qu'illustré sur le panneau de commande de l'imprimante. Exemple de nom d'imprimante : Direct-bb-HP M182 Laserjet i i iet Pour configurer Wi-Fi Direct depuis le panneau de commande, procédez comme suit : 1. Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur le bouton Configuration , puis ouvrez le menu Configuration réseau. 2. Ouvrez les menus suivants : • i i ie t • tiv tiv 3. Appuyez sur l'élément de menu Activé. ti i e ti e u v i u u i e i ie Pour obtenir de plus amples informations sur ces systèmes et les autres systèmes d'exploitation (Chrome/Google Cloud Print), accédez à www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting ou numérisez le code QR. i ti Utilisez le logiciel HP Scan sur votre ordinateur pour lancer un travail de numérisation sur l'imprimante. Windows Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes ou Tous les programmes, puis , et sélectionnez . Accédez au dossier Applications et ouvrez t. Dépannage e e i e ue i i u i t e i ti e i te e t uve uteu e i ti i e e u e e u u u u it t e e ui u u ti e t e e u i i te it e t uve e i te i ee t e i i te et e e e ue ue v u te i vit u e e e i teu u i ti u e uive e t e u e t ue e te e u 1. Retirez le câble USB de l'imprimante. 2. Appuyez sur le bouton Sans fil du panneau de commande de l'imprimante et maintenez-le enfoncé. Lorsque les voyants Prêt et Attention commencent à clignoter simultanément, relâchez le bouton Sans fil. L’imprimante rétablit automatiquement les paramètres réseau par défaut et redémarre. 3. Dès que la diode électroluminescente de l'état Prêt est allumée, poursuivez l'installation du logiciel. ui e e uti i teu et e u e i t e u e t ie Le guide de l'utilisateur comprend des informations relatives à l'utilisation de l'imprimante et au dépannage. Il est disponible sur le Web : Accédez à www.hp.com/support/ljM182MFP. e e e e i e u e i e i Pour en savoir plus sur l'impression sans fil et la configuration sans fil, accédez à www.hp.com/go/wirelessprinting. i ie 1. Accédez à www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Sélectionnez une imprimante ou une catégorie dans la liste, puis cliquez sur Pilotes. 3. Sélectionnez le système d'exploitation et cliquez sur le bouton uiv t. 4. Sélectionnez le micrologiciel et cliquez sur le bouton e. 8 L e et eee u English................. 3 Français ............... 6 Deutsch ............... 9 Italiano .............. 12 Español ............. 15 Benötigen Sie Hilfe? - Català ................ 18 FAQ Dansk ................ 21 Häufig gestellte Fragen finden Sie auf www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ oder scannen Sie den QR-Code. Nederlands ........ 24 Eesti................... 27 Suomi ................ 30 e i t e i t e e L Latviešu............. 33 e ie e ei ei i e L Lietuvių ............. 36 1 Bedienfeld LED-Display 2 Taste Pfeil nach oben 3 Taste Pfeil nach unten 4 Starttaste für Farbkopie / OK 5 Starttaste für S/W-Kopie 6 Taste Kopieren einrichten 7 Taste Abbrechen 8 Warnanzeige 9 Bereitschaftsanzeige 10 VerbrauchsmaterialLeuchtanzeigen Norsk ................. 39 Português ......... 42 Svenska ............. 45 (LED) (LED) e ie e 1 Zweizeilige Bedienfeldanzeige 10 Taste Kopiermenü 2 Taste Pfeil nach links 11 Alphanumerische Tasten 3 Taste OK 12 4 Taste Pfeil nach rechts 13 Taste Fax-Wahlwiederholung (nur bei Faxmodellen) Taste zum Starten des Faxvorgangs (nur bei Faxmodellen) 5 Taste Abbrechen 14 6 Starttaste für S/W-Kopie 15 7 Starttaste Farbkopie 16 Taste Pfeil Zurück 8 Taste für Kopienanzahl 17 Bereitschaftsanzeige 9 Taste Heller/Dunkler 18 Warnanzeige 9 Taste Einrichtung Taste Drahtlosfunktion (nur Modelle mit Drahtlosfunktion) (LED) (LED) Leu t ei e Leuchtanzeigen u e e ie e Beschreibung Lösung Bereit Es sind keine Maßnahmen zu ergreifen. Tonerpatrone ist aufgebraucht Eine Verbrauchsmaterial-Leuchtanzeige blinkt, wenn ein Versorgungsfehler auftritt und sie leuchtet dauerhaft, wenn die Verbrauchsmaterialien zur Neige gehen. Schwerwiegender Fehler Stromversorgung. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, rufen Sie den HP Kundendienst. Verarbeitung Es sind keine Maßnahmen zu ergreifen. • Fehler/Manuelle Zufuhr/Manueller Duplexdruck/ Klappe offen/Papierstau e e e u e u e • • • Manuelle Zufuhr/Manueller Duplexdruck - Drücken Sie die Taste OK, wenn bereit. Kein Papier vorhanden - Legen Sie Papier ein. Klappe offen - Schließen Sie alle Klappen. Fehler/Papierstau - Sehen Sie im Benutzerhandbuch nach. e ie e Fehlermeldung Lösung Papier einlegen Legen Sie Papier ein. • Initialisierung... • Wird gereinigt... • Wird gedruckt... Abkühlungsmodus Es sind keine Maßnahmen zu ergreifen. Klappe ist offen Schließen Sie alle Klappen. • Stau in Fach 1. Beseitigen Sie den Stau und drücken Sie dann auf OK. • Stau im Druckpatronenbereich. Öffnen Sie die vordere Abdeckung und entfernen Sie die Druckpatrone. Beheben Sie den Stau. Siehe Benutzerhandbuch. • Manuelle Zufuhr. Einfarbig, Letter. Oder drücken Sie OK zur Nutzung von verfügbaren Medien. • Manueller Duplexdruck. Laden Sie Fach 1. Drücken Sie OK, um fortzufahren. Drücken Sie die Taste OK, wenn bereit. • • • • • Entfernen Sie und setzen Sie die Tonerpatrone wieder ein. Sollte der Fehler weiterhin angezeigt werden, dann gehen sie auf www.hp.com/support/ljM182MFP. Materialproblem. Druckpatrone einsetzen. Inkompatible Druckpatrone. Geschützte Druckpatrone. Unzulässige Druckpatrone. • Füllstand der Druckpatrone ist sehr niedrig. • Gebrauchte oder gefälschte Druckpatrone eingesetzt. e u te e u ie e et e ie t ee t e u te e v ti e ie Ersetzen Sie diese durch eine neue Druckpatrone. e u u e t e et e e e et et e u e u 1. Gehen Sie auf 123.hp.com/laserjet (Windows) oder 123.hp.com (OS X) und klicken Sie auf e u te e . 2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Datei auf dem Computer zu speichern. 3. Starten Sie die Softwaredatei in dem Ordner, in dem die Datei gespeichert wurde. 4. Befolgen Sie zur Installation der Software die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. 5. Wenn Sie zur Auswahl eines Verbindungstyp aufgefordert werden, wählen Sie die entsprechende Option für den Verbindungstyp aus. e u te t i e v e eite 1. Gehen Sie auf www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Wählen Sie t eu ei e aus. 3. Laden Sie die Software für Ihr Druckermodell und Ihr Betriebssystem herunter. 4. Starten Sie die Softwaredatei in dem Ordner, in dem die Datei gespeichert wurde. 5. Befolgen Sie zur Installation der Software die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. 6. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, einen Verbindungstyp auszuwählen, wählen Sie die entsprechende Option für den Verbindungstyp aus. 10 ie u e et e t et e i i ie t u Verwenden Sie die HP Smart App zum Einrichten, Drucken und mehr. 1. Scannen Sie den QR-Code oder gehen Sie auf 123.hp.com. 2. Installieren Sie die HP Smart App. 3. Führen Sie die HP Smart App aus und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm zum Herstellen einer Verbindung, Einrichten, Drucken und mehr. e e it t u ti Mit Wi-Fi Direct können WLAN-fähige Geräte wie Smartphones, Tablets oder Computer eine direkte WLAN-Verbindung mit dem Drucker herstellen, ohne dass dafür ein WLAN-Router oder Access Point erforderlich ist. Die Verbindung über das Wi-Fi Direct-Signal erfolgt auf dieselbe Weise wie die Verbindung eines WLAN-fähigen Geräts mit einem neuen drahtlosen Netzwerk oder einem Hotspot. tivie e v e i i iet e e e u e u e eite e Gehen Sie wie folgt vor, um Wi-Fi Direct vom Bedienfeld aus einzustellen: 1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste Einrichtung und öffnen Sie dann das Menü Netzwerkeinrichtung. 2. Öffnen Sie folgende Menüs: • i i ie t • i u 3. Tippen Sie auf die Menüoption Ein. e e 1. Aktivieren Sie auf dem Mobilgerät WLAN und suchen Sie nach drahtlosen Netzwerken. 2. Wählen Sie den Drucker aus, wie auf dem Bedienfeld des Druckers angezeigt. ei ie e u e e Direct-bb-HP M182 Laserjet ti e u ie u e Weitere Informationen zu diesem und anderen Betriebssystemen (Chrome/ Google Cloud Print) erhalten Sie auf www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting oder durch Scannen des QR-Codes. ti Über die HP Scan-Software auf dem Computer können Sie einen Scanauftrag vom Drucker aus starten. Windows Wechseln Sie in den Ordner Anwendungen und öffnen Sie Klicken Sie auf t t, wählen Sie Programme oder Alle Programme, dann und dann . t. e e e e u te e e e e e u ie i e te v i e ei e ei ie e ie e t L i e ei e u e i u i u t e e ti t e e L u ti e t e e i e ei eite e t e et e ute e t e t e e ei e te i e u te e ie u ti te e ie u u e et e e u e et ei e ei te et e e e e i u i e e u e u ie t e e i u e t te i e u e e ute i i ie t e e e e ie ie tv u ie et e ei te u e ie e e u te e 1. Ziehen das USB-Kabel aus dem Drucker. 2. Drücken Sie die Taste Drahtlosfunktion auf dem Bedienfeld des Druckers und halten Sie sie gedrückt. Sobald die Bereitschaftsanzeige (LED) und die Warnanzeige (LED) gleichzeitig blinken, lassen Sie dieTaste Drahtlosfunktion los. Der Drucker stellt die Standardeinstellungen des Netzwerks wieder her und startet erneut. 3. Wenn die Bereitschaftsanzeige (LED) leuchtet, fahren Sie mit dem Installieren der Software fort. e ut e u u u t i e u te u e Das Benutzerhandbuch enthält Informationen zur Nutzung des Druckers sowie zur Fehlerbehebung. Es ist im Internet verfügbar: Gehen Sie auf www.hp.com/support/ljM182MFP. t e u e Weitere Informationen zum drahtlosen Drucken sowie zur drahtlosen Einrichtung gehen Sie auf www.hp.com/go/wirelessprinting. u e e eit v i e te 1. Gehen Sie auf www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Wählen Sie in der Liste einen Drucker oder eine Kategorie aus und klicken Sie dann auf ei e . 3. Wählen Sie das Betriebssystem aus und klicken Sie dann auf die Taste Weiter. 4. Wählen Sie Firmware aus und klicken Sie dann auf die Taste Download. 11 English............. 3 ui Français ........... 6 Deutsch ........... 9 L e et i iei e t Italiano .......... 12 Español ......... 15 Català ............ 18 Serve aiuto? - Dansk ............ 21 Domande frequenti Per consultare le domande frequenti, visitare la pagina Web www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ o effettuare la scansione del codice QR. Nederlands .... 24 Eesti............... 27 Suomi ............ 30 Latviešu......... 33 Vista del pannello di controllo a LED Lietuvių ......... 36 Norsk ............. 39 1 Display LED del pannello di controllo Português ..... 42 2 Pulsante freccia verso l'alto Svenska ......... 45 3 Pulsante freccia verso il basso 4 Pulsante Avvia copia a colori/ OK 5 Pulsante Avvia copia in bianco e nero 6 Pulsante di impostazione copia 7 Pulsante Annulla 8 LED Attenzione 9 LED Pronto 10 LED materiali di consumo i t e e i t L ue i e 1 Display del pannello di controllo a due righe 10 Pulsante Menu copia 2 Pulsante freccia sinistra 11 Tastierino alfanumerico 3 Pulsante OK 12 Pulsante Riselezione fax (solo nei modelli fax) 4 Pulsante freccia destra 13 Pulsante Avvia fax (solo nei modelli fax) 5 Pulsante Annulla 14 Pulsante Configura 6 Pulsante Avvia copia in bianco e nero 15 Pulsante wireless (solo modelli con funzionalità wireless) 7 Pulsante Avvia copia a colori 16 Pulsante freccia indietro 8 Pulsante Numero di copie 17 LED Pronto 9 Pulsante Più chiaro/ più scuro 18 LED Attenzione 12 e ue e ie e Spie e i t Descrizione Soluzione Pronto per la stampa Nessuna azione da eseguire. Cartuccia del toner in esaurimento La spia dei materiali di consumo lampeggia quando si verifica un errore relativo ai materiali di consumo e rimane accesa senza lampeggiare quando i materiali di consumo sono quasi esauriti. Errore irreversibile Spegnere e riaccendere. Se l'errore persiste, contattare l'assistenza clienti HP. Elaborazione in corso Nessuna azione da eseguire. • Errore, alimentazione manuale, fronte/retro manuale, carta esaurita, sportello aperto, inceppamento • • • Alimentazione manuale, fronte/retro manuale - Premere il pulsante OK quando la stampante è pronta. Carta esaurita - Inserire la carta. Sportello aperto - Chiudere tutti gli sportelli. Errore, inceppamento - Fare riferimento alla Guida per l'utente. Messaggio di errore del pannello di controllo Messaggio di errore Soluzione Caricare la carta Inserire la carta. • Inizializzazione in corso... • Pulizia in corso... • Stampa... Modalità di raffreddamento. Nessuna azione da eseguire. Sportello aperto Chiudere tutti gli sportelli. • Inceppamento nel vassoio 1. Eliminare l'inceppamento e premere OK. • Inceppamento nell'area della cartuccia. Aprire il coperchio superiore e rimuovere la cartuccia. Eliminare l'inceppamento. Fare riferimento alla Guida per l'utente. • Alimentazione manuale. Normale, Letter. Oppure premere OK per usare i supporti disponibili. Premere il pulsante OK quando la stampante è pronta. • Fronte/retro manuale. Caricare il vassoio 1. Premere OK per continuare. • • • • • Problema relativo ai materiali di consumo. Installare cartuccia. Cartuccia incompatibile. Cartuccia protetta. Cartuccia non autorizzata. Rimuovere e reinserire la cartuccia del toner. Se l'errore persiste, visitare la pagina Web www.hp.com/support/ljM182MFP. • La cartuccia è quasi esaurita. • In uso cartuccia usata o contraffatta. ei t NOTA: e et ei v Sostituire con una nuova cartuccia. i e e u e et t e i ie t it e et it della stampante (Windows) e e i te 1. Accedere a 123.hp.com/laserjet (Windows) o a 123.hp.com (OS X) e fare clic su i . 1. Accedere a www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Seguire le istruzioni e le richieste visualizzate sullo schermo per salvare il file sul computer. 3. Scaricare il software per il modello di stampante e il sistema operativo in uso. 2. Selezionare 3. Avviare il file del software dalla cartella in cui è stato salvato. t ee ive . 4. Avviare il file del software dalla cartella in cui è stato salvato. 4. Seguire le istruzioni visualizzate per installare il software. 5. Seguire le istruzioni visualizzate per installare il software. 5. Quando viene richiesto di selezionare un tipo di connessione, selezionare l'opzione appropriata per il tipo di connessione. 6. Quando viene richiesto di selezionare un tipo di connessione, selezionare l'opzione appropriata per il tipo di connessione. 13 t ie et t Utilizzare l'applicazione HP Smart per configurare, stampare e altro ancora. 1. Eseguire la scansione del codice QR o visitare la pagina Web 123.hp.com. 2. Installare l'app HP Smart. 3. Eseguire l'app HP Smart e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per connettere, configurare, stampare e altro ancora. et i i iet e i i ee Wi-Fi Direct consente ai dispositivi con Wi-Fi, quali smartphone, tablet o computer, di stabilire una connessione di rete wireless direttamente con una stampante senza dover utilizzare un router wireless o un punto di accesso. La connessione avviene tramite il segnale Wi-Fi Direct della stampante in maniera analoga alle modalità di connessione dei dispositivi Wi-Fi a una nuova rete o un nuovo hotspot wireless. Rilevamento stampante 1. Dal dispositivo mobile, attivare il Wi-Fi e cercare le reti wireless. 2. Selezionare la stampante come mostrato sul pannello di controllo. e e t te i e e i Direct-bb-HP M182 LaserJet i it e i i i e t i ii Per impostare Wi-Fi Direct dal pannello di controllo, procedere come segue: 1. Sul pannello di controllo della stampante, premere il pulsante Configura e aprire il menu Configurazione di rete. i u t i itivi ii Per ulteriori informazioni su questi e altri sistemi operativi (Chrome/Google Cloud Print), accedere a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting o eseguire la scansione del codice QR. 2. Aprire i seguenti menu: • i i i ie t • 3. Toccare la voce di menu On. ti i e u i e i i e Utilizzare il software HP Scan nel computer per avviare un processo di scansione dalla stampante. Windows Andare alla cartella Fare clic su t t, selezionare Programmi o Tutti i programmi, quindi e . i u i i e ei u i e ei i i e aprire t. e i e i e tivi ei e e t te i t vi e i ee ute i e e e ette e te i i i e e ei i i e e ee i e e ue e i i ti e i e ete i e e e e e te t e i e i ee e ei t i e i ee i te e e eti i tt eve t v i e t te ute t e e e e e i ie t u v ette e i v u vie e i ie t e u t ti e i e ett i i ete 1. Rimuovere il cavo USB dalla stampante. 2. Tenere premuto il pulsante Wireless sul pannello di controllo della stampante. Quando il LED Pronto e il LED Attenzione iniziano a lampeggiare contemporaneamente, rilasciare il pulsante Wireless . La stampante ripristinerà automaticamente le impostazioni predefinite e verrà riavviata. 3. Quando il LED Pronto è acceso, continuare per installare il software. ui e ute te e i e i u t iu tive La Guida per l'utente comprende informazioni sull'utilizzo e sulla risoluzione dei problemi della stampante. È disponibile online alla pagina www.hp.com/support/ljM182MFP. i e e i i e ti e t i ee Per ulteriori informazioni sulla stampa e sulla configurazione wireless, visitare la pagina Web www.hp.com/go/wirelessprinting. e 1. Accedere a www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Selezionare una stampante o una categoria dall'elenco e fare clic su Drivers (Driver). 3. Selezionare il sistema operativo, quindi fare clic sul pulsante Avanti. 4. Selezionare Firmware, quindi fare clic sul pulsante Download. 14 u L e et e eee i English................. 3 Français ............... 6 Deutsch ............... 9 Italiano .............. 12 Español ............. 15 ¿Necesita ayuda? - Català ................ 18 Preguntas frecuentes Dansk ................ 21 Para acceder a las preguntas frecuentes, acceda a www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ o escanee el código QR. Nederlands ........ 24 Eesti................... 27 Suomi ................ 30 Latviešu............. 33 Vista del panel de control LED i t e e e t L Lietuvių ............. 36 e 1 Pantalla LED del panel de control 2 Botón de flecha hacia arriba 3 Botón de flecha hacia abajo 4 Botón Iniciar copia en color/ Aceptar 5 Botón Iniciar copia en escala de grises 6 Botón Configurar copia 7 Botón Cancelar 8 Indicador LED Aviso 9 Indicador LED Preparada 10 Indicadores LED de consumibles Norsk ................. 39 Português ......... 42 Svenska ............. 45 e 1 Pantalla del panel de control de 2 líneas 10 Botón Menú de copia 2 Botón de flecha izquierda 11 Teclado alfanumérico 3 Botón Aceptar 12 Botón Rellamada de fax (solo modelos con fax) 4 Botón de flecha derecha 13 Botón Iniciar fax (solo modelos con fax) 5 Botón Cancelar 14 Botón Configuración 6 Botón Iniciar copia en escala de grises 15 Botón de conexión inalámbrica (solo para el modelo inalámbrico) 7 Botón Iniciar copia en color 16 Botón de flecha hacia atrás 8 Botón Número de copias 17 Indicador LED Preparada 9 Botón Más claro/ Más oscuro 18 Indicador LED Aviso 15 Patrones de luces del panel de control Luz Descripción Solución Preparada No es necesario llevar a cabo una acción. El cartucho de tóner alcanzó el límite de su vida útil. El indicador de consumibles parpadea cuando se produce un error con un consumible, y se ilumina sin parpadear cuando el nivel del consumible es muy bajo. Error grave Apagar y encender. Si el error persiste, póngase en contacto con atención al cliente de HP. En proceso No es necesario llevar a cabo una acción. • Error/Alimentación manual/Dúplex manual/Falta de papel/Puerta abierta/Atasco e e ee e e e • • • Alimentación manual/Dúplex manual - Presione el botón Aceptar cuando esté preparada la impresora. Falta de papel - Inserte papel. Puerta abierta - Asegure todas las puertas. Error/Atasco - Consulte la Guía del usuario. t Mensaje de error Solución Cargar papel Cargue papel. • Inicializando... • Limpiando... • Imprimiendo… Modo de enfriamiento No es necesario llevar a cabo una acción. Puerta abierta Asegure todas las puertas. • Atasco en la Bandeja 1. Elimine el atasco y presione Aceptar. • Atasco en el área del cartucho. Abra la cubierta superior y retire el cartucho. Elimine el atasco. Consulte la Guía del usuario. • Alimentación manual. Normal, carta. O presione Aceptar para usar el material disponible. • Dúplex manual. Cargue la bandeja 1. Pulse Aceptar para continuar. Pulse el botón Aceptar cuando esté preparada la impresora. • • • • • Retire e inserte nuevamente el cartucho de tóner. Si el error persiste, acceda a www.hp.com/support/ljM182MFP. Problema del consumible. Instale el cartucho. Cartucho no compatible. Cartucho protegido. Cartucho no autorizado. • El nivel del cartucho es muy bajo. • Cartucho negro usado o falsificado en uso. e ei t NOTA: e te e t e e i t e Reemplace el cartucho con uno nuevo. t e ue e e i i ue e e e et t e e e e iti de la impresora (Windows) 1. Acceda a 123.hp.com/laserjet (Windows) o 123.hp.com (OS X). Haga clic en Descargar. 2. Siga las indicaciones e instrucciones en la pantalla para guardar el archivo en el equipo. 3. Inicie el archivo de software desde la carpeta en la que lo guardó. 4. Siga las instrucciones en la pantalla para instalar el software. 5. Cuando se le indique que seleccione un tipo de conexión, seleccione la opción correspondiente para el tipo de conexión. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 16 e e i te i Acceda a www.hp.com/support/ljM182MFP. Seleccione t e t e . Descargue el software para su modelo de impresora y sistema operativo. Inicie el archivo de software desde la carpeta en la que lo guardó. Siga las instrucciones en la pantalla para instalar el software. Cuando se le indique que seleccione un tipo de conexión, seleccione la opción correspondiente para el tipo de conexión. Impresión móvil t t Utilice la aplicación HP Smart para configurar, imprimir y mucho más. 1. Escanee el código QR o acceda a 123.hp.com. 2. Instale la aplicación HP Smart. 3. Ejecute la aplicación HP Smart y siga las instrucciones en la pantalla para conectar, configurar, imprimir y mucho más. t i i iet e i i Wi-Fi Direct permite que los dispositivos con capacidad Wi-Fi, como por ejemplo, los teléfonos inteligentes, las tablets o los equipos, realicen conexiones de red inalámbricas directamente a la impresora sin utilizar un router ni un punto de acceso inalámbrico. Conéctese a la señal directa de Wi-Fi Direct de la impresora del mismo modo que conecta un dispositivo con capacidad Wi-Fi a una red inalámbrica nueva o a un punto de acceso inalámbrico. tiv Detección de la impresora 1. En el dispositivo móvil, active la conectividad Wi-Fi y busque redes inalámbricas. 2. Seleccione la impresora que se muestra en el panel de control de la impresora. e ei e eee Direct-bb-HP M182 Laserjet i i iet Para configurar Wi-Fi Direct desde el panel de control, realice estos pasos: 1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Configuración y, a continuación, abra el menú Configuración de red. 2. Abra los siguientes menús: • i i ie t • tiv e tiv 3. Toque el elemento del menú Activado. e u i ee te e i i e i e i vi Para obtener más información acerca de este y otros sistemas operativos (Chrome/Google Cloud Print) acceda a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting o escanee el código QR. e Utilice el software HP Scan en el equipo para iniciar un trabajo de escaneo en la impresora. Windows Acceda a la carpeta Aplicaciones y abra Haga clic en Inicio y seleccione Programas o Todos los programas. Luego, seleccione y, por último, . u i u i e e t. e e e e i ue e ue i e e e ue t e e t e u e e ie e u t e e i te e te i e e e ui e u e t ue e e i i ue i e e i e i i ie i e e ue i i i i e i u e e e i i e ue e e ite u i i i e i e e ie e ee t e e t e e i u e i e t e te e te e i e t e t e e u i e e 1. Retire el cable USB de la impresora. 2. Presione y mantenga pulsado el botón de conexión inalámbrica en el panel control de la impresora. Cuando el indicador LED Preparada y el indicador LED Aviso comiencen a parpadear al mismo tiempo, suelte el botón de conexión inalámbrica . La impresora restaurará la configuración predeterminada de la red automáticamente y se reiniciará. 3. Cuando el LED Preparada esté encendido, continúe con la instalación del software. u e u u i e u i i e e te En la Guía del usuario se incluye información acerca del uso de la impresora y la solución de problemas. Está disponible en la web. Acceda a www.hp.com/support/ljM182MFP. e i i i Para obtener más información sobre la impresión y la configuración inalámbrica, acceda a www.hp.com/go/wirelessprinting. tu i i e e e 1. Acceda a www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Seleccione una impresora o una categoría en la lista y, a continuación, haga clic en Controladores. 3. Seleccione el sistema operativo y haga clic en el botón i uie te. 4. Seleccione Firmware y haga clic en el botón Descargar. 17 L e et e ee i English............. 3 ui Français ........... 6 Deutsch ........... 9 Italiano .......... 12 Español ......... 15 Català ............ 18 Necessiteu ajuda? - Dansk ............ 21 Qüestions més freqüents Per consultar les qüestions més freqüents, aneu a www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ o escanegeu el codi QR. Nederlands .... 24 Eesti............... 27 Suomi ............ 30 Latviešu......... 33 i u it Lietuvių ......... 36 i e t ue e t L Norsk ............. 39 1 Pantalla del tauler de control LED Português ..... 42 2 Botó de fletxa amunt Svenska ......... 45 3 Botó de fletxa avall 4 Botó Inicia una còpia en color o D’acord 5 Botó Inicia una còpia monocolor 6 Botó Paràmetres de còpia 7 Botó Cancel·la 8 LED Atenció 9 LED A punt 10 LED Consumibles i u it i e t ue e t L e ue ie 1 Pantalla del tauler de control de dues línies 10 Botó Menú copia 2 Botó de fletxa esquerra 11 Teclat alfanumèric 3 Botó OK 12 4 Botó de fletxa dreta 13 5 Botó Cancel·la 14 6 Botó Inicia una còpia monocolor 15 7 Botó Inicia una còpia en color 16 Botó de fletxa enrere 8 Botó Nombre de còpies 17 LED A punt 9 Botó Més clar/Més fosc 18 LED Atenció 18 Botó Torna a marcar fax (només models de fax) Botó Inicia fax (només models de fax) Botó Configuració Botó Sense fil (només model sense fil) Patrons d'il·luminació del tauler de control Llum Descripció Solució A punt No cal fer res. El cartutx de tòner gairebé s’ha esgotat Un indicador lluminós Consumibles parpelleja quan es produeix un error de subministrament i, s'encén sense parpellejar, quan el subministrament és molt baix. Error greu Cicle d'energia. Si l'error no desapareix, truqueu al servei d'atenció al client d’HP. En procés No cal fer res. • Error/Alimentació manual/Dúplex manual/Sense paper/Porta oberta/Embús • • • Alimentació manual/Dúplex manual: premeu el botó D’acord quan estigueu a punt. Sense paper: inseriu paper. Porta oberta: comproveu totes les portes. Error/Embús: consulteu la guia de l’usuari. Missatge d'error del tauler de control Missatge d'error Solució Carregueu paper Inseriu paper. • S'està inicialitzant… • S'està netejant... • S'està imprimint... Mode de refredament No cal fer res. Porta oberta Comproveu totes les portes. • Hi ha un embús a la safata 1. Elimineu l’embús i premeu OK. • Embús a l'àrea de cartutx. Obriu la coberta superior i retireu el cartutx. Elimineu l’embús. Consulteu la guia de l’usuari. • Alimentació manual. Paper pla o de carta. També podeu prémer OK per fer servir el paper disponible. • Dúplex manual. Carregueu la safata 1. Premeu OK per continuar. Premeu el botó D'acord quan estigueu a punt. • • • • • Retireu i torneu a inserir el cartutx de tòner. Si l'error continua, aneu a www.hp.com/support/ljM182MFP. Hi ha un problema de subministrament. Instal·leu el cartutx. No s'admet el cartutx. El cartutx està protegit. El cartutx no està autoritzat. • El cartutx està molt baix. • S'està fent servir un cartutx utilitzat o falsificat. Substituïu-lo per un cartutx nou. Descàrrega i instal·lació del programari NOTA: e teu e t e e e ue e e et e eu e e i u t i t i i t e e e e e de la impressora (Windows) e i t 1. Aneu 123.hp.com/laserjet (Windows) o 123.hp.com (OS X) i feu clic a Descarrega. 1. Aneu a www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Seguiu les indicacions i instruccions en pantalla per desar el fitxer a l'ordinador. 3. Descarregueu el programari per al vostre model d'impressora i sistema operatiu. 2. Seleccioneu 3. Inicieu el fitxer del programari des de la carpeta en què l'hàgiu desat. t e ive (Programari i controladors). 4. Inicieu el fitxer del programari des de la carpeta en què l'hàgiu desat. 4. Seguiu les instruccions en pantalla per instal·lar el programari. 5. Seguiu les instruccions en pantalla per instal·lar el programari. 5. Quan se us demani que seleccioneu un tipus de connexió, seleccioneu l'opció adequada per al tipus de connexió. 6. Quan se us demani que seleccioneu un tipus de connexió, seleccioneu l'opció adequada per al tipus de connexió. 19 i e i t e i t Utilitzeu l'aplicació HP Smart per fer la configuració, la impressió i altres accions. 1. Escanegeu el codi QR o aneu a 123.hp.com. 2. Instal·leu l'aplicació HP Smart. 3. Executeu l'aplicació HP Smart i seguiu les instruccions en pantalla per fer la connexió, la configuració, la impressió i altres accions. t e i i iet e e e e El Wi-Fi Direct permet que els dispositius amb capacitat per a Wi-Fi, com ara els telèfons intel·ligents, les tauletes o els ordinadors, estableixin directament una connexió de xarxa sense fil amb la impressora, sense haver d'utilitzar un punt d'accés o un encaminador sense fil. Connecteu el senyal del Wi-Fi Direct de la impressora igual que connecteu els dispositius amb capacitat per a Wi-Fi a un punt d'accés Wi-Fi o a una xarxa sense fil nova. i it i e Detecció de la impressora 1. Des del dispositiu mòbil, activeu la Wi-Fi i cerqueu xarxes sense fil. 2. Seleccioneu la impressora tal i com s'indica en el tauler de control de la impressora. Nom d'exemple de la impressora: Direct-bb-HP M182 Laserjet i i iet Per configurar el Wi-Fi Direct des del tauler de control, seguiu aquests passos: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Configuració continuació, obriu el menú Configuració de xarxa. i i, a i i ie t • tiv t e e i e i i Per obtenir més informació sobre aquest sistema operatiu o qualsevol altre (Chrome/Google Cloud Print), aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting o escanegeu el codi QR. 2. Obriu els menús següents: • i tiv t 3. Toqueu l'element del menú Activat. e te ti e ei Utilitzeu el programari HP Scan a l'ordinador per iniciar una tasca d'escaneig a la impressora. Windows Aneu a la carpeta Aplicacions i obriu Feu clic a Inici, seleccioneu Programes o Tots els programes, seleccioneu i, per últim, seleccioneu . e u i e i u i veu ue i eu e u t i e e uiu ue t e e e ti t. e e e e e e i e ti ui i e e e e i ue i i e e e t i e e e tu e e e i ee e e i e ue e e ue ei i u e u i e e e i it et e t u i e e i e e i te e teu e e et e e e e te i e ue e u e i e 1. Traieu el cable USB de la impressora. 2. Mantingueu premut el botó Sense fil del tauler de control de la impressora. Quan els indicadors lluminosos A punt i Atenció comencin a parpellejar simultàniament, deixeu de prémer el botó Sense fil . La impressora restaurarà i reiniciarà la xarxa per defecte automàticament. 3. Quan l'indicador lluminós A punt estigui encès, continueu la instal·lació del programari. ui e u u i i e u i t i i i La guia de l'usuari inclou informació sobre l'ús de la impressora i de resolució de problemes. Disponible a Internet: Aneu a www.hp.com/support/ljM182MFP. e tu it i e i i e i e e Per obtenir més informació sobre la impressió i la configuració sense fil, aneu a www.hp.com/go/wirelessprinting. 1. Aneu a www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Seleccioneu una impressora o una categoria a la llista i feu clic a Drivers (Controladors). 3. Seleccioneu el sistema operatiu i feu clic al botó Next (Següent). 4. Seleccioneu Firmware (Microprogramari) i feu clic al botó Download (Descarrega). 20 L e et e e e eve e i English................. 3 Français ............... 6 Deutsch ............... 9 Italiano .............. 12 Español ............. 15 Català ................ 18 Har du brug for hjælp? - Ofte stillede spørgsmål Dansk ................ 21 Se ofte stillede spørgsmål ved at gå til www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ eller scanne QR-koden. Nederlands ........ 24 Eesti................... 27 Suomi ................ 30 i i i i L L t t Latviešu............. 33 e e Lietuvių ............. 36 e 1 Kontrolpanelets LED-display Norsk ................. 39 2 Knappen Pil op Português ......... 42 3 Knappen Pil ned Svenska ............. 45 4 Knappen Start farvekopiering/OK 5 Knappen Start sort-hvid kopiering 6 Knappen Kopiopsætning 7 Knappen Annuller 8 Eftersynsindikator 9 Klar 10 LED for forbrugsvarer LED LED i e 1 Kontrolpanelskærm med 2 linjer 10 Knappen Kopimenu 2 Venstre pileknap 11 Alfanumerisk tastatur 3 Knappen OK 12 4 Højre pileknap 13 5 Knappen Annuller 14 6 Knappen Start sort-hvid kopiering 15 7 Knappen Start farvekopiering 16 Knappen Pil tilbage 8 Knappen Antal kopier 17 Klar 9 Knappen Lysere/Mørkere 18 Eftersynsindikator 21 Knappen Faxgenopkald (kun modeller med fax) Knappen Start fax (kun modeller med fax) Knappen Opsætning Knappen Trådløs (kun trådløs model) LED LED t e et i Indikatorer e e i t te Beskrivelse Løsning Klar Du skal ikke foretage dig noget. Tonerpatronen er ved at være brugt op En LED for forbrugsvarer blinker, når der opstår en fejl i en forbrugsvare, og den lyser uden at blinke, når forbrugsvaren er meget lav. Kritisk fejl Sluk og tænd. Hvis fejlen opstår igen, skal du ringe til HP's kundeservice. Behandler Du skal ikke foretage dig noget. Fejl/Manuel indføring//Manuel dupleks/Der mangler papir/Dør åben/Papirstop • • • • ee e t Manuel indføring/Manuel dupleks – tryk på knappen OK, når du er klar. Der mangler papir – isæt papir. Dør åben – luk alle døre. Fejl/Papirstop – se brugervejledningen. e Fejlmeddelelse Løsning Ilæg papir Ilæg papir. • Starter... • Rengøring... • Udskriver... Nedkølingstilstand Du skal ikke foretage dig noget. Låge åben. Luk alle døre. • Papirstop i bakke 1. Fjern papirstop, og tryk på OK. • Papirstop i patronområde. Åbn topdækslet, og tag tonerpatronen ud. Fjern papirstop. Se i brugervejledningen. • Manuel indføring. Almindeligt, Letter. Eller tryk på OK for at bruge tilgængelige medier. • Manuel dupleks. Fyld bakke 1. Tryk på OK for at fortsætte. Tryk på knappen OK, når du er klar. • • • • • Tag tonerpatronen ud, og sæt den i igen. Hvis problemet stadig fortsætter, skal du gå til www.hp.com/support/ljM182MFP. Forsyningsproblem. Installer patron. Ikke-kompatibel patron. Beskyttet patron. Uautoriseret patron. • Patron er meget lav. • Der bruges en brugt eller forfalsket patron. i t ti e et et Udskift med en ny patron. ti u ive t e t e et e e et et e e te et printersupport (Windows) 1. Gå til 123.hp.com/laserjet (Windows) eller 123.hp.com (OS X), og klik på Download. e 1. Gå til www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Følg vejledningen og anvisningerne for at gemme filen på computeren. 2. Vælg 3. Start softwarefilen fra den mappe, hvor filen blev gemt. t e ive e. 3. Download softwaren til din printermodel og dit operativsystem. 4. Følg anvisningerne på skærmen for at installere softwaren. 4. Start softwarefilen fra den mappe, hvor filen blev gemt. 5. Når du bliver bedt om at vælge en tilslutningstype, skal du vælge den rette valgmulighed for tilslutningstypen. 5. Følg anvisningerne på skærmen for at installere softwaren. 6. Når du bliver bedt om at vælge en tilslutningstype, skal du vælge den rette valgmulighed for tilslutningstypen. 22 i u et e iv i t Brug appen HP Smart til at konfigurere, udskrive og meget mere. 1. Scan QR-koden, eller gå til 123.hp.com. 2. Installer appen HP Smart. 3. Kør appen HP Smart, og følg instruktionerne på skærmen for at oprette forbindelse, konfigurere, udskrive og mere. et e i i iet u t e e e Wi-Fi Direct giver wi-fi-enheder som f.eks. smartphones, tablets eller computere mulighed for at få trådløs netværksforbindelse direkte med printeren uden at skulle bruge en trådløs router eller et adgangspunkt. Opret forbindelse til printerens Wi-Fi Direct-signal på samme måde, som wi-fi-kompatible enheder opretter forbindelse til et nyt trådløst netværk eller et hotspot. tiv Registrer printeren 1. Aktivér wi-fi fra mobilenheden, og søg efter trådløse netværk. 2. Vælg printeren som vist på printerens kontrolpanel. e e i te v Direct-bb-HP M182 Laserjet i i iet Hvis du vil konfigurere Wi-Fi Direct fra kontrolpanelet, skal du udføre følgende trin: e e t vi e 1. Tryk på knappen Opsætning på printerens kontrolpanel, og åbn derefter menuen Netværksopsætning. i i ie t • iv i Du kan finde flere oplysninger om disse og andre operativsystemer (Chrome/Google Cloud Print) ved at gå til www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting eller scanne QR-koden. 2. Åbn følgende menuer: • i u i 3. Tryk på menupunktet Til. u i u ti e Brug HP Scan-softwaren på din computer til at starte et scanningsjob på printeren. Windows Klik på t t, vælg Programmer eller Alle programmer, vælg derefter . e t t. i e t Gå til mappen Programmer, og åbn , og vælg i t i t i te e e i e ute t e u ti i ee i et i ve e t t u te e etv e e evi e et t e etv e e te etv u i vi i e ti i i e e e e i te e u i e ti utte et u ive e t et i ti i i te e ute e tv e t i e t et t i e e e t u t e e e 1. Fjern USB-kablet fra printeren. 2. Hold knappen Trådløs på enhedens kontrolpanel inde. Når lysdioden for Klar og lysdioden for Advarsel knappen Trådløs . Printeren gendanner standardnetværket automatisk og genstarter. 3. Når lysdioden for Klar er tændt, skal du fortsætte med at installere softwaren. u e ve e i ee u te u e Brugervejledningen indeholder oplysninger om printeranvendelse og fejlfinding. Den er tilgængelig på internettet: Gå til www.hp.com/support/ljM182MFP. e te e te i begynder at blinke sammen, skal du slippe u iv i Yderligere oplysninger om trådløs udskrivning og trådløs opsætning findes på adressen www.hp.com/go/wirelessprinting. e 1. Gå til www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Vælg en printer eller en kategori på listen, og klik derefter på Drivere. 3. Vælg operativsystemet, og klik på knappen Næste. 4. Vælg Firmware, og klik derefter på knappen Download. 23 L e et Naslaggids English............. 3 Français ........... 6 Deutsch ........... 9 Italiano .......... 12 Español ......... 15 Català ............ 18 Dansk ............ 21 Nederlands .... 24 Eesti............... 27 Hulp nodig? - Veelgestelde vragen Voor antwoorden op veelgestelde vragen gaat u naar www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ of scant u de QR-code. Suomi ............ 30 Latviešu......... 33 i tv Lietuvių ......... 36 et L e ie i ee Norsk ............. 39 1 LED-scherm van het bedieningspaneel Português ..... 42 2 Knop Pijl-omhoog Svenska ......... 45 3 Knop Pijl-omlaag 4 Knop Kopiëren in kleur starten / OK 5 Knop Kopiëren in zwart-wit starten 6 Knop Kopieerinstellingen 7 Knop Annuleren 8 Lampje Attentie 9 Lampje Gereed 10 Lampjes Benodigdheden i tv et e ei eL e ie i ee 1 Scherm van het 2-regelige bedieningspaneel 10 Knop Menu Kopiëren 2 Knop Pijl-links 11 Alfanumeriek toetsenblok 3 Knop OK 12 Knop Faxnummer opnieuw kiezen (alleen faxmodellen) 4 Knop Pijl-rechts 13 Knop Faxen starten (alleen faxmodellen) 5 Knop Annuleren 14 Knop Instellingen 6 Knop Kopiëren in zwartwit starten 15 Knop Draadloos (alleen draadloos model) 7 Knop Kopiëren in kleur starten 16 Knop Pijl-terug 8 Knop Aantal exemplaren 17 Lampje Gereed 9 Knop Lichter/donkerder 18 Lampje Attentie 24 L e et e ie i Lampjes ee Omschrijving Oplossing Gereed U hoeft niets te doen. Tonercartridge heeft het einde van de levensduur bereikt Een lampje Benodigdheden knippert als er een fout optreedt en brandt zonder te knipperen wanneer het onderdeel vrijwel leeg is. Fatale fout Schakel het apparaat uit en weer in. Neem contact op met de klantenservice van HP als de fout blijft optreden. Bezig met de verwerking U hoeft niets te doen. • Fout/handmatige invoer/handmatig dubbelzijdig/ papier op/klep open/storing ut e i t et e ie i • • • Handmatige invoer/handmatig dubbelzijdig: druk op de knop OK wanneer u klaar bent. Papier op: plaats papier. Klep open: druk alle kleppen dicht. Fout/storing: raadpleeg de gebruikershandleiding. ee Foutbericht Oplossing Load Paper (Papier plaatsen) Plaats papier. • Initializing (Initialiseren)... • Cleaning (Reinigen)... • Printing (Afdrukken)... Cool down mode (Afkoelmodus) U hoeft niets te doen. Door is open (Klep is open) Druk alle kleppen dicht. • Jam in tray 1 (Storing in lade 1). Clear jam and then press OK (Verhelp storing en druk vervolgens op OK). Raadpleeg de gebruikershandleiding. • Jam in cartridge area (Storing in cartridgegebied). Open top cover and remove cartridge (Open bovenklep en verwijder cartridge). Clear jam (Verhelp storing). • Manual Feed (Handmatige invoer). Plain, Letter (Gewoon, Letter). Or press OK to use available media (Of druk op OK om beschikbaar afdrukmateriaal te gebruiken). • Manual Duplex (Handmatig dubbelzijdig). Load tray 1 (Vul lade 1). Press OK to continue (Druk op OK om door te gaan). Druk op de knop OK wanneer u klaar bent. • • • • • Verwijder de tonercartridge en plaats deze terug. Ga naar www.hp.com/support/ljM182MFP als de fout blijft optreden. Supply problem (Probleem met onderdeel). Install cartridge (Installeer cartridge). Incompatible cartridge (Incompatibele cartridge). Protected cartridge (Vergrendelde cartridge). Unauthorized cartridge (Niet-toegestane cartridge). • Cartridge is very low (Cartridge is vrijwel leeg). • Used or counterfeit cartridge in use (Gebruikte of namaakcartridge in gebruik). e t e uit e et e Vervang deze door een nieuwe cartridge. e e i t ee e iet t t tu t ev e v e et et e e v e e ite v printerondersteuning (Windows) 1. Ga naar 123.hp.com/laserjet (Windows) of 123.hp.com (OS X) en klik op Downloaden. 1. Ga naar www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Volg de instructies op het scherm en vervolgens prompts om het bestand op te slaan op de computer. 2. Selecteer t ee ive . 3. Download de software voor uw printermodel en besturingssysteem. 3. Start het softwarebestand vanuit de map waar het bestand is opgeslagen. 4. Start het softwarebestand vanuit de map waar het bestand is opgeslagen. 4. Volg de instructies op het scherm om de software te installeren. 5. Volg de instructies op het scherm om de software te installeren. 5. Wanneer u wordt gevraagd om een verbindingstype te selecteren, selecteert u de passende optie voor het type verbinding. 6. Wanneer u wordt gevraagd om een verbindingstype te selecteren, selecteert u de passende optie voor het type verbinding. 25 ie et e et e u e t Gebruik de HP Smart app om te installeren, af te drukken en meer te doen. 1. Scan de QR-code of ga naar 123.hp.com. 2. Installeer de HP Smart app. 3. Start de HP Smart app en volg de instructies op het scherm om te verbinden, te installeren, af te drukken en meer te doen. i i iet ee e e e Met Wi-Fi Direct kunt u apparaten met Wi-Fi, zoals smartphones, tablets of computers, rechtstreeks met de printer verbinden via een draadloze netwerkverbinding, dus zonder een draadloze router of draadloos toegangspunt te gebruiken. Maak verbinding met het Wi-Fi Direct-signaal van de printer op dezelfde manier als waarop u apparaten met Wi-Fi verbindt met een nieuw draadloos netwerk of hotspot. i i i e ti De printer detecteren 1. Vanaf het mobiele apparaat schakelt u de Wi-Fi in en zoekt u naar draadloze netwerken. 2. Selecteer de printer zoals weergegeven op het bedieningspaneel van de printer. ee v i te Direct-bb-HP M182 LaserJet ee Voer de volgende stappen uit om Wi-Fi Direct in te stellen vanaf het bedieningspaneel: 1. Druk op het bedieningspaneel van de printer op de knop Instellingen en open het menu Network Setup (Netwerkinstellingen). 2. Open de volgende menu's: • i i ie t • (Aan/uit) 3. Raak het menu-item On (Aan) aan. e ee i tie ve ie u e Voor meer informatie over deze en andere besturingssystemen (Chrome/ Google Cloudprinter) gaat u naar www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting of scant u de QR-code. u tie e ui e Gebruik de HP Scan software op uw computer om een scantaak op de printer te starten. Windows Ga naar de map Programma's en open Klik op t t, selecteer Programma's of Alle programma's, selecteer en selecteer vervolgens . e e t e e e t. e et e e ve i ee e i te i i e et e ei v et et e u t e ute evi e e e iet t t tu t ev i e et e e i tue v e evi t e ee te et e e et e i te i i e e i ve ei t v ee ti e i e ve i i tu e e i te e e t e e eve v et i te e v ui t e e v et ute uit i ee e e t e e et e i te i e te e te e 1. Verwijder de USB-kabel uit de printer. 2. Houd de knop Draadloos op het bedieningspaneel van de printer ingedrukt. Wanneer het lampje Gereed en het lampje Attentie tegelijk beginnen te knipperen, laat u de knop Draadloos los. De standaard netwerkinstellingen worden automatisch hersteld. De printer wordt opnieuw gestart. 3. Wanneer het lampje Gereed aan is, gaat u door om de software te installeren. e ui e ei i e vu e e e teu i e De gebruikershandleiding bevat informatie over het gebruik van de printer en het oplossen van problemen. Het document is beschikbaar op internet: Ga naar www.hp.com/support/ljM182MFP. 1. 2. 3. 4. u e Voor meer informatie over draadloos afdrukken en het instellen van draadloos gaat u naar www.hp.com/go/wirelessprinting. t ee eu te Ga naar www.hp.com/support/ljM182MFP. Selecteer een printer of categorie in de lijst en klik vervolgens op Drivers. Selecteer het besturingssysteem en klik op de knop Volgende. Selecteer Firmware en klik op de knop Downloaden. 26 Color LaserJet Pro MFP M182–M185 utu u e English................. 3 Français ............... 6 Deutsch ............... 9 Italiano .............. 12 Español ............. 15 Kas vajate abi? – Català ................ 18 KKK Dansk ................ 21 Korduma kippuvate küsimuste lugemiseks minge lehele www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ või skannige QR-kood. Nederlands ........ 24 Eesti................... 27 Suomi ................ 30 L u t e i eL ee i v u t Latviešu............. 33 e ee i v Lietuvių ............. 36 1 Juhtpaneeli LED-näidik 2 Ülesnoole nupp 3 Allanoole nupp 4 Värvilise kopeerimise alustamise / OK nupp 5 Mustvalge kopeerimise alustamise nupp 6 Kopeerimise seadistamise nupp 7 Tühistamisnupp 8 Tähelepanu LED-märgutuli 9 Valmisoleku LED-märgutuli 10 Tarvikute LED-tuled Norsk ................. 39 Português ......... 42 Svenska ............. 45 e 1 2-realise juhtpaneeli ekraan 10 Kopeerimismenüü 2 Vasaknoole nupp 11 Tärkklahvistik 3 OK nupp 12 4 Paremnoole nupp 13 5 Tühistamisnupp 14 6 Mustvalge kopeerimise alustamise nupp 15 7 Värvilise kopeerimise alustamise nupp 16 Tagasinoole nupp 8 Koopiate arvu 17 Valmisoleku LED-märgutuli 9 Heledamaks/tumedamaks muutmise nupp 18 Tähelepanu LED-märgutuli 27 nupp nupp Faksi kordusvalimise nupp (ainult faksiga mudelid) Faksimise alustamise nupp (ainult faksiga mudelid) Seadistusnupp Traadita ühenduse nupp (ainult traadita ühenduse mudel) u t ee i tu e e t Tuled u t e u e Kirjeldus Lahendus Valmis Teha pole vaja ühtegi toimingut. Toonerikassett on kasutusea lõpus Tarvikute tuli vilgub tarviku vea esinemisel ja põleb ilma vilkumiseta, kui tarvik hakkab otsa lõppema. Pöördumatu tõrge Toitetsükkel. Kui tõrge esineb endiselt, helistage HP klienditeenindusse. Töötlemine Teha pole vaja ühtegi toimingut. Tõrge / käsitsi söötmine / käsidupleks / paber on otsas / luuk avatud / ummistus • • • • ee i ve te Käsitsi söötmine / käsidupleks – kui valmis, vajutage OK nuppu. Paber on otsas – sisestage paber. Luuk avatud – sulgege kõik luugid. Tõrge/ummistus – vaadake kasutusjuhendit. e Veateade Lahendus Load Paper (Laadige paber) Sisestage paber. • Initializing... (Alglaadimine...) • Cleaning... (Puhastamine...) • Printing... Cool Down Mode (Printimine ... Jahutusrežiim) Teha pole vaja ühtegi toimingut. Door is open (Luuk avatud) Sulgege kõik luugid. • Jam in tray 1. Clear jam and then press OK. (Ummistus salves 1. Kõrvaldage ummistus ja vajutage siis OK.) • Jam in cartridge area. Open top cover and remove cartridge. Clear jam. (Ummistus kasseti piirkonnas. Avage ülemine kate ja eemaldage kassett. Kõrvaldage ummistus.) Vaadake kasutusjuhendit. • Manual Feed. Plain, Letter. Or press OK to use available media. (Käsitsisööt. Tavaline, Letter-formaat. Või vajutage saadaoleva kandja kasutamiseks OK.) Kui valmis, vajutage nuppu OK. • Manual Duplex. Load tray 1. Press OK to continue. (Käsidupleks. Laadige salv 1. Jätkamiseks vajutage OK.) • • • • • Supply problem. (Toite probleem.) Install cartridge. (Paigaldage kassett.) Incompatible cartridge. (Ühildumatu kassett.) Protected cartridge. (Kaitstud kassett.) Unauthorized cartridge. (Lubamatu kassett.) Võtke toonerikassett välja ja pange uuesti tagasi. Kui tõrge esineb endiselt, minge aadressile www.hp.com/support/ljM182MFP. • Cartridge is very low. (Kassett on peaaegu tühi.) • Used or counterfeit cartridge in use. (Kasutusel on kasutatud või kassett.) v i i e e eet e e it e i e i t e ui tei ut Asendage uue kassetiga. i i e e e te e it e et eet (Windows) 1. Minge aadressile 123.hp.com/laserjet (Windows) või 123.hp.com (OS X) ja klõpsake valikut Laadi alla. i e i te it e vee i i i t 1. Minge aadressile www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Järgige faili arvutisse salvestamiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid ja seejärel viipasid. 2. Valige t e ive (Tarkvara ja draiverid). 3. Laadige alla printeri mudeli ja operatsioonisüsteemiga sobiv tarkvara. 3. Käivitage tarkvarafail kaustast, kuhu see salvestati. 4. Käivitage tarkvarafail kaustast, kuhu see salvestati. 4. Tarkvara installimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. 5. Tarkvara installimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. 5. Kui kuvatakse viip, et valida ühenduse tüüp, tehke sobiv ühenduse tüübi valik. 6. Kui kuvatakse viip, et valida ühenduse tüüp, tehke sobiv ühenduse tüübi valik. 28 ii e eet i ti i e t Kasutage rakendust HP Smart seadistamiseks, printimiseks ja muude toimingute jaoks. 1. Skannige QR-kood või minge aadressile 123.hp.com. 2. Installige rakendus HP Smart. 3. Käivitage rakendus HP Smart ja järgige ühenduse loomiseks, seadistamiseks, printimiseks ning muude toimingute tegemiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid. eet i i i e t i utt it e u e u ei Printeri avastamine Wi-Fi Direct võimaldab Wi-Fi-funktsiooniga seadmetel luua traadita võrguühenduse otse printeriga ilma traadita ruuterit või pääsupunkti kasutamata. Looge ühendus printeri Wi-Fi Directi signaaliga samal viisil, nagu ühendate Wi-Fi-funktsiooniga seadet uue traadita võrgu või pääsupunktiga. i i i e ti u 1. Lülitage mobiiliseadmes sisse Wi-Fi ja otsige traadita võrke. 2. Valige printer, nagu on näidatud printeri juhtpaneelil. Direct-bb-HP M182 Laserjet Li te ve ja seejärel avage 1. Vajutage printeri juhtpaneelil seadistamisnuppu menüü Network Setup (Võrgu seadistamine). ii e i ti i e t Lisateavet nende ja muude operatsioonisüsteemide (Chrome / Google Cloud Print) kohta saate aadressilt www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting või QRkoodi skannides. 2. Avage järgmised men üüd. i i ie t • i e i e Wi-Fi Directi häälestamiseks juhtpaneelilt tehke järgmist. • i te i i e (Sees/väljas) 3. Puudutage menüüelementi On (Sees). i i u t i i ut i e Kasutage printeris skannimistöö alustamiseks oma arvutis HP skannimistarkvara. Windows Minge kausta Applications (Rakendused) ja avage Klõpsake nuppu t t, valige Programs (Programmid) või All programs (Kõik programmid), valige ja seejärel (HP skann). t. e t i it e u et e t i ee u e et i te e t it v e u e uute i v t et t it e u e te ve u e ete t t i e u t u tu e i uv u e u u e it et i te vuti uti e t e it e i e ti i te e e e e e u u e t ii ui tei it ut u u ti t t it e e te ee it i e ei u i ei 1. Eemaldage USB-kaabel printeri küljest. 2. Vajutage ja hoidke printeri juhtpaneelil traadita ühenduse nuppu . Kui valmisoleku ja tähelepanu LED-märgutuled hakkavad samaaegselt vilkuma, vabastage traadita ühenduse nupp . Printer taastab võrgu vaikeseaded automaatselt ja taaskäivitub. 3. Kui valmisoleku LED-märgutuli põleb, jätkake tarkvara installimisega. utu u e t ie v tu i e u i Kasutusjuhend sisaldab teavet printeri kasutuse ja tõrkeotsingu kohta. See on saadaval veebis. Minge aadressile www.hp.com/support/ljM182MFP. t i e iv v e u i u t ev i ti i e Lisateavet juhtmevaba printimise kohta vaadake veebilehelt www.hp.com/go/wirelessprinting. 1. Minge aadressile www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Valige loendist printer või kategooria ja klõpsake siis valikut Drivers (Draiverid). 3. Valige operatsioonisüsteem ja klõpsake nuppu Next (Järgmine). 4. Valige Firmware (Püsivara) ja klõpsake nuppu Download (Allalaadimine). 29 L e et Viiteopas English............. 3 Français ........... 6 Deutsch ........... 9 Italiano .......... 12 Español ......... 15 Català ............ 18 Dansk ............ 21 Nederlands .... 24 Eesti............... 27 Tarvitsetko apua? - Usein kysytyt kysymykset Usein kysyttyjen kysymysten osalta siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ tai skannaa QR-koodi. Suomi ............ 30 Latviešu......... 33 Lietuvių ......... 36 L u ee i Norsk ............. 39 1 Ohjauspaneelin merkkivalonäyttö Português ..... 42 2 Ylänuolipainike Svenska ......... 45 3 Alanuolipainike 4 Kopioi, väri / OK -painike 5 Kopioi, yksivärinen -painike 6 Kopiointiasetukset-painike 7 Peruutuspainike 8 Huomiomerkkivalo 9 Valmis-merkkivalo 10 Tarvikkeiden merkkivalot i ivi e L u ee i 1 Ohjauspaneelin kaksirivinen näyttö 10 Kopiointivalikko-painike 2 Vasen nuolipainike 11 Aakkosnumeeriset painikkeet 3 OK-painike 12 4 Oikea nuolipainike 13 5 Peruutuspainike 14 6 Kopioi, yksivärinen painike 15 7 Kopioi, väri -painike 16 Paluunuoli-painike 8 Kopioiden määrä -painike 17 Valmis-merkkivalo 9 Vaalea/tumma -painike 18 Huomiomerkkivalo 30 Faksin uudelleenvalintapainike (vain faksimallit) Lähetä faksi -painike (vain faksimallit) Asetukset-painike Langattoman verkon painike (vain langaton verkko -mallit) u ee i v Valot uvi t Kuvaus Ratkaisu Valmis Ei tehtäviä toimia. Värikasetin käyttöikä on päättymässä Tarvikkeet-valo vilkkuu, kun tarvikkeessa ilmenee virhe. Valo palaa vilkkumatta, kun tarvike on vähissä. Vakava virhe Sammuta ja käynnistä uudelleen. Jos virhe näkyy edelleen, soita HP:n asiakaspalveluun. Käsitellään Ei tehtäviä toimia. • Virhe/Käsinsyöttö/Manuaalinen kaksisuuntaisuus/ Paperi loppu/Luukku avoinna/Paperitukos u ee i vi ei • • • Käsinsyöttö/Manuaalinen kaksisuuntaisuus - Paina OK -painiketta, kun olet valmis. Paperi loppu - Lisää paperia. Luukku avoinna - Sulje kaikki luukut. Virhe/Paperitukos - Katso Käyttöopas. itu Virheilmoitus Ratkaisu Lisää paperia Lisää paperia. • Alustaa... • Puhdistetaan... • Tulostetaan... Jäähdytystila. Ei tehtäviä toimia. Kansi on auki Sulje kaikki luukut. • Tukos lokerossa 1. Poista tukos ja paina OK. • Tukos kasettialueella. Avaa yläkansi ja poista värikasetti. Selvitä tukos. Katso käyttöopas. • Käsinsyöttö. Tavallinen, Letter. Käytä saatavilla olevaa materiaalia painamalla OK. • Manuaalinen kaksisuuntaisuus. Lataa lokero 1. Jatka painamalla OK. Paina OK-painiketta, kun olet valmis. • • • • • Irrota värikasetti ja asenna se uudelleen. Jos virhe ei poistu, siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM182MFP. Syöttöhäiriö. Asenna kasetti. Yhteensopimaton kasetti. Suojattu kasetti. Kasetti ei ole hyväksytty. • Kasetti on lähes lopussa. • Käytetty tai väärennetty kasetti käytössä. e i t t i e iit ei e L t ittee t e Vaihda tilalle uusi kasetti. e t ui i e t e tu e te ii e et Tapa 2: Lataaminen tulostintuen sivustosta (Windows) 1. Siirry osoitteeseen 123.hp.com/laserjet (Windows) tai 123.hp.com (OS X) ja napsauta Lataa. 1. Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Tallenna tiedosto tietokoneeseen noudattamalla näytön ohjeita ja kehotteita. 3. Lataa tulostimen mallia ja käyttöjärjestelmää vastaava ohjelmisto. 2. Valitse e i t i et. 4. Käynnistä ohjelmiston tiedosto kansiosta, johon tiedosto tallennettiin. 3. Käynnistä ohjelmiston tiedosto kansiosta, johon tiedosto tallennettiin. 5. Asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaan. 4. Asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaan. 6. Kun asennusohjelma pyytää valitsemaan liitäntätyypin, valitse sopiva vaihtoehto liitäntätyypille. 5. Kun asennusohjelma pyytää valitsemaan liitäntätyypin, valitse sopiva vaihtoehto liitäntätyypille. 31 ii itu tu t Käytä HP Smart -sovellusta asetusten määrittämiseen, tulostamiseen ja niin edelleen. 1. Skannaa QR-koodi tai siirry osoitteeseen 123.hp.com. 2. Asenna HP Smart -sovellus. 3. Suorita HP Smart -sovellus ja luo yhteys, määritä asetukset, tulosta ja suorita muut toimet näytön ohjeiden mukaan. i i iet v i tt t it Wi-Fi Direct -tekniikan avulla laitteet, joissa on langaton verkkoyhteys, kuten älypuhelimet, tabletit ja tietokoneet, voivat muodostaa langattoman verkkoyhteyden suoraan tulostimeen käyttämättä langatonta reititintä tai liitäntäpistettä. Yhteys tulostimen Wi-Fi Direct -verkkoon muodostetaan samalla tavalla kuin Wi-Fi-laitteilla muodostetaan yhteys uuteen langattomaan verkkoon tai tukiasemaan. i i iet t i i tt i e u tt Li tiet voit avata i i ie t • 3. Valitse t t i i e ii i ittei t tu t i e t Lisätietoja näistä ja muista käyttöjärjestelmistä (Chrome/Google Cloud Print) on osoitteessa www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting. Voit myös skannata QR-koodin. 2. Avaa seuraavat valikot: • t 2. Valitse tulostin tulostimen ohjauspaneelissa kuvatulla tavalla. i e i tu ti e i e t Direct-bb-HP M182 Laserjet Voit ottaa Wi-Fi Direct -toiminnon ohjauspaneelista seuraavasti käyttöön: 1. Painamalla tulostimen ohjauspaneelin Asetukset-painiketta Verkkoasetukset-valikon. ti e 1. Ota langaton Wi-Fi-verkkoyhteys käyttöön mobiililaitteessa ja hae langattomat verkot. t -valikkokohta. u t i i tt i e Aloita skannaus tulostimella käyttämällä tietokoneen HP Scan -ohjelmistoa. Windows Napsauta i t -painiketta, valitse ja valitse sitten . i e t tai i i e t, valitse Siirry ve u et-kansioon ja avaa t. it L tt te e vi i t ett ite tu i e t t te e etu tie t ut ve tt eititi it ve i i e ituv t i ei etu et t i i eu t te tu i u e ei i ve i ite v i e i t ti e tiet ee v i v i e e tt ei i t e i e e ui t e tu e te ii et i tt i t tt i t ett t v ti 1. Irrota USB-kaapeli tulostimesta. 2. Paina pitkään tulostimen ohjauspaneelin Langaton -painiketta. Kun Valmis -LED-valo ja Virta -LED-valot alkavat vilkkua yhtä aikaa, vapauta langattoman yhteyden painike. Tulostin palauttaa verkon oletusarvon automaattisesti ja käynnistyy uudelleen. 3. Kun Valmis -LED-valo palaa, jatka ohjelmiston asentamiseen. tt uut tu i i t ve ut Käyttöoppaassa on tietoja tulostimen käytöstä ja vianmäärityksestä. Se on saatavilla verkosta: Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM182MFP. L ite e i t ivit te t i t i e Langaton tulostaminen Lisätietoja langattomasta tulostamisesta ja langattoman verkon asetusten määrittämisestä on osoitteessa www.hp.com/go/wirelessprinting. 1. Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Valitse tulostin tai luokka luettelosta ja valitse sitten 3. Valitse käyttöjärjestelmä ja napsauta sitten eu 4. Valitse L ite e i et. v -painiketta. i t ja napsauta sitten Lataa-painiketta. 32 tt L e et t u e English................. 3 t Français ............... 6 Deutsch ............... 9 Italiano .............. 12 Español ............. 15 Català ................ 18 Vai Vainepieciešama nepieciešamapalīdzība? palīdzība?-- BUJ BUJ Dansk ................ 21 Lai skatītu bieži uzdotos jautājumus, atveriet vietnes lapu www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ vai skenējiet QR kodu. Nederlands ........ 24 Eesti................... 27 Suomi ................ 30 L v i e uL v Latviešu............. 33 t Lietuvių ............. 36 1. Vadības paneļa LED indikatoru displejs 2. Augšupvērstas bultiņas poga Português ......... 42 3. Lejupvērstas bultiņas poga Svenska ............. 45 4. Poga Sākt krāsainu kopēšanu/ labi 5. Poga Sākt melnbaltu kopēšanu 6. Kopijas iestatīšanas poga 7. Atcelšanas poga 8. Brīdinājuma indikators 9. Gatavības indikators 10. Izejmateriālu indikatori Norsk ................. 39 ei 1. 2 rindu vadības paneļa displejs 10. Kopēšanas izvēlnes poga 2. Pa kreisi vērstās bultiņas poga 11. Burtciparu tastatūra 3. Poga OK 12. 4. Pa labi vērstās bultiņas poga 13. 5. Atcelšanas poga 14. 6. Poga Sākt melnbaltu kopēšanu 15. 7. Poga Sākt krāsainu kopēšanu 16. Atpakaļ vērstās bultiņas poga 8. Kopiju skaita poga 17. Gatavības indikators 9. Poga Gaišāk/tumšāk 18. Brīdinājuma indikators 33 Poga Atkārtot faksa zvanu (tikai faksa modeļiem) Poga Sākt faksa nosūtīšanu (tikai faksa modeļiem) Iestatīšanas poga Bezvadu sakaru poga (tikai bezvadu modeļiem) e i Indikators i t u e Apraksts Risinājums Gatavs Nav jāveic nekādas darbības. Tonera kasetnes darbmūžs drīz beigsies Izejmateriālu indikators mirgo, kad rodas padeves kļūda, un tas deg, nevis mirgo, kad izejmateriālu līmenis ir ļoti zems. Neatkopjama kļūda Enerģijas cikls. Ja kļūda joprojām parādās, zvaniet HP klientu apkalpošanas dienestam. Notiek apstrāde Nav jāveic nekādas darbības. • Kļūda/manuālā padeve/manuālā divpusējā druka/ papīrs/pārsegs atvērts/iesprūdis papīrs e i • • • Manuālā padeve/manuālā divpusējā druka. Kad gatavs, nospiediet OK pogu. Nav papīra. Ievietojiet papīru. Pārsegs atvērts. Aizveriet visus pārsegus. Kļūda/iesprūdis papīrs. Skatiet lietotāja rokasgrāmatu. u Kļūdas ziņojums Risinājums Papīra ievietošana Ievietojiet papīru. • Notiek inicializēšana... • Notiek tīrīšana... • Notiek drukāšana... Dzesēšanas režīms Nav jāveic nekādas darbības. Pārsegs ir atvērts Aizveriet visus pārsegus. • 1. paplātē iestrēdzis papīrs Izņemiet iesprūdušo papīru un pēc tam nospiediet L i. • Kasetnes apgabalā iesprūdis papīrs. Atveriet augšējo vāku un izņemiet kasetni. Izņemiet iesprūdušo papīru. Skatiet lietotāja rokasgrāmatu. • Manuālā padeve. Parastais papīrs, Letter formāta papīrs. Vai arī nospiediet L i, lai izmantotu pieejamos papīra veidus. • Manuālā divpusējā druka. Ievietojiet papīru 1. paplātē. Lai turpinātu, nospiediet L i. Kad gatavs, nospiediet pogu L i. • • • • • Izņemiet un atkārtoti ievietojiet tonera kasetni. Ja joprojām tiek parādīts kļūdas ziņojums, atveriet vietni www.hp.com/support/ljM182MFP. Padeves problēma. Uzstādiet kasetni. Nesaderīga kasetne. Aizsargāta kasetne. Neatļauta kasetne. • Kasetnē ir ļoti zems līmenis. • Tiek izmantota lietota vai viltota kasetne. t e ievie iet et e e u ie e u ie ei t e viet e Nomainiet pret jaunu kasetni. eu i t etie ie t e et et e e u ie vietnes (Windows) 1. Atveriet vietni 123.hp.com/laserjet (Windows) vai 123.hp.com (OS X), un noklikšķiniet uz Le u ie t. e i te t t t e 1. Atveriet vietni www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Lai saglabātu failu datorā, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus un tālākās norādes. 2. Atlasiet t e ive (Programmatūra un draiveri). 3. Lejupielādējiet printera modelim un operētājsistēmai atbilstošo programmatūru. 3. Palaidiet programmatūras failu no mapes, kurā fails saglabāts. 4. Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai instalētu programmatūru. 4. Palaidiet programmatūras failu no mapes, kurā fails saglabāts. 5. Kad saņemat uzaicinājumu izvēlēties savienojuma veidu, atlasiet atbilstošā savienojuma veida opciju. 5. Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai instalētu programmatūru. 6. Kad saņemat uzaicinājumu izvēlēties savienojuma veidu, atlasiet atbilstošā savienojuma veida opciju. 34 i u et e t Izmantojot lietojumprogrammu HP Smart, varat iestatīt iekārtas, drukāt un veikt citas darbības. 1. Skenējiet QR kodu vai atveriet vietni 123.hp.com. 2. Instalējiet lietojumprogrammu HP Smart. 3. Lai pievienotu un iestatītu iekārtas, drukātu un veiktu citas darbības, palaidiet lietojumprogrammu HP Smart un ievērojiet ekrānā redzamos norādījumus. et e i i i e t ti i e v u e ie i te Wi-Fi Direct ļauj, izmantojot bezvadu maršrutētāju vai piekļuves punktu, izveidot tiešu savienojumu starp printeri un ar Wi-Fi saderīgām ierīcēm, piemēram, viedtālruņiem, planšetdatoriem vai datoriem. Izveidojiet savienojumu ar printera Wi-Fi Direct signālu tāpat, kā veidojat savienojumu starp ar Wi-Fi saderīgu ierīci un jaunu bezvadu tīklu vai tīklāju. u i i i i e t ie i i Lai iestatītu Wi-Fi Direct no vadības paneļa, veiciet tālāk aprakstītās darbības. 1. Printera vadības panelī nospiediet iestatīšanas pogu un pēc tam atveriet izvēlni Tīkla iestatīšana. 2. Atveriet šādas izvēlnes: • i i ie t • e t i t 3. Pieskarieties izvēlnes vienumam e t. e u i i tei 1. Mobilajā ierīcē ieslēdziet Wi-Fi un meklējiet bezvadu tīklus. 2. Atlasiet printeri, kā parādīts printera vadības panelī. i te u u ie Direct-bb-HP M182 Laserjet i i u u Lai uzzinātu vairāk par šīm un citām operētājsistēmām (Chrome/ Google Cloud Print), atveriet vietni www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting vai skenējiet QR kodu. t Izmantojiet datorā esošo programmatūru HP Scan, lai sāktu skenēšanas uzdevumu printerī. Windows Noklikšķiniet uz t t (Sākt), izvēlieties Programs (Programmas) vai (Visas programmas), izvēlieties un pēc tam izvēlieties u u Pārejiet uz mapi Applications (Programmas) un atveriet t. . v v i t u iet v i i te i t e v ut i e v u ut t L i i vei tu i u vie ie t t u u i i i u e ievie iet ei e v u Lie u u t t tie vie u u t u i te i i i te i u t u v ie t t t e ie ie u tt u ei L i e v u ie uve u t i tu ei u e v u L i t u tu t ie t t u u vei iet t t 1. Izņemiet USB kabeli no printera. 2. Printera vadības panelī nospiediet bezvadu savienojuma pogu un turiet to nospiestu. Kad sāk vienlaikus mirgot gatavības LED indikators LED indikators , atlaidiet bezvadu savienojuma pogu . Printeris automātiski atjaunos tīkla noklusējumu un restartēsies. 3. Kad iedegas LED indikators Gatavs , turpiniet programmatūras instalēšanu. Liet t t u i u t t e u i Lietotāja rokasgrāmatā ir ietverta informācija par printera lietošanu un problēmu novēršanu. Rokasgrāmata ir pieejama tīmeklī. Atveriet vietni www.hp.com/support/ljM182MFP. e v u u Lai uzzinātu vairāk par bezvadu drukāšanu un bezvadu savienojuma iestatīšanu, atveriet vietni www.hp.com/go/wirelessprinting. t t t u i u u u e 1. Atveriet vietni www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Sarakstā izvēlieties printeri vai kategoriju, pēc tam noklikšķiniet uz Drivers (Draiveri). 3. Izvēlieties operētājsistēmu un noklikšķiniet uz pogas Next (Tālāk). 4. Atlasiet Firmware (Programmaparatūra) un noklikšķiniet uz pogas Download (Lejupielādēt). 35 un uzmanības L e et Nuorodos English............. 3 Français ........... 6 Deutsch ........... 9 Italiano .......... 12 Español ......... 15 Català ............ 18 Reikia pagalbos? – Dansk ............ 21 DUK Jei norite peržiūrėti dažniausiai užduodamus klausimus, apsilankykite adresu www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ arba nuskaitykite QR kodą. Nederlands .... 24 Eesti............... 27 Suomi ............ 30 Latviešu......... 33 L Lietuvių ......... 36 v ei v i Norsk ............. 39 Português ..... 42 Svenska ......... 45 ei u ių L v 1 Valdymo skydelio LED ekranas 2 Rodyklės aukštyn mygtukas 3 Rodyklės žemyn mygtukas 4 Mygtukas „Start Color Copy / OK“ (pradėti spalvotą kopijavimą / gerai) 5 Mygtukas „Start Mono Copy“ (pradėti nespalvotą kopijavimą) 6 Mygtukas „Copy Setup“ (kopijavimo sąranka) 7 Mygtukas „Cancel“ (atšaukti) 8 LED lemputė „Attention“ (įspėjimas) 9 LED lemputė „Ready“ (parengtis) 10 Eksploatacinių medžiagų LED lemputės ei v i 1 2 eilučių valdymo skydelio ekranas 10 Mygtukas „Copy Menu“ (kopijavimo meniu) 2 Rodyklės į kairę mygtukas 11 Raidžių ir skaičių klaviatūra 3 Mygtukas OK (gerai) 12 Mygtukas „Fax Redial“ (pakartotinai rinkti fakso numerį) (tik fakso modeliams) 4 Rodyklės į dešinę mygtukas 13 Mygtukas „Start Fax“ (paleisti faksą) (tik fakso modeliams) 5 Mygtukas „Cancel“ (atšaukti) 14 Mygtukas „Setup“ (sąranka) 6 Mygtukas „Start Mono Copy“ (pradėti nespalvotą kopijavimą) 15 Mygtukas „Wireless“ (belaidis ryšys) (tik belaidžiams modeliams) 7 Mygtukas „Start Color Copy“ (pradėti spalvotą kopijavimą) 16 Rodyklės atgal mygtukas 8 Mygtukas „Number of Copies“ (kopijų skaičius) 17 LED lemputė „Ready“ (parengtis) 9 Mygtukas „Lighter/Darker“ (šviesiau / tamsiau) 18 LED lemputė „Attention“ (įspėjimas) 36 ei e Lemputės u ių i i Aprašas Sprendimas Parengtis Nereikia imtis veiksmų. Dažų kasetė pasibaigusi Eksploatacinių medžiagų lemputė mirksi, kai įvyksta tiekimo klaida, ir šviečia nemirksėdama, kai eksploatacinių medžiagų yra labai mažai. Kritinė klaida Maitinimo ciklas. Jei klaida kartojasi, skambinkite HP techninės priežiūros paslaugų tarnybai. Apdorojama Nereikia imtis veiksmų. • Klaida / rankinis tiekimas / rankinis dvipusis spausdinimas / nėra popieriaus / atidarytos durelės / strigtis ei i • • • Rankinis tiekimas / rankinis dvipusis spausdinimas – kai būsite pasiruošę, paspauskite mygtuką OK (gerai). Nėra popieriaus – įdėkite popieriaus. Atidarytos durelės – uždarykite visas dureles. Klaida / strigtis – žr. naudotojo vadovą. e i Klaidos pranešimas Sprendimas Popieriaus įdėjimas Įdėkite popieriaus. • Inicijuojama... • Valoma... • Spausdinama... Aušinimo režimas Nereikia imtis veiksmų. Atidarytos durelės Uždarykite visas dureles. • Strigtis 1 dėkle. Pašalinkite strigtį ir paspauskite OK (gerai). • Strigtis kasetės srityje. Atidarykite viršutinį dangtį ir išimkite kasetę. Pašalinkite strigtį. Žr. naudotojo vadovą. • Rankinis tiekimas. Paprastas popierius, popierius „Letter“. Arba paspauskite OK (gerai), kad galėtumėte naudoti pasiekiamą laikmeną. • Rankinis, dvipusis. Įdėkite popieriaus į 1 dėklą. Paspauskite OK (gerai) ir tęskite. Kai būsite pasiruošę, paspauskite mygtuką OK (gerai). • • • • • Išimkite ir vėl įdėkite dažų kasetę. Jei klaida kartojasi, apsilankykite adresu www.hp.com/support/ljM182MFP. Tiekimo problema. Įdėkite kasetę. Nesuderinama kasetė. Apsaugota kasetė. Netinkama kasetė. • Kasetėje labai mažai rašalo. • Naudojama naudota arba neoriginali kasetė. i Pakeiskite nauja kasete. t i iu ti e i u ite i t i ių ite i ite i ti t i i ie i ti e et t i ių ite i i vet i 1. Apsilankykite adresu 123.hp.com/laserjet („Windows“) arba 123.hp.com („OS X“) ir spustelėkite Download (atsisiųsti). u i tuv i 1. Apsilankykite adresu www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Jei norite išsaugoti failą kompiuteryje, vykdykite ekrane pateiktus nurodymus ir raginimus. 2. Pasirinkite t e ive (programinė įranga ir tvarkyklės). 3. Atsisiųskite savo spausdintuvo modeliui ir operacinei sistemai skirtą programinę įrangą. 3. Paleiskite programinės įrangos failą iš aplanko, kuriame jį išsaugojote. 4. Vadovaudamiesi ekrane pateiktais nurodymais įdiekite programinę įrangą. 4. Paleiskite programinės įrangos failą iš aplanko, kuriame jį išsaugojote. 5. Kai būsite paraginti pasirinkti ryšio tipą, pasirinkite atitinkamą parinktį pagal ryšio tipą. 5. Vadovaudamiesi ekrane pateiktais nurodymais įdiekite programinę įrangą. 6. Kai būsite paraginti pasirinkti ryšio tipą, pasirinkite atitinkamą parinktį pagal ryšio tipą. 37 u i i u t i iu iu e i iu t Naudokite programą „HP Smart“, kad galėtumėte nustatyti, spausdinti ir atlikti kitus veiksmus. 1. Nuskaitykite QR kodą arba apsilankykite adresu 123.hp.com. 2. Įdiekite programą „HP Smart“. 3. Paleiskite programą „HP Smart“ ir vadovaudamiesi ekrane pateiktais nurodymais prisijunkite, nustatykite, spausdinkite ir atlikite kitus veiksmus. i i i e t ti e i i ei Naudojant „Wi-Fi Direct“, „Wi-Fi“ palaikantys įrenginiai, pvz., išmanieji telefonai, planšetiniai ar staliniai kompiuteriai, gali užmegzti belaidžio tinklo ryšį tiesiogiai su spausdintuvu nenaudodami belaidžio maršruto parinktuvo ar prieigos taško. Prijunkite prie spausdintuvo „Wi-Fi Direct“ signalo taip pat, kaip „Wi-Fi“ palaikančius įrenginius prijungiate prie naujo belaidžio tinklo ar viešosios prieigos taško. u i tuv ie 1. Mobiliajame įrenginyje įjunkite „Wi-Fi“ ir ieškokite belaidžių tinklų. 2. Pasirinkite spausdintuvą, kaip parodyta spausdintuvo valdymo skydelyje. u i tuv v i i v „Direct-bb-HP M182 Laserjet“ i i iet u i Norėdami nustatyti „Wi-Fi Direct“ valdymo skydelyje, atlikite toliau nurodytus veiksmus. u i ite e i iu 1. Spausdintuvo valdymo skydelyje paspauskite mygtuką „Setup“ (sąranka) ir atidarykite meniu „Network Setup“ (tinklo sąranka). • ie u i i u t i iu iu Jei reikia daugiau informacijos apie šias ir kitas operacines sistemas („Chrome“ / „Google Cloud Print“), apsilankykite adresu www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting arba nuskaitykite QR kodą. 2. Atidarykite šiuos meniu: i i ie t • u i u (įjungti / išjungti) 3. Palieskite meniu elementą On (įjungti). u it u i u i Galite nuskaityti spausdintuvu naudodami programinę įrangą „HP Scan“. i Spustelėkite t t (pradžia), pasirinkite Programs (programos) arba (visos programos), tada pasirinkite ir . i ių t. i i e i i i t i ių ti i ite u i tuv i iei t e i i e i i i i ei Eikite į aplanką Applications (programos) ir atidarykite ite t u ti ti u t t i i e i i ti i ut i ti u i i tuv i i t i ite t i u u e u t u e ti ų u i tuv tu i ti e t i u i u i t i i i ie iute i i u ti u i tuv i ei ti i u e i u ite i ite i ti tu vei i ei ų u e i i ite u ti i ti u 1. Ištraukite iš spausdintuvo USB laidą. 2. Paspauskite ir palaikykite mygtuką „Wireless“ (belaidis ryšys) , esantį spausdintuvo valdymo skydelyje. Kai LED lemputės „Ready“ (parengtis) ir „Attention“ (įspėjimas) pradės mirksėti kartu, atleiskite mygtuką „Wireless“ (belaidis ryšys) . Spausdintuvas automatiškai atkurs numatytuosius tinklo nustatymus ir pradės veikti iš naujo. 3. Kai įsijungs LED lemputė „Ready“ (parengtis) , tęskite programinės įrangos diegimą. u t v v i i i i i te i i Naudotojo vadove pateikiama informacijos apie spausdintuvo naudojimą ir trikčių šalinimą. Vadovą galite rasti internete. Apsilankykite adresu www.hp.com/support/ljM182MFP. e i i u i i Daugiau informacijos apie belaidį spausdinimą ir belaidžio ryšio sąranką rasite apsilankę adresu www.hp.com/go/wirelessprinting. i i i i ti u i ių 1. Apsilankykite adresu www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Sąraše pasirinkite spausdintuvą arba kategoriją ir spustelėkite Drivers (tvarkyklės). 3. Pasirinkite operacinę sistemą ir spustelėkite mygtuką Next (toliau). 4. Pasirinkite Firmware (programinė aparatinė įranga) ir spustelėkite mygtuką Download (atsisiųsti). 38 L e et ee evei e English................. 3 i Français ............... 6 Deutsch ............... 9 Italiano .............. 12 Español ............. 15 Trenger du hjelp? – Català ................ 18 Vanlige spørsmål Dansk ................ 21 For vanlige spørsmål kan du gå til www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ eller skanne QR-koden. Nederlands ........ 24 Eesti................... 27 Suomi ................ 30 i i i i vL vL t t Latviešu............. 33 e e Lietuvių ............. 36 1 Kontrollpanel med LED-skjerm 2 Pil opp-knapp 3 Pil ned-knapp 4 Start kopiering i farger-/ OK-knapp 5 Start kopiering i svart/ hvitt-knapp 6 Kopieringsoppsett-knapp 7 Avbryt-knapp 8 Obs-lampe 9 Klar-lampe 10 Rekvisita-lamper Norsk ................. 39 Português ......... 42 Svenska ............. 45 e t i e 1 Kontrollpanelskjerm med to linjer 10 Kopieringsmeny-knapp 2 Venstre pil-knapp 11 Alfanumerisk tastatur 3 OK-knapp 12 4 Høyre pil-knapp 13 5 Avbryt-knapp 14 6 Start kopiering i svart/ hvitt-knapp 15 7 Start kopiering i fargerknapp 16 Tilbake-knapp 8 Antall kopier-knapp 17 Klar-lampe 9 Lysere/mørkere-knapp 18 Obs-lampe 39 Ring faks på nytt-knapp (bare faksmodeller) Start faks-knapp (bare faksmodeller) Oppsett-knapp Trådløs-knapp (bare trådløs modell) t e t tu Lamper ei e te Beskrivelse Løsning Klar Ingen handling å foreta. Tonerkassett er oppbrukt Rekvisita-lampen blinker når det oppstår en feil med rekvisita, og den lyser uten å blinke når det er svært lite toner igjen. Alvorlig feil Slå av/på. Hvis feilen fortsatt vises, ringer du HPs kundestøtte. Behandler Ingen handling å foreta. Feil/Manuell mating/Manuell dupleks/Tomt for papir/Deksel åpent/Fastkjørt papir • • • • e i t Manuell mating/Manuell dupleks – Trykk på OK-knappen når du er klar. Tomt for papir – Legg i papir. Deksel åpent – Sikre alle dører. Feil/Fastkjørt papir – Se brukerhåndboken. e Feilmelding Løsning Legg i papir Legg i papir. • Initialiserer... • Renser... • Skriver ut... Nedkjølingsmodus Ingen handling å foreta. Deksel åpent Sikre alle deksler. • Fastkjørt papir i skuff 1. Fjern fastkjørt papir og trykk på OK. • Fastkjørt papir i kassettområde. Åpne toppdekselet, og fjern kassetten. Fjern fastkjørt papir. Se i brukerhåndboken. • Manuell mating. Vanlig, Letter. Eller trykk OK for å bruke tilgjengelige medier. • Manuell dupleks. Legg i skuff 1. Trykk på OK for å fortsette. Trykk på OK-knappen når du er klar. • • • • • Ta ut og sett tonerkassetten inn igjen. Hvis feilen vedvarer, gå til www.hp.com/support/ljM182MFP. Rekvisitaproblem. Installer kassett. Inkompatibel kassett. Beskyttet kassett. Uautorisert kassett. • Svært lite toner. • Brukt eller falsk kassett i bruk. Bytt ut med en ny kassett. Laste ned og installere programvaren MERK: e et e ti e ee L t e u e e et e et et e L t e ive t tte i 1. Gå til 123.hp.com/laserjet (Windows) eller 123.hp.com (OS X), og klikk på Last ned. 2. Følg instruksjonene og meldingene på skjermen for å lagre filen på datamaskinen. 3. Åpne programvarefilen i mappen der den ble lagret. 4. Følg instruksjonene på skjermen når du skal installere programvaren. 5. Når du blir bedt om å velge en tilkoblingstype, velger du det aktuelle valget for type tilkobling. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 40 e et Gå til www.hp.com/support/ljM182MFP. Velg Programvare og drivere. Last ned programvaren for skrivermodellen og operativsystemet. Åpne programvarefilen i mappen der den ble lagret. Følg instruksjonene på skjermen når du skal installere programvaren. Når du blir bedt om å velge en tilkoblingstype, velger du det aktuelle valget for type tilkobling. i ut it et e t Bruk HP Smart-appen til å konfigurere, skrive ut og mer. 1. Skann QR-koden eller gå til 123.hp.com. 2. Installer HP Smart-appen. 3. Kjør HP Smart-appen og følg instruksjonene på skjermen for å koble til, konfigurere, skrive ut og mer. et e i i iet et e e e Med Wi-Fi Direct kan enheter med Wi-Fi, for eksempel smarttelefoner, nettbrett og datamaskiner, koble direkte til skriveren uten behov for en trådløs ruter eller et tilgangspunkt. Koble til skriverens Wi-Fi Direct-signal på samme måte som du kobler Wi-Fi-enhetene dine til et nytt trådløst nettverk eller Wi-Fi-sone. i ive e 1. Slå på Wi-Fi på mobilenheten og søk etter trådløse nettverk. 2. Velg skriveren slik det vises på skriverens kontrollpanel. e e ive v Direct-bb-HP M182 Laserjet tive e i i i e t Slik konfigurerer du Wi-Fi Direct fra kontrollpanelet: i 1. Trykk på Oppsett-knappen på kontrollpanelet, og åpne deretter Nettverkskonfigurasjonsmenyen. i i ie t • v 3. Velg e i ut it Hvis du vil ha mer informasjon om disse og andre operativsystemer (Chrome/Google Cloud Print), kan du gå til www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting eller skanne QR-koden. 2. Åpne disse menyene: • ut . u e eu e Bruk HP Scan-programvaren på datamaskinen for å starte en skannejobb på skriveren. Windows Klikk på t t, velg Programmer eller Alle programmer, velg . ei ti t. i ei t Gå til mappen Programmer og åpne , og deretter i vt ti i e t ive e e i e e evi e ti et t e ettve et e e te ettve ive e v u tet e t e ute e et e e et e e v e e e i e ti i ti i i e t e t e u i e i ee i ti te ui e e ti e e e ette ettve i ti i ei e e ee et t e ive e t i e u i e t et e e 1. Fjern USB-kabelen fra skriveren. 2. Trykk på og hold inne Trådløs-knappen på skriverens kontrollpanel. Når Klar-lampen og Obs-lampen Trådløs-knappen . Skriveren gjenoppretter nettverksstandarden automatisk og starter på nytt. 3. Når Klar-lampen begynner å blinke samtidig, slipper du lyser, fortsetter du med å installere programvaren. u e e t tte e u e Brukerhåndboken inneholder informasjon om skriverbruk og feilsøking. Den er tilgjengelig på Internett: Gå til www.hp.com/support/ljM182MFP. e ette tv e te i e ut it Du finner mer informasjon om trådløs utskrift og oppsett av dette, på www.hp.com/go/wirelessprinting. 1. Gå til www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Velg en skriver eller en kategori fra listen, og klikk deretter på Drivere. 3. Velg operativsystemet, og klikk på Neste. 4. Velg Fastvare, og klikk på Last ned-knappen. 41 L e et e ee i English............. 3 ui Français ........... 6 Deutsch ........... 9 Italiano .......... 12 Español ......... 15 Català ............ 18 Dansk ............ 21 Nederlands .... 24 Eesti............... 27 Precisa de ajuda? - Perguntas frequentes Para ver as perguntas frequentes, acesse www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ ou leia o código QR. Suomi ............ 30 Latviešu......... 33 Lietuvių ......... 36 i i i e e t eL Norsk ............. 39 Português ..... 42 Svenska ......... 45 i i i e e t eL e 1 Visor LED do painel de controle 2 Botão Seta para cima 3 Botão Seta para baixo 4 Botão Iniciar cópia colorida/OK 5 Botão Iniciar cópia mono 6 Botão Configuração de cópia 7 Botão Cancelar 8 LED de atenção 9 LED Pronto 10 LEDs de suprimentos i 1 Visor do painel de controle de 2 linhas 10 Botão menu Copiar 2 Botão seta para a esquerda 11 Teclas alfanuméricas 3 Botão OK 12 Botão Rediscar fax (somente para modelos com fax) 4 Botão seta para a direita 13 Botão Iniciar fax (somente para modelos com fax) 5 Botão Cancelar 14 Botão Configuração 6 Botão Iniciar cópia mono 15 Botão sem fio (somente para o modelo sem fio) 7 Botão iniciar cópia colorida 16 Botão seta voltar 8 Botão Número de cópias 17 LED Pronto 9 Botão Mais claro/ Mais escuro 18 LED de atenção 42 e u e Luzes i e e t e Descrição Solução Pronto Nenhuma ação a ser tomada. Cartucho de toner está acabando Uma luz de Suprimentos pisca quando ocorre um erro de suprimento e acende sem piscar quando o suprimento está com nível muito baixo. Erro fatal Desligue e ligue. Se o erro ainda aparecer, ligue para o atendimento ao cliente da HP. Processamento Nenhuma ação a ser tomada. • Erro/Alimentação manual/Duplo manual/Sem papel/Porta aberta/Atolamento • • • Alimentação manual/Duplo manual - Pressione o botão OK quando estiver pronto. Sem papel - Inserir papel. Porta aberta - Travar todas as portas. Erro/Atolamento - Consultar o Guia do Usuário. Mensagem de erro do painel de controle Mensagem de erro Solução Carregar papel Inserir papel. • Inicializando... • Limpeza... • Imprimindo... Modo Resfriamento Nenhuma ação a ser tomada. Porta aberta Trave todas as portas. • Congestionamento na bandeja 1. Elimine o congestionamento e depois pressione OK. • Congestionamento na área do cartucho. Abra a tampa e remova o cartucho. Eliminar atolamentos. Consulte o Guia do Usuário. • Alimentação manual. Reto, Carta. Ou pressione OK para usar mídia disponível. • Duplex manual. Carregue a bandeja 1. Pressione OK para continuar. Pressione o botão OK quando estiver pronto. • • • • • Retire e reinsira o cartucho de toner. Se o erro continuar a aparecer, acesse www.hp.com/support/ljM182MFP. Problema de suprimentos. Instale o cartucho. Cartucho incompatível. Cartucho protegido. Cartucho não autorizado. • Cartucho com pouquíssima tinta. • Cartucho usado ou falsificado em uso. Substitua por um novo cartucho. ei t NOTA: e te t t e te u e e i it e et t i 1. Acesse 123.hp.com/laserjet (Windows) ou 123.hp.com (OS X) e clique em Download. 2. Siga as instruções na tela e os comandos para salvar o arquivo no computador. 3. Inicie o arquivo de software a partir da pasta em que ele foi salvo. 4. Siga as instruções exibidas na tela para instalar o software. 5. Quando a seleção de um tipo de conexão for solicitada, selecione a opção apropriada para o tipo de conexão. e i ite e u te 1. Acesse www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Selecione t e e ive . 3. Faça o download do software para seu modelo de impressora e sistema operacional. 4. Inicie o arquivo de software a partir da pasta em que ele foi salvo. 5. Siga as instruções exibidas na tela para instalar o software. 6. Quando a seleção de um tipo de conexão for solicitada, selecione a opção apropriada para o tipo de conexão. 43 e ve t t Use o aplicativo HP Smart para configurar, imprimir e muito mais. 1. Escaneie o código QR ou acesse 123.hp.com. 2. Instale o aplicativo HP Smart. 3. Execute o aplicativo HP Smart e siga as instruções na tela para conectar, configurar, imprimir e muito mais. t i i iet e te e e O Wi-Fi Direct permite que dispositivos compatíveis com Wi-Fi, como smartphones, tablets ou computadores, façam uma conexão de rede sem fio diretamente com a impressora sem o uso de um ponto de acesso ou roteador sem fio. Conecte-se ao sinal Wi-Fi Direct da impressora da mesma maneira que dispositivos compatíveis com Wi-Fi se conectam a uma nova rede sem fio ou hotspot. tiv e i i e 1. No dispositivo móvel, ative a conexão Wi-Fi e procure redes sem fio. 2. Selecione a impressora conforme mostrado no painel de controle dela. Nome da impressora de exemplo: Direct-bb-HP M182 Laserjet i i iet Para configurar o Wi-Fi Direct a partir do painel de controle, siga estas etapas: i 1. No painel de controle da impressora, pressione o botão de Configuração e, em seguida, abra o menu Configuração de Rede. • i i ie t Li e i e ve Para obter mais informações sobre esses e outros sistemas operacionais (Chrome/Google Cloud Print) acesse www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting ou escaneie o código QR. 2. Abra os seguintes menus. • i e i 3. Toque no item de menu Ligar. e u i it i Use o software HP Scan em seu computador para iniciar um trabalho de digitalização na impressora. Windows Vá para a pasta Aplicativos e abra o Clique em Iniciar, selecione Programas ou Todos os Programas, selecione e depois . u e u ei ue e i te e u e e e e e et i t. i e e e t e e e e ee et e te e e e e i e te e i i te t e e i i e te i e vi e e i e t et e t u u e e e e 1. Remova o cabo USB da impressora. 2. Pressione o botão Sem fio no painel de controle do produto. Quando LED Pronto e LED Sem fio . A impressora restaurará a rede padrão automaticamente e reiniciará. 3. Quando o LED Pronto estiver aceso, prossiga para instalar o software. ui e u u i e e u e u te i i i O guia do usuário inclui o uso da impressora e informações sobre solução de problemas. Está disponível na Web: Acesse www.hp.com/support/ljM182MFP. ei tu i e e e e 2. Selecione uma impressora ou uma categoria na lista e então clique em Drivers. . 4. Selecione Firmware e clique no botão Download. 44 ti ue t i e e e e e Atenção começam a piscar simultaneamente, libere o botão e Para obter mais informações sobre impressão sem fio e configuração sem fio, acesse www.hp.com/go/wirelessprinting. 1. Acesse www.hp.com/support/ljM182MFP. 3. Selecione o sistema operacional e clique no botão v eve e t e ut L e et eee English................. 3 Français ............... 6 Deutsch ............... 9 Italiano .............. 12 Español ............. 15 Vill du ha hjälp? – Català ................ 18 Frågor och svar Dansk ................ 21 För att få svar på vanliga frågor kan du gå till www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ eller skanna QR-koden. Nederlands ........ 24 Eesti................... 27 Suomi ................ 30 t e Latviešu............. 33 e L 1 2 Uppåtpil Português ......... 42 3 Nedåtpil Svenska ............. 45 4 Starta färgkopiering/OK 5 Starta svartvit kopiering 6 L t e e tv Lietuvių ............. 36 Kontrollpanelens LEDskärm Norsk ................. 39 Kopieringsinställningar 7 Avbryt 8 Varningslampa 9 Redolampa 10 Lampor för förbrukningsmaterial e 1 2-radig kontrollpaneldisplay 10 Kopieringsmeny 2 Vänsterpil 11 Alfanumerisk knappsats 3 OK 12 Faxåteruppringning (endast faxmodeller) 4 Högerpil 13 Starta fax (endast faxmodeller) 5 Avbryt 14 Inställningar 6 Starta svartvit kopiering 15 Trådlöst (endast trådlös modell) 7 Starta färgkopiering 16 Bakåtpilsknapp 8 Antal kopior 17 Redolampa 9 Ljusare/Mörkare 18 Varningslampa 45 t ee Lampor e e e te Beskrivning Lösning Redo Ingen åtgärd. Tonerkassett är vid slutet på sin livslängd En lampa för förbrukningsmaterial blinkar när ett fel uppstår för ett förbrukningsmaterial, och den lyser utan att blinka när förbrukningsmaterialet snart är slut. Kritiskt fel Kall omstart. Om felet kvarstår ska du kontakta HP kundservice. Bearbetar Ingen åtgärd. Fel/Manuell matning/Manuell dubbelsidig utskrift/ Slut på papper/Lucka öppen/Trassel • • • • e t Manuell matning/Manuell dubbelsidig utskrift – Tryck på OK när klart. Slut på papper – Fyll på papper. Lucka öppen – Stäng alla luckor. Fel/Trassel – Se användarhandbok. ee Felmeddelande Lösning Fyll på papper Fyll på papper. • Initierar ... • Rengöring utförs ... • Skriver ut ... Avsvalningsläge Ingen åtgärd. Lucka öppen Stäng alla luckor. • Trassel i fack 1. Åtgärda trassel och tryck OK. • Trassel i kassettområde. Öppna övre luckan och ta bort tonerkassetten. Se användarhandbok. Åtgärda trassel. • Manuell matning. Plain, Letter. Eller tryck på OK för att använda tillgängliga media. • Manuell dubbelsidig utskrift. Ladda fack 1. Tryck på OK för att fortsätta. Tryck på OK när klart. • • • • • Ta ut och sätt tillbaka tonerkassetten. Om felet kvarstår ska du gå till www.hp.com/support/ljM182MFP. Problem med förbrukningsmaterial. Installera tonerkassett. Fel tonerkassett. Skyddad tonerkassett. Ej godkänd tonerkassett. • Kassetten nästan slut. • Använd eller oäkta tonerkassett används. t ut i te et Byt ut till ny tonerkassett. i t e e t v uu tt et e et et (Windows) 1. Gå till 123.hp.com/laserjet (Windows) eller 123.hp.com (OS X) och klicka på t . t iv e u t e t 1. Gå till www.hp.com/support/ljM182MFP. 2. Följ anvisningarna på skärmen och sedan uppmaningar att spara filen på datorn. 2. Välj v iv uti e . 3. Hämta programvaran för din skrivarmodell och ditt operativsystem. 3. Starta programvarufilen från mappen där filen sparades. 4. Starta programvarufilen från mappen där filen sparades. 4. Följ anvisningarna på skärmen för att installera programvaran. 5. Följ anvisningarna på skärmen för att installera programvaran. 5. När du uppmanas att välja anslutningstyp väljer du tillämpligt alternativ för typen av anslutning. 6. När du uppmanas att välja anslutningstyp väljer du tillämpligt alternativ för typen av anslutning. 46 i ut et i te t Använd appen HP Smart för att installera, skriva ut med mera. 1. Skanna QR-koden eller gå till 123.hp.com. 2. Installera appen HP Smart. 3. Kör appen HP Smart och följ anvisningarna på skärmen för att ansluta, installera, skriva ut med mera. et i i iet e tt e e Med Wi-Fi Direct kan Wi-Fi-förberedda enheter som smartphones, surfplattor och datorer skapa en trådlös nätverksanslutning direkt till skrivaren utan att använda trådlös router eller åtkomstpunkt. Anslut till skrivarens Wi-Fi Direct-signal på samma sätt som Wi-Fi-förberedda enheter ansluts till ett nytt trådlöst nätverk eller en hotspot. tive t iv e 1. Från den mobila enheten startar du Wi-Fi och söker efter trådlösa nätverk. 2. Välj skrivaren så som visas på skrivarens kontrollpanel. e e iv Direct-bb-HP M182 Laserjet i i iet Så här konfigurerar du Wi-Fi Direct via kontrollpanelen: 1. På skrivarens kontrollpanel trycker du på Inställningar sedan menyn Nätverksinställningar. L och öppnar i i ie t • i ut it För ytterligare information om dessa och andra operativsystem (Chrome/Google Cloud Print) ska du gå till www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting eller skanna QR-koden. 2. Öppna följande menyer: • e v 3. Tryck på menyalternativet On (på). v i u ti e Använd programvaran HP Scan på datorn för att starta ett skanningsjobb på skrivaren. Windows Klicka på t t, välj Program eller Alla program, välj e t Gå till mappen Program och öppna . e i e t tt ute ut i iv e i e ut i te e t et t e v e ti tve et t i tt ti i t ut uu tt e et iv e et tve t te t e u tve i t i 1. Ta bort USB-kabeln från skrivaren. 2. Håll knappen Trådlöst intryckt på skrivarens kontrollpanel. När LED-lamporna Redo Trådlöst . Skrivaren återställs automatiskt till nätverksstandard och startar om. 3. När LED-lampan Redo lyser kan du fortsätta att installera programvaran. v u te u e Den här användarhandboken innehåller information om användning och felsökning. Den finns på webben: Gå till www.hp.com/support/ljM182MFP. Let e te u te i vi v v och klicka på iv e v i tt te tt i och Varning t . t . 47 ti e e t t u ti blinkar samtidigt ska du släppa knappen it Mer information om trådlösa utskrifter och inställningar finns på www.hp.com/go/wirelessprinting. 2. Välj en skrivare eller kategori från listan och klicka sedan på Drivrutiner. 3. Välj ditt operativsystem och klicka på te ut 1. Gå till www.hp.com/support/ljM182MFP. 4. Välj t. i e t och välj sedan t u te vt t © Copyright 2020 HP Development Company, L.P. © Copyright 2020 HP Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. La reproduction, l’adaptation ou la traduction sans autorisation écrite préalable est interdite, sauf dans le cadre des lois sur le droit d’auteur. The information contained herein is subject to change without notice. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. e e it Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresses accompagnant ces mêmes produits et services. Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions de nature techni que ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document. e Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. e it Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d’Apple, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. App Store is a service mark of Apple Inc.Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. OS X is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. OS X est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays/ régions. AirPrint est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays/régions. Printed on recycled paper www.register.hp.com Printed in Vietnam t t i i iet t Imprimé sur du papier recyclé Imprimé au Vietnam e u ti eve e t iet L EN FR DE IT ES CA DA ET FI LV LT NO PT SV NL *7KW54-90013* *7KW54-90013*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

HP Color LaserJet Pro M182-M185 Multifunction Printer series Guía de instalación

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Guía de instalación