Huawei M228 Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación
Precauciones de seguridad
Al seleccionar un plan de tarifas y activar el teléfono, se
aceptan los términos y condiciones del servicio MetroPCS
disponibles en metropcs.com.
Antes de usar el teléfono, lea las precauciones de seguridad e
informe a sus hijos acerca del uso correcto y seguro del teléfono.
Para obtener detalles, consulte "Advertencias y precauciones".
No encienda su teléfono cuando su uso esté prohibido o
cuando pueda causar interferencia o peligro.
No use su teléfono mientras conduce.
Siga las reglas o reglamentos establecidos por los
hospitales y centros de salud. Apague su teléfono cuando
esté cerca de equipos médicos.
Apague el teléfono al abordar aeronaves. Éste puede
causar interferencia en las señales de control de la nave.
Apague su teléfono cuando esté cerca de dispositivos
electrónicos de alta precisión, puesto que puede afectar su
funcionamiento.
No intente desarmar el teléfono ni sus accesorios.
Solamente personal calificado puede realizar
mantenimiento o reparar el teléfono.
No coloque el teléfono ni los accesorios en recipientes con
un fuerte campo electromagnético.
No coloque medios de almacenamiento magnético cerca
de su teléfono. La radiación que emite el teléfono puede
borrar la información almacenada en los medios de
almacenamiento magnético.
No coloque el teléfono cerca de áreas de altas
temperaturas. No coloque el teléfono en lugares en los que
pueda entrar en contacto con gases inflamables, como
estaciones de servicio.
Mantenga el teléfono y los accesorios fuera del alcance de
los niños. No permita que los niños usen el teléfono sin
supervisión.
Siga las reglas o reglamentos sobre el uso del teléfono.
Respete la privacidad y los derechos legales de los demás
al utilizar su teléfono.
Use sólo baterías y cargadores aprobados para evitar
explosiones.
Especificaciones
Dimensiones
(Largo x Ancho x Alto)
109 mm×45.4 mm×15 mm
Peso Aproximadamente 84 gr.
(batería incluida)
Capacidad de la batería 1150 mAh
En standby 360 h (sujeto a la red)
En conversación 6 h (sujeto a la red)
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2010
Todos los derechos reservados
El presente documento no podrá ser reproducido ni transmitido de
ninguna forma ni por ningún medio sin el consentimiento previo de
Huawei Technologies Co., Ltd. otorgado por escrito.
El producto que se describe en este manual puede incluir software
protegido por derechos de autor de Huawei Technologies Co., y
posibles licenciantes. Los clientes no podrán de ningún modo
reproducir, distribuir, modificar, decompilar, desarmar, desencriptar,
extraer, practicar ingeniería inversa, alquilar, ceder u otorgar una
sublicencia de dicho software, salvo que dichas restricciones no
estén prohibidas por las leyes aplicables o que dichas acciones
estén aprobadas por los respectivos titulares de los derechos de
autor bajo sus licencias.
Marcas comerciales y permisos
, HUAWEI y son marcas o marcas registradas de
Huawei Technologies Co., Ltd.
El resto de las marcas registradas, los productos, servicios y las
denominaciones de companías mencionadas en el presente
documento pertenecen a sus respectivos titulares.
Aviso
Algunas características del producto y sus accesorios aquí
descriptos dependen del software instalado, de las capacidades y de
las configuraciones de la red local y pueden no estar activadas o
estar limitadas por los operadores de la red local o por los
proveedores de servicios de red. Por lo tanto, es posible que las
descripciones contenidas en el presente no coincidan exactamente
con el producto o con los accesorios que adquirió.
Huawei Technologies Co., Ltd. se reserva el derecho de cambiar o
modificar cualquier información o especificación que aparece en
este manual sin notificación previa.
SIN GARANTÍAS
LOS CONTENIDOS DE ESTE MANUAL SE PRESENTAN EN EL
ESTADO EN QUE SE ENCUENTRAN. EXCEPTO QUE ASÍ LO
REQUIERA LA LEY APLICABLE, NO SE CONSTITUYEN
GARANTÍAS DE NINGUNA CLASE YA SEAN EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO,
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA
UN FIN ESPECÍFICO, EN CUANTO A LA PRECISIÓN,
CONFIABILIDAD O CONTENIDOS DE ESTE MANUAL.
CON EL ALCANCE PERMITIDO POR LAS LEYES APLICABLES,
EN NINGÚN CASO HUAWEI TECHNOLOGIES CO. LTD. SERÁ
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECTO O EMERGENTE, NI POR EL LUCRO
CESANTE, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES,
PERDIDA DE INGRESOS, DE DATOS O DE VALOR LLAVE O
PÉRDIDA DE AHORROS PREVISTOS.
Normas de importación y exportación
Los clientes deberán cumplir con todas las leyes y reglamentaciones
aplicables a importaciones y exportaciones y obtendrán todos los
permisos y licencias gubernamentales necesarias a fin de exportar,
reexportar o importar el producto mencionado en este manual
incluido el software y la información técnica que contiene.
Índice
1 Información del teléfono ............................................... 1
El teléfono...........................................................................................1
Teclas y funciones.............................................................................2
Íconos de la pantalla.........................................................................4
2 Inicio................................................................................... 6
Instalación de la batería...................................................................6
Carga de la batería ...........................................................................6
3 Servicios de voz.............................................................. 7
Cómo realizar una llamada..............................................................7
Cómo contestar una llamada .......................................................... 8
4 Ingreso de texto............................................................... 9
Modos de ingreso de texto ..............................................................9
Ingreso de caracteres en inglés ..................................................... 9
Ingreso de números........................................................................10
Ingreso de símbolos ....................................................................... 11
5 SMS .................................................................................. 12
Cómo escribir y enviar mensajes de texto..................................12
Cómo leer un mensaje de texto....................................................12
6 MMS.................................................................................. 13
Cómo escribir y enviar mensajes multimedia.............................13
Recepción de mensajes multimedia ............................................13
i
ii
Visualización de un mensaje multimedia....................................14
7 Contactos........................................................................ 15
Cómo agregar un contacto............................................................15
Búsqueda de un contacto..............................................................15
8 @metro ............................................................................ 17
Acceder a @metro..........................................................................17
Cambiar los Ajustes de su @metro..............................................18
Usar ayuda en línea........................................................................18
9 Alarmas ........................................................................... 21
Activación de la alarma..................................................................21
Desactivación de una alarma........................................................ 21
10 Seguridad ..................................................................... 22
Activación/desactivación del bloqueo del teléfono....................22
Cambio del código de bloqueo del teléfono ...............................22
Bloqueo del teclado ........................................................................23
11 Grabador ....................................................................... 25
Grabación de un clip de sonido....................................................25
Reproducción de un clip de sonido..............................................25
12 Cámara .......................................................................... 27
Cómo tomar una fotografía............................................................27
Visualización de una fotografía.....................................................28
13 Bluetooth
®
.................................................................... 29
Envío de datos a través de una conexión Bluetooth ................30
iii
Recepción de datos a través de la conexión Bluetooth ...........31
14 Solución de problemas ............................................. 32
15 Advertencias y precauciones .................................. 34
16 Futurewei Technologies, Inc. Garantía limitada .46
1 Información del teléfono
El teléfono
1
15
2
3
4
16
5
6
13
12
7
8
9
10
14
11
17
La figura anterior es sólo para fines de referencia.
1
1 Auricular 10 Teclas numéricas
2 Orificios para correa 11 Tecla “Confirmar
3 Tecla de volumen 12 Tecla “Enviar/Hablar”
4 Pantalla 13 Tecla del altavoz
5 Teclas de navegación 14 Tecla programable
izquierda
6 Tecla programable derecha 15 Entrada para auriculares
7 Tecla "Borrar" 16 Entrada para
cargador/Conector del
cable de datos
8 Tecla finalizar/de
encendido
17 Cámara
9 Micrófono - -
Teclas y funciones
Presione
Para…
Visualizar el registro de llamadas en modo de espera.
Realizar una llamada o contestar una llamada entrante.
Encender o apagar el teléfono (manteniendo
presionada esta tecla).
Finalizar una llamada o rechazar una llamada entrante.
Volver al modo de espera.
2
Presione
Para…
Borrar el carácter que se encuentra a la izquierda del
cursor, o para borrar todos los caracteres (manteniendo
presionada esta tecla) en el modo de ingreso de texto.
Regresar a la pantalla anterior.
(Izquierda)
Seleccionar la opción desplegada en el extremo inferior
izquierdo de la pantalla.
Acceder a la cámara en modo de espera.
(Derecha)
Seleccionar la opción desplegada en el extremo inferior
derecho de la pantalla.
Ingresar números, letras y símbolos.
Acceder al centro de correos de voz en modo de espera
(manteniendo presionada la tecla 1).
Realizar la marcación rápida de un número de teléfono
(manteniendo presionadas las teclas 2-9) en modo de
espera.
Seleccionar un ítem del submenú con el número
correspondiente.
Ingresar el símbolo “*”, el símbolo “+”, la letra “P” o la
letra “T” al presionar esta tecla una, dos, tres o cuatro
veces.
Activar o desactivar el modo Vibración (manteniendo
presionada esta tecla) en modo de espera.
3
Presione
Para…
Ingresar el símbolo #.
Bloquear el teclado (manteniendo esta tecla
presionada) en modo de espera.
Cambiar los modos de ingreso al editar textos.
Confirmar una selección.
Activar o desactivar el modo altavoz.
Subir el volumen.
Bajar el volumen.
Desplazarse dentro de un menú.
Acceder al menú de accesos directos en modo de
espera.
Íconos de la pantalla
Ícono Indica…
Indica la intensidad de la señal. Cuantas más barras
aparezcan, mayor será la intensidad de la señal.
Hay una llamada entrante, se está estableciendo una
comunicación o el teléfono está siendo utilizado para
una conversación en curso.
La función de privacidad de voz está activada.
4
Ícono Indica…
El teléfono está en el modo roaming.
Se recibió un nuevo mensaje.
La memoria para mensajes está llena.
Se recibió un mensaje urgente.
Se recibió un nuevo correo de voz.
Se recibió un nuevo mensaje PUSH.
La bandeja de entrada de mensajes PUSH está llena.
El modo indicador de AGPS es
Ubicación activ..
El tipo de alerta es
Timbre
.
El tipo de alerta es
Timbre y vibrac
.
El tipo de alerta es
Vibración
.
El tipo de alerta es
Silencio
.
Hay una alarma programada.
Indica el nivel de carga de la batería. Cuantas más
barras aparezcan, mayor es el nivel de carga restante de
la batería.
La función Bluetooth está activada.
5
2 Inicio
Instalación de la batería
Carga de la batería
Para cargar la batería, haga lo siguiente:
1. Conecte el cargador al teléfono.
2. Enchufe el cargador en un tomacorriente de potencia CA. Durante
la carga, en el extremo superior derecho de la pantalla se
visualizará el ícono animado .
3. Espere hasta que el teléfono esté completamente cargado. La
batería estará completamente cargada cuando el ícono deje
de estar animado.
4. Desenchufe el cargador del tomacorriente de potencia CA.
5. Desconecte el cargador del teléfono.
No utilice baterías ni cargadores dañados.
Antes de utilizar el cargador de viaje, asegúrese de que
la batería esté correctamente instalada en el teléfono.
6
7
3 Servicios de voz
Cómo realizar una llamada
1. En modo de espera, presione las teclas numéricas para ingresar
un número telefónico.
Para llamar a un número que cuente con una extensión, presione
tres veces para insertar “P” o presione cuatro veces
para insertar “T” entre el número de teléfono y el número de
extensión.
2. Presione para realizar la llamada.
3. Presione o (Term) para finalizar o cancelar la
llamada.
Cuando el teléfono esté bloqueado, ingrese el código de
bloqueo para desbloquearlo; de lo contrario, sólo podrá
hacer llamadas de emergencia o responder llamadas.
En modo de espera, presione para visualizar el
Registro. Seleccione un registro y presione para
realizar la llamada.
Seleccione un contacto de la lista de contactos y presione
para realizar la llamada.
Seleccione un mensaje de la bandeja de entrada y
presione para llamar al remitente del mensaje.
Al realizar o responder una llamada, presione para
habilitar o deshabilitar el modo altavoz.
8
Cómo contestar una llamada
Al recibir una llamada se puede seleccionar cualquiera de las
siguientes opciones:
Presione , (Respon.) o para responder. Presione
para responder la llamada en modo “manos libres”.
Presione para rechazar la llamada.
Si la función Cualq tecla respn se encuentra habilitada, presione
cualquier tecla (excepto
o
) para responder las
llamadas entrantes.
Si los auriculares están conectados al teléfono en forma adecuada,
presione el botón correspondiente para responder una llamada
entrante; presiónelo nuevamente para finalizar la llamada.
Si el modo auricular y la función Resp aut auricul están
habilitados, y si el auricular está conectado al teléfono
correctamente, este último responderá las llamadas entrantes en
forma automática.
9
4 Ingreso de texto
Modos de ingreso de texto
El indicador del modo de ingreso actual se visualiza en el extremo
superior izquierdo de la pantalla. Presione para modificarlo.
Indicador
Modo de ingreso
de texto
Indicador
Modo de ingreso de
texto
En
Ingreso predictivo
de texto en inglés
Abc/ABC/
abc
Texto alfabético
123
Ingreso de
números
- -
En modo de edición, presione una vez para borrar el
carácter que se encuentra a la izquierda del cursor.
Opcionalmente, mantenga presionada la tecla para
borrar todos los caracteres de una vez.
Ingreso de caracteres en inglés
Ingreso predictivo de texto en inglés
Las letras del alfabeto inglés se pueden ingresar de la siguiente
manera:
1. Según la secuencia de la palabra, presione la tecla
correspondiente a cada letra sólo una vez. El teléfono mostrará las
10
palabras más comunes según la secuencia numérica de las teclas
presionadas.
2. Presione
para ver las alternativas.
3. Presione para pasar de letras mayúsculas a minúsculas o
viceversa.
4. Presione para confirmar la selección; o presione para
confirmar la selección e ingresar un espacio a continuación de la
palabra.
Ingreso de texto alfabético
El modo de ingreso de texto alfabético permite ingresar letras
mayúsculas o minúsculas del alfabeto inglés. Presione una vez la
tecla correspondiente a la letra deseada para ingresar la primera
letra que aparece en la tecla; presiónela dos veces para ingresar la
segunda, etc.
Si la letra que desea ingresar corresponde a la misma tecla que la
ingresada anteriormente, esta última sólo podrá ser ingresada
cuando el cursor aparezca nuevamente o después de presionar la
tecla para mover el cursor al espacio siguiente.
Ingreso de números
En el modo de ingreso “123”, presione directamente la tecla
numérica correspondiente al número que se desea ingresar.
En el modo de ingreso "Abc", presione una tecla numérica
repetidamente o manténgala presionada hasta que aparezca el
número deseado en la pantalla.
11
En el modo de ingreso de texto “En”, presione una tecla numérica
y luego presione hasta que el número deseado aparezca en
pantalla. Alternativamente, mantenga presionada la tecla hasta
que el número deseado aparezca en pantalla.
Ingreso de símbolos
En cualquiera de los diversos modos de ingreso, haga lo siguiente
para ingresar símbolos:
1. Presione
para visualizar la lista de símbolos.
2. Presione o para seleccionar un símbolo.
3. Presione o la tecla numérica correspondiente para ingresar el
símbolo deseado.
12
5 SMS
Cómo escribir y enviar mensajes de texto
Para escribir y enviar un mensaje, haga lo siguiente:
1. Seleccione Menu principal > Mensajes > SMS > Crear
mensaje.
2. Redacte el mensaje. Se pueden ingresar hasta 160 caracteres.
3. Presione o en la pantalla de edición de texto para
enviar el mensaje directamente, o seleccione Opción > Enviar
para enviar el mensaje.
4. Ingrese el número telefónico del destinatario.
Se pueden ingresar hasta 10 destinatarios.
5. Presione o para enviar el mensaje.
Cómo leer un mensaje de texto
Para leer un mensaje almacenado en la bandeja de entrada, haga lo
siguiente:
1. Seleccione Menu principal > Mensajes > SMS > Entrada.
2. Presione para seleccionar un mensaje.
3. Presione para leer el mensaje, o presione (Opción).
Seleccione un mensaje y luego seleccione Options para realizar
las operaciones que aparecen en la lista de opciones.
13
6 MMS
Cómo escribir y enviar mensajes multimedia
1. Seleccione Menu principal > Mensajes > MMS > Crear
mensaje.
2. Ingrese los contenidos del mensaje multimedia en los siguientes
campos:
Para: permite ingresar los destinatarios del mensaje. Se
pueden insertar hasta 10 destinatarios.
Asunt: permite ingresar el asunto del mensaje.
Tcampo de texto: permite insertar texto.
Campo multimedia: permite insertar imágenes o archivos de
audio en una página.
La capacidad de cada mensaje multimedia es de hasta 500
KB, con diapositivas incluidas.
3. Luego de editar el mensaje multimedia, seleccione Opción >
Enviar para enviarlo.
Recepción de mensajes multimedia
Si se selecciona MMS > Ajustes > Config. de recepción > Modo
de recuperación > Manual, se recibirá una notificación en la
bandeja de entrada y se podrá presionar para visualizar la
notificación. Luego, seleccione Opción > Recepción para recibir el
mensaje multimedia.
Si se selecciona MMS > Ajustes > Config. de recepción > Modo
14
de recuperación > Automático, el mensaje multimedia se
descargará directamente en la bandeja de entrada.
Visualización de un mensaje multimedia
Para ver un mensaje multimedia almacenado en la bandeja de
entrada, haga lo siguiente:
1. Seleccione Menu principal > Mensajes > MMS > Entrada.
2. Presione para seleccionar un mensaje.
3. Presione para visualizar los contenidos del mensaje, o
presione (Opción) para realizar las operaciones de la lista
de opciones.
15
7 Contactos
Cómo agregar un contacto
Para agregar un contacto, haga lo siguiente:
1. Seleccione Menu principal > Contactos > Agregar nuevo.
2. Presione para ingresar datos en el campo Name y luego
presione (Aceptar).
3. Ingrese la información necesaria acerca del contacto.
4. Presione (Guardar) para guardar el contacto en el
directorio.
Búsqueda de un contacto
Para buscar un contacto, haga lo siguiente:
1. Seleccione Menu principal > Contacto > Buscar.
2. Ingrese el nombre de un contacto. Luego, presione
(Buscar) o .
3. Una vez encontrado el contacto, presione (Opción) para
realizar las operaciones que aparecen en la lista de opciones.
16
En modo de espera, presione (Contactos) para
acceder al directorio.
Para buscar un contacto rápidamente, presione la tecla
numérica correspondiente (a excepción de y
) para ingresar la primera letra del nombre del
contacto. Luego, el teléfono mostrará los contactos en
inglés que comiencen con esa letra.
17
8 @metro
Con Aplicaciones, puede descargar aplicaciones completas
mediante una conexión, incluidos juegos, timbres personalizados,
imágenes y más. Puede enviar y recibir mensajes instantáneos y
email, o explorar la Web para ponerse al día con todas las últimas
noticias.
Esta sección describe cómo obtener juegos y otras aplicaciones para
su teléfono. Para obtener más información sobre esta función,
consulte con su proveedor de servicios.
Acceder a @metro
Comprar y descargar aplicaciones
Descargue juegos, timbres, email y más con Aplicaciones. Para
obtener información acera de los cobros por el tiempo de conexión,
consulte a su proveedor de servicios.
1. En el modo espera, seleccionar @metro.
2. Seleccionar Aplicaciones y pulse press . El teléfono tarda un
momento en conectarse, después aparece en pantalla el Catálogo
de Aplicaciones.
La primera vez que accede a Aplicaciones, aparece en
pantalla un mensaje de "advertencia de tiempo de conexión"
junto con las instrucciones acerca de cómo eliminar
este mensaje.
3. Siga las instrucciones de la pantalla de su teléfono.
18
Por favor verifique con su Operador de Servicios
Inalámbricos la disponibilidad de las aplicaciones.
Cambiar los Ajustes de su @metro
Use el menú Configuración de Aplicaciones para administrar, mover,
ordenar las aplicaciones y mucho más.
1. En el modo en espera, seleccionar @metro.
2. En el menú @metro, seleccionar Configuración y después pulse
. En pantalla aparecen las siguientes opciones:
Ordenar programas: Descargue aplicaciones a través de la red.
Mover programas: Mueva aplicaciones descargadas
previamente entre carpetas disponibles.
Gestionar programas: Vea la memoria en uso y disponible.
Vista del menú principal: Seleccione si desea ver el menú
principal de Aplicaciones en formato de lista o de iconos.
Ver registro: Vea el registro de Aplicaciones, el cual muestra
información acerca de la actividad reciente usando Aplicaciones.
3. Pulse para seleccionar la opción deseada.
4. Pulse para ingresar el submenú de la opción y ver o cambiar
los ajustes.
Usar ayuda en línea
El submenú Ayuda contenido en @metro es un breve tutorial acerca
de varias funciones de Aplicaciones de @metro. Vea la información
acerca de cobros, cancelación de suscripciones, compra de
aplicaciones, inhabilitación de aplicaciones y más.
19
1. En el menú @metro, seleccionar Ayuda.
2. Pulse , aparecen en pantalla los temas de Ayuda descritos en
las siguientes sub-secciones.
3. Use para seleccionar el tema de Ayuda deseado.
4. Pulse para ver la información de Ayuda seleccionada.
Comprar nuevas aplicaciones
Para comprar nuevas y emocionantes aplicaciones, visite
Aplicaciones. Donde podrá elegir entre una variedad de
aplicaciones.
¿Qué pago?
Cuando compre una aplicación, se le cobrará el costo de adquisición
de la misma.
Aplicaciones demo
Una Aplicación demo es gratis y está diseñada para demostrar las
funciones principales de la aplicación. Normalmente caduca después
de cierto periodo de tiempo o de un número de usos y sus funciones
son limitadas. Cuando ejecute una aplicación demo, se le ofrecerá
una opción de compra para que no tenga que buscar la aplicación en
Aplicaciones.
Eliminar aplicaciones
Puede eliminar las aplicaciones que yo no necesita. Cuando elimina
una aplicación, no puede usarla a menos que vuelva a comprarla.
Para eliminar una aplicación, elija Configuración > Gestionar
programas. Después, seleccione la aplicación que desea eliminar.
20
Aplicaciones inhabilitadas
Puede instalar nuevas aplicaciones aun cuando la memoria del
teléfono esté llena, eliminando parcialmente (inhabilitando)
aplicaciones que no ha usado recientemente. Cuando necesite
usar una aplicación inhabilitada, puede restaurarla sin costo de
adquisición adicional.
Restaurar aplicaciones
Las aplicaciones inhabilitadas se pueden restaurar rápidamente
sin costo de adquisición adicional. Para restaurar una aplicación,
ejecute la aplicación que desea restaurar en el Menú principal. Se le
guiará a través del proceso de restauración.
Aplicaciones caducadas
Cuando las aplicaciones adquiridas con una determinada cantidad
de usos o por un período de tiempo específico caducan, se pueden
comprar usos adicionales en Aplicaciones.
21
9 Alarmas
Si la alarma está activada, el teléfono sonará a la hora establecida.
Se pueden configurar hasta cinco alarmas.
Activación de la alarma
1. Seleccione Menu principal > Herramientas > Alarmas.
2. Presione
para seleccionar una alarma.
3. Presione (Activar) para activar la alarma, o presione
para acceder a las siguientes opciones:
Tiempo: permite configurar la hora.
Tono de Timbre: permite configurar el tono de la alarma.
Frecuencia: permite configurar el modo de alarma.
4. Presione (Guardar) para guardar las configuraciones de la
alarma.
Desactivación de una alarma
1. Seleccione Menu principal > Herramientas > Alarmas.
2. Presione (Desact) para desactivar la alarma.
Seleccione Menu principal > Herramientas > Alarmas >
Cancelar todo para desactivar todas las alarmas.
22
10 Seguridad
Activación/desactivación del bloqueo del
teléfono
La función de bloqueo protege al teléfono contra usos no autorizados.
Por defecto, la función de bloqueo del teléfono está desactivada. El
código de bloqueo predeterminado del teléfono puede ser
reemplazado por cualquier secuencia numérica de 1 a 8 dígitos. (El
código predeterminado de bloqueo del teléfono coincide con los
últimos cuatro números del MDN.)
1. Seleccione Menu principal > Ajustes > Ajustes seguridad >
Bloqueo teléfono.
2. Seleccione uno de los siguientes métodos de bloqueo de teléfono:
De inmediato: el teléfono se bloquea inmediatamente.
Encendido: el bloqueo del teléfono se activará cuando la
próxima vez que se encienda el teléfono.
Desact: el bloqueo del teléfono se desactiva.
Cambio del código de bloqueo del teléfono
Recuerde el código de bloqueo del teléfono. Si lo olvida, contáctese
con su distribuidor local.
1. Seleccione Menu principal > Ajustes > Ajustes seguridad >
Cambiar cód telef.
2. Ingrese el código correcto de bloqueo del teléfono y presione
(Aceptar).
23
3. Ingrese el nuevo código de bloqueo del teléfono y presione
(Aceptar).
4. Ingrese el nuevo código de bloqueo del teléfono nuevamente y
presione (Aceptar).
Bloqueo del teclado
Cuando el teclado esté bloqueado, las llamadas entrantes podrán
ser igualmente contestadas al presionar la tecla (Respon.),
o . También se pueden realizar llamadas de emergencia al
presionar la tecla .
Bloqueo manual del teclado
En modo de espera, mantenga presionada la tecla para
bloquear el teclado.
Bloqueo automático del teclado
Cuando la función de autobloqueo del teclado esté activada, el
teclado se bloqueará automáticamente si no se realiza ninguna
operación en modo de espera durante un período predeterminado.
1. Seleccione Menu principal > Ajustes > Ajustes teléfono > Bloq
teclado aut.
2. Presione para seleccionar las siguientes opciones:
Desact: permite desactivar la función de bloqueo automático
del teclado.
15 Segundos, 30 Segundos o 1 Minuto: el teclado se
bloqueará automáticamente cuando no se realice ninguna
operación en modo de espera durante el período
predeterminado.
24
3. Presione (Elegir) para guardar las configuraciones.
Desbloqueo del teclado
En modo de espera, presione (Desbloq.) y luego presione
para desbloquear el teclado.
Cuando el teclado esté bloqueado, las encender o apagar el pantalla
al presionar la tecla
o .
25
11 Grabador
Grabación de un clip de sonido
1. En modo de espera, seleccione Menu principal > Herramientas
> Grabación de voz.
2. Presione para comenzar la grabación, y luego presione la
misma tecla para pausarla.
3. Presione (Volver) para detener la grabación. A
continuación aparecerá un aviso de confirmación.
Presione () para guardar el clip de sonido en la
carpeta de grabaciones que se encuentra en Menu principal >
Mis archivos > Tonos.
Presione (No) para volver al menú anterior.
Al grabar un clip de sonido, presione (Detener)
para guardarlo automáticamente en la carpeta de
grabaciones que se encuentra en Mis archivos > Tonos.
Al grabar un clip de sonido, mantenga el micrófono del
teléfono cerca de la fuente de sonido para obtener un
mejor efecto de grabación.
Reproducción de un clip de sonido
1. En modo de espera, seleccione Menu principal > Mis archivos >
Tonos.
2. Seleccione un clip de sonido y presione para reproducirlo, o
presione (Opción) y luego Reproducir.
26
3. Seleccione (Opción) para realizar las operaciones de la
lista de opciones.
27
12 Cámara
Cómo tomar una fotografía
1. En modo de espera, seleccione Menu principal > Cámara o
mantenga presionada la tecla (Cámara) para activar la
cámara.
2. Presione (Opción) para seleccionar las siguientes
opciones:
Resolución: permite seleccionar la resolución.
Temporizador: permite configurar la cuenta regresiva para que
el teléfono tome una foto automáticamente. Si el temporizador
automático está activado, seleccione 5 Seconds o 10 Seconds
para indicar el tiempo después del cual el teléfono tomará una
fotografía automáticamente.
Modo nocturno: permite activar o desactivar el modo nocturno.
Efecto: permite configurar el efecto. Se puede seleccionar
Color, Monocromo, Negativo o Sepia.
Guía captura: Permite visualizar las teclas de acceso directo.
Configuración: permite configurar Calidad, Tono captura,
Recordatorio, y Rest. Todos.
Ir a Mis arch.: permite acceder a la carpeta de imágenes que
se encuentra en Mis archivos para visualizar las fotografías.
3. Enfoque la cámara en la imagen deseada y presione para
tomar la fotografía. Luego, podrá acceder a una vista previa de la
fotografía y podrá guardarla.
28
4. Presione (Opción) para realizar las siguientes
operaciones:
Eliminar: permite borrar la fotografía.
Enviar: permite enviar la fotografía como un mensaje
multimedia o a través de Bluetooth.
Establ: permite configurar la fotografía como fondo de pantalla
o imagen de un contacto.
Al hacer foco con la lente, presione la tecla para
realizar un acercamiento; presione para alejar la
imagen; presione para reducir la luminancia y
presione la tecla para incrementarla
La cámara no puede realizar acercamientos cuando la
resolución es 640 × 480.
Visualización de una fotografía
1. En modo de espera, seleccione Menu principal > Cámara.
2. Presione (Opción). Luego, seleccione Ir a Mis arch. para
acceder al álbum del teléfono.
3. Presione para seleccionar una fotografía.
4. Presione para visualizar la fotografía y luego presione
para pasar a la fotografía anterior o a la siguiente.
5. Presione (Opción) para realizar las operaciones de la lista
de opciones.
6. Presione (Volver) para volver a la lista de fotos.
29
13 Bluetooth
®
La función integrada Bluetooth del teléfono se puede utilizar para
intercambiar datos con otros dispositivos Bluetooth. Además, los
auriculares y los parlantes Bluetooth se pueden utilizar para realizar
llamadas.
La función Bluetooth soporta conexiones inalámbricas entre
dispositivos Bluetooth que se encuentren dentro de una distancia de
10 metros; sin embargo, las conexiones inalámbricas Bluetooth
pueden verse afectadas por otros dispositivos electrónicos y pueden
ser bloqueadas por obstáculos tales como las paredes.
En algunas zonas, el uso de dispositivos Bluetooth puede estar
restringido o prohibido. Cumpla con las leyes y reglamentaciones
locales.
No acepte solicitudes de conexión de dispositivos desconocidos. De
este modo, evitará el ingreso de contenidos maliciosos a su teléfono.
La función Bluetooth que soporta su teléfono cumple con la
Especificación Bluetooth 2.0. Funcionará normalmente
sólo si se la utiliza con dispositivos Bluetooth compatibles.
Para obtener mayor información, consulte los manuales de
usuario de los dispositivos correspondientes, o
comuníquese con los fabricantes de dichos dispositivos.
30
Envío de datos a través de una conexión
Bluetooth
Sólo se puede configurar una conexión Bluetooth por vez.
1. Seleccione Menu principal > Ajustes > Ajustes teléfono >
Bluetooth > Activar para activar la función Bluetooth.
2. Inicie la aplicación que contenga el archivo que se desea enviar.
Por ejemplo, si desea enviar una imagen a otro dispositivo, debe
iniciar la aplicación Mis archivos.
3. Seleccione el archivo que desea enviar. Presione (Opción)
y seleccione Enviar > Bluetooth.
4. Seleccione el dispositivo que desee conectar en la lista de
dispositivos.
Si los dispositivos que aparecen en la lista ya están
sincronizados con su teléfono, seleccione el dispositivo
con el que desea conectarse y presione para
transmitir los datos.
Cuando la lista de dispositivos esté vacía o el dispositivo
con el que desea conectarse no está en la lista, presione
(Buscar) para buscar otros dispositivos Bluetooth
dentro de la zona correspondiente. Los nombres de los
dispositivos encontrados aparecerán en pantalla.
Presione para detener la búsqueda.
5. Si el dispositivo con el que desea conectarse requiere una
autenticación de identidad previa al establecimiento de la
conexión, la pantalla del teléfono indicará “Ingresar contraseña de
dispositivo par:”. Establezca una contraseña compartida. Una vez
31
que esa contraseña haya sido ingresada en ambos dispositivos, la
conexión Bluetooth quedará establecida.
6. Una vez establecida la conexión, la pantalla del teléfono mostrará
información sobre los datos que se están transmitiendo.
Recepción de datos a través de la conexión
Bluetooth
1. Cuando otro dispositivo envíe datos a su teléfono vía Bluetooth, la
pantalla del teléfono mostrará el mensaje “¿Desea recibir?”.
Presione () para recibir los datos. El nombre del
archivo y el progreso de la recepción aparecen en la pantalla.
Presione (No) para rechazar los datos.
La primera vez que se conecte con otro dispositivo a través
de la función Bluetooth, la pantalla del teléfono mostrará el
aviso “Ingresar contraseña de dispositivo par” para
autenticar la identidad del dispositivo. Ingrese una
contraseña de entre uno y ocho dígitos y presione
(Elegir). Una vez que esa misma contraseña haya sido
ingresada en el otro dispositivo, el teléfono comenzará a
recibir los datos.
2. Cuando la pantalla del teléfono muestre el aviso “La recepción fue
exitosa. Se almacenó en el teléfono.”, esto indicará que los datos
fueron recibidos y guardados en Mis archivos.
32
14 Solución de problemas
De encontrar problemas al utilizar el teléfono, intente resolver el
problema de acuerdo a la tabla siguiente. Si el problema persiste,
contacte a su proveedor de servicios o al distribuidor.
Problema Asegúrese de que se cumplan
las siguientes condiciones:
La batería no se carga. El cargador está conectado
correctamente a su teléfono
y a la toma de energía.
El teléfono no puede
encenderse.
La batería tiene carga suficiente.
La batería está correctamente
instalada.
Presione y mantenga presionada
la tecla .
Sólo pueden realizarse
llamadas de emergencia.
El número es el correcto.
Se encuentre dentro del área
de servicio.
No ha activado la función
de restricción de llamadas.
Calidad deficiente
de llamada.
La señal es lo suficientemente
potente.
Si se encuentra en un edificio,
acérquese a una ventana.
33
Problema Asegúrese de que se cumplan
las siguientes condiciones:
Durante una llamada, la otra
parte no puede oír su voz.
El micrófono no está cubierto.
La señal no es lo
suficientemente potente o su
teléfono se encuentra fuera
de línea muy seguido.
La antena se encuentra en
buenas condiciones.
Acérquese a un lugar donde
la señal sea más potente.
No se pueden localizar otros
dispositivos Bluetooth; falla
de envío o recepción de
datos.
La función Bluetooth está activa
en ambos dispositivos.
La distancia entre los dos
dispositivos es menor
a diez metros.
No deben existir obstáculos entre
los dos dispositivos.
El otro dispositivo no se encuentra
en estado oculto.
El teléfono despliega
"Sin servicio", "Servicio
no disponible" o "Problema
de
red".
No se encuentra en un área con
campo magnético débil (en un
túnel o rodeado de edificios). De
ser así, acérquese a otra área e
intente nuevamente.
Antes de visitar otra área, solicite
habilitación de servicio del
proveedor.
34
15 Advertencias y precauciones
Esta sección contiene información importante sobre las instrucciones
de uso de su dispositivo. También incluye información acerca de la
utilización segura del dispositivo móvil. Lea esta información
atentamente antes de usar su dispositivo.
Dispositivo electrónico
Apague el dispositivo si su uso está prohibido. No utilice el
dispositivo cuando pueda ocasionar algún peligro o interferencias
con dispositivos electrónicos.
Dispositivos médicos
Apague el dispositivo y siga las reglamentaciones establecidas en
hospitales y centros sanitarios.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan guardar una
distancia mínima de 15 cm entre un marcapasos y un dispositivo
móvil para evitar posibles interferencias con el marcapasos. Si
utiliza un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto del
marcapasos y no lleve el dispositivo en el bolsillo de la camisa.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar al
funcionamiento de los audífonos. Si experimenta algún problema
de ese tipo, consulte a su proveedor de servicios. Para garantizar
el nivel de Compatibilidad de los Audífonos, se deberán
desactivar los transmisores secundarios, por ejemplo, los
componentes Bluetooth y WLAN durante una llamada.
35
Atmósferas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo en zonas con atmósfera potencialmente
explosiva, y cumpla con todas las señales e instrucciones
pertinentes. Entre las zonas que pueden tener atmósferas
potencialmente explosivas se encuentran aquellas zonas en las que
normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo. Si
se produjeran chispas en dichas zonas, podría provocarse una
explosión o un incendio, lo que podría causar lesiones e incluso la
muerte. No encienda el dispositivo en gasolineras u otros
establecimientos de recarga de combustible. Cumpla con las
restricciones de uso de equipos de radio en zonas de depósito,
almacenamiento y distribución de combustible así como en plantas
químicas. Además, respete las restricciones vigentes en zonas en
que se efectúen labores de demolición. Antes de usar el dispositivo,
asegúrese de no encontrarse en zonas con una atmósfera
potencialmente explosiva. Estas zonas suelen estar claramente
señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreasse
encuentran: las zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las
instalaciones de almacenamiento o transporte de productos
químicos, y las zonas en las que el aire contiene productos químicos
o partículas como polvo, fibras o polvo de metal. Consulte a los
fabricantes de vehículos que utilizan gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si este dispositivo se puede usar con seguridad
cerca de dichos vehículos.
Seguridad vial
Cumpla las leyes y normas locales cuando use el dispositivo.
Además, si utiliza el dispositivo mientras conduce, observe por favor
las siguientes pautas:
Concéntrese en conducir. Su primera obligación es conducir con
seguridad.
36
No hable por el dispositivo mientras conduce. Utilice los
accesorios de manos libres.
Cuando tenga que hacer o responder a una llamada, estacione el
vehículo a un lado de la carretera antes de usar el dispositivo.
Las señales de radiofrecuencia (RF) pueden afectar a los
sistemas electrónicos de los automóviles. Para más información,
consulte al fabricante del vehículo.
Cuando se encuentre en un automóvil, no coloque el dispositivo
encima del airbag o en el espacio destinado a su despliegue. De
otro modo, el dispositivo podría ocasionarle lesiones debido a la
fuerza con la que el airbag se infla.
No utilice el dispositivo a bordo de un avión. Apague el dispositivo
antes de abordar un avión. El uso de dispositivos inalámbricos en
un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento de éste o
alterar la red de telefonía inalámbrica e, inclusive, ser considerado
ilegal.
Entorno de funcionamiento
No use ni recargue el dispositivo en lugares húmedos, sucios o
polvorientos, ni en lugares en que existan campos magnéticos. En
caso contrario, el circuito podría funcionar incorrectamente.
El dispositivo cumple las especificaciones de RF siempre que se
use cerca de la oreja o a una distancia de 1,5 cm del cuerpo.
Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales como una
funda o un estuche, no contengan partes metálicas. Mantenga el
dispositivo a 1,5 cm del cuerpo para satisfacer el requisito
mencionado anteriormente.
En días de tormenta, no use el dispositivo mientras se carga, para
evitar posibles accidentes provocados por relámpagos.
No toque la antena cuando hable por teléfono. Tocar la antena
afecta a la calidad de la llamada y ocasiona un aumento del
37
consumo de energía. Como consecuencia, se reduciría el tiempo
de llamada y de espera del dispositivo.
Cuando use el dispositivo, cumpla las leyes y reglamentos locales,
y respete la privacidad y los derechos de los demás.
Utilice accesorios autorizados por los fabricantes. El uso de
accesorios no autorizados anulará la garantía.
Mantenga la temperatura ambiente entre 0 ºC y 45 ºC mientras
carga el dispositivo. Mantenga la temperatura ambiente entre 0 ºC
y 55 ºC para utilizar el dispositivo con la batería.
Evitar daños en el oído
El uso a alto volumen del receptor, de auriculares de todo tipo y de la
función de manos libres puede provocar una pérdida de audición
permanente. Sea extremadamente cuidadoso cuando escuche a un
nivel de decibelios alto. Ajuste el volumen a un nivel seguro. Si
experimenta sonidos extraños en el oído, como un zumbido, o si no
oye con claridad cuando le hablan, acuda a un especialista para que
le revise el oído. Si sigue usando un volumen alto, su oído se verá
afectado en poco tiempo.
Los expertos en audición proponen las siguientes recomendaciones
para proteger su capacidad auditiva:
Reduzca el tiempo de uso del receptor, manos libres y auriculares
a volúmenes altos.
No aumente el volumen para compensar los ruidos en su entorno.
Reduzca el volumen si no puede oír hablar a la gente que se
encuentra cerca de usted.
Seguridad de los niños
Por favor, cumpla con todas las medidas de precaución en relación
con la seguridad infantil. Dejar que un niño juegue con el dispositivo
o sus accesorios puede ser peligroso, ya que éstos podrían estar
38
compuestos por partes que se pueden desprender y suponer un
riesgo de atragantamiento. Mantenga el dispositivo y sus accesorios
alejados del alcance de niños pequeños.
Protección del medio ambiente
Cumpla todas las normas locales que regulen la forma adecuada en
la que se deben desechar los dispositivos y accesorios electrónicos
(como cargadores, auriculares o baterías). Recíclelos. No arroje la
batería agotada ni el dispositivo usado al tacho de basura.
Accesorios
Use sólo los accesorios (como cargador, batería y auriculares)
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios de otros
fabricantes o proveedores con este modelo podría anular cualquier
tipo de aprobación o garantía previamente otorgada; incluso podría
hacer que el dispositivo deje de funcionar y resultar peligroso.
Batería y cargador
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces antes de
que se desgaste por completo. Reemplace la batería cuando el
tiempo de espera y de conversación sean más cortos de lo
normal.
Utilice la fuente de corriente alterna indicada en las
especificaciones del cargador. Una tensión eléctrica inadecuada
podría impedir el funcionamiento correcto del cargador e incluso
provocar un incendio.
No conecte los polos de la batería con materiales conductores,
como componentes de metal, llaves o joyas. De otro modo, podría
producirse un cortocircuito en la batería y provocar lesiones y
quemaduras.
39
No desmonte la batería ni suelde los polos de la batería. Esto
podría provocar una fuga de electrolito, sobrecalentamiento, fuego
o explosión.
Si se sale electrolito de la batería, asegúrese de que el electrolito
no entre en contacto con la piel ni con los ojos. Si el electrolito
entra en contacto con la piel o le salpica en los ojos, lávese los
ojos con agua limpia de inmediato y consulte a un médico.
Si la batería se estropea, cambia de color o se calienta de forma
excesiva cuando la carga o la guarda, quítela inmediatamente y
deje de usarla. De lo contrario podría ocasionarse una fuga de
electrolito, sobrecalentamiento, fuego o explosión.
Si se estropea el cable de alimentación (por ejemplo, el conductor
queda al descubierto o se rompe), o se suelta el enchufe, deje de
usar el cable de inmediato. De lo contrario, podría producirse una
descarga eléctrica, un cortocircuito del cargador o un incendio.
El cargador de viaje de este dispositivo cumple los requisitos de
seguridad de la certificación UL60950-1. Cumpla las
especificaciones de seguridad del manual de enlace ascendente
(UL).
No tire las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Las baterías
también pueden explotar si se dañan.
Limpieza y mantenimiento
El dispositivo, la batería y el cargador no son resistentes al agua.
Manténgalos secos. Proteja el dispositivo, la batería y el cargador
del agua y del vapor. No toque el dispositivo ni el cargador con las
manos mojadas. Esto podría provocar un cortocircuito o una
avería en el dispositivo y una choque eléctrico al usuario.
No coloque el dispositivo, la batería ni el cargador en sitios en
donde pueda estropearse a causa de un golpe. Esto podría
40
provocar una fuga de electrolito, mal funcionamiento del
dispositivo, sobrecalentamiento, fuego o explosión.
Si la temperatura ambiente es demasiado baja o alta, la capacidad
y la autonomía de la batería se reducirán. Cuando la temperatura
es inferior a 0ºC, el rendimiento de la batería disminuye.
No coloque soportes de almacenamiento magnéticos, como
tarjetas magnéticas o disquetes, cerca del dispositivo. La
radiación del dispositivo puede borrar la información almacenada
en ellos.
No deje el dispositivo, la batería o el cargador en un lugar muy
caliente o muy frío. De otro modo, es posible que no funcionen
correctamente y puede producirse un incendio o una explosión.
Si la temperatura ambiente es demasiado baja o alta, la capacidad
y la autonomía de la batería se reducirán. Cuando la temperatura
es inferior a 0ºC, el rendimiento de la batería disminuye.
No coloque objetos de metal punzantes o afilados (alfileres, por
ejemplo) cerca del auricular del teléfono. El auricular puede atraer
estos objetos y herirlo cuando use el dispositivo.
Antes de limpiar o realizar otras labores de mantenimiento del
aparato, apague el dispositivo y desconéctelo del cargador.
No utilice detergente o polvos químicos, u otro tipo de productos
químicos (como alcohol o benceno) para limpiar el dispositivo ni el
cargador. De lo contrario, podrían estropearse los componentes
del dispositivo o se podría producir un incendio. Puede limpiar el
dispositivo y el cargador con un paño antiestático blando y
húmedo.
No desmonte el dispositivo ni sus accesorios. De lo contrario, el
fabricante no se responsabiliza del coste de las averías que
puedan producirse, ya que el dispositivo y los accessorios
quedarán sin garantía.
41
Llamadas de emergencia
Puede usar el dispositivo para hacer llamadas de emergencia en su
zona. Sin embargo, no es posible garantizar la conexión bajo toda
clase de circunstancias. No debería depender únicamente del
dispositivo para las comunicaciones esenciales.
Información de certificación (SAR)
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE LOS REQUISITOS
GUBERNAMENTALES PARA LA EXPOSICIÓN A CAMPOS
ELECTROMAGNÉTICOS DE RADIOFRECUENCIA.
Este dispositivo es un transmisor y receptor de radio de baja
intensidad. Al encenderlo, emite niveles bajos de energía de
radiofrecuencia (también conocida como ondas radiofónicas o
campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado una amplia normativa
internacional de seguridad, desarrollada por organizaciones
científicas como, por ejemplo, la Comisión Internacional sobre
Protección Frente a Radiaciones No Ionizantes (ICNIRP) y el
Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE), mediante
una evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Estas
directrices establecen los niveles permisibles de ondas radiofónicas
para la población en general. Los niveles incluyen un margen de
seguridad concebido para asegurar la seguridad de todas las
personas, sin importar la edad o la salud, y teniendo en cuenta las
posibles variaciones en la medición.
El Coeficiente de Absorción Específica (SAR, según sus siglas en
inglés) es la unidad que se usa para medir la cantidad de energía de
radiofrecuencia absorbida por el cuerpo al usar un dispositivo de este
tipo. El valor de SAR se determina según el nivel de intensidad más
alto registrado en condiciones de laboratorio, pero el nivel SAR real
42
del dispositivo cuando se utiliza en condiciones normales puede ser
mucho más bajo. Esto se debe a que el dispositivo ha sido diseñado
para utilizar la intensidad mínima necesaria para conectarse con la
red.
Antes de poner a disposición del público un modelo de este tipo, éste
debe ser probado y certificado por la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC), para garantizar que no exceda el límite
establecido por la normativa gubernamental sobre exposición segura.
Las pruebas se realizan en todas las posiciones y lugares (es decir,
tanto en la oreja como portando el aparato sobre el cuerpo), tal como
lo exige la FCC para todo modelo. Para el funcionamiento en
cercanía al cuerpo, este dispositivo ha sido probado y cumple las
directrices de exposición a radiofrecuencia de la FCC, siempre que el
auricular se mantenga a un mínimo de 15 mm del cuerpo con un
accesorio que no contenga partes metálicas. No se puede asegurar
el cumplimiento de las directrices de exposición a radiofrecuencia de
la FCC si se utilizan otros accesorios.
El límite SAR adoptado por EE.UU. y Canadá es un promedio de 1,6
vatios/kilogramo (W/kg) en diez gramos de tejido. El valor más alto
de SAR comunicado a la FCC y a la IC para este tipo de dispositivo,
en las pruebas de uso en la oreja, es de 1,06W/kg, y cuando se lleva
sobre el cuerpo de forma adecuada, es de 0,833 W/kg.
El límite SAR adoptado por la ICNIRP es de 2,0 W/kg para diez
gramos de tejido. Este valor garantiza una distancia segura para
proteger a los usuarios del dispositivo, independientemente de
posibles diferencias debidas a errores de medición. Según los
distintos requisitos y las distintas frecuencias de las pruebas, este
valor varía.
43
Reglamentaciones de compatibilidad con audífonos
(HAC) para teléfonos móviles
En el año 2003, el FCC adoptó reglas para compatibilizar teléfonos
inalámbricos digitales con audífonos e implantes cocleares. Los
teléfonos inalámbricos analógicos usualmente no causan
interferencia con audífonos o implantes cocleares; sin embargo, los
teléfonos inalámbricos digitales algunas veces lo hacen debido a la
energía electromagnética emitida por la antena del teléfono, u otros
componentes.
Su teléfono cumple con las reglamentaciones sobre HAC de FCC
(ANSI C63.19).
Mientras se utilizan algunos teléfonos inalámbricos cerca de
dispositivos de audición (audífonos e implantes cocleares), los
usuarios pueden detectar zumbidos o ruidos similares.
Algunos dispositivos de audición son más inmunes que otros a este
ruido de interferencia, y los teléfonos también varían en el tamaño de
la interferencia que generan.
La industria de telefonía inalámbrica ha desarrollado un sistema de
clasificación para teléfonos inalámbricos, para ayudar a los usuarios
de dispositivos de audición a encontrar teléfonos compatibles con
sus dispositivos de audición. No todos los teléfonos se han
clasificado. Los teléfonos que se han clasificado tienen su
correspondiente clasificación en su caja o en una etiqueta adherida a
la caja. Las clasificaciones no son garantías. Los resultados varían
de acuerdo con el dispositivo de audición del usuario y la pérdida de
audición. Si su dispositivo de audición es vulnerable a la interferencia,
es posible que no pueda utilizar un teléfono clasificado exitosamente.
Probar el teléfono con su dispositivo de audición es la mejor forma de
evaluarlo para sus necesidades personales.
44
Clasificación M: Los teléfonos clasificados M3 o M4 cumplen con los
requerimientos FCC y tienden a generar menos interferencia que los
dispositivos de audición que los teléfonos no etiquetados.
M4 es la mejor/mayor de las dos clasificaciones. Su teléfono cumple
la clasificación de nivel M3. Los dispositivos de audición también
pueden ser clasificados. El fabricante de su dispositivo de audición o
su médico puede ayudarlo a encontrar esta clasificación.
Para más información acerca de la Compatibilidad con Audífonos,
visite
http://www.fcc.gov/cgb/dro
Declaración
Este equipo ha sido probado y ha demostrado que cumple con los
límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, conforme
a la parte 15 de las Normas FCC.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales, y (2) este
dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan provocar un funcionamiento indeseado.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
adecuada contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. El funcionamiento está sujeto a la condición de que el
dispositivo no causa una conexión perjudicial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
radiofónicas. No obstante, no hay garantía alguna de que no se
produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo
provoca alguna interferencia perjudicial con la recepción de radio o
45
televisión, lo cual puede comprobarse apagando y encendiendo el
equipo, se le recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida correspondiente a un circuito
diferente de aquel al que está conectado el receptor.
Consulte a un comerciante o a un técnico experimentado de radio
y televisión.
Advertencia: Los cambios o las modificaciones que se realicen en
este equipo y que no hayan sido aprobados expresamente por el
fabricante, pueden anular la autorización de la FCC para el
funcionamiento de este equipo.
46
16 Futurewei Technologies, Inc.
Garantía limitada
Futurewei Technologies, Inc. (“Huawei”) manifiesta y garantiza al
comprador original (el “Comprador”), durante el periodo de garantía
especificado, que los teléfonos y accesorios (el “Producto”) de
Huawei no tienen defectos físicos, lo que incluye fallas o calidad
inferior de la mano de obra, los materiales o el diseño, mientras se
les dé un uso normal y conforme a todas las instrucciones de
funcionamiento, sujeto a los términos y condiciones que se indican
a continuación.
1. Periodo de garantía. La cobertura de esta garantía está
limitada a los siguientes periodos de tiempo:
a) Teléfono: un periodo de 12 meses a partir de la fecha de
compra.
b) Batería y cargador: un periodo de 12 meses a partir de la fecha
de compra.
c) Otros accesorios (si se incluyen en la caja del equipo ): un
periodo de 3 meses a partir de la fecha compra.
2. Esta garantía limitada sólo se aplica a los productos
fabricados por o para Huawei, que puedan identificarse por
medio de la marca registrada, nombre comercial o logotipo de
“Huawei” estampados en ellos. Esta garantía limitada no se
aplica a productos o software que no sean de marca Huawei.
3. Esta garantía se extiende sólo a Compradores que hayan
adquirido el Producto en los Estados Unidos de América y no
47
se puede ceder ni transferir a ningún otro cliente/comprador
posterior.
4. Durante el periodo de la garantía limitada, Huawei reparará o
reemplazará, a criterio exclusivo de Huawei, cualquiera de las
piezas del Producto que sean defectuosas o funcionen mal
durante su uso normal. Huawei se reserva el derecho de usar
piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas en la
reparación del Producto.
5. Esta garantía limitada cubre sólo los costos de las piezas y la
mano de obra. Es posible que otros costos relacionados con
la reparación como, por ejemplo, los gastos de envío y
entrega, deban ser cubiertos por el Comprador, a criterio de
Huawei.
6. A solicitud de Huawei, el Comprador deberá demostrar la
fecha de compra original del Producto mediante la
presentación de una factura con fecha o un recibo detallado
con fecha.
7. Esta garantía no cubre daños que ocurran como
consecuencia de:
a) mal uso, accidente, uso inadecuado, almacenamiento
inapropiado, exposición a líquidos o humedad;
b) causas externas como, por ejemplo, colisión, incendio,
inundación, arena, tierra, tormenta de viento, rayo o terremoto;
c) exposición a condiciones climáticas extremas, desastre natural,
robo, fusible quemado o uso inapropiado de cualquier fuente de
electricidad;
d) virus informáticos o de Internet, errores de programación (bugs),
48
gusanos informáticos, Caballos de Troya, canceladores de
correo no deseado;
e) uso del equipo con uno o más productos que no sean de marca
Huawei y no estén recomendados para uso con productos
Huawei;
f) uso y desgaste normal del equipo;
g) uso del equipo de una manera distinta de la normal y
acostumbrada;
h) pruebas, funcionamiento, mantenimiento o instalación
inapropiados, o cualquier alteración o modificación del
Producto;
i) insumos como, por ejemplo, baterías, a menos que el daño
haya ocurrido debido a defectos en materiales o mano de obra
de Huawei;
j) reparación o mantenimiento realizados por personas o
empresas que no sean representantes o proveedores de
servicios autorizados de Huawei;
k) otros actos de los que Huawei no sea responsable, lo que
incluye daños causados por el transporte;
l) daños cosméticos, lo que incluye, entre otras cosas,
abolladuras o raspaduras en partes decorativas, estructurales o
no funcionales que resulten del uso normal por parte del cliente;
m) derrame de comidas o líquidos, corrosión, oxidación o voltaje
incorrecto; y
n) funcionamiento defectuoso del sistema celular, recepción de
señal inadecuada por la antena externa, o virus u otros
problemas del software que se hayan introducido o instalado en
49
el Producto.
8. Huawei no garantiza que el funcionamiento de este producto
será ininterrumpido o estará libre de errores.
9. Esta garantía también se considerará nula y sin efecto si:
a) se altera, mutila o desprende el número de serie o sello de
garantía del equipo;
b) se altera o modifica de cualquier manera alguna de las
cláusulas de esta garantía sin el consentimiento previo por
escrito de Huawei;
c) Huawei no es notificado por el Comprador sobre un supuesto
defecto o mal funcionamiento del Producto durante el periodo
de garantía correspondiente.
10. Si el Producto se devuelve a Huawei después de transcurrido
el periodo de garantía, regirán las políticas de servicio
normales de Huawei y se le cobrará al Comprador en
consecuencia.
a) Huawei no asume obligación o responsabilidad alguna más
allá de lo expresamente establecido en esta garantía limitada.
b) Toda la información relativa a garantía, precio,
características y especificaciones del producto están sujetas a
cambios.
11. Esta garantía limitada es el único y exclusivo resarcimiento
del Comprador a ser provisto por Huawei. Los agentes,
empleados, distribuidores y concesionarios de los productos
de Huawei no están autorizados a realizar modificaciones a
esta garantía limitada ni a ofrecer garantías adicionales que
comprometan a Huawei.
50
LÍMITE DE RESPONSABILIDAD
12. EL LÍMITE DE RESPONSABILIDAD DE HUAWEI CONFORME A
ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL VALOR REAL EN
EFECTIVO DEL PRODUCTO AL MOMENTO EN QUE EL
COMPRADOR DEVUELVA EL PRODUCTO PARA SU
REPARACIÓN, QUE SE DETERMINARÁ RESTANDO AL
PRECIO QUE EL COMPRADOR HAYA PAGADO POR EL
PRODUCTO UN MONTO RAZONABLE EN CONCEPTO DE
USO. HUAWEI NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO
DAÑO O PÉRDIDA COMO, POR EJEMPLO, DAÑOS
ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENTES O
PUNITIVOS (LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS COSAS, LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O GANANCIAS ESPERADAS,
PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS,
PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O CUALQUIER EQUIPO
ASOCIADO, COSTO DE CAPITAL, COSTO DE CUALQUIER
INSTALACIÓN O EQUIPO SUSTITUTO, PERIODO DE
INACTIVIDAD, CUALQUIER COSTO DE RECUPERACIÓN,
REPROGRAMACIÓN O REPRODUCCIÓN DE PROGRAMAS O
DATOS, FALTA DE MANTENIMIENTO DE LA
CONFIDENCIALIDAD DE DATOS ALMACENADOS EN EL
PRODUCTO, RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUIDO
CUALQUIER COMPRADOR POSTERIOR, O DAÑOS A LA
PROPIEDAD, QUE OCURRAN COMO CONSECUENCIA DE LA
COMPRA O USO DEL PRODUCTO O POR INCUMPLIMIENTO
DE ESTA GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO,
NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA O
51
CUALQUIER OTRA TEORÍA DEL RESARCIMIENTO SEGÚN EL
SISTEMA LEGAL O DE EQUIDAD, AÚN CUANDO HUAWEI
SUPIERA DE LA PROBABILIDAD DE QUE OCURRIERAN
DICHOS DAÑOS). HUAWEI NO SERÁ RESPONSABLE POR EL
RETRASO EN LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO EN VIRTUD DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA, NI POR PÉRDIDA DE USO
DURANTE EL PERIODO EN QUE EL PRODUCTO ESTÉ EN
REPARACIÓN.
DENEGACIÓN DE RESPONSABILIDAD
13. [agregar número] LA RESPONSABILIDAD DE HUAWEI, YA
SEA EN VIRTUD DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA
GARANTÍA LIMITADA QUE SE ESTABLECE
PRECEDENTEMENTE POR ESCRITO. EN TODO OTRO
ASPECTO, LA GARANTÍA LIMITADA PRECEDENTE ES EL
ÚNICO Y EXCLUSIVO RESARCIMIENTO DEL COMPRADOR Y
SUSTITUYE A TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA.
14. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los
daños incidentales, consecuentes o punitivos, o no permiten
limitaciones en la duración de las garantías implícitas, por lo
cual ciertas de estas limitaciones a la garantía podrían no ser
aplicables al Comprador. Esta garantía limitada otorga
derechos legales específicos al Comprador y es posible que
el Comprador también tenga otros derechos que varían de un
estado a otro. Si cualquiera de las disposiciones de esta
52
garantía limitada se considerara ilícita o inexigible, la
legalidad o exigibilidad de las demás disposiciones no se verá
afectada ni menoscabada en modo alguno.
15. Esta garantía limitada distribuye el riesgo de falla del
Producto entre el Comprador y Huawei, y el precio del
Producto de Huawei refleja esa distribución del riesgo y las
limitaciones de responsabilidad contenidas en esta garantía
limitada.
Comuníquese con Huawei
SITIO WEB: HTTP://WWW.HUAWEIDEVICE.COM
EMAIL: SUPPORTUSA@HUAWEI.COM
* Esta información de contacto está sujeta a cambios sin previo
aviso. Por favor, comuníquese con su distribuidor autorizado de
Huawei para obtener información de contacto actualizada.da
* Al seleccionar un plan de tarifas y activar el teléfono, se
aceptan los términos y condiciones del servicio MetroPCS
disponibles en metropcs.com.
Versión: V100R001C45_02 Número de pieza: 31010BYX
1 / 1

Huawei M228 Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación