ESAB Migmaster® 280 Pro Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Valid for serial no. 016, 0180349 301 165 101118
Migmasterr 280 Pro
Instruction manual
Manuel d’instructions
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
-- 27 --
TOCc
1 NORMATIVA 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SEGURIDAD 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUCCIÓN 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Equipamento 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALACIÓN 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Colocación 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Instalación eléctrica 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Polaridad de la tensión de soldadura 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Fuente de alimentación de red 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 OPERACIÓN 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Conexiones y dispositivos de control 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Puesta en marcha y protección contra el sobrecalentamiento 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Funcionamiento 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Sustitución e inserción del alambre 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Presión de alimentación de hilo 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Tabla de parámetros de soldadura 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 MANTENIMIENTO 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Revisión y limpieza 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 PEDIDOS DE REPUESTOS 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMA 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESORIOS 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-- 28 --
MMP280c
1 NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que
la fuente de corriente para soldadura Migmasterr 280 Pro a partir del número de serie 016, 018 con-
cuerda con la norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento
(93/68/CEE) y con la norma IEC/EN 60974--10 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con
el suplemento (93/68/CEE).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kent Eimbrodt
Global Director Equipment and Automation
ESAB AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2010--04--01
2 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se-
guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco-
mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un comple-
mento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por per-
sonal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
ES
-- 29 --
MMP280c
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslese de la tierra y de la pieza a soldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Aserese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea aten-
tamente el manual de instrucciones.
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
¡ADVERTENCIA!
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
ES
-- 30 --
MMP280c
3 INTRODUCCIÓN
Migmaster 280 Pro son fuentes de alimentación controladas por pasos, con un
diseno compacto, dirigidas a la soldadura con aceros sólidos, acero inoxidable e hilo
de aluminio, asi como hilo tubular, con o sin protección de gas.
Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este producto, consulte la página 46.
3.1 Equipamento
La unidad de alimentación se suministra con:
S Cable de retorno de 3,5 m con pinza de masa
S Plataforma para botella de gas
S Manual de instrucciones
4 CARACTERÍSTICAS CNICAS
Migmasterr
rr
r 280 Pro Migmasterr
rr
r 280 Pro
Tensión 208V/230V, 1 50/60Hz 208/230/460/575V, 1
50/60Hz
Carga permitida
100% intermitencia 194A 194A
60 % intermitencia 250A 250A
Campo de regulación (CD) 40A/16.0V--300A/29.0V 40A/16.0V--300A/29.0V
Tensión en vacío 16,8--57,0V 16,8--57,0V
Potencia en vacío 450W 450W
Factor de potencia 0.84 0.84
Tensión operativa 42V, 50/60Hz 42V, 50/60Hz
Velocidad de aporte de hilo 55--750ipm (1.4--19m/min) 55--750ipm (1.4--19m/min)
Duración del postquemado 0.03--0.5s 0.03--0.5s
Soldadura por puntos 0.5--3.5s 0.5--3.5s
Arranque lento OFF / ON (85%) OFF / ON (85%)
Conexión de la pistola de soldadura EURO EURO
Diámetro del hilo
.030--.047” (0.8--1.2mm)
.040--.047” (1.0--1.2mm)
.030--.047” (0.8--1.2mm)
.030--.039” (0.8--1.0mm)
.030--.047” (0.8--1.2mm)
.040--.047” (1.0--1.2mm)
.030--.047” (0.8--1.2mm)
.030--.039” (0.8--1.0mm)
Diámetro máximo de la bobina de hilo 12” (300mm)/33lb (15kg) 12” (300mm)/33lb (15kg)
Dimensiones lxaxal 32x21.7x34.3”
(812x552x870mm)
32x21.7x34.3”
(812x552x870mm)
Peso 341lb (155kg) 350lb (159kg)
Temperatura de funcionamiento 14÷104F (--10 ÷ +40
o
C) 14÷104F (--10 ÷ +40
o
C)
Clase de encapsulado IP 23 IP 23
Clase de uso
ES
-- 31 --
MMP280c
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar con una determinada carga.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración de objetos
sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y al aire libre.
Tipo de aplicación
El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
5 INSTALACIÓN
La instalación debe hacerla un profesional autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
5.1 Colocación
Coloque la unidad de alimentación de forma que no queden obstruidas las entradas
y salidas del aire de refrigeración.
5.2 Instalación eléctrica
Tensión de alimentación
Todas las máquinas se configura en fábrica para la máxima tensión nominal y el
cable de la alimentación va marcado con la debida cinta de tensión.
Siga los diagramas para ajustar máquinas para otro voltaje de la alimentación.
ES
-- 32 --
MMP280c
5.3 Polaridad de la tensión de soldadura
La polaridad de la tensión de soldadura se puede cambiar según se indica a
continuación.
5.4 Fuente de alimentación de red
Compruebe que la unidad recibe la tensión de red adecuada y que está correctamente protegida con
un fusible del tamaño adecuado. De acuerdo con la normativa, es necesario instalar una toma de
tierra de protección.
Placa con los datos de conexión a la alimentación
Migmasterr
rr
r 280 Pro Migmasterr
rr
r 280 Pro
Tensión de red V
208/230V, 1 50/60Hz 208/230/460/575V, 1 50/60Hz
Corriente primaria A
ciclo de trabajo del 100%
40/36 40/36/24/15
ciclo de trabajo del 60%
57/51 57/51/30/21
Sección del cable de red
AWG
3x6 3x6
Fusible contra sobrecorri-
entes A
50 50
ES
-- 33 --
MMP280c
6 OPERACIÓN
En la gina 28 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Léalas antes de usarlo.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden provocar accidentes. Proceda con mucho
cuidado.
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE VUELCO.
Si la inclinación de la máquina supera el 10
o
durante su transporte o funcionamiento, hay
riesgo de que vuelque. Dado el caso, será necesaria la firmeza apropiada.
6.1 Conexiones y dispositivos de control
1 Conmutador alimentación de red 5b Conexión del cable de retorno (--),
baja inductancia
2 Indicador luminoso naranja, sobrecalenta-
miento
6 Botón para soldadura por puntos -- ON/OFF y
ajustes de tiempo
2a Indicador blanco, alimentación ON 7 Mando de ajuste de la velocidad de aporte de
hilo
3 Tensión de soldadura, interruptor 8 El display (contadores digitales)
3a Tensión de soldadura, interruptor 9 Mando de ajuste de la velocidad de aporte de
hilo
3b Tensión de soldadura, interruptor 12
pasos
10 Mando giratorio para fijar duración del post-
quemado (situado en el compartimento del
alimentador)
4 EURO -- conector para pistola de solda-
dura
11 Cable del conector para pistola de soldadura
(cambio de la polaridad de soldadura)
5 Conector [+] para pistola de soldadura o
cable de retorno
12 Interruptor para arranque lento OFF / ON (si-
tuado en el compartimento del alimentador)
5a Conexión del cable de retorno (--),
alta inductancia (cambio de la polaridad
de soldadura)
ES
-- 34 --
MMP280c
6.2 Puesta en marcha y protección contra el sobrecalentamiento
Cuando la máquina se pone en marcha con el interruptor iluminado [1], se enciende
un dispositivo luminoso en el interruptor. El equipo está a punto para su
funcionamiento, siempre y cuando la máquina no se haya sobrecalentado (el
dispositivo luminoso [2] está apagado). Cuando la temperatura interna durante la
soldadura aumenta demasiado, el proceso de soldadura se interrumpe y no se
podrá continuar soldando. Este estado queda indicado mediante una luz
permanente de un indicador luminoso naranja [2] en la parte frontal de la unidad. El
funcionamiento se restablece automáticamente cuando la temperatura interna
vuelve a bajar.
6.3 Funcionamiento
El Operario puede seleccionar manualmente y configurar los siguientes parámetros
de soldadura:
S La tensión de soldadura requerida (y por tanto la corriente de soldadura)
mediante el mando [3]
S La velocidad adecuada de alimentación del hilo de soldadura con el mando [7]
S El tiempo de fusión mediante un potenciómetro [10], situado en el alimentador
del hilo de soldadura
S Soldadura puntual, que se acciona haciendo girar el mando [6] hacia la derecha;
el tiempo de soldadura por puntos aumenta cuando el mando [6] está situado a
la derecha; para volver a la soldadura en continuo, hay que hacer girar lo
máximo que se pueda el mando [6] hacia la izquierda.
Si se utiliza la pistola de soldar, el proceso de soldadura se inicia al accionar el
gatillo y la velocidad del hilo de soldadura se controla mediante el mando [7] que
hay en el panel frontal.
Cuando se utiliza la pistola de soldar (spool--on--gun), el proceso de soldadura se
inicia al accionar el gatillo, entonces el motor de la pistola empieza a funcionar y la
ES
-- 35 --
MMP280c
velocidad del hilo de soldadura se controla con el mando que hay en la empunadura
de la pistola.
Nota: Para conectar el cable de la alimentación, hay que utilizar el adaptador OKC
”T” adaptador (ver accesorios en el Manual del usuario).
6.4 Sustitución e inserción del alambre
S Abrir el panel lateral.
S Colocar la bobina en el eje y asegúrela con el cierre de bloqueo.
S Desplace el brazo de presión con el rodillo hacia un lado.
S Enderece el alambre nuevo unos 10--20 cm. Sierre las rebabas y bordes filosos
del extremo del alambre antes de insertarlo en la unidad de alimentación de
alambre.
S Asegúrese de que el alambre esté bien encauzado en la ranura del rodillo
alimentador, así como dentro del orificio y la guía del alambre.
S Fije el brazo de presión.
S Cierre el panel lateral.
6.5 Presión de alimentación de hilo
En primer lugar, compruebe que el hilo no corra con dificultad por la guía. A
continuación, regule la presión de los rodillos del mecanismo alimentador. Es
importante que la presión no sea demasiado alta.
Fig. 1 Fig. 2
Para comprobar que la presión de alimentación sea correcta, se puede alimentar
hilo contra un objeto aislado, por ejemplo un taco de madera.
Cuando se sostiene el soplete a unos 5 mm del taco de madera (Fig. 1), los
rodillos de alimentación deben girar en falso.
En cambio, cuando se sostiene el soplete a unos 50 mm del taco de madera, el
hilo debe salir y doblarse (Fig. 2).
ES
-- 36 --
MMP280c
6.6 Tabla de parámetros de soldadura
ES
-- 37 --
MMP280c
7 MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
¡Atención!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán
de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo
durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de
fallo o avería.
7.1 Revisión y limpieza
Compruebe periódicamente que la unidad de alimentación no esté sucia.
La unidad debe limpiarse periódicamente con aire comprimido a baja presión.
Cuanto más sucio sea el entorno de trabajo, con mayor frecuencia debe limpiarse
la unidad.
De no hacerse así, la entrada y la salida de aire pueden bloquearse y provocar un
sobrecalentamiento de la unidad.
Pistola de soldadura
S Limpie y/o reponga a intervalos regulares las partes desgastadas (o
susceptibles de sufrir desgaste) del mecanismo de alimentación, con el fin de
que no se produzca ningún fallo en la alimentación de hilo. Limpie con aire
comprimido la guía del hilo cada cierto tiempo, así como la punta de contacto
del hilo.
Cubo del freno
El cubo viene ajustado de fábrica. Si necesita
volver a ajustarlo, siga las instrucciones que
figuran a continuación. Ajuste el cubo del freno
de manera que el hilo quede relativamente flojo
cuando se detenga la alimentación.
S Ajuste el par de frenado:
S Gire la maneta roja hasta la posición de bloqueo.
S Introduzca un destornillador en los muelles del cubo.
Para reducir el par de frenado, gire los muelles en el sentido de las agujas del
reloj.
Para aumentar el par de frenado, gire los muelles en sentido contrario a las
agujas del reloj. ¡ATENCIÓN! Tenga cuidado para no girar un muelle más
que el otro.
ES
-- 38 --
MMP280c
8 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Antes de pedir ayuda a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes comprobaciones.
Tipo de fallo Acciones
No se forma el arco. S Compruebe que el conmutador de la fuente de alimentación
de red está en ON.
S Compruebe que la fuente de corriente de soldadura y los
cables de retorno están correctamente conectados.
S Compruebe que el parámetro de corriente seleccionado es el
adecuado.
Se interrumpe el suministro de
corriente durante la soldadura.
S Compruebe si el desconectador de sobrecarga térmica se ha
disparado (piloto naranja del panel frontal).
S Compruebe los fusibles de la fuente de alimentación de red.
Los desconectadores de sobre-
carga térmica
se disparan frecuentemente
S Chequear para ver si las entradas / salidas de aire están
atascadas.
S Cerciórese de que no está sobrepasando los parámetros de
funcionamiento normales de la unidad de alimentación (es
decir, compruebe que no esté sobrecargando la unidad).
Soldadura deficiente. S Compruebe que la fuente de corriente de soldadura y los
cables de retorno están correctamente conectados.
S Compruebe que el parámetro de corriente seleccionado es el
adecuado.
S Compruebe que el hilo de soldadura utilizado es el correcto.
S Compruebe los fusibles de la fuente de alimentación de red.
S Compruebe si en la unidad de alimentación del hilo se han
aplicado los rodillos apropiados y que ha sido establecida la
presión adecuada para los rodillos de presión.
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
El Migmasterr
rr
r 280 Pro se han construido y ensayado según el estándar internacional
y europeo IEC/EN 60974--1 y EN 60974--10. Después de haber realizado una operación
de servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado de-
berá cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
ES
Migmasterr 280 Pro
Edition 101118
-- 44 --
oMMP280
Valid for serial no. 016, 018--XXX--XXXX
Ordering numbers
0349 312 500 Migmaster 280 Pro 208/230V, 1 50/60Hz 016
0349 312 310 Migmaster 280 Pro 208/230/460/575V, 1 50/60Hz 018

Transcripción de documentos

Migmasterr 280 Pro Instruction manual Manuel d’instructions 0349 301 165 101118 Instrucciones de uso Valid for serial no. 016, 018 ESPAÑOL 1 NORMATIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 28 30 3.1 Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 31 5.1 5.2 5.3 5.4 Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polaridad de la tensión de soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuente de alimentación de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 31 32 32 6 OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Conexiones y dispositivos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puesta en marcha y protección contra el sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustitución e inserción del alambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presión de alimentación de hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabla de parámetros de soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 34 34 35 35 36 7 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 7.1 Revisión y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 8 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PEDIDOS DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 38 40 46 TOCc -- 27 -- ES 1 NORMATIVA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la fuente de corriente para soldadura Migmasterr 280 Pro a partir del número de serie 016, 018 concuerda con la norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con la norma IEC/EN 60974--10 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento (93/68/CEE). -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 2010--04--01 Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation ESAB AB 695 81 LAXÅ SWEDEN 2 Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924 SEGURIDAD El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo. Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el equipo. 1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer: S su funcionamiento S la ubicación de las paradas de emergencia S su función S las normas de seguridad relevantes S la técnica de soldadura 2. El operador debe asegurarse de que: S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes de ponerlo en marcha. S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco. 3. El lugar de trabajo: S debe ser adecuado para la aplicación S no debe tener corrientes de aire 4. Equipo de protección personal S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protección, prendas no inflamables y guantes. S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufandas, pulseras, anillos, etc. 5. Otras S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado. S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encargarse a personal debidamente cualificado. S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible y bien indicado. S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse durante el funcionamiento. MMP280c -- 28 -- ES ADVERTENCIA LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS DEL FABRICANTE. DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes. S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las piezas con corriente. S Aíslese de la tierra y de la pieza a soldar. S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura. HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud. S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura. S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los humos y gases que produce la soldadura. HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para protegerse los ojos y el cuerpo. S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal. PELIGRO DE INCENDIO S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca de la zona de trabajo. RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído. S Utilice protectores auriculares. S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo. EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista. ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. ¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.! ¡ADVERTENCIA! Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones. ¡ADVERTENCIA! No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados. Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡ MMP280c -- 29 -- ES 3 INTRODUCCIÓN Migmaster 280 Pro son fuentes de alimentación controladas por pasos, con un diseno compacto, dirigidas a la soldadura con aceros sólidos, acero inoxidable e hilo de aluminio, asi como hilo tubular, con o sin protección de gas. Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este producto, consulte la página 46. 3.1 Equipamento La unidad de alimentación se suministra con: S Cable de retorno de 3,5 m con pinza de masa S Plataforma para botella de gas S Manual de instrucciones 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Migmasterr r 280 Pro Migmasterr r 280 Pro Tensión 208V/230V, 1∼ 50/60Hz 208/230/460/575V, 1∼ 50/60Hz Carga permitida 100% intermitencia 194A 194A 60 % intermitencia 250A 250A Campo de regulación (CD) 40A/16.0V--300A/29.0V 40A/16.0V--300A/29.0V Tensión en vacío 16,8--57,0V 16,8--57,0V Potencia en vacío 450W 450W Factor de potencia 0.84 0.84 Tensión operativa 42V, 50/60Hz 42V, 50/60Hz Velocidad de aporte de hilo 55--750ipm (1.4--19m/min) 55--750ipm (1.4--19m/min) Duración del postquemado 0.03--0.5s 0.03--0.5s Soldadura por puntos 0.5--3.5s 0.5--3.5s Arranque lento OFF / ON (85%) OFF / ON (85%) Conexión de la pistola de soldadura EURO EURO .030--.047” (0.8--1.2mm) .040--.047” (1.0--1.2mm) .030--.047” (0.8--1.2mm) .030--.039” (0.8--1.0mm) .030--.047” (0.8--1.2mm) .040--.047” (1.0--1.2mm) .030--.047” (0.8--1.2mm) .030--.039” (0.8--1.0mm) Diámetro máximo de la bobina de hilo 12” (300mm)/33lb (15kg) 12” (300mm)/33lb (15kg) Dimensiones lxaxal 32x21.7x34.3” (812x552x870mm) 32x21.7x34.3” (812x552x870mm) Peso 341lb (155kg) 350lb (159kg) Diámetro del hilo Temperatura de funcionamiento 14÷104F (--10 ÷ Clase de encapsulado IP 23 Clase de uso MMP280c -- 30 -- +40oC) 14÷104F (--10 ÷ +40oC) IP 23 ES Factor de intermitencia El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante el cual es posible soldar con una determinada carga. Grado de estanqueidad El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y al aire libre. Tipo de aplicación El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en locales con un elevado riesgo eléctrico 5 INSTALACIÓN La instalación deberá hacerla un profesional autorizado. ¡ADVERTENCIA! Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas. 5.1 Colocación Coloque la unidad de alimentación de forma que no queden obstruidas las entradas y salidas del aire de refrigeración. 5.2 Instalación eléctrica Tensión de alimentación Todas las máquinas se configura en fábrica para la máxima tensión nominal y el cable de la alimentación va marcado con la debida cinta de tensión. Siga los diagramas para ajustar máquinas para otro voltaje de la alimentación. MMP280c -- 31 -- ES 5.3 Polaridad de la tensión de soldadura La polaridad de la tensión de soldadura se puede cambiar según se indica a continuación. 5.4 Fuente de alimentación de red Compruebe que la unidad recibe la tensión de red adecuada y que está correctamente protegida con un fusible del tamaño adecuado. De acuerdo con la normativa, es necesario instalar una toma de tierra de protección. Placa con los datos de conexión a la alimentación Migmasterr r 280 Pro Migmasterr r 280 Pro Tensión de red V 208/230V, 1∼ 50/60Hz 208/230/460/575V, 1∼ 50/60Hz Corriente primaria A ciclo de trabajo del 100% 40/36 40/36/24/15 ciclo de trabajo del 60% 57/51 57/51/30/21 Sección del cable de red AWG 3x6 3x6 Fusible contra sobrecorrientes A 50 50 MMP280c -- 32 -- ES 6 OPERACIÓN En la página 28 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de este equipo. Léalas antes de usarlo. ¡ADVERTENCIA! Las piezas giratorias pueden provocar accidentes. Proceda con mucho cuidado. ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE VUELCO. Si la inclinación de la máquina supera el 10o durante su transporte o funcionamiento, hay riesgo de que vuelque. Dado el caso, será necesaria la firmeza apropiada. 6.1 Conexiones y dispositivos de control 1 Conmutador alimentación de red 2 Indicador luminoso naranja, sobrecalenta- 6 miento Botón para soldadura por puntos -- ON/OFF y ajustes de tiempo 2a Indicador blanco, alimentación ON 7 Mando de ajuste de la velocidad de aporte de hilo 3 3a Tensión de soldadura, interruptor Tensión de soldadura, interruptor 8 9 3b Tensión de soldadura, interruptor 12 pasos 10 4 EURO -- conector para pistola de soldadura Conector [+] para pistola de soldadura o cable de retorno Conexión del cable de retorno (--), alta inductancia (cambio de la polaridad de soldadura) 11 El display (contadores digitales) Mando de ajuste de la velocidad de aporte de hilo Mando giratorio para fijar duración del postquemado (situado en el compartimento del alimentador) Cable del conector para pistola de soldadura (cambio de la polaridad de soldadura) Interruptor para arranque lento OFF / ON (situado en el compartimento del alimentador) 5 5a MMP280c 5b 12 -- 33 -- Conexión del cable de retorno (--), baja inductancia ES 6.2 Puesta en marcha y protección contra el sobrecalentamiento Cuando la máquina se pone en marcha con el interruptor iluminado [1], se enciende un dispositivo luminoso en el interruptor. El equipo está a punto para su funcionamiento, siempre y cuando la máquina no se haya sobrecalentado (el dispositivo luminoso [2] está apagado). Cuando la temperatura interna durante la soldadura aumenta demasiado, el proceso de soldadura se interrumpe y no se podrá continuar soldando. Este estado queda indicado mediante una luz permanente de un indicador luminoso naranja [2] en la parte frontal de la unidad. El funcionamiento se restablece automáticamente cuando la temperatura interna vuelve a bajar. 6.3 Funcionamiento El Operario puede seleccionar manualmente y configurar los siguientes parámetros de soldadura: S La tensión de soldadura requerida (y por tanto la corriente de soldadura) mediante el mando [3] S La velocidad adecuada de alimentación del hilo de soldadura con el mando [7] S El tiempo de fusión mediante un potenciómetro [10], situado en el alimentador del hilo de soldadura Soldadura puntual, que se acciona haciendo girar el mando [6] hacia la derecha; el tiempo de soldadura por puntos aumenta cuando el mando [6] está situado a la derecha; para volver a la soldadura en continuo, hay que hacer girar lo máximo que se pueda el mando [6] hacia la izquierda. Si se utiliza la pistola de soldar, el proceso de soldadura se inicia al accionar el gatillo y la velocidad del hilo de soldadura se controla mediante el mando [7] que hay en el panel frontal. S Cuando se utiliza la pistola de soldar (spool--on--gun), el proceso de soldadura se inicia al accionar el gatillo, entonces el motor de la pistola empieza a funcionar y la MMP280c -- 34 -- ES velocidad del hilo de soldadura se controla con el mando que hay en la empunadura de la pistola. Nota: Para conectar el cable de la alimentación, hay que utilizar el adaptador OKC ”T” adaptador (ver accesorios en el Manual del usuario). 6.4 Sustitución e inserción del alambre S Abrir el panel lateral. S Colocar la bobina en el eje y asegúrela con el cierre de bloqueo. S Desplace el brazo de presión con el rodillo hacia un lado. S Enderece el alambre nuevo unos 10--20 cm. Sierre las rebabas y bordes filosos del extremo del alambre antes de insertarlo en la unidad de alimentación de alambre. S Asegúrese de que el alambre esté bien encauzado en la ranura del rodillo alimentador, así como dentro del orificio y la guía del alambre. S Fije el brazo de presión. S Cierre el panel lateral. 6.5 Presión de alimentación de hilo En primer lugar, compruebe que el hilo no corra con dificultad por la guía. A continuación, regule la presión de los rodillos del mecanismo alimentador. Es importante que la presión no sea demasiado alta. Fig. 1 Fig. 2 Para comprobar que la presión de alimentación sea correcta, se puede alimentar hilo contra un objeto aislado, por ejemplo un taco de madera. Cuando se sostiene el soplete a unos 5 mm del taco de madera (Fig. 1), los rodillos de alimentación deben girar en falso. En cambio, cuando se sostiene el soplete a unos 50 mm del taco de madera, el hilo debe salir y doblarse (Fig. 2). MMP280c -- 35 -- ES 6.6 MMP280c Tabla de parámetros de soldadura -- 36 -- ES 7 MANTENIMIENTO Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un mantenimiento periódico. ¡Atención! Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería. 7.1 Revisión y limpieza Compruebe periódicamente que la unidad de alimentación no esté sucia. La unidad debe limpiarse periódicamente con aire comprimido a baja presión. Cuanto más sucio sea el entorno de trabajo, con mayor frecuencia deberá limpiarse la unidad. De no hacerse así, la entrada y la salida de aire pueden bloquearse y provocar un sobrecalentamiento de la unidad. Pistola de soldadura S Limpie y/o reponga a intervalos regulares las partes desgastadas (o susceptibles de sufrir desgaste) del mecanismo de alimentación, con el fin de que no se produzca ningún fallo en la alimentación de hilo. Limpie con aire comprimido la guía del hilo cada cierto tiempo, así como la punta de contacto del hilo. Cubo del freno El cubo viene ajustado de fábrica. Si necesita volver a ajustarlo, siga las instrucciones que figuran a continuación. Ajuste el cubo del freno de manera que el hilo quede relativamente flojo cuando se detenga la alimentación. S Ajuste el par de frenado: S Gire la maneta roja hasta la posición de bloqueo. S Introduzca un destornillador en los muelles del cubo. Para reducir el par de frenado, gire los muelles en el sentido de las agujas del reloj. Para aumentar el par de frenado, gire los muelles en sentido contrario a las agujas del reloj. ¡ATENCIÓN! Tenga cuidado para no girar un muelle más que el otro. MMP280c -- 37 -- ES 8 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Antes de pedir ayuda a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes comprobaciones. Tipo de fallo No se forma el arco. Acciones S S S Se interrumpe el suministro de corriente durante la soldadura. S S Los desconectadores de sobrecarga térmica se disparan frecuentemente S Soldadura deficiente. S S S S S S 9 Compruebe que el conmutador de la fuente de alimentación de red está en ON. Compruebe que la fuente de corriente de soldadura y los cables de retorno están correctamente conectados. Compruebe que el parámetro de corriente seleccionado es el adecuado. Compruebe si el desconectador de sobrecarga térmica se ha disparado (piloto naranja del panel frontal). Compruebe los fusibles de la fuente de alimentación de red. Chequear para ver si las entradas / salidas de aire están atascadas. Cerciórese de que no está sobrepasando los parámetros de funcionamiento normales de la unidad de alimentación (es decir, compruebe que no esté sobrecargando la unidad). Compruebe que la fuente de corriente de soldadura y los cables de retorno están correctamente conectados. Compruebe que el parámetro de corriente seleccionado es el adecuado. Compruebe que el hilo de soldadura utilizado es el correcto. Compruebe los fusibles de la fuente de alimentación de red. Compruebe si en la unidad de alimentación del hilo se han aplicado los rodillos apropiados y que ha sido establecida la presión adecuada para los rodillos de presión. PEDIDOS DE REPUESTOS El Migmasterr r 280 Pro se han construido y ensayado según el estándar internacional y europeo IEC/EN 60974--1 y EN 60974--10. Después de haber realizado una operación de servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha. Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB más cercano (consulte la última página de este documento). MMP280c -- 38 -- Migmasterr 280 Pro Valid for serial no. 016, 018--XXX--XXXX Ordering numbers 0349 312 500 Migmaster 280 Pro 208/230V, 1∼ 50/60Hz 016 0349 312 310 Migmaster 280 Pro 208/230/460/575V, 1∼ 50/60Hz 018 oMMP280 -- 44 -- Edition 101118
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ESAB Migmaster® 280 Pro Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario