NordicTrack NETL22711.0, NETL22711, T22.0 Treadmill Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el NordicTrack NETL22711.0 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Calcomanía con el
Número de Serie
Nº de Modelo NETL22711.1
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie-
zas, o están dañadas, por favor
comuníquese con el Servicio al
Cliente (vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
cspi@iconeurope.com
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA .....................................................13
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................14
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER .........................................27
PROBLEMAS .............................................................................28
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................36
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
2
Las calcomanías de advertencia que se muestran
aquí están incluidas con este producto. Aplique las
calcomanías de advertencia sobre las advertencias
en Inglés en los lugares que se muestran. Este
dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías
de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es
ilegible, vea la portada de este manual y solicite
una nueva calcomanía de reemplazo gratuita.
Péguela en el lugar indicado. Nota: Las calcoma-
nías pueden no mostrarse en su tamaño real.
252913
English Translation:
256837
French
Spanish
Italian German
Dutch
NORDICTRACK es una marca registrada de ICON IP, Inc.
Android es una marca comercial de Google Inc. El uso de esta marca está sujeto a los permisos de Google.
CONTENIDO
3
1. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para personas
mayores de 35 años o personas con condi-
ciones de salud preexistentes.
2. Es la responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en un garaje o
en un patio cubierto o cerca del agua.
5. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m en
cada lado. No coloque la máquina para cor-
rer sobre una superficie que pueda bloquear
cualquier entrada de aire. Para proteger el
piso o la alfombra de algún daño, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr.
6. No use la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admin-
istre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
8. La máquina para correr sólo deben usarla
personas que pesen menos de 159 kg.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Use ropa apropiada para hacer ejercicios
cuando use la máquina para correr. No use
ropa suelta que pueda engancharse en cual-
quier parte de la máquina para correr. Ropa
de deporte entallada es recomendable para
hombres y mujeres. Use siempre calzado
deportivo. Nunca use la máquina para correr
descalzo, en calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el cable eléctrico (vea
la página 14), enchúfelo en un circuito
conectado a tierra. No conecte otro aparato
eléctrico en el mismo circuito.
12. Si necesita un cable de extensión, use sólo
un cable de 3 conductores y 14 calibres (1
mm2), que no sea más largo de 1,5 m.
13. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que la corriente esté
apagada. No ponga a funcionar la máquina
para correr si el cable eléctrico o el enchufe
están dañados o si la máquina para cor-
rer no está funcionando correctamente.
(Vea PROBLEMAS en la página 25 si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 16).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sostenga siempre las baran-
das cuando haga ejercicios en la máquina
para correr.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en
su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones
personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradu-
almente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
18. El monitor de frecuencia cardíaca no es un
dispositivo médico. Muchos factores, incluy-
endo el movimiento del usuario, pueden
afectar la precisión de la lectura del ritmo
cardíaco. El monitor de frecuencia cardíaca
está diseñado únicamente como ayuda para
el ejercicio determinando las tendencias del
ritmo cardíaco en general.
19. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, desenchufe el cable
eléctrico y coloque el interruptor en posición
apagada cuando la máquina para correr no
esté en uso. (Vea el dibujo de la página 5
para ubicar el interruptor.)
20. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté cor-
rectamente montada. (Vea MONTAJE en la
página 7, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 24.)
Usted debe poder levantar cómodamente 20
kg para elevar, bajar o mover la máquina para
correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina
para correr, asegúrese de que el pasador
de almacenamiento esté sosteniendo
la armadura fijamente en la posición de
almacenamiento.
22. Nunca inserte objetos en ninguna abertura
en la máquina para correr.
23. Inspeccione y apriete apropiadamente
todas las piezas de la máquina para correr
regularmente.
24. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico inmediatamente después
del uso, antes de limpiar la máquina para
correr y antes de realizar operaciones de
mantenimiento y procedimientos de ajustes
descritos en este manual. Nunca retire la
cubierta del motor a menos que sea bajo la
dirección de un representante de servicio
autorizado. Otros servicios que no estén
incluidos en los procedimientos de este
manual se deben llevar a cabo solamente por
un representante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada
únicamente para uso dentro del hogar. No
use esta máquina para correr en un entorno
comercial, de alquiler o institucional.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si siente mareos
o si experimenta dolor mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para
correr NORDICTRACK
®
T22.0. La máquina para correr
T22.0 cuenta con una selección de funciones impresio-
nantes, diseñadas para un entrenamiento más efectivo
y agradable en su casa. Y cuando no está entrenando,
la singular máquina para correr puede plegarse,
ocupando menos de la mitad del espacio de suelo que
ocupan otras máquinas para correr.
Para su benecio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene
preguntas después de leer este manual, por favor vea
la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Montante Vertical
Charola
Llave/Gancho
Interruptor
Banda para Caminar
Acolchamiento de la Plataforma
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Monitor de
Frecuencia Cardíaca
Largo: 206 cm
Ancho: 94 cm
6
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Tornillo #8 x 3/4"
(1)–4
Arandela
Estrella 3/8"
Tuerca 3/8"
Arandela
Estrella 5/16"
Tornillo 3/8" x 2 3/4" (7)–4
Perno 3/8" x 1 3/4" (6)–1
Perno 3/8" x 2" (3)–1
Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (9)–1
Tornillo 3/8" x 1 1/4"
(8)–4
Tornillo 5/16" x 3 3/4" (2)–2
Tornillo 5/16" x 2" (4)–4
Tornillo 5/16" x 1 1/2"
(5)–4
Auxíliese de los dibujos que aparecen más abajo para identicar las piezas de montaje. El número entre parén-
tesis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el nal de este
manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Nota:
Si no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicio
7
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Coloque un pedazo de cartón debajo de la parte
de atrás de la Armadura (56) para proteger el
piso o la alfombra.
Conecte la Tapa de la Rueda Izquierda (96) a la
Base (97) con dos Tornillos #8 x 3/4" (1).
Conecte la Tapa de la Rueda Derecha (no
mostrado) al lado derecho de la Base (97) de
la misma manera.
1
96
97
1
56
Cartón
2. Jale el Cable del Montante Vertical (84) y el
Cable de Tierra de la Base (94) por el orificio
indicado en la Base (97).
Conecte el Cable de Tierra de la Base (94) a la
Base (97) con un Tornillo de Tierra #8 x 1/2" (9).
Presione el Ojal Reforzado (81) en el orificio
cuadrado en la Base (97).
MONTAJE
84
2
Orificio
9
94
97
81
Para el montaje se necesitan dos personas.
Coloque la máquina para correr en un área des-
pejada y retire todos los materiales de embalaje.
No se deshaga de los materiales de embalaje
hasta haber terminado el montaje.
La parte inferior de la banda para caminar se
recubre con un lubricante de alto rendimiento.
Durante el transporte, una cantidad de lubricante
podría pasar a la parte superior de la banda para
caminar o a la caja de embalaje. Esto es normal
y no afecta el funcionamiento de la máquina para
correr. Si observa lubricante en la banda para
caminar, simplemente límpiela con un paño suave
y un limpiador leve no abrasivo.
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
Las siguientes herramientas pueden ser requier-
das para el montaje:
la llave hexagonale incluida
una llave ajustable
un destornillador estrella
No use herramientas eléctricas para el montaje
para evitar que se dañen las piezas.
8
4. Sostenga el Montante Vertical Izquierdo (89)
contra la Base (97). Tenga cuidado de no
pellizcar los cables. Si es necesario, ponga el
Cable de Tierra de la Base (94) en el orificio del
lado del Montante Vertical Izquierdo. Entonces,
inserte dos Tornillos 3/8" x 2 3/4" (7) y dos
Tornillos 3/8" x 1 1/4" (8) con dos Arandelas
Estrella 3/8" (12) en el Montante Vertical
Izquierdo.
Ajuste parcialmente los Tornillos 3/8" x 2 3/4"
(7) y los Tornillos 3/8" x 1 1/4" (8) hasta que las
cabezas de los Tornillos toquen el Montante
Vertical Izquierdo (89); todavía no ajuste
completamente los Tornillos. Nota: Puede ser
de ayuda si usa una Llave Hexagonal Pequeña
(113) en el Tornillo indicado.
Conecte el Montante Vertical Derecho (no
mostrado) de la misma manera. Nota: No hay
cables en el lado derecho.
3. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (89),
marcado con una calcomanía “Left” (L o Left
indica izquierda; R o Right indica derecha).
Haga que una persona sostenga el Montante
Vertical Izquierdo cerca de la Base (97).
Vea el dibujo insertado. Amarre firmemente
la atadura de cables del Montante Vertical
Izquierdo (89) alrededor del extremo del Cable
del Montante Vertical (84). Luego, jale el otro
extremo de la atadura de cables hasta que el
Cable del Montante Vertical pase por completo a
través del Montante Vertical Izquierdo.
84
3
84
89
Atadura
de Cables
Atadura
de Cables
89
97
84
89
97
4
8
7
12
94
12
113
9
6. Con la ayuda de una segunda persona, sos-
tenga el montaje de la consola cerca del
Montante Vertical Izquierdo (89).
Conecte el Cable del Montante Vertical (84) al
cable de la consola. Vea el dibujo insertado.
Los conectores deben deslizarse juntos
fácilmente y encajar en su lugar. Si esto
no ocurre, gire un conector e inténtelo de
nuevo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES
ADECUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE
DAÑARSE CUANDO ENCIENDA LA
CORRIENTE. Entonces, retire la atadura de
cables del Cable del Montante Vertical.
Montaje de
la Consola
Cable de
la Consola
Atadura de
Cables
89
84
6
5. Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda y
Derecha (92, 93). Deslice la Cubierta de la Base
Izquierda por el Montante Vertical Izquierdo
(89). Deslice la Cubierta de la Base Derecha por
el Montante Vertical Derecho (90). No presione
las Cubiertas de la Base en su lugar todavía.
89
92
90
93
5
10
8. Identifique la Baranda Izquierda (87), que está
marcada con una calcomanía “Left” (L o Left
indica izquierda; R o Right indica derecha).
Deslice la Baranda Izquierda entre el montaje
de la consola y el montaje del pulso.
Conecte la Baranda Izquierda (87) con dos
Tornillos 5/16" x 2" (4), un Tornillo 5/16" x 3
3/4" (2), y tres Arandelas Estrella 5/16" (10)
como está mostrado. Comience todos los tres
Tornillos y luego ajústelos.
Conecte la Baranda Derecha (no mostrado)
al montaje de la consola como se describe
arriba.
7. Inserte los cables dentro del Montante Vertical
Izquierdo (89) mientras ponga el montaje de la
consola en los Montantes Vertical Izquierdo y
Derecho (89, 90). Tenga cuidado de no pelliz-
car el Cable del Montante Vertical (84).
Conecte el montaje de la consola con cuatro
Tornillos 5/16" x 1 1/2" (5) y cuatro Arandelas
Estrella 5/16" (10). Comience todos los cuatro
Tornillos y luego ajústelos.
7
89
90
5
10
84
10
5
Montaje de
la Consola
10
4
Montaje de
la Consola
Montaje
del Pulso
8
87
10
4
2
11
9. Firmemente ajuste los cuatro Tornillos 3/8"
x 2 3/4" (7), y entonces ajuste los cuatro
Tornillos 3/8" x 1 1/4" (8) (solamente un lado es
mostrado).
Presione las Cubiertas de la Base Izquierda y
Derecha (92, 93) sobre la Base (97) hasta que
encajen en su lugar.
9
93
8
92
97
7
10. Levante la Armadura (56) a la posición
mostrada. Haga que una segunda persona
sostenga la Armadura hasta que se complete
el paso 12.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (53)
hasta que el barril grande y la perilla del pasador
se encuentren orientados como está mostrado.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (53) a la Base (97) con un
Perno 3/8" x 2" (3) y una Tuerca 3/8" (11).
10
53
Barril
Grande
56
Perilla del
Pasador
11
3
97
12
12. Retire el material de empaque de la parte infe-
rior de la Armadura (56).
Vea el dibujo insertado. Asegúrese de que las
Tuercas 1/2" de la Pata de Nivelación Trasera
(111) estén enroscadas hasta el fondo sobre las
Patas de Nivelación Trasera (60). Entonces, gire
las dos Patas de Nivelación Trasera hasta el
fondo dentro de la Armadura (56).
Baje la Armadura (56) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA SU USO en la
página 29).
Si una de las Patas de Nivelación Trasera (60)
no está completamente en el piso, gire la Pata
de Nivelación Trasera hasta que descanse en
el piso, y entonces ajuste la Tuerca 1/2" de la
Pata de Nivelación Trasera (111) en contra de la
Armadura (56).
12
56
56
60
60
60
111
11. Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (53) a la Armadura (56) con
un Perno 3/8" x 1 3/4" (6) y una Tuerca 3/8"
(11). Nota: Puede que sea necesario mover
la Armadura hacia delante y hacia atrás para
alinear el Pasador de Almacenamiento con la
Armadura.
11
53
11
56
6
13. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para
correr. Si hay hojas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para pro-
teger el piso o la alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se incluya
piezas extras. Mantenga la llave hexagonal incluida en un lugar seguro; la llave hexagonal se utiliza para el
ajuste de la banda para caminar (vea las páginas 26 y 27).
13
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre-
cuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y
el sensor. Inserte
la lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho dentro
de un extremo de
la unidad, como se
muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo de
la hebilla del tirante
para el pecho. La
lengüeta debe estar
nivelada con el
frente del sensor.
El monitor de fre-
cuencia cardiaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apre-
tadamente contra
su piel. Envuelva el
monitor de frecuen-
cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que
se muestra. Asegúrese de que el logotipo en el sen-
sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro
extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo
largo del tirante para el pecho, si es necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y
localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Seque el sensor completamente con una toalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen-
cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten-
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C
o bajo -10° C.
No doble o estire excesivamente el sensor cuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
Para limpiar el sensor, use una toalla mojada y una
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo comple-
tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro-
piadamente, intente los pasos de abajo.
Asegúrese que usted esté portando el monitor de
frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda.
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona
cuando se coloca como se describe, muévalo un
poco más abajo o más arriba en su pecho.
Si las lecturas de frecuencia cardíaca no se mues-
tran hasta que usted comience a sudar, vuelva a
mojar las áreas electrónicas.
Para que la consola muestre las lecturas de frecuen-
cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos
extendidos de la consola.
Si el sensor tiene una cubierta de pilas en la parte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora-
zón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar-
dia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
La interferencia magnética, causada por cables de
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la ope-
ración del monitor de frecuencia cardíaca. Si se
sospecha que esto sea un problema, trate de reloca-
lizar la máquina.
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
Lengüeta
Sensor
Hebilla
Tirante
Lengüetas
Sensor
14
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor-
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den-
tro de la tomacorriente en la máquina para correr.
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de electrocución. Verique con un
electricista o técnico calicado si tiene dudas
acerca de si el producto se encuentra adec-
uadamente conectado a tierra. No modique
el enchufe suministrado con el producto—si
es que no encaja en el tomacorriente, haga
instalar un nuevo tomacorriente por un elec-
tricista calicado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
ETS129710
(24992, NTL11010)
Toma del Audio
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas
pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un
conjunto impresionante de funciones para que sus
entrenamientos sean más efectivos y eficaces. La
consola presenta la revolucionaria tecnología iFit que
permite a la máquina para correr comunicarse con
su red inalámbrica. Con la función iFit, usted puede
descargar entrenamientos personalizados, crear sus
propios entrenamientos, controlar el resultado de su
entrenamiento y tener acceso a muchos otros progra-
mas. Para obtener más información, consulte la
web www.iFit.com.
Además, la consola presenta una selección de entre-
namientos a bordo, incluidos ocho entrenamientos de
calorías, ocho entrenamientos de intensidad, ocho
entrenamientos de velocidad, ocho entrenamientos
de inclinación y seis entrenamientos de demostración
iFit. Cada entrenamiento controla automáticamente la
velocidad y la inclinación de la máquina para correr a
medida que le guía a través de una efectiva sesión de
ejercicios. Además puede ajustar las metas de tiempo,
distancia, calorías y paso.
Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar
la velocidad y la inclinación de la máquina para correr
con sólo tocar un botón.
A medida que ejercita, la consola le comunicará
visualmente los resultados instantáneos del ejercicio
realizado. Puede medir su ritmo cardíaco usando el
sensor de pulso del mango o el monitor de frecuencia
cardíaca.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
estereofónico de la consola, mientras realiza los
ejercicios.
Para encender la corriente vea la página 16. Para
aprender cómo utilizar la pantalla táctil vea la
página 16. Para ajustar la consola vea la página 17.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis-
tancia en kilómetros o millas. Para encontrar la unidad
de medida que se ha seleccionado, vea el paso 4 en
la página 23. Por cuestiones de simplicidad, todas las
instrucciones en este manual se dan en kilómetros.
15
16
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario la pantalla de la consola u otros compo-
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 14). A
continuación, localice el
interruptor en la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posi-
ción de Reset (reiniciar).
IMPORTANTE: La consola presenta una función
de demostración de pantalla diseñada para ser
usada si la máquina para correr está siendo exhi-
bida en algún establecimiento comercial. Si está
activada la función de demostración, las pantallas
se iluminarán unos segundos después de enchu-
far el cable eléctrico y colocar el interruptor en
la posición reajustar, antes de introducir la llave.
Consulte el paso 5 en la página 23 para desactivar
la función de demostración.
Luego párese en los
rieles para los pies de
la máquina para correr.
Ubique el soporte
conectado a la llave y
deslice el soporte con
firmeza por el elástico
de su cintura. Luego,
inserte la llave en la
consola. Nota: La
consola puede tar-
dar unos minutos antes de estar lista para el uso.
IMPORTANTE: En caso de emergencia es posible
sacar la llave de la consola, lo cual causa que la
banda para caminar disminuya su velocidad hasta
detenerse. Pruebe el soporte cuidadosamente
dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale
de la consola, ajuste la posición del soporte.
CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL
La consola presenta una tablilla con una pantalla
táctil a todo color. La información siguiente le ayu-
dará a familiarizarse con la tecnología avanzada del
dispositivo:
La consola funciona igual que otras tablillas. Puede
deslizar su dedo u hojear en la pantalla para mover
algunas imágenes, tales como las pantallas de un
entrenamiento (vea el paso 5 en la página 18). Sin
embargo, no puede acercar o alejar las imágenes
deslizando los dedos por la pantalla.
La pantalla no es sensible a la presión. No nece-
sita ejercer mucha presión sobre la pantalla.
Para teclear información en un cuadro de texto,
toque el cuadro de texto para ver el teclado. Para
usar números u otros caracteres del teclado toque
el botón ?123. Para ver más caracteres toque el
botón Alt. Vuelva a tocar el botón Alt para regresar
al teclado numérico. Para regresar al teclado de
letras toque el botón ABC. Para usar un carácter
en mayúsculas, toque el botón que tiene una fle-
cha orientada hacia arriba. Para usar caracteres en
mayúsculas y minúsculas, vuelva a tocar el botón
de la flecha. Para regresar al teclado de letras en
minúsculas toque el botón de la flecha una tercera
vez. Para borrar el último carácter toque el botón
que tiene un flecha orientada hacia atrás y una X.
Utilice los botones de la consola que se muestran
abajo para navegar por la tablilla. Pulse el botón
atrás para regresar a la pantalla anterior. Pulse el
botón inicio para regresar al menú principal. Nota:
El botón central no funciona.
Reiniciar
Atrás Inicio
ETS129710
(24992, NTL11010)
Llave
Soporte
17
CÓMO PROGRAMAR LA CONSOLA
Antes de usar la máquina para correr por primera vez,
ajuste la consola.
1. Conéctese a su red inalámbrica.
Nota: Para acceder a Internet, descargar entrena-
mientos iFit y utilizar otras funciones de la consola,
debe conectarse a una red inalámbrica. Vea la
sección CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RED
INALÁMBRICA en la página 25 para conectar la
consola a su red inalámbrica.
2. Compruebe si hay actualizaciones de firmware.
Primero, vea el paso 1 en la página 23 y el paso 2
en la página 24, y seleccione la función de man-
tenimiento. Luego vea el paso 3 en la página 24 y
compruebe si hay actualizaciones de firmware.
3. Vuelva a calibrar el sistema de inclinación.
Vea el paso 4 en la página 24 y calibre el sistema
de inclinación de la máquina para correr.
4. Cree una cuenta iFit.
Nota: www.iFit.com puede no estar disponible en
su idioma.
Toque el botón en forma de globo cerca de la
esquina inferior izquierda de la pantalla y toque el
botón iFit.
Nota: Para información sobre cómo navegar en
el explorador, vea la página 26. El explorador se
abrirá en la página de inicio de iFit.com. Toque el
botón de Register (Registro) en la esquina superior
derecha de la pantalla.
El explorador se abrirá en la página de inicio de
iFit.com. Toque un cuadro de entrada de texto para
visualizar el teclado. Deslice su dedo hacia arriba
o hacia abajo en la pantalla para desplazar la
página.
Luego introduzca un nombre de usuario, una
contraseña y su dirección de correo electrónico.
Introduzca el código de activación que se encuen-
tra en el folleto que se le entregó con la máquina
para correr. Toque el menú desplegable Lugar
de Compra para ver una lista de opciones; luego
toque el lugar donde compró su producto. Toque
las palabras Medical Disclaimer (Responsibilidad
Médica), lea el descargo de responsabilidad
médica, toque el botón de I Accept (aceptación)
y seleccione la casilla de descargo de responsa-
bilidad médica. Luego toque el botón de Confirm
Activation Code (Confirmación del Código de
Activación).
Introduzca la información personal que se le pide.
Cuando haya introducido toda la información,
toque el botón Finish (Terminar). Seguidamente,
toque el botón inicio en la consola para salir del
explorador.
La consola estará ahora lista para que usted comience
a entrenarse. Las páginas siguientes explican los
distintos entrenamientos y otras funciones que ofrece
la consola.
Para usar la función manual, vea la página 18. Para
utilizar un entrenamiento a bordo, vea la página
20. Para utilizar un entrenamiento con fijación de
meta, vea la página 21. Para usar un entrenamiento
iFit, vea la página 22.
Para usar la función de ajustes del equipo, vea la
página 23. Para usar la función de mantenimiento,
vea la página 24. Para usar la función de ajustes de
la red inalámbrica, vea la página 25. Para usar el
sistema de sonido estéreo, vea la página 26. Para
usar el explorador de Internet, vea la página 26.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retire el plástico. Para evitar daños a
la plataforma para caminar, use un calzado atlé-
tico limpio cuando utilice la máquina para correr.
La primera vez que use la máquina para correr,
observe la alineación de la banda para caminar y
céntrela de ser necesario (véase la página 30).
18
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 16. Nota: La consola puede tardar unos
minutos antes de estar lista para el uso.
2. Seleccione el menú principal.
Cuando
encienda la
corriente, el
menú principal
debe mos-
trarse en la
pantalla tras
iniciarse la
consola.
3. Inicie la banda para caminar y ajuste la
velocidad.
Toque el botón de Start (Comenzar) en la pantalla
o pulse el botón de comenzar de la consola para
poner en marcha la banda para caminar. También
puede pulsar el botón Manual de la consola y
luego tocar el botón Resume (Reanudar) en la
pantalla. La banda para caminar empezará a
moverse a 2 Km/h. Al hacer ejercicios, cambie la
velocidad de la banda para caminar como lo desee
pulsando los botones de aumento o disminución
de Speed (Velocidad). Cada vez que pulse uno de
estos botones, la configuración de velocidad cam-
biará en 0,1 km/h; si mantiene pulsado el botón, la
configuración de velocidad cambiará en incremen-
tos de 0,5 km/h.
Si pulsa uno de los botones numerados de 1 Step
Speed (Velocidad Rápida), la banda para caminar
cambiará gradualmente su velocidad hasta alcan-
zar la configuración de velocidad
seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón de Stop (Parar). Para volver a poner en
movimiento la banda para caminar, pulse el botón
Comenzar.
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones de aumento y disminu-
ción de Inclinación, o uno de los botones de 1 Step
Incline (Inclinación en 1 Paso). Cada vez que pulse
uno de los botones, la inclinación gradualmente
cambiará hasta alcanzar el ajuste de la inclinación
seleccionada.
Nota: La primera vez que ajusta la inclinación debe
calibrar primero el sistema de inclinación (vea el
paso 4 en la página 24).
5. Seguimiento de su progreso.
La consola
ofrece varias
modalidades
de visuali-
zación. La
función de
visualización
que seleccione
determinará
qué tipo de información del entrenamiento se mos-
trará. Para seleccionar la función deseada, hojee
o deslice la pantalla (vea la página 16). También
puede ver información adicional tocando los cua-
dros rojos en la consola.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla muestra la siguiente información del
entrenamiento:
El nivel de inclinación [INCLINE (%)] de la
máquina para correr
El tiempo transcurrido [TIME ELAPSED]
Tiempo restante [TIME LEFT] (Nota: La función
manual no tiene una cuenta regresiva del tiempo
restante.)
El número aproximado de calorías que ha que-
mado [CALORIES BURNED]
El número aproximado de calorías quemadas
por hora [CALORIES PER HOUR]
La distancia [KILOMETERS] que ha caminado o
corrido
El número de metros verticales [VERTICAL
METERS] que ha subido
La velocidad [SPEED] de la banda para
caminar
Una pista de 400 m (1/4 de milla)
Su paso [PACE] en minutos por kilómetro.
El número de la vuelta actual [LAP NO.]
Su ritmo cardíaco (vea el paso 6)
19
Las ventanas de la parte superior de la pantalla
pueden mostrar dos tipos de información. Pulse
cada ventana hasta que muestre la información
deseada.
Si lo desea, ajuste el
volumen de la consola
pulsando los botones de
aumento y disminución
del volumen.
Para poner en pausa el entrenamiento, toque uno
de los botones del menú o pulse el botón Parar en
la consola. Para continuar el entrenamiento, pulse
el botón Reanudar o el botón Comenzar. Para
terminar la sesión de entrenamiento toque el botón
End Workout (Terminar Entrenamiento).
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del
mango y el monitor de ritmo cardíaco para el
pecho a la misma vez, la consola no mostrará
su ritmo cardíaco de manera precisa. Para infor-
mación sobre el monitor del ritmo cardíaco para el
pecho, vea la página 13.
Antes de usar
el monitor de
frecuencia car-
díaca del mango,
saque las lámi-
nas de plástico
transparente de
los contactos
metálicos de la
barra de pulso.
Además, asegú-
rese de que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete la barra de pulso
con las palmas de las manos colocadas sobre los
contactos de metal durante aproximadamente diez
segundos; evite mover sus manos. Cuando se
detecte el pulso, su ritmo cardíaco aparecerá en
la pantalla. Para lograr una lectura de su ritmo
cardíaco lo más precisa posible, continúe suje-
tando los contactos durante unos 15
segundos.
7. Si lo desea, encienda el ventilador.
El ventilador presenta múltiples ajustes de veloci-
dad y una función automática. Cuando la función
automática está seleccionada, la velocidad del
ventilador aumentará y disminuirá automática-
mente á medida que la velocidad de la banda para
caminar aumenta y disminuye.
Pulse el botón de
función Manual del
ventilador, para selec-
cionar una velocidad en
particular o para apagar
el ventilador. Pulse el
botón de función Auto (automática) del ventilador
para seleccionar la función automática o para apa-
gar el ventilador.
8. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
de Parar y ajuste la inclinación de la máquina
para correr a cero por cien. El nivel de incli-
nación deberá estar en cero para evitar que
la máquina para correr sufra daños cuando
se pliegue en la posición de almacenamiento.
A continuación, extraiga la llave de la consola y
guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para
correr, coloque el interruptor en la posición de
Off (apagado) y desconecte el cable eléctrico.
IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes
eléctricos de la máquina pueden desgastarse
antes de tiempo.
Aumentar
Disminuir
Contactos
20
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO A BORDO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 16.
2. Seleccione un entrenamiento a bordo.
Para seleccionar un entrenamiento de a bordo,
pulse el botón Calorie (Calorías), el botón Intensity
(Intensidad), el botón Speed (Velocidad) o el botón
Incline (Inclinación) en la consola.
Luego seleccione el entrenamiento deseado. La
pantalla también mostrará el nombre, la duración y
la distancia del entrenamiento. Además, la pantalla
mostrará el número aproximado de calorías) que
quemará durante el entrenamiento y un perfil de la
configuración de velocidad del entrenamiento.
3. Comenzar el entrenamiento.
Toque el botón Start Workout (Comenzar
Entrenamiento) para comenzar el entrenamiento.
Unos instantes tras tocar el botón, la banda para
caminar comenzará a moverse. Sosténgase de las
barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos. Cada segmento viene programado con
una configuración de velocidad y una configuración
de inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos
se podrá programar la misma configuración de
velocidad y/o de inclinación.
Durante el entrenamiento, la descripción del
programa mostrará su progreso. Para ver el perfil,
hojee o deslice la pantalla. La línea vertical de
color indicará el segmento actual del entrena-
miento. El perfil inferior representa el ajuste de
inclinación del segmento actual. El perfil superior
representa el ajuste de velocidad del segmento
actual.
Al final del primer segmento del entrenamiento,
la máquina para correr se ajustará automática-
mente a la velocidad y/o inclinación del próximo
segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. La banda para
caminar se ralentizará hasta detenerse y se mos-
trará un resumen del entrenamiento en la pantalla.
Tras visualizarse el resumen del entrenamiento,
toque el botón Finalizar [FINISH] para regresar al
menú principal. También puede guardar o publicar
sus resultados utilizando una de las opciones de la
pantalla.
Si la configuración de velocidad o inclinación
es demasiado alta o demasiado baja en algún
momento del entrenamiento, puede anularla pul-
sando los botones de Speed o Incline (Inclinación);
sin embargo, cuando se inicie el siguiente
segmento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a las configuraciones de velo-
cidad e inclinación para ese segmento.
Para poner en pausa el entrenamiento, toque el
botón atrás o el botón inicio en la esquina infe-
rior izquierda de la pantalla, o pulse el botón de
Parar en la consola. Para continuar el entrena-
miento, toque el botón Resume (Reanudar) o
pulse el botón de Start en la consola. Para termi-
nar el entrenamiento pulse el botón End Workout
(Terminar Entrenamiento).
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de su ritmo metabólico.
Además, si cambia manualmente la velocidad o
la inclinación de la máquina para correr durante
el entrenamiento, el número de calorías que
quemará se verá afectado.
4. Seguimiento de su progreso.
Vea el paso 5 en el página 18. La pantalla puede
mostrar también un perfil del ajuste de velocidad e
inclinación del entrenamiento.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 19.
6. Si lo desea, encienda el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 19.
7. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 19.
21
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN
DE META
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 16.
2. Seleccione el menú principal.
Vea el paso 2 en el página 18.
3. Seleccione un entrenamiento con fijación de
meta.
Para seleccionar un entrenamiento con fijación de
meta, toque el botón Set A Goal (Fijar una Meta)
en la pantalla.
Para especifi-
car una meta
de tiempo, de
distancia, de
calorías o de
paso, toque
el botón Time
(Tiempo),
Distance
(Distancia), Calories (Calorías) o Pace (Paso).
Seguidamente toque los botones de incremento
y disminución en la pantalla para seleccionar una
meta de tiempo, de distancia o de calorías y para
seleccionar la velocidad y la inclinación para el
entrenamiento. La pantalla mostrará la duración
y la distancia del entrenamiento, y el número
aproximado de calorías que quemará durante el
entrenamiento.
4. Comenzar el entrenamiento.
Toque el botón Start (Comenzar) para comen-
zar el entrenamiento. Unos instantes tras tocar
el botón, la banda para caminar comenzará a
moverse. Sosténgase de las barandas y comience
a caminar.
El entrenamiento funcionará de la misma forma
que en la función manual (vea las páginas 18 y
19).
El entrenamiento continuará hasta que alcance
la meta que ha fijado. La banda para caminar
se ralentizará hasta detenerse, y se mostrará un
resumen del entrenamiento en la pantalla. Tras
visualizar el resumen del entrenamiento, toque
el botón Finish (Finalizar) para regresar al menú
principal. También puede guardar o publicar sus
resultados utilizando una de las opciones de la
pantalla.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de su ritmo metabólico.
5. Seguimiento de su progreso.
Vea el paso 5 en el página 18.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 19.
7. Si lo desea, encienda el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 19.
8. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 19.
22
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFit
Nota: Para usar un entrenamiento iFit debe tener
acceso a una red inalámbrica (ver COMO USAR LA
FUNCIÓN DE RED INALÁMBRICA en la página 25).
También es necesario disponer de una cuenta iFit.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 16.
2. Seleccione el menú principal.
Vea el paso 2 en el página 18.
3. Inicie sesión en su cuenta iFit.
Si aún no lo ha hecho, toque el botón de Login
(Inicio de Sesión) para iniciar sesión en su cuenta
iFit. La pantalla le pedirá su nombre de usuario de
iFit.com y su contraseña. Introduzca estos datos y
toque el botón de Inicio de Sesión. Toque el botón
Cancel (Cancelar) para salir de la pantalla de inicio
de sesión.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para selec-
cionar un
entrenamiento
de demos-
tración iFit o
descargar un
entrenamiento
en su pro-
grama, toque
el botón Map (Mapa), Train (Entrenar), Vídeo o
Lose Weight (Perder Peso), para descargar en
su programa el siguiente entrenamiento del tipo
correspondiente. Nota: Estas opciones le permiten
acceder a los entrenamientos de demostración
aunque no inicie sesión en una cuenta de iFit.
Para competir en una carrera que ha programado
previamente, toque el botón Compete (Competir).
Para ver su Workout History (historial de entre-
namientos) toque el botón Track. Para usar un
entrenamiento con fijación de meta, toque el botón
Set A Goal (Fijar una Meta) (ver página 21). Nota:
También puede pulsar uno de los botones iFit en la
consola.
Para cambiar de usuario dentro de la cuenta, toque
el botón de usuario situado cerca de la esquina
inferior derecha de la pantalla.
Antes de que se descarguen entrenamientos,
deberá añadirlos a su programa en www.iFit.com.
Visite la web www.iFit.com para ver más infor-
mación sobre los entrenamientos iFit.
Cuando seleccione un entrenamiento iFit, la pan-
talla mostrará el nombre, la duración y la distancia
del entrenamiento. La pantalla mostrará también
el número aproximado de calorías que quemará
durante el entrenamiento. Si selecciona un entre-
namiento de competencia, la pantalla hará una
cuenta regresiva hasta el comienzo de la carrera.
5. Comenzar el entrenamiento.
Vea el paso 3 en el página 20.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz de
un entrenador personal le guiará a través de un
entrenamiento.
6. Seguimiento de su progreso.
Vea el paso 5 en las páginas 18 y 19. La pantalla
puede mostrar también un mapa del trayecto que
usted está caminando o corriendo.
Durante un entrenamiento de competencia, la pan-
talla mostrará las velocidades de los corredores
y las distancias que ellos han corrido. La pantalla
también mostrará el número de segundos que los
otros corredores le llevan de ventaja o que usted le
lleva de ventaja a ellos.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 19.
8. Si lo desea, encienda el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 19.
9. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 19.
Para más información sobre la función iFit, visite la
web www.iFit.com.
23
CÓMO USAR LA FUNCIÓN AJUSTES DEL EQUIPO
La consola presenta una función de ajustes que le
permite seleccionar un idioma y la unidad de medidas,
activar y desactivar la función demo y habilitar y
deshabilitar la llave.
1. Seleccione el menú principal de los ajustes.
Introduzca la llave
en la consola (vea
CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en
la página 16). Luego
seleccione el menú
principal (vea el paso
2 en la página 18). A
continuación toque el botón de engranajes, cerca
de la esquina inferior derecha de la pantalla, para
seleccionar el menú principal de los ajustes.
2. Seleccione la función de ajustes del equipo.
En el menú principal de los ajustes, toque el botón
Equipment Settings (Ajustes del equipo).
3. Seleccione un idioma.
Para seleccionar un idioma, toque el botón
Language (idioma) y seleccione el idioma deseado.
Luego toque el botón atrás en la pantalla para
regresar a la función de ajustes del equipo. Nota:
Puede que esta característica no esté habilitada.
4. Visualice la unidad de medida.
Pulse el botón US/Metric para visualizar la unidad
de medida seleccionada. Cambie la unidad de
medida si lo desea. Luego toque el botón atrás en
la pantalla.
5. Active o desactive la función de demostración
en pantalla.
La consola presenta una función de demostra-
ción de pantalla diseñada para ser usada si la
máquina para correr está siendo exhibida en
algún establecimiento comercial. Mientras la
función de demostración esté activada, la consola
funcionará normalmente cuando se enchufe el
cable de alimentación; coloque el interruptor de
encendido en la posición de reiniciar e introduzca
la llave en la consola. Sin embargo, cuando retire
la llave, la pantalla mostrará una presentación de
demostración.
Para activar o desactivar la pantalla de la función
de demostración, toque primero el botón Demo
Mode (Función Demo). Luego toque la casilla de
On (Activación) o de Off (Desactivación). Luego
toque el botón atrás en la pantalla.
6. Habilitar o deshabilitar la llave.
Nota: Esta función puede no estar habilitada en su
máquina para correr.
Si lo desea, puede deshabilitar la llave de manera
que la máquina para correr no requiera su uso.
Toque el botón Safety Key (Llave de Seguridad).
Para Disable (Deshabilitar) la llave, toque la casilla
de verificación. PRECAUCIÓN: Lea la adverten-
cia de seguridad que se muestra en la pantalla
antes de deshabilitar la llave. Para volver a habi-
litar la llave, toque la casilla de verificación Enable
(Habilitar).
7. Habilitar o deshabilitar una contraseña.
La consola presenta una contraseña de seguridad
para niños, diseñada para evitar que los usuarios
no autorizados usen la máquina para correr.
Toque el botón Passcode (Contraseña). Para habi-
litar una contraseña, toque la casilla de verificación
Habilitar. Luego introduzca una contraseña de 4
dígitos de su elección. Toque Save (Guardar) para
usar esta contraseña. Toque Cancel (Cancelar)
para regresar a la función de configuración del
equipo y no usar la contraseña. Para deshabili-
tar la contraseña, toque la casilla de verificación
Deshabilitar.
Nota: Si la contraseña está habilitada, la consola le
pedirá regularmente que la introduzca. La consola
permanecerá bloqueada hasta que se introduzca la
contraseña correcta. IMPORTANTE: Si olvida su
contraseña, introduzca la siguiente contraseña
maestra para desbloquear la consola: 1985.
8. Salir de la función de ajustes.
Para salir de la función de ajustes del equipo,
toque el botón atrás en la pantalla.
24
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE MANTENIMIENTO
La consola presenta una función de mantenimiento
que le permite actualizar el firmware de la consola,
calibrar la inclinación de la máquina para correr, cali-
brar la pantalla, visualizar la información técnica y ver
el código de tecla de un botón.
1. Seleccione el menú principal de los ajustes.
Vea el paso 1 en el página 23.
2. Seleccione la función de mantenimiento
En el menú
principal
ajustes, toque
el botón
Maintenance
(Manteni-
miento) para
entrar a la
función de
mantenimiento.
La pantalla principal de la función de manteni-
miento mostrará información sobre el modelo y la
versión de la máquina para correr.
3. Actualizar el firmware de la consola.
Para obtener los mejores resultados,
compruebe de manera regular si hay actualiza-
ciones de firmware.
Toque el botón de Firmware Update (actualización
de firmware) para verificar si hay actualizaciones
utilizando su red inalámbrica. La actualización se
inicia automáticamente.
Para evitar dañar la máquina para correr, no
apague el equipo ni retire la llave mientras se
actualiza el firmware.
Nota: Si no puede actualizar el firmware de la
consola a través de su red inalámbrica, puede
actualizar el firmware usando una memoria USB.
Entre en la web www.iFit.com y descargue la
última actualización de firmware en su memo-
ria USB. Retire con seguridad la memoria USB
de su ordenador y conéctela en el puerto USB
situado en un lado de la consola. Si la consola
está en la app iFit, la actualización debe comenzar
automáticamente.
La pantalla mostrará el progreso de la actua-
lización. Tras completarse la actualización, la
máquina para correr se apagará y luego volverá a
encenderse. Si ello no ocurre, coloque el interrup-
tor de encendido en su posición de apagado [off].
Espere unos segundos y luego coloque el interrup-
tor de encendido en la posición de reinicio [reset].
Nota: La consola puede tardar unos minutos antes
de estar lista para el uso.
4. Calibre el sistema de inclinación de la máquina
para correr.
Toque el botón Calibrate Incline (Calibrar
Inclinación). Luego toque el botón Begin
(Comenzar) para calibrar el sistema de inclinación.
La máquina para correr se elevará automática-
mente al máximo nivel de inclinación, bajará al
mínimo nivel de inclinación y luego regresará a
la posición inicial. Esto calibrará el sistema de
inclinación. Pulse el botón Cancel (Cancelar) para
regresar a la función de mantenimiento. Cuando el
sistema de inclinación se haya calibrado, toque el
botón Finish (Terminar).
IMPORTANTE: Mantenga a las mascotas y otro
objetos, así como sus pies, lejos de la máquina
para correr mientras calibra el sistema de incli-
nación. En caso de emergencia tire de la llave
de la consola para detener la calibración de la
inclinación.
5. Calibrar la pantalla.
Si la pantalla no está adecuadamente calibrada
será difícil tocar los botones correctos en ella.
Para calibrar la pantalla, toque el botón Calibrate
Screen (Calibrar Pantalla). Una pequeña diana
aparecerá en la pantalla. Toque el centro de la
diana. Luego toque el resto de la diana. Tras
unos segundos la consola saldrá de la función de
calibración.
6. Visualizar la información de la máquina.
Toque el botón de Machine Info (información de la
máquina) para visualizar la información sobre su
máquina para correr. Tras visualizar la información,
toque el botón atrás en la pantalla.
7. Encontrar Códigos de tecla.
Esta opción está prevista para que los técnicos de
servicio identifiquen si un botón determinado está
funcionando correctamente.
8. Salir de la función de mantenimiento
Para salir de la función de mantenimiento pulse el
botón atrás en la consola.
25
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RED INALÁMBRICA
La consola presenta una función de red inalámbrica
que le permite configurar una conexión de dicho tipo
de red.
1. Seleccione el menú principal de los ajustes.
Vea el paso 1 en el página 23.
2. Seleccione la función de red inalámbrica.
En el menú principal de ajustes, toque el botón
Wireless Network (Red Inalámbrica) para entrar a
la función de redes inalámbricas.
3. Habilitar Wi-Fi.
Asegúrese de que la casilla de verificación Wi-Fi
tenga una marca verde. Si no la tiene, toque la
opción Wi-Fi del menú una vez y espere unos
segundos. La consola buscará las redes inalámbri-
cas disponibles.
4. Configurar y gestionar una conexión de red
inalámbrica.
Cuando Wi-Fi está habilitado, la pantalla mostrará
una lista de redes disponibles. Nota: La lista de
redes inalámbricas puede tardar varios segundos
en aparecer.
Asegúrese de que la casilla de verificación de la
opción de menú Notificación de redes esté selec-
cionada con una marca verde, de manera que la
consola le avise cuando detecte una red inalám-
brica disponible.
Nota: También debe tener su propia red inalám-
brica y un router 802.11b/n con la transmisión
SSID habilitada (no se admiten redes ocultas).
Cuando aparezca una lista de redes, toque la red
deseada. Nota: Deberá conocer el nombre de su
red (SSID). Si su red tiene una contraseña, deberá
conocerla también.
Un cuadro de información le preguntará si desea
conectarse a la red inalámbrica. Toque el botón
Connect (Conectar) para conectarse a la red o
toque el botón Cancel (Cancelar) para regresar a
la lista de redes. Si la red tiene una contraseña,
toque el cuadro de entrada de contraseña. Un
teclado aparecerá en la pantalla. Toque la casi-
lla de verificación Mostrar contraseña [SHOW
PASSWORD] para visualizar la contraseña mien-
tras la teclea.
Vea CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL en la
página 16 para usar el teclado.
Cuando la consola está conectada a su red inalám-
brica, la opción de menú WiFi en la parte superior
de la pantalla mostrará la palabra CONNECTED
(conectado). Luego pulse el botón atrás en la con-
sola para regresar a la función de red inalámbrica.
Para desconectarse de una red inalámbrica, selec-
cione dicha red y luego toque el botón Forget.
Si tiene problemas para conectarse a una red
cifrada, asegúrese de que su contraseña es la
correcta. Nota: Las contraseñas son sensibles a
las mayúsculas/minúsculas.
Nota: La función iFit admite cifrados no seguros y
seguros (WEP, WPA y WPA2). Se recomienda una
conexión de banda ancha; el rendimiento depende
de la velocidad de conexión.
Nota: Si tiene preguntas tras haber seguido
estas instrucciones, visite la web
www.iFit.com/support para recibir asistencia.
5. Salga de la función de red inalámbrica.
Para salir de la función de red inalámbrica pulse el
botón atrás en la consola.
26
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola,mientras realiza los
ejercicios, conecte un cable de audio con ambos
extremos machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma
de la consola y en una toma de su reproductor MP3,
reproductor de CD u otro reproductor personal de
audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de audio
visite la tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el
botón Reproducir de su
reproductor personal de
audio. Ajuste el volumen
utilizando los botones para
aumentar y disminuir el
volumen de la consola o el
control correspondiente de
su reproductor personal de
audio.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, ponga el lector de CD en el piso u otra superficie
plana en lugar de en la consola.
Nota: El puerto USB situado en una lado de la consola
es sólo para actualizaciones de firmware.
CÓMO USAR EL EXPLORADOR DE INTERNET
Nota: Para acceder al explorador deberá tener acceso
a una red inalámbrica, que incluye un router 802.11b
con la transmisión SSID habilitada (no se admiten
redes ocultas).
Para abrir el explorador, toque el botón de globo terrá-
queo situado cerca de la esquina inferior izquierda de
la pantalla. Luego seleccione una web.
Para regresar a la página web anterior, pulse el botón
atrás en la consola o toque el botón Browser Back
(Back del Explorador) en la pantalla. Para salir del
explorador, pulse el botón inicio en la consola o toque
el botón Regresar en la pantalla.
Vea CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL en la página
16 para usar el teclado.
Para introducir una dirección web diferente en la barra
URL, primeramente deslice su dedo por la pantalla
hacia abajo para visualizar la barra URL si es nece-
sario. Luego toque la barra URL, use el teclado para
introducir la dirección y toque el botón Go (Ir).
Nota: Mientras usa el explorador, los botones velo-
cidad, inclinación, ventilador y volumen continuarán
funcionando, pero los botones de entrenamiento no
funcionarán.
Nota: Si tiene preguntas tras haber seguido estas
instrucciones, visite la web www.iFit.com/support
para recibir asistencia.
Aumentar
Disminuir
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste el porcentaje de inclinación a cero antes de
plegarla. Luego, extraiga la llave y desenchufe el
cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o
mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura rmemente en el sitio
indicado por la echa hacia abajo. PRECAUCIÓN:
Doble las rodillas y mantenga derecha la
espalda.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del
pasador quede bloqueada en la posición de alma-
cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
perilla del pasador quede bloqueada.
Para proteger el piso o la alfombra, coloque una
estera debajo de la máquina para correr. Guarde su
máquina para correr lejos de la luz directa del sol.
No deje su máquina para correr en la posición de
almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como
se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN: Asegúrese
de que la perilla del pasador quede bloqueada en la
posición de almacenamiento. Para mover la máquina
para correr puede que se necesiten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje con
cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la
máquina para correr con su mano derecha. Luego,
tire de la perilla del pasador hacia la izquierda.
IMPORTANTE: No gire la perilla del pasador. De
ser necesario, empuje la armadura hacia adelante
levemente. Incline la armadura unas pulgadas
hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma-
dura de metal rmemente con las dos manos y
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Baranda
Armadura
Rueda
Armadura
1
1
Perilla del
Pasador
2
Armadura
27
28
La mayoría de los problemas con la máquina para
correr se pueden solucionar siguiendo los pasos
simples de abajo. Identifique el síntoma que aplica
y siga los pasos mencionados. Si necesita asisten-
cia adicional, vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrìco esté enchu-
fado a un tomacorriente debidamente conectado a
tierra (vea la página 14). Si es necesario utilizar un
cable de extensión, use sólo un cable de 3 hilos de
1 mm
2
, no mayor de 1,5 m.
b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que
la llave esté introducida en la consola.
c. Compruebe el interruptor que se encuentra en la
máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el
interruptor está fuera de su lugar como se mues-
tra, el interruptor se ha saltado. Para reajustar el
interruptor, espere cinco minutos y luego vuelva a
presionar el interruptor hacia adentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga durante el
funcionamiento
a. Compruebe el interruptor (vea el dibujo de arriba).
Si el interruptor se ha disparado, espere cinco
minutos y luego vuelva a presionar el interruptor
hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desenchúfelo, espere cinco minutos y vuelva a
enchufarlo.
c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la
llave en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por
favor vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: La pantalla de la consola se mantiene
encendida cuando usted retira la llave
a. La consola ofrece con una función demo, diseñada
para ser usada si se exhibe la máquina para correr
en una tienda. Si la pantalla se mantiene encen-
dida cuando retira la llave, se enciende la función
demo. Para apagarlo, presione el botón de Parar
[STOP] durante unos segundos. Si la pantalla se
mantiene encendida, vea el paso 5 en la página 25
para apagar la función demo.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no
funcionan correctamente
a. Extraiga la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Coloque la máquina para
correr en posición de almacenamiento (vea CÓMO
PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER en la
página 27).
A continuación, retire los dos Tornillos #8 x 3/4" (1)
que se indican.
PROBLEMAS
Reajustado
Saltado
c
1
a
29
Baje la máquina para correr (vea CÓMO BAJAR
LA MÁQUINA PARA CORRER PARA USARLA en
la página 27). Retire los tres Tornillos #8 x 3/4" (1).
Levante con cuidado la Cubierta del Motor (71).
Localice el Interruptor de Lengüeta (52) y el Imán
(50) ubicados a la izquierda de la Polea (49). Gire
la polea hasta que el imán quede alineado con
el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. Si
es necesario, aoje el Tornillo de Punta Broca #8
x 3/4" (13), mueva ligeramente el Interruptor de
Lengüeta y vuelva a ajustar el Tornillo. Vuelva a
colocar la Cubierta del Motor (no se muestra) con
los cinco Tornillos #8 x 3/4" (no se muestran) y
ponga en funcionamiento la máquina para correr
por unos minutos para comprobar que la lectura
sea correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Calibre el sistema de inclinación (vea el paso 4 en
la página 24).
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si es necesario utilizar un cable alargador, use
sólo un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre
14), no mayor de 1,5 m.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado,
el funcionamiento correcto de su máquina para
correr puede disminuir y la banda para cami-
nar puede quedar dañada. Extraiga la llave y
DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire los dos tornillos de ajuste
del rodillo trasero en sentido antihorario, 1/4 de
vuelta. Cuando la banda para caminar esté tensio-
nada correctamente, deberá poder levantar cada
lado de ésta entre 5 y 7 cm de la plataforma para
caminar. Mantenga siempre la banda para caminar
centrada. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte
la llave y haga funcionar la máquina para correr
durante algunos minutos. Repita esta operación
hasta que la banda para caminar esté debida-
mente tensionada.
c. Su máquina para correr ofrece una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar todavía baja de veloci-
dad cuando se camina sobre ella, por favor vea la
portada de este manual.
Tornillos de Ajuste del Rodillo
5–7 cm
b
71
1
Vista
desde
Arriba
50
52
13
3 mm
49
30
SÍNTOMA: La banda está descentrada o resbala
cuando se camina sobre ella
a. Si la banda para caminar no está centrada
primero retire la llave y luego DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
se ha movido a la izquierda, use la llave hexa-
gonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
estable 1/2 vuelta. Si la banda para caminar se
ha movido a la derecha, gire el tornillo del rodillo
estable izquierdo en sentido antihorario 1/2 vuelta.
Tenga cuidado de no ajustar de más la banda para
caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte
la llave y haga funcionar la máquina para correr
durante algunos minutos. Repita esta operación
hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
esté caminando en ella, primero retire la llave y
DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos torni-
llos del rodillo estable en sentido horario. Cuando
la banda para caminar esté apretada correcta-
mente, usted debe poder levantar cada lado de la
banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma
para caminar. Mantenga siempre la banda para
caminar centrada. A continuación, conecte el cable
eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensionada.
SÍNTOMA: La función iFit no funciona
correctamente
a. Si la función iFit no funciona correctamente,
asegúrese de que la máquina para correr tenga
el rmware más actualizado (vea el paso 3 de la
página 24).
SÍNTOMA: La máquina para correr no se conectará
a la red inalámbrica
a. Asegúrese de que los ajustes de red inalámbrica
de su consola sean correctos (vea el paso 4 en la
página 25).
b. Asegúrese de que los ajustes de red inalámbrica
de su consola sean correctos.
c. Si aún tiene alguna pregunta, vea la portada de
este manual.
SÍNTOMA: Los botones de la pantalla no funcionan
correctamente
a. Si la pantalla no está adecuadamente calibrada
será difícil tocar los botones correctos en ella. Para
calibrar la pantalla, vea el paso 5 en la página 25.
a
b
31
Estas indicaciones le ayudarán a planicar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
denen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para qumar grasa ecientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios–nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la exibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
32
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese exionando ligeramente sus rodillas y exione el tronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia
usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna exten-
dida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando
de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3
veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo,
región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, exione el cuerpo hacia
delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa-
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, exione
también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, ten-
dones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
exione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
33
NOTAS
34
LISTA DE LAS PIEZAS
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 72 Tornillo #8 x 3/4"
2 2 Tornillo 5/16" x 3 3/4"
3 1 Perno 3/8" x 2"
4 4 Tornillo 5/16" x 2"
5 4 Tornillo 5/16" x 1 1/2"
6 1 Perno 3/8" x 1 3/4"
7 4 Tornillo 3/8" x 2 3/4"
8 4 Tornillo 3/8" x 1 1/4"
9 13 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
10 10 Arandela Estrella 5/16"
11 2 Tuerca 3/8"
12 4 Arandela Estrella 3/8"
13 29 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
14 1 Perno 3/8" x 1 1/2"
15 4 Tornillo #10 x 3/4"
16 2 Tornillo de Ajuste del Rodillo
17 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 2"
18 2 Perno 3/8" x 2"
19 8 Atadura de los Cables
20 2 Tornillo #8 x 1 3/4"
21 9 Tornillo #8 x 7/16"
22 2 Tornillo del Motor 5/16"
23 2 Perno 1/2" x 2 1/2"
24 2 Perno 3/8" x 1"
25 2 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4"
26 2 Perno 5/16" x 1 1/4"
27 16 Perno 5/16" x 3 1/4"
28 1 Tornillo 1/4" x 1"
29 1 Arandela Estrella 1/4"
30 4 Arandela Estrella #10
31 2 Arandela Plana 5/16"
32 6 Arandela 5/16"
33 2 Tuerca 1/2"
34 6 Tuerca de Bloqueo 3/8"
35 10 Tuerca 5/16"
36 3 Sujetador de la Cubierta
37 1 Tapa de la Armadura Izquierda
38 2 Inserción del Riel para los Pies
39 1 Almohadilla del Riel de la Pata
Izquierda
40 1 Base del Riel de la Pata Izquierda
41 1 Cubierta de la Armadura Izquierda
42 8 Soporte de la Plataforma
43 1 Calcomanía de Advertencia del
Pasador
44 1 Plataforma para Caminar
45 1 Banda para Caminar
46 2 Guía de la Banda
47 2 Acolchamiento Delantero
48 4 Atadura de Cables
49 1 Rodillo de Manejo/Polea
50 1 Imán
51 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
52 1 Interruptor de Lengüeta
53 1 Pasador de Almacenamiento
54 1 Motor de Manejo
55 1 Correa del Motor
56 1 Armadura
57 1 Cubierta de la Armadura Derecha
58 6 Amortiguador de la Plataforma
59 2 Ojal Reforzado de la Plataforma
60 2 Pata Trasera de Nivelación
61 1 Rodillo Estable
62 1 Almohadilla del Riel de la Pata
Derecha
63 1 Llave Hexagonal Corta
64 1 Llave/Soporte
65 1 Cubierta de la Armadura Trasera
66 2 Cubierta de la Pata Trasera de
Nivelación
67 4 Tornillo #8 x 1 1/4"
68 1 Base del Riel de la Pata Derecha
69 1 Tapa de la Armadura Derecha
70 2 Tapa de la Baranda
71 1 Cubierta del Motor
72 1 Sobrecubierta
73 2 Espaciador de Inclinación de la
Armadura
74 1 Motor de Inclinación
75 1 Armadura de Inclinación
76 2 Espaciador de la Armadura
77 1 Controlador
78 2 Poste de la Cubierta
79 1 Placa de los Controles Electrónicos
80 1 Cable Eléctrico
81 1 Ojal Reforzado
82 1 Interruptor
83 1 Charola Ventral
84 1 Cable del Montante Vertical
85 1 Tapa de la Baranda Superior
Izquierda
86 1 Tapa de la Baranda Superior
Derecha
87 1 Baranda Izquierda
88 1 Baranda Derecha
89 1 Montante Vertical Izquierdo
90 1 Montante Vertical Derecho
91 3 Calcomanía de Precaución
92 1 Cubierta de la Base Izquierda
93 1 Cubierta de la Base Derecha
Nº de Modelo NETL22711.1 R0813A
35
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
94 1 Cable de Tierra de la Base
95 1 Tirante para el Pecho
96 1 Tapa de la Rueda Izquierda
97 1 Base
98 4 Almohadilla de la Base
99 1 Sensor
100 1 Tapa de la Rueda Derecha
101 2 Rueda
102 1 Console Base
103 1 Consola
104 1 Parte de Atrás de la Consola
105 1 Montaje del Ventilador
106 2 Espaciador de la Baranda
107 1 Armadura de la Consola
108 1 Barra de Pulso Superior
109 1 Cable de Tierra para el Pulso
110 1 Barra de Pulso Inferior
111 2 Tuerca 1/2" de la Pata de Nivelación
Trasera
112 2 Arandela Plana 3/8"
113 1 Llave Hexagonal Pequeña
114 1 Tornillo #8 x 3/8"
115 1 Cable Eléctrico (Reino Unido)
116 1 Receptáculo
117 2 Buje del Motor
118 1 Soporte del Filtro
119 1 Filtro
120 1 Aislador del Motor
121 1 Tornillo para Máquina #8 x 3/4"
122 1 Tuerca #8
123 1 Caja Ferrite
124 1 Soporte de Conexión a Tierra
125 4 Arandela Estrella #8
* Manual del Usuario
Nota: Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
25
21
46
43
49
56
28
22
20
20
54
44
26
63
113
52
55
46
21
50
13
51
23
23
29
45
53
6
11
3
11
9
9
48
25
16
35
31
59
61
31
35
16
59
26
57
68
62
38
47
37
58
58
42
38
40
39
42
58
42
42
42
47
60
69
27
27
27
27
27
27
35
35
58
27
35
35
1
66
1
13
60
1
1
65
35
35
35
42
42
41
42
66
32
32
32
32
32
1
1
1
1
111
27
35
32
111
120
9
119
117
117
121
122
9
118
125
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
36
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo NETL22711.1 R0813A
72
78
1
9
1
1
79
34
74
73
76
17
34
75
73
76
71
14
33
33
77
78
1
1
83
21
24
24
82
21
21
21
21
36
1
1
1
13
13
1
36
36
80
115
116
123
124
9
9
125
37
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo NETL22711.1 R0813A
89
97
98
1
100
18
18
96
34
98
98
7
12
8
90
81
7
12
84
84
92
93
13
98
8
1
34
9
91
94
13
13
13
34
34
7
7
91
85
86
87
88
70
70
101
112
101
112
91
38
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo NETL22711.1 R0813A
1
1
1
1
110
64
1
19
108
15
103
1
1
1
1
10
10
4
4
10
2
4
2
4
10
5
5
1
1
5
5
106
106
10
10
107
10
10
109
9
1
30
30
105
95
99
19
1
102
1
1
1
104
1
114
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
67
67
67
67
39
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo NETL22711.1 R0813A
Nº de Pieza 345826 R0813A Impreso en EE.UU. © 2013 ICON IP, Inc.
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este pro-
ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac-
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
1/40