FMI NZ109 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CALENTADOR DE GAS INFRARROJO NO VENTILADO
(SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
MODELOS NZ108 Y NZ109
Para obtener más información visite www.desatech.com
ADVERTENCIA: si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se pueden producir
un incendio o una explosión que podría ocasionar da-
ños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las ins-
trucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, agencia de servicio o por
el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referen-
cias futuras.
El calentador real puede
ser distinto que el que
aparece en la ilustración
www.desatech.com
119171-02E2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: la insta-
lación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden pro-
vocar lesiones o dos a
la propiedad. Consulte este
manual para conocer los
procedimientos de instala-
ción y operación correctos.
Para obtener asistencia o
información adicionales
consulte a un instalador ca-
pacitado, agencia de servi-
cio o al proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este es un
calentador de llama de gas
sin ventilación. Utiliza aire
(oxígeno) de la habitación
en la que está instalado. Se
deben tomar las medidas
necesarias para asegurar
que la cantidad de aire para
una ventilación y la com-
bustión sea la adecuada.
Consulte la sección Aire
para combustión y ventila-
ción en la página 5 de este
manual.
Este aparato está diseñado
para usarse únicamente
con el tipo de gas indicado
en la placa de clasica-
ción. Este aparato no se
puede convertir para que
utilice otro tipo de gas.
Este aparato puede ser ins-
talado en una casa móvil
con ubicación permanente
y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que
no esté prohibido por los
códigos locales.
* Mercado de posventa: venta completada por
parte del fabricante, sin nes de reventa
ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de Cali-
fornia como causantes de cáncer
o de defectos de nacimiento, u
otros daños reproductivos.
IMPORTANTE: lea este manual del
propietario cuidadosa y comple-
tamente antes de intentar ensam-
blar, operar o dar servicio a este
calentador. El uso inadecuado
de este calentador puede causar
lesiones graves o la muerte por
quemaduras, incendio, explosión,
electrocución e intoxicación con
monóxido de carbono.
TABLA DE CONTENIDO
Información de seguridad .................................... 2
Desempaque ....................................................... 4
Identicación del producto ................................... 4
Códigos locales ................................................... 4
Características del producto ................................ 4
Aire para combustión y ventilación ...................... 5
Instalación ........................................................... 7
Funcionamiento del calentador ......................... 16
Inspección del calentador .................................. 18
Limpieza y mantenimiento ................................. 19
Especicaciones ................................................ 20
Solución de problemas ...................................... 21
Diagramas de cableado..................................... 25
Clasicación ilustrada de piezas y lista de piezas ... 26
Piezas de repuesto ............................................ 29
Servicio técnico ................................................. 29
Consejos para servicio ...................................... 29
Accesorios ......................................................... 30
Publicaciones de servicio .................................. 30
Central de piezas............................................... 31
Información de garantía.................. Contraportada
www.desatech.com
3119171-02E
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con moxido de carbono: los nto-
mas iniciales de la intoxicación con monóxido
de carbono son semejantes a los de la gripe,
con dolores de cabeza, mareos y/o náusea.
Si usted presenta estos síntomas, es posible
que el calentador no esté funcionando correc-
tamente. ¡Respire aire fresco inmediatamen-
te! Haga que le den servicio al calentador. El
monóxido de carbono afecta más a algunas
personas que a otras. Las más afectadas
incluyen mujeres embarazadas, personas con
enfermedades del coran o de los pulmones o
anemia, aquellas bajo la inuencia del alcohol
y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: los gases na-
tural y propano o gas LP son gases inodoros.
A estos gases se les agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo. el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya gas
presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación se-
gura y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice un
aditamento ventilador o de inter-
cambio de calor, ni ningún otro
accesorio que no esté aprobado
para usarse con este calentador.
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de los
muebles y cortinas.
No coloque ropa ni otros materiales
inamables sobre el aparato ni cer-
ca del mismo. Nunca coloque nin-
n objeto sobre el calentador.
La supercie del calentador alcanza
temperaturas muy altas cuando éste
es funcionando. Mantenga a los
niños y a los adultos alejados de
las supercies calientes para evitar
quemaduras o que la ropa se queme.
El calentador permanecerá caliente
durante aln tiempo desps de que
se ha apagado. Permita que la super-
cie se enfríe antes de tocarla.
Supervise cuidadosamente a los
niños pequeños cuando estén en
la habitación en la que se encuen-
tra el calentador.
Asegúrese que la rejilla de res-
guardo esté puesta antes de hacer
funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato lim-
pia y libre de materiales combus-
tibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inamables.
1. Este aparato está diseñado para usarse
únicamente con el tipo de gas indicado
en la placa de clasicación. Este aparato
no se puede convertir para que utilice otro
tipo de gas.
2. No ponga los tanques de suministro de
propano o gas LP dentro de ninguna es-
tructura. Sitúe los tanques de suministro
de propano o gas LP en el exterior.
3. Este calentador no se debe instalar en un
dormitorio o en un baño.
4. Si percibe olor a gas
Cierre el suministro de gas
No intente encender ningún aparato
No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edicio
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas
Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos
5. Siempre haga funcionar el calentador con la
perilla de control de la placa en las posicio-
nes jas. Nunca ponga la perilla de control
entre las posiciones de bloqueo. Se podría
producir una combustión deciente y niveles
más altos de monóxido de carbono.
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD Continuación
www.desatech.com
119171-02E4
6. Este calentador necesita ventilación con aire
fresco del exterior para funcionar correcta-
mente. Este calentador tiene un sistema
de apagado de seguridad con detección
de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS
apaga el calentador si no hay suciente aire
fresco. Consulte Aire para combustión y
ventilación, en la página 5.
7.
Mantenga limpias y libres de residuos todas las
aberturas de las partes anterior e inferior del
calentador. Esto asegurará que haya suciente
aire para lograr una combustión adecuada.
8.
Si el calentador se apaga, no lo vuelva a en-
cender hasta que éste cuente con aire fresco
del exterior. Si el calentador se sigue apagando,
haga que lo reparen.
9. No haga funcionar el calentador
Donde se utilicen o almacenen líquidos o
vapores inamables
En condiciones con mucho polvo
10. No use el calentador si cualquiera de sus
partes ha estado sumergida en agua. Llame
inmediatamente a un técnico de servicio ca-
pacitado para que inspeccione el calentador
y para que reemplace las piezas del sistema
de control o los controles de gas que hayan
estado sumergidos en agua.
11.
Apague y desconecte el calentador y deje que
se enfríe antes de darle servicio. Sólo una
persona de servicio capacitada debe repararlo
o darle servicio.
12. Si el calentador se hace funcionar a alturas
superiores a 1,371 m (4,500 pies), el piloto
se podría apagar.
13. Para evitar problemas de rendimiento, no use
tanques de propano o gas LP de menos de 45 kg
(100 lb) de capacidad.
14. Apague el calentador antes de usar pulidores
de muebles, ceras, limpiadores de alfombras
o productos parecidos. Si se calientan, los
vapores que se desprenden de estos produc-
tos pueden producir un polvo blanco dentro
de la caja del calentador o en las paredes o
los muebles adyacentes.
15. Procure que se cumplan las distancias mí-
nimas alrededor de las aberturas de aire.
DESEMPAQUE
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que
se agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay algún
daño debido al transporte. Si el calentador
está dañado, devuélvalo de inmediato al
distribuidor a quien se lo compró.
Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación
CÓDIGOS LOCALES
Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga
todos los digos locales. A falta de digos loca-
les, utilice la última edicn del Código Nacional
del Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway, New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association. Inc.
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269, EE.UU.
Estado de Massachusetts: la instalacn la debe
realizar un plomero o un instalador de gas con licen-
cia para ejercer en el estado de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores complementarios
a base de propano sin ventilación o gas natural
deben de proporcionar a cada cliente una copia
del 527 CMR 30 por cada unidad vendida.
En el estado de Massachusetts se prohibe
instalar productos a base de gas sin ventila-
ción en dormitorios y baños.
CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Este calentador tiene piloto con un sistema
de apagado de seguridad con Sensor de
agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con
ODS es una característica necesaria de los
calentadores sin ventilación para habitacio-
nes. El piloto con ODS apaga el calentador
cuando no hay suciente aire fresco.
SISTEMA DE ENCENDIDO
PIEZOELÉCTRICO
Este calentador tiene un encendido piezoeléctri-
co. Este sistema no necesita fósforos, baterías
ni otros medios para encender el calentador.
CONTROL DE CALOR CON TERMOSTATO
Los modelos con termostato tienen un bulbo sensor
del termostato y una válvula de control. Esto ofrece
gran comodidad al usar el calentador. También pue-
de producir menores gastos por concepto de gas.
Botón del encendedor
Perilla de
control
Gabinete del calentador
Panel
anterior
Placa
Resguardo
de rejilla
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Continuación
www.desatech.com
5119171-02E
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: este calentador
no debe instalarse en un espacio
connado ni en una construccn
inusualmente sellada, a menos que
se hayan tomado las medidas necesa-
rias para proporcionar el aire adecua-
do para la combustión y la ventilacn.
Lea las instrucciones siguientes para
asegurarse de que su hogar cuente
con la cantidad adecuada de aire
fresco para éste y otros aparatos que
queman combustible.
Hoy, más que nunca, las casas están diseñadas
para ser más ecientes en el ahorro de energía.
Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y los
nuevos todos de construcción ayudan a reducir
la pérdida de calor en las casas. Los propietarios
de las casas aplican sellador alrededor de las ven-
tanas y puertas para mantener el aire fo afuera
y el caliente adentro. Durante la temporada de
calor, los propietarios de las casas desean que sus
hogares estén tan herticos como sea posible.
Aunque es bueno hacer que su casa sea eciente
en cuanto al ahorro de energía, ésta también
necesita ventilación. Es necesario que entre aire
fresco a su casa. Todos los aparatos que queman
combustible necesitan aire fresco para que su
combustión y su ventilación sean adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las chi-
meneas, las secadoras de ropa y los aparatos
que queman combustible toman aire de la
casa durante su funcionamiento. Usted debe
proporcionar la cantidad adecuada de aire
fresco para estos aparatos. Esto asegurará que
la ventilación para los aparatos que queman
combustible sea la adecuada.
CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA
Los siguientes son extractos del Código nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sec-
ción 5.3, Aire para combustión y ventilación.
Todos los espacios en las casas se pueden
clasificar en una de las tres categorías de
ventilación siguientes:
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no connado
3. Espacio connado
La información de las páginas 5 a la 7 le ayu-
dará a clasicar su espacio y a proporcionar
la ventilación adecuada.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se ltra por los bordes de las puer-
tas y ventanas puede proporcionar suciente
aire fresco para la combustión y la ventilación.
Sin embargo, en los edicios que tienen una
construcción inusualmente sellada, tiene que
proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
dene como aquella en la que:
a. las paredes y los techos que están ex-
puestos a la atmósfera exterior tienen un
retardante continuo de vapor de agua con
una clasicación de un perm (6 x 10
-11
kg
por pa-seg-m
2
) o menos, con aberturas
selladas o con juntas y
b. se han instalado burletes en las ventanas
y puertas que se pueden abrir y
c. se ha puesto sellador en áreas tales
como uniones alrededor de los marcos
de puertas y ventanas, entre las placas
base y el piso, entre las uniones de la
pared y el techo, entre los paneles de
las paredes, en las perforaciones para
tubería de agua, líneas eléctricas y de
gas y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios, debe-
proporcionar aire fresco adicional. Consulte
Aire del exterior para ventilación, gina 7.
Si su casa no cumple con los tres criterios
anteriores, vaya a Determinación del ujo
de aire fresco para la ubicar el calentador,
en la página 6.
Espacio connado y no connado
El Código nacional de gas combustible,
ANSI Z223.1/NFPA 54 dene el espacio
connado como aquel cuyo volumen es
menor de 4.8 m
3
por kW (50 pies cúbicos
por cada 1,000 BTU/h) de clasicacn de
entrada agregada de todos los aparatos
instalados en ese espacio y dene el espa-
cio no connado como aquel cuyo volumen
no es menor de 4.8 m
3
por kW (50 pies
bicos por 1,000 BTU/h) de clasicación
de entrada agregada de todos los aparatos
instalados en ese espacio. Las habitacio-
nes que se comunican directamente con el
espacio en el que los aparatos esn insta-
lados*, mediante aberturas que no tengan
puertas, se consideran parte del espacio
no connado.
* Se considera que las habitaciones adyacen-
tes están comunicadas sólo si hay accesos
sin puertas o si hay rejillas de ventilación
entre ellas.
www.desatech.com
119171-02E6
DETERMINACN DEL FLUJO DE AIRE
FRESCO PARA UBICAR EL CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio
connado o no connado
Utilice esta hoja de trabajo para determinar si
tiene un espacio connado o no connado.
Espacio: incluye la habitación en la que se va
a instalar el calentador más todas las habita-
ciones adyacentes que tengan accesos sin
puerta o rejillas de ventilación entre ellas.
1. Determine el volumen del espacio (largo x
ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m
3
(pies
3
) (volumen del espacio)
Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies)
(largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m
(8 pies) (altura del techo) = 72.49 m
3
(2560
pies
3
(volumen del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a
las habitaciones adyacentes por medio de
rejillas o aberturas, agregue el volumen de
éstas al volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20
para determinar la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir.
________ (volumen del espacio en pies
3
)
x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir)
Ejemplo: 72.49 m
3
(2560 pies
3
) (volumen del
espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que
el espacio puede admitir)
3.
Agregue la cantidad de BTU/h de todos los apa-
ratos que queman combustible en ese espacio.
Calentador sin ventilación
___________ BTU/h
Calentador de agua a gas*
___________BTU/h
Horno de gas ___________ BTU/h
Calentador de gas con ventilación
___________ BTU/h
Chimenea de gas ___________ BTU/h
Otros aparatos de gas* +__________ BTU/h
Total =__________ BTU/h
* No incluya los aparatos de gas con ventilación
directa. El sistema de ventilación directa toma el
aire para combustión del exterior y ventila hacia
el exterior.
Ejemplo:
Calentador de agua a gas
__________ BTU/h
Calentador sin ventilación
+ _________ BTU/h
Total = _________ BTU/h
4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que
el espacio puede admitir con la cantidad real
de BTU/h que se utiliza.
________ BTU/h (cantidad máxima)
________ BTU/h (cantidad real)
Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima
que el espacio puede admitir)
60,000 BTU/h (cantidad real de
BTU/h que se utiliza)
El espacio del ejemplo anterior es un espacio
connado, ya que la cantidad real de BTU/h que
se utiliza es mayor que la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que
proporcionar aire fresco adicional. Sus opciones
son las siguientes:
A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando
el espacio de una habitación adyacente.Si
el espacio adicional genera un espacio no
connado, quite la puerta de la habitación
adyacente o instale rejillas de ventilacn entre
las habitaciones. Consulte Aire del interior de
la construcción para ventilación.
B. Ventile la habitación directamente desde
el exterior. Consulte Aire del exterior para
ventilación, en la página 7.
C. Instale un calentador de menos BTU/h si una
menor cantidad de BTU/h hace la habitación
sea no connada.
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es
menor que la cantidad máxima que el espacio
puede admitir, el espacio es no connado. No
necesitará ventilación de aire fresco adicional.
ADVERTENCIA: si el área en la
que el calentador va a funcionar es
s pequeña que la que se dene
como espacio no connado, o si
el edicio tiene una construcción
inusualmente sellada, proporcio-
ne suciente aire para combustión
y ventilacn mediante uno de los
todos descritos en el Código
nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, sección 5.3 o en
los códigos locales aplicables.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adyacente
no connado. Cuando se ventila a un espacio
adyacente no connado, en la pared que conecta
los dos espacios debe haber dos aberturas per-
manentes: una a 30.5 cm (12") del techo y otra
a 30.5 cm (12") del piso, (vea las opciones 1 y 2
en la gura 2, página 7). También se puede quitar
la puerta de la habitación adyacente (consulte la
opción 3 en la gina 2, gina 7). Consulte el -
digo nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/
NFPA 54, seccn 5.3, Aire para combustn y
ventilación para conocer el tamaño requerido de
las rejillas o conductos de ventilacn.
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
40,000
20,000
60,000
www.desatech.com
7119171-02E
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante el
uso de rejillas o conductos de ventilación. Debe
proporcionar dos aberturas permanentes: una
dentro de 30.5 cm (12") desde el techo y otra
dentro de 30.5 cm (12") desde el piso. Conecte
estos elementos directamente al exterior o a los
espacios que esn abiertos al exterior. Estos
espacios incluyen áticos y espacios debajo del
piso de la casa. Consulte el digo nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54,
seccn 5.3, Aire para combustión y ventilación,
para conocer el tamaño requerido de las rejillas
o conductos de ventilación.
IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada
y salida de aire hacia el ático si éste tiene ven-
tilación eléctrica controlada por un termostato.
El aire caliente que entre al ático activará la
ventilación eléctrica.
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
Figura 3 - Aire del exterior para
ventilación
INSTALACIÓN
AVISO: este calentador está
diseñado para utilizarse como
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No ins-
tale este calentador como fuente
de calefacción principal. Si tiene
un sistema de calefacción cen-
tral, puede activar el ventilador
de circulación del sistema mien-
tras utiliza el calentador. Esto
ayudará a que el calor circule
en toda la casa. En caso de que
se produzca una interrupción de
la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: una perso-
na de servicio capacitada debe
instalar el calentador. Siga todos
los códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (na-
tural o propano o gas LP). Si el suministro
de gas no es del tipo correcto, no instale el
calentador. Llame al distribuidor a quien le
compró el calentador para adquirir el tipo de
calentador correcto.
ADVERTENCIA: este aparato
está equipado ya sea para gas
natural o para propano/gas LP,
pero no para ambos. El tipo de
gas se indica en la placa de cla-
sicación. No se permite hacer
conversiones en campo.
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
opción 2
30.5 cm
(12")
30.5 cm
(12")
Rejillas de
ventilación
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1
Salida de aire
Ático ventilado
Salida
de aire
Entrada
de aire
Entrada de aire
Espacio ventilado
debajo del piso
Al espacio
debajo
del piso
Al ático
www.desatech.com
119171-02E8
ADVERTENCIA: nunca ins-
tale el calentador
• en un dormitorio o baño
• en un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa
u otros objetos inamables
estén a menos de 91.5 cm (36")
de las partes anterior, superior
o laterales del calentador
• como aditamento de una chi-
menea
• en áreas de mucho tráco
• en áreas con mucho viento o
fuertes corrientes de aire
PRECAUCIÓN: si instala el
calentador en la chochera de
una casa
el piloto y el quemador del calen-
tador deben estar por lo menos
a 45.7 cm (18") sobre el piso
• sitúe el calentador donde nin-
gún vehículo en movimiento
lo pueda golpear
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
Distancias
mínimas
de los
laterales
del
calentador
PISO
TECHO
Un mínimo
de 91.4 cm
(36")
Distancia mínima
a la superficie de
la alfombra, azulejo
u otro material
combustible
Lado
izquierdo
Lado
derecho
25 cm (10")
5 cm (2")
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los artículos que se indican a con-
tinuación.
Para propano o gas LP, un regulador ex-
terno (proporcionado por el instalador)
tubería (consulte los códigos locales)
sellador (resistente al propano o gas LP)
válvula de cierre del equipo *
unión de terminal con conexión a tierra
trampa de sedimentos
unión T
llave para tubería
para gas natural, conexión para medidor
de prueba*
el paquete de ferretería
- anclaje de pared (4) 095112-02
- llave roja (1) 095116-01
- tornillo de cabeza plana,
negro (4) 097403-02
- separador nailon (2) 099064-02
- clamp (1) 099123-01
- Tornillo tipo Phillips, plata (4) 100159-02
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para medidor de prueba. La válvula
opcional de cierre de equipo con diseño cer-
ticado por la CSA la puede adquirir con su
distribuidor. Consulte Accesorios, página 30.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse
en la pared.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la gura 4. Si puede,
proporcione distancias mayores
respecto al piso, al techo y a las
paredes adyacentes.
Puede ubicar el calentador en el piso, lejos
de la pared. Se incluye un estante opcional
para montaje en piso.
INSTALACIÓN
Continuación
www.desatech.com
9119171-02E
PRECAUCIÓN: este calenta-
dor crea corrientes de aire calien-
te. Estas corrientes mueven el
calor hacia la supercie de las pa-
redes próximas al calentador. La
instalación del calentador cerca
de recubrimientos de pared vinilo
o tela y la operación del calen-
tador en lugares donde existan
impurezas en el aire (como humo
de tabaco, velas aromáticas, -
quidos limpiadores, lámparas de
aceite o queroseno, entre otros),
puede decolorar las paredes o
producir olores.
IMPORTANTE: los calentadores sin ventila-
ción añaden humedad al aire. Aunque esto
es benéco, la instalación del calentador en
habitaciones sin suciente aire de ventilación
puede ocasionar la formación de moho debido
al exceso de humedad. Consulte Aire para
combustión y ventilación, página 5. Si hay
mucha humedad, se puede utilizar un des-
humidicador para ayudar a reducir el vapor
de agua contenido en el aire.
Para mayor comodidad y eciencia, instale
el calentador
donde haya fácil acceso para la operación,
inspección y reparación
en la parte más fría de la habitación
Para utilizar el ventilador, sitúe el calentador
cerca de un enchufe eléctrico.
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR
EN LA PARED
Bulbo sensor de termostato
Localice el bulbo sensor de termostato.
1. Coloque la abrazadera en el bulbo sensor
de termostato como se muestra en la
gura 5. La abrazadera se incluye en el
paquete de ferretería.
2. Coloque la abrazadera en el oricio de
montaje superior como se muestra en la
gura 5. El oricio de montaje se localiza
en el borde inferior izquierdo de la parte
posterior del calentador. Asegúrese que
el bulbo sensor de termostato esté apun-
tando hacia arriba.
Desmontaje del panel anterior del calentador
1. Quite los cuatro tornillos, dos de cada lado
del panel anterior.
2. Jale la parte inferior del panel anterior
hacia adelante y luego hacia afuera.
3. Retire todos los materiales de empaque
restantes.
Figura 6 - Soporte de montaje
Figura 7 - Desmontaje del panel anterior
del calentador
Tornillo
Panel anterior
Métodos para jar el soporte de montaje
a la pared
Use únicamente el último oricio de cada
extremo del soporte de montaje para jarlo a
la pared. La distancia entre estos dos oricios,
desde el centro de ellos, es de 35.6 cm (14").
Fije el soporte de montaje a la pared mediante
una de las dos maneras siguientes:
1. Fijación a viga de pared
2. Fijación a anclajes de pared
Fijación a viga de pared: este método pro-
porciona la sujeción más rme. Inserte los
tornillos de montaje en el soporte de montaje
y en las vigas de pared.
INSTALACIÓN
Continuación
Figura 5 - Instalación del bulbo sensor
de termostato
Abrazadera
Bulbo
sensor de
termostato
Soporte de montaje
Localice el soporte de montaje en la caja del
calentador. Saque el soporte de montaje de
la caja del calentador.
www.desatech.com
119171-02E10
1. Perfore oricios en los lugares marcados
utilizando una broca de 9/64".
2. Coloque el soporte de montaje en la
pared. Alinee el último oricio de cada
extremo del soporte con los oricios que
perforó en la pared.
3. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en las vigas de pared.
4. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado rmemente a
las vigas de pared.
Método de jación a anclajes de pared
Para jar el soporte de montaje en paredes
huecas (el área entre las vigas) o en paredes
sólidas (de concreto o mampostería)
1. Perfore oricios en los lugares marcados
utilizando una broca de 5/16". Para las
paredes sólidas (de concreto o mampos-
tería), perfore a una profundidad de por
lo menos 2.5 cm (1").
2. Doble el anclaje de pared como se mues-
tra en la gura 10.
3. Inserte el anclaje de pared (las alas pri-
mero) en el oricio. Golpee suavemente
el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2") o
menos, inserte la llave roja en el anclaje de
pared. Empuje la llave roja para que abra
las alas de anclaje. IMPORTANTE: ¡no
golpee la llave con un martillo! Para paredes
gruesas, de más de 1.3 cm (1/2") de ancho,
o paredes sólidas, no abra las alas.
5. Coloque el soporte de montaje en la pared.
Alinee el último oricio de cada extremo del
soporte con los anclajes de pared.
6. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en los anclajes de pared.
7. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado rmemente a
la pared.
INSTALACIÓN
Continuación
Fijación a anclajes de pared: este método le
permite jar el soporte de montaje en paredes
huecas (las áreas de la pared que se encuen-
tran entre los maderos) o en paredes sólidas
(de concreto o mampostería).
Decida cuál todo se ajusta mejor a sus
necesidades. Cualquiera de los dos méto-
dos proporcionará un apoyo seguro para el
soporte de montaje.
Cómo marcar las ubicaciones de los
tornillos
1. Fije el soporte de montaje a la pared con
cinta, en el lugar donde estará situado.
Asegúrese de que el soporte de montaje
esté nivelado.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la gura 8. Si puede,
proporcione distancias mínimas
mayores con respecto al piso y
la pared de unión.
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared (consulte la gura 8).
Nota: marque únicamente el último oricio
de cada extremo del soporte de montaje.
Inserte los tornillos de montaje en estos
oricios solamente.
3. Quite la cinta y el soporte de montaje de
la pared.
Figura 9 - Cómo
doblar el anclaje
Figura 10 - Cómo abrir
las alas del anclaje
para paredes delgadas
Figura 8 - Distancias mínimas del
soporte de montaje
Min.
30.4 cm
(12")
Pa red a dyace nte
Inserte los tornillos
de montaje sólo a
través del último
orificio de cada extremo
Piso
35.6 cm (14")
47.6 cm
(18
3
/4")
Min.
Min.
40.6 cm
(16")
Pa red a dyace nte
Inserte los tornillos
de montaje sólo a
través del último
orificio de cada extremo
Piso
35.6 cm (14")
47.6 cm
(18
3
/4")
Min.
Instalación del soporte de montaje a la pared
Nota: los anclajes de pared, los tornillos de
montaje y los separadores se encuentran en
el paquete de ferretería. El paquete de ferre-
tería se incluye con el calentador.
Método de jación a viga de pared
Para jar el soporte de montaje a las vigas
de pared
www.desatech.com
11119171-02E
Figura 12 - Instalación de los tornillos de
montaje inferiores
Vista lateral
Vista frontal
Pared
Separador
Calentador
INSTALACIÓN
Continuación
Figura 11 - Montaje del calentador en el
soporte de montaje
Soporte de
montaje
(jado a la
pared)
Ranuras horizontales
Lengüeta saliente
Instalación de los tornillos de montaje
inferiores
1. Localice los dos oricios de montaje infe-
riores. Estos oricios se encuentran cerca
de la parte inferior del panel posterior del
calentador (consulte la gura 12).
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared.
3.
Quite el calentador del soporte de montaje.
4.
Si va a instalar los tornillos de montaje infe-
riores en una pared hueca o sólida, instale
los anclajes de pared. Siga los pasos 1 a 4
en todo de jocn a anclajes de pared,
gina 10.
Si va a instalar el tornillo inferior de montaje
en la viga de pared, perfore oricios en los
lugares marcados, con una broca de 9/64".
5. Vuelva a colocar el calentador en el so-
porte de montaje.
Colocación del calentador en el soporte
de montaje
1. Localice las dos ranuras horizontales en
el panel posterior del calentador.
2. Coloque el calentador en el soporte de
montaje. Deslice las ranuras horizontales
hacia las lengüetas salientes del soporte
de montaje.
6. Coloque los separadores entre los ori-
cios de montaje inferiores y el anclaje de
pared o el oricio que perforó.
7. Sostenga el separador en su sitio con una
mano. Con la otra mano, inserte el tornillo
de montaje a través del oricio inferior de
montaje y del separador. Coloque la punta
del tornillo en la abertura del anclaje de
pared o del oricio que perforó.
8. Apriete los tornillos hasta que el calen-
tador esté asegurado rmemente a la
pared. No los apriete demasiado.
Nota: no vuelva a colocar el panel ante-
rior en este momento. Coloque el panel
anterior después de hacer las conexiones
de gas y de revisar si hay fugas (consulte
la página 12).
MONTAJE DEL CALENTADOR EN
EL PISO (OPCIONAL)
Montaje de las patas de la base al
calentador
Nota: se requiere una conexión de codo de 90°
para el montaje de esta unidad y se debe instalar
ANTES que las patas de la base para cumplir
con las distancias mínimas (consulte lagura 15,
gina 13).
1. Coloque el gabinete del calentador en una
mesa sobre su parte posterior, de manera
que la parte inferior del calentador sobre-
salga del borde de la mesa.
2. Aplique ligeramente sellador para tuberías
en la rosca NPT macho del codo. Sosten-
ga el regulador de presión con una llave
para tuberías cuando conecte el codo. No
apriete demasiado el codo al regulador. El
cuerpo del regulador se puede dañar.
3. Alinee los oricios en la pata de la base con
los oricios de montaje en la parte inferior
del gabinete (consulte la gura 13).
4. Asegure la pata de la base al calentador
con los tornillos autorroscantes.
5. Repita la operación en el otro extremo.
Figura 13 - Instalación de las patas de
la base
Tornillo
para
madera
Tornillo
autorroscante
Pata de la base
www.desatech.com
119171-02E12
INSTALACIÓN
Continuación
Montaje de las patas de la base en el piso
1. Quite el panel anterior (consulte Desmon-
taje del panel anterior del calentador, en
la página 9).
2. Coloque el calentador con las patas de
la base en la ubicación deseada. Marque
los oricios que va a perforar. Retire el
calentador con la base.
3. En el caso de pisos alfombrados, haga
un pequeño corte con una navaja losa
en las ubicaciones que marcó, antes de
hacer las perforaciones. Si va a montar
la base en un piso de madera, perfore
un oricio de 3.2 mm (1/8") de diámetro
y 1.9 cm (3/4") de profundidad. (No utilice
anclajes en suelos de madera).
Si va a montar la base en un piso de
concreto, perfore con una broca para
concreto de 6.4 mm (1/4") de diámetro,
3.5 cm (1
3
/8") de profundidad en el piso.
Inserte los anclajes completamente en los
oricios.
4. Coloque nuevamente el calentador con
las patas de la base sobre los oricios.
Asegure la base al piso con tornillos para
madera. Consulte la gura 13, página 11.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: este aparato
requiere una conexión de entra-
da tipo NPT (rosca de tubería
nacional) de 3/8" al regulador
de presión.
ADVERTENCIA: una per-
sona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
ADVERTENCIA: para gas na-
tural, nunca conecte el calenta-
dor a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce conmente
como gas de pozo.
IMPORTANTE: para gas natural, verique la
presión de la línea de gas antes de conectar el
Figura 14 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo
Regulador
externo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Ventila
apuntando
hacia
abajo
calentador a la misma. La presión de la línea de
gas no debe ser de más de 10.5" de agua. Si la
presión de la línea de gas es mayor, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
PRECAUCN: para propano o
gas LP, nunca conecte el calenta-
dor directamente al suministro de
propano o gas LP. Este calentador
requiere un regulador externo (no
se incluye). Instale el regulador
externo entre el calentador y el su-
ministro de propano o gas LP.
Para gas propano o LP, el instalador debe pro-
veer un regulador externo. El regulador externo
reducirá la presión del gas entrante. Debe
reducir la presión del gas entrante de manera
que esté entre 11" y 14" de agua. Si no reduce
la presión del gas entrante, se pueden producir
daños al regulador del calentador. Instale el
regulador externo con la ventila apuntando
hacia abajo. como se muestra en la gura 14.
El apuntar la ventila hacia abajo la protege de
la lluvia helada o aguanieve.
PRECAUCIÓN: utilice única-
mente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En ciertas áreas,
se puede usar tubea de cobre gal-
vanizada internamente. Consulte
los digos locales. Utilice tubea
de un diámetro lo sucientemente
grande para permitir el paso del
volumen de gas adecuado al calen-
tador. Si la tubea es demasiado
angosta, se produci una pérdida
indebida de volumen.
Diámetros usuales de tubería de entrada
3/8" o mayor
www.desatech.com
13119171-02E
INSTALACIÓN
Continuación
Unión Tubo de Tapón
T tubería
Unión T
Buje
reductor
a 1/8" tipo
NPT
Tapón con
rosca de
1/8" tipo
NPT
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. Ad-
quiera la válvula opcional de cierre de equipo
certicada con diseño CSA del distribuidor.
Consulte Accesorios, página 30.
Figura 15 - Conexión de gas
Regulador
de presión
Conexión del medidor de prueba*
Gabinete del
calentador
Trampa de sedimentos
Mín.
3"
Gas natural Del
medidor de gas
(presión de 7" a
10.5" de c.a.)
Propano o gas LP
Del regulador
externo (presión
de 11" a 14"
de c.a.)
Soporte del
regulador
Unión
pulimentada
sin rosca
Niple para
tubería de
3/8" tipo
NPT
La instalación debe incluir la válvula de cierre
del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con
tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca NPT
a su alcance para realizar la conexión del me-
didor de prueba. La conexión NPT debe estar
antes del calentador (consulte la gura 15).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre
de equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre de equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS
ADVERTENCIA: pruebe to-
das las conexiones y tubería de
gas, tanto internas como exter-
nas, para vericar que no haya
fugas después de la instalación
o reparación. Repare todas las
fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: nunca use
una llama al descubierto para
buscar fugas. Aplique algún -
quido no corrosivo para detectar
fugas en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: para propa-
no o gas LP, asegúrese de que
el regulador externo se haya
instalado entre el suministro de
propano o gas LP y el calentador.
Consulte las instrucciones en
Conexión al suministro de gas,
en la página 12.
Válvula de
cierre del
equipo *
Aplique una pequeña cantidad de sellador de
tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará
que el exceso de sellador entre a la tubería. El
exceso de sellador en la tubería puede ocasio-
nar que las válvulas del calentador se tapen.
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al
gas de petróleo líquido (LP).
Instale la trampa de sedimentos en la línea de
suministro como se muestra en la gura 15. Sie
la trampa de sedimentos de manera que se pueda
tener acceso a ella para limpieza. Sitúe la trampa
de sedimentos donde sea poco probable que
los materiales atrapados en ella se congelen. La
trampa de sedimentos atrapa humedad y contami-
nantes. Esto evita que los sedimentos lleguen a los
controles del calentador. Si la trampa de sedimen-
tos no se instala o se instala incorrectamente, el
calentador podría no funcionar correctamente.
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión
con una llave cuando lo conecte a la tubería
de gas o a otros conectores. No apriete dema-
siado la conexión de la tubería al regulador. El
cuerpo del regulador se podría dañar.
Conexión mediante línea exible
Codo 3/8" NPT
a 1/2" abocinado
de 90°
Línea
exible
Consulte la
ilustración
anterior para
más detalles
Consulte las instrucciones
de las conexiones
www.desatech.com
119171-02E14
PRUEBAS DE PRESIÓN DEL SISTEMA
DE TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS
Pruebas de las presiones que excedan
1/2 PSI (3.5 kPa)
1. Desconecte el aparato junto con la válvula
principal de gas del aparato (válvula de
control) y la válvula de cierre del equipo
del sistema de tubería de suministro de
gas. Las presiones que excedan 1/2 PSI
dañarán el regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema de
tubería de suministro de gas. Aplique en
todas las uniones algún líquido de detec-
ción de fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la vál-
vula de cierre del equipo al suministro de
gas. Revise los niples que se volvieron a
conectar para ver si hay fugas.
Realic e pruebas de las presiones de 1/2
PSI (3.5 kPa) o menores
1. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 16).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor
de gas, si usa gas natural (consulte la
gura 17), o entre el tanque de suminis-
tro de propano o gas LP, si usa este tipo
de gas, y la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 18). Aplique en todas
las uniones algún líquido de detección de
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
Figura 18 - Revisión de las uniones de
gas para propano o gas LP
Figura 16 - Válvula de cierre del equipo
Válvula de
cierre del
equipo
Tanque de
suministro de
propano o gas
LP
Válvula de gas
Abierta
Cerrada
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 17 - Revisión de las uniones de
gas para gas natural
Válvula de
cierre del
equipo
Medidor
de gas
Válvula
de gas
INSTALACIÓN
Continuación
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN
DE LAS CONEXIONES DE GAS DEL
CALENTADOR
1. Abra la válvula de cierre del equipo (con-
sulte la gura 16).
2. Si usa gas natural, abra la válvula princi-
pal de gas ubicada en el medidor de gas
o cerca de éste. Si usa propano o gas LP,
abra la válvula de suministro de propano
o gas LP.
3. Compruebe que la perilla de control del
calentador esté en la posición OFF (apa-
gado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas (con-
sulte la gura 17 ó 18). Aplique en todas
las uniones algún líquido de detección de
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
www.desatech.com
15119171-02E
CONEXIÓN A LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: el ventilador
debe estar conectado a tierra. El
ventilador tiene una clavija de
tres patas con conexión a tierra
como se muestra en la gura
19. La clavija es la protección
contra electrocución. Conéctela
en un enchufe de tres oricios
con conexión a tierra. En caso
que el cable deba reemplazar-
se, utilice únicamente un cable
con clavija de tres patas con
conexión a tierra.
PRECAUCIÓN: marque
todos los cables antes de des-
conectarlos. Los errores de
cableado pueden ocasionar
que el funcionamiento sea in-
correcto y peligroso (consulte
la página 25).
INSTALACIÓN
Continuación
Clavija con
conexión a tierra
Enchufe conectado
a tierra
Figura 19 - Clavija con conexión a tierra
CABLE DE EXTENSIÓN
Utilice un cable de extensión en caso que lo
necesite. El cable debe tener una clavija de
tres patas con conexión a tierra un enchufe
de tres oricios. Compruebe que el cable esté
en buen estado. Debe ser sucientemente
grueso para soportar la corriente necesaria.
Si el cable es más delgado se producirá una
caída en la línea de voltaje. Esto ocasionará
pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Para longitudes inferiores a 15.24 m (50 pies)
utilice un cable AWG No. 16.
PRECAUCIÓN: después de
realizar el servicio compruebe
que el calentador funcione co-
rrectamente.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Funcio-
namiento del calentador, en la página 16).
Revise el resto de las uniones internas
para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 17).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
www.desatech.com
119171-02E16
FUNCIONAMIENTO DEL
CALENTADOR
POR SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDER
EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: si no sigue
estas instrucciones exactamen-
te, se puede producir un incendio
o una explosión que ocasionen
daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que debe
ser encendido manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instruc-
ciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela a
gas. Asegúrese de oler también cerca
del piso ya que algunos gases son más
pesados que el aire y se asientan cerca
del piso.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A
GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su provee-
dor de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor
de gas, llame al departamento de
bomberos.
C. Utilice únicamente la mano para pre-
sionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si
no puede presionar o girar la perilla
manualmente, no intente repararla,
llame a un técnico de servicio capa-
citado. Forzarla o tratar de repararla
pueden producir un incendio o una
explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico
capacitado de servicio para que ins-
peccione el aparato y reemplace las
piezas del sistema de control y los
controles de gas que hayan estado
sumergidos en agua.
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad,
antes mencionada.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté completamente abierta.
3. Si va a realizar algún trabajo de mante-
nimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
4. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
5. Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. Luego, compruebe que no huela a
gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor
a gas, ¡DETÉNGASE! Realice el inciso
“B” de la información de seguridad, antes
mencionada. Si no percibe olor a gas,
continúe con el siguiente paso.
6. Gire la perilla de control en dirección
contraria a las manecillas del reloj
hasta la posición PILOT (piloto). Manten-
ga presionada la perilla de control durante
cinco (5) segundos.
7. Continúe presionando la perilla de con-
trol y, al mismo tiempo, oprima y suelte
el botón de encendido. Esto encenderá
el piloto. El piloto está instalado en la
parte anterior del quemador. Nota: es
posible que ésta sea la primera vez que
hace funcionar el calentador después
de conectarlo al suministro de gas. Si
es así, es posible que deba presionar la
perilla de control durante 30 segundos o
más. Esto permitirá que el aire salga del
sistema de gas. Si es necesario, continúe
presionando el botón del encendido hasta
que el piloto se encienda. En caso que el
piloto no encienda, consulte la sección
Solución de problemas, en la página 21,
o llame a un técnico de servicio calicado
o a su proveedor de gas para que realicen
las reparaciones necesarias. Encienda el
piloto con un fósforo hasta que se realicen
las reparaciones. Para encender el piloto
con un fósforo. consulte el Procedimiento
para encendido manual, en la página 17.
8. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
www.desatech.com
17119171-02E
O
F
F
P
I
L
O
T
FUNCIONAMIENTO DEL
CALENTADOR
Continuación
Figura 21 - Piloto
Electrodo del
encendedor
Quemador
del piloto
Termopar
Botón del
encendedor
Perilla de
control
Figura 20 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado)
Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calicado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
Nota: si el piloto se apaga, repita los
pasos 4 al 7. Los modelos con termos-
tato cuentan con sistema de bloqueo de
seguridad. Espere un (1) minuto antes de
encender el piloto nuevamente.
9. Gire la perilla de control en sentido
contrario al de las manecillas del reloj
hasta la temperatura deseada. El
quemador principal deberá encenderse.
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
PARA SELECCIONAR EL
NIVEL DE CALEFACCIÓN
ADVERTENCIA: cuando
haga funcionar el calentador,
coloque la perilla de control en
las posiciones jas. Nunca co-
loque la perilla de control entre
posiciones de bloqueo. Se pue-
den producir una combustión
deciente y niveles más altos
de monóxido de carbono.
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Gire la perilla de control del termostato en
sentido contrario al de las manecillas del reloj
hacia el nivel de calefacción deseado.
El quemador principal deberá encenderse.
Coloque la perilla de control en cualquier
nivel de calefacción entre 1 y 5 (consulte la
gura 22).
Figura 22 - Patrones del quemado
Perilla de control Quemadores
CÓMO CERRAR EL
SUMINISTRO DE
GAS AL APARATO
Cómo apagar el calentador
1. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
2. Si va a realizar algún trabajo de mante-
nimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
Cómo apagar sólo el quemador (sin que
se apague el piloto)
Gire la perilla de control en el sentido de las
manecillas del reloj hacia la posición
PILOT (piloto).
PROCEDIMIENTO PARA
ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
gura 6, página 9).
2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instruccio-
nes de encendido, en la página 16.
3. Con la perilla de control presionada,
encienda un fósforo. Sostenga el fósforo
en el piloto hasta que éste se encienda.
4. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los
30 segundos, suelte la perilla de control.
Realice el paso 8 de las Instrucciones de
encendido, página 16.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
www.desatech.com
119171-02E18
FUNCIONAMIENTO DEL
CALENTADOR
Continuación
CONTROL CON TERMOSTATO
FUNCIONAMIENTO
El control termostático que se usa en estos
modelos es distinto que el de los termostatos
convencionales. Los termostatos conven-
cionales simplemente encienden y apagan
el quemador. El termostato que se usa en
este calentador detecta la temperatura de la
habitación. En ocasiones, la temperatura de
la habitación puede ser mayor que la estable-
cida. Si esto ocurre, el quemador se apagará.
El quemador volverá a encenderse cuando la
temperatura de la habitación disminuya por
debajo de la temperatura establecida. La pe-
rilla de control se puede colocar en cualquier
nivel de calor entre 1 y 5. Todas las placas
se apagarán y se encenderán.
Nota: el bulbo sensor del termostato mide la
temperatura del aire cercano al gabinete del
calentador. Es posible que ésta no concuerde
con la temperatura de la habitación (depen-
diendo de la construcción de la habitación, la
ubicación de la instalación, el tamaño de la
habitación, las temperaturas en los exteriores,
etc.). El uso frecuente del calentador le per-
mitirá determinar los niveles que le resulten
más cómodos.
FUNCIONAMIENTO
DEL SOPLADOR
Este calentador cuenta con un soplador
termoestático que se encenderá y apagará
automáticamente.
Nota: el calentador y el soplador termoestá-
tico no se encenderán y apagarán al mismo
tiempo. El calentador puede funcionar durante
varios minutos antes de que el soplador se
encienda. Después de que el calentador se
regule a la posición de piloto, el soplador con-
tinuará funcionando. El soplador se apagará
una vez que descienda la temperatura en el
gabinete del calentador.
Nota: es seguro hacer funcionar el calentador
con el soplador apagado. Sin embargo, el
soplador ayuda a distribuir el aire caliente
proveniente del calentador.
INSPECCIÓN DEL
CALENTADOR
Revise frecuentemente los patrones de la
llama del piloto y de la llama del quemador.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La gura 23 muestra un patrón correcto de
la llama del piloto. La gura 24 muestra un
patrón incorrecto de la llama del piloto. La
llama incorrecta del piloto no toca el termopar.
Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador
se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la gura 24
apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 17)
consulte Solución de problemas, en la
página 21
Nota: la llama del piloto en las unidades de
gas natural presentará una ligera curva, pero
la llama deberá ser azul, sin color amarillo
ni naranja.
Termopar
Quemador
del piloto
Quemador
del piloto
Termopar
Llama azul
Llama amarilla
Figura 23 - Patrón correcto de la llama
del piloto
Figura 24 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
www.desatech.com
19119171-02E
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR
La gura 25 muestra un patrón correcto de la
llama del quemador. La gura 26 muestra un
patrón incorrecto de la llama del quemador.
Si el patrón de la llama del quemador es inco-
rrecto, como se muestra en la gura 26
apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 17)
consulte Solución de problemas, en la
página 21
Figura 25 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Figura 26 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: debe mante-
ner limpias las áreas de control,
el quemador y los pasajes de
circulacn de aire del calentador.
Inspeccione estas áreas del ca-
lentador antes de cada uso. Haga
que una persona de servicio
calicada inspeccione el calen-
tador una vez al año. Es posible
que el calentador requiera de
limpieza más frecuente a causa
del exceso de pelusa proveniente
de alfombras, de camas, de pelo
de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: si no man-
tiene limpias las aberturas
principales del quemador se
puede producir hollín y daños
a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presión o un
cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL
QUEMADOR
Los oricios de la entrada de aire principal
permiten que la cantidad correcta de aire se
mezcle con el gas. Esto produce una llama de
combustión limpia. Mantenga estos oricios
libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos
oricios de entrada de aire antes de cada
temporada de calefacción. Si los oricios de
aire están bloqueados, producirán hollín. Se
recomienda que limpie la unidad cada tres
meses de funcionamiento y que solicite que
una persona de servicio capacitada inspec-
cione el calentador cada año.
INSPECCIÓN DEL
CALENTADOR
Continuación
www.desatech.com
119171-02E20
Figura 27 - Entrada de aire del piloto
Conjunto de piloto
Entrada de aire al piloto
También se recomienda que mantenga el
conjunto de tubo y piloto del calentador
limpio y libre de polvo y suciedad. Para lim-
piar estas piezas, se recomienda usar aire
comprimido a una presión no mayor de 30
PSI. Es posible que la tienda local de equipo
de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar
tengan aire comprimido en latas. Si utiliza
aire comprimido en lata, siga las instrucciones
que aparecen en la misma. Si no sigue las
instrucciones escritas en la lata, puede dañar
el conjunto del piloto.
1. Apague la unidad, incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante al
menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en
busca de polvo y tierra.
3. Haga pasar aire a través de los puertos
o ranuras y los oricios del quemador.
4.
Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una
punta amarilla en la llama del piloto indica la
presencia de polvo y suciedad en el conjunto
de piloto. Hay un pequeño oricio de entrada
de aire al piloto, a aproximadamente cinco
centímetros (2") de donde sale la llama del
piloto (consulte la gura 27). Con la unidad
apagada, introduzca aire suavemente a tra-
vés de la entrada de aire. Si no cuenta con
aire comprimido, puede soplar a través de
una pajilla o popote.
GABINETE
Conductos de aire
Use aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla
de agua y jabón suave. Frote el gabinete para
quitar el polvo.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Continuación
ESPECIFICACIONES
NZ108
Gas natural
18,000 Btu/h
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5", Mínimo: 7"
Peso promedio del calentador: 10 kg (22 lb)
Peso promedio del paquete de envío:
11.6 kg (25.5 lb)
NZ109
Propano o gas LP
16,000 Btu/h
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14", Mínimo: 11"
Peso promedio del calentador: 10 kg (22 lb)
Peso promedio del paquete de envío:
11.6 kg (25.5 lb)
Nota: las dimensiones que se presentan
en la lista son los puntos más extremos del
calentador (incluyen las perillas de control y
la rejilla).
* Para propósitos de ajustes de entrada.
www.desatech.com
21119171-02E
CAUSA POSIBLE
1. El electrodo del encendido
está colocado incorrecta-
mente
2. El electrodo del encendido
está averiado
3. El electrodo del encendido
no está conectado al cable
del encendido
4. El cable del encendido está
comprimiendo o mojado
5. El cable del encendido está
roto
6. Encendido defectuoso
7. La tuerca del encendido
piezoeléctrico está oja
1. El suministro de gas está
cerrado o la válvula de cie-
rre del equipo está cerrada
2. La perilla de control no está
en la posición pilot (piloto)
3. La perilla de control no está
completamente presionada
al presionar el botón del
encendedor
4. Presencia de aire en las
neas de gas cuando se
instalaron
5. Se agotó el suministro de
gas (propano o gas LP)
6. El piloto con ODS está
tapado
7. La posición del regulador
de gas no es la correcta
REMEDIO
1. Reemplace el Conjunto de
piloto
2. Reemplace el Conjunto de
piloto
3. Vuelva a conectar el cable
del encendido
4.
Libere el cable del encendido
si aln metal o tubería lo es
comprimiendo. Mantenga
seco el cable del encendido
5. Reemplace el cable del
encendido
6. Reemplace el encendido
7.
Apriete la tuerca que sostiene
el encendido piezoeléctrico.
La tuerca se localiza en el
interior del gabinete del ca-
lentador, en la parte superior
1. Abra el suministro de gas
o la válvula de cierre del
equipo
2. Gire la perilla de control a
la posición PILOT (piloto)
3. Gire la perilla a la posición
PILOT/IGN (piloto/enc).
Presione completamente
la perilla de control presio-
nando simultáneamente la
perilla del encendedor
4.
Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la opera-
ción de encendido hasta que
se expulse el aire
5. Comuníquese con la com-
pañía local de propano o
gas LP
6.
Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y mante-
nimiento, página 19) o cambie
el conjunto de piloto y ODS
7. Reemplace el regulador de
gas
PROBLEMA OBSERVADO
Cuando se presiona el botón
del encendido, no hay chispa
en el piloto con ODS
Cuando se presiona el botón
del encendido, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se
enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada
debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para
limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.
www.desatech.com
119171-02E22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. No hay suciente aire para
combustión o ventilación
1. Hay residuos provenientes
de procesos de fabrica-
ción
1. La perilla de control no está
presionada completamente
2. La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suciente
3. La válvula de cierre del
equipo no está totalmente
abierta
4. La conexión del termopar
está oja en la válvula de
control
5. La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo
que hace que el termopar
se enfríe y ocasiona que la
llama del piloto se extinga.
Este problema puede ser
ocasionado por alguna de
las siguientes condiciones
o por ambas:
A) Baja presión del gas,
B) El piloto con ODS essu-
cio o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
7. La válvula de control está
dañada
8.
El sistema de interblo-
queo de seguridad se ha
activado
1. Los oricios del quemador
están tapados
2. La presión del gas de en-
trada es muy baja
REMEDIO
1. El problema desaparecerá
después de algunas horas
de funcionamiento
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y
ventilación (página 5)
1. Presione totalmente la
perilla de control
2. Después de que el piloto
con ODS se encienda,
mantenga la perilla de con-
trol presionada durante 30
segundos
3. Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente
4. Apriete con la mano hasta
que sienta que topa, luego
apriete 1/4 de vuelta más
5. A) Comuníquese con la
compañía local de gas
natural o de propano o gas
LP
B) Limpie el piloto con
ODS (consulte Limpieza
y mantenimiento, en la
página 19), o reemplace el
conjunto de piloto y ODS
6. Reemplace el conjunto de
piloto
7. Reemplace la válvula de
control
8. Espere un minuto a que el
sistema de interbloqueo de
seguridad se restablezca.
Repita la operación de
encendido
1. Limpie los orificios del
quemador (consulte Lim-
pieza y mantenimiento, en
la página 19), o reemplace
los oricios del quemador
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural
o de propano o gas LP
PROBLEMA OBSERVADO
Un poco de humo u olor
durante el funcionamiento
inicial
En las ventanas se forma
humedad o se condensa
el agua
El piloto con ODS se encien-
de pero la llama se extingue
cuando se suelta la perilla
de control
El (los) quemador(es) no
se enciende(n) después de
que el piloto con ODS está
encendido
www.desatech.com
23119171-02E
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. La presión del tubo múltiple
es muy baja
2. Los oricios del quemador
están tapados
1. Los oricios del quemador
están tapados o dañados
2. El quemador está dañado
3. El regulador de gas es
defectuoso
1. La placa está dañada
2. La presión del gas de en-
trada es muy baja
3. La perilla de control es
colocada entre posiciones
predeterminadas
1. Cuando se calientan, los
vapores provenientes de los
pulidores de muebles, cera.
limpiadores de alfombras,
etc,. pueden convertirse en
residuos de polvo blanco
1.
No hay suciente aire fresco
2. Hay poca presión en la
línea
3. El piloto con ODS está
parcialmente tapado
1. Hay aire en la línea de
gas
2.
Los conductos de aire en el
calentador están bloqueados
3. El orificio del quemador
está sucio o parcialmente
obstruido
REMEDIO
1. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural
o de propano o gas LP
2. Limpie los orificios del
quemador (consulte Lim-
pieza y mantenimiento, en
la página 19), o reemplace
los oricios del quemador
1. Limpie los orificios del
quemador (consulte Lim-
pieza y mantenimiento, en
la página 19), o reemplace
los oricios del quemador
2. Reemplace el quemador
3. Reemplace el regulador de
gas
1. Reemplace el quemador
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3. Gire la perilla de control
hasta que quede ja en la
posición deseada
1. Apague el calentador cuan-
do utilice pulidores de mue-
bles, ceras, limpiadores
de alfombras o productos
parecidos
1. Abra la ventana y/o la puer-
ta para dar ventilación
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y man-
tenimiento, página 19)
1. Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire
de la línea. Solicite a la com-
pañía local de gas natural
o de propano o gas LP que
revise la línea de gas
2. Respete las distancias míni-
mas de instalacn (consulte
la gura 4, en la página 8)
3.
Limpie el quemador (consulte
Limpieza y mantenimiento,
en la página 19), o reemplace
el oricio del quemador
PROBLEMA OBSERVADO
Hay un retraso en el encendi-
do de los quemadores
El quemador muestra lla-
mas de retorno durante la
combustión
Las placas del quemador no
están al rojo vivo
Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes
o muebles contiguos
El calentador se apaga mien-
tras se está usando (el ODS
funciona)
El calentador produce un
ruido silbante cuando el que-
mador está encendido
www.desatech.com
119171-02E24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. El calentador está queman-
do vapores provenientes de
pinturas. aerosoles para
cabello. pegamentos. etc.
Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2. Hay poco suministro de
combustible (sólo para
propano o gas LP)
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
2. La válvula de control está
defectuosa
1. Hay materiales extraños
entre la válvula de control
y el quemador
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse
REMEDIO
1.
Ventile la habitación. Deje
de usar los productos que
ocasionan el olor mientras el
calentador esté funcionando
2. Llene el tanque de sumi-
nistro
3. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 13)
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 13)
2. Reemplace la válvula de
control
1. Desensamble la tubería de
gas y extraiga los materia-
les extraños
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 13)
1. Esto es común en la mayo-
ría de los calentadores. Si
el ruido es excesivo, comu-
níquese con una persona
de servicio capacitada
PROBLEMA OBSERVADO
El calentador produce olores
no deseados
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
Hay olor a gas durante la
combustión
El calentador produce un rui-
do de chasquidos o golpeteos
metálicos justo después de
que el quemador se enciende
o se apaga
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas,
Cierre el suministro de gas.
No intente encender ningún aparato.
No toque ninn interruptor ectrico; no use ningún tefono en el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de
algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
www.desatech.com
25119171-02E
DIAGRAMAS DE CABLEADO
Diagrama de cableado
Diagrama eléctrico elemental
ADVERTENCIA: nunca inten-
te reparar el calentador mientras
esté conectado, en funciona-
miento o caliente. Puede sufrir
quemaduras o electrocucn.
Sólo una persona de servicio
capacitada debe reparar el ca-
lentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: marque todos
los cables antes de desconectar-
los. Los errores en el cableado
pueden ocasionar funcionamien-
to errático y peligroso. Después
de dar servicio al calentador
compruebe que éste funcione
correctamente.
www.desatech.com
119171-02E26
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
MODELOS CON GABINETE
NZ108 Y NZ109
8
5
6
7
4
3
1
2
16
10
9
11
12
13
17
14
18
20
15
29
21
22
16
23
Consulte las
página 26
www.desatech.com
27119171-02E
LISTA DE PIEZAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 29 de este
N° DE
PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 107673-03 Panel anterior 1
2 103476-01 Resguardo de rejilla 1
3 ** Guarnición 1
4 107894-12 Armadura de reector 1
5 ** Panel posterior del gabinete 1
6 097159-04 Encendido piezoeléctrico 1
7 099066-02 Soporte de montaje 1
8 098271-09 Cable del encendedor 1
9 098462-01 Conjunto de varilla de control 1
10 098325-01 Rodillo 1
11 098354-03 Perilla de control 1
12 099415-18 Regulador de propano/gas LP 1
099415-19 Regulador de gas natural 1
13 104819-02 Soporte del regulador 1
14 119099-01 Deector inferior 1
15 099038-01 Buje para atenuar deformaciones 1
16 103256-02 Tubo de entrada 1
17 109303-04 Deector superior 1
18 118661-01 Ducto residencial 1
19 M50104-03 Buje corto 1
20 119283-01 Paquete de ventilador 1
21 098522-25 Válvula de gas del termostato 1
22 102394-02 Soporte de montaje para válvula de termostato 1
23 119664-01 Interruptor de limite térmico 1
PARTES DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS
100642-03 Conjunto de herrajes 1
117103-04
Cartilla de encendido y advertencia (inglés/español)
1
105345-01 Abrazadera de cable 1
107888-07 Etiqueta de posiciones del control 1
109121-01 Protector del piloto 1
098219-41 Cable de alimentación 1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
NZ109
NZ108
www.desatech.com
119171-02E28
CLASIFICACN ILUSTRADA DE PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS
MODELOS CON CONJUNTO DE QUEMADOR NZ108 Y NZ109
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 29 de este
manual.
2
Piloto con ODS
1
N° DE
PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 110803-02* Piloto con ODS 1
110803-03* Piloto con ODS 1
2 110186-01 Paquete de termopar 1
3 099387-11 Tubo de piloto 1
4 104818-03 Tubo de salida - válvula a quemador 1
5 099218-08 Quemador 1
6 099056-24 Inyector placa A o C 1-2
099056-25 Inyector placa A o C 1-2
7 099056-01 Inyector placa B 1
099056-02 Inyector placa B 1
Conjunto de quemador NZ108 y NZ109
NZ109
NZ108
* Si va a reemplazar el piloto con ODS y el modelo de su calentador es
anterior a 2002, el número de parte será 099059-07 para modelos de
gas natural y, 103894-04 para modelos de propano o gas LP. El número
dez parte del termopar será 098514-01 para ambos gases. El número
de parte del electrodo será 098594-01 para ambos gases.
5
7
6
4
3
1
2
www.desatech.com
29119171-02E
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales
acerca de la instalación, el funcionamiento o
la solución de problemas. De ser así, pón-
gase en contacto con el departamento de
servicio técnico de DESA Heating Products
al teléfono 1-866-672-6040. Al llamar tenga
a la mano los números de modelo y serie de
su calentador.
También puede visitar el sitio web de servi-
cio técnico de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
CONSEJOS PARA
SERVICIO
Cuando la presión del gas de entrada
sea muy baja:
El piloto no permanecerá encendido.
El quemador tendrá un retraso durante el
encendido.
El calentador no producirá el calor especi-
cado.
El suministro de propano o gas LP puede
ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas
es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas natural o de propano
o gas LP.
PIEZAS DE REPUESTO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
ngase en contacto con los distribuidores au-
torizados de este producto. Si no pueden pro-
porcionarle las piezas originales de repuesto,
llame al departamento de servicio técnico de
DESA Heating Products al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
su nombre,
su dirección,
los números de modelo y de serie de su
calentador,
la falla del calentador,
el tipo de gas utilizado (propano o gas LP
o gas natural),
la fecha de compra.
Generalmente, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Póngase en contacto con los distribuidores
autorizados de este producto. Si ellos no pue-
den proveer piezas de repuesto originales,
comuníquese con la Central de piezas más
cercana (consulte la página 31), o bien, llame
a DESA Heating Products al 1-866-672-6040
para obtener información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
el número del modelo de su calentador,
el número de la pieza de reemplazo.
www.desatech.com
119171-02E30
ACCESORIOS
Adquiera estos accesorios del calentador con
el distribuidor local. Si éste no puede proveer
estos accesorios, comuníquese con la Central
de piezas más cercana o llame a DESA Hea-
ting Products al 1-866-672-6040 para obtener
información de referencia. También puede
escribir a la dirección que se encuentra en la
última página de este manual.
VÁLVULA DE CIERRE DEL EQUIPO
GA5010
Para todos los modelos. Válvula de cierre
del equipo con rosca de 1/8" tipo NPT.
PAQUETE DE BASE: GA4550
Para colocar el calentador en el piso. lejos de
la pared. Se incluyen instrucciones completas
de instalación y funcionamiento.
PAQUETE DE ENCENDIDO
ELECTRÓNICO: GA435 (no se muestra)
Para todos los modelos con encendido
piezoeléctrico. Proporciona un encendido
del piloto más fácil.
PUBLICACIONES DE
SERVICIO
Puede adquirir un manual de servicio en la
dirección que se indica en el reverso de este
manual. Envíe un cheque de $5.00 a nombre
de DESA Heating Products.
www.desatech.com
31119171-02E
CENTRAL DE PIEZAS
Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las nece-
sidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
Tool & Equipment Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514-0322, EE.UU.
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704, EE.UU.
219-462-7441
1-888-619-7060
www.portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414, EE.UU.
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504-2672, EE.UU.
616-791-0505
1-800-446-1446
www.nbmc.com
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108-2195, EE.UU.
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
East Coast Energy
10 East Route 36
W Long Branch, NJ 07764-1501, EE.UU.
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley
Perkasie, PA 18944-4034, EE.UU.
215-795-0400 800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704, EE.UU.
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687-0013, EE.UU.
803-879-3009 1-800-845-5301
GUARDE ESTA GARANTÍA
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
www.desatech.com
Siempre especique los números de modelo y de serie cuando se comunique con la fábrica.
La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía,
expresa o implícita.
119171-02
Rev. E
11/06
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y todas sus partes contra cualquier defecto
en los materiales y mano de obra por dos (2) años a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya
operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden
solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica:DESA Heating
, LLC
garantiza este calentador y cualquiera de sus partes
contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) as a partir del día de la compra, siempre
y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garanas se
extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía cubre el costo de las piezas
necesarias para restaurar este calentador a sus condiciones correctas de funcionamiento y una cantidad
compensatoria para mano de obra cuando sea proporcionada por un centro de servicio autorizado de DESA
Heating, LLC. Las piezas de garantía SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de
este producto y de DESA Heating, LLC, quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábri-
ca. Si no se utilizan piezas de repuesto originales de fábrica, esta garantía quedará anulada. Un instalador
capacitado DEBE haber instalado el calentador de acuerdo con todos los códigos locales e instrucciones
incluidas con la unidad.
Esta garantía no se aplica a las piezas que no estén en su condición original debido al desgaste y ruptura
normales, ni a las piezas que fallen o se dañen como resultado del uso incorrecto. accidentes, falta de mante-
nimiento adecuado o defectos ocasionados por la instalación incorrecta. Los viáticos, gastos de diagnóstico,
mano de obra, transporte y todos los costos de naturaleza similar que se relacionen con la reparación de
un calentador defectuoso serán responsabilidad del propietario.
HASTA DONDE LO PERMITA LE LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUCTO, ESTA
GARANTÍA EXPCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y LIMITA
LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE
MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A DOS (2) AÑOS PARA TODOS
LOS COMPONENTES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA; Y EL PRESENTE DOCUMENTO
LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE DESA HEATING, LLC AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, DE
MANERA QUE DESA HEATING, LLC NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO DAÑO EN ABSOLUTO,
LO QUE INCLUYE LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES.
En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las
exclusiones o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limita-
ción anterior referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted podría tener también otros derechos que varían
de un estado a otro.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
NOT A UPC
Patente en trámite
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
119171 02

Transcripción de documentos

CALENTADOR DE GAS INFRARROJO NO VENTILADO (SIN VENTILAS) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN El calentador real puede ser distinto que el que aparece en la ilustración Modelos NZ108 Y nZ109 ADVERTENCIA: si la información contenida en este manual no se sigue al pie de la letra, se pueden producir un incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. — No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro. — QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. — La instalación y el servicio deben ser realizados por un instalador capacitado, agencia de servicio o por el proveedor de gas. INSTALADOR: Deje este manual con el aparato. CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias futuras. Para obtener más información visite www.desatech.com Tabla de contenido Información de seguridad..................................... 2 Desempaque........................................................ 4 Identificación del producto.................................... 4 Códigos locales.................................................... 4 Características del producto................................. 4 Aire para combustión y ventilación....................... 5 Instalación............................................................ 7 Funcionamiento del calentador.......................... 16 Inspección del calentador................................... 18 Limpieza y mantenimiento.................................. 19 Especificaciones................................................. 20 Solución de problemas....................................... 21 Diagramas de cableado..................................... 25 Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas.... 26 Piezas de repuesto............................................. 29 Servicio técnico.................................................. 29 Consejos para servicio....................................... 29 Accesorios.......................................................... 30 Publicaciones de servicio................................... 30 Central de piezas............................................... 31 Información de garantía.................. Contraportada Información de seguridad Este aparato está diseñado para usarse únicamente con el tipo de gas indicado en la placa de clasificación. Este aparato no se puede convertir para que utilice otro tipo de gas. ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden provocar lesiones o daños a la propiedad. Consulte este manual para conocer los procedimientos de instalación y operación correctos. Para obtener asistencia o información adicionales consulte a un instalador capacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas. ADVERTENCIA: este es un calentador de llama de gas sin ventilación. Utiliza aire (oxígeno) de la habitación en la que está instalado. Se deben tomar las medidas necesarias para asegurar que la cantidad de aire para una ventilación y la combustión sea la adecuada. Consulte la sección Aire para combustión y ventilación en la página 5 de este manual.  Este aparato puede ser instalado en una casa móvil con ubicación permanente y adquirida en el mercado de posventa*, siempre que no esté prohibido por los códigos locales. * Mercado de posventa: venta completada por parte del fabricante, sin fines de reventa ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer o de defectos de nacimiento, u otros daños reproductivos. IMPORTANTE: lea este manual del propietario cuidadosa y completamente antes de intentar ensamblar, operar o dar servicio a este calentador. El uso inadecuado de este calentador puede causar lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, electrocución e intoxicación con monóxido de carbono. www.desatech.com 119171-02E Información de seguridad Continuación PELIGRO: ¡la intoxicación con monóxido de carbono puede resultar en la muerte! Intoxicación con monóxido de carbono: los sínto- mas iniciales de la intoxicación con monóxido de carbono son semejantes a los de la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Haga que le den servicio al calentador. El monóxido de carbono afecta más a algunas personas que a otras. Las más afectadas incluyen mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón o de los pulmones o anemia, aquellas bajo la influencia del alcohol y aquellas a grandes altitudes. Gas natural y propano o gas LP: los gases natural y propano o gas LP son gases inodoros. A estos gases se les agrega un agente con olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de gas. Sin embargo. el olor que se añade al gas puede desvanecerse. Es posible que haya gas presente aunque no haya ningún olor. Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual como referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador. ADVERTENCIA: cualquier cambio a este calentador o a los controles puede ser peligroso. ADVERTENCIA: no utilice un aditamento ventilador o de intercambio de calor, ni ningún otro accesorio que no esté aprobado para usarse con este calentador. Debido a las altas temperaturas, el aparato debe situarse fuera de las rutas de paso y alejado de los muebles y cortinas. No coloque ropa ni otros materiales inflamables sobre el aparato ni cerca del mismo. Nunca coloque ningún objeto sobre el calentador. 119171-02E La superficie del calentador alcanza temperaturas muy altas cuando éste está funcionando. Mantenga a los niños y a los adultos alejados de las superficies calientes para evitar quemaduras o que la ropa se queme. El calentador permanecerá caliente durante algún tiempo después de que se ha apagado. Permita que la superficie se enfríe antes de tocarla. Supervise cuidadosamente a los niños pequeños cuando estén en la habitación en la que se encuentra el calentador. Asegúrese que la rejilla de resguardo esté puesta antes de hacer funcionar el calentador. Mantenga el área del aparato limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. 1. Este aparato está diseñado para usarse únicamente con el tipo de gas indicado en la placa de clasificación. Este aparato no se puede convertir para que utilice otro tipo de gas. 2. No ponga los tanques de suministro de propano o gas LP dentro de ninguna estructura. Sitúe los tanques de suministro de propano o gas LP en el exterior. 3. Este calentador no se debe instalar en un dormitorio o en un baño. 4. Si percibe olor a gas • Cierre el suministro de gas • No intente encender ningún aparato • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas • Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos 5. Siempre haga funcionar el calentador con la perilla de control de la placa en las posiciones fijas. Nunca ponga la perilla de control entre las posiciones de bloqueo. Se podría producir una combustión deficiente y niveles más altos de monóxido de carbono. www.desatech.com  INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Continuación 6. Este calentador necesita ventilación con aire fresco del exterior para funcionar correctamente. Este calentador tiene un sistema de apagado de seguridad con detección de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS apaga el calentador si no hay suficiente aire fresco. Consulte Aire para combustión y ventilación, en la página 5. 7. Mantenga limpias y libres de residuos todas las aberturas de las partes anterior e inferior del calentador. Esto asegurará que haya suficiente aire para lograr una combustión adecuada. 8. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a encender hasta que éste cuente con aire fresco del exterior. Si el calentador se sigue apagando, haga que lo reparen. 9. No haga funcionar el calentador • Donde se utilicen o almacenen líquidos o vapores inflamables • En condiciones con mucho polvo 10. No use el calentador si cualquiera de sus partes ha estado sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico de servicio capacitado para que inspeccione el calentador y para que reemplace las piezas del sistema de control o los controles de gas que hayan estado sumergidos en agua. 11. Apague y desconecte el calentador y deje que se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada debe repararlo o darle servicio. 12. Si el calentador se hace funcionar a alturas superiores a 1,371 m (4,500 pies), el piloto se podría apagar. 13. Para evitar problemas de rendimiento, no use tanques de propano o gas LP de menos de 45 kg (100 lb) de capacidad. 14. Apague el calentador antes de usar pulidores de muebles, ceras, limpiadores de alfombras o productos parecidos. Si se calientan, los vapores que se desprenden de estos productos pueden producir un polvo blanco dentro de la caja del calentador o en las paredes o los muebles adyacentes. 15. Procure que se cumplan las distancias mínimas alrededor de las aberturas de aire. Desempaque 1. Saque el calentador de la caja. 2. Retire todo el empaque de protección que se agregó al calentador para su envío. 3. Revise el calentador para ver si hay algún daño debido al transporte. Si el calentador está dañado, devuélvalo de inmediato al distribuidor a quien se lo compró.  Identificación del producto Botón del encendedor Perilla de control Resguardo de rejilla Placa Panel anterior Gabinete del calentador Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación Códigos locales Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga todos los códigos locales. A falta de códigos locales, utilice la última edición del Código Nacional del Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*. *Lo puede obtener de: American National Standards Institute, Inc. 1430 Broadway, New York, NY 10018, EE.UU. National Fire Protection Association. Inc. Batterymarch Park, Quincy, MA 02269, EE.UU. Estado de Massachusetts: la instalación la debe realizar un plomero o un instalador de gas con licencia para ejercer en el estado de Massachusetts. Los vendedores de calentadores complementarios a base de propano sin ventilación o gas natural deben de proporcionar a cada cliente una copia del 527 CMR 30 por cada unidad vendida. En el estado de Massachusetts se prohibe instalar productos a base de gas sin ventilación en dormitorios y baños. Características del producto Dispositivo de seguridad Este calentador tiene piloto con un sistema de apagado de seguridad con Sensor de agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con ODS es una característica necesaria de los calentadores sin ventilación para habitaciones. El piloto con ODS apaga el calentador cuando no hay suficiente aire fresco. Sistema de encendido piezoeléctrico Este calentador tiene un encendido piezoeléctrico. Este sistema no necesita fósforos, baterías ni otros medios para encender el calentador. Control de calor con termostato Los modelos con termostato tienen un bulbo sensor del termostato y una válvula de control. Esto ofrece gran comodidad al usar el calentador. También puede producir menores gastos por concepto de gas. www.desatech.com 119171-02E Aire para combustión y ventilación ADVERTENCIA: este calentador no debe instalarse en un espacio confinado ni en una construcción inusualmente sellada, a menos que se hayan tomado las medidas necesarias para proporcionar el aire adecuado para la combustión y la ventilación. Lea las instrucciones siguientes para asegurarse de que su hogar cuente con la cantidad adecuada de aire fresco para éste y otros aparatos que queman combustible. Hoy, más que nunca, las casas están diseñadas para ser más eficientes en el ahorro de energía. Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y los nuevos métodos de construcción ayudan a reducir la pérdida de calor en las casas. Los propietarios de las casas aplican sellador alrededor de las ventanas y puertas para mantener el aire frío afuera y el caliente adentro. Durante la temporada de calor, los propietarios de las casas desean que sus hogares estén tan herméticos como sea posible. Aunque es bueno hacer que su casa sea eficiente en cuanto al ahorro de energía, ésta también necesita ventilación. Es necesario que entre aire fresco a su casa. Todos los aparatos que queman combustible necesitan aire fresco para que su combustión y su ventilación sean adecuadas. Los ventiladores de expulsión de aire, las chimeneas, las secadoras de ropa y los aparatos que queman combustible toman aire de la casa durante su funcionamiento. Usted debe proporcionar la cantidad adecuada de aire fresco para estos aparatos. Esto asegurará que la ventilación para los aparatos que queman combustible sea la adecuada. CÓMO PROCURAR LA VENTILACIÓN ADECUADA Los siguientes son extractos del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y ventilación. Todos los espacios en las casas se pueden clasificar en una de las tres categorías de ventilación siguientes: 1. Construcción inusualmente sellada 2. Espacio no confinado 3. Espacio confinado La información de las páginas 5 a la 7 le ayudará a clasificar su espacio y a proporcionar la ventilación adecuada. 119171-02E Construcción inusualmente sellada El aire que se filtra por los bordes de las puertas y ventanas puede proporcionar suficiente aire fresco para la combustión y la ventilación. Sin embargo, en los edificios que tienen una construcción inusualmente sellada, tiene que proporcionar aire fresco adicional. Una construcción inusualmente sellada se define como aquella en la que: a. las paredes y los techos que están expuestos a la atmósfera exterior tienen un retardante continuo de vapor de agua con una clasificación de un perm (6 x 10-11 kg por pa-seg-m2) o menos, con aberturas selladas o con juntas y b. se han instalado burletes en las ventanas y puertas que se pueden abrir y c. se ha puesto sellador en áreas tales como uniones alrededor de los marcos de puertas y ventanas, entre las placas base y el piso, entre las uniones de la pared y el techo, entre los paneles de las paredes, en las perforaciones para tubería de agua, líneas eléctricas y de gas y en otras aberturas. Si su casa cumple con estos tres criterios, deberá proporcionar aire fresco adicional. Consulte Aire del exterior para ventilación, página 7. Si su casa no cumple con los tres criterios anteriores, vaya a Determinación del flujo de aire fresco para la ubicar el calentador, en la página 6. Espacio confinado y no confinado El Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 define el espacio confinado como aquel cuyo volumen es menor de 4.8 m3 por kW (50 pies cúbicos por cada 1,000 BTU/h) de clasificación de entrada agregada de todos los aparatos instalados en ese espacio y define el espacio no confinado como aquel cuyo volumen no es menor de 4.8 m3 por kW (50 pies cúbicos por 1,000 BTU/h) de clasificación de entrada agregada de todos los aparatos instalados en ese espacio. Las habitaciones que se comunican directamente con el espacio en el que los aparatos están instalados*, mediante aberturas que no tengan puertas, se consideran parte del espacio no confinado. * Se considera que las habitaciones adyacentes están comunicadas sólo si hay accesos sin puertas o si hay rejillas de ventilación entre ellas. www.desatech.com  AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN Continuación DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO PARA UBICAR EL CALENTADOR Cómo determinar si tiene un espacio confinado o no confinado Utilice esta hoja de trabajo para determinar si tiene un espacio confinado o no confinado. Espacio: incluye la habitación en la que se va a instalar el calentador más todas las habitaciones adyacentes que tengan accesos sin puerta o rejillas de ventilación entre ellas. 1. Determine el volumen del espacio (largo x ancho x altura). Largo x ancho x altura =__________ m3 (pies3) (volumen del espacio) Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies) (largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m (8 pies) (altura del techo) = 72.49 m3 (2560 pies3 (volumen del espacio) Si se proporciona ventilación adicional a las habitaciones adyacentes por medio de rejillas o aberturas, agregue el volumen de éstas al volumen total del espacio. 2. Multiplique el volumen del espacio por 20 para determinar la cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir. _ ________ (volumen del espacio en pies3) x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir) Ejemplo: 72.49 m3 (2560 pies3) (volumen del espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que el espacio puede admitir) 3. Agregue la cantidad de BTU/h de todos los aparatos que queman combustible en ese espacio. Calentador sin ventilación ____________ BTU/h Calentador de agua a gas* ____________ BTU/h Horno de gas ____________ BTU/h Calentador de gas con ventilación ____________ BTU/h Chimenea de gas ____________ BTU/h Otros aparatos de gas* +__________ BTU/h Total =__________ BTU/h * No incluya los aparatos de gas con ventilación directa. El sistema de ventilación directa toma el aire para combustión del exterior y ventila hacia el exterior. Ejemplo: 40,000 BTU/h Calentador de agua a gas ___________ 20,000 BTU/h Calentador sin ventilación + __________ 60,000 BTU/h Total =_ _________ 4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir con la cantidad real de BTU/h que se utiliza. _________ BTU/h (cantidad máxima) _________ BTU/h (cantidad real)  Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima que el espacio puede admitir) 60,000 BTU/h (cantidad real de BTU/h que se utiliza) El espacio del ejemplo anterior es un espacio confinado, ya que la cantidad real de BTU/h que se utiliza es mayor que la cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que proporcionar aire fresco adicional. Sus opciones son las siguientes: A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando el espacio de una habitación adyacente.Si el espacio adicional genera un espacio no confinado, quite la puerta de la habitación adyacente o instale rejillas de ventilación entre las habitaciones. Consulte Aire del interior de la construcción para ventilación. B. Ventile la habitación directamente desde el exterior. Consulte Aire del exterior para ventilación, en la página 7. C. Instale un calentador de menos BTU/h si una menor cantidad de BTU/h hace la habitación sea no confinada. Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es menor que la cantidad máxima que el espacio puede admitir, el espacio es no confinado. No necesitará ventilación de aire fresco adicional. ADVERTENCIA: si el área en la que el calentador va a funcionar es más pequeña que la que se define como espacio no confinado, o si el edificio tiene una construcción inusualmente sellada, proporcione suficiente aire para combustión y ventilación mediante uno de los métodos descritos en el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección 5.3 o en los códigos locales aplicables. AIRE PARA VENTILACIÓN Aire del interior de la construcción para ventilación Este aire fresco viene de un espacio adyacente no confinado. Cuando se ventila a un espacio adyacente no confinado, en la pared que conecta los dos espacios debe haber dos aberturas permanentes: una a 30.5 cm (12") del techo y otra a 30.5 cm (12") del piso, (vea las opciones 1 y 2 en la figura 2, página 7). También se puede quitar la puerta de la habitación adyacente (consulte la opción 3 en la página 2, página 7). Consulte el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/ NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y ventilación para conocer el tamaño requerido de las rejillas o conductos de ventilación. www.desatech.com 119171-02E AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN Continuación 30.5 cm (12") Rejillas de ventilación hacia una habitación adyacente, opción 1 Rejillas de ventilación hacia una habitación adyacente, opción 2 O quite la puerta hacia la habitación adyacente, opción 3 30.5 cm (12") Figura 2 - Aire del interior de la construcción para ventilación Aire del exterior para ventilación Proporcione aire fresco adicional mediante el uso de rejillas o conductos de ventilación. Debe proporcionar dos aberturas permanentes: una dentro de 30.5 cm (12") desde el techo y otra dentro de 30.5 cm (12") desde el piso. Conecte estos elementos directamente al exterior o a los espacios que estén abiertos al exterior. Estos espacios incluyen áticos y espacios debajo del piso de la casa. Consulte el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y ventilación, para conocer el tamaño requerido de las rejillas o conductos de ventilación. IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada y salida de aire hacia el ático si éste tiene ventilación eléctrica controlada por un termostato. El aire caliente que entre al ático activará la ventilación eléctrica. Salida de aire Salida de aire Ático ventilado Instalación AVISO: este calentador está diseñado para utilizarse como calefacción adicional. Use este calentador junto con su sistema de calefacción principal. No instale este calentador como fuente de calefacción principal. Si tiene un sistema de calefacción central, puede activar el ventilador de circulación del sistema mientras utiliza el calentador. Esto ayudará a que el calor circule en toda la casa. En caso de que se produzca una interrupción de la energía eléctrica, puede usar este calentador como su fuente de calefacción principal. ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada debe instalar el calentador. Siga todos los códigos locales. VERIFIQUE EL TIPO DE GAS Use únicamente el tipo correcto de gas (natural o propano o gas LP). Si el suministro de gas no es del tipo correcto, no instale el calentador. Llame al distribuidor a quien le compró el calentador para adquirir el tipo de calentador correcto. ADVERTENCIA: este aparato está equipado ya sea para gas natural o para propano/gas LP, pero no para ambos. El tipo de gas se indica en la placa de clasificación. No se permite hacer conversiones en campo. Al ático Al espacio debajo del piso Entrada de aire Entrada de aire Espacio ventilado debajo del piso Figura 3 - Aire del exterior para ventilación 119171-02E www.desatech.com  Instalación Continuación ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN Antes de instalar el calentador, asegúrese de tener los artículos que se indican a continuación. • Para propano o gas LP, un regulador externo (proporcionado por el instalador) • tubería (consulte los códigos locales) • sellador (resistente al propano o gas LP) • válvula de cierre del equipo * • unión de terminal con conexión a tierra • trampa de sedimentos • unión T • llave para tubería • para gas natural, conexión para medidor de prueba* • el paquete de ferretería - anclaje de pared (4) 095112-02 - llave roja (1) 095116-01 - tornillo de cabeza plana, negro (4) 097403-02 - separador nailon (2) 099064-02 - clamp (1) 099123-01 - Tornillo tipo Phillips, plata (4) 100159-02 * Una válvula de cierre de equipo con diseño certificado por la CSA con rosca tipo NPT de 1/8" es una alternativa aceptable como conexión para medidor de prueba. La válvula opcional de cierre de equipo con diseño certificado por la CSA la puede adquirir con su distribuidor. Consulte Accesorios, página 30. UBICACIÓN DEL CALENTADOR Este calentador está diseñado para montarse en la pared. ADVERTENCIA: mantenga las distancias mínimas que se muestran en la figura 4. Si puede, proporcione distancias mayores respecto al piso, al techo y a las paredes adyacentes. Puede ubicar el calentador en el piso, lejos de la pared. Se incluye un estante opcional para montaje en piso.  ADVERTENCIA: nunca instale el calentador • en un dormitorio o baño • en un vehículo recreativo • donde cortinas, muebles, ropa u otros objetos inflamables estén a menos de 91.5 cm (36") de las partes anterior, superior o laterales del calentador • como aditamento de una chimenea • en áreas de mucho tráfico • en áreas con mucho viento o fuertes corrientes de aire PRECAUCIÓN: si instala el calentador en la chochera de una casa • el piloto y el quemador del calentador deben estar por lo menos a 45.7 cm (18") sobre el piso • sitúe el calentador donde ningún vehículo en movimiento lo pueda golpear TECHO 25 cm (10") Distancias mínimas de los laterales del calentador Un mínimo de 91.4 cm (36") Lado derecho Lado izquierdo PISO Distancia mínima a la superficie de 5 cm (2") la alfombra, azulejo u otro material combustible Figura 4 - Distancias mínimas de montaje vistas desde la parte anterior del calentador www.desatech.com 119171-02E Instalación Bulbo sensor de termostato Continuación PRECAUCIÓN: este calentador crea corrientes de aire caliente. Estas corrientes mueven el calor hacia la superficie de las paredes próximas al calentador. La instalación del calentador cerca de recubrimientos de pared vinilo o tela y la operación del calentador en lugares donde existan impurezas en el aire (como humo de tabaco, velas aromáticas, líquidos limpiadores, lámparas de aceite o queroseno, entre otros), puede decolorar las paredes o producir olores. IMPORTANTE: los calentadores sin ventilación añaden humedad al aire. Aunque esto es benéfico, la instalación del calentador en habitaciones sin suficiente aire de ventilación puede ocasionar la formación de moho debido al exceso de humedad. Consulte Aire para combustión y ventilación, página 5. Si hay mucha humedad, se puede utilizar un deshumidificador para ayudar a reducir el vapor de agua contenido en el aire. Para mayor comodidad y eficiencia, instale el calentador • donde haya fácil acceso para la operación, inspección y reparación • en la parte más fría de la habitación Para utilizar el ventilador, sitúe el calentador cerca de un enchufe eléctrico. INSTALACIÓN DEL CALENTADOR EN LA PARED Bulbo sensor de termostato Localice el bulbo sensor de termostato. 1. Coloque la abrazadera en el bulbo sensor de termostato como se muestra en la figura 5. La abrazadera se incluye en el paquete de ferretería. 2. Coloque la abrazadera en el orificio de montaje superior como se muestra en la figura 5. El orificio de montaje se localiza en el borde inferior izquierdo de la parte posterior del calentador. Asegúrese que el bulbo sensor de termostato esté apuntando hacia arriba. 119171-02E Abrazadera Figura 5 - Instalación del bulbo sensor de termostato Soporte de montaje Localice el soporte de montaje en la caja del calentador. Saque el soporte de montaje de la caja del calentador. Figura 6 - Soporte de montaje Desmontaje del panel anterior del calentador 1. Quite los cuatro tornillos, dos de cada lado del panel anterior. 2. Jale la parte inferior del panel anterior hacia adelante y luego hacia afuera. 3. Retire todos los materiales de empaque restantes. Panel anterior Tornillo Figura 7 - Desmontaje del panel anterior del calentador Métodos para fijar el soporte de montaje a la pared Use únicamente el último orificio de cada extremo del soporte de montaje para fijarlo a la pared. La distancia entre estos dos orificios, desde el centro de ellos, es de 35.6 cm (14"). Fije el soporte de montaje a la pared mediante una de las dos maneras siguientes: 1. Fijación a viga de pared 2. Fijación a anclajes de pared Fijación a viga de pared: este método proporciona la sujeción más firme. Inserte los tornillos de montaje en el soporte de montaje y en las vigas de pared. www.desatech.com  Instalación Continuación Fijación a anclajes de pared: este método le permite fijar el soporte de montaje en paredes huecas (las áreas de la pared que se encuentran entre los maderos) o en paredes sólidas (de concreto o mampostería). Decida cuál método se ajusta mejor a sus necesidades. Cualquiera de los dos métodos proporcionará un apoyo seguro para el soporte de montaje. Cómo marcar las ubicaciones de los tornillos 1. Fije el soporte de montaje a la pared con cinta, en el lugar donde estará situado. Asegúrese de que el soporte de montaje esté nivelado. ADVERTENCIA: mantenga las distancias mínimas que se muestran en la figura 8. Si puede, proporcione distancias mínimas mayores con respecto al piso y la pared de unión. 2. Marque la ubicación de los tornillos en la pared (consulte la figura 8). Nota: marque únicamente el último orificio de cada extremo del soporte de montaje. Inserte los tornillos de montaje en estos orificios solamente. 3. Quite la cinta y el soporte de montaje de la pared. ornillos 47.6 cm sólo a (18 3/4") último Min. a extremo Pared adyacente 14") Min. 30.4 cm (12") 35.6 cm (14") Inserte los tornillos 47.6 cm de montaje sólo a (18 3/4") través del último Min. orificio de cada extremo 1. Perfore orificios en los lugares marcados utilizando una broca de 9/64". 2. Coloque el soporte de montaje en la pared. Alinee el último orificio de cada extremo del soporte con los orificios que perforó en la pared. 3. Inserte los tornillos de montaje en el soporte y en las vigas de pared. 4. Apriete los tornillos hasta que el soporte de montaje esté asegurado firmemente a las vigas de pared. Método de fijación a anclajes de pared Para fijar el soporte de montaje en paredes huecas (el área entre las vigas) o en paredes sólidas (de concreto o mampostería) 1. Perfore orificios en los lugares marcados utilizando una broca de 5/16". Para las paredes sólidas (de concreto o mampostería), perfore a una profundidad de por lo menos 2.5 cm (1"). 2. Doble el anclaje de pared como se muestra en la figura 10. 3. Inserte el anclaje de pared (las alas primero) en el orificio. Golpee suavemente el anclaje para introducirlo en la pared. 4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2") o menos, inserte la llave roja en el anclaje de pared. Empuje la llave roja para que abra las alas de anclaje. IMPORTANTE: ¡no golpee la llave con un martillo! Para paredes gruesas, de más de 1.3 cm (1/2") de ancho, o paredes sólidas, no abra las alas. 5. Coloque el soporte de montaje en la pared. Alinee el último orificio de cada extremo del soporte con los anclajes de pared. 6. Inserte los tornillos de montaje en el soporte y en los anclajes de pared. 7. Apriete los tornillos hasta que el soporte de montaje esté asegurado firmemente a la pared. Piso Figura 8 - Distancias mínimas del soporte de montaje Instalación del soporte de montaje a la pared Nota: los anclajes de pared, los tornillos de montaje y los separadores se encuentran en el paquete de ferretería. El paquete de ferretería se incluye con el calentador. Figura 9 - Cómo Figura 10 - Cómo abrir doblar el anclaje las alas del anclaje para paredes delgadas Método de fijación a viga de pared Para fijar el soporte de montaje a las vigas de pared 10 www.desatech.com 119171-02E Instalación Continuación Colocación del calentador en el soporte de montaje 1. Localice las dos ranuras horizontales en el panel posterior del calentador. 2. Coloque el calentador en el soporte de montaje. Deslice las ranuras horizontales hacia las lengüetas salientes del soporte de montaje. Ranuras horizontales Soporte de montaje (fijado a la pared) Lengüeta saliente Figura 11 - Montaje del calentador en el soporte de montaje Instalación de los tornillos de montaje inferiores 1. Localice los dos orificios de montaje inferiores. Estos orificios se encuentran cerca de la parte inferior del panel posterior del calentador (consulte la figura 12). 2. Marque la ubicación de los tornillos en la pared. 3. Quite el calentador del soporte de montaje. 4. Si va a instalar los tornillos de montaje inferiores en una pared hueca o sólida, instale los anclajes de pared. Siga los pasos 1 a 4 en Método de fijoción a anclajes de pared, página 10. Si va a instalar el tornillo inferior de montaje en la viga de pared, perfore orificios en los lugares marcados, con una broca de 9/64". 5. Vuelva a colocar el calentador en el soporte de montaje. 6. Coloque los separadores entre los orificios de montaje inferiores y el anclaje de pared o el orificio que perforó. 7. Sostenga el separador en su sitio con una mano. Con la otra mano, inserte el tornillo de montaje a través del orificio inferior de montaje y del separador. Coloque la punta del tornillo en la abertura del anclaje de pared o del orificio que perforó. 8. Apriete los tornillos hasta que el calentador esté asegurado firmemente a la pared. No los apriete demasiado. Nota: no vuelva a colocar el panel anterior en este momento. Coloque el panel anterior después de hacer las conexiones de gas y de revisar si hay fugas (consulte la página 12). Montaje del calentador en el piso (opcional) Montaje de las patas de la base al calentador Nota: se requiere una conexión de codo de 90° para el montaje de esta unidad y se debe instalar ANTES que las patas de la base para cumplir con las distancias mínimas (consulte la figura 15, página 13). 1. Coloque el gabinete del calentador en una mesa sobre su parte posterior, de manera que la parte inferior del calentador sobresalga del borde de la mesa. 2. Aplique ligeramente sellador para tuberías en la rosca NPT macho del codo. Sostenga el regulador de presión con una llave para tuberías cuando conecte el codo. No apriete demasiado el codo al regulador. El cuerpo del regulador se puede dañar. 3. Alinee los orificios en la pata de la base con los orificios de montaje en la parte inferior del gabinete (consulte la figura 13). 4. Asegure la pata de la base al calentador con los tornillos autorroscantes. 5. Repita la operación en el otro extremo. Tornillo para madera Vista frontal Pared Calentador Separador Vista lateral Figura 12 - Instalación de los tornillos de montaje inferiores 119171-02E Pata de la base Tornillo autorroscante Figura 13 - Instalación de las patas de la base www.desatech.com 11 Instalación Continuación Montaje de las patas de la base en el piso 1. Quite el panel anterior (consulte Desmontaje del panel anterior del calentador, en la página 9). 2. Coloque el calentador con las patas de la base en la ubicación deseada. Marque los orificios que va a perforar. Retire el calentador con la base. 3. En el caso de pisos alfombrados, haga un pequeño corte con una navaja filosa en las ubicaciones que marcó, antes de hacer las perforaciones. Si va a montar la base en un piso de madera, perfore un orificio de 3.2 mm (1/8") de diámetro y 1.9 cm (3/4") de profundidad. (No utilice anclajes en suelos de madera). Si va a montar la base en un piso de concreto, perfore con una broca para concreto de 6.4 mm (1/4") de diámetro, 3.5 cm (13/8") de profundidad en el piso. Inserte los anclajes completamente en los orificios. 4. Coloque nuevamente el calentador con las patas de la base sobre los orificios. Asegure la base al piso con tornillos para madera. Consulte la figura 13, página 11. CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: este aparato requiere una conexión de entrada tipo NPT (rosca de tubería nacional) de 3/8" al regulador de presión. ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada debe conectar el calentador al suministro de gas. Siga todos los códigos locales. ADVERTENCIA: para gas natural, nunca conecte el calentador a pozos de gas privados (que no sean de servicio público). Este gas se conoce comúnmente como gas de pozo. IMPORTANTE: para gas natural, verifique la presión de la línea de gas antes de conectar el 12 calentador a la misma. La presión de la línea de gas no debe ser de más de 10.5" de agua. Si la presión de la línea de gas es mayor, se pueden producir daños al regulador del calentador. PRECAUCIÓN: para propano o gas LP, nunca conecte el calentador directamente al suministro de propano o gas LP. Este calentador requiere un regulador externo (no se incluye). Instale el regulador externo entre el calentador y el suministro de propano o gas LP. Para gas propano o LP, el instalador debe proveer un regulador externo. El regulador externo reducirá la presión del gas entrante. Debe reducir la presión del gas entrante de manera que esté entre 11" y 14" de agua. Si no reduce la presión del gas entrante, se pueden producir daños al regulador del calentador. Instale el regulador externo con la ventila apuntando hacia abajo. como se muestra en la figura 14. El apuntar la ventila hacia abajo la protege de la lluvia helada o aguanieve. PRECAUCIÓN: utilice únicamente tubería nueva, de hierro negro o de acero. En ciertas áreas, se puede usar tubería de cobre galvanizada internamente. Consulte los códigos locales. Utilice tubería de un diámetro lo suficientemente grande para permitir el paso del volumen de gas adecuado al calentador. Si la tubería es demasiado angosta, se producirá una pérdida indebida de volumen. Diámetros usuales de tubería de entrada 3/8" o mayor Tanque de suministro de propano o gas LP Regulador externo Ventila apuntando hacia abajo Figura 14 - Regulador externo con la ventila apuntando hacia abajo www.desatech.com 119171-02E Instalación Continuación La instalación debe incluir la válvula de cierre del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca NPT a su alcance para realizar la conexión del medidor de prueba. La conexión NPT debe estar antes del calentador (consulte la figura 15). IMPORTANTE: instale una válvula de cierre de equipo en un lugar que sea accesible. La válvula de cierre de equipo es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato. Regulador de presión Conexión del medidor de prueba* Soporte del regulador Gabinete del calentador Niple para tubería de 3/8" tipo NPT Unión pulimentada sin rosca Aplique una pequeña cantidad de sellador de tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará que el exceso de sellador entre a la tubería. El exceso de sellador en la tubería puede ocasionar que las válvulas del calentador se tapen. ADVERTENCIA: use sellador para tubería que sea resistente al gas de petróleo líquido (LP). Instale la trampa de sedimentos en la línea de suministro como se muestra en la figura 15. Sitúe la trampa de sedimentos de manera que se pueda tener acceso a ella para limpieza. Sitúe la trampa de sedimentos donde sea poco probable que los materiales atrapados en ella se congelen. La trampa de sedimentos atrapa humedad y contaminantes. Esto evita que los sedimentos lleguen a los controles del calentador. Si la trampa de sedimentos no se instala o se instala incorrectamente, el calentador podría no funcionar correctamente. IMPORTANTE: sujete el regulador de presión con una llave cuando lo conecte a la tubería de gas o a otros conectores. No apriete demasiado la conexión de la tubería al regulador. El cuerpo del regulador se podría dañar. Unión T Buje Válvula de reductor cierre del a 1/8" tipo equipo * NPT REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS Gas natural Del Tapón con ADVERTENCIA: pruebe toMín. medidor de gas rosca de 3" (presión de 7" a das las conexiones y tubería de 1/8" tipo 10.5" de c.a.) gas, tanto internas como exterNPT Unión Tubo de Tapón Propano o gas LP nas, para verificar que no haya Del regulador T tubería externo (presión fugas después de la instalación Trampa de sedimentos de 11" a 14" o reparación. Repare todas las de c.a.) fugas inmediatamente. Consulte las instrucciones de las conexiones Línea ADVERTENCIA: nunca use flexible Consulte la Codo 3/8" NPT a 1/2" abocinado ilustración anterior para de 90° más detalles Conexión mediante línea flexible Figura 15 - Conexión de gas * Una válvula de cierre de equipo con diseño certificado por la CSA con rosca tipo NPT de 1/8" es una alternativa aceptable como conexión para el medidor de prueba. Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo certificada con diseño CSA del distribuidor. Consulte Accesorios, página 30. 119171-02E una llama al descubierto para buscar fugas. Aplique algún líquido no corrosivo para detectar fugas en todas las uniones. La formación de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente. PRECAUCIÓN: para propano o gas LP, asegúrese de que el regulador externo se haya instalado entre el suministro de propano o gas LP y el calentador. Consulte las instrucciones en Conexión al suministro de gas, en la página 12. www.desatech.com 13 Instalación Continuación Pruebas de presión del sistema de tubería de suministro de gas Pruebas de las presiones que excedan 1/2 PSI (3.5 kPa) 1. Desconecte el aparato junto con la válvula principal de gas del aparato (válvula de control) y la válvula de cierre del equipo del sistema de tubería de suministro de gas. Las presiones que excedan 1/2 PSI dañarán el regulador del calentador. 2. Coloque una tapa en el extremo abierto del tubo de gas donde estaba conectada la válvula de cierre del equipo. 3. Regule la presión del sistema de tubería de suministro ya sea abriendo la válvula del tanque de suministro de propano o gas LP, en caso que utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la válvula principal de gas que se localiza en el medidor de gas natural o cerca de éste, o bien, usando aire comprimido. 4. Revise todas las uniones del sistema de tubería de suministro de gas. Aplique en todas las uniones algún líquido de detección de fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga. 5. Repare todas las fugas inmediatamente. 6. Vuelva a conectar el calentador y la válvula de cierre del equipo al suministro de gas. Revise los niples que se volvieron a conectar para ver si hay fugas. Realic e pruebas de las presiones de 1/2 PSI (3.5 kPa) o menores 1. Cierre la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 16). 2. Regule la presión del sistema de tubería de suministro ya sea abriendo la válvula del tanque de suministro de propano o gas LP, en caso que utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la válvula principal de gas que se localiza en el medidor de gas natural o cerca de éste, o bien, usando aire comprimido. 3. Revise todas las uniones entre el medidor de gas, si usa gas natural (consulte la figura 17), o entre el tanque de suministro de propano o gas LP, si usa este tipo de gas, y la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 18). Aplique en todas las uniones algún líquido de detección de fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga. 4. Repare todas las fugas inmediatamente. 14 Comprobación de la presión De las conexiones de gas del calentador 1. Abra la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 16). 2. Si usa gas natural, abra la válvula principal de gas ubicada en el medidor de gas o cerca de éste. Si usa propano o gas LP, abra la válvula de suministro de propano o gas LP. 3. Compruebe que la perilla de control del calentador esté en la posición OFF (apagado). 4. Revise todas las uniones entre la válvula de cierre del equipo y válvula de gas (consulte la figura 17 ó 18). Aplique en todas las uniones algún líquido de detección de fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga. Válvula de cierre del equipo Abierta Cerrada Figura 16 - Válvula de cierre del equipo Medidor de gas Válvula de gas Válvula de cierre del equipo Figura 17 - Revisión de las uniones de gas para gas natural Tanque de suministro de propano o gas LP Válvula de gas Válvula de cierre del equipo Figura 18 - Revisión de las uniones de gas para propano o gas LP www.desatech.com 119171-02E Instalación Enchufe conectado a tierra Continuación 5. Repare todas las fugas inmediatamente. 6. Encienda el calentador (consulte Funcionamiento del calentador, en la página 16). Revise el resto de las uniones internas para ver si hay fugas. 7. Apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, en la página 17). 8. Vuelva a colocar el panel anterior. Conexión a la alimentación eléctrica ADVERTENCIA: el ventilador debe estar conectado a tierra. El ventilador tiene una clavija de tres patas con conexión a tierra como se muestra en la figura 19. La clavija es la protección contra electrocución. Conéctela en un enchufe de tres orificios con conexión a tierra. En caso que el cable deba reemplazarse, utilice únicamente un cable con clavija de tres patas con conexión a tierra. Clavija con conexión a tierra Figura 19 - Clavija con conexión a tierra Cable de extensión Utilice un cable de extensión en caso que lo necesite. El cable debe tener una clavija de tres patas con conexión a tierra un enchufe de tres orificios. Compruebe que el cable esté en buen estado. Debe ser suficientemente grueso para soportar la corriente necesaria. Si el cable es más delgado se producirá una caída en la línea de voltaje. Esto ocasionará pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Para longitudes inferiores a 15.24 m (50 pies) utilice un cable AWG No. 16. PRECAUCIÓN: después de realizar el servicio compruebe que el calentador funcione correctamente. PRECAUCIÓN: marque todos los cables antes de desconectarlos. Los errores de cableado pueden ocasionar que el funcionamiento sea incorrecto y peligroso (consulte la página 25). 119171-02E www.desatech.com 15 Funcionamiento del calentador POR SU SEGURIDAD, LEA ESTO ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR ADVERTENCIA: si no sigue estas instrucciones exactamente, se puede producir un incendio o una explosión que ocasionen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. A. Este aparato tiene un piloto que debe ser encendido manualmente. Cuando encienda el piloto, siga estas instrucciones al pie de la letra. B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe que alrededor del aparato no huela a gas. Asegúrese de oler también cerca del piso ya que algunos gases son más pesados que el aire y se asientan cerca del piso. QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. C. Utilice únicamente la mano para presionar o girar la perilla de control de gas. Nunca utilice herramientas. Si no puede presionar o girar la perilla manualmente, no intente repararla, llame a un técnico de servicio capacitado. Forzarla o tratar de repararla pueden producir un incendio o una explosión. D. No use este aparato si alguna de sus partes estuvo sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico capacitado de servicio para que inspeccione el aparato y reemplace las piezas del sistema de control y los controles de gas que hayan estado sumergidos en agua. 16 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO 1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad, antes mencionada. 2. Asegúrese de que la válvula de cierre del equipo esté completamente abierta. 3. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de energía eléctrica al calentador. 4. Gire la perilla de control en dirección de la manecillas del reloj hasta la posición OFF (apagado). 5. Espere cinco minutos a que se disipe el gas. Luego, compruebe que no huela a gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor a gas, ¡DETÉNGASE! Realice el inciso “B” de la información de seguridad, antes mencionada. Si no percibe olor a gas, continúe con el siguiente paso. 6. Gire la perilla de control en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta la posición PILOT (piloto). Mantenga presionada la perilla de control durante cinco (5) segundos. 7. Continúe presionando la perilla de control y, al mismo tiempo, oprima y suelte el botón de encendido. Esto encenderá el piloto. El piloto está instalado en la parte anterior del quemador. Nota: es posible que ésta sea la primera vez que hace funcionar el calentador después de conectarlo al suministro de gas. Si es así, es posible que deba presionar la perilla de control durante 30 segundos o más. Esto permitirá que el aire salga del sistema de gas. Si es necesario, continúe presionando el botón del encendido hasta que el piloto se encienda. En caso que el piloto no encienda, consulte la sección Solución de problemas, en la página 21, o llame a un técnico de servicio calificado o a su proveedor de gas para que realicen las reparaciones necesarias. Encienda el piloto con un fósforo hasta que se realicen las reparaciones. Para encender el piloto con un fósforo. consulte el Procedimiento para encendido manual, en la página 17. 8. Una vez que haya encendido el piloto mantenga la perilla de control presionada durante 30 segundos. Después de los 30 segundos, suelte la perilla de control. www.desatech.com 119171-02E Funcionamiento del calentador Continuación • Si al soltar la perilla de control ésta no regresa a su posición original, llame a un técnico de servicio calificado o a su proveedor de gas para que realicen las reparaciones necesarias. Nota: si el piloto se apaga, repita los pasos 4 al 7. Los modelos con termostato cuentan con sistema de bloqueo de seguridad. Espere un (1) minuto antes de encender el piloto nuevamente. 9. Gire la perilla de control en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta la temperatura deseada. El quemador principal deberá encenderse. PRECAUCIÓN: no intente ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de cierre del equipo. Botón del encendedor OFF PILO T Perilla de control Figura 20 - Perilla de control en la posición OFF (apagado) Electrodo del encendedor Quemador del piloto Termopar Figura 21 - Piloto PARA SELECCIONAR EL NIVEL DE CALEFACCIÓN ADVERTENCIA: cuando haga funcionar el calentador, coloque la perilla de control en las posiciones fijas. Nunca coloque la perilla de control entre posiciones de bloqueo. Se pueden producir una combustión deficiente y niveles más altos de monóxido de carbono. 119171-02E PRECAUCIÓN: no intente ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de cierre del equipo. Gire la perilla de control del termostato en sentido contrario al de las manecillas del reloj hacia el nivel de calefacción deseado. El quemador principal deberá encenderse. Coloque la perilla de control en cualquier nivel de calefacción entre 1 y 5 (consulte la figura 22). Perilla de control Quemadores Figura 22 - Patrones del quemado CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO DE GAS AL APARATO Cómo apagar el calentador 1. Gire la perilla de control en dirección de la manecillas del reloj hasta la posición OFF (apagado). 2. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de energía eléctrica al calentador. Cómo apagar sólo el quemador (sin que se apague el piloto) Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj hacia la posición PILOT (piloto). PROCEDIMIENTO PARA ENCENDIDO MANUAL 1. Desmonte el panel anterior (consulte la figura 6, página 9). 2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instrucciones de encendido, en la página 16. 3. Con la perilla de control presionada, encienda un fósforo. Sostenga el fósforo en el piloto hasta que éste se encienda. 4. Una vez que haya encendido el piloto mantenga la perilla de control presionada durante 30 segundos. Después de los 30 segundos, suelte la perilla de control. Realice el paso 8 de las Instrucciones de encendido, página 16. 5. Vuelva a colocar el panel anterior. www.desatech.com 17 Funcionamiento del calentador Inspección del calentador Continuación Revise frecuentemente los patrones de la llama del piloto y de la llama del quemador. Control CON TERMOSTATO FUNCIONAMIENTO El control termostático que se usa en estos modelos es distinto que el de los termostatos convencionales. Los termostatos convencionales simplemente encienden y apagan el quemador. El termostato que se usa en este calentador detecta la temperatura de la habitación. En ocasiones, la temperatura de la habitación puede ser mayor que la establecida. Si esto ocurre, el quemador se apagará. El quemador volverá a encenderse cuando la temperatura de la habitación disminuya por debajo de la temperatura establecida. La perilla de control se puede colocar en cualquier nivel de calor entre 1 y 5. Todas las placas se apagarán y se encenderán. Nota: el bulbo sensor del termostato mide la temperatura del aire cercano al gabinete del calentador. Es posible que ésta no concuerde con la temperatura de la habitación (dependiendo de la construcción de la habitación, la ubicación de la instalación, el tamaño de la habitación, las temperaturas en los exteriores, etc.). El uso frecuente del calentador le permitirá determinar los niveles que le resulten más cómodos. La figura 23 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La figura 24 muestra un patrón incorrecto de la llama del piloto. La llama incorrecta del piloto no toca el termopar. Esto ocasionará que el termopar se enfríe. Cuando el termopar se enfríe, el calentador se apagará. Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto, como se muestra en la figura 24 • apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, en la página 17) • consulte Solución de problemas, en la página 21 Nota: la llama del piloto en las unidades de gas natural presentará una ligera curva, pero la llama deberá ser azul, sin color amarillo ni naranja. Llama azul Quemador del piloto Termopar Figura 23 - Patrón correcto de la llama del piloto Funcionamiento del soplador Este calentador cuenta con un soplador termoestático que se encenderá y apagará automáticamente. Nota: el calentador y el soplador termoestático no se encenderán y apagarán al mismo tiempo. El calentador puede funcionar durante varios minutos antes de que el soplador se encienda. Después de que el calentador se regule a la posición de piloto, el soplador continuará funcionando. El soplador se apagará una vez que descienda la temperatura en el gabinete del calentador. Nota: es seguro hacer funcionar el calentador con el soplador apagado. Sin embargo, el soplador ayuda a distribuir el aire caliente proveniente del calentador. 18 PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO Llama amarilla Termopar Quemador del piloto Figura 24 - Patrón incorrecto de la llama del piloto www.desatech.com 119171-02E Inspección del calentador Continuación PATRÓN DE LA LLAMA DEL CALENTADOR La figura 25 muestra un patrón correcto de la llama del quemador. La figura 26 muestra un patrón incorrecto de la llama del quemador. Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto, como se muestra en la figura 26 • apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, en la página 17) • consulte Solución de problemas, en la página 21 Figura 25 - Patrón correcto de la llama del quemador Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: apague el calentador y deje que se enfríe antes de limpiarlo. PRECAUCIÓN: debe mantener limpias las áreas de control, el quemador y los pasajes de circulación de aire del calentador. Inspeccione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga que una persona de servicio calificada inspeccione el calentador una vez al año. Es posible que el calentador requiera de limpieza más frecuente a causa del exceso de pelusa proveniente de alfombras, de camas, de pelo de mascotas, etc. ADVERTENCIA: si no mantiene limpias las aberturas principales del quemador se puede producir hollín y daños a la propiedad. PILOTO CON ODS Y QUEMADOR Utilice una aspiradora, aire a presión o un cepillo de cerdas suaves para la limpieza. Figura 26 - Patrón incorrecto de la llama del quemador Entrada de aire al piloto del quemador Los orificios de la entrada de aire principal permiten que la cantidad correcta de aire se mezcle con el gas. Esto produce una llama de combustión limpia. Mantenga estos orificios libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos orificios de entrada de aire antes de cada temporada de calefacción. Si los orificios de aire están bloqueados, producirán hollín. Se recomienda que limpie la unidad cada tres meses de funcionamiento y que solicite que una persona de servicio capacitada inspeccione el calentador cada año. 119171-02E www.desatech.com 19 Limpieza y mantenimiento Continuación También se recomienda que mantenga el conjunto de tubo y piloto del calentador limpio y libre de polvo y suciedad. Para limpiar estas piezas, se recomienda usar aire comprimido a una presión no mayor de 30 PSI. Es posible que la tienda local de equipo de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar tengan aire comprimido en latas. Si utiliza aire comprimido en lata, siga las instrucciones que aparecen en la misma. Si no sigue las instrucciones escritas en la lata, puede dañar el conjunto del piloto. 1. Apague la unidad, incluyendo el piloto. Deje que la unidad se enfríe durante al menos treinta minutos. 2. Inspeccione el piloto del quemador en busca de polvo y tierra. 3. Haga pasar aire a través de los puertos o ranuras y los orificios del quemador. 4. Nunca inserte objetos en el tubo del piloto. Limpie también el conjunto del piloto. Una punta amarilla en la llama del piloto indica la presencia de polvo y suciedad en el conjunto de piloto. Hay un pequeño orificio de entrada de aire al piloto, a aproximadamente cinco centímetros (2") de donde sale la llama del piloto (consulte la figura 27). Con la unidad apagada, introduzca aire suavemente a través de la entrada de aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede soplar a través de una pajilla o popote. Especificaciones NZ108 • • • • • • • Gas natural 18,000 Btu/h Encendido piezoeléctrico Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a. Presión del gas de entrada* (pulg. de agua) Máximo: 10.5", Mínimo: 7" Peso promedio del calentador: 10 kg (22 lb) Peso promedio del paquete de envío: 11.6 kg (25.5 lb) NZ109 • Propano o gas LP • 16,000 Btu/h • Encendido piezoeléctrico • Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a. • Presión del gas de entrada* (pulg. de agua) Máximo: 14", Mínimo: 11" • Peso promedio del calentador: 10 kg (22 lb) • Peso promedio del paquete de envío: 11.6 kg (25.5 lb) Nota: las dimensiones que se presentan en la lista son los puntos más extremos del calentador (incluyen las perillas de control y la rejilla). * Para propósitos de ajustes de entrada. Conjunto de piloto Entrada de aire al piloto Figura 27 - Entrada de aire del piloto GABINETE Conductos de aire Use aire a presión para la limpieza. Exterior Utilice un paño humedecido con una mezcla de agua y jabón suave. Frote el gabinete para quitar el polvo. 20 www.desatech.com 119171-02E Solución de problemas ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar el calentador o darle servicio. PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS. Nota: todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento. PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO Cuando se presiona el botón del encendido, no hay chispa en el piloto con ODS 1. El electrodo del encendido está colocado incorrectamente 2. El electrodo del encendido está averiado 3. El electrodo del encendido no está conectado al cable del encendido 4. El cable del encendido está comprimiendo o mojado 1. Reemplace el Conjunto de piloto 5. El cable del encendido está roto 6. Encendido defectuoso 7. La tuerca del encendido piezoeléctrico está floja Cuando se presiona el botón del encendido, hay chispa en el piloto con ODS pero no se enciende 1. El suministro de gas está cerrado o la válvula de cierre del equipo está cerrada 2. La perilla de control no está en la posición pilot (piloto) 3. La perilla de control no está completamente presionada al presionar el botón del encendedor 4. Presencia de aire en las líneas de gas cuando se instalaron 5. Se agotó el suministro de gas (propano o gas LP) 6. El piloto con ODS está tapado 7. La posición del regulador de gas no es la correcta 119171-02E www.desatech.com 2. Reemplace el Conjunto de piloto 3. Vuelva a conectar el cable del encendido 4. Libere el cable del encendido si algún metal o tubería lo está comprimiendo. Mantenga seco el cable del encendido 5. Reemplace el cable del encendido 6. Reemplace el encendido 7. Apriete la tuerca que sostiene el encendido piezoeléctrico. La tuerca se localiza en el interior del gabinete del calentador, en la parte superior 1. Abra el suministro de gas o la válvula de cierre del equipo 2. Gire la perilla de control a la posición PILOT (piloto) 3. Gire la perilla a la posición PILOT/IGN (piloto/enc). Presione completamente la perilla de control presionando simultáneamente la perilla del encendedor 4. Mantenga la perilla de control presionada. Repita la operación de encendido hasta que se expulse el aire 5. Comuníquese con la compañía local de propano o gas LP 6. Limpie el piloto con ODS (consulte Limpieza y mantenimiento, página 19) o cambie el conjunto de piloto y ODS 7. Reemplace el regulador de gas 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO Un poco de humo u olor durante el funcionamiento inicial 1. No hay suficiente aire para combustión o ventilación 1. El problema desaparecerá después de algunas horas de funcionamiento En las ventanas se forma humedad o se condensa el agua 1. Hay residuos provenientes de procesos de fabricación 1. Consulte los requisitos de Aire para combustión y ventilación (página 5) El piloto con ODS se enciende pero la llama se extingue cuando se suelta la perilla de control 1. La perilla de control no está presionada completamente 2. La perilla de control no se presionó durante el tiempo suficiente 1. Presione totalmente la perilla de control 2. Después de que el piloto con ODS se encienda, mantenga la perilla de control presionada durante 30 segundos 3. Abra la válvula de cierre del equipo totalmente 3. L a válvula de cierre del equipo no está totalmente abierta 4. La conexión del termopar está floja en la válvula de control 5. La llama del piloto no está tocando el termopar, lo que hace que el termopar se enfríe y ocasiona que la llama del piloto se extinga. Este problema puede ser ocasionado por alguna de las siguientes condiciones o por ambas: A) Baja presión del gas, B) El piloto con ODS está sucio o parcialmente tapado 6. El termopar está dañado 7. La válvula de control está dañada 8. El sistema de interbloqueo de seguridad se ha activado El (los) quemador(es) no se enciende(n) después de que el piloto con ODS está encendido 1. Los orificios del quemador están tapados 2. La presión del gas de entrada es muy baja 22 www.desatech.com 4. Apriete con la mano hasta que sienta que topa, luego apriete 1/4 de vuelta más 5. A) Comuníquese con la compañía local de gas natural o de propano o gas LP B) Limpie el piloto con ODS (consulte Limpieza y mantenimiento, en la página 19), o reemplace el conjunto de piloto y ODS 6. Reemplace el conjunto de piloto 7. Reemplace la válvula de control 8. Espere un minuto a que el sistema de interbloqueo de seguridad se restablezca. Repita la operación de encendido 1. Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza y mantenimiento, en la página 19), o reemplace los orificios del quemador 2. Comuníquese con la compañía local de gas natural o de propano o gas LP 119171-02E SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO Hay un retraso en el encendido de los quemadores 1. La presión del tubo múltiple es muy baja 1. Comuníquese con la compañía local de gas natural o de propano o gas LP 2. Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza y mantenimiento, en la página 19), o reemplace los orificios del quemador 2. Los orificios del quemador están tapados El quemador muestra llamas de retorno durante la combustión 1. Los orificios del quemador están tapados o dañados 2. El quemador está dañado 3. El regulador de gas está defectuoso Las placas del quemador no están al rojo vivo 1. La placa está dañada 2. La presión del gas de entrada es muy baja 3. La perilla de control está colocada entre posiciones predeterminadas 1. Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza y mantenimiento, en la página 19), o reemplace los orificios del quemador 2. Reemplace el quemador 3. Reemplace el regulador de gas 1. Reemplace el quemador 2. Comuníquese con la compañía local de gas natural o de propano o gas LP 3. Gire la perilla de control hasta que quede fija en la posición deseada Se forma un residuo de polvo blanco dentro de la caja del quemador o en las paredes o muebles contiguos 1. Cuando se calientan, los vapores provenientes de los pulidores de muebles, cera. limpiadores de alfombras, etc,. pueden convertirse en residuos de polvo blanco 1. Apague el calentador cuando utilice pulidores de muebles, ceras, limpiadores de alfombras o productos parecidos El calentador se apaga mientras se está usando (el ODS funciona) 1. No hay suficiente aire fresco 1. Abra la ventana y/o la puerta para dar ventilación 2. Comuníquese con la compañía local de gas natural o de propano o gas LP 3. Limpie el piloto con ODS (consulte Limpieza y mantenimiento, página 19) 2. Hay poca presión en la línea 3. El piloto con ODS está parcialmente tapado El calentador produce un ruido silbante cuando el quemador está encendido 1. Hay aire en la línea de gas 2. Los conductos de aire en el calentador están bloqueados 3. El orificio del quemador está sucio o parcialmente obstruido 119171-02E www.desatech.com 1. Haga funcionar el quemador hasta que se elimine el aire de la línea. Solicite a la compañía local de gas natural o de propano o gas LP que revise la línea de gas 2. Respete las distancias mínimas de instalación (consulte la figura 4, en la página 8) 3. Limpie el quemador (consulte Limpieza y mantenimiento, en la página 19), o reemplace el orificio del quemador 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación ADVERTENCIA: si percibe olor a gas, • Cierre el suministro de gas. • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores. PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO El calentador produce olores no deseados 1. El calentador está quemando vapores provenientes de pinturas. aerosoles para cabello. pegamentos. etc. Consulte la declaración IMPORTANTE anterior 2. Hay poco suministro de combustible (sólo para propano o gas LP) 3. Fugas de gas. Consulte la anotación de advertencia al inicio de la página 1. Ventile la habitación. Deje de usar los productos que ocasionan el olor mientras el calentador esté funcionando 1. Fugas de gas. Consulte la anotación de advertencia al inicio de la página 1. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 13) 2. Reemplace la válvula de control Hay olor a gas incluso cuando la perilla de control está en la posición OFF (apagado) 2. La válvula de control está defectuosa 2. Llene el tanque de suministro 3. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 13) Hay olor a gas durante la combustión 1. Hay materiales extraños entre la válvula de control y el quemador 2. Fugas de gas. Consulte la anotación de advertencia al inicio de la página 1. Desensamble la tubería de gas y extraiga los materiales extraños 2. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 13) El calentador produce un ruido de chasquidos o golpeteos metálicos justo después de que el quemador se enciende o se apaga 1. Los metales se dilatan al calentarse y se contraen al enfriarse 1. Esto es común en la mayoría de los calentadores. Si el ruido es excesivo, comuníquese con una persona de servicio capacitada 24 www.desatech.com 119171-02E Diagramas de cableado ADVERTENCIA: nunca intente reparar el calentador mientras esté conectado, en funcionamiento o caliente. Puede sufrir quemaduras o electrocución. Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar el calentador o darle servicio. PRECAUCIÓN: marque todos los cables antes de desconectarlos. Los errores en el cableado pueden ocasionar funcionamiento errático y peligroso. Después de dar servicio al calentador compruebe que éste funcione correctamente. Diagrama de cableado Diagrama eléctrico elemental 119171-02E www.desatech.com 25 Clasificación ilustrada de piezas Modelos con gabinete NZ108 y NZ109 5 7 20 15 6 17 18 29 11 23 21 14 8 22 4 16 Consulte las página 26 9 10 2 13 12 3 16 1 26 www.desatech.com 119171-02E Lista de piezas 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Panel anterior Resguardo de rejilla Guarnición Armadura de reflector Panel posterior del gabinete Encendido piezoeléctrico Soporte de montaje Cable del encendedor Conjunto de varilla de control Rodillo Perilla de control Regulador de propano/gas LP Regulador de gas natural Soporte del regulador Deflector inferior Buje para atenuar deformaciones Tubo de entrada Deflector superior Ducto residencial Buje corto Paquete de ventilador Válvula de gas del termostato Soporte de montaje para válvula de termostato Interruptor de limite térmico 09 DESCRIPCIÓN 107673-03 103476-01 ** 107894-12 ** 097159-04 099066-02 098271-09 098462-01 098325-01 098354-03 099415-18 099415-19 104819-02 119099-01 099038-01 103256-02 109303-04 118661-01 M50104-03 119283-01 098522-25 102394-02 119664-01 NZ1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 N° DE PARTE NZ1 N° 08 Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 29 de este • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • CANT. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 • • • • • • • • • • • • 1 1 1 1 1 1 PARTES DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS 100642-03 Conjunto de herrajes 117103-04 Cartilla de encendido y advertencia (inglés/español) 105345-01 Abrazadera de cable 107888-07 Etiqueta de posiciones del control 109121-01 Protector del piloto 098219-41 Cable de alimentación ** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio. 119171-02E www.desatech.com 27 CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS y lista de piezas Modelos con conjunto de quemador NZ108 y NZ109 Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 29 de este manual. 5 1 2 6 1 2 7 Piloto con ODS 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Piloto con ODS Piloto con ODS Paquete de termopar Tubo de piloto Tubo de salida - válvula a quemador Quemador Inyector placa A o C Inyector placa A o C Inyector placa B Inyector placa B 09 DESCRIPCIÓN 110803-02* 110803-03* 110186-01 099387-11 104818-03 099218-08 099056-24 099056-25 099056-01 099056-02 NZ1 N° DE PARTE NZ1 N° 08 Conjunto de quemador NZ108 y NZ109 • • • • • • • • • • • • • • CANT. 1 1 1 1 1 1 1-2 1-2 1 1 * Si va a reemplazar el piloto con ODS y el modelo de su calentador es anterior a 2002, el número de parte será 099059-07 para modelos de gas natural y, 103894-04 para modelos de propano o gas LP. El número dez parte del termopar será 098514-01 para ambos gases. El número de parte del electrodo será 098594-01 para ambos gases. 28 www.desatech.com 119171-02E Piezas de repuesto Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para partes reemplazadas con garantía. Piezas con garantía Póngase en contacto con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las piezas originales de repuesto, llame al departamento de servicio técnico de DESA Heating Products al 1-866-672-6040. Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo: • su nombre, • su dirección, • los números de modelo y de serie de su calentador, • la falla del calentador, • el tipo de gas utilizado (propano o gas LP o gas natural), • la fecha de compra. Generalmente, le pediremos que devuelva la pieza a la fábrica. Piezas sin garantía Póngase en contacto con los distribuidores autorizados de este producto. Si ellos no pueden proveer piezas de repuesto originales, comuníquese con la Central de piezas más cercana (consulte la página 31), o bien, llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo: • el número del modelo de su calentador, • el número de la pieza de reemplazo. 119171-02E Servicio técnico Es posible que tenga preguntas adicionales acerca de la instalación, el funcionamiento o la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico de DESA Heating Products al teléfono 1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador. También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA Heating Products en www.desatech.com. Consejos para servicio Cuando la presión del gas de entrada sea muy baja: • El piloto no permanecerá encendido. • El quemador tendrá un retraso durante el encendido. • El calentador no producirá el calor especificado. • El suministro de propano o gas LP puede ser bajo. Posiblemente piense que la presión del gas es muy baja. Si es así, comuníquese con el proveedor local de gas natural o de propano o gas LP. www.desatech.com 29 Accesorios Adquiera estos accesorios del calentador con el distribuidor local. Si éste no puede proveer estos accesorios, comuníquese con la Central de piezas más cercana o llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. También puede escribir a la dirección que se encuentra en la última página de este manual. Paquete de encendido electrónico: GA435 (no se muestra) Para todos los modelos con encendido piezoeléctrico. Proporciona un encendido del piloto más fácil. Publicaciones de servicio Puede adquirir un manual de servicio en la dirección que se indica en el reverso de este manual. Envíe un cheque de $5.00 a nombre de DESA Heating Products. VÁLVULA DE CIERRE DEL EQUIPO GA5010 Para todos los modelos. Válvula de cierre del equipo con rosca de 1/8" tipo NPT. Paquete de base: GA4550 Para colocar el calentador en el piso. lejos de la pared. Se incluyen instrucciones completas de instalación y funcionamiento. 30 www.desatech.com 119171-02E Central de piezas Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las necesidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales. Tool & Equipment Co. 5 Manila Ave Hamden, CT 06514-0322, EE.UU. 1-800-397-7553 203-248-7553 Portable Heater Parts 342 N. County Rd. 400 East Valparaiso, IN 46383-9704, EE.UU. 219-462-7441 1-888-619-7060 www.portableheaterparts.com [email protected] [email protected] FBD 1349 Adams Street Bowling Green, KY 42103-3414, EE.UU. 270-846-1199 1-800-654-8534 Fax: 1-800-846-0090 [email protected] Master Parts Dist. 1251 Mound Ave. NW Grand Rapids, MI 49504-2672, EE.UU. 616-791-0505 1-800-446-1446 www.nbmc.com 119171-02E Washer Equipment Co. 1715 Main Street Kansas City, MO 64108-2195, EE.UU. KS, MO, AR 816-842-3911 www.washerparts.com East Coast Energy 10 East Route 36 W Long Branch, NJ 07764-1501, EE.UU. 732-870-8809 1-800-755-8809 www.njplaza.com/ecep 21st Century 2950 Fretz Valley Perkasie, PA 18944-4034, EE.UU. 215-795-0400 800-325-4828 Laporte’s Parts & Service 2444 N. 5th Street Hartsville, SC 29550-7704, EE.UU. 843-332-0191 Parts Department Cans Unlimited P.O. Box 645 Taylor, SC 29687-0013, EE.UU. 803-879-3009 1-800-845-5301 [email protected] www.desatech.com 31 Información de garantía GUARDE ESTA GARANTÍA Modelo N° de serie Fecha de compra Siempre especifique los números de modelo y de serie cuando se comunique con la fábrica. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita. GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA Productos nuevos: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y todas sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por dos (2) años a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra. Calentadores reacondicionados de fábrica:DESA Heating, LLC garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra. Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía cubre el costo de las piezas necesarias para restaurar este calentador a sus condiciones correctas de funcionamiento y una cantidad compensatoria para mano de obra cuando sea proporcionada por un centro de servicio autorizado de DESA Heating, LLC. Las piezas de garantía SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA Heating, LLC, quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto originales de fábrica, esta garantía quedará anulada. Un instalador capacitado DEBE haber instalado el calentador de acuerdo con todos los códigos locales e instrucciones incluidas con la unidad. Esta garantía no se aplica a las piezas que no estén en su condición original debido al desgaste y ruptura normales, ni a las piezas que fallen o se dañen como resultado del uso incorrecto. accidentes, falta de mantenimiento adecuado o defectos ocasionados por la instalación incorrecta. Los viáticos, gastos de diagnóstico, mano de obra, transporte y todos los costos de naturaleza similar que se relacionen con la reparación de un calentador defectuoso serán responsabilidad del propietario. HASTA DONDE LO PERMITA LE LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUCTO, ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y LIMITA LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A DOS (2) AÑOS PARA TODOS LOS COMPONENTES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA; Y EL PRESENTE DOCUMENTO LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE DESA HEATING, LLC AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, DE MANERA QUE DESA HEATING, LLC NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO DAÑO EN ABSOLUTO, LO QUE INCLUYE LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES. En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las exclusiones o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limitación anterior referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener información sobre esta garantía, escriba a: 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU. www.desatech.com Patente en trámite 119171 02 NOT A UPC 119171-02 Rev. E 11/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

FMI NZ109 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para