HP LaserJet Pro M17, LaserJet Pro M14-M17 Printer series, LaserJet Pro M15, LaserJet Pro M16 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el HP LaserJet Pro M17 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Català ................ 11
Español ............... 9
Italiano ................ 7
Deutsch ............... 5
Français ............... 3
English................. 1
Norsk ................. 25
Lietuvių ............. 23
Latviešu ............. 21
Suomi ................ 19
Eesti................... 17
Nederlands ........ 15
Svenska ............. 29
Português ......... 27
Dansk ................ 13
W2G50-90916
FAQ
For frequently asked questions, go to
www.hp.com/support/ljM14FAQ or scan the
QR code.
Need Help?
Go to www.hp.com/support/ljM14
Download the software for your printer model and operating system.
Find user guide and troubleshooting information.
Check for rmware updates.
HP’s all-inclusive help for the printer.
Control Panel View
1
2
3
4
1 Wireless button and LED
(wireless models only)
2 Attention LED
3 Power button/Ready LED
4 Resume/Cancel button
Control Panel Light Patterns
!
Ready Processing Initialization/Cleaning/Cooling down Error/Manual Feed/Manual Duplex/ Out of paper
!
HP LaserJet Pro M14-M17
Reference Guide
2
Mobile printing (Wireless models only)
Learn more about mobile printing
The product supports AirPrint and
Wi-FiDirect. For more mobile printing
information, scan the QR code or go to
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTE: To use Wi-Fi Direct, make sure it is enabled. To check Wi-Fi Direct name and password (pin), print a conguration report by pressing and holding the
Resume/Cancel
button until the Ready LED starts blinking, and then release the button.
Troubleshooting
User guide
The user guide includes printer usage and troubleshooting information. Go to www.hp.com/support/ljM14.
Wireless connection setup troubleshooting
NOTE: Only 2.4 GHz band is supported.
Verify that the printer is within the range of the wireless network. For most networks, the printer must be within 30 m (100 ft) of the wireless access
point (wireless router). A USB cable might be required for temporary connection between the printer and the computer. To ensure that the wireless setup
information synchronizes correctly, do not connect the USB cable until prompted to do so.
If your router supports Wi-Fi Protected Setup (WPS) mode, try to connect through this mode:
1. Press the WPS
button on your router.
2. Within two minutes, press and hold the Wireless
button on the printer control panel for at least three seconds, and then release the button.
TheWireless
LED and the Ready LED start blinking together.
3. Wait while the printer automatically establishes the network connection. It takes up to two minutes. When the network connection is established,
theWireless
LED stops blinking and remains on.
4. Continue to install the software.
Check the Wireless LED status from the printer control panel:
1. If the Wireless
LED is o, it means that the wireless connection is not established.
a. Press the Wireless
button on the printer control panel.
b. After the Wireless
LED starts blinking, continue to install the software. When the network connection is established, the Wireless LED stops
blinking and remains on.
2. If the Wireless
LED is on, it means that the wireless connection is established.
a. Check the network name (SSID) info on the Conguration Report/Network Summary: Press and hold the Resume/Cancel
button until the Power/
Ready
LED starts blinking. After you release the Resume/Cancel button, the Conguration Report/Network Summary prints.
b. Make sure the computer is connected to the same wireless network to which you are connecting the printer.
c. Continue to install the software.
3. If the Wireless
LED is blinking, it means that the wireless connection is not established.
a. Restart the printer and the router.
b. Manually connect the printer to your wireless network. Use Wi-Fi Protected Setup (WPS) to connect the printer if the router supports WPS,
orcontinue tothe next step.
c. Uninstall and reinstall the HP software.
Wireless printing
For more information on wireless
printingandwireless setup, go to
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Follow these steps to restore the network settings:
1. Remove the USB cable from the printer.
2. Press and hold the Wireless
button on the printer control panel for 20 seconds.
3. When the Attention
LED and the Power LED start blinking together, release the Wireless button. The printer restarts automatically.
4. When the Ready
LED is on, continue to install the software.
3
Català ................ 11
Español ............... 9
Italiano ................ 7
Deutsch ............... 5
Français ............... 3
English................. 1
Norsk ................. 25
Lietuvių ............. 23
Latviešu ............. 21
Suomi ................ 19
Eesti................... 17
Nederlands ........ 15
Svenska ............. 29
Português ......... 27
Dansk ................ 13
HP LaserJet Pro M14-M17
Manuel de référence
FAQ
Pour consulter les questions
fréquemmentposées, accédez
à www.hp.com/support/ljM14FAQ
ounumérisez le codeQR.
Besoin d’aide?
Accédez à www.hp.com/support/ljM14
Téléchargez le logiciel adapté à votre modèle d’imprimante
et à votre système d’exploitation.
Recherchez le manuel de l’utilisateur et des informations de dépannage.
Recherchez les mises à jour de micrologiciels.
Aide complèteHP relative à l’imprimante.
Vue du panneau de commande
1
2
3
4
1 Bouton et LED sans l
(moles sans l uniquement)
2 Voyant Attention
3 LED Prêt/ bouton d'alimentation
4 Bouton Annuler/Reprendre
Etat des voyants dans le panneau de commande
!
Prête Traitement Initialisation/Nettoyage/Refroidissement Erreur/Alimentation manuelle/
Recto verso manuel/A court de papier
!
5
Català ................ 11
Español ............... 9
Italiano ................ 7
Deutsch ............... 5
Français ............... 3
English................. 1
Norsk ................. 25
Lietuvių ............. 23
Latviešu ............. 21
Suomi ................ 19
Eesti................... 17
Nederlands ........ 15
Svenska ............. 29
Português ......... 27
Dansk ................ 13
HPLaserJet Pro M14-M17
Referenzhandbuch
Häug gestellte Fragen
Für häug gestellte Fragen gehen Sie auf
www.hp.com/support/ljM14FAQ oder
scannen Sie den QR-Code.
Brauchen Sie Hilfe?
Besuchen Sie die Website www.hp.com/support/ljM14
Laden Sie die Software für Ihr Druckermodell und Ihr Betriebssystem
herunter.
Finden des Benutzerhandbuchs und Informationen zur Fehlerbehebung.
Prüfung der Verfügbarkeit von Firmware-Updates.
HP Kompletthilfe für den Drucker.
Ansicht des Bedienfelds
1
2
3
4
1 Drahtlos-Taste und -LED
(nur Wireless-Modelle)
2 Achtung-LED
3 Netztaste/Bereit-LED
4 Taste „Fortsetzen/Abbrechen“
Bedienfeld-Leuchtmuster
!
Bereit Verarbeitung Initialisierung/Reinigung/Abkühlen Fehler/Manuelle Zufuhr/Manueller beidseitiger
Druck/Papier leer
!
7
Català ................ 11
Español ............... 9
Italiano ................ 7
Deutsch ............... 5
Français ............... 3
English................. 1
Norsk ................. 25
Lietuvių ............. 23
Latviešu ............. 21
Suomi ................ 19
Eesti................... 17
Nederlands ........ 15
Svenska ............. 29
Português ......... 27
Dansk ................ 13
HP LaserJet Pro M14-M17
Guida di riferimento
Domande frequent
Per le domande frequenti, accedere
a www.hp.com/support/ljM14FAQ oacquisire
il codice QR.
Serve assistenza?
Accedere a www.hp.com/support/ljM14 per
Scaricare il software per il modello della stampante e il sistema
operativo in uso.
Trovare la guida per l’utente e informazioni sulla risoluzione dei problemi.
Cercare aggiornamenti del rmware.
Consultare la guida completa di HP per la stampante.
Vista del pannello di controllo
1
2
3
4
1 Pulsante e spia LED wireless
(solo modelli con funzionalità wireless)
2 LED Attenzione
3 Pulsante di accensione/LED Pronta
4 Pulsante Riprendi/Annulla
Sequenze spie del pannello di controllo
!
Pronta Elaborazione in corso Inizializzazione/Pulizia/Rareddamento Errore/Alimentazione manuale/Fronte/retro
manuale/Carta esaurita
!
9
Català ................ 11
Español ............... 9
Italiano ................ 7
Deutsch ............... 5
Français ............... 3
English................. 1
Norsk ................. 25
Lietuvių ............. 23
Latviešu ............. 21
Suomi ................ 19
Eesti................... 17
Nederlands ........ 15
Svenska ............. 29
Português ......... 27
Dansk ................ 13
HP LaserJet Pro M14-M17
Guía de referencia
Preguntas frecuentes
Para consultar las preguntas más frecuentes,
vaya a www.hp.com/support/ljM14FAQ
oescanee el código QR.
¿Necesita ayuda?
Vaya a www.hp.com/support/ljM14
Descargue el software para su modelo de impresora y sistema operativo.
Revise la guía del usuario y la información sobre cómo solucionar
problemas.
Verique si hay actualizaciones del rmware disponibles.
Ayuda detallada de HP para la impresora.
Vista del panel de control
1
2
3
4
1 Botón y LED inalámbrico
(solo modelos inalámbricos)
2 LED Atención
3 Botón de encendido / LED Preparado
4 Botón Reanudar / Cancelar
Patrones de luces LED del panel de control
!
Preparación En proceso Inicialización / Limpieza / Enfriado Error / Alimentación manual / Doble cara
manual / Sin papel
!
10
Impresión móvil (solo modelos inalámbricos)
Obtener más información sobre la impresión móvil
El producto es compatible con AirPrint yWi-Fi
Direct. Para obtener más información acerca de
la impresión móvil,escanee el código QR o vaya
a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Para usar Wi-Fi Direct, asegúrese de que la opción eshabilitada. Para comprobar el nombre y la contraseña (pin) de Wi-Fi Direct, imprimauninforme
deconguración. Para hacerlo, presione y mantenga presionado el botónReanudar / Cancelar
hasta que el indicador LEDPreparado comience a parpadear.
Solución de problemas
Guía del usuario
En la Guía del usuario se incluye información sobre el uso de la impresora y la solución de problemas. Vaya a www.hp.com/support/ljM14.
Solución de problemas de conguración de la conexión inalámbrica
NOTA: Solo es compatible la banda de 2,4GHz.
Compruebe que la impresora se encuentre dentro del alcance de la red inalámbrica. En la mayoría de las redes, la impresora debe estar dentro de
unalcance de 30m (100pies) del punto de acceso inalámbrico (direccionador inalámbrico). Es posible que se necesite un cable USB para realizar una
conexión temporal entre la impresora y el equipo. Para asegurarse de que la información de la conguración inalámbrica se sincronice correctamente,
noconecte el cable USB hasta que se le indique.
Si el enrutador es compatible con el modo Conguración protegida de Wi-Fi (WPS), intente conectarse del siguiente modo:
1. Pulse el botónWPS
en el enrutador.
2. En los dos minutos siguientes, mantenga pulsado el botón Inalámbrico
del panel de control de la impresora durante al menos tres segundos
y,acontinuación, suelte el botón. Los LED Inalámbrico
y Preparado comenzarán a parpadear a la vez.
3. Espere mientras la impresora establece automáticamente la conexión de red. Esto tardará unos dos minutos. Una vez establecida la conexión de red,
elLEDInalámbrico
dejará de parpadear y permanecerá encendido.
4. Continúe con la instalación del software.
Compruebe el estado del LED Inalámbrico desde el panel de control de la impresora:
1. Si el LED Inalámbrico
está apagado, signica que no se pudo establecer la conexión inalámbrica.
a. Pulse el botón Inalámbrico
en el panel de control de la impresora.
b. Después de que el LED Inalámbrico
comience a parpadear, continúe con la instalación del software. Una vez establecida la conexión de red,
el LED Inalámbrico
dejará de parpadear y permanecerá encendido.
2. Si el LED Inalámbrico
está encendido, signica que se estableció la conexión inalámbrica.
a. Compruebe la información del nombre de la red (SSID) en el Informe de conguración/Resumen de la red. Mantenga pulsado el botón Reanudar/
Cancelar
hasta que el LED Encendido/Preparado empiece a parpadear. Después de soltar el botón Reanudar/Cancelar , se imprimirá el
Informede conguración/Resumen de la red.
b. Asegúrese de que el equipo esté conectado a la misma red inalámbrica a la que desea conectar la impresora.
c. Continúe con la instalación del software.
3. Si el LED Inalámbrico
está parpadeando, signica que no se estableció la conexión inalámbrica.
a. Reinicie la impresora y el enrutador.
b. Conecte manualmente la impresora a la red inalámbrica. Utilice Conguración protegida de Wi-Fi (WPS) para conectar la impresora si el enrutador
escompatible con WPS. De lo contrario, continúe con el siguiente paso.
c. Desinstale y vuelva a instalar el software de HP.
Impresión inalámbrica
Para obtener más información
sobre laimpresión inalámbrica y la
conguracióninalámbrica, vaya
a www.hp.com/go/wirelessprinting.
Siga estos pasos para restablecer la conguración de la red:
1. Retire el cable USB de la impresora.
2. Mantenga pulsado el botón Inalámbrico
en el panel de control del producto durante 20 segundos.
3. Cuando el LED Atención
y el LED Encendido comiencen a parpadear a la vez, suelte el botón Inalámbrico . La impresora se reiniciará
automáticamente.
4. Cuando el LED Preparado
esté encendido, continúe con la instalación del software.
11
Català ................ 11
Español ............... 9
Italiano ................ 7
Deutsch ............... 5
Français ............... 3
English................. 1
Norsk ................. 25
Lietuvių ............. 23
Latviešu ............. 21
Suomi ................ 19
Eesti................... 17
Nederlands ........ 15
Svenska ............. 29
Português ......... 27
Dansk ................ 13
PMF
Per consultar les preguntes més freqüents,
aneu a www.hp.com/support/ljM14FAQ
oescanegeu el codi QR.
Necessiteu ajuda?
Aneu a www.hp.com/support/ljM14
Descarregueu el programari per al vostre model d’impressora
isistemaoperatiu.
Busqueu la guia de l’usuari i informació de resolució de problemes.
Comproveu si hi ha cap actualització del microprogramari.
Consulteu l’ajuda completa d’HP per a la impressora.
Visualització del tauler de control
1
2
3
4
1 Botó i LED de funció sense l
(nos per als models sense l)
2 LED d'atenc
3 Botó d'alimentació/LED A punt
4 Botó Reprèn/Cancel·la
Patró d’il·luminació del tauler de control
!
A punt En procés Inicialització/Neteja/Refredament Error/Alimentació manual/Impressió dúplex
manual/Sense paper
!
HPLaserJet ProM14-M17
Guia de referència
12
Resolució de problemes
Guia de l’usuari
La guia de l’usuari inclou informació sobre l’ús de la impressora i de resolució de problemes. Aneu a www.hp.com/support/ljM14.
Resolució de problemes de conguració de la connexió sense l
NOTA: Només s’admet la banda de 2,4 GHz.
Comproveu que la impressora estigui dins de la cobertura de la xarxa sense l. A la majoria de les xarxes, la impressora ha de trobar-se a menys de 30 m (100peus)
del punt d’accés sense l (encaminador sense l). És possible que es requereixi un cable USB per a la connexió temporal entre la impressora il’ordinador. Per
garantir que la informació de la conguració sense l se sincronitza correctament, no connecteu el cable USB ns que se us demani.
Si l’encaminador és compatible amb el mode de conguració protegida de Wi-Fi (WPS), intenteu connectar-vos mitjançant aquest mode:
1. Premeu el botó WPS
de lencaminador.
2. En el termini de dos minuts, mantingueu premut el boSense l
del tauler de control de la impressora durant almenys tres segons i, a continuació, deixeu
anar el botó. L’indicador lluminós Sense l
i l’indicador lluminós A punt començaran a parpellejar, tots dos.
3. Espereu mentre la impressora estableix automàticament la connexió de xarxa. Això pot trigar ns a dos minuts. Quan s’hagi establert la connexió de xarxa,
l’indicador lluminós Sense l
deixarà de parpellejar i es mantindrà encès.
4. Continueu la instal·lació del programari.
Comproveu lestat de l’indicador sense l al tauler de control de la impressora:
1. Si l’indicador lluminós Sense l
està apagat, vol dir que la connexió sense l no està establerta.
a. Premeu el botó Sense l
al tauler de control de la impressora.
b. Quan l’indicador lluminós Sense l
comenci a parpellejar, continueu la descàrrega del programari. Quan s’hagi establert la connexió de xarxa,
l’indicador lluminós Sense l
deixarà de parpellejar i es mantindrà encès.
2. Si l’indicador lluminós Sense l
està encès, vol dir que la connexió sense l està establerta.
a. Comproveu la informació del nom de xarxa (SSID) a l’informe de conguració/resum de xarxa: Mantingueu premut el botó Reprèn/Cancel·la
ns
que l’indicador lluminós Alimentació/A punt
comenci a parpellejar. Després de deixar anar el boReprèn/Cancel·la , s’imprimeix l’informe de
conguració/resum de xarxa.
b. Comproveu que lordinador està connectat a la mateixa xarxa sense l on voleu connectar la impressora.
c. Continueu la instal·lació del programari.
3. Si l’indicador lluminós Sense l
parpelleja, vol dir que la connexió sense l no està establerta.
a. Reinicieu la impressora i l’encaminador.
b. Connecteu manualment la impressora a la xarxa sense l. Utilitzeu la conguració protegida de Wi-Fi (WPS) per connectar la impressora, silencaminador
admet WPS, o continueu amb el següent pas.
c. Desinstal·leu i torneu a instal·lar el programari.
Impressió sense l
Per obtenir més informació sobre la impressió
ila conguració sense l, aneu a
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Seguiu aquests passos per restablir la conguració de xarxa:
1. Traieu el cable USB de la impressora.
2. Mantingueu premut el botó Sense l del tauler de control de la impressora durant 20 segons.
3. Quan l’indicador lluminós Atenció i l’indicador lluminós Alimentació comencin a parpellejar tots dos, deixeu anar el boSense l .
Laimpressora es reinicia automàticament.
4. Quan l’indicador lluminós A punt estigui encès, continueu la instal·lació del programari.
Impressió mòbil (només models sense l)
Més informació sobre la impressió mòbil
El producte admet AirPrint i Wi-Fi Direct.
Perobtenir més informació sobre la impressió
mòbil, escanegeu el codi QR o aneu
a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Per fer servir Wi-Fi Direct, assegureu-vos que estigui habilitat. Per comprovar el nom i la contrasenya (PIN) de Wi-Fi Direct, imprimiu un informe de
conguració mantenint premut el botó Reprèn/Cancel·la
ns que l’indicador lluminós A punt comenci a parpellejar. Després, deixeu anar el botó.
13
Català ................ 11
Español ............... 9
Italiano ................ 7
Deutsch ............... 5
Français ............... 3
English................. 1
Norsk ................. 25
Lietuvių ............. 23
Latviešu ............. 21
Suomi ................ 19
Eesti................... 17
Nederlands ........ 15
Svenska ............. 29
Português ......... 27
Dansk ................ 13
Ofte stillede spørgsmål
Se ofte stillede spørgsmål ved at gå til
www.hp.com/support/ljM14FAQ ellerscanne
QR-koden.
Har du brug for hjælp?
Gå til www.hp.com/support/ljM14
Download softwaren til din printermodel og dit operativsystem.
Find brugervejledning og oplysninger om fejlnding.
Søg efter rmwareopdateringer.
HP’s komplette hjælp til printeren.
Kontrolpanelvisning
1
2
3
4
1 Knap og lysdiode for tråds forbindelse
(kun trådløse modeller)
2 Lysdiode for Advarsel
3 Tænd/sluk-knap/lysdiode for Klar
4 Knappen Genoptag/Annuller
Kontrolpanelets indikatormønstre
!
Klar Behandler Initialiserer/ Renser/ Køler ned Fejl/Manuel indføring/Manuel dupleks/
Ikke mere papir
!
HP LaserJet Pro M14-M17
Referencevejledning
15
Català ................ 11
Español ............... 9
Italiano ................ 7
Deutsch ............... 5
Français ............... 3
English................. 1
Norsk ................. 25
Lietuvių ............. 23
Latviešu ............. 21
Suomi ................ 19
Eesti................... 17
Nederlands ........ 15
Svenska ............. 29
Português ......... 27
Dansk ................ 13
HP LaserJet Pro M14-M17
Naslaggids
Veelgestelde vragen
Voor antwoorden op veelgestelde vragen
gaat u naar www.hp.com/support/ljM14FAQ
of scant u de QR-code.
Hulp nodig?
Ga naar www.hp.com/support/ljM14
Download de software voor uw printermodel en besturingssysteem.
Zoek de gebruikershandleiding en informatie over het oplossen van
problemen.
Controleer op rmware-updates.
De uitgebreide hulp van HP voor de printer.
Bedieningspaneelaanzicht
1
2
3
4
1 Knop en lampje Draadloos
(alleen draadloze modellen)
2 Lampje Attentie
3 Aan-uitknop/lampje Gereed
4 Knop Hervatten/Annuleren
Patronen van lampjes op het bedieningspaneel
!
Gereed Bezig met de verwerking Wordt geïnitialiseerd/wordt gereinigd/
wordtafgekoeld
Fout/handmatige invoer/handmatig dubbelzijdig/
papier op
!
16
Problemen oplossen
Gebruikershandleiding
De gebruikershandleiding bevat informatie over het gebruik van de printer en het oplossen van problemen. Ga naar www.hp.com/support/ljM14.
Problemen oplossen bij het instellen van de draadloze verbinding
OPMERKING: Alleen 2,4 GHz-band wordt ondersteund.
Controleer of de printer zich binnen het bereik van het draadloze netwerk bevindt. Bij de meeste netwerken dient de printer zich binnen 30 m van het draadloze
toegangspunt (draadloze router) te bevinden. U heeft wellicht een USB-kabel nodig voor een tijdelijke verbinding tussen de printer en de computer. Sluit de USB-
kabel niet aan totdat u hierom wordt gevraagd om ervoor te zorgen dat de gegevens voor de draadloze instellingen juist worden gesynchroniseerd.
Als uw router de modus Wi-Fi Protected Setup (WPS) ondersteunt, kunt u verbinding proberen te maken via deze modus:
1. Druk op de knop WPS
op uw router.
2. Houd binnen twee minuten de knop Draadloos
op het bedieningspaneel van de printer gedurende minstens drie seconden ingedrukt. Vervolgens laat
udeknop los. Het lampje Draadloos
en het lampje Gereed beginnen samen te knipperen.
3. Wacht terwijl de printer automatisch de netwerkverbinding tot stand brengt. Dat kan tot twee minuten duren. Het lampje Draadloos
stopt met knipperen
en blijft aan wanneer de netwerkverbinding tot stand is gebracht.
4. Ga door om de software te installeren.
Controleer de status van het lampje Draadloos op het bedieningspaneel van de printer:
1. Als het lampje Draadloos
uit is, betekent dat dat de draadloze verbinding niet tot stand is gebracht.
a. Druk op de knop Draadloos
op het bedieningspaneel van de printer.
b. Nadat het lampje Draadloos
begint te knipperen, gaat u door om de software te installeren. Het lampje Draadloos stopt met knipperen en blijft aan
wanneer de netwerkverbinding tot stand is gebracht.
2. Als het lampje Draadloos
aan is, betekent dat dat de draadloze verbinding tot stand is gebracht.
a. Controleer het Conguratierapport/Netwerkoverzicht voor de gegevens voor de netwerknaam (SSID): Houd de knop Hervatten/Annuleren
ingedrukt
totdat het lampje Aan/uit/Gereed
begint te knipperen. Het Conguratierapport/Netwerkoverzicht wordt afgedrukt nadat u de knop Hervatten/
Annuleren
loslaat.
b. Zorg ervoor dat de computer verbonden is met hetzelfde draadloze netwerk als waarmee u de printer wilt verbinden.
c. Ga door om de software te installeren.
3. Als het lampje Draadloos
knippert, betekent dat dat de draadloze verbinding niet tot stand is gebracht.
a. Start de printer en de router opnieuw.
b. Verbind de printer handmatig met uw draadloze netwerk. Gebruik Wi-Fi Protected Setup (WPS) om de printer te verbinden als de router WPS
ondersteunt. Ga anders door naar de volgende stap.
c. Verwijder de HP software en installeer deze opnieuw.
Draadloos afdrukken
Voor meer informatie over draadloos
afdrukkenen draadloze instellingen gaat
unaarwww.hp.com/go/wirelessprinting.
Volg deze stappen om de netwerkinstellingen te herstellen:
1. Verwijder de USB-kabel uit de printer.
2. Houd de knop Draadloos
op het bedieningspaneel van de printer gedurende 20 seconden ingedrukt.
3. Als het lampje Attentie
en het lampje Aan/uit samen beginnen te knipperen, laat u de knop Draadloos los. De printer start automatisch
opnieuw.
4. Als het lampje Gereed
aan is, gaat u door om de software te installeren.
Mobiel afdrukken (alleen draadloze modellen)
Meer informatie over mobiel afdrukken
Het product ondersteunt AirPrint en Wi-Fi
Direct. Voor meer informatie over mobiel
afdrukken scant u de QR-code of gaat u naar
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
OPMERKING: Als u Wi-Fi Direct wilt gebruiken, zorgt u ervoor dat het ingeschakeld is. Als u de naam en het wachtwoord (pincode) voor Wi-Fi Direct
wilt controleren, drukt u een conguratierapport af door de knop Hervatten/Annuleren
ingedrukt te houden totdat het lampje Gereed begint
teknipperen. Vervolgens laat u de knop los.
17
Català ................ 11
Español ............... 9
Italiano ................ 7
Deutsch ............... 5
Français ............... 3
English................. 1
Norsk ................. 25
Lietuvių ............. 23
Latviešu ............. 21
Suomi ................ 19
Eesti................... 17
Nederlands ........ 15
Svenska ............. 29
Português ......... 27
Dansk ................ 13
HPLaserJet M14-M17
Kasutusjuhend
KKK
Korduma kippuvate küsimustega
tutvumiseks minge aadressile
www.hp.com/support/ljM14FAQ võiskannige
QR-koodi.
Kas vajate abi?
Minge aadressile www.hp.com/support/ljM14
Laadige alla printeri mudeli ja operatsioonisüsteemiga sobiv tarkvara.
Leidke teavet kasutusjuhendi ja tõrkeotsingu kohta.
Kontrollige, kas on püsivara uuendusi.
HP põhjalik tugi printeri jaoks.
Juhtpaneeli vaade
1
2
3
4
1 Traadita ühenduse nupp ja LED-tuli
(ainult traadita side mudel)
2 LED-hoiatustuli
3 Toitenupu / valmisoleku LED-tuli
4 Nupp Resume / Cancel (Jätka / tühista)
Juhtpaneeli tulede tähendused
!
Valmis Töötlemine Lähtestamine / puhastamine / jahutamine Tõrge / käsitsi söötmine / käsitsi dupleks /
paber on otsas
!
19
Català ................ 11
Español ............... 9
Italiano ................ 7
Deutsch ............... 5
Français ............... 3
English................. 1
Norsk ................. 25
Lietuvių ............. 23
Latviešu ............. 21
Suomi ................ 19
Eesti................... 17
Nederlands ........ 15
Svenska ............. 29
Português ......... 27
Dansk ................ 13
HP LaserJet Pro M14-M17
Viiteopas
Usein kysytyt kysymykset
Voit lukea usein kysytyt kysymykset
vastauksineen siirtymällä osoitteeseen
www.hp.com/support/ljM14FAQ tai lukemalla
QR-koodin.
Tarvitsetko apua?
Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM14
Lataa käyttämääsi tulostinmalliin ja käyttöjärjestelmään tarkoitettu
ohjelmisto.
Paikanna käyttöopas ja vianmääritystiedot.
Tarkista laiteohjelmiston päivitykset.
HP:n yleisohje tulostimelle.
Ohjauspaneelin näkymä
1
2
3
4
1 Langattoman yhteyden painike ja merkkivalo
(vain langattomat mallit)
2 Hälytysmerkkivalo
3 Virtapainike/valmiustilan merkkivalo
4 Jatka-/Peruuta-painike
Ohjauspaneelin valokuviot
!
Valmis Käsitellään Alustetaan/Puhdistetaan/Jäähtyy Virhe/Käsinsyöttö/Manuaalinen kaksipuolinen
tulostustoiminto/Paperi loppu
!
20
Vianmääritys
Käyttöopas
Käyttöoppaassa on tietoja tulostimen käytöstä ja vianmäärityksestä. Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM14.
Langattoman yhteyden asetusten vianmääritys
HUOMAUTUS: Laite tukee vain taajuusaluetta 2,4 GHz.
Varmista, että laite on langattoman verkon kantaman sisäpuolella. Useimmissa verkoissa laite voi olla enintään 30 metrin päässä langattomasta tukiasemasta
(langaton reititin). Tilapäinen yhteys tulostimen ja tietokoneen välillä voi edellyttää USB-kaapelin käyttämistä. Varmista, että langattoman yhteyden asetustiedot
synkronoituvat oikein: älä yhdistä USB-kaapelia ennen kuin saat kehotuksen tehdä niin.
Jos reitittimesi tukee WPS-määritystä (suojattu WiFi-määritys), koeta luoda yhteys sillä:
1. Paina reitittimen WPS
-painiketta.
2. Paina langattoman yhteyden
-painiketta tulostimen ohjauspaneelissa ja pidä sitä painettuna ainakin kolmen sekunnin ajan ennen kuin vapautat sen.
Langattoman yhteyden
ja valmiuden LED-valot alkavat vilkkua samanaikaisesti.
3. Odota, että tulostin muodostaa automaattisesti verkkoyhteyden. Se voi kestää kaksikin minuuttia. Kun verkkoyhteys on luotu, langattoman yhteyden
LED-valo lakkaa vilkkumasta ja palaa tasaisesti.
4. Jatka ohjelmiston asentamiseen.
Tarkista langattoman yhteyden LED-valon tila tulostimen ohjauspaneelissa:
1. Jos langattoman yhteyden
LED-valo ei pala, langatonta yhteyttä ei ole muodostettu.
a. Paina langattoman yhteyden
-painiketta tulostimen ohjauspaneelissa.
b. Kun langattoman yhteyden
LED-valo alkaa vilkkua, jatka ohjelmiston asentamiseen. Kun verkkoyhteys on luotu, langattoman yhteyden LED-valo
lakkaa vilkkumasta ja palaa tasaisesti.
2. Jos langattoman yhteyden
LED-valo palaa, langaton yhteys on muodostettu.
a. Tarkista määritysraportin/verkkotiivistelmän verkkotunnustieto (SSID): Pidä Jatka/Peruuta
-painiketta painettuna, kunnes Virta/Valmis -LED-valo
alkaa vilkkua. Kun olet vapauttanut Jatka/Lopeta
-painikkeen, määritysraportti/verkkotiivistelmä tulostuu.
b. Varmista, että tietokone on liitetty samaan langattomaan verkkoon, johon olet liittämässä tulostimen.
c. Jatka ohjelmiston asentamiseen.
3. Jos langattoman yhteyden
LED-valo vilkkuu, langatonta yhteyttä ei ole muodostettu.
a. Käynnistä tulostin ja reititin uudestaan.
b. Yhdistä laite langattomaan verkkoon manuaalisesti. Jos reititin tukee WPS:ää (suojattua WiFi-määritystä), käytä sitä tulostimen yhteyden
muodostamiseen, tai siirry seuraavaan vaiheeseen.
c. Poista HP-ohjelmiston asennus ja asenna ohjelmisto sitten uudelleen.
Langaton tulostaminen
Lisätietoja langattomasta tulostamisesta
jalangattoman verkon asetusten
määrittämisestä on osoitteessa
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Palauta verkon asetukset toimimalla seuraavasti:
1. Irrota USB-kaapeli tulostimesta.
2. Pidä langattoman yhteyden
-painiketta alhaalla 20 sekunnin ajan.
3. Kun Huomio
- ja Virta -LED-valot alkavat vilkkua yhtä aikaa, vapauta langattoman yhteyden -painike. Tulostin käynnistyy
automaattisesti uudelleen.
4. Kun Valmis
-LED-valo palaa, jatka ohjelmiston asentamiseen.
Tulostaminen mobiililaitteilla (vain langattomat mallit)
Lisätietoja mobiililaitteilla tulostamisesta
Tuote tukee AirPrintiä ja WiFi Directiä.
Lisätietoja mobiililaitetulostamisesta
saatskannaamalla QR-koodin taimenemällä
osoitteeseen
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
HUOMAUTUS: Wi-Fi Direct -tulostuksen käyttö edellyttää, että se on käytössä. Tarkista Wi-Fi Direct -nimi ja -salasana (PIN-koodi) tulostamalla määritysraportti.
Pidä Jatka/Peruuta-painiketta
painettuna, kunnes valmiustilan merkkivalo alkaa vilkkua, ja vapauta painike.
21
Català ................ 11
Español ............... 9
Italiano ................ 7
Deutsch ............... 5
Français ............... 3
English................. 1
Norsk ................. 25
Lietuvių ............. 23
Latviešu ............. 21
Suomi ................ 19
Eesti................... 17
Nederlands ........ 15
Svenska ............. 29
Português ......... 27
Dansk ................ 13
HPLaserJet Pro M14-M17
Atsauces rokasgrāmata
BUJ
Lai skatītu bieži uzdotos jautājumus, atveriet
vietni www.hp.com/support/ljM14FAQ vai
skenējiet QR kodu.
Vai nepieciešama palīdzība?
Pārejiet uz www.hp.com/support/ljM14
Lejupielādējiet printera modelim un operētājsistēmai atbilstošo
programmatūru.
Skatiet lietotāja rokasgrāmatu un informāciju par problēmu novēršanu.
Pārbaudiet, vai nav aparātprogrammatūras atjauninājumu.
Saņemiet visaptverošu HPpalīdzību saistībā ar printeri.
Skats uz vadības paneli
1
2
3
4
1 Bezvadu savienojuma poga un LEDindikators
(tikai bezvadu modeļiem)
2 Brīdinājuma indikators
3 Strāvas poga/gatavības indikators
4 Poga Atsākt/Atcelt
Vadības paneļa LED indikatoru norādes
!
Gatavs Notiek apstrāde Inicializēšana/tīrīšana/atdzesēšana Kļūda/manuālā padeve/manuālā divpusējā
drukāšana/beidzies papīrs
!
22
Problēmu novēršana
Lietotāja rokasgrāmata
Lietotāja rokasgrāmatā ir ietverta informācija par printera lietošanu un problēmu novēršanu. Atveriet www.hp.com/support/ljM14.
Problēmu novēršana saistībā ar bezvadu savienojuma iestatījumiem
PIEZĪME. Tiek atbalstīta tikai 2,4GHz josla.
Pārbaudiet, vai printeris atrodas bezvadu tīkla diapazonā. Lielākajā daļā tīklu printerim ir jāatrodas 30m (100pēdu) attālumā no bezvadu piekļuves punkta
(bezvadu maršrutētāja). Lai izveidotu pagaidu savienojumu starp printeri un datoru, var būt nepieciešams USBkabelis. Lai nodrošinātu pareizu bezvadu iestatījumu
sinhronizāciju, nepievienojiet USBkabeli, līdz tas tiek pieprasīts.
Ja maršrutētājs atbalsta Wi-Fi aizsargātas iestatīšanas režīmu (WPS), mēģiniet izveidot savienojumu šajā režīmā, kā norādīts tālāk.
1. Nospiediet maršrutētāja pogu WPS
.
2. Divu minūšu laikā printera vadības panelī nospiediet bezvadu savienojuma pogu
un turiet to nospiestu vismaz trīs sekundes. Pēc tam atlaidiet pogu.
Sāksvienlaikus mirgot bezvadu savienojuma LED
un gatavības LED .
3. Uzgaidiet, kamēr printeris automātiski izveido tīkla savienojumu. Tas var ilgt līdz divām minūtēm. Kad kla savienojums ir izveidots, bezvadu savienojuma
LED
pārtrauc mirgot un paliek ieslēgta.
4. Turpiniet programmatūras instalēšanu.
Printera vadības panelī pārbaudiet bezvadu savienojuma LED statusu.
1. Ja bezvadu savienojuma LED
ir izslēgta, tas nozīmē, ka bezvadu savienojums nav izveidots.
a. Printera vadības panelī nospiediet bezvadu savienojuma pogu
.
b. Ja bezvadu savienojuma LEDindikators
beidz mirgot, turpiniet programmatūras instalēšanu. Kad tīkla savienojums ir izveidots, bezvadu savienojuma
LED
pārtrauc mirgot un paliek ieslēgta.
2. Ja bezvadu savienojuma LED
ir ieslēgta, tas nozīmē, ka bezvadu savienojums ir izveidots.
a. Pārbaudiet kla nosaukumu (SSID) kongurācijas ziņojumā/ tīkla kopsavilkumā, norādīts tālāk. Nospiediet un turiet atsākšanas/atcelšanas pogu
,
līdz sāk mirgot ieslēgšanas/gatavības LED
. Kad atlaidīsiet atsākšanas/atcelšanas pogu , tiks izdrukāts kongurācijas ziņojums/ tīkla kopsavilkums.
b. Pārliecinieties, vai dators ir pievienots tam pašam bezvadu tīklam, kuram plānojat pievienot printeri.
c. Turpiniet programmatūras instalēšanu.
3. Ja bezvadu savienojuma LED
mirgo, tas nozīmē, ka bezvadu savienojums nav izveidots.
a. Restartējiet printeri un maršrutētāju.
b. Manuāli pievienojiet printeri bezvadu tīklam. Ja maršrutētājs atbalsta Wi-Fi aizsargātas iestatīšanas režīmu (WPS), pievienojiet printeri, izmantojot WPS.
Varat arī turpināt ar nākamo darbību.
c. Atinstalējiet HPprogrammatūru un instalējiet to vēlreiz.
Bezvadu drukāšana
Papildinformāciju par bezvadu drukāšanu un
bezvadu savienojuma iestatīšanu skatiet vietnē
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Lai atjaunotu tīkla iestatījumus, veiciet tālāk norādītās darbības.
1. Izņemiet USB kabeli no printera.
2. Printera vadības panelī nospiediet bezvadu savienojuma pogu
un turiet to nospiestu 20sekundes.
3. Kad sāk vienlaikus mirgot LED “Uzmanību”
un strāvas LED , atlaidiet bezvadu savienojuma pogu . Printeris tiks automātiski restartēts.
4. Kad iedegas LED indikators Gatavs
, turpiniet programmatūras instalēšanu.
Mobilā druka (tikai bezvadu modeļiem)
Papildinforcija par mobilo drukāšanu
Iekārta atbalsta tehnoloģiju AirPrint un Wi-Fi
Direct savienojumus. Lai iegūtu plašāku
informāciju par mobilo druku, skenējiet
QRkodu vai atveriet vietni
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
PIEZĪME. Lai lietotu funkciju Wi-Fi Direct, tai ir jābūt iespējotai. Lai skatītu Wi-Fi Direct vārdu un paroli (PIN kodu), izdrukājiet kongurācijas ziņojumu, nospiežot
pogu Atsākt/Atcelt
un turot to nospiestu, līdz sāk mirgot LED indikators Gatavs , un pēc tam atlaižot pogu.
23
Català ................ 11
Español ............... 9
Italiano ................ 7
Deutsch ............... 5
Français ............... 3
English................. 1
Norsk ................. 25
Lietuvių ............. 23
Latviešu ............. 21
Suomi ................ 19
Eesti................... 17
Nederlands ........ 15
Svenska ............. 29
Português ......... 27
Dansk ................ 13
„HP LaserJet Pro“ M14-M17
Bendrasis vadovas
DUK
Dažnai užduodamus klausimus
rasiteapsilankę adresu
www.hp.com/support/ljM14FAQ
arbanuskaitę QR kodą.
Reikia pagalbos?
Apsilankykite adresu www.hp.com/support/ljM14
Atsisiųskite savo spausdintuvo modeliui ir operacinei sistemai skirtą
programinę įrangą.
Raskite vartotojo vadovą ir trikčių nustatymo informaciją.
Patikrinkite, ar yra programinės aparatinės įrangos naujinių.
Bendroji HP pagalba dėl spausdintuvo.
Valdymo skydo vaizdas
1
2
3
4
1 Belaidžio ryšio mygtukas ir LED
(tik belaidžiuose modeliuose)
2 Įspėjimo LED
3 Maitinimo mygtukas / parengties LED
4 Tęsimo / atšaukimo mygtukas
Valdymo skydo lempučių signalai
!
Parengtas Apdorojama Paleidžiama / valoma / aušinama Klaida / neautomatinis tiekimas/
neautomatinis dupleksas /
nebėrapopieriaus
!
25
Català ................ 11
Español ............... 9
Italiano ................ 7
Deutsch ............... 5
Français ............... 3
English................. 1
Norsk ................. 25
Lietuvių ............. 23
Latviešu ............. 21
Suomi ................ 19
Eesti................... 17
Nederlands ........ 15
Svenska ............. 29
Português ......... 27
Dansk ................ 13
HP LaserJet Pro M14-M17
Referanseveiledning
Vanlige spørsmål
For vanlige spørsmål, gå til
www.hp.com/support/ljM14FAQ
ellerskannQR-koden.
Trenger du hjelp?
Gå til www.hp.com/support/ljM14
Last ned programvaren for skrivermodellen og operativsystemet.
Finn brukerhåndbok og feilsøkingsinformasjon.
Se etter fastvareoppdateringer.
HPs omfattende hjelp for skriveren.
Kontrollpanelvisning
1
2
3
4
1 Trådløsknapp og -lampe
(bare trådløse modeller)
2 Obs!-lampe
3 Av/på-knapp/Klar-lampe
4 Fortsett / Avbryt-knapp
Kontrollpanelstatuslampemønstre
!
Klar Behandler Initialisering / Rensing / Nedkjøling Feil / Manuell mating / Manuell dupleks /
Tomt for papir
!
26
Feilsøking
Brukerhåndbok
Brukerhåndboken inneholder informasjon om skriverbruk og feilsøking. Gå til www.hp.com/support/ljM14.
Feilsøking for kongurasjon av trådløs tilkobling
MERK: Bare 2,4 GHz-bånd støttes.
Kontroller at skriveren er innenfor rekkevidden til det trådløse nettverket. For de este nettverk må skriveren være innenfor 30m fra det trådløse tilgangspunktet
(den trådløse ruteren). Det kan hende det er behov for en USB-kabel for en midlertidig tilkobling mellom skriveren og datamaskinen. Foråsikre at den trådløse
kongurasjonsinformasjonen synkroniseres riktig måte, må du ikke koble til USB-kabelen før du blir bedt om det.
Hvis ruteren støtter Wi-Fi Protected Setup (WPS), kan du prøve å koble til via denne modusen:
1. Trykk på WPS-knappen
på ruteren.
2. Innen det har gått to minutter trykker og holder du inne Trådløsknappen
på skriverens kontrollpanel i minst tre sekunder før du slipper den.
Trådløslampen
og Klar-lampen begynner å blinke samtidig.
3. Vent mens skriveren etablerer en nettverkstilkobling automatisk. Det kan ta opptil to minutter. Når nettverkstilkoblingen er etablert, slutter Trådløslampen
å blinke og forblir på.
4. Fortsett med å installere programvaren.
Kontroller statusen til Trådløslampen fra skriverens kontrollpanel:
1. Hvis Trådløslampen
ikke lyser, betyr det at den trådløse tilkoblingen ikke er etablert.
a. Trykk på Trådløsknappen
på skriverens kontrollpanel.
b. Når Trådløslampen
begynner å blinke, fortsetter du med å installere programvaren. Når nettverkstilkoblingen er etablert, slutter Trådløslampen
åblinke og forblir på.
2. Hvis Trådløslampen
lyser, betyr det at den trådløse tilkoblingen er etablert.
a. Kontroller informasjonen om nettverksnavnet (SSID) på Kongurasjonsrapport / Nettverkssammendrag: Trykk på og hold inne Gjenoppta /
Avbryt-knappen
til Av/på- / Klar-lampen begynner å blinke. Når du slipper Gjenoppta/Avbryt-knappen , skrives Kongurasjonsrapport /
Nettverkssammendrag ut.
b. Kontroller at datamaskinen er koblet til det samme trådløse nettverket du skal koble skriveren til.
c. Fortsett med å installere programvaren.
3. Hvis Trådløslampen
blinker, betyr det at den trådløse tilkoblingen ikke er etablert.
a. Start skriveren og ruteren på nytt.
b. Koble skriveren manuelt til et trådløst nettverk. Bruk Wi-Fi Protected Setup (WPS) for å koble til skriveren hvis ruteren støtter WPS, eller fortsett til neste trinn.
c. Avinstaller HP-programvaren og installer den på nytt.
Trådløs utskrift
Du nner mer informasjon om trådløs
utskriftog oppsett av dette,
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Gjør følgende for å gjenopprette nettverksinnstillingene:
1. Fjern USB-kabelen fra skriveren.
2. Trykk på og hold inne Trådløsknappen på skriverens kontrollpanel i 20 sekunder.
3. Når Obs-lampen og Av / på-lampen begynner å blinke samtidig, slipper du Trådløsknappen . Skriveren starter på nytt automatisk.
4. Når Klar-lampen lyser, fortsetter du med å installere programvaren.
Mobilutskrift (kun trådløse modeller)
Finn ut mer om mobilutskrift
Produktet støtter AirPrint og Wi-Fi Direct. Hvis
du vil ha mer informasjon om mobilutskrift, kan
du skanne QR-koden eller gå til
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
MERK: Hvis du vil bruke Wi-Fi Direct, må du passe på å aktivere det. Hvis du vil kontrollere navnet og passordet (pin-koden) på Wi-Fi Direct, kan du skrive uten
kongurasjonsrapport ved å holde inne Gjenoppta / avbryt
-knappen til Klar-lampen begynner å blinke. Slipp deretter opp knappen.
27
Català ................ 11
Español ............... 9
Italiano ................ 7
Deutsch ............... 5
Français ............... 3
English................. 1
Norsk ................. 25
Lietuvių ............. 23
Latviešu ............. 21
Suomi ................ 19
Eesti................... 17
Nederlands ........ 15
Svenska ............. 29
Português ......... 27
Dansk ................ 13
HP LaserJet Pro M14-M17
Guia de referência
Perguntas frequentes
Para consultar as perguntas frequentes,
acesse www.hp.com/support/ljM14FAQ
ouescaneie o código QR.
Precisa de ajuda?
Acesse www.hp.com/support/ljM14
Faça o download do software para seu modelo de impressora esistema
operacional.
Localize o guia do usuário e informações sobre solução de problemas.
Verique as atualizações de rmware.
Ajuda completa da HP para a impressora.
Visão do painel de controle
1
2
3
4
1 Botão e LED sem o
(apenas para os modelos sem o)
2 LED de ateão
3 Botão liga/desliga/LED de Atenção
4 Botão Continuar/Cancelar
Padrões das luzes do painel de controle
!
Pronto Processamento Inicialização / Limpeza/ Resfriamento Erro/Alimentação manual/
Duplexação manual/Sem papel
!
29
Català ................ 11
Español ............... 9
Italiano ................ 7
Deutsch ............... 5
Français ............... 3
English................. 1
Norsk ................. 25
Lietuvių ............. 23
Latviešu ............. 21
Suomi ................ 19
Eesti................... 17
Nederlands ........ 15
Dansk ................ 13
Svenska ............. 29
Português ......... 27
HP LaserJet Pro M14-M17
Referenshandbok
Vanliga frågor
För att visa vanliga frågor kan du gå till
www.hp.com/support/ljM14FAQ
ellerskannaQR-koden.
Vill du ha hjälp?
Gå till www.hp.com/support/ljM14
Hämta programvaran för din skrivarmodell och operativsystem.
Sök reda på användarhandbok och information om felsökning.
Sök efter uppdateringar av inbyggd programvara.
HP:s heltäckande hjälp för skrivaren.
Kontrollpanelsvy
1
2
3
4
1 Knapp och LED-lampa för trådlöst
(enbart trådlösa modeller)
2 Varnings-LED
3 Strömknapp/Redo-LED
4 Knappen Fortsätt/Avbryt
Kontrollpanelens lampmönster
!
Redo Bearbetar Initiering/Rengöring/Svalnar Fel/Manuell matning/Manuell duplexutskrift/
Slut på papper
!
www.hp.com
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission
isprohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express
warranty statements accompanying such products and services. Nothing
herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall
not be liable fortechnical or editorial errors or omissions contained herein.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. andother countries.
OS X is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
AirPrint is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
aClass B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If this equipment is not installed and used
in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. Ifthis equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which
the receiver is located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the product that are not expressly
approved by HPcould void the user’s authority to operate this equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class
B limits of Part 15 of FCC rules. For more regulatory information, see
the electronic user guide. HP shall not be liable for any direct, indirect,
incidental, consequential, or other damage alleged inconnection with the
furnishing or use of this information.
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
La reproduction, l'adaptation ou la traduction sans autorisation écrite
préalable est interdite, sauf dans le cadre des lois sur le droit d'auteur.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modiées sans
préavis.
Les seules garanties pour les produits et servicesHP sont décrites dans les
déclarations de garantie expresses accompagnant ces mêmes produits et
services. Les informations contenues dans ce document ne constituent en
aucun cas une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable
des erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient
subsister dans le présent document.
Crédits concernant les marques
Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Apple et le logo Apple sont des marques commerciales dApple, Inc. aux
Etats-Unis et dans dautres pays/régions.
OS X est une marque commerciale dApple Inc. aux États-Unis et dans
dautres pays/régions.
AirPrint est une marque commerciale dApple Inc. aux États-Unis et dans
dautres pays/régions.
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme
aux prescriptions des unités numériques de classeB, telles que
spécifiées à l’article15 des normes de laFCC (Commission fédérale des
communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences produites dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Aucune garantie n’est néanmoins fournie quant
à l’apparition d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences nuisibles (qui peuvent être déterminées en
éteignant et rallumant l’appareil) à des communications radio ou télévision,
corrigez ce problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez lantenne de réception.
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
Connectez léquipement à une prise située sur un circuit diérent de
celui sur lequel se trouve le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut
setraduire par la révocation du droit d’exploitation de léquipement dont
jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux
stipulationsde l’article 15des réglementations de la FCC sur les appareils
de classeB. Pour de plus amples informations sur les réglementations,
reportez-vous au Guide de l’utilisateur au format électronique. HP ne
sera en aucun cas tenu responsable des dommages directs, indirects,
accessoires, consécutifs ou autres pouvant résulter de la mise àdisposition
de ces informations ou de leur utilisation.
1/32