Transcripción de documentos
EP150
EP150
CONTENIDO
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
11
11
11
11
11
Baterías y cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funciones de la batería y opciones
CONTENIDO
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batería de Ion-Litio (Li-Ion) . . . . . . . . . .
CONTENIDO
Información acerca de la vida útil
de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Vida útil de la batería alcalina . . . . . . . . .18
Recarga de la batería . . . . . . . . . . . . . . .19
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Encendido/apagado del radio . . . . . . . . . . . .26
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cuadros de frecuencias y códigos. . . . . . 38
Frecuencias VHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuadro de frecuencias UHF . . . . . . . . . . . .
Frecuencias predeterminadas de fábrica. . .
Códigos CTCSS y PL/DPL. . . . . . . . . . . . . .
38
41
44
45
SEGURIDAD
SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y
CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS
DE EXPOSICIÓN A RF
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de
Para obtener un listado de las antenas,
baterías y otros accesorios aprobados por
Motorola, visite el siguiente sitio web:
http://www.motorola.com/latinamerica/EP150
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el radio Motorola® EP150.
Este radio es producto de la experiencia de
más de 75 años de Motorola como líder mundial
en diseño y fabricación de equipos de
comunicación. Los radios EP150 brindan una
Radios para empresas,
RPSD 1C15, Motorola
8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, Florida 33322
CONTENIDO DE LA CAJA
Para obtener una copia impresa en tamaño
Para obtener información acerca del producto,
grande de esta guía del usuario o si tiene
visite nuestro sitio web:
alguna inquietud acerca del producto,
www.motorola.com/radiosolutions
comuníquese al:
1-800-448-6686 en EE.UU.
1-800-461-4575 en Canadá
SEGURIDAD SOBRE
CARGADORES
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD SOBRE
BATERÍAS Y CARGADORES
2.
El uso de accesorios distintos de los
recomendados por Motorola puede producir
peligro de incendio, electrocución o lesiones.
3.
Para reducir el peligro de daño al cable y a la
El presente documento contiene instrucciones
clavija, tire del enchufe, no de la clavija, al
importantes de seguridad y funcionamiento.
desconectar el cargador.
Léalas detenidamente y guárdelas para
4.
No utilice un cable alargador a menos que sea
No desarme el cargador; éste no se puede
La toma de corriente a la que conecte este
reparar y no hay piezas de repuesto. Desarmar
equipo debe encontrarse cerca y en un lugar de
el cargador puede producir peligro de
fácil acceso.
electrocución o incendio.
7.
•
•
La temperatura ambiente alrededor de la fuente
Para reducir el riesgo de electrocución,
de alimentación no debe superar los 40º C
desconecte el cargador de la toma de CA antes
(104º F).
de intentar realizar cualquier tarea de
mantenimiento o limpieza.
•
Asegúrese de que el cable se encuentre en un
lugar donde nadie vaya a pisarlo o tropezarse
INFORMACIÓN DE SEG
BATERÍAS Y CA
6.
INFORMACIÓN ACERCA
DEL PERMISO DE LA FCC
INFORMACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS
Este equipo cumple con la Parte 15 de las
C
Normas de la FCC. Su funcionamiento se
encuentra sujeto a la condición de que el
de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en
inglés). Para transmitir en dichas frecuencias,
usted debe contar con un permiso emitido por
la FCC. Puede presentar su solicitud a través
del Formulario 601 de la FCC y Anexos D, H y
el Formulario de Pago 159.
Para obtener estos formularios, solicite el
Antes de completar su solicitud, debe decidir
por un representante de la organización del
en qué frecuencia(s) puede operar. Consulte
usuario de dichos servicios.
los “Cuadros de frecuencias y códigos”. Si
tiene alguna inquietud acerca de cómo
determinar la frecuencia del radio, llame a
Servicios y Productos Motorola al:
transmisor (pantalla, semiconductor, etc.) que
no tenga autorización de la FCC para este
radio, podría constituir una infracción a las
normas de la FCC.
A
1-800-448-6686
El reemplazo de cualquier componente del
INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE EL RADIO
REPUESTOS DEL RADIO
Antena
Perilla de selección
de canal
Perilla de encendido/apagado/volumen
Botones laterales
Se utiliza para encender o apagar el radio y
para ajustar el volumen del radio.
Botón “pulsar para hablar” (PTT)
•
Perilla de selección de canal
Mantenga presionado el botón PTT para hablar;
suéltelo para escuchar.
Se utiliza para sintonizar los distintos canales.
Botón lateral 1 (SB1)
Conector para accesorios
•
Se utiliza para conectar accesorios de audio
El Botón lateral 1 es un botón general que puede
configurarse a través del Software de
La presente Guía del usuario cubre varios
modelos de el EP150 y puede detallar
ciertas funciones que su radio no tenga. El
modelo del radio se encuentra en el frente del
Modelo
Banda de
frecuencia
Potencia de
transmisión
(watts)
radio, debajo del altoparlante y contiene la
siguiente información:
Cantidad de
canales
Antena
BATERÍAS Y CARGADOR
Existen dos tipos de cargadores disponibles:
BATERÍAS Y CAR
Los radios EP150 cuentan con baterías
de Ion-Litio que tienen distintas capacidades,
de las cuales depende la vida útil de la batería.
También brindan la opción de utilizar baterías
alcalinas.
la sobrecarga regular de las baterías y el
porcentaje de descarga promedio en cada
ciclo. En general, cuanto mayor es la
sobrecarga y cuanto mayor es el promedio de
descarga, menor es la cantidad de ciclos que
durará la batería. Por ejemplo, si la batería se
sobrecarga y descarga al 100% varias veces al
día, ésta durará menos ciclos que si se la
S Y CARGADOR
recargar una batería caliente (por encima de
los 95º F [35º C]), se reduce la capacidad de
descarga, lo que afecta el funcionamiento del
radio. Los cargadores de batería de recarga
rápida Motorola contienen un circuito sensor
de temperatura que garantiza que las baterías
sean recargadas dentro de los límites de
temperatura mencionados anteriormente.
Sociedad de Reciclaje de Baterías
Recargables (RBRC, por sus siglas en inglés)
para la recolección y el reciclaje de baterías de
Li-Ion.
Muchos vendedores y agentes participan en
este programa. Para saber cuál es el centro
más cercano al que puede llevar sus baterías,
visite el sitio web de RBRC:
Instalación de la batería de Ion-Litio (Li-Ion)
Cómo retirar la batería de Ion-Litio (Li-Ion)
Seguro de
BATERÍAS Y CAR
Seguro de
la batería
Para conocer las funciones de la vida útil de la
Batería de Li-Ion, consulte la sección “Acerca
de la batería de Li-Ion” en la página 13.
S Y CARGADOR
Caja para baterías alcalinas
(accesorio opcional)
introduciéndolas en el marco, haciendo
Instalación de las baterías alcalinas
del compartimiento.
coincidir las marcas que se encuentran dentro
Cómo retirar las baterías alcalinas
Instalación del sujetador para cinturón con
efecto resorte
Fuente de alimentación, adaptador y
cargador de pie
Fuente
Power de
Supply
alimentación
BATERÍAS Y CAR
Pestaña del
sujetador
para cinturón
S Y CARGADOR
Información acerca de la vida útil de la
batería
Cuando la función Ahorro de batería se
encuentre activada (configuración predeterminada), la vida de la batería durará más tiempo.
El siguiente cuadro detalla los períodos estimados de vida útil de la batería:
Vida útil de la batería alcalina
El siguiente cuadro muestra la vida estimada
de la batería alcalina:
Vida útil de la batería alcalina
Función de Ahorro de
batería
2 Watts
Recarga de la batería
Nota:
Cuando adquiera cargadores o fuentes de
alimentación adicionales, asegúrese de que
cuente con sets de cargadores de pie y
Coloque el cargador de pie sobre una superficie
llana.
2.
Introduzca el conector de la fuente de alimentación en el puerto que se encuentra en el lateral del cargador de pie.
3.
Conecte el adaptador de CA a la toma de
corriente.
4.
Introduzca el radio en el cargador con el frente
BATERÍAS Y CAR
Para recargar la batería (instalada en el radio),
colóquela en el Cargador de pie individual o en
el Cargador de pie múltiple aprobados por
Motorola.
1.
S Y CARGADOR
Recarga de batería sola
Recarga de batería estándar
El cargador de pie cuenta con un asiento
extraíble que se ajusta al tipo de batería que
desee recargar. Su diseño permite recargar la
batería con el radio o sola. La posición predeterminada del cargador de pie sirve para recargar una batería estándar. La siguiente imagen
muestra la orientación para cada batería:
Recarga de batería de capacidad
alta o ultra alta
3.
posición de recarga de Batería estándar. La
Pieza
Gire
horizontalTurn around
mente
horizontal
180adegree
180 grados
etiqueta del asiento extraíble debería quedar
con la leyenda “Standard Battery” hacia el
frente.
Nota:
Asegúrese de que el asiento esté colocado
correctamente tanto para la batería sola
como para la batería con el radio.
BATERÍAS Y CAR
Pieza
Removable
extraíble
Piece
Removable
extraíble
Piece
Repita este procedimiento para regresar a la
S Y CARGADOR
Indicadores LED del cargador de pie
Indicador LED del cargador estándar
Estado
Estado del LED
Comentarios
Encendido
Señal roja constante
durante 3 segundos
El cargador ha sido encendido
Cargando
Destellos rojos (lentos)
El cargador está trabajando
Estado
Estado del LED
Comentarios
Encendido
Señal verde constante durante
3 segundos
El cargador se ha encendido
Cargando
Destello verde
El cargador está trabajando
BATERÍAS Y CAR
Indicador LED del cargador de recarga rápida
S Y CARGADOR
Tiempo estimado de recarga
El siguiente cuadro detalla los períodos estimados de recarga de la batería. Para obtener más
detalles, consulte la sección “Batería” en la página 52.
Tiempo estimado de recarga
Recarga de radio y batería con Cargador
múltiple—MUC—(accesorio opcional)
clonar hasta 3 radios (3 Radios de origen y
3 Radios de destino).
El Cargador múltiple (MUC) permite recargar
En la página de instrucciones provista con el
MUC podrá obtener más detalles acerca de la
operación del MUC. Para obtener detalles acerca
de números de repuestos, consulte la sección
Accesorios.
Indicador LED del MUC
BATERÍAS Y CAR
•
INICIO
Para obtener explicaciones sobre los
siguientes temas, consulte la sección
“Repuestos del radio” en la página 10.
ENCENDIDO/APAGADO DEL RADIO
Para encender el radio, gire la perilla de
encendido/apagado/volumen en el sentido de
SELECCIÓN DE CANAL
Para seleccionar un canal, gire la Perilla de
selección de canal y seleccione el número del
canal deseado.
Programe cada canal en forma separada.
Cada canal tiene su propia Frecuencia, Código
de eliminación de interferencia y
Configuraciones de búsqueda.
Notas:
•
Para escuchar toda la actividad del canal actual,
presione brevemente el SB1 para configurar el
código CTCSS/DPL en 0. Esta función se llama
“Anulación de CTCSS/DPL (configuración del
silenciador en SILENCIO)”.
•
(*) Suponiendo que el SB1 no ha sido
programado en un modo diferente.
ALCANCE DE COMUNICACIÓN
ALCANCE DE COMUNICACIÓN
Industrial
Niveles múltiples
Modelo Adentro de edificios
Adentro de
industriales de
edificios con
acero/cemento
niveles múltiples
Hasta 250.000 pies
Para establecer una buena comunicación
bidireccional, el canal, la frecuencia y los
códigos de eliminación de interferencia deben
ser iguales en ambos radios. Esto dependerá
del perfil almacenado que se haya programado
antes en el radio:
1.
4.
Codificación:
Códigos que tornan
el sonido de las transmisiones incomprensible
para quienes lo escuchen y no tengan ese
código específico.
5.
Ancho de banda: En algunas frecuencias, se
puede seleccionar el rango del canal, el cual
Canal: Canal actual que el radio está usando,
debe coincidir con otros radios para obtener
el cual depende del modelo de radio.
una calidad de sonido óptima.
INDICADORES LED DEL RADIO
ESTADO DE LA RADIO
INDICADOR LED
Editar alias del canal
Luz roja
Canal ocupado
Naranja constante
Modo de clonación
Dos luces naranjas
Clonación en curso
Naranja constante
USO DEL MANOS LIBRES/VOX
nivel de VOX de modo que no esté en “0”
utilizando el CPS. Después, siga estas
instrucciones:
1.
Apague el radio.
2.
Abra la tapa para accesorios.
3.
Introduzca la clavija del accesorio de audio
firmemente en el puerto para accesorios.
Configuración de la sensibilidad del VOX
Ahorro de batería
La sensibilidad del accesorio del radio o
micrófono puede ajustarse de modo de
adaptarlo a distintos contextos de operación.
La sensibilidad del VOX puede programarse a
través del CPS.
La función de Ahorro de batería prolonga la
vida de la batería ya que el radio entra en un
estado de “inactividad”. Para activarla/
desactivarla, presione los botones SB1 y SB2
al mismo tiempo durante 2 o 3 segundos
mientras conecta el radio hasta que escuche
una serie rápida de “bips”. Para que el tiempo
El valor predeterminado es “desactivado” (nivel
0). Si quiere utilizar la función VOX, el nivel
Tono de fin de transmisión (“bip” de
cambio)
Presione brevemente el botón SB1 mientras
enciende el radio para activar/desactivar el
Tono de fin de transmisión.
Nota:
La configuración predeterminada de esta
función es “desactivado”.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Descripción
No enciende
Intente lo siguiente:
Recargue o reemplace la batería de Li-Ion.
Reemplace las baterías AA.
El funcionamiento a temperaturas extremas puede afectar la vida útil de la batería.
Consulte la sección “Acerca de la batería de Li-Ion” en la página 13.
Descripción
Alcance de
comunicación limitado
Intente lo siguiente:
Las estructuras de acero o cemento, la vegetación densa, los edificios o vehículos
disminuyen el alcance. Verifique que haya una línea a vista despejada para
mejorar la transmisión.
Llevar el radio cerca del cuerpo, por ejemplo, en el bolsillo o el cinturón, disminuye
el alcance. Cambie el radio de lugar. Para aumentar el alcance y la cobertura,
puede reducir las obstrucciones, aumentar la potencia o utilizar un radio UHF en
vez de un VHF. Los radios UHF brindan una mayor cobertura en edificios
industriales y comerciales. Los VHF han sido diseñados para uso en estructuras
Descripción
Intente lo siguiente:
Fuerte estática o
interferencia
Los radios están demasiado cerca; deben estar separados por una distancia
mínima de 5 pies.
Los radios están demasiado alejados o hay obstáculos que interfieren con la
transmisión.
Baterías bajas
Recargue o reemplace la batería de Li-Ion. Reemplace las baterías AA.
El funcionamiento a temperaturas extremas afecta la vida útil de la batería.
Consulte la sección “Acerca de la batería de Li-Ion” en la página 13.
Descripción
No se puede activar el
VOX
Intente lo siguiente:
La función VOX puede estar desactivada.
Utilice el CPS para asegurarse de que el nivel de Sensibilidad del VOX no esté
en “0”.
El accesorio no funciona o no es compatible.
Consulte la sección “Uso del manos libres/VOX” en la página 30.
Verifique que el cargador de pie esté conectado correctamente y que la fuente de
alimentación sea compatible.
USO Y CUIDADO
USO Y CUIDADO
CUADROS DE FRECUENCIAS Y CÓDIGOS
FRECUENCIAS VHF
CIAS
Frecuencias VHF
Número en el
visor
Frecuencia
Número en el
visor
Frecuencia
1
151,1350
12
151,8050
Frecuencias VHF (cont.)
Frecuencia
Número en el
visor
Frecuencia
23
153,1125
35
154,5400
24
153,1250
36
154,5700
CUADRO
Y
Número en el
visor
CIAS
Frecuencias VHF (cont.)
Número en el
visor
Frecuencia
Número en el
visor
Frecuencia
47
159,0250
54
159,1250
48
159,0500
55
159,1375
CUADRO DE FRECUENCIAS UHF
Frecuencias UHF
Frecuencia
Número en el
visor
Frecuencia
1
462,5750
13
463,9500
2
462,6250
14
463,9750
CUADR
Número en el
visor
NCIAS
Frecuencias UHF (cont.)
Número en el
visor
Frecuencia
Número en el
visor
Frecuencia
25
467,8375
33
467,9375
26
467,8500
34
468,5500
Frecuencias UHF (cont.)
Frecuencia
Número en el
visor
Frecuencia
41
468,9000
45
468,9875
42
468,9250
46
469,2625
43
468,9500
47
469,5000
CUADR
Número en el
visor
FRECUENCIAS PREDETERMINADAS DE FÁBRICA
Frecuencias predeterminadas de fábrica
CIAS
Número en
Frecuencia UHF Ancho de banda Frecuencia VHF Ancho de banda
el visor
1
462,5750
25,0
151,1350
25,0
2
462,6250
25,0
152,3700
25,0
CÓDIGOS CTCSS Y PL/DPL
Códigos CTCSS
Hz
CTCSS
Hz
CTCSS
Hz
1
67,0
14
107,2
27
167,9
2
71,9
15
110,9
28
173,8
3
74,4
16
114,8
29
179,9
4
77,0
17
118,8
30
186,2
CUADR
CTCSS
CIAS
Códigos PL/DPL
DPL
Código
DPL
Código
DPL
Código
39
23
55
116
71
243
40
25
56
125
72
244
41
26
57
131
73
245
42
31
58
132
74
251
Códigos PL/DPL
Código
DPL
Código
DPL
Código
87
365
99
503
111
654
88
371
100
506
112
662
89
411
101
516
113
664
90
412
102
532
114
703
91
413
103
546
115
712
CUADR
DPL
GARANTÍA LIMITADA
MOTOROLA PARA LATINOAMÉRICA Y EL CARIBE.
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las exclusiones que se detallan a continuación, Motorola, Inc. garantiza que sus teléfonos,
radiomensajes y radios de dos vías personales y
Productos y accesorios
Productos que cubre
la garantía
Período de cobertura
Productos y
accessorios definidos
anteriormente, salvo lo
dispuesto en contrario
a continuación.
Un (1) año desde la fecha
de compra por parte del
primer consumidor que
hubiera comprado el
producto, salvo lo
dispuesto en contrario a
continuación.
Exclusiones
Uso y desgaste normales. El mantenimiento,
la reparación y el reemplazo periódicos de
partes debido al uso y desgaste normales
están excluidos de la cobertura.
Baterías. Únicamente las baterías cuya
capacidad de recarga plena fuera menor al
80% de su capacidad nominal y las que
Uso de Productos o Accesorios que no
sean Motorola. Los defectos o daños producidos por el uso de Productos, Accesorios,
Software u otros periféricos que no sean marca
Motorola o que no estén certificados por
Motorola están excluidos de la cobertura.
Servicio técnico o modificación no
autorizados. Los defectos o daños producidos
por cualquier servicio técnico, pruebas,
Software producidos por cualquier servicio o
señal de comunicación a la que usted se haya
suscrito o que utilice con los Productos,
Accesorios o Software están excluidos de la
cobertura.
Software
Productos que
cubre la garantía
Período de cobertura
software o que se corregirán todos los defectos
detectados en productos de software.
Software que NO se encuentre en un medio
tangible. El software que no se encuentre en
un medio tangible (por ejemplo, software
descargado de Internet) es provisto en la forma
en que se encuentre y sin garantías.
¿A QUIÉN CUBRE ESTA GARANTÍA?
terceros proveedores de software, ciertos
derechos exclusivos sobre software protegidos
como, por ejemplo, el derecho exclusivo de
distribuir o reproducir el sotware protegido.
Por lo tanto, no se podrá modificar, afectar a
procedimientos de ingeniería inversa, distribuir
o reproducir, de ninguna manera, en la medida
que la ley lo permita, el software que se
encuentre en los productos Motorola.
D395882 D383745 D389827 D389139
5929825 5926514 5953640 6071640 D413022
D416252 D416893 D433001
GARANTÍAS DE LEYES DE EXPORTACIÓN
Las normas de exportación de Estados Unidos
se aplican al presente producto. Los Gobiernos
de Estados Unidos pueden restringir la
exportación o re-exportación de este producto
BATERÍA
ACCESORIOS
ACCESORIOS
ACCESORIOS DE AUDIO
Nro. de
repuesto
Descripción
53815
Auriculares c/micrófono de brazo BR
53862
Altoparlante remoto Mic BR
Nro. de
repuesto
Descripción
RLN6306
Adaptador para Batería alcalina
RLN6351
Batería de Ion-Litio estándar
RLN6305
Batería de Ion-Litio de alta capacidad
Batería
APLICACIONES DE SOFTWARE
RVN5147
Descripción
Software de programación (CPS)
CABLES
Nro. de
repuesto
Descripción
Nro. de
repuesto
Descripción
RPN4054
Fuente de alimentación fija EE.UU
estándar
RPN4058
Fuente de alimentación estándar
para CA con pines intercambiables
Fuente de alimentación rápida
ACCESORIOS
Nro. de
repuesto
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
ÍNDICE
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Conteúdo da Embalagem . . . . . . . . . . . . . . .58
65
65
65
65
Baterias e Carregador . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Características da Bateria e
Opções de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
ÍNDICE
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LED Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botões Laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bateria de Íons de Lítio (Li-Ion) . . . . . . .
ÍNDICE
Como Carregar a Bateria . . . . . . . . . . . .73
Utilização e Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Operações Iniciais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Tabelas de Freqüências e Códigos . . . . . 92
Como Ligar e Desligar o Rádio . . . . . . . . . . .80
Como Ajustar o Volume . . . . . . . . . . . . . . . .80
Como Selecionar um Canal . . . . . . . . . . . . .80
Como Falar e Monitorar . . . . . . . . . . . . . . . .80
Como Receber Chamadas . . . . . . . . . . . . . .81
Freqüências de VHF . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabela de Freqüências de UHF . . . . . . . . .
Freqüências da Configuração Normal
de Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Códigos CTCSS e PL / DPL . . . . . . . . . . . .
92
95
98
99
SEGURANÇA
SEGURANÇA DO PRODUTO E
CONFORMIDADE COM
EXPOSIÇÃO À RF
Antes de utilizar este produto,
leia as instruções de
Para obter uma lista de antenas, baterias e
outros acessórios aprovados pela Motorola,
visite o seguinte website:
http://www.motorola.com/radiosolutions
INTRODUÇÃO
Gostaríamos de agradecer pela compra do
Rádio EP150 da Motorola®. Ele é o
resultado de 75 anos de experiência da
Motorola como líder mundial em projetos e
produção de equipamentos de comunicação.
Business Radios,
RPSD 1C15, Motorola
8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, Florida 33322
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Para obter uma cópia em versão impressa
Para obter informações sobre produtos visite
ampliada deste guia do usuário, ligue para:
nosso micro-site:
1-800-448-6686 nos EUA
1-800-461-4575 no Canadá
1-866-522-5210 em seu TTY (Telefone de
Texto)
www.motorola.com/radiosolutions
E SEGURANÇA
CARREGADORES
INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA SOBRE
BATERIAS
E CARREGADORES
2.
O uso de acessórios não-recomendados pela
Motorola poderá resultar em risco de incêndio,
choque elétrico ou ferimentos.
3.
Para reduzir o risco de danos ao plugue e ao
cabo de força, remova-os da tomada puxando
Este documento contém instruções
pelo plugue (e não pelo cabo) ao desconectar o
importantes de segurança e operação. Leia
carregador.
6.
Evite desmontar o carregador; ele não pode ser
•
disponíveis. A desmontagem do carregador
estar próxima e facilmente acessível.
•
pode apresentar risco de choque elétrico ou
incêndio.
7.
A temperatura ambiente máxima ao redor da
fonte de alimentação não deverá exceder 40ºC.
•
Veja se o cabo do carregador não passa por
Para reduzir o risco de choque elétrico, retire o
locais onde poderá ser pisado, causar tropeções
carregador da tomada antes de iniciar qualquer
ou estar sujeito a danos, tensão mecânica ou
atividade de manutenção ou limpeza.
respingos de água.
INFORMAÇÕES
SOBRE BATERIAS
reparado e não há peças de reposição
A tomada à qual o carregador é conectado deve
INFORMAÇÕES DE
LICENCIAMENTO DA FCC
DE
A FCC
INFORMAÇÕES SOBRE INTERFERÊNCIA
Este aparelho está em conformidade com a
Comunicações (FCC). Para transmitir nessas
freqüências, é preciso ter uma licença emitida
pela própria FCC. A solicitação pode ser
efetuada com o Formulário 601 da FCC, as
Planilhas D e H e o Formulário de Envio 159.
Parte 15 das Normas da FCC. Sua operação
Para obter esses formulários da FCC, solicite o
está sujeita às condições de que não vá causar
documento 000601, que inclui todos eles e
Antes de preencher sua solicitação, é preciso
como certificado por uma organização que
decidir em qual(is) freqüência(s) você poderá
represente o usuário de tais serviços.
operar. Veja “Tabelas de Freqüências e
Códigos”. No caso de dúvidas sobre a
determinação da freqüência de rádio, ligue
número:
transmissor (cristal, semicondutores, etc.) não
permitida pela autorização de equipamentos
da FCC para o rádio em questão poderia violar
as normas da FCC.
INF
LICEN
para os Serviços de Produtos da Motorola pelo
A substituição de qualquer componente de um
VISÃO GERAL DO RÁDIO
COMPONENTES DO RÁDIO
Antena
Botão Seletor de
Canais
Botão Liga/Desliga/Volume
Botões Laterais
Permite ligar / desligar o rádio e ajustar seu
volume.
Botão PTT (Apertar-para-Falar)
Botão Seletor de Canais
•
Pressione e retenha esse botão para falar; libereo para ouvir.
Permite comutar o rádio para diferentes
canais.
Botão Lateral 1 (SB1)
Conector para Acessórios
•
É um botão genérico que pode ser configurado
pelo Software de Programação por Computador
Este Guia do Usuário cobre vários modelos do
EP150 e pode incluir alguns recursos
que seu rádio não possui. O modelo de cada
Modelo
Banda de
Freqüências
Potência de
Transmissão
(Watts)
rádio pode ser visto na parte frontal do mesmo,
sob o alto-falante, e fornece as seguintes
informações:
Número de
Canais
Antena
Os rádios da EP150 são fornecidos
com baterias de Íons de Lítio (Li-Ion) – as
quais podem ter diferentes capacidades,
definindo a autonomia de uso da bateria. Eles
oferecem ainda a opção de se utilizar pilhas
A vida útil da bateria é determinada por vários
fatores. A sobrecarga periódica das baterias e
o nível médio de descarga em cada ciclo estão
entre os fatores mais críticos. Em geral, quanto
maior a sobrecarga e quanto maior o nível
médio de descarga, tanto menor será o
número de ciclos de vida da bateria. Uma
bateria que é sobrecarregada e descarregada
em 100% várias vezes ao dia, por exemplo, irá
BATERIAS E CARR
BATERIAS E
CARREGADOR
E CARREGADOR
baterias em temperaturas elevadas (acima de
35ºC) poderá resultar em uma capacidade
reduzida de descarga – o que irá afetar o
desempenho do rádio.
Muitos varejistas e revendedores também
participam desse programa. Para encontrar o
posto de coleta de baterias mais próximo,
acesse o website da RBRC pelo endereço:
Os carregadores rápidos da Motorola incluem
um circuito sensor de temperatura, a fim de
assegurar que as baterias sejam carregadas
dentro dos limites de temperatura
mencionados anteriormente.
www.rbrc.com
ou ligue para:
1-800-8-BATTERY
Tanto o site da Internet como o número de
Como Remover a Bateria de Li-Ion
Como Instalar a Bateria de Li-Ion
Trava de
bateria
BATERIAS E CARR
Trava de
bateria
E CARREGADOR
Compartimento de Pilhas Alcalinas
(Acessório Opcional)
Como Remover as Pilhas Alcalinas
Como Instalar as Pilhas Alcalinas
Tampa do
compartimento
Fonte de Alimentação, Adaptador e
Carregador Drop-in com Bandeja
Lingüeta
do clip de
cinto
Power
Fonte
de Supply
BATERIAS E CARR
Como Instalar o Clip de Cinto com Ação
de Mola
E CARREGADOR
Informações Sobre a Autonomia das
Baterias
Quando o recurso ‘Battery Save’ estiver
ativado (o que é uma configuração de fábrica),
as baterias terão maior autonomia. A tabela
abaixo resume as estimativas de autonomia
das baterias:
Autonomia das Pilhas Alcalinas
A tabela abaixo estima a autonomia das pilhas
alcalinas:
Autonomia das Pilhas Alcalinas
Recurso ‘Battery Save’
2 Watts
Como Carregar a Bateria
Observação: Ao adquirir outros carregadores ou
fontes de alimentação, procure por
carregadores drop-in com badeja e
Fonte
de Alimentação
Power Supply
(Transformer)
(Transformador)
BATERIAS E CARR
Para carregar a bateria (com o rádio
acoplado), coloque o conjunto em um
Carregador Drop-in Individual ou Múltiplo com
Bandeja, aprovado pela Motorola.
Como Carregar com o Carregador Drop-in
Individual (SUC) com Bandeja
E CARREGADOR
Como Carregar uma Bateria em Separado
Como Carregar uma Bateria Normal
O carregador drop-in com bandeja possui um
suporte removível, que pode ser ajustado de
acordo com o tipo de bateria a carregar. Ele foi
projetado para carregar tanto a bateria
acoplada ao rádio como uma bateria em
separado. A posição normal do suporte
permite carregar baterias normais. A figura
Repita o mesmo procedimento para voltar à
posição de carga de baterias normais. A
indicação do suporte removível deverá ser
Removable
Peça
Piece
Removível
Removable
Peça
Piece
Removível
3.
então “Standard Battery”, voltada para a parte
Turn
around
Gire horizontalmente
em
horizontal
180
graus
180 degree
frontal.
Observação: Veja se o suporte está montado
corretamente para baterias acopladas
aos rádios e baterias em separado.
BATERIAS E CARR
Como Carregar uma Bateria de Alta ou
Altíssima Capacidade
E CARREGADOR
LED Indicador do Carregador Drop-in com Bandeja
LED Indicador do Carregador Normal
Condição
Condição do LED
Comentários
Ativação
Indicação contínua em vermelho
por 3 segundos
O carregador foi ativado
Em Carga
Indicação intermitente em
vermelho (lenta)
O carregador está em operação de carga
Condição
Condição do LED
Comentários
Ativação
Indicação contínua em verde por 3 O carregador foi ativado
segundos
Em Carga
Indicação intermitente em verde
O carregador está em operação de carga
BATERIAS E CARR
LED Indicador do Carregador Rápido
E CARREGADOR
Tempo Estimado de Carga
A tabela abaixo fornece o tempo estimado de carga das baterias. Veja “Battery” na página 106,
para obter mais detalhes.
Tempo Estimado de Carga
Observações:
•
O Carregador Múltiplo permite clonar até 3 rádios
(2 rádios de origem e 3 rádios de destino).
•
O Folheto de Instruções fornecido juntamente
com o MUC dá mais detalhes sobre a operação
do mesmo. Veja a seção de Acessórios para se
informar sobre o número do componente.
O Carregador Múltiplo (MUC) permite a carga
LED Indicador do Carregador Múltiplo (MUC)
BATERIAS E CARR
Como Carregar Rádios com Bateria usando
um Carregador Múltiplo – MUC (Acessório
Opcional)
OPERAÇÕES INICIAIS
IS
Para se orientar durante as descrições abaixo,
veja “Componentes do Rádio” na página 64.
COMO LIGAR E DESLIGAR O RÁDIO
Gire o Botão Liga/Desliga/Volume no sentido
horário para ligar o rádio. Ele irá emitir um
COMO SELECIONAR UM CANAL
Para selecionar um canal, gire o Botão Seletor
de Canais e escolha o número do canal
desejado.
Programe cada canal separadamente; cada
uma deles dispõe de sua própria configuração
de Freqüência, Código Eliminador de
Interferências e Varredura.
Observações:
•
ALCANCE DE CONVERSAÇÃO
Para ouvir toda a atividade em um determinado
ALCANCE DE CONVERSAÇÃO
canal, pressione brevemente o botão SB1, a fim
de configurar o código CTCSS / DPL em 0. Esse
recurso é conhecido como “Eliminação de
CTCSS / DPL (controle Silenciador – ou
Silenciador – ajustado em SILENT)”.
(*) Assume-se que o SB1 não esteja sendo
Múltiplos Níveis
No interior de
edifícios industriais
de aço / concreto
No interior de
edifícios com
vários níveis
Até 250 mil pés
OP
•
Modelo
Industrial
Para estabelecer uma comunicação
bidirecional adequada, o canal, a freqüência e
os códigos eliminadores de interferência
devem ser os mesmos em ambos os rádios.
Isto depende do perfil pré-programado e
armazenado no rádio:
IS
1.
4.
Scramble Codes (Códigos de
Embaralhamento): Códigos que tornam as
transmissões ininteligíveis para qualquer
pessoa que estiver ouvindo sem um rádio
configurado no código específico.
5.
Bandwidth (Largura de Banda): Algumas
Channel (Canal): Canal em uso do rádio,
freqüências dispõem de um espaçamento
dependendo do modelo.
selecionável entre canais, que devem coincidir
LED INDICADOR DO RÁDIO
CONDIÇÃO DO RÁDIO
INDICAÇÃO DO LED
Edição de Nome alternativo do
Canal
Pulsação em vermelho
Canal Ocupado
Luz laranja contínua
Modo de Clonagem
Duas pulsações em laranja
OP
USO DO VIVA-VOZ / VOX
diferente de ‘0’ por meio do CPS. Siga então
os passos abaixo:
1.
Desligue o rádio.
2.
Abra a tampa de acessórios.
3.
Insira firmemente o plugue dos acessórios de
IS
áudio na porta de acessórios.
4.
Ligue o rádio; o LED indicador deve piscar duas
Uso Econômico da Bateria
Pode-se ajustar a sensibilidade do acessório
ou microfone do rádio, de acordo com os
vários ambiente de operação. É possível
programar a sensibilidade da VOX via CPS.
O recurso ‘Battery Save’ eleva a autonomia de
uso da bateria quando o rádio se encontra no
estado ‘ocioso’. Para habilitar / desabilitar esse
recurso, pressione os botões SB1 e SB2
simultaneamente por 2 ou 3 segundos ao
ativar o rádio, até ouvir uma rápida seqüência
de bips. Para obter um tempo de resposta
O valor normal de fábrica é ‘desativada’
(nível 0). Caso queira utilizar a função VOX,
seu nível deverá ser ajustado em um valor
OP
Como Ajustar a Sensibilidade da VOX
Tom de Fim de Transmissão
(Tom “Roger Beep”)
Pressione brevemente o botão SB1 ao ativar o
rádio, a fim de habilitar / desabilitar o Tom de
Fim de Transmissão.
IS
Observação: Esse recurso é configurado em OFF
na fábrica.
LOCALIZAÇÃO E
SOLUÇÃO DE FALHAS
Sintoma
Não há energia
Possíveis soluções
Recarregue ou substitua a bateria de Li-Ion.
Reposicione ou substitua as pilhas AA.
Temperaturas de operação extremas podem afetar a vida útil da bateria.
Veja “Sobre a Bateria de Li-Ion” na página 67.
Sintoma
Alcance de conversação
limitado
Possíveis soluções
Estruturas de aço e/ou concreto, folhagens espessas, edifícios ou veículos
reduzem o alcance dos rádios. Veja se há uma linha de visada desobstruída,
a fim de melhorar a transmissão. O uso do rádio em bolsos ou cintos também
reduz o alcance. Mude o local do rádio. Para elevar o alcance e a cobertura,
pode-se reduzir obstruções, aumentar a potência ou usar rádios UHF ao
invés de rádios VHF. Os modelos UHF oferecem maior cobertura em edifícios
industriais e comerciais, enquanto os modelos VHF são próprios para uso
Sintoma
Possíveis soluções
Nível elevado de estática ou
interferência
Os rádios estão muito próximos um do outro; a distância entre eles deve ser
de no mínimo 1,5 metro.
Os rádios estão muito afastados um do outro ou há obstáculos interferindo na
transmissão.
Veja “Como Falar e Monitorar” na página 80.
Recarregue ou substitua a bateria de Li-Ion. Substitua as pilhas AA.
Sintoma
Não é possível ativar a
função VOX
Possíveis soluções
O recurso da VOX pode estar configurado em OFF.
Use o CPS para assegurar que o nível de sensibilidade da VOX não está
ajustado em ‘0’.
O acessório não está funcionando ou não é compatível.
Veja “Uso do Viva-Voz / VOX” na página 84
Veja se o carregador drop-in com bandeja está adequadamente conectado e
UTILIZAÇÃO E CUI
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS
TABELAS DE FREQÜÊNCIAS E CÓDIGOS
FREQÜÊNCIAS DE VHF
NCIAS
Freqüências de VHF
Número do
Display
Freqüência
Número do
Display
Freqüência
1
151,1350
12
151,8050
Freqüências de VHF (continuação)
Freqüência
Número do
Display
Freqüência
23
153,1125
35
154,5400
24
153,1250
36
154,5700
TABE
Número do
Display
NCIAS
Freqüências de VHF (continuação)
Número do
Display
Freqüência
Número do
Display
Freqüência
47
159,0250
54
159,1250
48
159,0500
55
159,1375
TABELA DE FREQÜÊNCIAS DE UHF
Freqüências de UHF
Freqüência
Número do
Display
Freqüência
1
462,5750
13
463,9500
2
462,6250
14
463,9750
TABE
Número do
Display
NCIAS
Freqüências de UHF (continuação)
Número do
Display
Freqüência
Número do
Display
Freqüência
25
467,8375
33
467,9375
26
467,8500
34
468,5500
Freqüências de UHF (continuação)
Freqüência
Número do
Display
Freqüência
41
468,9000
45
468,9875
42
468,9250
46
469,2625
43
468,9500
47
469,5000
TABE
Número do
Display
FREQÜÊNCIAS DA CONFIGURAÇÃO NORMAL DE FÁBRICA
NCIAS
Freqüências da Configuração Normal de Fábrica
Número do
Display
Freqüência de
UHF
Largura de
Banda
Freqüência de
VHF
Largura de
Banda
1
462,5750
25,0
151,1350
25,0
2
462,6250
25,0
152,3700
25,0
3
462,6750
25,0
158,1950
25,0
CÓDIGOS CTCSS E PL / DPL
Códigos CTCSS
Hz
CTCSS
Hz
CTCSS
Hz
1
67,0
14
107,2
27
167,9
2
71,9
15
110,9
28
173,8
3
74,4
16
114,8
29
179,9
4
77,0
17
118,8
30
186,2
TABE
CTCSS
NCIAS
Códigos PL / DPL
DPL
Código
DPL
Código
DPL
Código
39
23
55
116
71
243
40
25
56
125
72
244
41
26
57
131
73
245
42
31
58
132
74
251
Códigos PL / DPL (continuação)
Código
DPL
Código
DPL
Código
87
365
99
503
111
654
88
371
100
506
112
662
89
411
101
516
113
664
90
412
102
532
114
703
91
413
103
546
115
712
TABE
DPL
GARANTIA LIMITADA DA
MOTOROLA PARA A
AMÉRICA LATINA E O
CARIBE
O Que é Coberto por Esta Garantia?
Levando em consideração as exclusões
abaixo, a Motorola, Inc. garante que seus
telefones, pagers e rádios bidirecionais para
Produtos e Acessórios
Produtos Cobertos
pela Garantia
Período de Cobertura
Produtos e
Acessórios como
definidos acima, exceto
quando especificado
em contrário abaixo.
Um (1) ano a partir da
data de compra pelo
primeiro consumidor a
adquirir o produto, exceto
quando especificado em
contrário abaixo.
Exclusões
Desgaste Normal. A manutenção periódica e
a reparação / substituição de peças devido ao
desgaste normal estão excluídas da garantia.
Baterias. Estão cobertas por esta garantia
limitada apenas as baterias cuja capacidade
de plena carga estiver abaixo de 80% da
capacidade nominal e baterias que
apresentarem vazamentos.
uso de Produtos, Acessórios, Software e
qualquer outro periférico sem a marca ou
certificação Motorola estão excluídos desta
garantia.
Alterações ou Serviços Não Autorizados.
Defeitos ou danos resultantes de serviços,
testes, ajustes, instalações, manutenção,
alterações ou modificações de qualquer forma,
por qualquer outro que não a Motorola ou sua
Software
Produtos Cobertos
pela Garantia
Software. Válida apenas
para defeitos físicos na
mídia que contém a cópia
do software (CD-ROM ou
disquetes, por exemplo).
Período de
Cobertura
Noventa (90) dias
a partir da data de
compra.
QUEM PODE UTILIZAR A GARANTIA?
Esta garantia não é transferível e destina-se
apenas ao primeiro consumidor a adquirir o
produto.
COMO OBTER OS SERVIÇOS EM
GARANTIA OU ALGUMA OUTRA
INFORMAÇÃO?
Entre em contato com o seu revendedor
Motorola.
Além disso, não se deve considerar que a
compra de produtos Motorola irá conceder,
tanto diretamente ou por meios implícitos,
preclusão ou outros, qualquer licença sob os
copyrights, patentes ou aplicações de patentes
da Motorola ou de outros provedores de
software – exceto pela licença de uso normal,
não-exclusiva e isenta de royalties, gerada por
força de lei na venda de um produto.
GARANTIAS DAS LEIS DE EXPORTAÇÃO
Este produto é controlado pelas leis de
exportação dos Estados Unidos da América.
O governo dos Estados Unidos da América
poderá restringir a exportação ou a reexportação deste produto a certos destinos.
Entre em contato com a Câmara Americana de
Comércio para ter mais informações.
BATTERY
ACESSÓRIOS
ACESSÓRIOS
Componente Nº
ACESSÓRIOS DE ÁUDIO
Componente Nº
53815
53862
RLN6306
Compartimento para Pilhas
Alcalinas
RLN6351
Bateria de Li-Ion Normal
RLN6305
Bateria de Li-Ion de Alta
Capacidade
Descrição
Fone de Cabeça Leve com
Microfone de Braço Giratório
Microfone alto-falante remoto
com cordão em espiral e clip
Descrição
Bateria de Li-Ion de Altíssima
APLICATIVOS DE SOFTWARE
Componente Nº
Software de Programação em
Computador (CPS)
CABOS
Componente Nº
RLN6303
Descrição
Cabo de Clonagem Entre Rádios
Componente Nº
Descrição
RPN4054
Fonte de Alimentação Fixa
Normal para os EUA
RPN4058
Fonte de Alimentação Normal
com Adaptador de Pinos CA
RLN6170
Fonte de Alimentação Rápida
com Adaptador de Pinos CA
ACESSÓRIOS
RVN5147
Descrição
FONTES DE ALIMENTAÇÃO
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Batteries and Charger . . . . . . . . . . . . . . . 121
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Battery Features and Charging Options. . . 121
About the Li-Ion Battery . . . . . . . . . . . . 121
Battery Recycling and Disposal . . . . . . 122
CONTENTS
Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
LED Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Side Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
The Lithium-Ion (Li-Ion) Battery . . . . . . 119
CONTENTS
CONTENTS
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Frequency and Code Charts . . . . . . . . . . 146
Turning radio ON/OFF. . . . . . . . . . . . . . . . .134
Adjusting Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Selecting a Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Talking and Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . .134
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Talk Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Radio LED Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . .137
VHF Frequencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UHF Frequencies Chart . . . . . . . . . . . . . .
Factory Default Frequencies . . . . . . . . . . .
CTCSS and PL/DPL Codes . . . . . . . . . . . .
146
149
152
153
Motorola Limited Warranty for the Latin
America and Caribbean Countries . . . . . 156
For a list of Motorola-approved antennas,
SAFETY
batteries, and other accessories, visit the
PRODUCT SAFETY AND RF
EXPOSURE COMPLIANCE
Before using this product,
read the operating
instructions and RF energy
following website which lists approved
accessories:
http://www.motorola.com/radiosolutions
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Motorola®
EP150 Radio. This radio is a product of
Motorola's 75 plus years of experience as a
world leader in the designing and
manufacturing of communications equipment.
Business Radios,
RPSD 1C15, Motorola
8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, Florida 33322
PACKAGE CONTENTS
For a copy of a large-print version of this user
For product information visit our microsite at:
guide or for product-related questions, contact:
www.motorola.com/radiosolutions
1-800-448-6686 in the USA
1-800-461-4575 in Canada
1-866-522-5210 on your TTY (Text
Telephone)
AND CHARGERS
INFORMATION
BATTERIES AND
CHARGERS SAFETY
INFORMATION
2.
Use of accessories not recommended by
Motorola may result in risk of fire, electric
shock, or injury.
3.
To reduce risk of damage to the electric plug
This document contains important safety and
and cord, pull by the plug rather than the cord
operating instructions. Read these instructions
when disconnecting the charger.
carefully and save them for future reference.
4.
An extension cord should not be used unless
6.
Do not disassemble the charger; it is not
•
repairable and replacement parts are not
7.
supply equipment must not exceed 40°C (104°F).
•
Make sure that the cord is located where it will
result in risk of electrical shock or fire.
not be stepped on, tripped over, or subjected to
To reduce risk of electric shock, unplug the
water, damage, or stress.
charger from the AC outlet before attempting
any maintenance or cleaning
BATTERIES AND
SAFETY INFO
available. Disassembly of the charger may
Maximum ambient temperature around the power
FCC LICENSING
INFORMATION
INTERFERENCE INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC
(FCC). To transmit on these frequencies, you
are required to have a license issued by the
FCC. Application is made available on FCC
Form 601 and Schedules D, H, and Remittance
Form 159.
Rules. Operation is subject to the condition that
To obtain these FCC forms, request document
this device does not cause harmful
000601 which includes all forms and
Before filling out your application, you must
Replacement of any transmitter component
decide which frequency(ies) you can operate
(crystal, semiconductor, etc.) not authorized by
on. See “Frequencies and Code Charts”. For
the FCC equipment authorization for this radio
questions on determining the radio frequency,
could violate FCC rules.
call Motorola Product Services at:
Use of this radio outside the country where it
1-800-448-6686
was intended to be distributed is subject to
Changes or modifications not expressly
government regulations and may be prohibited
RADIO OVERVIEW
PARTS OF THE RADIO
Antenna
Channel Selector
Knob
On/Off/Volume Knob
Side Buttons
Used to turn the radio ON or OFF and to adjust
the radio’s volume.
Push-to-Talk (PTT) Button
•
Channel Selector Knob
Press and hold down this button to talk, release it
to listen.
Used to switch the radio to different channels.
Side Button 1 (SB1)
Accessory Connector
•
The Side Button 1 is a general button that can be
configured by the Computer Programming
This User Guide covers multiple EP150
models, and may detail some features your
radio does not have. The radio’s model is
shown on the front of the radio, underneath the
Model
Frequency
Band
Transmit
Power (Watts)
speaker, and provides you the following
information:
Number of
Channels
Antenna
EP150 radios provide Lithium-Ion
batteries that come in different capacities that
will define the battery life. It also offers the
option to use Alkaline batteries.
Two types of chargers are available:
•
Standard Charger and,
of discharge with each cycle. Typically, the
greater the overcharge and the deeper the
average discharge, the fewer cycles a battery
will last. For example, a battery which is
overcharged and discharged 100% several
times a day, lasts fewer cycles than a battery
that receives less of an overcharge and is
discharged to 50% per day. Further, a battery
BATTERIES AND C
BATTERIES AND CHARGER
S AND CHARGER
Motorola rapid-rate battery chargers contain a
temperature-sensing circuit to ensure that
batteries are charged within the temperature
limits stated above.
Many retailers and dealers participate in this
program. For the location of the drop-off facility
closest to you, access RBRC's Internet web
site at:
Battery Recycling and Disposal
www.rbrc.com
Li-Ion rechargeable batteries can be recycled.
However, recycling facilities may not be
or call:
1-800-8-BATTERY
Installing the Lithium-Ion (Li-Ion) Battery
Battery
Latch
BATTERIES AND C
Battery
Latch
Removing the Lithium-Ion (Li-Ion) Battery
S AND CHARGER
Alkaline Battery Pack (Optional Accessory)
Removing Alkaline Batteries
Installing Alkaline Batteries
Alkaline
Belt Clip
Tab
Power Supply
BATTERIES AND C
Power Supply, Adaptor and Drop-in Tray
Charger
Installing Spring Action Belt Clip
S AND CHARGER
Battery Life Information
Alkaline Battery Life
When the Battery Save feature is ON (enabled
by default) the battery life will be longer. The
following chart summarizes battery life
estimations:
The following chart estimates the Alkaline
battery life:
Alkaline Battery Life
Li-Ion Battery Life with Battery Save feature
Battery Save Feature
2 Watts
Charging the Battery
Note:
When acquiring additional chargers or
power supplies, make sure you have similar
drop-in tray chargers and power supplies
Power Supply
(Transformer)
BATTERIES AND C
To charge the battery (with the radio attached),
place it in a Motorola-approved Drop-in Tray
Single Unit Charger or Drop-in Tray Multi Unit
Charger.
Charging with the Drop-in Tray
Single Unit Charger (SUC)
S AND CHARGER
Charging a Standalone Battery
Charging a Standard Battery
The drop-in tray charger has a removable
bracket that is adjustable depending on the
type of battery that needs to be charged. It is
designed to charge either the battery (with the
radio) or a standalone battery. The drop-in tray
charger's default position will charge a
standard battery. The following image shows
3.
Repeat same procedure to return to the
charging a Standard Battery position. Label on
the removable bracket should show ‘Standard
Removable
Piece
Removable
Piece
Battery’ facing front.
Turn around
horizontal
180 degree
Note:
Make sure the bracket is assembled
correctly for both standalone battery and
battery (with radio)
BATTERIES AND C
Charging a High Capacity or Ultra
High Capacity Battery
S AND CHARGER
Drop-in Tray Charger LED Indicators
Standard Charger LED Indicator
Status
LED Status
Comments
Power ON
Steady red indication for 3
seconds
The charger has powered up
Charging
Blinking red (slow)
The charger is currently charging
Status
LED Status
Comments
Power ON
Steady green indication for 3
seconds
The charger has powered up
Charging
Blinking green
The charger is currently charging
BATTERIES AND C
Rapid Charger LED Indicator
S AND CHARGER
Estimated Charging Time
The following table provides the estimated charging time of the battery. For further details, see
“Battery” on page 160.
Estimated Charging Time
Notes:
•
This Multi Unit Charger also allows you to clone
up to 3 radios (3 Source radios and 3 Target
radios).
•
Further details on MUC’s operation are explained
in the Instructions Sheet provided with the MUC.
For part number details, refer to the Accessories
section.
BATTERIES AND C
Charging a Radio and Battery using
a Multi Unit Charger- MUC (Optional
Accessory)
GETTING STARTED
For the following explanations, refer to “Parts of
the Radio” on page 118.
TURNING RADIO ON/OFF
To turn ON the radio, rotate the On/Off/Volume
Knob clockwise. The radio will chirp and the
SELECTING A CHANNEL
To select a channel, rotate the Channel
Selector Knob and select the desired channel
number.
Program each channel separately. Each
channel has its own Frequency, Interference
Eliminator Code and Scan Settings.
Notes:
•
TALK RANGE
To listen to all activity on a current channel, short
TALK RANGE
press the SB1 to set the CTCSS/DPL code to 0.
This feature is called ‘CTCSS/DPL Defeat
(Squelch set to SILENT)’.
•
(*) This assumes SB1 is not being programmed
for a different mode.
Industrial
Model
Multi-Level
Inside steel/concrete Inside multi-level
Industrial buildings
buildings
G
To establish a proper two-way communication,
the channel, frequency, and interference
eliminator codes must be the same on both
radios. This depends on the stored profile that
has been preprogrammed on the radio:
1.
Channel: Current channel that the radio is
using, depending on radio model.
2.
Frequency: The frequency the radio uses to
4.
Scramble Code: Codes that make the
transmissions sound garbled to anyone
listening who is not set to that specific code.
5.
Bandwidth: Some frequencies have selectable
channel spacing, which must match other
radios for optimum audio quality.
RADIO LED INDICATORS
RADIO STATUS
LED INDICATION
Red heartbeat
Channel Busy
Solid orange
Cloning Mode
Two orange heartbeats
Cloning In Progress
Solid orange
G
Channel Alias Edit
HANDS-FREE USE/VOX
1.
Turn the radio OFF.
2.
Open accessory cover.
3.
Insert the audio accessory’s plug firmly into
accessory port.
4.
Turn radio ON. The LED Indicator will blink
double red
5.
Lower radio volume BEFORE placing
Setting VOX Sensitivity
Battery Save
The sensitivity of the radio's accessory or
microphone can be adjusted to suit different
operating environments. VOX sensitivity can
be programmed via the CPS.
Battery Save feature extends battery life as
your radio goes into ‘Idle’ state. To enable/
disable press SB1 and SB2 buttons
simultaneously for 2 or 3 seconds while
powering up the radio until you hear a quick
series of beeps. To have a slightly better attack
time, set Battery Save feature to OFF so that
G
Default value is OFF (level 0). If you want to
use the VOX feature, VOX level should be set
at a level different from 0.
End of Transmission Tone (Roger Beep
Tone)
Short press the SB1 button while turning ON
the radio to enable/disable End of
Transmission Tone.
Note:
This setting is set to OFF by default
TROUBLESHOOTING
Symptom
No Power
Try This...
Recharge or replace the Li-Ion battery.
Reposition or replace AA batteries.
Extreme operating temperatures may affect battery life.
Refer to See “About the Li-Ion Battery” on page 121.
Symptom
Limited talk range
Try This...
Steel and/or concrete structures, heavy foliage, buildings or vehicles
decrease range. Check for clear line of sight to improve transmission.
Wearing radio close to body such as in a pocket or on a belt decreases range.
Change location of radio. To increase range and coverage, you can either
reduce obstructions, increase power, or use UHF radio instead of VHF radio.
UHF radios provides greater coverage in industrial and commercial buildings.
VHF is designed for outdoor or smaller or wood structures. Increasing power
Symptom
Try This...
Heavy static or interference
Radios are too close, they must be at least five feet apart.
Radios are too far apart or obstacles are interfering with transmission.
Refer to “Talking and Monitoring” on page 134.
Low batteries
Recharge or replace Li-Ion battery. Replace AA batteries.
Extreme operating temperatures affect battery life.
Refer to “About the Li-Ion Battery” on page 121.
Symptom
Cannot activate VOX
Try This...
VOX feature might be set to OFF.
Use the CPS to ensure that the VOX Sensitivity level is not set to ‘0’.
Accessory not working or not compatible.
Refer to “Hands-Free Use/VOX” section on page 138.
Check drop-in tray charger is properly connected and correspond to a
compatible power supply.
USE AND CARE
USE AND CARE
FREQUENCY AND CODE CHARTS
VHF FREQUENCIES
DE
VHF Frequencies
Display
Number
Frequency
Display
Number
Frequency
1
151.1350
12
151.8050
VHF Frequencies (cont.)
Frequency
Display
Number
Frequency
23
153.1125
35
154.5400
24
153.1250
36
154.5700
FRE
Display
Number
DE
VHF Frequencies (cont.)
Display
Number
Frequency
Display
Number
Frequency
47
159.0250
54
159.1250
48
159.0500
55
159.1375
UHF FREQUENCIES CHART
UHF Frequencies
Frequency
Display
Number
Frequency
1
462.5750
13
463.9500
2
462.6250
14
463.9750
FRE
Display
Number
DE
UHF Frequencies (cont.)
Display
Number
Frequency
Display
Number
Frequency
25
467.8375
33
467.9375
26
467.8500
34
468.5500
UHF Frequencies (cont.)
Frequency
Display
Number
Frequency
41
468.9000
45
468.9875
42
468.9250
46
469.2625
43
468.9500
47
469.5000
FRE
Display
Number
FACTORY DEFAULT FREQUENCIES
DE
Factory Deafult Frequencies
Display
Number
UHF Frequency
Bandwidth
VHF Frequency
Bandwidth
1
462.5750
25.0
151.1350
25.0
2
462.6250
25.0
152.3700
25.0
3
462.6750
25.0
158.1950
25.0
CTCSS AND PL/DPL CODES
CTCSS Codes
Hz
CTCSS
Hz
CTCSS
Hz
1
67.0
14
107.2
27
167.9
2
71.9
15
110.9
28
173.8
3
74.4
16
114.8
29
179.9
4
77.0
17
118.8
30
186.2
FRE
CTCSS
DE
PL/DPL Codes (cont.)
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
39
23
55
116
71
243
40
25
56
125
72
244
41
26
57
131
73
245
42
31
58
132
74
251
PL/DPL Codes (cont.)
Code
DPL
Code
DPL
Code
87
365
99
503
111
654
88
371
100
506
112
662
89
411
101
516
113
664
90
412
102
532
114
703
91
413
103
546
115
712
FRE
DPL
MOTOROLA LIMITED
WARRANTY FOR THE
LATIN AMERICA AND
CARIBBEAN COUNTRIES
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below,
Motorola, Inc. warrants its telephones, pagers,
Products and Accessories
Products Covered
Length of Coverage
Products and
Accessories as
defined above,
unless otherwise
provided for below.
One (1) year from the
date of purchase by the
first consumer purchaser
of the product unless
otherwise provided for
below.
Exclusions
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance,
repair and replacement of parts due to normal
wear and tear are excluded from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged
capacity falls below 80% of their rated capacity
and batteries that leak are covered by this
limited warranty.
certified Products, Accessories, Software or
other peripheral equipment are excluded from
coverage.
Unauthorized Service or Modification.
Defects or damages resulting from service,
testing, adjustment, installation, maintenance,
alteration, or modification in any way by
someone other than Motorola, or its authorized
service centers, are excluded from coverage.
Software
Products Covered
Software. Applies
only to physical
defects in the media
that embodies the
copy of the software
(e.g. CD-ROM, or
WHO IS COVERED?
Length of Coverage
This warranty extends only to the first
consumer purchaser, and is not transferable.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE OR
OTHER INFORMATION?
Ninety (90) days from
the date of purchase.
Contact your Motorola point of purchase.
SOFTWARE COPYRIGHT NOTICE
Furthermore, the purchase of the Motorola
products shall not be deemed to grant either
directly or by implication, estoppel, or
otherwise, any license under the copyrights,
patents, or patent applications of Motorola or
any third party software provider, except for the
normal, non-exclusive, royalty-free license to
use that arises by operation of law in the sale of
a product.
EXPORT LAW ASSURANCES
This product is controlled under the export
regulations of the United States of America.
The Governments of the United States of
America may restrict the exportation or reexportation of this product to certain
destinations. For further information contact the
U.S. Department of Commerce.
ACCESSORIES
ACCESSORIES
BATTERY
Part No.
Description
AUDIO ACCESSORIES
Part No.
Description
53815
Headset w/Boom Mic BR
53862
Remote Speaker Mic BR
RLN6306
Alkaline Battery Frame
RLN6351
Standard Li-Ion Battery
RLN6305
High Capacity Li-Ion
Battery
SOFTWARE APPLICATIONS
RVN5147
Description
Computer Programming
Software (CPS)
CABLES
Part No.
Description
Part No.
Description
RPN4054
Standard US Fixed Power
Supply
RPN4058
Standard Exchg AC pin Pwr
Supply
ACCESSORIES
Part No.
POWER SUPPLIES