Transcripción de documentos
CALENTADOR DE GAS INFRARROJO NO VENTILADO
(SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
El calentador real puede
ser distinto que el que
aparece en la ilustración
Modelos NZ108 Y nZ109
ADVERTENCIA: si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se pueden producir
un incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
— No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
— QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, agencia de servicio o por
el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias futuras.
Para obtener más información visite www.desatech.com
Tabla de contenido
Información de seguridad..................................... 2
Desempaque........................................................ 4
Identificación del producto.................................... 4
Códigos locales.................................................... 4
Características del producto................................. 4
Aire para combustión y ventilación....................... 5
Instalación............................................................ 7
Funcionamiento del calentador.......................... 16
Inspección del calentador................................... 18
Limpieza y mantenimiento.................................. 19
Especificaciones................................................. 20
Solución de problemas....................................... 21
Diagramas de cableado..................................... 25
Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas.... 26
Piezas de repuesto............................................. 29
Servicio técnico.................................................. 29
Consejos para servicio....................................... 29
Accesorios.......................................................... 30
Publicaciones de servicio................................... 30
Central de piezas............................................... 31
Información de garantía.................. Contraportada
Información de seguridad
Este aparato está diseñado
para usarse únicamente
con el tipo de gas indicado
en la placa de clasificación. Este aparato no se
puede convertir para que
utilice otro tipo de gas.
ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden provocar lesiones o daños a
la propiedad. Consulte este
manual para conocer los
procedimientos de instalación y operación correctos.
Para obtener asistencia o
información adicionales
consulte a un instalador capacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este es un
calentador de llama de gas
sin ventilación. Utiliza aire
(oxígeno) de la habitación
en la que está instalado. Se
deben tomar las medidas
necesarias para asegurar
que la cantidad de aire para
una ventilación y la combustión sea la adecuada.
Consulte la sección Aire
para combustión y ventilación en la página 5 de este
manual.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil
con ubicación permanente
y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que
no esté prohibido por los
códigos locales.
* Mercado de posventa: venta completada por
parte del fabricante, sin fines de reventa
ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer
o de defectos de nacimiento, u
otros daños reproductivos.
IMPORTANTE: lea este manual del
propietario cuidadosa y completamente antes de intentar ensamblar, operar o dar servicio a este
calentador. El uso inadecuado
de este calentador puede causar
lesiones graves o la muerte por
quemaduras, incendio, explosión,
electrocución e intoxicación con
monóxido de carbono.
www.desatech.com
119171-02E
Información de
seguridad Continuación
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono: los sínto-
mas iniciales de la intoxicación con monóxido
de carbono son semejantes a los de la gripe,
con dolores de cabeza, mareos y/o náusea.
Si usted presenta estos síntomas, es posible
que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Haga que le den servicio al calentador. El
monóxido de carbono afecta más a algunas
personas que a otras. Las más afectadas
incluyen mujeres embarazadas, personas con
enfermedades del corazón o de los pulmones o
anemia, aquellas bajo la influencia del alcohol
y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: los gases natural y propano o gas LP son gases inodoros.
A estos gases se les agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo. el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya gas
presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice un
aditamento ventilador o de intercambio de calor, ni ningún otro
accesorio que no esté aprobado
para usarse con este calentador.
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de los
muebles y cortinas.
No coloque ropa ni otros materiales
inflamables sobre el aparato ni cerca del mismo. Nunca coloque ningún objeto sobre el calentador.
119171-02E
La superficie del calentador alcanza
temperaturas muy altas cuando éste
está funcionando. Mantenga a los
niños y a los adultos alejados de
las superficies calientes para evitar
quemaduras o que la ropa se queme.
El calentador permanecerá caliente
durante algún tiempo después de que
se ha apagado. Permita que la superficie se enfríe antes de tocarla.
Supervise cuidadosamente a los
niños pequeños cuando estén en
la habitación en la que se encuentra el calentador.
Asegúrese que la rejilla de resguardo esté puesta antes de hacer
funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inflamables.
1. Este aparato está diseñado para usarse
únicamente con el tipo de gas indicado
en la placa de clasificación. Este aparato
no se puede convertir para que utilice otro
tipo de gas.
2. No ponga los tanques de suministro de
propano o gas LP dentro de ninguna estructura. Sitúe los tanques de suministro
de propano o gas LP en el exterior.
3. Este calentador no se debe instalar en un
dormitorio o en un baño.
4. Si percibe olor a gas
• Cierre el suministro de gas
• No intente encender ningún aparato
• No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edificio
• Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas
• Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos
5. Siempre haga funcionar el calentador con la
perilla de control de la placa en las posiciones fijas. Nunca ponga la perilla de control
entre las posiciones de bloqueo. Se podría
producir una combustión deficiente y niveles
más altos de monóxido de carbono.
www.desatech.com
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Continuación
6. Este calentador necesita ventilación con aire
fresco del exterior para funcionar correctamente. Este calentador tiene un sistema
de apagado de seguridad con detección
de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS
apaga el calentador si no hay suficiente aire
fresco. Consulte Aire para combustión y
ventilación, en la página 5.
7. Mantenga limpias y libres de residuos todas las
aberturas de las partes anterior e inferior del
calentador. Esto asegurará que haya suficiente
aire para lograr una combustión adecuada.
8. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a encender hasta que éste cuente con aire fresco
del exterior. Si el calentador se sigue apagando,
haga que lo reparen.
9. No haga funcionar el calentador
• Donde se utilicen o almacenen líquidos o
vapores inflamables
• En condiciones con mucho polvo
10. No use el calentador si cualquiera de sus
partes ha estado sumergida en agua. Llame
inmediatamente a un técnico de servicio capacitado para que inspeccione el calentador
y para que reemplace las piezas del sistema
de control o los controles de gas que hayan
estado sumergidos en agua.
11. Apague y desconecte el calentador y deje que
se enfríe antes de darle servicio. Sólo una
persona de servicio capacitada debe repararlo
o darle servicio.
12. Si el calentador se hace funcionar a alturas
superiores a 1,371 m (4,500 pies), el piloto
se podría apagar.
13. Para evitar problemas de rendimiento, no use
tanques de propano o gas LP de menos de 45 kg
(100 lb) de capacidad.
14. Apague el calentador antes de usar pulidores
de muebles, ceras, limpiadores de alfombras
o productos parecidos. Si se calientan, los
vapores que se desprenden de estos productos pueden producir un polvo blanco dentro
de la caja del calentador o en las paredes o
los muebles adyacentes.
15. Procure que se cumplan las distancias mínimas alrededor de las aberturas de aire.
Desempaque
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que
se agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay algún
daño debido al transporte. Si el calentador
está dañado, devuélvalo de inmediato al
distribuidor a quien se lo compró.
Identificación del
producto
Botón del encendedor
Perilla de
control
Resguardo
de rejilla
Placa
Panel
anterior
Gabinete del calentador
Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación
Códigos locales
Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga
todos los códigos locales. A falta de códigos locales, utilice la última edición del Código Nacional
del Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway, New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association. Inc.
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269, EE.UU.
Estado de Massachusetts: la instalación la debe
realizar un plomero o un instalador de gas con licencia para ejercer en el estado de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores complementarios
a base de propano sin ventilación o gas natural
deben de proporcionar a cada cliente una copia
del 527 CMR 30 por cada unidad vendida.
En el estado de Massachusetts se prohibe
instalar productos a base de gas sin ventilación en dormitorios y baños.
Características del
producto
Dispositivo de seguridad
Este calentador tiene piloto con un sistema
de apagado de seguridad con Sensor de
agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con
ODS es una característica necesaria de los
calentadores sin ventilación para habitaciones. El piloto con ODS apaga el calentador
cuando no hay suficiente aire fresco.
Sistema de encendido
piezoeléctrico
Este calentador tiene un encendido piezoeléctrico. Este sistema no necesita fósforos, baterías
ni otros medios para encender el calentador.
Control de calor con termostato
Los modelos con termostato tienen un bulbo sensor
del termostato y una válvula de control. Esto ofrece
gran comodidad al usar el calentador. También puede producir menores gastos por concepto de gas.
www.desatech.com
119171-02E
Aire para combustión
y ventilación
ADVERTENCIA: este calentador
no debe instalarse en un espacio
confinado ni en una construcción
inusualmente sellada, a menos que
se hayan tomado las medidas necesarias para proporcionar el aire adecuado para la combustión y la ventilación.
Lea las instrucciones siguientes para
asegurarse de que su hogar cuente
con la cantidad adecuada de aire
fresco para éste y otros aparatos que
queman combustible.
Hoy, más que nunca, las casas están diseñadas
para ser más eficientes en el ahorro de energía.
Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y los
nuevos métodos de construcción ayudan a reducir
la pérdida de calor en las casas. Los propietarios
de las casas aplican sellador alrededor de las ventanas y puertas para mantener el aire frío afuera
y el caliente adentro. Durante la temporada de
calor, los propietarios de las casas desean que sus
hogares estén tan herméticos como sea posible.
Aunque es bueno hacer que su casa sea eficiente
en cuanto al ahorro de energía, ésta también
necesita ventilación. Es necesario que entre aire
fresco a su casa. Todos los aparatos que queman
combustible necesitan aire fresco para que su
combustión y su ventilación sean adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las chimeneas, las secadoras de ropa y los aparatos
que queman combustible toman aire de la
casa durante su funcionamiento. Usted debe
proporcionar la cantidad adecuada de aire
fresco para estos aparatos. Esto asegurará que
la ventilación para los aparatos que queman
combustible sea la adecuada.
CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA
Los siguientes son extractos del Código nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y ventilación.
Todos los espacios en las casas se pueden
clasificar en una de las tres categorías de
ventilación siguientes:
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no confinado
3. Espacio confinado
La información de las páginas 5 a la 7 le ayudará a clasificar su espacio y a proporcionar
la ventilación adecuada.
119171-02E
Construcción inusualmente sellada
El aire que se filtra por los bordes de las puertas y ventanas puede proporcionar suficiente
aire fresco para la combustión y la ventilación.
Sin embargo, en los edificios que tienen una
construcción inusualmente sellada, tiene que
proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
define como aquella en la que:
a. las paredes y los techos que están expuestos a la atmósfera exterior tienen un
retardante continuo de vapor de agua con
una clasificación de un perm (6 x 10-11 kg
por pa-seg-m2) o menos, con aberturas
selladas o con juntas y
b. se han instalado burletes en las ventanas
y puertas que se pueden abrir y
c. se ha puesto sellador en áreas tales
como uniones alrededor de los marcos
de puertas y ventanas, entre las placas
base y el piso, entre las uniones de la
pared y el techo, entre los paneles de
las paredes, en las perforaciones para
tubería de agua, líneas eléctricas y de
gas y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios, deberá proporcionar aire fresco adicional. Consulte
Aire del exterior para ventilación, página 7.
Si su casa no cumple con los tres criterios
anteriores, vaya a Determinación del flujo
de aire fresco para la ubicar el calentador,
en la página 6.
Espacio confinado y no confinado
El Código nacional de gas combustible,
ANSI Z223.1/NFPA 54 define el espacio
confinado como aquel cuyo volumen es
menor de 4.8 m3 por kW (50 pies cúbicos
por cada 1,000 BTU/h) de clasificación de
entrada agregada de todos los aparatos
instalados en ese espacio y define el espacio no confinado como aquel cuyo volumen
no es menor de 4.8 m3 por kW (50 pies
cúbicos por 1,000 BTU/h) de clasificación
de entrada agregada de todos los aparatos
instalados en ese espacio. Las habitaciones que se comunican directamente con el
espacio en el que los aparatos están instalados*, mediante aberturas que no tengan
puertas, se consideran parte del espacio
no confinado.
* Se considera que las habitaciones adyacentes están comunicadas sólo si hay accesos
sin puertas o si hay rejillas de ventilación
entre ellas.
www.desatech.com
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE
FRESCO PARA UBICAR EL CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio
confinado o no confinado
Utilice esta hoja de trabajo para determinar si
tiene un espacio confinado o no confinado.
Espacio: incluye la habitación en la que se va
a instalar el calentador más todas las habitaciones adyacentes que tengan accesos sin
puerta o rejillas de ventilación entre ellas.
1. Determine el volumen del espacio (largo x
ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m3
(pies3) (volumen del espacio)
Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies)
(largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m
(8 pies) (altura del techo) = 72.49 m3 (2560
pies3 (volumen del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a
las habitaciones adyacentes por medio de
rejillas o aberturas, agregue el volumen de
éstas al volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20
para determinar la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir.
_ ________ (volumen del espacio en pies3)
x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir)
Ejemplo: 72.49 m3 (2560 pies3) (volumen del
espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que
el espacio puede admitir)
3. Agregue la cantidad de BTU/h de todos los aparatos que queman combustible en ese espacio.
Calentador sin ventilación ____________ BTU/h
Calentador de agua a gas* ____________ BTU/h
Horno de gas
____________ BTU/h
Calentador de gas con ventilación
____________ BTU/h
Chimenea de gas
____________ BTU/h
Otros aparatos de gas* +__________ BTU/h
Total
=__________ BTU/h
* No incluya los aparatos de gas con ventilación
directa. El sistema de ventilación directa toma el
aire para combustión del exterior y ventila hacia
el exterior.
Ejemplo:
40,000 BTU/h
Calentador de agua a gas ___________
20,000 BTU/h
Calentador sin ventilación + __________
60,000 BTU/h
Total
=_ _________
4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que
el espacio puede admitir con la cantidad real
de BTU/h que se utiliza.
_________ BTU/h (cantidad máxima)
_________ BTU/h (cantidad real)
Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima
que el espacio puede admitir)
60,000 BTU/h (cantidad real de
BTU/h que se utiliza)
El espacio del ejemplo anterior es un espacio
confinado, ya que la cantidad real de BTU/h que
se utiliza es mayor que la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que
proporcionar aire fresco adicional. Sus opciones
son las siguientes:
A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando
el espacio de una habitación adyacente.Si
el espacio adicional genera un espacio no
confinado, quite la puerta de la habitación
adyacente o instale rejillas de ventilación entre
las habitaciones. Consulte Aire del interior de
la construcción para ventilación.
B. Ventile la habitación directamente desde
el exterior. Consulte Aire del exterior para
ventilación, en la página 7.
C. Instale un calentador de menos BTU/h si una
menor cantidad de BTU/h hace la habitación
sea no confinada.
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es
menor que la cantidad máxima que el espacio
puede admitir, el espacio es no confinado. No
necesitará ventilación de aire fresco adicional.
ADVERTENCIA: si el área en la
que el calentador va a funcionar es
más pequeña que la que se define
como espacio no confinado, o si
el edificio tiene una construcción
inusualmente sellada, proporcione suficiente aire para combustión
y ventilación mediante uno de los
métodos descritos en el Código
nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, sección 5.3 o en
los códigos locales aplicables.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adyacente
no confinado. Cuando se ventila a un espacio
adyacente no confinado, en la pared que conecta
los dos espacios debe haber dos aberturas permanentes: una a 30.5 cm (12") del techo y otra
a 30.5 cm (12") del piso, (vea las opciones 1 y 2
en la figura 2, página 7). También se puede quitar
la puerta de la habitación adyacente (consulte la
opción 3 en la página 2, página 7). Consulte el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/
NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y
ventilación para conocer el tamaño requerido de
las rejillas o conductos de ventilación.
www.desatech.com
119171-02E
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
30.5 cm
(12")
Rejillas de
ventilación
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
opción 2
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
30.5 cm
(12")
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante el
uso de rejillas o conductos de ventilación. Debe
proporcionar dos aberturas permanentes: una
dentro de 30.5 cm (12") desde el techo y otra
dentro de 30.5 cm (12") desde el piso. Conecte
estos elementos directamente al exterior o a los
espacios que estén abiertos al exterior. Estos
espacios incluyen áticos y espacios debajo del
piso de la casa. Consulte el Código nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54,
sección 5.3, Aire para combustión y ventilación,
para conocer el tamaño requerido de las rejillas
o conductos de ventilación.
IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada
y salida de aire hacia el ático si éste tiene ventilación eléctrica controlada por un termostato.
El aire caliente que entre al ático activará la
ventilación eléctrica.
Salida de aire
Salida
de aire
Ático ventilado
Instalación
AVISO: este calentador está
diseñado para utilizarse como
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No instale este calentador como fuente
de calefacción principal. Si tiene
un sistema de calefacción central, puede activar el ventilador
de circulación del sistema mientras utiliza el calentador. Esto
ayudará a que el calor circule
en toda la casa. En caso de que
se produzca una interrupción de
la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada debe
instalar el calentador. Siga todos
los códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (natural o propano o gas LP). Si el suministro
de gas no es del tipo correcto, no instale el
calentador. Llame al distribuidor a quien le
compró el calentador para adquirir el tipo de
calentador correcto.
ADVERTENCIA: este aparato
está equipado ya sea para gas
natural o para propano/gas LP,
pero no para ambos. El tipo de
gas se indica en la placa de clasificación. No se permite hacer
conversiones en campo.
Al ático
Al espacio
debajo
del piso
Entrada
de aire
Entrada de aire
Espacio ventilado
debajo del piso
Figura 3 - Aire del exterior para
ventilación
119171-02E
www.desatech.com
Instalación
Continuación
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los artículos que se indican a continuación.
• Para propano o gas LP, un regulador externo (proporcionado por el instalador)
• tubería (consulte los códigos locales)
• sellador (resistente al propano o gas LP)
• válvula de cierre del equipo *
• unión de terminal con conexión a tierra
• trampa de sedimentos
• unión T
• llave para tubería
• para gas natural, conexión para medidor
de prueba*
• el paquete de ferretería
- anclaje de pared (4)
095112-02
- llave roja (1)
095116-01
- tornillo de cabeza plana,
negro (4)
097403-02
- separador nailon (2)
099064-02
- clamp (1)
099123-01
- Tornillo tipo Phillips, plata (4) 100159-02
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para medidor de prueba. La válvula
opcional de cierre de equipo con diseño certificado por la CSA la puede adquirir con su
distribuidor. Consulte Accesorios, página 30.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse
en la pared.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la figura 4. Si puede,
proporcione distancias mayores
respecto al piso, al techo y a las
paredes adyacentes.
Puede ubicar el calentador en el piso, lejos
de la pared. Se incluye un estante opcional
para montaje en piso.
ADVERTENCIA: nunca instale el calentador
• en un dormitorio o baño
• en un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa
u otros objetos inflamables
estén a menos de 91.5 cm (36")
de las partes anterior, superior
o laterales del calentador
• como aditamento de una chimenea
• en áreas de mucho tráfico
• en áreas con mucho viento o
fuertes corrientes de aire
PRECAUCIÓN: si instala el
calentador en la chochera de
una casa
• el piloto y el quemador del calentador deben estar por lo menos
a 45.7 cm (18") sobre el piso
• sitúe el calentador donde ningún vehículo en movimiento
lo pueda golpear
TECHO
25 cm (10")
Distancias
mínimas
de los
laterales
del
calentador
Un mínimo
de 91.4 cm
(36")
Lado
derecho
Lado
izquierdo
PISO
Distancia mínima
a la superficie de
5 cm (2") la alfombra, azulejo
u otro material
combustible
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
www.desatech.com
119171-02E
Instalación
Bulbo
sensor de
termostato
Continuación
PRECAUCIÓN: este calentador crea corrientes de aire caliente. Estas corrientes mueven el
calor hacia la superficie de las paredes próximas al calentador. La
instalación del calentador cerca
de recubrimientos de pared vinilo
o tela y la operación del calentador en lugares donde existan
impurezas en el aire (como humo
de tabaco, velas aromáticas, líquidos limpiadores, lámparas de
aceite o queroseno, entre otros),
puede decolorar las paredes o
producir olores.
IMPORTANTE: los calentadores sin ventilación añaden humedad al aire. Aunque esto
es benéfico, la instalación del calentador en
habitaciones sin suficiente aire de ventilación
puede ocasionar la formación de moho debido
al exceso de humedad. Consulte Aire para
combustión y ventilación, página 5. Si hay
mucha humedad, se puede utilizar un deshumidificador para ayudar a reducir el vapor
de agua contenido en el aire.
Para mayor comodidad y eficiencia, instale
el calentador
• donde haya fácil acceso para la operación,
inspección y reparación
• en la parte más fría de la habitación
Para utilizar el ventilador, sitúe el calentador
cerca de un enchufe eléctrico.
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR
EN LA PARED
Bulbo sensor de termostato
Localice el bulbo sensor de termostato.
1. Coloque la abrazadera en el bulbo sensor
de termostato como se muestra en la
figura 5. La abrazadera se incluye en el
paquete de ferretería.
2. Coloque la abrazadera en el orificio de
montaje superior como se muestra en la
figura 5. El orificio de montaje se localiza
en el borde inferior izquierdo de la parte
posterior del calentador. Asegúrese que
el bulbo sensor de termostato esté apuntando hacia arriba.
119171-02E
Abrazadera
Figura 5 - Instalación del bulbo sensor
de termostato
Soporte de montaje
Localice el soporte de montaje en la caja del
calentador. Saque el soporte de montaje de
la caja del calentador.
Figura 6 - Soporte de montaje
Desmontaje del panel anterior del calentador
1. Quite los cuatro tornillos, dos de cada lado
del panel anterior.
2. Jale la parte inferior del panel anterior
hacia adelante y luego hacia afuera.
3. Retire todos los materiales de empaque
restantes.
Panel anterior
Tornillo
Figura 7 - Desmontaje del panel anterior
del calentador
Métodos para fijar el soporte de montaje
a la pared
Use únicamente el último orificio de cada
extremo del soporte de montaje para fijarlo a
la pared. La distancia entre estos dos orificios,
desde el centro de ellos, es de 35.6 cm (14").
Fije el soporte de montaje a la pared mediante
una de las dos maneras siguientes:
1. Fijación a viga de pared
2. Fijación a anclajes de pared
Fijación a viga de pared: este método proporciona la sujeción más firme. Inserte los
tornillos de montaje en el soporte de montaje
y en las vigas de pared.
www.desatech.com
Instalación
Continuación
Fijación a anclajes de pared: este método le
permite fijar el soporte de montaje en paredes
huecas (las áreas de la pared que se encuentran entre los maderos) o en paredes sólidas
(de concreto o mampostería).
Decida cuál método se ajusta mejor a sus
necesidades. Cualquiera de los dos métodos proporcionará un apoyo seguro para el
soporte de montaje.
Cómo marcar las ubicaciones de los
tornillos
1. Fije el soporte de montaje a la pared con
cinta, en el lugar donde estará situado.
Asegúrese de que el soporte de montaje
esté nivelado.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la figura 8. Si puede,
proporcione distancias mínimas
mayores con respecto al piso y
la pared de unión.
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared (consulte la figura 8).
Nota: marque únicamente el último orificio
de cada extremo del soporte de montaje.
Inserte los tornillos de montaje en estos
orificios solamente.
3. Quite la cinta y el soporte de montaje de
la pared.
ornillos 47.6 cm
sólo a
(18 3/4")
último
Min.
a extremo
Pared adyacente
14")
Min.
30.4 cm
(12")
35.6 cm (14")
Inserte los tornillos 47.6 cm
de montaje sólo a
(18 3/4")
través del último
Min.
orificio de cada extremo
1. Perfore orificios en los lugares marcados
utilizando una broca de 9/64".
2. Coloque el soporte de montaje en la
pared. Alinee el último orificio de cada
extremo del soporte con los orificios que
perforó en la pared.
3. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en las vigas de pared.
4. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado firmemente a
las vigas de pared.
Método de fijación a anclajes de pared
Para fijar el soporte de montaje en paredes
huecas (el área entre las vigas) o en paredes
sólidas (de concreto o mampostería)
1. Perfore orificios en los lugares marcados
utilizando una broca de 5/16". Para las
paredes sólidas (de concreto o mampostería), perfore a una profundidad de por
lo menos 2.5 cm (1").
2. Doble el anclaje de pared como se muestra en la figura 10.
3. Inserte el anclaje de pared (las alas primero) en el orificio. Golpee suavemente
el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2") o
menos, inserte la llave roja en el anclaje de
pared. Empuje la llave roja para que abra
las alas de anclaje. IMPORTANTE: ¡no
golpee la llave con un martillo! Para paredes
gruesas, de más de 1.3 cm (1/2") de ancho,
o paredes sólidas, no abra las alas.
5. Coloque el soporte de montaje en la pared.
Alinee el último orificio de cada extremo del
soporte con los anclajes de pared.
6. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en los anclajes de pared.
7. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado firmemente a
la pared.
Piso
Figura 8 - Distancias mínimas del
soporte de montaje
Instalación del soporte de montaje a la pared
Nota: los anclajes de pared, los tornillos de
montaje y los separadores se encuentran en
el paquete de ferretería. El paquete de ferretería se incluye con el calentador.
Figura 9 - Cómo Figura 10 - Cómo abrir
doblar el anclaje
las alas del anclaje
para paredes delgadas
Método de fijación a viga de pared
Para fijar el soporte de montaje a las vigas
de pared
10
www.desatech.com
119171-02E
Instalación
Continuación
Colocación del calentador en el soporte
de montaje
1. Localice las dos ranuras horizontales en
el panel posterior del calentador.
2. Coloque el calentador en el soporte de
montaje. Deslice las ranuras horizontales
hacia las lengüetas salientes del soporte
de montaje.
Ranuras horizontales
Soporte de
montaje
(fijado a la
pared)
Lengüeta saliente
Figura 11 - Montaje del calentador en el
soporte de montaje
Instalación de los tornillos de montaje
inferiores
1. Localice los dos orificios de montaje inferiores. Estos orificios se encuentran cerca
de la parte inferior del panel posterior del
calentador (consulte la figura 12).
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared.
3. Quite el calentador del soporte de montaje.
4. Si va a instalar los tornillos de montaje inferiores en una pared hueca o sólida, instale
los anclajes de pared. Siga los pasos 1 a 4
en Método de fijoción a anclajes de pared,
página 10.
Si va a instalar el tornillo inferior de montaje
en la viga de pared, perfore orificios en los
lugares marcados, con una broca de 9/64".
5. Vuelva a colocar el calentador en el soporte de montaje.
6. Coloque los separadores entre los orificios de montaje inferiores y el anclaje de
pared o el orificio que perforó.
7. Sostenga el separador en su sitio con una
mano. Con la otra mano, inserte el tornillo
de montaje a través del orificio inferior de
montaje y del separador. Coloque la punta
del tornillo en la abertura del anclaje de
pared o del orificio que perforó.
8. Apriete los tornillos hasta que el calentador esté asegurado firmemente a la
pared. No los apriete demasiado.
Nota: no vuelva a colocar el panel anterior en este momento. Coloque el panel
anterior después de hacer las conexiones
de gas y de revisar si hay fugas (consulte
la página 12).
Montaje del calentador en
el piso (opcional)
Montaje de las patas de la base al
calentador
Nota: se requiere una conexión de codo de 90°
para el montaje de esta unidad y se debe instalar
ANTES que las patas de la base para cumplir
con las distancias mínimas (consulte la figura 15,
página 13).
1. Coloque el gabinete del calentador en una
mesa sobre su parte posterior, de manera
que la parte inferior del calentador sobresalga del borde de la mesa.
2. Aplique ligeramente sellador para tuberías
en la rosca NPT macho del codo. Sostenga el regulador de presión con una llave
para tuberías cuando conecte el codo. No
apriete demasiado el codo al regulador. El
cuerpo del regulador se puede dañar.
3. Alinee los orificios en la pata de la base con
los orificios de montaje en la parte inferior
del gabinete (consulte la figura 13).
4. Asegure la pata de la base al calentador
con los tornillos autorroscantes.
5. Repita la operación en el otro extremo.
Tornillo
para
madera
Vista frontal
Pared
Calentador
Separador
Vista lateral
Figura 12 - Instalación de los tornillos de
montaje inferiores
119171-02E
Pata de la base
Tornillo
autorroscante
Figura 13 - Instalación de las patas de
la base
www.desatech.com
11
Instalación
Continuación
Montaje de las patas de la base en el piso
1. Quite el panel anterior (consulte Desmontaje del panel anterior del calentador, en
la página 9).
2. Coloque el calentador con las patas de
la base en la ubicación deseada. Marque
los orificios que va a perforar. Retire el
calentador con la base.
3. En el caso de pisos alfombrados, haga
un pequeño corte con una navaja filosa
en las ubicaciones que marcó, antes de
hacer las perforaciones. Si va a montar
la base en un piso de madera, perfore
un orificio de 3.2 mm (1/8") de diámetro
y 1.9 cm (3/4") de profundidad. (No utilice
anclajes en suelos de madera).
Si va a montar la base en un piso de
concreto, perfore con una broca para
concreto de 6.4 mm (1/4") de diámetro,
3.5 cm (13/8") de profundidad en el piso.
Inserte los anclajes completamente en los
orificios.
4. Coloque nuevamente el calentador con
las patas de la base sobre los orificios.
Asegure la base al piso con tornillos para
madera. Consulte la figura 13, página 11.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: este aparato
requiere una conexión de entrada tipo NPT (rosca de tubería
nacional) de 3/8" al regulador
de presión.
ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
ADVERTENCIA: para gas natural, nunca conecte el calentador a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente
como gas de pozo.
IMPORTANTE: para gas natural, verifique la
presión de la línea de gas antes de conectar el
12
calentador a la misma. La presión de la línea de
gas no debe ser de más de 10.5" de agua. Si la
presión de la línea de gas es mayor, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
PRECAUCIÓN: para propano o
gas LP, nunca conecte el calentador directamente al suministro de
propano o gas LP. Este calentador
requiere un regulador externo (no
se incluye). Instale el regulador
externo entre el calentador y el suministro de propano o gas LP.
Para gas propano o LP, el instalador debe proveer un regulador externo. El regulador externo
reducirá la presión del gas entrante. Debe
reducir la presión del gas entrante de manera
que esté entre 11" y 14" de agua. Si no reduce
la presión del gas entrante, se pueden producir
daños al regulador del calentador. Instale el
regulador externo con la ventila apuntando
hacia abajo. como se muestra en la figura 14.
El apuntar la ventila hacia abajo la protege de
la lluvia helada o aguanieve.
PRECAUCIÓN: utilice únicamente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En ciertas áreas,
se puede usar tubería de cobre galvanizada internamente. Consulte
los códigos locales. Utilice tubería
de un diámetro lo suficientemente
grande para permitir el paso del
volumen de gas adecuado al calentador. Si la tubería es demasiado
angosta, se producirá una pérdida
indebida de volumen.
Diámetros usuales de tubería de entrada
3/8" o mayor
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Regulador
externo
Ventila
apuntando
hacia
abajo
Figura 14 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo
www.desatech.com
119171-02E
Instalación
Continuación
La instalación debe incluir la válvula de cierre
del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con
tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca NPT
a su alcance para realizar la conexión del medidor de prueba. La conexión NPT debe estar
antes del calentador (consulte la figura 15).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre
de equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre de equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Regulador
de presión
Conexión del medidor de prueba*
Soporte del
regulador
Gabinete del
calentador
Niple para
tubería de
3/8" tipo
NPT
Unión
pulimentada
sin rosca
Aplique una pequeña cantidad de sellador de
tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará
que el exceso de sellador entre a la tubería. El
exceso de sellador en la tubería puede ocasionar que las válvulas del calentador se tapen.
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al
gas de petróleo líquido (LP).
Instale la trampa de sedimentos en la línea de
suministro como se muestra en la figura 15. Sitúe
la trampa de sedimentos de manera que se pueda
tener acceso a ella para limpieza. Sitúe la trampa
de sedimentos donde sea poco probable que
los materiales atrapados en ella se congelen. La
trampa de sedimentos atrapa humedad y contaminantes. Esto evita que los sedimentos lleguen a los
controles del calentador. Si la trampa de sedimentos no se instala o se instala incorrectamente, el
calentador podría no funcionar correctamente.
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión
con una llave cuando lo conecte a la tubería
de gas o a otros conectores. No apriete demasiado la conexión de la tubería al regulador. El
cuerpo del regulador se podría dañar.
Unión T
Buje
Válvula de
reductor
cierre del
a 1/8" tipo
equipo *
NPT
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS
Gas natural Del
Tapón con
ADVERTENCIA: pruebe toMín. medidor de gas
rosca de
3" (presión de 7" a das las conexiones y tubería de
1/8" tipo
10.5" de c.a.) gas, tanto internas como exterNPT
Unión Tubo de Tapón Propano o gas LP nas, para verificar que no haya
Del regulador
T tubería
externo (presión fugas después de la instalación
Trampa de sedimentos
de 11" a 14" o reparación. Repare todas las
de c.a.) fugas inmediatamente.
Consulte las instrucciones
de las conexiones
Línea
ADVERTENCIA: nunca use
flexible
Consulte la
Codo 3/8" NPT
a 1/2" abocinado ilustración
anterior para
de 90°
más detalles
Conexión mediante línea flexible
Figura 15 - Conexión de gas
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo
certificada con diseño CSA del distribuidor.
Consulte Accesorios, página 30.
119171-02E
una llama al descubierto para
buscar fugas. Aplique algún líquido no corrosivo para detectar
fugas en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: para propano o gas LP, asegúrese de que
el regulador externo se haya
instalado entre el suministro de
propano o gas LP y el calentador.
Consulte las instrucciones en
Conexión al suministro de gas,
en la página 12.
www.desatech.com
13
Instalación
Continuación
Pruebas de presión del sistema
de tubería de suministro de gas
Pruebas de las presiones que excedan
1/2 PSI (3.5 kPa)
1. Desconecte el aparato junto con la válvula
principal de gas del aparato (válvula de
control) y la válvula de cierre del equipo
del sistema de tubería de suministro de
gas. Las presiones que excedan 1/2 PSI
dañarán el regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema de
tubería de suministro de gas. Aplique en
todas las uniones algún líquido de detección de fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la válvula de cierre del equipo al suministro de
gas. Revise los niples que se volvieron a
conectar para ver si hay fugas.
Realic e pruebas de las presiones de 1/2
PSI (3.5 kPa) o menores
1. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 16).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor
de gas, si usa gas natural (consulte la
figura 17), o entre el tanque de suministro de propano o gas LP, si usa este tipo
de gas, y la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 18). Aplique en todas
las uniones algún líquido de detección de
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
14
Comprobación de la presión
De las conexiones de gas del
calentador
1. Abra la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 16).
2. Si usa gas natural, abra la válvula principal de gas ubicada en el medidor de gas
o cerca de éste. Si usa propano o gas LP,
abra la válvula de suministro de propano
o gas LP.
3. Compruebe que la perilla de control del
calentador esté en la posición OFF (apagado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas (consulte la figura 17 ó 18). Aplique en todas
las uniones algún líquido de detección de
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
Válvula de
cierre del
equipo
Abierta
Cerrada
Figura 16 - Válvula de cierre del equipo
Medidor
de gas
Válvula
de gas
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 17 - Revisión de las uniones de
gas para gas natural
Tanque de
suministro de
propano o gas
LP
Válvula de gas
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 18 - Revisión de las uniones de
gas para propano o gas LP
www.desatech.com
119171-02E
Instalación
Enchufe conectado
a tierra
Continuación
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Funcionamiento del calentador, en la página 16).
Revise el resto de las uniones internas
para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 17).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
Conexión a la alimentación
eléctrica
ADVERTENCIA: el ventilador
debe estar conectado a tierra. El
ventilador tiene una clavija de
tres patas con conexión a tierra
como se muestra en la figura
19. La clavija es la protección
contra electrocución. Conéctela
en un enchufe de tres orificios
con conexión a tierra. En caso
que el cable deba reemplazarse, utilice únicamente un cable
con clavija de tres patas con
conexión a tierra.
Clavija con
conexión a tierra
Figura 19 - Clavija con conexión a tierra
Cable de extensión
Utilice un cable de extensión en caso que lo
necesite. El cable debe tener una clavija de
tres patas con conexión a tierra un enchufe
de tres orificios. Compruebe que el cable esté
en buen estado. Debe ser suficientemente
grueso para soportar la corriente necesaria.
Si el cable es más delgado se producirá una
caída en la línea de voltaje. Esto ocasionará
pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Para longitudes inferiores a 15.24 m (50 pies)
utilice un cable AWG No. 16.
PRECAUCIÓN: después de
realizar el servicio compruebe
que el calentador funcione correctamente.
PRECAUCIÓN: marque
todos los cables antes de desconectarlos. Los errores de
cableado pueden ocasionar
que el funcionamiento sea incorrecto y peligroso (consulte
la página 25).
119171-02E
www.desatech.com
15
Funcionamiento del
calentador
POR SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDER
EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: si no sigue
estas instrucciones exactamente, se puede producir un incendio
o una explosión que ocasionen
daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que debe
ser encendido manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instrucciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela a
gas. Asegúrese de oler también cerca
del piso ya que algunos gases son más
pesados que el aire y se asientan cerca
del piso.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A
GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor
de gas, llame al departamento de
bomberos.
C. Utilice únicamente la mano para presionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si
no puede presionar o girar la perilla
manualmente, no intente repararla,
llame a un técnico de servicio capacitado. Forzarla o tratar de repararla
pueden producir un incendio o una
explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico
capacitado de servicio para que inspeccione el aparato y reemplace las
piezas del sistema de control y los
controles de gas que hayan estado
sumergidos en agua.
16
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad,
antes mencionada.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté completamente abierta.
3. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
4. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj
hasta la
posición OFF (apagado).
5. Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. Luego, compruebe que no huela a
gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor
a gas, ¡DETÉNGASE! Realice el inciso
“B” de la información de seguridad, antes
mencionada. Si no percibe olor a gas,
continúe con el siguiente paso.
6. Gire la perilla de control en dirección
contraria a las manecillas del reloj
hasta la posición PILOT (piloto). Mantenga presionada la perilla de control durante
cinco (5) segundos.
7. Continúe presionando la perilla de control y, al mismo tiempo, oprima y suelte
el botón de encendido. Esto encenderá
el piloto. El piloto está instalado en la
parte anterior del quemador. Nota: es
posible que ésta sea la primera vez que
hace funcionar el calentador después
de conectarlo al suministro de gas. Si
es así, es posible que deba presionar la
perilla de control durante 30 segundos o
más. Esto permitirá que el aire salga del
sistema de gas. Si es necesario, continúe
presionando el botón del encendido hasta
que el piloto se encienda. En caso que el
piloto no encienda, consulte la sección
Solución de problemas, en la página 21,
o llame a un técnico de servicio calificado
o a su proveedor de gas para que realicen
las reparaciones necesarias. Encienda el
piloto con un fósforo hasta que se realicen
las reparaciones. Para encender el piloto
con un fósforo. consulte el Procedimiento
para encendido manual, en la página 17.
8. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
www.desatech.com
119171-02E
Funcionamiento del
calentador
Continuación
• Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calificado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
Nota: si el piloto se apaga, repita los
pasos 4 al 7. Los modelos con termostato cuentan con sistema de bloqueo de
seguridad. Espere un (1) minuto antes de
encender el piloto nuevamente.
9. Gire la perilla de control en sentido
contrario al de las manecillas del reloj
hasta la temperatura deseada. El
quemador principal deberá encenderse.
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Botón del
encendedor
OFF
PILO
T
Perilla de
control
Figura 20 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado)
Electrodo del
encendedor
Quemador
del piloto
Termopar
Figura 21 - Piloto
PARA SELECCIONAR EL
NIVEL DE CALEFACCIÓN
ADVERTENCIA: cuando
haga funcionar el calentador,
coloque la perilla de control en
las posiciones fijas. Nunca coloque la perilla de control entre
posiciones de bloqueo. Se pueden producir una combustión
deficiente y niveles más altos
de monóxido de carbono.
119171-02E
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Gire la perilla de control del termostato en
sentido contrario al de las manecillas del reloj
hacia el nivel de calefacción deseado.
El quemador principal deberá encenderse.
Coloque la perilla de control en cualquier
nivel de calefacción entre 1 y 5 (consulte la
figura 22).
Perilla de control
Quemadores
Figura 22 - Patrones del quemado
CÓMO CERRAR EL
SUMINISTRO DE
GAS AL APARATO
Cómo apagar el calentador
1. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj
hasta la
posición OFF (apagado).
2. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
Cómo apagar sólo el quemador (sin que
se apague el piloto)
Gire la perilla de control en el sentido de las
manecillas del reloj
hacia la posición
PILOT (piloto).
PROCEDIMIENTO PARA
ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
figura 6, página 9).
2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instrucciones de encendido, en la página 16.
3. Con la perilla de control presionada,
encienda un fósforo. Sostenga el fósforo
en el piloto hasta que éste se encienda.
4. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los
30 segundos, suelte la perilla de control.
Realice el paso 8 de las Instrucciones de
encendido, página 16.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
www.desatech.com
17
Funcionamiento del
calentador
Inspección del
calentador
Continuación
Revise frecuentemente los patrones de la
llama del piloto y de la llama del quemador.
Control CON TERMOSTATO
FUNCIONAMIENTO
El control termostático que se usa en estos
modelos es distinto que el de los termostatos
convencionales. Los termostatos convencionales simplemente encienden y apagan
el quemador. El termostato que se usa en
este calentador detecta la temperatura de la
habitación. En ocasiones, la temperatura de
la habitación puede ser mayor que la establecida. Si esto ocurre, el quemador se apagará.
El quemador volverá a encenderse cuando la
temperatura de la habitación disminuya por
debajo de la temperatura establecida. La perilla de control se puede colocar en cualquier
nivel de calor entre 1 y 5. Todas las placas
se apagarán y se encenderán.
Nota: el bulbo sensor del termostato mide la
temperatura del aire cercano al gabinete del
calentador. Es posible que ésta no concuerde
con la temperatura de la habitación (dependiendo de la construcción de la habitación, la
ubicación de la instalación, el tamaño de la
habitación, las temperaturas en los exteriores,
etc.). El uso frecuente del calentador le permitirá determinar los niveles que le resulten
más cómodos.
La figura 23 muestra un patrón correcto de
la llama del piloto. La figura 24 muestra un
patrón incorrecto de la llama del piloto. La
llama incorrecta del piloto no toca el termopar.
Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador
se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la figura 24
• apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 17)
• consulte Solución de problemas, en la
página 21
Nota: la llama del piloto en las unidades de
gas natural presentará una ligera curva, pero
la llama deberá ser azul, sin color amarillo
ni naranja.
Llama azul
Quemador
del piloto
Termopar
Figura 23 - Patrón correcto de la llama
del piloto
Funcionamiento
del soplador
Este calentador cuenta con un soplador
termoestático que se encenderá y apagará
automáticamente.
Nota: el calentador y el soplador termoestático no se encenderán y apagarán al mismo
tiempo. El calentador puede funcionar durante
varios minutos antes de que el soplador se
encienda. Después de que el calentador se
regule a la posición de piloto, el soplador continuará funcionando. El soplador se apagará
una vez que descienda la temperatura en el
gabinete del calentador.
Nota: es seguro hacer funcionar el calentador
con el soplador apagado. Sin embargo, el
soplador ayuda a distribuir el aire caliente
proveniente del calentador.
18
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
Llama amarilla
Termopar
Quemador
del piloto
Figura 24 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
www.desatech.com
119171-02E
Inspección del
calentador
Continuación
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR
La figura 25 muestra un patrón correcto de la
llama del quemador. La figura 26 muestra un
patrón incorrecto de la llama del quemador.
Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto, como se muestra en la figura 26
• apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 17)
• consulte Solución de problemas, en la
página 21
Figura 25 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Limpieza y
mantenimiento
ADVERTENCIA: apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: debe mantener limpias las áreas de control,
el quemador y los pasajes de
circulación de aire del calentador.
Inspeccione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga
que una persona de servicio
calificada inspeccione el calentador una vez al año. Es posible
que el calentador requiera de
limpieza más frecuente a causa
del exceso de pelusa proveniente
de alfombras, de camas, de pelo
de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: si no mantiene limpias las aberturas
principales del quemador se
puede producir hollín y daños
a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presión o un
cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
Figura 26 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
Entrada de aire al piloto del
quemador
Los orificios de la entrada de aire principal
permiten que la cantidad correcta de aire se
mezcle con el gas. Esto produce una llama de
combustión limpia. Mantenga estos orificios
libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos
orificios de entrada de aire antes de cada
temporada de calefacción. Si los orificios de
aire están bloqueados, producirán hollín. Se
recomienda que limpie la unidad cada tres
meses de funcionamiento y que solicite que
una persona de servicio capacitada inspeccione el calentador cada año.
119171-02E
www.desatech.com
19
Limpieza y
mantenimiento
Continuación
También se recomienda que mantenga el
conjunto de tubo y piloto del calentador
limpio y libre de polvo y suciedad. Para limpiar estas piezas, se recomienda usar aire
comprimido a una presión no mayor de 30
PSI. Es posible que la tienda local de equipo
de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar
tengan aire comprimido en latas. Si utiliza
aire comprimido en lata, siga las instrucciones
que aparecen en la misma. Si no sigue las
instrucciones escritas en la lata, puede dañar
el conjunto del piloto.
1. Apague la unidad, incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante al
menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en
busca de polvo y tierra.
3. Haga pasar aire a través de los puertos
o ranuras y los orificios del quemador.
4. Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una
punta amarilla en la llama del piloto indica la
presencia de polvo y suciedad en el conjunto
de piloto. Hay un pequeño orificio de entrada
de aire al piloto, a aproximadamente cinco
centímetros (2") de donde sale la llama del
piloto (consulte la figura 27). Con la unidad
apagada, introduzca aire suavemente a través de la entrada de aire. Si no cuenta con
aire comprimido, puede soplar a través de
una pajilla o popote.
Especificaciones
NZ108
•
•
•
•
•
•
•
Gas natural
18,000 Btu/h
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5", Mínimo: 7"
Peso promedio del calentador: 10 kg (22 lb)
Peso promedio del paquete de envío:
11.6 kg (25.5 lb)
NZ109
• Propano o gas LP
• 16,000 Btu/h
• Encendido piezoeléctrico
• Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
• Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14", Mínimo: 11"
• Peso promedio del calentador: 10 kg (22 lb)
• Peso promedio del paquete de envío:
11.6 kg (25.5 lb)
Nota: las dimensiones que se presentan
en la lista son los puntos más extremos del
calentador (incluyen las perillas de control y
la rejilla).
* Para propósitos de ajustes de entrada.
Conjunto de piloto
Entrada de aire al piloto
Figura 27 - Entrada de aire del piloto
GABINETE
Conductos de aire
Use aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla
de agua y jabón suave. Frote el gabinete para
quitar el polvo.
20
www.desatech.com
119171-02E
Solución de problemas
ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se
enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada
debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para
limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
Cuando se presiona el botón
del encendido, no hay chispa
en el piloto con ODS
1. El electrodo del encendido
está colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendido
está averiado
3. El electrodo del encendido
no está conectado al cable
del encendido
4. El cable del encendido está
comprimiendo o mojado
1. Reemplace el Conjunto de
piloto
5. El cable del encendido está
roto
6. Encendido defectuoso
7. La tuerca del encendido
piezoeléctrico está floja
Cuando se presiona el botón
del encendido, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende
1. El suministro de gas está
cerrado o la válvula de cierre del equipo está cerrada
2. La perilla de control no está
en la posición pilot (piloto)
3. La perilla de control no está
completamente presionada
al presionar el botón del
encendedor
4. Presencia de aire en las
líneas de gas cuando se
instalaron
5. Se agotó el suministro de
gas (propano o gas LP)
6. El piloto con ODS está
tapado
7. La posición del regulador
de gas no es la correcta
119171-02E
www.desatech.com
2. Reemplace el Conjunto de
piloto
3. Vuelva a conectar el cable
del encendido
4. Libere el cable del encendido
si algún metal o tubería lo está
comprimiendo. Mantenga
seco el cable del encendido
5. Reemplace el cable del
encendido
6. Reemplace el encendido
7. Apriete la tuerca que sostiene
el encendido piezoeléctrico.
La tuerca se localiza en el
interior del gabinete del calentador, en la parte superior
1. Abra el suministro de gas
o la válvula de cierre del
equipo
2. Gire la perilla de control a
la posición PILOT (piloto)
3. Gire la perilla a la posición
PILOT/IGN (piloto/enc).
Presione completamente
la perilla de control presionando simultáneamente la
perilla del encendedor
4. Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la operación de encendido hasta que
se expulse el aire
5. Comuníquese con la compañía local de propano o
gas LP
6. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y mantenimiento, página 19) o cambie
el conjunto de piloto y ODS
7. Reemplace el regulador de
gas
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
Un poco de humo u olor
durante el funcionamiento
inicial
1. No hay suficiente aire para
combustión o ventilación
1. El problema desaparecerá
después de algunas horas
de funcionamiento
En las ventanas se forma
humedad o se condensa
el agua
1. Hay residuos provenientes
de procesos de fabricación
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y
ventilación (página 5)
El piloto con ODS se enciende pero la llama se extingue
cuando se suelta la perilla
de control
1. La perilla de control no está
presionada completamente
2. La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suficiente
1. Presione totalmente la
perilla de control
2. Después de que el piloto
con ODS se encienda,
mantenga la perilla de control presionada durante 30
segundos
3. Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente
3. L a válvula de cierre del
equipo no está totalmente
abierta
4. La conexión del termopar
está floja en la válvula de
control
5. La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo
que hace que el termopar
se enfríe y ocasiona que la
llama del piloto se extinga.
Este problema puede ser
ocasionado por alguna de
las siguientes condiciones
o por ambas:
A) Baja presión del gas,
B) El piloto con ODS está sucio o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
7. La válvula de control está
dañada
8. El sistema de interbloqueo de seguridad se ha
activado
El (los) quemador(es) no
se enciende(n) después de
que el piloto con ODS está
encendido
1. Los orificios del quemador
están tapados
2. La presión del gas de entrada es muy baja
22
www.desatech.com
4. Apriete con la mano hasta
que sienta que topa, luego
apriete 1/4 de vuelta más
5. A) Comuníquese con la
compañía local de gas
natural o de propano o gas
LP
B) Limpie el piloto con
ODS (consulte Limpieza
y mantenimiento, en la
página 19), o reemplace el
conjunto de piloto y ODS
6. Reemplace el conjunto de
piloto
7. Reemplace la válvula de
control
8. Espere un minuto a que el
sistema de interbloqueo de
seguridad se restablezca.
Repita la operación de
encendido
1. Limpie los orificios del
quemador (consulte Limpieza y mantenimiento, en
la página 19), o reemplace
los orificios del quemador
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
119171-02E
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
Hay un retraso en el encendido de los quemadores
1. La presión del tubo múltiple
es muy baja
1. Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
2. Limpie los orificios del
quemador (consulte Limpieza y mantenimiento, en
la página 19), o reemplace
los orificios del quemador
2. Los orificios del quemador
están tapados
El quemador muestra llamas de retorno durante la
combustión
1. Los orificios del quemador
están tapados o dañados
2. El quemador está dañado
3. El regulador de gas está
defectuoso
Las placas del quemador no
están al rojo vivo
1. La placa está dañada
2. La presión del gas de entrada es muy baja
3. La perilla de control está
colocada entre posiciones
predeterminadas
1. Limpie los orificios del
quemador (consulte Limpieza y mantenimiento, en
la página 19), o reemplace
los orificios del quemador
2. Reemplace el quemador
3. Reemplace el regulador de
gas
1. Reemplace el quemador
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3. Gire la perilla de control
hasta que quede fija en la
posición deseada
Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes
o muebles contiguos
1. Cuando se calientan, los
vapores provenientes de los
pulidores de muebles, cera.
limpiadores de alfombras,
etc,. pueden convertirse en
residuos de polvo blanco
1. Apague el calentador cuando utilice pulidores de muebles, ceras, limpiadores
de alfombras o productos
parecidos
El calentador se apaga mientras se está usando (el ODS
funciona)
1. No hay suficiente aire fresco
1. Abra la ventana y/o la puerta para dar ventilación
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y mantenimiento, página 19)
2. Hay poca presión en la
línea
3. El piloto con ODS está
parcialmente tapado
El calentador produce un
ruido silbante cuando el quemador está encendido
1. Hay aire en la línea de
gas
2. Los conductos de aire en el
calentador están bloqueados
3. El orificio del quemador
está sucio o parcialmente
obstruido
119171-02E
www.desatech.com
1. Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire
de la línea. Solicite a la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP que
revise la línea de gas
2. Respete las distancias mínimas de instalación (consulte
la figura 4, en la página 8)
3. Limpie el quemador (consulte
Limpieza y mantenimiento,
en la página 19), o reemplace
el orificio del quemador
23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas,
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de
algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
El calentador produce olores
no deseados
1. El calentador está quemando vapores provenientes de
pinturas. aerosoles para
cabello. pegamentos. etc.
Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2. Hay poco suministro de
combustible (sólo para
propano o gas LP)
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
1. Ventile la habitación. Deje
de usar los productos que
ocasionan el olor mientras el
calentador esté funcionando
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 13)
2. Reemplace la válvula de
control
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
2. La válvula de control está
defectuosa
2. Llene el tanque de suministro
3. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 13)
Hay olor a gas durante la
combustión
1. Hay materiales extraños
entre la válvula de control
y el quemador
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
1. Desensamble la tubería de
gas y extraiga los materiales extraños
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 13)
El calentador produce un ruido de chasquidos o golpeteos
metálicos justo después de
que el quemador se enciende
o se apaga
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse
1. Esto es común en la mayoría de los calentadores. Si
el ruido es excesivo, comuníquese con una persona
de servicio capacitada
24
www.desatech.com
119171-02E
Diagramas de cableado
ADVERTENCIA: nunca intente reparar el calentador mientras
esté conectado, en funcionamiento o caliente. Puede sufrir
quemaduras o electrocución.
Sólo una persona de servicio
capacitada debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: marque todos
los cables antes de desconectarlos. Los errores en el cableado
pueden ocasionar funcionamiento errático y peligroso. Después
de dar servicio al calentador
compruebe que éste funcione
correctamente.
Diagrama de cableado
Diagrama eléctrico elemental
119171-02E
www.desatech.com
25
Clasificación ilustrada de piezas
Modelos con gabinete
NZ108 y NZ109
5
7
20
15
6
17
18
29
11
23
21
14
8
22
4
16
Consulte las
página 26
9
10
2
13
12
3
16
1
26
www.desatech.com
119171-02E
Lista de piezas
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Panel anterior
Resguardo de rejilla
Guarnición
Armadura de reflector
Panel posterior del gabinete
Encendido piezoeléctrico
Soporte de montaje
Cable del encendedor
Conjunto de varilla de control
Rodillo
Perilla de control
Regulador de propano/gas LP
Regulador de gas natural
Soporte del regulador
Deflector inferior
Buje para atenuar deformaciones
Tubo de entrada
Deflector superior
Ducto residencial
Buje corto
Paquete de ventilador
Válvula de gas del termostato
Soporte de montaje para válvula de termostato
Interruptor de limite térmico
09
DESCRIPCIÓN
107673-03
103476-01
**
107894-12
**
097159-04
099066-02
098271-09
098462-01
098325-01
098354-03
099415-18
099415-19
104819-02
119099-01
099038-01
103256-02
109303-04
118661-01
M50104-03
119283-01
098522-25
102394-02
119664-01
NZ1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
N° DE
PARTE
NZ1
N°
08
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 29 de este
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CANT.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
1
1
1
PARTES DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS
100642-03 Conjunto de herrajes
117103-04 Cartilla de encendido y advertencia (inglés/español)
105345-01 Abrazadera de cable
107888-07 Etiqueta de posiciones del control
109121-01 Protector del piloto
098219-41 Cable de alimentación
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
119171-02E
www.desatech.com
27
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS y lista de piezas
Modelos con conjunto de quemador NZ108 y NZ109
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 29 de este
manual.
5
1
2
6
1
2
7
Piloto con ODS
3
4
1
2
3
4
5
6
7
Piloto con ODS
Piloto con ODS
Paquete de termopar
Tubo de piloto
Tubo de salida - válvula a quemador
Quemador
Inyector placa A o C
Inyector placa A o C
Inyector placa B
Inyector placa B
09
DESCRIPCIÓN
110803-02*
110803-03*
110186-01
099387-11
104818-03
099218-08
099056-24
099056-25
099056-01
099056-02
NZ1
N° DE
PARTE
NZ1
N°
08
Conjunto de quemador NZ108 y NZ109
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CANT.
1
1
1
1
1
1
1-2
1-2
1
1
* Si va a reemplazar el piloto con ODS y el modelo de su calentador es
anterior a 2002, el número de parte será 099059-07 para modelos de
gas natural y, 103894-04 para modelos de propano o gas LP. El número
dez parte del termopar será 098514-01 para ambos gases. El número
de parte del electrodo será 098594-01 para ambos gases.
28
www.desatech.com
119171-02E
Piezas de repuesto
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas con garantía.
Piezas con garantía
Póngase en contacto con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las piezas originales de repuesto,
llame al departamento de servicio técnico de
DESA Heating Products al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
• su nombre,
• su dirección,
• los números de modelo y de serie de su
calentador,
• la falla del calentador,
• el tipo de gas utilizado (propano o gas LP
o gas natural),
• la fecha de compra.
Generalmente, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
Piezas sin garantía
Póngase en contacto con los distribuidores
autorizados de este producto. Si ellos no pueden proveer piezas de repuesto originales,
comuníquese con la Central de piezas más
cercana (consulte la página 31), o bien, llame
a DESA Heating Products al 1-866-672-6040
para obtener información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
• el número del modelo de su calentador,
• el número de la pieza de reemplazo.
119171-02E
Servicio técnico
Es posible que tenga preguntas adicionales
acerca de la instalación, el funcionamiento o
la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con el departamento de
servicio técnico de DESA Heating Products
al teléfono 1-866-672-6040. Al llamar tenga
a la mano los números de modelo y serie de
su calentador.
También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
Consejos para
servicio
Cuando la presión del gas de entrada
sea muy baja:
• El piloto no permanecerá encendido.
• El quemador tendrá un retraso durante el
encendido.
• El calentador no producirá el calor especificado.
• El suministro de propano o gas LP puede
ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas
es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas natural o de propano
o gas LP.
www.desatech.com
29
Accesorios
Adquiera estos accesorios del calentador con
el distribuidor local. Si éste no puede proveer
estos accesorios, comuníquese con la Central
de piezas más cercana o llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener
información de referencia. También puede
escribir a la dirección que se encuentra en la
última página de este manual.
Paquete de encendido
electrónico: GA435 (no se muestra)
Para todos los modelos con encendido
piezoeléctrico. Proporciona un encendido
del piloto más fácil.
Publicaciones de
servicio
Puede adquirir un manual de servicio en la
dirección que se indica en el reverso de este
manual. Envíe un cheque de $5.00 a nombre
de DESA Heating Products.
VÁLVULA DE CIERRE DEL EQUIPO
GA5010
Para todos los modelos. Válvula de cierre
del equipo con rosca de 1/8" tipo NPT.
Paquete de base: GA4550
Para colocar el calentador en el piso. lejos de
la pared. Se incluyen instrucciones completas
de instalación y funcionamiento.
30
www.desatech.com
119171-02E
Central de piezas
Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las necesidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
Tool & Equipment Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514-0322, EE.UU.
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704, EE.UU.
219-462-7441
1-888-619-7060
www.portableheaterparts.com
[email protected]
[email protected]
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414, EE.UU.
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
[email protected]
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504-2672, EE.UU.
616-791-0505
1-800-446-1446
www.nbmc.com
119171-02E
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108-2195, EE.UU.
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
East Coast Energy
10 East Route 36
W Long Branch, NJ 07764-1501, EE.UU.
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley
Perkasie, PA 18944-4034, EE.UU.
215-795-0400 800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704, EE.UU.
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687-0013, EE.UU.
803-879-3009 1-800-845-5301
[email protected]
www.desatech.com
31
Información de garantía
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
Siempre especifique los números de modelo y de serie cuando se comunique con la fábrica.
La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía,
expresa o implícita.
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y todas sus partes contra cualquier defecto
en los materiales y mano de obra por dos (2) años a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya
operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden
solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica:DESA Heating, LLC garantiza este calentador y cualquiera de sus partes
contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día de la compra, siempre
y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se
extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía cubre el costo de las piezas
necesarias para restaurar este calentador a sus condiciones correctas de funcionamiento y una cantidad
compensatoria para mano de obra cuando sea proporcionada por un centro de servicio autorizado de DESA
Heating, LLC. Las piezas de garantía SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de
este producto y de DESA Heating, LLC, quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto originales de fábrica, esta garantía quedará anulada. Un instalador
capacitado DEBE haber instalado el calentador de acuerdo con todos los códigos locales e instrucciones
incluidas con la unidad.
Esta garantía no se aplica a las piezas que no estén en su condición original debido al desgaste y ruptura
normales, ni a las piezas que fallen o se dañen como resultado del uso incorrecto. accidentes, falta de mantenimiento adecuado o defectos ocasionados por la instalación incorrecta. Los viáticos, gastos de diagnóstico,
mano de obra, transporte y todos los costos de naturaleza similar que se relacionen con la reparación de
un calentador defectuoso serán responsabilidad del propietario.
HASTA DONDE LO PERMITA LE LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUCTO, ESTA
GARANTÍA EXPLÍCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y LIMITA
LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE
MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A DOS (2) AÑOS PARA TODOS
LOS COMPONENTES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA; Y EL PRESENTE DOCUMENTO
LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE DESA HEATING, LLC AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, DE
MANERA QUE DESA HEATING, LLC NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO DAÑO EN ABSOLUTO,
LO QUE INCLUYE LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES.
En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las
exclusiones o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limitación anterior referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían
de un estado a otro.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
www.desatech.com
Patente en trámite
119171 02
NOT A UPC
119171-02
Rev. E
11/06