Samsung PS50A416C1D Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Plasma TV
user manual
BN68-01419A-01
imagine the possibilities
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care centre.
Country
Customer Care Centre
Web Site
AUSTRIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/at
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844 www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE
"3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min)
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)"
www.samsung.com
GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 -
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (726-7864 € 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND
"0 801 801 881
022-607-93-33"
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/pt
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
Switzerland 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ch
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 -
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.uz
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please
register your product at
www.samsung.com/global/register
Model Serial No.
BN68-01419A.indb 1 2008-04-08 오전 11:20:34
English - 4
Checking Parts
Owner’s Instructions Remote Control/
AAA Batteries
Power Cord Cloth-Clean
Warranty Card/
Registration Card/
Safety Guide Manual
Cover-Bottom / Screws (2ea)
(Refer to page 46)
Ferrite Core for Power Cord Ferrite Core for S-Video
Sold Separately
Antenna Cable Component Cables Audio Cables PC Cable
Scart Cable PC Audio Cable HDMI Cable HDMI/DVI Cable
Ferrite Core (Power Cord, S-Video)
The ferrite cores are used to shield the cables from interference.
When connecting a cable, open the ferrite core and clip it around
the cable near the plug.
Using the Stand-Base
➢
Two or more people should carry
the PDP. Never lay the PDP on the
floor because of possible damage
to the screen. Always keep the
PDP upright.
The PDP can rotate 20 degrees in
right and left directions.
-20° ~ 20°
BN68-01419A.indb 4 2008-04-08 오전 11:20:39
English - 6
Connection Panel
Continued...
Whenever you connect an audio or video system to your set, ensure that all elements are
switched off.
When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable.
1
POWER IN
Connect the supplied power cord.
2
COMPONENT IN
Audio (AUDIO L/R) and video (Y/P
B/PR) inputs
for Component.
3
PC IN(PC) / (AUDIO)
Connect to the video and audio output jack on
your PC.
4
EXT 1, EXT 2
Inputs or outputs for external devices, such as
VCR, DVD, video game device or video disc
players.
Input/Output Specification
Connector
Input Output
Video Audio(L/R) RGB
Video + Audio(L/R)
EXT 1
Only TV or DTV
output is available.
EXT 2
Output you can
choose.
5
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Connect to a Digital Audio Component.
6
Connecting external Audio Devices
Connect RCA audio signals from the TV to an
external source, such as Audio equipment.
7
SERVICE
Connector for service.
Connect the serial jack between the
electro-motion wall mount bracket and your
TV when you want to adjust the TV viewing
angle using your remote control.
Rear Panel
The product colour and shape may vary depending on the model.
Cable Television
Network
or
or
1
432 6 85
9
7
BN68-01419A.indb 6 2008-04-08 오전 11:20:43
English - 8
Viewing the Remote Control
1 POWER button
(turns the TV on and off)
2 Selects the TV and DTV
mode directly
3 Number buttons for direct
channel access
4 One/Two-digit channel
selection
5 Temporary sound switch-off
6 Volume increase
Volume decrease
7 Use to quickly select
frequently used functions.
8 Control the cursor in the
menu
9 Use to see information on
the current broadcast
@ Electronic Program Guide
(EPG) display
# Available source selection
$ Previous channel
% Next channel
Previous channel
^ Returns to the previous
menu
& Exit the on-screen menu
* Displays the main on-
screen menu
( Picture size selection
) Channel control button
(Refer to page 15)
a Digital subtitle display
Continued...
Teletext Functions
(Refer to page 42)
2
Exit from the teletext
display (depending on the
model)
7
Teletext size
9
Teletext reveal
0
Fastext topic selection
!
Teletext display/mix both
teletext information and
the normal broadcast
@
Teletext store
#
Teletext mode selection
(LIST/FLOF)
$
Teletext sub page
%
P :Teletext next page
P :Teletext previous
page
^
Teletext hold
&
Teletext cancel
*
Teletext index
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
BN68-01419A.indb 8 2008-04-08 오전 11:20:47
English - 10
Plug & Play Feature
When the television is initially powered on, several basic
customer settings proceed automatically and subsequently.
The following settings are available.
If you accidentally select the wrong country for your TV, the
characters on the screen may be wrongly displayed.
Any functions related to Digital TV (DVB) will only work in
countries or areas where DVB-T (MPEG2) digital terrestrial
signals are broadcasted. Please confirm with your local
dealer if you can receive DVB-T signals. Although this TV set
follows the DVB-T specification, maintaining compatibility with
the future coming DVB-T digital terrestrial broadcasts is not
guaranteed. Several functions may not be available in some
countries.
1 If the television is in standby mode, press the POWER button
on the remote control. The message Start Plug & Play is
displayed. Press the ENTER button.
2 The Language menu will automatically appear after several
seconds.
3 Select the appropriate language by pressing the ▲ or ▼
button.
Press the ENTER button. The message Select Home Use
when installing this TV in your home. is displayed.
4 Press the ◄ or ► button to select Store Demo or Home Use,
then press the ENTER button. The message to check the
connected status of the antenna is displayed.
➢
The default selection is Home Use.
➢
We recommend setting the TV to Home Use mode for the
best picture in your home environment.
➢
Store Demo mode is only intended for use in retail
environments.
➢
If the unit is accidentally set to Store Demo mode and you
want to return to Home Use (Standard): Press the Volume
button. When the volume OSD is displayed, press and
hold the MENU button for 5 seconds.
5 Make sure that the antenna is connected to the TV.
Press the ENTER button. The Country menu is displayed.
6 Select your country or area by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the ENTER button.
The message Some DTV functions may not be available.
Digital Scan? is displayed.
➢
This function is supported for all countries except
for the following countries: France, Germany, Italy,
Netherlands, Spain, Switzerland, United Kingdom,
Austria.
If your country supports the DTV functions, the message is
not displayed. Then you can follow the instructions from step
12
. When the local service provider does not support DTV
broadcasting but you choose a DTV supporting country, it
enters the DTV Plug & Play but DTV functions may not work
properly.When No is selected, follow the instructions from step
7 to 10. When Yes is selected, follow the instructions from
step 11.
Continued...
Plug & Play
Start Plug & Play.
OK
Enter
Plug & Play
Language
Move
Enter
English
Deutsch
Français
Italiano
Plug & Play
Select ‘Home Use’
when installing this TV in your home.
Move
Enter
Store Demo
Home Use
Plug & Play
Check antenna input.
Enter
Skip
OK
Plug & Play
Some DTV functions may not be available.
Digital Scan?
Move
Enter
Skip
Yes No
Plug & Play
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Enter
Skip
Start
Plug & Play
Country
United Kingdom
Austria
Eastern Europe
Others
Move
Enter
BN68-01419A.indb 10 2008-04-08 오전 11:20:50
English - 11
7 Select No pressing the ◄ or ► button, then press the ENTER
button. Auto Store menu is displayed.
8 Press the ENTER button to start search the channels.
The channel search will start and end automatically. After
all the available channels are stored, Clock Set menu is
automatically displayed. Press the ENTER button.
➢
To stop the search before it has finished, press the
ENTER button with Stop selected.
9 Press the ◄ or ► button to select Month, Day, Year, Hour,
or Minute. Set these by pressing the ▲ or ▼ button.
➢
You can set the Month, Day, Year, Hour, or Minute
directly by pressing the numeric buttons on the remote
control.
10 Press the ENTER button to confirm your setting. The
message Enjoy your viewing is displayed. When you have
finished, press the ENTER button.
➢
Even if the ENTER button is not pressed, the message
will automatically disappear after several seconds.
11 Select Yes pressing the ◄ or ► button, then press the
ENTER button. Auto Store menu is displayed.
12
Press the ENTER button to start search the analog channels.
The analog channel search will start and end automatically.
After all the available analog channels are stored, the screen
for searching digital channels is automatically displayed.
➢
To stop the search before it has finished, press the
ENTER button with Stop selected.
13
Press the ENTER button to start search the digital channels.
The digital channel search will start and end automatically.
After all the available digital channels are stored, the screen
to select a time zone is displayed depending on the country.
➢
To stop the search before it has finished, press the
ENTER button with Stop selected.
➢
If the DTV channel is updated, the Source in the source
list of the Input menu is automatically changed to DTV.
➢
For detailed descriptions about DTV channel update,
refer to page 32 of this manual.
14 Press the ▲ or ▼ button to select required time zone, then
press the ENTER button. The screen for setting the time is
displayed. Press the ENTER button.
15
Press the ◄ or ► button to select Month, Day, Year, Hour,
or Min. Set these by pressing the ▲ or ▼ button.
➢
You can set the Month, Day, Year, Hour, or Min directly
by pressing the numeric buttons on the remote control.
16
Press the ENTER button to confirm your setting. The
message Enjoy your viewing is displayed. When you have
finished, press the ENTER button.
➢
Even if the ENTER button is not pressed, the message
will automatically disappear after several seconds.
If you want to reset this feature …
1
Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the
ENTER button.
3 Press the ENTER button again to select Plug & Play.
The message Start Plug & Play is displayed.
<Spain Only>
Plug & Play
Move
Adjust
Enter
01 01 2008 00 : 00
Clock Set
Month Day Year Hour
Minute
Plug & Play
Move
Select
Skip
The Iberian Peninsula and Balearic Islands
Canary Islands
Plug & Play
0%
Services found: 0 Channel:
-
Enter
Skip
Start
Plug & Play
Scanning for digital services...
29%
Services found: 6 Channel: 35
Enter
Skip
Stop
OK
Enjoy your viewing
Plug & Play
Set the current time.
Adjust
Move
Enter
Skip
01
01
Month Day Year
Hour Min
2008
00 00
Move
Enter
Return
Plug & Play
Language : English
Time
Light Effect
: In Watching TV
Wall-Mount Adjustment
Melody : Off
Entertainment
:
Off
Energy Saving :
Off
Setup
T V
BN68-01419A.indb 11 2008-04-08 오전 11:20:52
English - 12
Viewing External Signal Sources
You can switch between viewing signals from connected
equipment, such as a VCR, DVD, Set-Top Box, and the TV
source (broadcast or cable).
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the
ENTER button.
3 Press the ENTER button again to select Source List.
4 Press the ▲ or ▼ button to select the signal source, then
press the ENTER button.
Available signal sources:
TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2, DTV
You can choose only those external devices that are connected
to the TV.
You can select these options simply by pressing the SOURCE
button on the remote control.
To watch television programme again, press the TV/DTV
button and select the channel number required.
Using the TOOLS Button
You can use the TOOLS button to select your frequently used functions quickly and easily. The
“TOOLS” menu changes depending on which external input mode you are viewing.
1 Press the TOOLS button.
The TOOLS menu will appear.
2 Press the ▲ or ▼ button to select a menu, then press the
ENTER button.
3 Press the ▲/▼/◄/►/ENTER buttons to display, change, or
use the selected items.
For a more detailed description of each function, refer to the
corresponding page.
• Picture Mode, see page 18
• Sound Mode, see page 23
• Sleep Timer, see page 25
• SRS TS XT, see page 23
• Energy Saving, see page 27
• Dual I-II, see page 24
Move
Enter
Return
Source List :
TV
Edit Name
Input
T V
Move
Enter
Return
TV
Ext.1 :−−−−
Ext.2 :−−−−
AV :−−−−
S-Video :−−−−
Component :−−−−
PC :−−−−
HDMI1 :−−−−
HDMI2 :−−−−
DTV
Source List
T V
Tools
PictureMode ◄ Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual I-II : Mono
ExitMove
Adjust
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
BN68-01419A.indb 12 2008-04-08 오전 11:20:53
English - 13
Editing Device Names
You can give a name to the external source.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the
ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Edit Name, then press the
ENTER button.
4 Press the ▲ or ▼ button to select the external source to be
edited, then press the ENTER button.
5 Select the required device by pressing ▲ or ▼, then press the
ENTER button.
Available device names:
VCR, DVD, Cable STB, Satellite
STB, PVR STB, AV Receiver, Game, Camcorder, PC, TV,
IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA.
6 Press the EXIT button to exit.
Storing Channels Automatically
Not available in DTV or external input mode.
You can scan for the frequency ranges available to you
(availability depends on your country).
Automatically allocated programme numbers may not
correspond to actual or desired programme numbers.
However you can sort numbers manually and clear any
channels you do not wish to watch.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3 Press the ENTER button again. The available countries are
listed.
4 Select your country by pressing the ▲ or ▼ button, then press
the ENTER button.
➢
Even though you have changed the country setting in this
menu, the country setting for DTV is not changed. Use
the Plug & Play function to change the country setting for
DTV. (Refer to pages 10 to 11)
5 Press the ▲ or ▼ button to select Auto Store, then press the
ENTER button.
6 Press the ENTER button again to start the search.
The search will end automatically.
➢
To stop the search before it has finished, press the MENU
or the ENTER button.
Move
Enter
Return
Source List :
TV
Edit Name
Input
T V
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Channel
T V
Auto Store
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Enter
Return
Start
Move
Enter
Return
Ext.1 :−−−−
Ext.2 : −−−−
AV :
S-Video :
Component : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 :
HDMI2 :
Edit Name
T V
----
VCR
DVD
Cable STB
Satellite STB
PVR STB
AV Receiver
Game
▼
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA
Channel
T V
Belgium
France
Germany
Italy
Netherlands
Spain
Switzerland
United Kingdom
BN68-01419A.indb 13 2008-04-08 오전 11:20:55
English - 15
Adding / Locking Channels
Not available in DTV or external input mode.
Using the Channel Manager, you can conveniently lock or add
channels.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Channel Manager, then
press the ENTER button.
Adding channels
Using the Channel List, you can add channels.
4 Select Channel List by pressing the ENTER button.
5 Move to the ( ) field by pressing the ▲/▼/◄/► buttons,
select a channel to be added, and press the ENTER button to
add the channel.
➢
If you press the ENTER button again, the ( ) symbol
next to the channel disappears and the channel is not
added.
Locking channels
This feature allows you to prevent unauthorized users, such as
children, from watching unsuitable programmes by muting out
video and audio.
6 Press the ▲ or ▼ button to select Child Lock, then press the
ENTER button.
7 Select On by pressing the ▲ or ▼ button, then press the
ENTER button.
8 Press the ▲ or ▼ button to select Channel List, then press
the ENTER button.
9 Move to the ( ) field by pressing the ▲/▼/◄/► buttons, select a channel to be locked, and press
the ENTER button.
➢
If you press the ENTER button again, the ( ) symbol next to the channel disappears and the
channel lock is canceled.
➢
A blue screen is displayed when Child Lock is activated.
10 Press the EXIT button to exit.
➢
You can select these options simply by pressing the CH LIST
button on the remote control.
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Channel
T V
Move
Enter
Return
Channel List
Child Lock : Off
Channel Manager
T V
Channel List
P 1 C −−
1 / 10
Prog.
0
C 1
1 C 6
2 C 5
3 C 8
4 C 11
5 C 22
6 C 26
7 C 36
8 C 52
9 C 24
Add Lock
Move Enter
Page Return
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
BN68-01419A.indb 15 2008-04-08 오전 11:20:58
English - 16
Sorting the Stored Channels
Not available in DTV or external input mode.
This operation allows you to change the programme numbers
of the stored channels.
This operation may be necessary after using the auto store.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Sort, then press the ENTER
button.
4 Select the channel that you wish to move by pressing the ▲ or
▼ button, then press the ENTER button.
5 Select the number of the programme to which the channel is to
be moved by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the ENTER button. The channel is moved to its new
position and all other channels are shifted accordingly.
6 Repeat steps 4 to 5 until you have moved all the channels to
the required programme numbers.
7 Press the EXIT button to exit.
Assigning Names to Channels
Not available in DTV or external input mode.
Channel names will be assigned automatically when channel
information is broadcast. These names can be changed,
allowing you to assign new names.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Name, then press the
ENTER button.
4 Press the ▲ or ▼ button to select the channel to be assigned
to a new name, then press the ENTER button.
5 Press the ▲ or ▼ button to select a letter, a number, or a
symbol (Results in this sequence: A~Z, 0~9, +, -, *, /, blank).
Move on to the previous or next letter by pressing the ◄ or ►
button, then press the ENTER button.
6 Repeat steps 4 to 5 for each channel to be assigned to a new
name.
7 Press the EXIT button to exit.
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Channel
T V
Move
Enter
Return
Prog. Ch. Name
0 C-- −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Sort
T V
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Channel
T V
Move
Enter
Return
Name
T V
Prog. Ch. Name
0 C- -
−−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
BN68-01419A.indb 16 2008-04-08 오전 11:20:59
English - 24
Selecting the Sound Mode (depending on the model)
The DUAL I-II button displays/controls the processing and output of the audio signal. When power
is switched on, the mode is automatically preset to either “DUAL-I” or “Stereo”, depending on the
current transmission.
Easy Setting
1 Press the TOOLS button on the remote control.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Dual I-II.
3 Press the ◄ or ► button to select the required option.
Type of broadcast On-screen indication
NICAM
Stereo
Regular broadcast
(Standard audio)
Mono (Normal use)
Regular + NICAM Mono NICAM
Mono
(Normal)
NICAM Stereo
NICAM
stereo
Mono
(Normal)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
dual-1
NICAM
dual-2
Mono
(Normal)
A2
Stereo
Regular broadcast
(Standard audio)
Mono (Normal use)
Bilingual or DUAL-I/II Dual I Dual II
Stereo Stereo
Mono
(Forced mono)
➢
If the receiving conditions deteriorate, listening will be easier if the mode is set to Mono.
If the stereo signal is weak and automatic switching occurs, switch to Mono.
This function is only available in Analog TV mode.
Connecting Headphones (Sold separately)
You can connect a set of headphones to your set if you wish to watch a TV programme
without disturbing other people in the room.
When you insert the head set jack into the corresponding
port, you can operate only Auto Volume in Sound menu.
Prolonged use of headphones at a high volume may
damage your hearing.
You will not hear sound from the speakers when you connect
headphones to the TV.
The headphone volume and TV volume are adjusted
separately.
TV Side Panel
Tools
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
DualI-II ◄ Mono
ExitMove
Adjust
BN68-01419A.indb 24 2008-04-08 오전 11:21:05
English - 28
Input Mode (PC)
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.
The table below shows all of the display modes that are supported:
D-Sub Input
Mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
Pixel Clock
Frequency
(MHz)
Sync
Polarity
(H/V)
PS42A416 PS50A416
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
HDMI/DVI Input
Mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
Pixel Clock
Frequency
(MHz)
Sync
Polarity
(H/V)
PS42A416 PS50A416
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +
When using an HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI IN 2 jack.
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
For the PS42A416, PC text quality is optimum in VESA mode(1024 x 768@60Hz).
For the PS50A416, PC text quality is optimum in VESA mode (1360 x 768@60Hz).
BN68-01419A.indb 28 2008-04-08 오전 11:21:07
English - 31
Language
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference Primary Audio Language
Secondary Audio Language
Primary Subtitle Language
Secondary Subtitle Language
Primary Teletext Language
Secondary Teletext Language
(depending on the Country)
Displaying Programme Information
While viewing a channel, additional information about the
current programme may be displayed.
While viewing a programme, press the INFO button.
The programme information is displayed.
➢
The information is displayed:
Parental Rating
Video Type: SD, HD, Radio
Audio Type: Mono, Stereo, Dual, Dolby Digital
Existence of Teletext or DVB Subtitle
Audio Language
➢
To exit from banner information, press the INFO button.
Exit
1 AFDO, 16:9
AFDO, 16:9
No Block
SD
Stereo
Subtitle
English
21:49 Sat 1 May
All Channels
14:20 - 14:33
Contains video with AFD O; coded frame
is 16:9
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
Language
Move
Enter
Return
DTV
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
BN68-01419A.indb 31 2008-04-08 오전 11:21:10
English - 35
To view programme information, press the ▲/▼/◄/► button to select a programme of your
choice, then press the INFO button.
➢
Information such as the channel number, programme title and running time, status bar,
and brief summary of the highlighted programme will be displayed in the top right corner
of the screen. If there is a lengthy summary, “…” will be displayed. Press the INFO button
for the full summary text.
Six channels are displayed. To scroll between channels, move to a channel using the ▲
or ▼ button. To display page by page, use the P or button.
2.2
Scheduled List
If you make a scheduled viewing list of programs you may
like to see, the channel will be automatically switched to the
scheduled program at the scheduled time even if you are
watching another program.
Press the red button to add a new programme. The
menu for adding a programme is displayed with Channel
selected.
Press the ▲/▼ and ENTER buttons to set the required
channel, time, date, and frequency. When you are satisfied
with your settings, save the adjusted schedule by pressing
the red button.
If you want to edit the scheduled programme, select a
programme by pressing the ▲ or ▼ button, then press
the green button. If necessary, select the programme to
be deleted by pressing the ▲ or ▼ button, then press the
blue button.
➢
When watching analog TV, the reserved DTV channel
cannot be changed. The channel is only changed
automatically to the reserved channel when you are
watching DTV.
➢
Scheduling programme only functions with the
television already turned on, and not from standby
mode. For details about switching the television on and off automatically, refer to page 9.
2.3
Default Guide
You can preset the default guide style.
Press the ▲ or ▼ button to select the required option
(Now/Next or Full Guide), then press the ENTER button.
The selected option for default guide is displayed on the
EPG menu and the channel list appears.
Continued...
Scheduled List
Move
Return
Thursday 22 Apr 15:30 ~ 18:00 Once
2 BBC TWO
Animal Park
Thursday 22 Apr 20:00 ~ 21:00 Once
2 BBC TWO
The Hairy Biker’s
Add Programme
Edit Delete
DTV
Scheduled List
Adjust
Move
Return
Save Cancel
Channel
Time
Date
Frequency
20 MOJO
19:00 - 21:00
Thu 6 Jan 2008
Once
DTV
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide : Full Guide
Guide
Move
Enter
Return
DTV
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide : Full Guide
Guide
Move
Enter
Return
Now/Next
Full Guide
DTV
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
BN68-01419A.indb 35 2008-04-08 오전 11:21:16
English - 43
The teletext pages are organized according to six categories:
Part Contents
A
B
C
D
E
F
Selected page number.
Broadcasting channel identity.
Current page number or search indications.
Date and time.
Text.
Status information.
FASTEXT information.
Teletext information is often divided between several pages
displayed in sequence, which can be accessed by:
Entering the page number
Selecting a title in a list
Selecting a coloured heading (FASTEXT system)
Press the TV/DTV button to exit from the teletext display.
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
BN68-01419A.indb 43 2008-04-08 오전 11:21:30
English - 44
Wall Mount Kit Specifications (VESA)
Install your wall mount on a solid wall perpendicular to the floor.
When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer.
If installed on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe personal injury.
Product Family inch VESA Spec. (A * B) Standard Screw Quantity
LCD-TV
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
M8
57
700 * 400
(No VESA)
57 ~ 70 800 * 4000
80 ~ 1400 * 800
PDP-TV
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
M8
4
63
676 * 407
(No VESA)
6
63 ~ 70 800 * 400 4
80 ~ 1400 * 800 4
➢
We provided the standard dimensions for wall mount kits as shown in the table above.
➢
When purchasing our wall mount kit, a detailed installation manual and all parts necessary for
assembly are provided.
➢
Do not use screws longer than the standard dimension, as they may cause damage to the inside of
the TV set.
➢
For wall mounts that do not comply with the VESA standard screw specifications, the length of the
screws may differ depending on their specifications.
➢
Do not use screws that do not comply with the VESA standard screw specifications.
Do not use fasten the screws too strongly, this may damage the product or cause the product to fall,
leading to personal injury. Samsung is not liable for these kinds of accidents.
➢
Samsung is not liable for product damage or personal injury when a non-VESA or non-specified wall
mount is used or the consumer fails to follow the product installation instructions.
➢
Our 57” and 63” models do not comply with VESA Specifications. Therefore, you should use our
dedicated wall mount kit for this model.
➢
Do not exceed 15 degrees tilt when mounting this TV.

Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on.
It may result in personal injury due to electric shock.
BN68-01419A.indb 44 2008-04-08 오전 11:21:30
English - 48
Specifications
The descriptions and characteristics in this booklet are given for information purposes only and
are subject to modification without notice.
Model Name PS42A416 PS50A416
Screen Size (Diagonal) 42 inch 50 inch
PC Resolution 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Sound (Output) 10 W + 10 W 10 W + 10 W
Dimension (WxHxD)
Body 1055 x 700 x 95 mm 1231 x 770 x 95 mm
With stand 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 822 x 316 mm
Weight
Body 28 kg 34 kg
With stand 32 kg 37 kg
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10% to 80%, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5% to 95%, non-condensing
This device is a Class B digital apparatus.
Design and specifications are subject to change without prior notice.
For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product.
BN68-01419A.indb 48 2008-04-08 오전 11:21:35
This page is intentionally
left blank.
BN68-01419A.indb 49 2008-04-08 오전 11:21:35
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it
should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of
wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
BN68-01419A.indb 50 2008-04-08 오전 11:21:36
Français - 16
Organisation des canaux mémorisés
Non disponible en mode DTV ou en mode d’entrée externe.
Cette opération vous permet de changer les numéros de
programme des canaux mémorisés.
Cette opération peut s’avérer nécessaire après l’utilisation de
la mémorisation automatique.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Canal, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
3 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Tri des
canaux, puis appuyez sur le bouton ENTER.
4 Sélectionnez le canal que vous voulez déplacer en appuyant
sur le bouton ▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTER.
5 Sélectionnez le numéro du programme à attribuer au canal en
appuyant sur le bouton ▲ ou ▼.
Appuyez sur le bouton
ENTER. La chaîne est déplacée
vers sa nouvelle position et toutes les autres chaînes sont
replacées en conséquence.
6 Répétez les étapes 4 à 5 jusqu’à ce que vous ayez déplacé
tous les canaux vers les numéros de programme de votre choix.
7 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Attribution de noms aux canaux
Non disponible en mode DTV ou en mode d’entrée externe.
Les noms de canaux sont attribués automatiquement lorsque
des informations sur les canaux sont diffusées. Ces noms
peuvent être modifiés, ce qui vous permet d’attribuer ceux de
votre choix.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Canal, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
3 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Nom
station, puis appuyez sur le bouton ENTER.
4 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner le canal à
renommer, puis appuyez sur le bouton
ENTER.
5 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner une lettre, un
chiffre ou un symbole (les caractères s’affichent dans l’ordre
suivant : A~Z, 0~9, +, -, *, /, blanc).
Passez à la lettre précédente ou suivante en appuyant sur le
bouton ◄ ou ►, puis appuyez sur le bouton ENTER.
6 Répétez les étapes 4 à 5 pour chaque canal auquel un
nouveau nom doit être attribué.
7 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Déplacer
Entrer
Retour
Pays :
France
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
LNA : Arrêt
Canal
T V
Déplacer
Entrer
Retour
Pays :
France
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
LNA : Arrêt
Canal
T V
Déplacer
Entrer
Retour
Prog. Ch. Nom station
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Tri des canaux
T V
Déplacer
Entrer
Retour
Prog.
Can.
Nom station
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Nom station
T V
01-BN68-01419A-00_FRE.indd 16 2008-04-08 오후 1:36:47
Français - 28
Mode d’entrée (PC)
La taille et la position de l’écran varient en fonction du type d’écran du PC et de sa résolution.
Le tableau ci-dessous indique tous les modes d’affichage pris en charge :
D-Sub Entrée
Mode Résolution
Horizontale
Fréquence
(kHz)
Verticale
Fréquence
(Hz)
Horloge
pixels
Fréquence
(MHz)
Polarité
synchronisée
(H/V)
PS42A416 PS50A416
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
HDMI/DVI Entrée
Mode Résolution
Horizontale
Fréquence
(kHz)
Verticale
Fréquence
(Hz)
Horloge
pixels
Fréquence
(MHz)
Polarité
synchronisée
(H/V)
PS42A416 PS50A416
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +
Lorsque vous utilisez une connexion avec câble HDMI/DVI, vous devez utiliser la borne HDMI
IN 2.
Le mode interface n’est pas pris en charge.
Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si un format vidéo non standard est sélectionné.
Des modes séparés et composites sont pris en charge. SVSV n’est pas pris en charge.
La qualité du texte du PC est optimale en mode VESA (1024 x 768 à 60 Hz) avec le PS42A416.
La qualité du texte du PC est optimale en mode VESA (1360 x 768 à 60 Hz) avec le PS50A416.
01-BN68-01419A-00_FRE.indd 28 2008-04-08 오후 1:36:56
Français - 44
Caractéristiques du kit de fixation murale (VESA)
Installez votre fixation murale sur un mur solide perpendiculaire au sol.
Si vous souhaitez la fixer sur d’autres matériaux de construction, veuillez prendre contact avec
votre revendeur le plus proche. Si vous l’installez au plafond ou sur un mur non droit, elle peut
tomber et provoquer des blessures corporelles graves.
Famille de produit pouce Caract. VESA (A * B) Vis standard Quantité
TELEVISEUR LCD
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
M8
57
700 * 400
(Pas VESA)
57 ~ 70 800 * 4000
80 ~ 1400 * 800
TELEVISEUR
ECRAN A
PLASMA
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
M8
4
63
676 * 407
(Pas VESA)
6
63 ~ 70 800 * 400
4
80 ~ 1400 * 800
4
Nous avons fourni les dimensions standard pour tous les kits de fixation murale, comme indiqué dans
le tableau ci-dessus.
Un manuel d’installation détaillé et toutes les pièces nécessaires au montage sont fournis avec le kit
de fixation mural.
N’utilisez pas de vis plus longues que la dimension standard car elles pourraient endommager
l’intérieur du téléviseur.
Pour les fixations murales non conformes aux caractéristiques des vis VESA standard, la longueur
des vis peut varier, selon leurs caractéristiques.
N’utilisez pas de vis non conformes aux caractéristiques des vis VESA standard. Ne serrez pas
trop les vis : cela pourrait endommager le produit ou provoquer sa chute, entraînant des blessures
corporelles. Samsung ne peut être tenue responsable de ce type d’accident.
Samsung ne peut être tenue responsable de tout dommage au produit ou toute blessure corporelle
dans le cas de l’utilisation d’une fixation murale non-VESA ou non spécifié, ni si l’utilisateur ne suit
pas les instructions d’installation du produit.
Nos modèles 57” et 63” ne sont pas conformes aux caractéristiques VESA. Vous devez par
conséquent utiliser notre kit de fixation mural approprié pour ce modèle.
Lors du montage, l’inclinaison du téléviseur ne doit pas dépasser 15 degrés.
N’installez pas votre kit de montage mural lorsque votre téléviseur est en fonctionnement.
Une blessure par choc électrique pourrait en résulter.
01-BN68-01419A-00_FRE.indd 44 2008-04-08 오후 1:37:18
Français - 48
Caractéristiques
Les descriptions et caractéristiques fournies dans ce manuel sont données à titre indicatif
seulement et sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Nom du modèle PS42A416 PS50A416
Taille de l’écran
(diagonale)
42 inch 50 inch
Résolution PC 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Son (Sortie) 10 W + 10 W 10 W + 10 W
Dimensions (LxHxP)
Corps 1055 X 700 X 95 mm 1231 X 770 X 95 mm
Avec pied 1055 X 760 X 316 mm 1231 X 822 X 316 mm
Poids
Corps 28 kg 34 kg
Avec pied 32 kg 37 kg
Considérations environnementales
Température de fonctionnement
Humidité au cours du fonctionnement
Température de stockage
Humidité sur le lieu de stockage
10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F)
10 % à 80 %, sans condensation
-20 °C à 45 °C (-4 °F à 113 °F)
5 % à 95 %, sans condensation
Ce périphérique est un appareil numérique de classe B.
La conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis.
Pour les caractéristiques d’alimentation et de consommation électrique, voir l’étiquette fixée au
produit.
01-BN68-01419A-00_FRE.indd 48 2008-04-08 오후 1:37:24
Deutsch - 4
Lieferumfang
Bedienungsanleitung Fernbedienung/
AAA-Batterien
Netzkabel Reinigungstuch
Garantiekarte/
Registrierkarte/
Sicherheitshinweise
Untere Abdeckung /
Schrauben (2 Stück)
(Informationen hierzu finden Sie
auf Seite 46)
Ferritkern für Netzkabel Ferritkern für S-Video
Separat erhältlich
Antennenkabel Komponentenkabel Audiokabel PC-Kabel
SCART-Kabel PC-Audio-Kabel HDMI-Kabel HDMI/DVI-Kabel
Ferritkern (Netzkabel, S-Video)
Ferritkerne werden zum Abschirmen von Kabeln gegen Störungen
verwendet.
Öffnen Sie beim Anschließen eines Kabels den Ferritkern, und befestigen
Sie ihn in der Nähe des Steckers am Kabel.
Verwenden des Standfußes
➢
Der Plasmafernseher sollte
von mindestens zwei Personen
getragen werden. Um
Beschädigungen zu vermeiden,
legen Sie den Plasmafernseher
nie auf den Fußboden. Der
Plasmabildschirm muss sich immer
in aufrechter Position befinden.
Der Plasmabildschirm kann um 20
Grad nach recht und links gedreht
werden.
-20° ~ 20°
01-BN68-01419A-00_GER.indd 4 2008-04-08 오전 11:39:34
Deutsch - 8
Fernbedienung für Sehbehinderte
Fortsetzung...
1
Netztaste
(Zum An- und Ausschalten
des Fernsehgeräts)
2
TV- und DTV-Modus direkt
aufrufen
3
Zifferntasten für direkte
Programmplatzeingabe
4
Taste für Kanalsteuerung
(Informationen hierzu finden
Sie auf Seite 15.)
5
Ton vorübergehend
ausschalten
6
Lautstärke erhöhen
Lautstärke verringern
7
Hiermit können Sie häufig
verwendete Funktionen
mithilfe von Symbolen
schnell ausführen.
8
Steuern des Cursors im Menü
9
Anzeigen von Informationen
zur aktuellen Sendung
@
EPG-Anzeige Elektronischer
Programmführer)
#
Verfügbare Signalquelle
auswählen
$
Vorheriger Kanal
%
Nächster Kanal
Vorheriger Kanal
^
Seite weiter anzeigen (nicht
umblättern)
&
OSD-Menü ausblenden
*
Bildschirm-Hauptmenü
anzeigen
(
Auswahl der Bildgröße
)
Taste zum Auswählen
von ein-/zweistelligen
Programmplätzen
a
Untertitel anzeigen.
Videotext-Funktionen
(Informationen hierzu finden
Sie auf Seite 42.)
2
Videotextanzeige beenden
(modellabhängig)
7
Videotextgrösse
9
Verborgenen Inhalt
einblenden
0
Fastext-Thema auswählen
!
Videotext anzeigen/
Videotext und
Fernsehsendung zugleich
anzeigen
@
Videotextseite speichern
#
Videotext-Modus
auswählen (LIST/FLOF)
$
Untergeordnete
Videotextseite
%
P : Nächste
Videotextseite
P
: Vorige Seite
^
Seite weiter anzeigen
(nicht umblättern)
&
Videotext abbrechen
*
Videotext-Index
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_GER.indd 8 2008-04-08 오전 11:39:43
Deutsch - 16
Sortieren der gespeicherten Kanäle
➢
Bei DTV oder externem Eingangssignal nicht verfügbar.
Mit diesem Vorgang können Sie die Programmnummern
gespeicherter Sender ändern.
Das ist möglicherweise nach dem automatischen Speichern
von Sendern erforderlich.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste
ENTER.
3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Sortieren auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
4 hlen Sie mit den Tasten oder den Kanal aus, den Sie
verschieben möchten, und drücken Sie dann die Taste ENTER
.
5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Programmnummer,
die dem Kanal zugewiesen werden soll.
Drücken Sie dann die Taste
ENTER. Der Sender befindet sich
nun auf dem neuen Speicherplatz, und alle anderen Sender
wurden entsprechend verschoben.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis Sie allen Kanälen die
gewünschten Programmnummern zugewiesen haben.
7 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Kanäle benennen
➢
Bei DTV oder externem Eingangssignal nicht verfügbar.
Sendernamen werden automatisch zugewiesen, sofern
diese Information im Sendersignal enthalten ist. Sie können
Sendernamen bearbeiten und ändern.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste
ENTER.
3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Name auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste
ENTER.
4 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um den Kanal auszuwählen,
dem ein neuer Name zugewiesen werden soll, und drücken
Sie dann die Taste
ENTER.
5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ Buchstaben (A~Z),
Zahlen (0-9) und sonstige Zeichen aus. (Führt zu dieser
Reihenfolge: A ~ Z, 0 ~ 9, +, -, *, /, Leerzeichen).
Blättern Sie zum vorherigen oder nächsten Zeichen, indem
Sie die Taste ◄ oder ► und anschließend die Taste ENTER
drücken.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5 für jeden Kanal, dem Sie
einen neuen Namen zuweisen möchten.
7 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Navig.
Eingabe
Zurück
Land :
Deutschland
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
LNA : Aus
Kanal
T V
Navig.
Eingabe
Zurück
Land :
Deutschland
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
LNA : Aus
Kanal
T V
Einstellen
Einstellen
Zurück
Progr. Send. Name
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Sortieren
T V
Navig.
Eingabe
Zurück
Progr. Send. Name
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Name
T V
01-BN68-01419A-00_GER.indd 16 2008-04-08 오전 11:39:53
Deutsch - 28
Eingangsmodus (PC)
Bildschirmposition und -größe hängen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auflösung ab.
In der nachstehenden Tabelle sind alle unterstützten Monitormodi aufgeführt:
D-Sub Eingang
Vollbildmodus
Auflösung
Horizontal
Frequenz
(kHz)
Vertikal
Frequenz
(Hz)
Pixeltakt
Frequenz
(MHz)
Sync-
Polarität
(H/V)
PS42A416 PS50A416
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
HDMmI/DVI Eingang
Vollbildmodus
Auflösung
Horizontal
Frequenz
(kHz)
Vertikal
Frequenz
(Hz)
Pixeltakt
Frequenz
(MHz)
Sync-
Polarität
(H/V)
PS42A416 PS50A416
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +
Eine Verbindung über HDMI/DVI-Kabel kann nur über HDMI IN 2 erfolgen.
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
Das Fernsehget funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus
ausgewählt wird.
Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt.
Der VESA-Modus (1024 x 768 @ 60 Hz) ist beim PS42A416 zur Anzeige von Text optimal.
Der VESA-Modus (1360 x 768 @ 60Hz) ist beim PS50A416 zur Anzeige von Text optimal.
01-BN68-01419A-00_GER.indd 28 2008-04-08 오전 11:40:01
Deutsch - 31
Sprache
Wiedergabesprache
Untertitelsprache
Teletext-Sprache
Voreinstellung Primäre Audiosprache
Sekundäre Audiosprache
Primäre Untertitelsprache
Sekundäre Untertitelsprache
Primäre Videotextsprache
Sekundäre Videotextsprache (je nach Land)
Programminformationen anzeigen
Während sie ein Programm sehen, können zusätzliche
Information darüber angezeigt werden.
Drücken Sie beim Anzeigen des Programms die Taste Info.
Die Programminformationen werden angezeigt.
➢
Die Informationen werden angezeigt:
Altersbeschränkung
Videotyp: SD, HD, Radio
Audiomodus: Mono, Stereo, Dual, Dolby Digital
Anzeige von Videotext oder DVB-Untertiteln
Wiedergabesprache
➢
Zum Verlassen der Bannerinformationen drücken Sie die
Taste INFO.
Beenden
1 AFDO, 16:9
AFDO, 16:9
Sperre aus
SD
Stereo
Untertitel
Deutsch
21:49 Sat 1 May
Alle Kanäle
14:20 - 14:33
Contains video with AFD O; coded frame
is 16:9
Wiedergabesprache
Untertitelsprache
Teletext-Sprache
Voreinstellung
Sprache
Navig.
Eingabe
Zurück
DTV
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_GER.indd 31 2008-04-08 오전 11:40:05
Deutsch - 44
Spezifikation (VESA) der Wandhalterung
Montieren Sie die Wandhalterung an einer soliden Wand, die senkrecht zum Boden steht.
Bei Installation auf anderen Trägermaterialien wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Bei Montage an einer Decke oder schrägen Wand kann es herunterfallen und zu Verletzungen
kommen.
Produktfamilie Zoll
VESA-Spezifikation (A * B)
Standardschraube Menge
LCD-TV
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
M8
57
700 * 400
(No VESA)
57 ~ 70 800 * 4000
80 ~ 1400 * 800
PDP-TV
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
M8
4
63
676 * 407
(No VESA)
6
63 ~ 70 800 * 400
4
80 ~ 1400 * 800
4
➢
Die von uns empfohlenen Standardabmessungen der Wandhalterung finden Sie in der obigen Tabelle.
➢
Beim Kauf unserer Wandhalterung erhalten Sie ein detailliertes Installationshandbuch sowie alle für
die Montage erforderlichen Teile.
➢
Verwenden Sie keine Schrauben, die länger sind als hier angegeben, da damit innen liegende
Bauteile des Fernsehers beschädigt werden können.
➢
Bei Wandhalterungen, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben entsprechen, kann
die Länge der Schrauben je nach Spezifikation unterschiedlich sein.
➢
Verwenden Sie keine Schrauben, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben
entsprechen. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, weil Sie so das Produkt beschädigen
könnten oder das Produkt dadurch herunterfallen könnte, was zu Verletzungen führen kann.
Samsung haftet nicht bei derartigen Unfällen.
➢
Samsung haftet nicht für Geräteschäden oder Verletzungen, wenn eine Wandhalterung verwendet
wird, die nicht dem VESA-Standard entspricht oder nicht spezifiziert ist, oder wenn der Verbraucher
die Installationsanleitung für das Produkt nicht befolgt.
➢
Unsere 57- und 63-Zoll-Modelle entsprechen nicht der VESA-Spezifikation. Verwenden Sie für dieses
Modell deshalb unseren speziellen Wandmontagesatz.
➢
Bei der Montage dieses Fernsehgeräts dürfen Sie eine Neigung von 15 Grad nicht überschreiten.

Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei angeschaltetem Fernsehgerät.
Sie könnten dabei einen Stromschlag erhalten und sich verletzen.
01-BN68-01419A-00_GER.indd 44 2008-04-08 오전 11:40:26
Deutsch - 48
Technische Daten
Die Beschreibungen und Eigenschaften in diesem Handbuch werden nur zu Informationszwecken
herausgegeben und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Modell PS42A416 PS50A416
Bildgröße (Diagonal) 42 Zoll 50 Zoll
Vertikal PC-Auflösung 1024 x 768 bei 60 Hz 1360 x 768 bei 60 Hz
Audio (Ausgang) 10 W + 10 W 10 W + 10 W
Abmessungen (BxHxT)
Gehäuse
1055
x
700
x
95 mm 1231
x
770
x
95 mm
Mit Fuß
1055
x
760
x
316 mm 1231
x
822
x
316 mm
Gewicht
Gehäuse 28 kg 34 kg
Mit Fuß 32 kg 37 kg
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb)
Lagerungstemperatur
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F)
10% bis 80%, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C)
5% bis 95%, nicht kondensierend
Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B.
Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.
Die technischen Daten zum Stromverbrauch und zur benötigten Netzspannung finden Sie auf dem
Etikett am Produkt.
01-BN68-01419A-00_GER.indd 48 2008-04-08 오전 11:40:31
Standaardvoet gebruiken
➢
Het plasmascherm moet door
twee of meer personen getild
worden. Leg het plasmascherm
nooit op de grond neer om
eventuele beschadiging aan het
scherm te voorkomen. Houd het
plasmascherm altijd recht.
Het plasmascherm kan 20 graden
naar links en naar rechts draaien.
Controleer de geleverde onderdelen
Gebruikershandleiding Afstandsbediening/
AAA-batterijen
Netsnoer Doek-schoon
Garantiekaart/
Registratiekaart/
Veiligheidshandleiding
Bodemkap / schroeven
(2ea)(Zie pagina 46)
Ferrietkern voor netsnoer Ferrietkern voor S-Video
Apart verkrijgbaar
Antennekabel Componentkabels Audiokabels Pc-kabel
SCART-kabel Pc-audiokabel HDMI-kabel HDMI/DVI-kabel
Ferrietkern (stroomkabel, S-Video)
De ferrietkernen worden gebruikt om de kabels af te schermen
van interferentie. Open de ferrietkern bij het aansluiten van een
kabel en klem deze om de kabel bij de plug.
-20° ~ 20°
Nederlands - 4
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 4 2008-04-08 오후 1:23:07
Configuratiescherm
De vorm en kleur van het product kunnen, afhankelijk van het model, variëren.
Voor-(of zij)paneel
1
SOURCE
Toont een menu van alle beschikbare
ingangen (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2
, en DTV).
2
MENU
Druk hierop om een beeldmenu van de
functies van uw tv weer te geven.
3
+
Druk hierop om het volume hoger oflager
te zetten. In het schermmenu gebruikt u
deknoppen + op dezelfde manier als
deknoppen◄en►opdeafstandsbediening.
4
C/P.
Druk hierop om het kanaal te wijzigen. In het
schermmenu gebruikt u de knoppen
C/P.
op dezelfde manier als de
knoppen▲en▼opdeafstandsbediening.
5
ENTER
Gebruik deze toets in het schermmenu zoals
u de toets ENTER op de afstandsbediening
gebruikt.
.
6
Aan/uit-knop
Druk hierop om de tv in of uit te schakelen.
Aan/uit-lampje
Als de stroom is ingeschakeld, knippert het
lampje even om vervolgens uit te gaan. In de
stand-bymodus brandt het lampje.
Sensor voor afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op dit punt van
de tv.
7
Luidspreker
Nederlands - 5
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 5 2008-04-08 오후 1:23:08
Wanneer u een audio- of videosysteem op uw toestel aansluit, dient u alle apparaten uit te schakelen.
Zorg bij het aansluiten van een extern apparaat ervoor dat de kleuren van de aansluiting en de
kabel overeenkomen.
Wordt vervolgd...
Aansluitingspaneel
1
AANSLUITEN
Aansluiting voor het netsnoer.
2
COMPONENT IN
Audio (AUDIO L/R) en video (Y/PB/PR)
ingangen voor Component.
3
PC IN(PC) / (AUDIO)
Aansluiting voor de video- en audio-uitvoer van
de computer.
4
EXT 1, EXT 2
Ingangen of uitgangen voor externe apparaten,
zoals een videorecorder, dvd-speler,
spelcomputer of videodiscspeler.
Specificaties voor de invoer/uitvoer
Aansluiting
Ingang Uitgang
Video Audio (L/R) RGB Video + audio (L/R)
EXT 1
 ✔ ✔
Alleen de tv-of
DTV-uitgang is
beschikbaar.
EXT 2
 ✔
Uitgang naar keuze.
5
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Sluit een component voor digitale audio aan.
6
Aansluiten op externe geluidsapparatuur
RCA-audiosignalen van de tv aansluiten op
een externe bron, zoals geluidsapparatuur.
7
SERVICE
Aansluiting voor onderhoud.
Sluit de seriële bus tussen de elektrisch
aanstuurbare muurbevestigingsbeugel en
uw tv aan wanneer u de weergavehoek
van de tv met uw afstandsbediening wilt
aanpassen.
Achterpaneel
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
Kabeltelevisie
netwerk
of
of
1
432 6 85
9
7
Nederlands - 6
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 6 2008-04-08 오후 1:23:11
Overzicht van de afstandsbediening
1
Toets POWER
(hiermee wordt de tv in- en
uitgeschakeld)
2
Hiermee selecteert u direct
de tv- en DTV-modus
3
Cijfertoetsen voor directe
kanaalkeuze
4
Kanaal kiezen met één of
twee cijfers
5
Geluid tijdelijk
uitschakelen
6
Volume verhogen
Volume verlagen
7
Hiermee kunt u snel
veelgebruikte functies
selecteren.
8
Cursor besturen binnen
het menu
9
Informatie over de huidige
uitzending bekijken
@
Elektronische
programmagids (EPG)
weergeven
#
Beschikbare bron
selecteren
$
Vorig kanaal
%
Volgend kanaal
Vorig kanaal
^
Terug naar het vorige
menu
&
Schermmenu afsluiten
*
Hoofdmenu weergeven
(
Beeldformaat selecteren
)
Toets voor het beheer van
de kanalen (zie pagina 15)
a
Digitale ondertiteling
weergeven
Teletekstfuncties
(zie pagina 42)
2
Teletekstmodus verlaten
(afhankelijk van het
model)
7
Weergaveformaat voor
teletekst
9
Teletekst weergeven
0
Fastext-onderwerp
selecteren
!
Teletekst weergeven/
teletekstinformatie en
normale uitzending tegelijk
op scherm weergeven
@
Teletekst opslaan
#
Teletekstmodus selecteren
(LIST/FLOF)
$
Teletekst subpagina
%
P : volgende
teletekstpagina
P : vorige
teletekstpagina
^
Teletekst vastzetten
&
Teletekst uitschakelen
*
Teletekstindex
Wordt vervolgd...
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
Nederlands - 8
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 8 2008-04-08 오후 1:23:15
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1 Open het klepje achter op de afstandsbediening met een
opwaartse beweging zoals aangegeven in de afbeelding.
2 Plaats twee AAA batterijen.
➢
Zorg ervoor dat de “+” en”-uiteinden van de
batterijen overeenkomen met de afbeelding in het
vakje.
Gebruik batterijen van verschillende soorten niet door
elkaar (bijvoorbeeld alkaline en mangaan).
3 Sluit het klepje zoals aangegeven in de afbeelding.
Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge
plaats indien u de afstandsbediening langere tijd niet
gebruikt. De maximale werkingsafstand tussen de tv en afstandsbediening bedraagt circa 7
meter. (Bij normaal gebruik van de tv gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.)
➢
De afstandsbediening doet het niet! Controleer de volgende punten:
1. Is de tv ingeschakeld?
2. Zijn de plus- en minpolen van de batterijen tegengesteld geplaatst?
3. Zijn de batterijen leeg?
4. Is er een stroomstoring of zit de stekker wel in het stopcontact?
5. Schijnt er speciaal fluorescerend licht of neonlicht vlakbij?
De televisie in- en uitschakelen
Het netsnoer bevindt zich aan de achterzijde van het toestel.
1 Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
De netspanning is op de achterzijde van de tv aangegeven. De frequentie is 50 of 60 Hz.
2 Druk op de toets (Power) (Aan/Uit) op de voorkant van de televisie of op de toets POWER op
de afstandsbediening om de televisie in te schakelen. Het programma waar u het laatst naar hebt
gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd. Als u nog geen kanalen heeft opgeslagen, is het
beeld niet helder. Zie “Kanalen automatisch opslaan” op pagina 13 of “Kanalen handmatig opslaan”
op pagina 14.
➢
Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden enkele basisinstellingen automatisch
toegepast. Zie “Plug & play-functie” op pagina 10.
3 Druk op de toets Power (Aan/Uit) aan de voorzijde van de tv, of druk op de toets POWER op de
afstandsbediening om het toestel uit te schakelen.
4 Druk op de toets Power (Aan/Uit) aan de voorzijde van de tv, of druk op de toets POWER op de
afstandsbediening om het toestel uit te schakelen.
Weergave van de menu’s
1 Druk op de knop MENU.
Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
Aan de linkerkant staan zes pictogrammen: Beeld, Geluid,
Kanaal, Instellingen, Invoer en Digitaal Menu.
2 Druknogmaalsopdetoets▲of▼omAanofUitte
selecteren.
Druk op de toets ENTER voor weergave van het submenu van
het pictogram.
3 Drukopdetoets▲of▼omnaaritemsinhetmenutegaan.
Druk op de toets ENTER om items in het menu te selecteren.
4
Drukopdetoets▲/▼/◄/►omdegeselecteerdeitemstewijzigen.
Druk op de toets RETURN om naar het vorige menu terug
te keren.
5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Verpl.
Enter
Sluiten
Modus :Standaard
Achtergrondverlichting
7
Contrast 95
Helderheid 45
Scherpte  50
Kleur 50
Tint G50 R50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset :OK
Beeld
T V
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
Nederlands - 9
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 9 2008-04-08 오후 1:23:16
Plug & play-functie
Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden
enkele basisinstellingen automatisch achtereenvolgens
uitgevoerd.
De volgende instellingen zijn beschikbaar.
Als u per ongeluk het verkeerde land voor uw tv selecteert,
kunnen de tekens op het scherm onjuist worden weergegeven.
Alle functies voor digitale tv (DVB) werken alleen in landen of
gebieden waar digitale televisiesignalen per zendmast [DVB-T
(MPEG2)] worden uitgezonden. Vraag aan uw plaatselijke
leverancier of u DVB-T-signalen kunt ontvangen. Hoewel deze
tv voldoet aan de DVB-T-specificatie, wordt de compatibiliteit
met toekomstige DVB-T-signalen niet gegarandeerd. Diverse
functie kunnen in bepaalde landen niet beschikbaar zijn.
1 Druk op de toets POWER op de afstandsbediening indien het
toestel stand-by staat. het bericht Plug & Play starten wordt
weergegeven. Druk op de toets ENTER.
2 Het menu Taalkeuze verschijnt automatisch na enkele
seconden.
3 Selecteerdegewenstetaaldooropdetoets▲of▼tedrukken.
Druk op de toets ENTER. Het bericht Selecteer
‘Thuisgebruik’ wanneer u deze tv thuis installeert. wordt
weergegeven.
4 Drukopdetoets◄of►omWinkeldemo of Thuisgebruik te
selecteren, en druk vervolgens op de toets ENTER. Het bericht
om de verbonden status van de antenne te controleren, wordt
weergegeven.
➢
De standaardselectie is Thuisgebruik.
➢
We raden u aan de televisie in de modus Home voor de
beste afbeelding in uw thuisomgeving.
➢
De modus Winkeldemo is alleen bedoeld voor gebruik in
winkels.
➢
Ga als volgt te werk wanneer het apparaat per ongeluk
in de modus Winkeldemo is ingesteld en u terug wilt
naar de modus Thuisgebruik (Standaard): Druk op de
knop Volume. Wanneer het menu voor het volume wordt
weergegeven, houdt u de knop MENU vijf seconden
ingedrukt.
5 Zorg dat de antenne is aangesloten op de tv, en druk op de
toets ENTER. Het menu Land verschijnt.
6 Selecteeruwland(ofregio)dooropdetoets▲of▼te
drukken. Druk op de toets ENTER.
Het bericht Sommige DTV-functies zijn mogelijk niet
beschikbaar. Digitaal scannen? wordt weergegeven.
➢
Deze functie wordt voor alle landen ondersteund, behalve
de volgende: Frankrijk, Duitsland, Italië, Nederland,
Spanje, Zwitserland, Verenigd Koninkrijk, Oostenrijk.
Als de dvd-functies in uw land worden ondersteund, wordt het
bericht niet weergegeven. Vervolgens kunt u de instructies
vanaf stap 12 volgen. Wanneer uw lokale kabelaanbieder
DTV-uitzendingen niet ondersteunt en u een land met DTV-
ondersteuning kiest, wordt DTV Plug & Play geactiveerd maar
werken de DTV-functies niet. Wanneer u Nee selecteert, volgt
u de instructies van stap 7 tot 10. Wanneer u Ja selecteert,
volgt u de instructies vanaf stap 11.
Plug & Play
Taalkeuze
Verpl.
Enter
Español
Nederlands
Português
Plug & Play
Selecteer ‘Thuisgebruik’
wanneer u deze tv thuis installeert.
Verpl.
Enter
Winkeldemo Thuisgebruik
Plug & Play
Antenne-ingang controleren
 
Enter
Oversl.
OK
Plug & Play
Land
Verpl.
Enter
Nederland
Spanje
Zwitserland
Overige
Plug & Play
Sommige DTV-functies zijn mogelijk niet
beschikbaar. Digitaal scannen?
Verpl.
Enter
Oversl.
Ja Nee
Plug & Play
P 1 C -- 40 MHz
0 %
 
Enter
Oversl.
Start
Wordt vervolgd...
Plug & Play
Plug & Play starten
OK
Enter
Nederlands - 10
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 10 2008-04-08 오후 1:23:17
Externe signaalbronnen bekijken
U kunt schakelen tussen signalen bekijken van aangesloten
bronnen, zoals video, dvd, Set-Top-box, en de tv (via antenne
of kabel).
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Drukopdetoets▲of▼omInvoer te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER.
3 Druk nogmaals op de toets ENTER om Bronlijst te selecteren.
4 Drukopdetoets▲of▼omdesignaalbronteselecterenen
druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare signaalbronnen: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2, DTV
U kunt alleen de externe apparaten selecteren die op de tv zijn
aangesloten.
U kunt deze opties selecteren door eenvoudig op de toets
SOURCE op de afstandsbediening te drukken.
Om TV-programma’s te kunnen zien drukt u op de toets TV/
DTV en kiest u het gewenste kanaalnummer.
Verpl.
Enter
Terug
Bronlijst :TV
Naam wijzigen
Invoer
T V
Verpl.
Enter
Terug
TV
Ext.1 :−−−−
Ext.2
:−−−−
AV :−−−−
S-Video :−−−−
Component :−−−−
PC :−−−−
HDMI1 :−−−−
HDMI2
:−−−−
DTV
Bronlijst
T V
De toets TOOLS gebruiken
U kunt de toets TOOLS gebruiken om snel en eenvoudig uw meestgebruikte functies te selecteren.
Het menu Extra wordt gewijzigd afhankelijk van de extern invoermodus die u weergeeft.
1 Druk op de toets TOOLS.
Het menu Extra wordt weergegeven
2 Drukop▲of▼omeenmenuteselecterenendruk
vervolgens op ENTER.
3 Drukop▲/▼/◄/►/ENTER om de geselecteerde items weer
te geven, te wijzigen of te gebruiken.
Zie de pagina over de functie voor een gedetailleerde
omschrijving van de verschillende functies.
• Beeldmodus, zie pagina 18
• Geluidmodus, zie pagina 23
• Slaaptimer, zie pagina 25
• SRS TS XT, zie pagina 23
• Spaarstand, zie pagina 27
• Dual I-II, zie pagina 24
Extra
Beeldmodus ◄ Standard
Geluidmodus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand : Uit
Dual I-II : Mono
SluitenVerpl.
Instellen
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
Nederlands - 12
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 12 2008-04-08 오후 1:23:20
Kanalen automatisch opslaan
Niet beschikbaar in de modus DTV of externe invoer.
U kunt scannen op de voor u beschikbare frequentiebereiken
(afhankelijk van waar u woont).
Automatisch toegewezen kanaalnummers komen mogelijk
niet overeen met de feitelijke of gewenste kanaalnummers. U
kunt nummers echter handmatig rangschikken en ongewenste
kanalen wissen.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Drukopdetoets▲of▼omKanaal te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Druk op de toets ENTER. De beschikbare landen worden
weergegeven.
4 Drukopdetoets▲of▼omuwlandteselecterenendrukop
de toets ENTER.
Hoewel u de landinstelling in dit menu hebt gewijzigd,
is de landinstelling voor DTV niet gewijzigd. Gebruik de
functie Plug & Play om de landinstelling voor DTV te
wijzigen. (Zie pagina 10 tot en met 11)
5 Drukopdetoets▲of▼omAutomatisch opslaan te
selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.
6 Druk nogmaals op de toets ENTER om het zoeken te starten.
Het zoeken wordt automatisch beëindigd.
Als u het zoeken voortijdig wilt beëindigen, drukt u op de toets MENU of ENTER.
Toestelnamen aanpassen
U kunt de externe bron een naam geven.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Drukopdetoets▲of▼omInvoer te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER.
3 Drukopdetoets▲of▼omNaam wijzigen te selecteren en
druk vervolgens op de toets ENTER.
4 Drukopdetoets▲of▼omdetewijzigenexternebronte
selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.
5 Selecteerhetgewensteapparaatdooropdetoets▲of▼te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare toestelnamen: VCR, DVD, Kabel STB, Satelliet
STB, PVR STB, AV-ontvanger, Spelcomputer, Camcorder,
PC, TV, IPTV, BLU-Ray, HD DVD, DMA.
6 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Verpl.
Enter
Terug
Bronlijst :TV
Naam wijzigen
Invoer
T V
Automatisch opslaan
P 1 C -- 40 MHz
0 %
 
Enter
Terug
Start
Verpl.
Enter
Terug
Land :Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
LNA :Uit
Kanaal
T V
T V
Verpl.
Enter
Terug
Land :Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
LNA
Kanaal
België
Frankrijk
Duitsland
Italië
Nederland
Spanje
Zwitserland
Ver. Koninkrijk
Verpl.
Enter
Terug
Ext.1 :−−−−
Ext.2 :−−−−
AV :
S-Video :
Component :−−−−
PC :−−−−
HDMI 1 :−−−−
HDMI 2 :
Naam wijzigen
T V
−−−−
VCR
DVD
Kabel STB
Satelliet STB
PVR STB
AV-ontvanger
Spelcomputer
Nederlands - 13
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 13 2008-04-08 오후 1:23:21
Kanalen toevoegen of vergrendelen
Niet beschikbaar in de modus DTV of externe invoer.
Met Kanaalbeheer kunt u eenvoudig kanalen vergrendelen of
toevoegen.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Drukopdetoets▲of▼omKanaal te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Drukopdetoets▲of▼omKanaalbeheer te selecteren en
druk op de toets ENTER.
Kanalen toevoegen
Met Kanalenlijst kunt u kanalen toevoegen.
4 Selecteer Kanalenlijst door op de toets ENTER te drukken.
5 Ga naar het veld ( )dooropdetoetsen▲/▼/◄/►te
drukken, selecteer een kanaal dat toegevoegd moet worden
en druk op de toets ENTER om het toe te voegen.
Als u nogmaals op de knop ENTER drukt, verdwijnt het
symbool ( ) naast het kanaal en wordt het kanaal niet
toegevoegd.
Kanalen vergrendelen
Door video en geluid uit te zetten kunt u met deze functie voorkomen
dat ongeautoriseerde gebruikers, zoals kinderen, ongepaste
programma’s bekijken.
6 Drukopdetoets▲of▼omKinderslot te selecteren en druk op de
toets ENTER.
7 Selecteer Aandooropdetoets▲of▼tedrukkenendrukvervolgens
op de toets ENTER.
8 Drukopdetoets▲of▼omKanalenlijst te selecteren en druk op de
toets ENTER.
9 Ga naar het veld ( )dooropdetoetsen▲/▼/◄/►tedrukken,
selecteer een kanaal dat vergrendeld moet worden en druk op de toets
ENTER.
Als u nogmaals op de knop ENTER drukt, verdwijnt het
symbool ( ) naast het kanaal en wordt de kanaalvergrendeling geannuleerd.
➢
Een blauw scherm wordt weergegeven wanneer het kinderslot is ingeschakeld.
10 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
U kunt deze opties selecteren door eenvoudig op de toets
CH LIST op de afstandsbediening te drukken.
Verpl.
Enter
Terug
Land :Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
LNA :Uit
Kanaal
T V
Verpl.
Enter
Terug
Kanalenlijst
Kinderslot :Uit
Kanaalbeheer
T V
Kanalenlijst
P 1 C −−
1 / 10
Prog.
0
C 1
1 C 6
2 C 5
3 C 8
4 C 11
5 C 22
6 C 26
7 C 36
8 C 52
9 C 24
Toevoegen Vergrend.
Verpl. Enter
Pagina
Terug
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
Nederlands - 15
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 15 2008-04-08 오후 1:23:24
Opgeslagen kanalen rangschikken
Niet beschikbaar in de modus DTV of externe invoer.
Door opgeslagen kanalen te rangschikken, kunt u de
programmanummers van de opgeslagen kanalen wijzigen.
Deze bewerking kan nodig zijn na gebruik van de functie
kanalen automatisch opslaan.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Drukopdetoets▲of▼omKanaal te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Drukopdetoets▲of▼omSorteren te selecteren en druk
op de toets ENTER.
4 Selecteer het kanaal dat u wilt verplaatsen door op de toets
▲of▼envervolgensopdetoets
ENTER te drukken.
5 Selecteer het nummer van het programma waarnaar u het
kanaalwiltverplaatstendooropdetoets▲of▼tedrukken.
Druk vervolgens op de toets ENTER. Het kanaal wordt naar
de nieuwe positie verplaatst en alle andere kanalen schuiven
naargelang op.
6 Herhaal stappen 4 en 5 totdat alle kanalen het gewenste
programmanummer hebben.
7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Kanalen een naam geven
Niet beschikbaar in de modus DTV of externe invoer.
Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer
kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze namen
wijzigen en nieuwe namen toewijzen.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Drukopdetoets▲of▼omKanaal te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Drukopdetoets▲of▼omNaam te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER.
4 Selecteer het kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt
toewijzendooropdetoets▲of▼tedrukkenendruk
vervolgens op ENTER.
5 Drukopdeknop▲of▼omeenletter,eencijferofeen
symbool te selecteren (d.w.z.: A~Z, 0~9, +, -, *, /, spatie).
Ganaardevorigeofvolgendeletterdoorop◄of►te
drukken en druk vervolgens op ENTER.
6 Herhaal stap 4 en 5 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe
naam wilt toewijzen.
7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Verpl.
Enter
Terug
Land :Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
LNA :Uit
Kanaal
T V
Verpl.
Enter
Terug
Land :Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
LNA :Uit
Kanaal
T V
Verpl.
Enter
Terug
Prog. Kanaal Naam
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Sorteren
T V
Verpl.
Enter
Terug
Prog. Kanaal Naam
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Naam
T V
Nederlands - 16
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 16 2008-04-08 오후 1:23:25
De beeldstandaard wijzigen
U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met
uw wensen.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren.
3 Druk op de toets ENTER om Modus te selecteren.
4 Selecteerdegewenstemodusdooropdetoets▲of▼te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare modi: Dynamisch, Standaard, Film
➢
De waarden van de instellingen kunnen variëren
afhankelijk van de ingangsbron.
5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
➢
Kies Dynamisch wanneer u overdag tv kijkt, of wanneer
er fel licht in de kamer is.
Kies Standaard als algemene modus om tv te kijken.
Kies Film om naar films te kijken.
Eenvoudig in te stellen.
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Drukop▲of▼omdeBeeldmodus te selecteren.
3 Drukop◄of►omdegewensteoptieteselecteren
Beeldinstellingen aanpassen
Uw tv heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de
beeldkwaliteit kunt beheren.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren.
3 Druk op de toets ENTER om Modus te selecteren.
4 Selecteerdegewenstemodusdooropdetoets▲of▼te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare modi: Dynamisch, Standaard, Film
5 Selecteerdegewensteoptiedooropdetoets▲of▼te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
6 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de instelling.
7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Achtergrondverlichting ContrastHelderheidScherpteKleurTint
➢
In de modi Analoge TV, AV, en S-Video van het PAL-systeem kunt u de functie Tint niet
gebruiken.
➢
In de PC-modus kunt u alleen de Achtergrondverlichting, Contrast en Helderheid aanpassen.
Drukopdetoets◄of►totudebesteinstellingbereikt.
Verpl.
Enter
Terug
Modus :Standaard
Achtergrondverlichting
7
Contrast 95
Helderheid 45
Scherpte  50
Kleur 50
Tint G50 R50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset :OK
Beeld
T V
Verpl.
Enter
Terug
Modus :Standaard
Achtergrondverlichting
7
Contrast 95
Helderheid 45
Scherpte  50
Kleur 50
Tint G50 R50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset :OK
Beeld
T V
Extra
Beeldmodus ◄ Standard
Geluidmodus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand : Uit
Dual I-II : Mono
SluitenVerpl.
Instellen
Nederlands - 18
Modus :Dynamisch
Achtergrondverlichting
7
Contrast 95
Helderheid 45
Scherpte  50
Kleur 50
Tint G50 R50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset :OK
Verpl.
Enter
Terug
Beeld
T V
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 18 2008-04-08 오후 1:23:27
➢
Optimale instellingen voor pixelverschuiving:
PC
TV/Ext/AV/Component/
HDMI/DTV
Punten
horizontaal
1 2
Verticale lijn 1 2
Tijd (minuten) 2 2 min
➢
De waarde voor Pixelverschuiving kan verschillen afhankelijk van
het formaat (inches) en de modus van de monitor.
➢
Deze functie is niet beschikbaar in de modus Alleen scannen.
Wit: Deze functie helpt ingebrande beelden op uw scherm te verwijderen door de kleur van de pixels in wit
te veranderen. Gebruik deze functie wanneer er beelden of symbolen op uw scherm achterblijven, vooral
na het langere tijd weergeven van een stilstaand beeld op uw scherm.
Bladeren: Deze functie helpt ingebrande beelden op het scherm te verwijderen door de pixels op uw
plasmascherm in een bepaald patroon te verschuiven. Gebruik deze functie wanneer er beelden of
symbolen op uw scherm achterblijven, vooral na het langere tijd weergeven van een stilstaand beeld op uw
scherm.
Grijswaarden balken: Wanneer u tv kijkt met de schermverhouding 4:3, wordt voorkomen dat het scherm
beschadigd raakt door de witbalans geheel links en rechts aan te passen.
Verduisteren: Wanneer u de schermratio op 4:3 instelt, worden de linker- en rechterkant donkerder.
Verhelderen: Wanneer u de schermratio op 4:3 instelt, worden de linker- en rechterkant helderder.
➢
Gebruik de functie Wit of Bladeren om ingebrande beelden te verwijderen. Hoewel beide functies
ingebrande beelden op het scherm verwijderen, is Bladeren effectiever.
➢
De functie voor het verwijderen van ingebrande beelden moet gedurende lange tijd (ongeveer een uur)
uitgevoerd worden om alle beelden effectief te verwijderen. Voer de functie nog eens uit als de ingebrande
beelden niet minder zijn geworden na het uitvoeren van de functie.
➢
Druk op een willekeurige toets op de afstandsbediening om deze functie te annuleren.
Verpl.
Enter
Terug
Pixelverschuiv. :Aan
Punten hor. :2
Vert. lijn :2
Tijd :2 min
Pixelverschuiv.
T V
De standaardbeeldinstellingen herstellen
Hier kunt u het beeld gedetailleerd instellen.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren.
3 Drukopdetoets▲of▼omReset te selecteren en druk op
de toets ENTER.
4 Drukopdetoets▲of▼omOK (OK) of Annuleren te
selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
Elke modus kan opnieuw worden ingesteld.
Verpl.
Enter
Terug
Modus :Standaard
Achtergrondverlichting
7
Contrast 95
Helderheid 45
Scherpte  50
Kleur 50
Tint G50 R50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset : OK
Beeld
T V
OK
Annuleren
Nederlands - 22
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 22 2008-04-08 오후 1:23:31
Geluidskenmerken
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Drukopdetoets▲of▼omGeluid te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Selecteerdegewensteoptiedooropdetoets▲of▼te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare opties: Modus, Toonregeling, SRS TS XT, Auto
Volume, TV-luidspreker.
4 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Modus: Standaard/Muziek/Film/Spraak/Aangepast
U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt
met de beelden die u bekijkt.
Eenvoudig in te stellen
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Druk op of om de Geluidmodus te selecteren.
3 Druk op of om de gewenste optie te selecteren.
Toonregeling: Balance/100 Hz/300 Hz/1 kHz/3 kHz/10 kHz
De tv heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de
geluidskwaliteit kunt instellen.
Als u deze instellingen wijzigt, wordt de geluidsmodus
automatisch ingesteld op Aangepast.
SRS TS XT: Uit/Aan
TruSurround XT is een gepatenteerde SRS-technologie die het
probleem oplost dat ontstaat wanneer 5,1 multikanaalgeluid via twee luidsprekers wordt afgespeeld.
TruSurround produceert een meeslepend, virtueel surroundgeluid via ieder afspeelsysteem met twee
luidsprekers, waaronder ook interne luidsprekers van de televisie. Het is volledig compatibel met alle
vormen van multichannel.
Eenvoudig in te stellen
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Druk op of om SRS TS XT te selecteren.
3 Druk op of om Uit of Aan te selecteren
Auto Volume: Uit/Aan
Elk zendstation kent andere signaalvoorwaarden, zodat
het lastig is het volume juist in te stellen wanneer u van
kanaal verandert. Met deze functie wordt het volume van
het gewenste kanaal automatisch ingesteld. Bij een hoog
modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verlaagd en bij een laag modulatiesignaal wordt de
geluidsuitvoer verhoogd.
TV-luidspreker: Uit/Aan
Indien u het geluid door aparte luidsprekers wilt horen, annuleert u de interne versterker.
➢
De toetsen
+,
- en MUTE werken niet wanneer de TV-luidspreker op Uit staat.
➢
Wanneer TV-luidspreker is ingesteld op Uit kan het menu Geluid (Sound) niet worden aangepast.
Verpl.
Enter
Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT :Uit
Auto Volume :Uit
TV-luidspreker :Uit
Geluid
T V
Verpl.
Instellen
Terug
Toonregeling
T V
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz10kHz
+
0
-
R
L
+
0
-
TruSurround XT, SRS en het symbool zijn handelsmerken van SRS Labs,
Inc. TruSurround XT technologie valt onder licentie van SRS Labs, Inc.
Extra
Beeldmodus : Standaard
Geluidmodus Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand : Uit
Dual I-II : Mono
SluitenVerpl.
Instellen
Extra
Beeldmodus : Standaard
Geluidmodus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT Uit
Spaarstand : Uit
Dual I-II : Mono
SluitenVerpl.
Instellen
Nederlands - 23
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 23 2008-04-08 오후 1:23:31
De geluidsmodus selecteren (afhankelijk van model)
Met de toets DUAL I-II kunt u de verwerking en uitvoer van het audiosignaal weergeven en
regelen. Wanneer u het apparaat inschakelt, wordt de modus automatisch ingesteld op “Dual-
I” of “Stereo”, afhankelijk van wat er op dat moment wordt
uitgezonden.
Eenvoudig in te stellen
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Drukop▲of▼omDual I-II te selecteren.
3 Drukop◄of►omdegewensteoptieteselecteren.
Type uitzending Aanduiding op scherm
NICAM
Stereo
Normale uitzending
(Standaard audio)
Mono (Normaal gebruik)
Normale en NICAM
Mono
NICAM
Mono
(Normaal)
NICAM Stereo
NICAM
stereo
Mono
(Normaal)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
dual-1
NICAM
dual-2
Mono
(Normaal)
A2
Stereo
Normale uitzending
(Standaard audio)
Mono (Normaal gebruik)
Tweetalig of DUAL-I/II Dual I
Dual II
Stereo Stereo
Mono
(Geforceerd mono)
➢
Als de ontvangst slechter wordt, kunt u de geluidskwaliteit verbeteren door Mono te selecteren.
Wanneer het stereosignaal te zwak is en er automatische zenderverdringing optreedt, kunt u
beter naar Mono schakelen.
Deze functie is alleen beschikbaar in de modus Analog TV.
De hoofdtelefoon aansluiten (afzonderlijk verkrijgbaar)
U kunt een hoofdtelefoon op de tv aansluiten als u naar een programma wilt kijken
zonder de andere aanwezigen in de kamer te storen.
Wanneer u de stekker van de hoofdtelefoon op de
betreffende poort aansluit, kunt u alleen Auto Volume
kiezen in het menu Geluid.
Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog
volume kan het gehoor beschadigen.
Wanneer een hoofdtelefoon op het systeem is aangesloten,
komt er geen geluid uit de luidsprekers.
Het volume van de hoofdtelefoon en het volume van de tv
kunnen afzonderlijk worden aangepast.
Zijpaneel van tv
Extra
Beeldmodus : Standaard
Geluidmodus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand : Uit
Dual I-II Mono
SluitenVerpl.
Instellen
Nederlands - 24
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 24 2008-04-08 오후 1:23:32
Invoermodus (PC)
Zowel de beeldpositie als de grootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende
resolutie.
In de onderstaande tabel ziet u alle ondersteunde beeldschermmodi:
D-Sub Eingang
Modus Resolutie
Horizontaal
Frequentie
(kHz)
Verticaal
Frequentie
(Hz)
Pixelklok
Frequentie
(MHz)
Sync-
polariteit
(H/V)
PS42A416 PS50A416
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
HDMI/DVI Eingang
Modus Resolutie
Horizontaal
Frequentie
(kHz)
Verticaal
Frequentie
(Hz)
Pixelklok
Frequentie
(MHz)
Sync-
polariteit
(H/V)
PS42A416 PS50A416
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +
Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabelverbinding, moet u de HDMI IN 2-aansluiting gebruiken.
De interlacemodus wordt niet ondersteund.
De TV werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd.
De Separate- en Composite-modus worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund.
Voor de PS42A416 is de tekstkwaliteit van PC-beeld optimaal in de modus VESA
(1024 x 768@60Hz).
Voor de PS50A416 is de tekstkwaliteit van PC-beeld optimaal in de modus VESA
Nederlands - 28
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 28 2008-04-08 오후 1:23:34
De pc instellen
Schakel over naar de PC-stand door op de toets SOURCE te
drukken.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Drukopdetoets▲of▼omBeeld te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Selecteerdegewensteoptiedooropdetoets▲of▼te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
4 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Autom. afstellen:
Met Automatisch afstellen wordt het pc-scherm van de tv
automatisch aangepast aan het binnenkomende
pc-videosignaal.
De waarden voor fijnheid, grofheid en positie worden
automatisch aangepast.
Eenvoudig in te stellen
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Drukopdetoets▲of▼omAutom. afstellen
(Auto Adjustment) te selecteren en druk vervolgens op de
toets ENTER.
Scherm afstellen: Grof/Fijn/Positie/Beeld resetten
Grof/fijn
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te
verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal
nauwkeurig af te stemmen, stel dan de frequentie zo goed
mogelijk in (Grof) en voer opnieuw een nauwkeurige instelling
uit.Stel het beeld opnieuw in het midden van het scherm in
nadat de ruis is verminderd.
1 Drukopdetoets▲of▼omGrof of Fijn te selecteren en
druk op de toets ENTER.
2 Drukopdetoets◄of►omdebeeldkwaliteitintestellen,
bij verticale strepen of een onscherp beeld. Druk op de
toets ENTER.
Positie
Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is
aan het tv-scherm.
1 Steldepositiebijdooropdetoets▲/▼/◄/►tedrukken.
2 Druk op de toets ENTER.
Beeld resetten
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de
fabrieksinstellingen.
Beeld reresetten.
Bezig met Autom. afstellen
Wacht aub
Verpl.
Enter
Terug
Positie
T V
Verpl.
Enter
Terug
Grof 50
Fijn 11
Positie
Beeld resetten
Scherm afstellen
T V
Verpl.
Enter
Terug
Modus :Standaard
Achtergrondverlichting 7
Contrast 95
Helderheid 45
Scherpte  50
Autom. afstellen
Scherm afstellen
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset : OK
Beeld
T V
Extra
Beeld Modus : Standaard
moet u de modus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand : Uit
Autom. afstellen
SluitenVerpl.
Enter
Nederlands - 29
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 29 2008-04-08 오후 1:23:35
Het DTV-menusysteem bekijken
➢
Het bedrijf garandeert alleen dat het DTV-menu normaal
werkt in de acht landen die worden ondersteund (Verenigd
Koninkrijk, Frankrijk, Duitsland, Italië, Nederland, Spanje,
Zwitserland, Oostenrijk). Alleen deze landstandaarden
worden namelijk ondersteund. Wanneer het land van de
uitgezonden beelden bovendien verschilt van het land dat
de huidige gebruiker heeft geselecteerd, wordt de tekst in
bijvoorbeeld informatie, de programmagids en Kanalenlijst
mogelijk niet goed weergegeven.
Beschikbaar in DTV-modus. Stel vooraf de DTV-modus in
met de toets TV/DTV op de afstandsbediening.
Zie de volgende illustratie als u wilt weten hoe u door het
schermmenu moet navigeren en hoe u de verschillende
instellingen kunt aanpassen.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op ▲of▼om Digitaal Menu te selecteren en druk
vervolgens op ENTER.
Gids
Gids voor Nu en Morgen
Volledige gids
Programmalijst
Standaardgids Nu/Volgend
Volledige gids
Kanaal
Land
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Favorieten bewerken
Kanalenlijst Alles
Favorieten
Standaard / Favorieten / Alles
Instellingen
Transparantie menu Hoog
Middel
Laag
Ondoorzichtig
PIN wijzigen
Kinderslot Leeftijdsbeperking
Ondertiteling Uit
Aan
Ondertit.modus Normaal
Slechthorenden
Geluidsformaat PCM
Dolby Digital
Audio Description  Audio Description
Volume
Digitale tekst Deactiveren
Activeren
Tijdzone
Algemene interface
Systeem Productinformatie
Signaalinformatie
Software upgrade
Reset
Wordt vervolgd...
Verpl.
Enter
Terug
Gids voor Nu en Morgen
Volledige gids
Programmalijst
Standaardgids :
Volledige gids
Gids
D T V
Land :Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Favorieten bewerken
Kanalenlijst
Kanaal
Verpl.
Enter
Terug
D T V
Transparantie menu: Middel
PIN wijzigen
Kinderslot
Ondertiteling : Aan
Ondertit.modus : Normaal
Instellingen
Verpl.
Enter
Terug
D T V
Nederlands - 30
Verpl.
Enter
Terug
Gids
Digitaal kanaal
Instellingen
Taalkeuze
Digitaal menu
T V
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 30 2008-04-08 오후 1:23:37
Programma-informatie weergeven
Wanneer u naar een kanaal kijkt, kunt u aanvullende informatie
over het huidige programma weergeven.
Druk op de toets INFO terwijl u naar een programma kijkt.
De programma-informatie wordt weergegeven.
➢
De informatie wordt weergegeven:
Leeftijdsbeperking
Videotype: SD, HD, Radio
Type geluid: Mono, Stereo, Dual, Dolby Digital
Bestaan van teletekst of DVB-ondertiteling
Gesproken taal
➢
Druk op de toets INFO om de balkinformatie te sluiten.
Taalkeuze
Gesproken taal
Ondertitelingstaal
Teleteksttaal
Voorkeur Eerste taal voor audio
Tweede taal voor audio
Eerste taal ondertitel
Tweede taal ondertitel
Eerste taal teletekst
Tweede taal teletekst (afhankelijk van het land)
Sluiten
1 AFDO, 16:9
AFDO, 16:9
Blokk. uit
SD
Stereo
Ondertiteling
Nederlands
21:49 Sat 1 May
Alle kanalen
14:20 - 14:33
Contains video with AFD O; coded frame
is 16:9
Gesproken taal
Ondertitelingstaal
Teleteksttaal
Voorkeur 
Taalkeuze
Verpl.
Enter
Terug
D T V
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
Nederlands - 31
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 31 2008-04-08 오후 1:23:38
Alsuprogramma-informatiewiltweergeven,druktuopdetoets▲/▼/◄/►omhetgewenste
programma te selecteren en drukt u vervolgens op INFO.
➢
Informatie zoals het kanaalnummer, de programmanaam en -duur, een statusbalk en
een korte samenvatting van het gemarkeerde programma worden rechtsboven op het
scherm weergegeven. Als de samenvatting lang is, wordt er “…” weergegeven. Druk op
de toets INFO om de volledige tekst af te beelden.
Erwordenzeskanalenweergegeven.Schakeltussenkanalenmetdetoets▲of▼.
Gebruik de toets P of om pagina voor pagina weer te geven.
2.2
Programmalijst
Als u een lijst maakt met geplande programma’s die u wilt
bekijken, wordt automatisch het geplande programma
weergegeven op het geplande tijdstip, ook als u naar een
ander programma zit te kijken.
Druk op de rode toets om een nieuw programma toe te
voegen. Het menu om een programma toe te voegen
wordt weergegeven met Kanaal geselecteerd.
Drukop▲/▼enENTER om het kanaal, de de tijd, datum
en de frequentie naar wens in te stellen. Als u tevreden
bent met de instellingen, drukt u op de rode toets om de
aangepaste programmalijst op te slaan.
Als u het geplande programma wilt bewerken, selecteert
ueenprogrammadooropdetoets▲of▼envervolgens
op de groene toets te drukken. Selecteer het te
verwijderenprogrammazonodigdoorop▲of▼te
drukken en druk vervolgens op de blauwe toets.
➢
Wanneer u naar analoge tv kijkt, kunt u het
gereserveerde DTV-kanaal niet wijzigen. Dit kanaal
wordt alleen automatisch op het gereserveerde
kanaal gezet wanneer u naar DTV kijkt.
➢
Het plannen van programma’s werkt alleen wanneer
de televisie is ingeschakeld en werkt niet vanuit de
standbystand. Zie pagina 9 voor meer informatie om de televisie automatisch in en uit te
schakelen.
2.3
Standaardgids
U kunt de stijl voor de standaardgids vooraf instellen.
Drukopdetoets▲of▼omdegewensteoptie
(Nu/Volgend of Volledige gids) te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER. De geselecteerde optie
voor de standaardgids wordt weergegeven in het
EPG-menu en de kanaallijst wordt weergegeven.
Wordt vervolgd...
Programmalijst
Verpl.
Terug
Donderdag 22 Apr 15:30 ~ 18:00
Eenmaal
2 BBC TWO Animal Park
Donderdag 22 Apr
20:00 ~ 21:00
Eenmaal
2 BBC TWO The Hairy Biker’s
Toevoegen
Bewerken
Verwijderen
D T V
Programmalijst
Instellen
Verpl.
Terug
Opslaan
Annuleren
Kanaal
Tijd
Datum
Frequentie
20 MOJO
19:00 - 21:00
Thu 6 Jan 2005
Eenmaal
D T V
Gids voor Nu en Morgen
Volledige gids
Programmalijst
Standaardgids :
Volledige gids
Gids
Verpl.
Enter
Terug
D T V
Gids voor Nu en Morgen
Volledige gids
Programmalijst
Standaardgids :
Volledige gids
Gids
Verpl.
Enter
Terug
Nu/Volgend
Volledige gids
D T V
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
Nederlands - 35
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 35 2008-04-08 오후 1:23:45
2.4 Alle kanalen en favorieten weergeven
In het EPG-menu kunt u alle kanalen of voorkeurkanalen
weergeven.
Druk herhaaldelijk op de groene toets om te schakelen
tussen uw favorieten en alle kanalen.
Wanneer de lijst Favorieten nog niet is ingesteld:
De favorietenlijst is leeg. Wilt u nu uw favorieten
kiezen? wordt weergegeven.
Selecteer Ja. Het menu Favorieten bewerken
verschijnt. Als u Nee selecteert, blijven alle kanalen
ongewijzigd.
Zie pagina 33 voor meer informatie over het bewerken
van favorieten.
➢
Alle kanalen is de lijst kanalen die zijn gevonden
toen de kanalenlijst werd bijgewerkt. Alle kanalen
worden weergegeven in de modus Alle kanalen.
De lijst
Favorieten (voorkeurskanalen) bevat de
kanalen die zijn ingesteld in het menu Favorieten
bewerken (zie pagina 33).
Wanneer er geen kanaalinformatie is, wordt het
bericht Geen gegevens weergegeven en kunt
u het kanaal niet wijzigen, zelfs niet als u op de
toets ENTER drukt.
Wanneer het bericht Geen gegevens wordt
weergegeven en u het kanaal niet kunt wijzigen,
toetst u het kanaalnummer direct in met de
cijfertoetsen.
3.
Taalkeuze
Dit menu bevat vier submenu’s:
Gesproken taal, Ondertitelingstaal, Teleteksttaal
enVoorkeur.
3.1
Gesproken taal / Ondertitelingstaal / Teleteksttaal
U kunt de standaardtaal voor ondertiteling, audio en teletekst
wijzigen.
Drukopdetoets▲of▼omhetgewenstemenu
(Gesproken taal, Ondertitelingstaal of Teleteksttaal) te
selecteren en druk vervolgens op ENTER. De opties van
het geselecteerde menu worden weergegeven.
Wordt vervolgd...
Gids voor Nu en Morgen
Nu Volgend
Bekijken Volledige gids Favorieten Sluiten
Gids voor Nu en Morgen
Bekijken Volledige gids Favorieten Sluiten
De voorkeurenlijst is leeg. Wilt u
nu uw voorkeurkanalen kiezen?
Ja Nee
Gids voor Nu en Morgen
Volledige gids
Programmalijst
Standaardgids :
Volledige gids
Gids
Verpl.
Enter
Terug
D T V
Gesproken taal
Ondertitelingstaal
Teleteksttaal
Voorkeur 
Taalkeuze
Verpl.
Enter
Terug
D T V
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
Nederlands - 36
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 36 2008-04-08 오후 1:23:46
3.2 Voorkeur
Dit menu bevat zes submenu’s:
Eerste taal voor audio, Tweede taal voor audio, Eerste taal
ondertitel, Tweede taal ondertitel, Eerste taal teletekst en
Tweede taal teletekst. (afhankelijk van het land)
Met deze functie kunt u een van de talen selecteren (Engels,
Duits, Italiaans, Zweeds, Frans, Welsh, Gaelic, Iers, Deens,
Fins, Spaans, Dutch). De geselecteerde taal wordt standaard
gebruikt wanneer u een kanaal selecteert.
Drukopdetoets▲of▼omhetgewenstemenu(Eerste
taal voor audio, Tweede taal voor audio, Eerste taal
voor ondertitel, Tweede taal voor ondertitel, Eerste taal
teletekst of Tweede taal teletekst) te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER.
De opties van het geselecteerde menu worden weergeven.
Drukopdetoets▲of▼omdegewensteoptie(Engels,
Duits, Italiaans, Zweeds, Frans, Welsh, Gaelic, Iers,
Deens, Fins, Spaans, Dutch) te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER.
➢
Als u de taalinstelling wijzigt, worden de Gesproken
taal, Ondertitelingstaal en Teleteksttaal van het
menu Taalkeuze (zie pagina 36) automatisch op de
geselecteerde taal ingesteld.
Met Gesproken taal, Ondertitelingstaal en
Teleteksttaal van het menu Taalkeuze wordt een
lijst weergegeven met de talen die door het huidige
kanaal worden ondersteund. De geselecteerde taal is gemarkeerd. Als u deze taalinstelling
wijzigt, is de nieuwe selectie alleen geldig voor het huidige kanaal. De gewijzigde instelling
is niet van invloed op Eerste taal voor audio, Eerste taal voor ondertitel of Eerste taal
teletekst van het menu Voorkeur.
Wordt vervolgd...
Gesproken taal
Ondertitelingstaal
Teleteksttaal
Voorkeur 
Taalkeuze
Verpl.
Enter
Terug
D T V
Eerste taal voor audio
:Engels
Tweede taal voor audio
:Engels
Eerste taal ondertitel
:Engels
Tweede taal ondertitel
:Engels
Eerste taal teletekst
:Engels
Voorkeur
Verpl.
Enter
Terug
D T V
Nederlands - 37
Eerste taal voor audio
:German
Tweede taal voor audio
:German
Eerste taal ondertitel
:German
Tweede taal ondertitel
:German
Eerste taal teletekst
:German
Voorkeur
Verpl.
Enter
Terug
D T V
Engels
Duits
Italiaans
Zweeds
Frans
Welsh
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 37 2008-04-08 오후 1:23:47
4.5 Algemene interface

De CI-kaart aanbrengen
a. De CI CAM-module kunt u verkrijgen bij uw lokale
leverancier of telefonisch bestellen.
b. Duw de CI-kaart in de CAM in de richting van de pijl op
zijn plaats.
c. Plaats de CAM met de CI-kaart in de sleuf voor de
algemene interface.
Duw de CAM in de richting van de pijl volledig in de
sleuf.
d. Controleer of u een beeld op een kanaal met een
vervormd signaal kunt bekijken.
U kunt de CAM altijd installeren, ongeacht of de tv is
in- of uitgeschakeld.

Toepassingsinfo
Met deze optie geeft u informatie over een CAM in de
CI-sleuf weer.
Druk op de toets ENTER om de informatie over uw
toepassing weer te geven.

CI-menu
Hiermee kunt u het CAM-menu selecteren.
− DrukopdetoetsENTER. De opties van het geselecteerde menu worden weergegeven.
Drukopdetoets▲of▼omdegewensteoptieteselecterenendrukvervolgensopdeknop
ENTER.
Selecteer het CI-menu op basis van het menu Pc-kaart.
4.6
Systeem
Dit menu bevat vijf submenu’s:
Productinformatie, Signaalinformatie, Software upgrade,
en Reset.
Productinformatie
U kunt informatie over uw product weergeven. Neem
contact op met een erkende Samsung-dealer voor
onderhoud of reparaties.
Druk op de toets ENTER met Productinformatie
geselecteerd. Het menu Productinformatie wordt
weergegeven.
Software-versie / Firmware-versie
Signaalinformatie
U kunt informatie over de signaalstatus weergeven.
Druk op de toets ENTER met Signaalinformatie
geselecteerd. Er wordt technische informatie over de
signaalstatus weergegeven.
Service / Dienst-ID / Multiplex / Netwerk /
Bitfoutniveau / Signaalsterkte
Systeem
Instellingen
Verpl.
Enter
Terug
D T V
Productinformatie
Signaalinformatie
Software upgrade
Reset
Systeem
Verpl.
Enter
Terug
D T V
Software-versie: T-PERLDEUC-0104
Firmware-versie: T-EMMAZDEUB-0106
Productinformatie
Terug
D T V
Service: ?
Dienst-ID: 0000
Multiplex: ? (TSID 0000,ONID 0000)
Netwerk: ? (ID 0000)
Bitfoutniveau: 10
Signaalsterkte: 0
Signaalinformatie
Terug
D T V
Type: CA
Fabrikant: Canal Plus
Info: Top Up TV
Toepassingsinfo
Terug
D T V
CI-menu
Verpl. Enter Sluiten
D T V
Wordt vervolgd...
Nederlands - 40
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 40 2008-04-08 오후 1:23:54
Specificaties voor de muurbevestigingskit (VESA)
Monteer de muurbevestiging op een stevige, loodrechte muur.
Neem bij installatie op andere plekken contact op met uw leverancier. Bij montage op een plafond
of schuine muur kan het apparaat vallen en leiden tot persoonlijk letsel.
Productgroep inch VESA Spec. (A * B) Standaardschroeven Aantal
LCD-TV
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
M8
57
700 * 400
(Geen VESA)
57 ~ 70 800 * 4000
80 ~ 1400 * 800
PDP-TV
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
M8
4
63
676 * 407
(Geen VESA)
6
63 ~ 70 800 * 400 4
80 ~ 1400 * 800 4
➢
We leveren standaardafmetingen voor muurbevestigingskits, zoals geïllustreerd in de voorgaande tabel.
➢
Wanneer u onze muurbevestigingskit aanschaft, zijn een gedetailleerde installatiegids en alle vereiste
montageonderdelen daarbij inbegrepen.
➢
Gebruik geen schroeven die langer zijn dan de standaardafmetingen, omdat anders de binnenkant
van de tv beschadigd kan raken.
➢
Voor muurbevestigingen die niet aan de standaardspecificaties voor schroeven voldoen volgens de
VESA-norm, kan de lengte van de schroeven variëren afhankelijk van de specificaties.
➢
Gebruik geen schroeven die niet voldoen aan de standaardspecificaties voor schroeven volgens de
VESA-norm. Draai de schroeven niet te stevig vast, dit kan het product beschadigen en kan er toe
leiden dat het valt, resulterend in persoonlijk letsel. Samsung is niet aansprakelijk voor ongelukken
veroorzaakt hierdoor.
➢
Samsung is niet aansprakelijk voor productschade of persoonlijk letsel wanneer een muurbevestiging
wordt gebruikt die niet aan de VESA-norm voldoet of die niet gespecificeerd is, of wanneer de klant
de installatie-instructies van het product niet opvolgt.
➢
Onze modellen van 57 en 63 inch voldoen niet aan de VESA-specificaties. Gebruik daarom voor
deze modellen onze speciaal samengestelde wandbevestigingskit.
➢
Overschrijd de 15 graden niet bij bevestiging van deze tv aan de muur.

Monteer de muurbevestiging niet terwijl de tv is ingeschakeld.
Dit kan resulteren in persoonlijk letsel door elektrische schokken.
Nederlands - 44
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 44 2008-04-08 오후 1:23:58
Aanpassen van de muurbevestiging (apart verkrijgbaar)
Wanneer de automatische wandsteun is geïnstalleerd, kan de positie van uw tv eenvoudig worden bijgesteld.
Het menu openen
1 Drukop▲,▼,◄of►opuwafstandsbediening.
Het scherm Aanpassen van muurbevestiging (Wall Mount
Adjustment) wordt weergegeven.
Wanneer het scherm voor aanpassen van de
muurbevestiging niet wordt weergegeven door op een van
de richtingtoetsen te klikken, gaat u via het menu naar het
scherm.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Drukopdetoets▲of▼omInstellingen te selecteren
en druk op de toets ENTER.
Drukop▲of▼omAanpassen van
muurbevestiging te selecteren, druk vervolgens op
ENTER.
De positie opslaan
2 Steldegewenstepositieinmetdetoetsen▲,▼,◄,►.
Als u op een pijltjestoets drukt wanneer het
schermmenu niet wordt weergegeven, verschijnt het
aanpassingsscherm.
Druk op de toets INFO om de steun in de neutrale positie
tezetten.Drukop◄of►omJa te selecteren en druk
vervolgens op ENTER. De positie wordt teruggezet op de
standaard instelling.
3 Druk op de blauwe knop.
Drukop▲en▼omdepositiegeheugensPositie 1, Positie
2 of Positie 3 te gebruiken om de huidige instelling op te slaan.
Indien u de huidige positie niet wilt opslaan, drukt op
RETURN.
Wanneer u positiegeheugen selecteert, kunt u de
kleurentoetsen niet gebruiken.
4 Druk op ENTER om op te slaan.
Wanneer Positie 1 wordt geselecteerd, verschijnt het
bericht. Huidige positie opgeslagen in Position1.
5 Druk op de toets ENTER.
De opgeslagen positie verschijnt aan de linkerkant van het schermmenu.
Verpl.
Enter
Terug
Plug & Play
Taalkeuze :Nederlands
Tijd
Lichteffect
:
Kijkstand aan
Aanpassen van muurbevestiging
Melodie :Uit
Entertainment :Uit
Spaarstand :Uit
Instellingen
T V
Seriële kabel (1P naar 1P)(niet bijgeleverd)
Achterpaneel Auto-muurbevestiging
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
Opslaan
Terug
Verpl.
Enter
Selecteer een positiegeheugen.
Positie 1
Positie 2
Positie 3
Aanpassen van muurbevestiging
Instellen
Opslaan
Positie 1 2 3
Midden
Nederlands - 45
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 45 2008-04-08 오후 1:24:00
Specificaties
De beschrijvingen en kenmerken in dit boekje zijn alleen bedoeld ter informatie en kunnen zonder
kennisgeving worden gewijzigd.
Modelnaam PS42A416 PS50A416
Schermformaat (diagonaal) 42 inch 50 inch
Pc-resolutie 1024 x 768 bij 60 Hz 1360 x 768 bij 60 Hz
Geluidsuitgang
10 W + 10 W 10 W + 10 W
Afmetingen (BxHxD)
Behuizing
1055
x
700
x
95 mm
1231 x 770 x 95 mm
Met voet 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 822 x 316 mm
Gewicht
Behuizing 28 kg 34 kg
Met voet 32 kg 37 kg
Omgevingsvereisten
Gebruikstemperatuur
Gebruiksvochtigheid
Opslagtemperatuur:
Opslagvochtigheid
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10% to 80%, niet-condenserend
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5% to 95%, niet-condenserend
Dit is een digitaal apparaat van klasse B.
Vormgeving en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Zie het etiket op het product voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik.
Nederlands - 48
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 48 2008-04-08 오후 1:24:04
Italiano - 4
Uso del piedistallo
Il PDP deve essere trasportato da
due o più persone. Non appoggiare
mai il PDP sul pavimento perché
potrebbe danneggiarsi. Mantenere
sempre il PDP in posizione diritta.
Il PDP può ruotare di 20 gradi a
sinistra e a destra.
Controllo dei componenti
Manuale dell’utente Telecomando/
Batterie AAA
Cavo di alimentazione Panno di pulizia
Scheda di garanzia/
Scheda di registrazione
Guida alla sicurezza
Coperchio-Pannello inferiore /
Viti (2ea)
(vedere pagina 46).
Nucleo in ferrite per
cavo di alimentazione
Nucleo in ferrite per
S-Video
Acquistabile a parte
Cavo antenna Cavi Component Cavi audio Cavo PC
Cavo scart Cavo PC Audio Cavo HDMI Cavo HDMI/DVI
Nucleo in ferrite (cavo di alimentazione, S-Video)
I nuclei in ferrite sono utilizzati per schermare i cavi dalle interferenze.
Quando si collega un cavo, aprire il nucleo in ferrite e avvolgerlo intorno al cavo
vicino alla spina.
-20° ~ 20°
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 4 2008-04-08 오후 1:56:47
Italiano - 12
Visualizzazione di una sorgente di segnale esterna
È possibile passare dalla visualizzazione di un segnale
proveniente da un dispositivo collegato, come ad esempio un
videoregistratore, DVD, Set-Top box, al televisore e viceversa
(via etere o via cavo).
1
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Ingressi, quindi
premere ENTER.
3 Premere nuovamente ENTER per selezionare Elenco
sorgenti.
4 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare la sorgente del
segnale, quindi premere ENTER.
Sorgenti del segnale disponibili:
TV, Est.1, Est.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2, DTV
E’ possibile scegliere solo i dispositivi esterni collegati al
televisore.
È possibile selezionare queste opzioni semplicemente
premendo il tasto SOURCE sul telecomando.
Per visualizzare nuovamente un programma televisivo, premere
il tasto TV/DTV e selezionare il numero di canale desiderato.
Uso del tasto TOOLS
Il tasto TOOLS consente di selezionare in modo semplice e rapido le funzioni utilizzate più di
frequente.
Il menu Strumenti cambia in base alla modalità di ingresso esterno che si sta visualizzando.
1 Premere il tasto TOOLS.
Verrà visualizzato il menu Strumenti.
2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare un menu, quindi
premere il tasto ENTER.
3 Per visualizzare, modificare o utilizzare le voci selezionate,
premere il tasto ▲/▼/◄/►/ENTER.
Per una descrizione più dettagliata di ogni funzione, consultare
la pagina corrispondente.
• Modalità Immagine, vedere pag. 18
• Modalità Suono, vedere pag. 23
• Timer stand-by, vedere pag. 25
• TS XT SRS, vedere pag. 23
• Risp. energia, vedere pag. 27
• Dual I-II, vedere pag. 24
Strumenti
Modalità Immagine Standard
Modalità Suono : Personalizzata
Timer stand-by : Spento
TS XT SRS : Spento
Risp. energia : Spento
Dual I-II : Mono
EsciSposta
Regola
Sposta
Conferma
Ritorno
TV
Est.1 : −−−−
Est.2 : −−−−
AV : −−−−
S-Video : −−−−
Comp. : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 : −−−−
HDMI2 : −−−−
DTV
Elenco sorgentiT V
Sposta
Conferma
Ritorno
Elenco sorgenti :
TV
Modifica Nome
Ingressi
T V
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 12 2008-04-08 오후 1:57:00
Italiano - 16
Ordinamento dei canali memorizzati
Non disponibile in modalità DTV o con ingresso esterno.
Questa operazione consente di modificare i numeri di
programma dei canali memorizzati.
È spesso necessaria dopo la memorizzazione automatica dei
canali.
1
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Canale, quindi
premere ENTER.
3 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Ordina, quindi
premere il tasto ENTER.
4 Selezionare il canale che si desidera spostare premendo il
tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER.
5 Selezionare il numero del programma da assegnare al canale
premendo il tasto ▲ o ▼.
Premere ENTER. Il canale viene spostato nella sua nuova
posizione e tutti gli altri canali si spostano di conseguenza.
6 Ripetere i passaggi da 4 a 5 per assegnare i numeri di
programma ai canali.
7 Premere il tasto EXIT per uscire.
Denominazione dei canali
Non disponibile in modalità DTV o con ingresso esterno.
I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente in base
alle informazioni trasmesse. È possibile tuttavia assegnare
nuovi nomi modificando quelli esistenti.
1
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Canale, quindi
premere ENTER.
3 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Nome, quindi premere
ENTER.
4 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il canale al quale
assegnare il nuovo nome, quindi premere ENTER.
5 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare una lettera, un numero
o un simbolo. La sequenza è: A~Z, 0~9, +, -, *, /, vuoto).
Per spostarsi sulla lettera precedente o successiva, premere il
tasto ◄ o ►, quindi premere ENTER.
6 Ripetere i passaggi da 4 a 5 per ogni canale al quale si
desidera assegnare un nuovo nome.
7 Premere il tasto EXIT per uscire.
Sposta
Conferma
Ritorno
Prog. Can Nome
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Nome
T V
Sposta
Conferma
Ritorno
Nazione :
Italia
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA : Spento
Canale
T V
Sposta
Conferma
Ritorno
Prog. Can Nome
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Ordina
T V
Nazione : Italia
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA : Spento
Canale
T V
Sposta
Conferma
Ritorno
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 16 2008-04-08 오후 1:57:04
Italiano - 24
Selezione della modalità audio (a seconda del modello)
Il tasto DUAL I-II visualizza/gestisce l’elaborazione e l’output del segnale audio. Quando
l’apparecchiatura è accesa, la modalità viene automaticamente impostata su “Dual-I ” o “Stereo”,
a seconda della trasmissione corrente.
Impostazioni rapide
1 Premere il tasto TOOLS sul telecomando.
2 Premere il tasto
o
per selezionare Dual I-II.
3
Per selezionare l’opzione desiderata, premere il tasto ◄ o ►.
Tipo di trasmissione Indicazione a video
NICAM
Stereo
Trasmissione normale
(Audio standard)
Mono (Uso normale)
Normale + Mono NICAM NICAM
Mono
(Normale)
Stereo NICAM
NICAM
stereo
Mono
(Normale)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
Dual-1
NICAM
Dual-2
Mono
(Normale)
A2
Stereo
Trasmissione normale
(Audio standard)
Mono (Uso normale)
Bilingue o Dual-I/II Dual I Dual II
Stereo Stereo
Mono
(Mono forzato)
Se le condizioni di ricezione peggiorano, l’ascolto sarà più agevole in modalità Mono.
Se il segnale stereo è debole e si verifica un cambio automatico, passare alla modalità Mono.
Questa funzione è disponibile solo in modalità Analog TV (TV analogica).
Collegamento delle cuffie (vendute separatamente)
È possibile collegare le cuffie al televisore se si desidera guardare un programma
televisivo senza disturbare le persone presenti nella stanza.
Quando si inserisce il jack della cuffia nella porta
corrispondente, nel menu Suono è disponibile solo l’opzione
Volume auto.
L’uso prolungato delle cuffie ad alto volume può causare
danni all’udito.
Quando si collega la cuffia al televisore, gli altoparlanti
vengono disattivati.
Il volume delle cuffie e quello del televisore sono regolabili
indipendentemente.
Pannello laterale del televisore
Strumenti
Modalità Immagine : Standard
Modalità Suono : Personalizzata
Timer stand-by : Spento
TS XT SRS : Spento
Risp. energia : Spento
Dual I-II Mono
EsciSposta
Regola
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 24 2008-04-08 오후 1:57:09
Italiano - 28
Modalità di ingresso (PC)
La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla
relativa risoluzione
La tabella seguente mostra tutte le modalità di visualizzazione supportate:
D-Sub Inserisci
Modalità Risoluzione
Orizzontale
Frequenza
(kHz)
Verticale
Frequenza
(Hz)
Frequenza di
clock dei pixel
Frequenza
(MHz)
Polarità sinc
(H/V)
PS42A416 PS50A416
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
HDMI/DVI Inserisci
Modalità Risoluzione
Orizzontale
Frequenza
(kHz)
Verticale
Frequenza
(Hz)
Frequenza di
clock dei pixel
Frequenza
(MHz)
Polarità sinc
(H/V)
PS42A416 PS50A416
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +

Quando si effettua una connessione mediante cavo HDMI/DVI, è necessario utilizzare il jack HDMI
IN 2.
La modalità interlacciata non è supportata.
Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non
standard.
Le modalitàSeparata (Separato) e Composite (Composito) sono supportate. Il formato SOG non è
supportato.
Con il modello PS42A416, la qualità testo del PC è ottimale in modalità VESA (1024 x 768 @ 60Hz).
Con il modello PS50A416, la qualità testo del PC è ottimale in modalità VESA mode (1360 x 768 @
60Hz).
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 28 2008-04-08 오후 1:57:11
Italiano - 30
Anteprima del sistema di menu DTV
Il costruttore non garantisce il normale funzionamento
del menu DTV in nazioni diverse dalle 8 supportate
(Regno Unito, Francia, Germania, Italia, Olanda,
Spagna, Svizzera, Austria) dato che sono supportati
solo gli standard di queste nazioni. Inoltre, se il paese
della stazione emittente è diverso da quello selezionato
dall>utente, la stringa che appare nella finestra
informazioni del canale, Info, Guida, Gestore canali, ecc.,
potrebbe non essere visualizzata correttamente.
Disponibile modalità DTV. Passare in modalità DTV
utilizzando il tasto TV/DTV del telecomando.
Per informazioni sul sistema di menu a video e sulla
regolazione delle varie opzioni disponibili, consultare la
seguente illustrazione.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Menu digitale, quindi
premere ENTER.
Guida
Guida “Oggi e Domani”
Guida Completa
Elenco programmato
Predefinita Att./Succ.
Guida Completa
Canale
Nazione
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Modifica Canali Preferiti
Elenco canali Tutto
Preferiti
Default /Preferiti / Tutto
Impostazione
Trasparenza menu Alta
Media
Bassa
Opaco
Cambia PIN
Blocco Canale Grado Blocco Canale
Sottotitolo Spento
Acceso
Mod Sottotitoli Normale
Non udenti
Formato audio PCM
Dolby Digital
Audio Description
Audio Description
Volume
Testo digitale Disattiva
Attiva
Fuso orario
Interfaccia comune
Sistema Informazioni sul prodotto
Informazioni sul segnale
Aggiornamento software
Reset
Continua...
Move
Enter
Ritorno
Guida
Canale digitale
Impostazione
Lingua
Menu digitale
T V
Sposta
Conferma
Ritorno
Guida “Oggi e Domani”
Guida Completa
Elenco programmato
Predefinita :
Guida Completa
Guida
D T V
Nazione : Regno Unito
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Modifica Canali Preferiti
Elenco canali
Canale
Sposta
Conferma
Ritorno
D T V
Trasparenza menu : Media
Cambia PIN
Blocco Canale
Sottotitolo : Acceso
Mod Sottotitoli : Normale
Impostazione
Sposta
Conferma
Ritorno
D T V
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 30 2008-04-08 오후 1:57:13
Italiano - 31
Lingua
Lingua dell’audio
Lingua del Sottotitolo
Lingua Teletext
Preferenza Lingua principale audio
Lingua secondaria audio
Lingua princip sottotitoli
Lingua second sottotitoli
Lingua principale Teletext
Lingua secondaria Teletext (in base al paese)
Visualizzazione di informazioni sul programma
Durante la visione di un canale, è possibile visualizzare
ulteriori informazioni sul programma corrente.
Durante la visione di un programma, premere il tasto INFO.
Verranno visualizzate le informazioni sul programma.
In particolare, viene indicato:
Grado di blocco del canale
Tipo di video: SD, HD, Radio
Tipo di audio: Mono, Stereo, Dual, Dolby Digital
Presenza di Teletext o sottotitoli DVB
Lingua dell’audio
Per uscire dalla finestra informazioni, premere il tasto INFO.
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
Esci
1 AFDO, 16:9
AFDO, 16:9
Sbloccato
SD
Stereo
Sottotitolo
Italiano
21:49 Sat 1 May
Tuttii Canali
14:20 - 14:33
Contains video with AFD O; coded frame
is 16:9
Lingua dell’audio
Lingua del Sottotitolo
Lingua Teletext
Preferenza
Lingua
Move
Enter
Ritorno
D T V
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 31 2008-04-08 오후 1:57:15
Italiano - 43
Le pagine teletext sono organizzate in base a sei categorie:
Parte Sommario
A
B
C
D
E
F
Numero della pagina selezionata.
Identità della stazione emittente.
Numero della pagina corrente o stato della ricerca.
Data e ora
Testo.
Informazioni sullo stato.
Informazioni FASTEXT.
Le informazioni del Teletext sono spesso suddivise su più pagine
visualizzate in sequenza alle quali è possibile accedere come
segue:
Immettendo il numero di pagina
Selezionando un titolo in un elenco
Selezionando un’intestazione colorata (sistema FASTEXT)
Premere il tasto TV/DTV per uscire dal Teletext.
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 43 2008-04-08 오후 1:57:32
Italiano - 44
Specifiche del kit di supporto a parete (VESA)
Installare il supporto su una parete solida perpendicolare al pavimento.
Se il supporto deve essere fissato ad altri tipi di materiale, consultare il rivenditore di zona.
Una installazione a soffitto o su pareti inclinate può provocare la caduta dell’unità e lesioni
personali.
Famiglia di prodotti
poll. Spec. VESA (A * B) Vite standard Quantità
LCD-TV
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
M8
57
700 * 400
(No VESA)
57 ~ 70 800 * 4000
80 ~ 1400 * 800
PDP-TV
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
M8
4
63
676 * 407
(No VESA)
6
63 ~ 70 800 * 400 4
80 ~ 1400 * 800 4
Sono disponibili kit di montaggio a parete per tutte le dimensioni standard, come mostra la tabella
precedente.
Insieme al kit di montaggio a parete vengono forniti anche un manuale di istruzioni e tutti i
componenti necessari per l’assemblaggio.
Non utilizzare viti più lunghe rispetto alle dimensioni standard, in quanto potrebbero danneggiare
l’interno del televisore.
Per installazioni a parete con viti non conformi agli standard VESA, la lunghezza delle viti può variare
a seconda delle relative specifiche.
Non utilizzare viti non conformi agli standard VESA. Non serrare eccessivamente le viti, in quanto
potrebbero danneggiare il prodotto o causarne la caduta con conseguente rischio di infortuni.
Samsung declina ogni responsabilità per questo tipo di incidenti.
Samsung declina ogni responsabilità in caso di danni al prodotto o infortuni dovuti a un’installazione
non conforme agli standard VESA o alle specifiche indicate oppure alla mancata osservanza delle
istruzioni di installazione del prodotto.
I modelli a 57” e a 63” non sono conformi alle specifiche VESA. Di conseguenza, con questo modello
è necessario utilizzare un kit di montaggio a parete apposito.
Non superare i 15° di inclinazione quando si monta questo televisore.
Non installare il Supporto a parete mentre il televisore è acceso.
In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti con lesioni personali causate da scosse elettriche.
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 44 2008-04-08 오후 1:57:33
Italiano - 48
Specifiche
Le descrizioni e le caratteristiche riportate in questo manuale sono fornite unicamente a scopo
informativo e sono soggette a modifiche senza preavviso.
Nome del modello PS42A416 PS50A416
Dimensione schermo (Diagonale) 42 pollici 50 pollici
Risoluzione PC 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Uscita audio 10 W + 10 W 10 W + 10 W
Dimensioni
(Lar.xAlt.xPro.)
Corpo
1055
x
700
x
95 mm
1231 x 770 x 95 mm
Con supporto 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 822 x 316 mm
Peso
Corpo 28 kg 34 kg
Con supporto 32 kg 37 kg
Caratteristiche ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10% to 80%, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5% to 95%, non-condensin
g
Questo prodotto è un dispositivo di Classe B.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta sul prodotto.
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 48 2008-04-08 오후 1:57:38
Español - 2
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Instrucciones para el usuario
Retención de imágenes en la pantalla
No visualice una imagen fija (como las de un videojuego o cuando el PDP está conectado a un PC)
en el panel del monitor de plasma durante más de 2 horas porque podría causar la retención de
imagen en pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de
pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad
y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
Altura
La PDP puede funcionar normalmente hasta altitudes de 2.000 metros. No la instale ni utilice en
lugares que se encuentren a más de 2.000 metros de altitud porque el funcionamiento podría ser
irregular.
Calor en la parte superior del TV PDP
La parte superior del aparato puede calentarse tras un uso prolongado ya que el calor se disipa
desde el panel a través de los orificios de ventilación de la parte superior del aparato. Esto es normal
y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento del aparato. No obstante, debe evitarse que los
niños toquen la parte superior del aparato.
El aparato emite una especie de ‘crujido’.
El ruido similar a un ‘crujido’ puede producirse cuando el aparato se contrae o se expande debido
a un cambio ambiental de temperatura o humedad. Este hecho es normal y no se trata de ningún
defecto en la unidad.
Defecto de celda
La PDP utiliza un panel compuesto de 1.230.000 (nivel SD) a 3.150.000 (nivel HD) píxeles que
requieren una sofisticada tecnología para su producción. No obstante, puede que existan unos
cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del
aparato.
Evite que el TV funcione a temperaturas por debajo de 5°C (41°F)
La imagen fija visualizada durante demasiado tiempo puede causar daños permanentes en el
panel de la PDP.
Ver el TV PDP en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en la
izquierda, derecha o centro de la pantalla causados por la diferencia de emisión
de luz en la pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un
efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
Restos de imágenes en pantalla.
Ver igenes fijas de videojuegos y PC durante s tiempo del indicado
puede producir restos de igenes parciales. Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el
‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.
Garantía
- La garantía no cubre los daños causados por la retención de imagen.
- La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el equipo en un
lugar expuesto a gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad y productos
químicos, y en lugares donde se vaya a utilizar continuamente, como aeropuertos, estaciones, etc.
Cualquier función relacionada con la televisión digital (DVB) sólo estará activa en los países o las
regiones donde se emitan señales terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Deberá consultar a su
distribuidor local si puede recibir señales DVB-T. Aunque este televisor cumple las especificaciones
DVB-T no se garantiza la compatibilidad con las futuras emisiones terrestres digitales DVB-T. Algunas
de estas funciones pueden no estar disponibles en algunos países.
Contactar con SAMSUNG WORLDWIDE
Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en contacto con
el Centro de atención al cliente de SAMSUNG
(Consulte la cubierta posterior para obtener más información.)
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 2 2008-04-08 오후 1:11:03
Español - 3
Símbolos
Pulse
Importante
Nota
Índice
Información general
Instrucciones para el usuario .......................... 2
Comprobación de los componentes ............... 4
Uso del soporte ............................................... 4
Panel de control .............................................. 5
Panel de conexiones ....................................... 6
Aspecto general del mando a distancia .......... 8
Funcionamiento
Apagado y encendido del televisor ................. 9
Visualización de los menús ............................. 9
Función Plug & Play ...................................... 10
Uso del botón TOOLS ................................... 12
Visualización de las fuentes de señales
externas ........................................................ 12
Edición de los nombres de los dispositivos .. 13
Control de los canales
Memorización automática de canales ........... 13
Memorización manual de canales ................14
Adición y bloqueo de canales ....................... 15
Orden de los canales memorizados .............16
Asignación de nombres a los canales .......... 16
Sintonización precisa de la recepción de
canales .......................................................... 17
LNA(LowNoiseAmplier) ............................ 17
Control de la imagen
Cambio del formato de la imagen ................. 18
Personalizacióndelaconguracióndela
imagen .......................................................... 18
Conguracióndetalladadelosvaloresdela
imagen .......................................................... 19
Opciones de imagen ..................................... 20
Reajuste de los valores de la imagen a los
valorespredenidosdefábrica ..................... 22
Control del sonido
Funciones de sonido ..................................... 23
Selección del modo de sonido (según modelo)
.. 24
Conexión de los auriculares
(se venden por separado) ............................. 24
Descripción de las funciones
Funciones de hora ........................................ 25
Idioma/Efecto de luz/Melodía/Ocio/
Ahorro de energía ......................................... 26
Pantalla de PC
ConguracióndelsoftwaredelPC
(basado en Windows XP) .............................27
Modo de entrada (PC) ..................................28
ConguracióndelordenadorPC ................... 29
Uso de la función de DTV
Previsualización del sistema de menús del
DTV ............................................................... 30
Visualización de la información de los
programas ..................................................... 31
Funcionamiento del menú DTV ....................32
Apéndice
Función de teletexto (según el modelo) ........ 42
Especicacionesdelequipodemontaje
mural (VESA) ................................................ 44
Ajuste de montaje mural
(se vende por separado) ............................... 45
Cómo montar la base del soporte
(según el modelo)
.......................................... 46
Solución de problemas .................................47
Especicaciones ........................................... 48
Español
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 3 2008-04-08 오후 1:11:03
Español - 4
Uso del soporte
➢
La PDP la deben transportar dos
o más personas. Nunca deje la
PDP en el suelo ya que la pantalla
puede sufrir daños. Mantenga
siempre la PDP en posición
vertical.
La PDP se puede girar 20 grados a
derecha e izquierda.
Comprobación de los componentes
Manual del usuario Mando a distancia/
Pilas AAA
Cable de alimentación Paño de limpieza
Tarjeta de garantía/
Tarjeta de registro/
Manual de seguridad
Tapa-Inferior/Dos tornillos
(Consulte la página 46)
Núcleo de ferrita para cable
de alimentación
Núcleo de ferrita para
S-Vídeo
Se venden por separado
Cable de la antena Cables de los
componentes
Cables de audio Cable de PC
Cable Scart (Euroconector) Cable de audio de PC Cable HDMI Cable HDMI/DVI
Núcleo de ferrita (cable de alimentación, S-Vídeo)
Los núcleos de ferrita se utilizan para proteger los cables de
las interferencias. Cuando conecte un cable, abra elcleo de
ferrita y fíjelo alrededor del cable cerca del conector.
-20° ~ 20°
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 4 2008-04-08 오후 1:11:06
Español - 5
1
SOURCE
Muestra un menú de todas las fuentes de entrada
disponibles (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2, y DTV ).
2
MENU
Púlselo para ver el menú en pantalla con las
opciones del televisor.
3
+
Púlselos para subir o bajar el volumen.
En el menú en pantalla, use los botones
+ del mismo modo que los botones
◄y►delmandoadistancia.
4
C/P.
Permiten cambiar de canal. En el menú en
pantalla, use los botones C/P. del
mismomodoquelosbotones▲y▼del
mando a distancia.
5
ENTER
En el menú en pantalla, utilice este botón
como lo haría con el botón ENTER del mando
a distancia.
6
El botón de encendido
Púlselo para encender o apagar el TV.
Indicador de encendido
Parpadean y se apagan cuando se enciende
el aparato y se ilumina en el modo en espera.
Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este
punto del televisor.
7
Altavoz
Panel de control
Panel frontal (o lateral)
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 5 2008-04-08 오후 1:11:07
Español - 6
Panel de conexiones
Al conectar un sistema de audio o vídeo al aparato, asegúrese de que todos los elementos
estén apagados.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión
y del cable.
Continúa…
1
POWER IN
Conexión para el cable de alimentación
suministrado.
2
COMPONENT IN
Entradas de audio (AUDIO L/R) y vídeo (Y/PB/
PR) para componentes.
3
PC IN(PC) / (AUDIO)
Se conecta a la toma de salida de audio y
vídeo del PC.
4
EXT 1, EXT 2
Tomas de entrada o salida para dispositivos
externos, como aparatos de vídeo,
reproductores de DVD, consolas de
videojuegos o reproductores de videodiscos.
Especificaciones de entrada/salida
Conector
Entrada Salida
Vídeo Audio(L/R) RGB Vídeo + Audio (L/R)
EXT 1
✔
Sólo está disponible la
salida de TV o DTV.
EXT 2
La salida que puede elegir.
5
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Conexión para un componente de audio
digital.
6
Conexión de dispositivos de audio
externos
Puede conectar las señales de audio desde el
televisor a una fuente externa, como un equipo
de audio.
7
SERVICE
− Conectorparaservicio.
− Conecteunterminalserieentre
el soporte del montaje mural ajustable
eléctricamente y el televisor cuando se
desee ajustar el ángulo de visualización del
televisor mediante el mando a distancia.
o
Panel posterior
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
Red de televisión
por cable
o
1
432 6 85
9
7
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 6 2008-04-08 오후 1:11:11
Español - 7
8
HDMI IN 1,2
− Nosenecesitaconexióndeaudioadicional
para una conexión de HDMI a HDMI.
− Cuandoseusaunaconexióndecable
HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal
HDMI IN2.
➢
¿Qué es HDMI?
− “Lainterfazmultimediadealta
definición” (HDMI) permite la
transmisión de los datos de vídeo
digital de alta definición y varios
canales de sonido digital.
− ElterminalHDMI/DVIadmitela
conexión DVI con un dispositivo
ampliado mediante el cable apropiado
(no suministrado). La diferencia entre
los dispositivos HDMI y DVI es que el
HDMI es más pequeño, tiene instalada
la función de codificación HDCP
DVI IN (HDMI2) AUDIO R/L
Salidas de audio DVI para dispositivos
externos.
9
ANT IN
Conectorcoaxialde75Ωparaantenaored
por cable.
Modos compatibles con HDMI/DVI y
componentes
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Componente O O O O O O
1
Ranura COMMON INTERFACE
Inserte la tarjeta CI (Interfaz común) en la
ranura. (consulte la página 40).
− Sinoseinsertauna“TARJETACI”con
algunos canales, en la pantalla aparece
“Señal codificada”.
− En2o3minutosapareceráenlapantalla
la información del enlace que contiene
un número telefónico, un identificador de
TARJETACI,unidentificadordelsistemay
demás información. Si aparece un mensaje
de error, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
− Unavezcompletadalaconfiguracióndela
información del canal, aparecerá el mensaje
“Actualiz. completa”, indicando que la lista
de canales ya se ha actualizado.
➢
Inserte la tarjeta CI en la dirección
marcada sobre ella.
2
S-VIDEO o VIDEO/AUDIO L/R
Entradas de vídeo (S-Vídeo o Vídeo) y
audio para dispositivos externos, como una
videocámara o un reproductor de vídeo.
3
Conector de los auriculares
Puede conectar un equipo de auriculares
si desea ver un programa de televisión sin
molestar a otras personas que se encuentren
en la misma sala.
➢
El uso continuado de auriculares a
un volumen elevado puede dañar la
capacidad auditiva.
Panel lateral
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
2
3
1
o
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 7 2008-04-08 오후 1:11:13
Español - 8
Continúa…
Aspecto general del mando a distancia
1
Botón POWER
(enciende y apaga el
televisor)
2
Selecciona directamente los
modos TV y DTV
3
Botones numéricos para
acceso directo a los canales
4
Selección de canal de uno/
dos dígitos
5
Interrupción momentánea
del sonido
6
Subir el volumen
Bajar el volumen
7
Se usa para seleccionar
rápidamente las funciones
que se usan con mayor
frecuencia.
8
Control del cursor en el
menú
9
Se utiliza para ver
información sobre la emisión
actual
@
Visualización de la Guía
electrónica de programas
(EPG).
#
Selección de fuente
disponible
$
Canal anterior
%
Canal siguiente
Canal anterior
^
Vuelve al menú anterior
&
Salir del menú en pantalla
*
Muestra el menú principal en
la pantalla
(
Selección del tamaño de la
imagen
)
Botón de control del canal
(Consulte la página 15)
a
Visualización de subtítulos
digitales
Funciones del teletexto
(Consulte la página 42)
2
Sale del teletexto (según
los modelos)
7
Tamaño del teletexto
9
Mostrar el teletexto
0
Selección de tema de
Fastext
!
Visualización de teletexto/
mezclar información de
teletexto y emisión normal
@
Memorización de teletexto
#
Selección del modo del
teletexto (LIST/FLOF)
$
Página secundaria de
teletexto
%
P : Página siguiente
del
teletexto
P : Página anterior del
teletexto
^
Teletexto en espera
&
Cancelar teletexto
*
Índice del teletexto
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 8 2008-04-08 오후 1:11:14
Español - 9
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1 Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia,
como se muestra en la ilustración.
2 Instale dos pilas de tamaño AAA.
➢
Asegúrese de que los extremos “+” y “” de las
pilas concuerden con el diagrama del interior del
compartimiento.
No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo
alcalinas y de manganeso.
3 Cierre la tapa, como se muestra en la ilustración.
➢
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un
lugar fresco y seco. El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del
televisor. (Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.)
➢
Si el mando a distancia no funciona. Efectúe estas comprobaciones.
1. Está encendido el televisor?
2. Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. Se han agotado las pilas?
4. Ha habido un corte de energía o se ha desenchufado el cable?
5. Hay en las proximidades un fluorescente o un neón?
Apagado y encendido del televisor
El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior del televisor.
1 Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
➢
La tensión principal se indica en la parte posterior del televisor y la frecuencia es de 50 o 60 Hz.
2 Pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o el botón POWER
del mando a distancia para encender el televisor. El canal que veía por última vez se vuelve a
seleccionar automáticamente. Si aún no ha memorizado ningún canal, no aparecerá ninguna imagen
definida. Consulte “Memorización automática de canales” en la página 13 o “Memorización manual
de canales” en la página 14.
➢
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma
automática. Consulte “Función Plug & Play” en la página 10.
3 Para apagar el televisor, pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o el
botón POWER del mando a distancia.
4 Para encender el televisor, pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o
el botón POWER o los botones numéricos del mando a distancia.
Visualización de los menús
1 Pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal
Su parte izquierda tiene seis iconos:
Entrada, Imagen,
Sonido, Canal, Configuración y Guía.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarunodelosiconos.
Pulse el botón
ENTER para acceder al submenú del icono.
3 Pulselosbotones▲o▼paradesplazarsealoselementos
del menú.
Pulse el botón
ENTER para aceptar los elementos del menú.
4 Pulselosbotones▲/▼/◄/►paracambiarloselementos
seleccionados.
Pulse el botón
RETURN para volver al menú anterior.
5 Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Mover
Entrar
Salir
Modo :
Estándar
Iluminación de la celda
7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V50 R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
Imagen
T V
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 9 2008-04-08 오후 1:11:15
Español - 10
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos
valores se establecen de forma automática y correlativa:
Están disponibles los ajustes siguientes.
Si accidentalmente selecciona un país erróneo para su
televisor, los caracteres de la pantalla se puede ver de manera
incorrecta.
Cualquier función relacionada con la televisión digital (DVB)
sólo estará activa en los países o las regiones donde se
emitan señales terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Deberá
consultar a su distribuidor local si puede recibir señales DVB-
T. Aunque este televisor cumple las especificaciones DVB-T
no se garantiza la compatibilidad con las futuras emisiones
terrestres digitales DVB-T. Algunas de estas funciones pueden
no estar disponibles en algunos países.
1 Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón POWER
del mando a distancia. Aparece el mensaje Start Plug & Play.
Pulse el botón ENTER.
2 El menú Idioma aparece automáticamente al cabo de unos
segundos.
3 Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones ▲o▼.
Pulse el botón
ENTER. Aparece automáticamente el mensaje
Seleccione 'Uso doméstico' para instalar el TV en casa..
4 Pulselosbotones◄o►paraseleccionarDemo tienda o Uso
doméstico, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparece el
mensaje para comprobar si la antena está conectada.
➢
La selección predeterminada es Uso doméstico.
➢
Es recomendable configurar el televisor en el modo Casa
para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico.
➢
El modo Demo tienda sólo es necesario en los entornos
comerciales.
➢
Si la unidad accidentalmente se configura en el modo
Demo tienda y se desea volver a Uso doméstico
(Estándar (Standard)): Pulse el botón Volume. Cuando
se muestra la OSD del volumen, mantenga pulsado el
botón MENU durante 5 segundos.
5 Conecte la antena al televisor.
Pulse el botón
ENTER. Aparece el menú País.
6 Seleccioneelpaís(oárea)pulsandolosbotones▲o▼.
Pulse el botón ENTER.
Se muestra el mensaje
Es posible que algunas funciones
DTV no estén disponibles. ¿Realizar exploración digital?.
➢
Esta función se admite en todos los países excepto en
los siguientes: Francia, Alemania, Italia, Países Bajos,
España, Suiza, Reino Unido, Austria.
Según el país es posible que no se muestre el mensaje. En
los países que admiten las funciones DTV este mensaje no
aparece. Se debe seguir las instrucciones desde el paso 12.
Cuando el proveedor de servicios local no admite la emisión
DTV pero el usuario elige un país que admite DTV, se habilita
la función Plug & Play de DTV, pero quizás las funciones DTV
no funcionen correctamente. Cuando se selecciona No, se
deben seguir las instrucciones del paso 7 al 10. Cuando se
selecciona , se deben seguir las instrucciones del paso 11.
Continúa…
Plug & Play
Es posible que algunas funciones DTV no estén
disponibles. ¿Realizar exploración digital?
Mover
Entrar
Omitir
No
Plug & Play
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Entrar
Omitir
Empezar
Plug & Play
Start Plug & Play.
Aceptar
Entrar
Plug & Play
Seleccione 'Uso doméstico'
para instalar el TV en casa.
Mover
Entrar
Demo tienda
Uso doméstico
Plug & Play
Comprobar la entrada de la antena
Entrar
Omitir
Aceptar
Plug & Play
País
Mover
Entrar
Holanda
España
Suiza
Otros
Plug & Play
Idioma
Mover
Entrar
English
Deutsch
Français
Italiano
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 10 2008-04-08 오후 1:11:17
Español - 11
7 Seleccione Noconlosbotones◄o►,acontinuación,pulseel
botón ENTER. Aparece el menú Guardado automático.
8 Pulse el botón ENTER para iniciar la búsqueda de los
canales. La búsqueda de canales se iniciará y terminará
automáticamente. Después de memorizar todos los canales, se
muestra el menú Ajustar hora. Pulse el botón ENTER.
➢
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón
ENTRAR con Stop seleccionado.
9 Pulselosbotones◄o►paraseleccionarMes, Fecha,
o, Hora o Minuto. Ajuste estos valores pulsando los
botones▲o.
➢
Puede ajustar directamente Mes, Fecha, Año, Hora o
Minuto con los botones numéricos del mando a distancia.
10 Pulse el botón ENTER para confirmar la selección. Aparecerá
el mensaje Disfrutar su visión. Cuando termine, pulse el botón
ENTER.
➢
Aunque no se pulse el botón ENTER el mensaje
desaparecerá automáticamente tras unos segundos.
11 Seleccione conlosbotones◄o►,acontinuación,pulseel
botón ENTER. Aparece el menú Guardado automático.
12 Pulse el botón
ENTER para iniciar la búsqueda de los canales
analógicos. La búsqueda de canales analógicos se iniciará y
terminará automáticamente. Una vez almacenados todos los
canales analógicos, se muestra automáticamente la pantalla
para la búsqueda de los canales digitales.
➢
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el
botón ENTER con Stop seleccionado.
13 Pulse el botón
ENTER para iniciar la búsqueda de los canales
digitales. La búsqueda de canales digitales se iniciará y
terminará automáticamente. Una vez se han almacenado todos
los canales digitales disponibles, se muestra la pantalla para
seleccionar la zona horaria del país.
➢
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el
botón ENTER con Stop seleccionado.
➢
Cuando se actualiza el canal de DTV, la fuente de la lista
de fuentes del menú Entrada se cambia automáticamente
a DTV.
➢
Para obtener información detallada acerca de la
actualización de canales de DTV, consulte la página 32 de
este manual.
14 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarlazonahorariay,
a continuación, pulse el botón ENTER. Se muestra la pantalla
para la configuración de la hora. Pulse el botón ENTER.
15
Pulselosbotones◄o►paraseleccionarMes, Fecha, Año,
Hora o Minuto.Ajusteestosvalorespulsandolosbotones▲o▼.
➢
Puede ajustar directamente Mes, Fecha, Año, Hora o Min
con los botones numéricos del mando a distancia.
16 Pulse el botón
ENTER para confirmar la selección. Aparecerá
el mensaje Disfrutar su visión. Cuando termine, pulse el botón
ENTER.
➢
Aunque no se pulse el botón ENTER el mensaje
desaparecerá automáticamente tras unos segundos.
Si desea reiniciar esta función...
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarConfiguración y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Vuelva a pulsar el botón ENTER para seleccionar Plug & Play.
Aparece el mensaje Iniciar Plug & Play.
Plug & Play
0%
Servicios encontr. 0 Canal:
-
Entrar
Omitir
Empezar
Plug & Play
Mover
Ajustar
Entrar
01 01
2008
00
:
00
Ajustar hora
Mes Fecha Año Hora
Minuto
Plug & Play
Explorando los servicios digitales…
29%
Servicios encontr. 6 Canal: 35
Entrar
Omitir
Stop
Plug & Play
Mover
Selecc.
Omitir
Península Ibérica e Islas Baleares.
Islas Canarias
Aceptar
Disfrutar su visión
Plug & Play
Ajuste la hora actual.
Ajustar
Mover
Entrar
Omitir
01
01
Mes Fecha Año
Hora Minuto
2008
00 00
Mover
Entrar
Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Efecto de luz
:
Modo enc. act.
Ajuste del montaje mural
Melodía : Desactivado
Entertainment
:
Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Configuración
T V
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 11 2008-04-08 오후 1:11:18
Español - 12
Uso del botón TOOLS
Se puede usar el botón TOOLS para seleccionar rápida y fácilmente las funciones que se usan
con más frecuencia. El menú Herramientas cambia según el modo de entrada externo que se está
viendo.
1 Pulse el botón TOOLS.
Aparece el menú Herramientas.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarunmenúypulseel
botón ENTER.
3 Pulselosbotones▲/▼/◄/►/ENTER para ver, cambiar o usar
las opciones seleccionadas.
Para ver una descripción más detallada de cada función,
consulte la página correspondiente.
• Modo de imagen, página 18
• Modo de sonido, página 23
• Temporizador de desconexión, página 25
• SRS TS XT, página 23
Ahorro de energía, página 27
• Dual I-II, página 24
Visualización de las fuentes de señales externas
Puede cambiar entre las señales de imagen de los equipos
conectados (vídeo, DVD, decodificador) y la fuente del televisor
(emisión o cable).
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionar Entrada y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar Fuentes.
4 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarlafuentedelaseñal
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Fuentes de señal disponibles:
TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2, DTV
Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén
conectados al televisor.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón SOURCE
del mando a distancia.
Para volver a ver los programas de televisión, pulse el botón
TV/DTV y seleccione el número de canal que desee.
Herramientas
Modo de imagen Estándar
Modo de sonido : Personal
Temporizador de desconexión
: Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro de energía : Desactivado
Dual I-II : Mono
Salir
Mover
Entrar
Mover
Entrar
Volver
Fuentes :
TV
Editar nombre
Entrada
T V
Mover
Entrar
Volver
TV
Ext.1 : −−−−
Ext.2 : −−−−
AV : −−−−
S-Vídeo : −−−−
Componente : −−−−
PC : −−−−
HDMI 1 : −−−−
HDMI 2 : −−−−
DTV
Fuentes
T V
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 12 2008-04-08 오후 1:11:19
Español - 13
Edición de los nombres de los dispositivos
Puede dar un nombre a la fuente externa.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarEntrada y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarEditar nombre y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarlafuenteexterna
que desea editar y, a continuación, pulse el botón ENTER.
5 Seleccioneleldispositivoadecuadopulsandolosbotones▲o
▼y,acontinuación,pulseelbotón
ENTER.
Nombres de dispositivos disponibles:
Vídeo, DVD, Cable STB,
Satélite STB, PVR STB, Receptor AV, Juego, Videocámara,
PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA.
6 Pulse el botón EXIT para salir.
Memorización automática de canales
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles
(la disponibilidad varía en función del país).
Puede que los números de programa asignados
automáticamente no correspondan a los números de programa
reales o deseados. Sin embargo, puede ordenar los números
de forma manual y borrar los canales que no desee ver.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarCanal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse de nuevo el botón ENTER. Aparece una lista de los
países disponibles.
4 Seleccioneelpaíspulsandolosbotones▲o▼y,a
continuación, pulse el botón ENTER.
➢
Aunque en este menú se cambie la configuración del país,
no se cambia la configuración del país del DTV. Use la
función Plug & Play para cambiar la configuración del país
del DTV. (Consulte las páginas 10 y 11.)
5 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarGuardado
automático y pulse después ENTER.
6 Vuelva a pulsar el botón ENTER para iniciar la búsqueda.
La búsqueda finaliza de forma automática.
➢
Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse los
botones MENU o ENTER.
Guardado automático
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Entrar
Volver
Empezar
Mover
Entrar
Volver
Fuentes :
TV
Editar nombre
Entrada
T V
Mover
Entrar
Volver
Ext.1 : −−−−
Ext.2 :
−−−−
AV :
S-Vídeo :
Componente : −−−−
PC : −−−−
HDMI 1 : −−−−
HDMI 2 :
Editar nombre
T V
−−−
Vídeo
DVD
Cable STB
Satélite STB
PVR STB
Receptor AV
Juego
Mover
Entrar
Volver
País :
España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA : Desactivado
Canal
T V
T V
Mover
Entrar
Volver
País : Bélgica
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA
Canal
Bélgica
Francia
Alemania
Italia
Holanda
España
Suiza
Reino Unido
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 13 2008-04-08 오후 1:11:20
Español - 14
Memorización manual de canales
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
Puede memorizar un gran número de canales de televisión,
incluidos aquellos que se reciben por cable.
Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.
El número con el que desea identificar cada canal memorizado.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarCanal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarGuardado manual
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Seleccionelaopciónadecuadapulsandolosbotones▲o▼y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
5 Cuando essatisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER.
6 Pulse el botón EXIT para salir.
Programa (número de programa que asignar a un canal)
− Pulselosbotones▲o▼hastaqueencuentreelnúmerocorrecto.
También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones
numéricos (0~9).
Sistema de color: Automático/PAL/SECAM/NTSC4.43
− Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarelestándardecoloradecuado.
Sistema de sonido: BG/DK/I/L
− Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarelestándardesonidoadecuado.
Canal (si conoce el número de canal que desea guardar)
− Pulselosbotones▲o▼paraseleccionar
C (canal aéreo) o S (canal por cable).
− Pulseelbotón►ydespués▲o▼paraseleccionarelnúmeroquedesee.
También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones
numéricos (0~9).
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de
sonido adecuado.
Buscar (si no conoce los números de los canales)
− Pulselosbotones▲o▼parainiciarlabúsqueda.
− Elsintonizadorexploraelrangodefrecuenciahastaqueserecibeenlapantallaelprimercanalo
el canal que se haya seleccionado.
Guardar (cuando guarde el canal y el número de programa asociado)
− Confirmelaacciónpulsandoelbotón
ENTER.
Modo de canal
P (Modo de programa): Al finalizar la sintonización, las estaciones de emisión de su zona
se habrán asignado a los números de posición de P00 a P99. Puede seleccionar un canal
introduciendo el número de posición en este modo.
C (Modo de canal aéreo): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada
emisora aérea de este modo.
S (Modo de canal por cable): puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a
cada canal por cable de este modo.
Mover
Entrar
Volver
País :
España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA : Desactivado
Canal
T V
Mover
Entrar
Volver
Programa :
P 1
Sistema de color : Automático
Sistema de sonido : BG
Canal : C −−
Buscar : 40 MHz
Guardar : ?
Guardado manual
T V
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 14 2008-04-08 오후 1:11:21
Español - 15
Adición y bloqueo de canales
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
Mediante el gestor de canales, se pueden agregar o bloquear
canales fácilmente.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarCanal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulselosbotones▲oparaseleccionarGestor de
canales y, a continuacn, pulse el bon ENTER.
Adición de canales
Mediante la lista de canales, se pueden añadir canales.
4 Seleccione Lista de canales con el botón ENTER.
5 Vaya al campo ( )conlosbotones▲/▼/◄/►,seleccione
el canal que desee añadir y, a continuación, pulse el botón
ENTER para añadir el canal.
➢
Si vuelve a pulsar el botón ENTER, el símbolo ( ) que
aparece junto al canal desaparece y éste no se añade.
Bloqueo de canales
Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar que los
usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver programas
poco recomendables.
6 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarSeguridad para niños y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
7 Seleccione Activadoconlosbotones▲o▼y,acontinuación,pulseel
botón ENTER.
8 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarLista de canales y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
9 Vaya al campo ( )conlosbotones▲/▼/◄/►,seleccioneelcanalque
desee bloquear y, a continuación, pulse el botón ENTER.
➢
Si vuelve a pulsar el botón ENTER, el símbolo ( ) que
aparece junto al canal desaparece y el bloqueo del
canal se cancela.
➢
Aparece una pantalla azul cuando se activa la función
Seguridad para niños.
10 Pulse el botón EXIT para salir.
➢
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón CH LIST
del mando a distancia.
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
Mover
Entrar
Volver
País :
España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA : Desactivado
Canal
T V
Mover
Entrar
Volver
Lista de canales
Seguridad para niños
:
Desactivado
Gestor de canales
T V
Lista de canales
P 1 C −−
1 / 10
Prog.
0
C
1
1 C 6
2 C 5
3 C 8
4 C 11
5 C 22
6 C 26
7 C 36
8 C 52
9 C 24
Añadir Bloquear
Mover Entrar
Página
Volver
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 15 2008-04-08 오후 1:11:22
Español - 16
Orden de los canales memorizados
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
Esta operación permite cambiar los números de programa de
los canales memorizados.
Puede que sea necesario realizarla después de la
memorización automática.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarCanal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarOrdenar y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4 Seleccioneelcanalquedeseemoverconlosbotones▲o▼y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
5 Seleccione el número del programa al que desea asignar el
canalconlosbotones▲o▼.
Pulse el botón
ENTER. El canal cambiará a su nueva posición
y todos los demás canales se desplazarán consecuentemente.
6 Repita los pasos 4 y 5 hasta que haya asignado todos los
canales a los números de programa deseados.
7 Pulse el botón EXIT para salir.
Asignación de nombres a los canales
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se
pueden cambiar, lo que le permite asignar otros nuevos.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarCanal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarNombre y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarelcanalalqueseva
a asignar un nuevo nombre y pulse el botón ENTER.
5 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarunaletra,un
número o un símbolo. (Se produce esta secuencia: A~Z, 0~9,
+, -, *, /, espacio en blanco).
Desplácese a la letra siguiente o anterior pulsando los botones
◄o►y,acontinuación,pulseelbotón
ENTER.
6 Repita los pasos 4 y 5 con cada canal al que vaya a asignar un
nuevo nombre.
7 Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
Entrar
Volver
País :
España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA : Desactivado
Canal
T V
Mover
Entrar
Volver
Prog. Canal Nombre
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Ordenar
T V
Mover
Entrar
Volver
País :
España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA : Desactivado
Canal
T V
Mover
Entrar
Volver
Prog. Canal Nombre
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Nombre
T V
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 16 2008-04-08 오후 1:11:23
Español - 17
Sintonización precisa de la recepción de canales
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonización
precisa del canal, ya que esta operación se hace de forma
automática durante la búsqueda y la memorización.
Si la señal es débil o está distorsionada, puede que deba
realizar la sintonización precisa del canal de forma manual.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarCanal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarSintonización
fina y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Para obtener una imagen nítida y clara y una buena calidad
desonido,pulselosbotones◄o►hastaconseguirelmejor
ajuste. Pulse el botón ENTER.
➢
El almacenamiento de la sintonización fina cambiará el
color del OSD (On Screen Display) del canal del blanco al
rojo y añadirá la marca “*”.
➢
Para restablecer la sintonizacn fina a 0, seleccione Restabl.
conlosbotones▲o▼.Pulseelbotón
ENTER.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
P 1 *
Mono
Imagen : Estándar
Sonido : Personal
SRS TS XT : Desactivado
−−
:
−−
Mover
Entrar
Volver
País :
España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA : Desactivado
Canal
T V
Sintonización fina
P 1
+3
Ajustar
Guardar
Volver
Restabl.
LNA (Low Noise Amplifier)
Esta función es muy útil cuando se utiliza el televisor con una
señal débil.
La función LNA amplifica la señal de TV en el área de señal
débil, un preamplificador de nivel de ruido bajo aumenta la
señal de entrada.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarCanal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarLNA y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4 Seleccione Desactivado o Activadoconlosbotones▲o▼y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
➢
Dependiendo de las zonas, el modo de fábrica de LNA viene ajustado como
Activado o Desactivado.
Mover
Entrar
Volver
País :
España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA :
Desactivado
Canal
T V
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 17 2008-04-08 오후 1:11:24
Español - 18
Personalización de la configuración de la imagen
El televisor tiene varias opciones de configuración que
permiten controlar la calidad de la imagen.
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
3 Vuelva a pulsar el botón ENTER para seleccionar Modo.
4 Seleccioneelmodoquedeseeconlosbotones▲o▼y,a
continuación, pulse el botón ENTER.
Modos disponibles:
Dinámico, Estándar, Película.
5 Seleccionelaopciónadecuadapulsandolosbotones▲o▼y,acontinuación,pulseelbotón
ENTER.
6
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER.
7 Pulse el botón EXIT para salir.
Iluminación de la celda – Contraste – Brillo – Nitidez – Color – Matiz
➢ En los modos Analog TV, Ext. , AV, S-Vídeo del sistema PAL, no se puede usar la función Matiz
(Tint).
➢ En el modo PC, sólo se pueden realizar cambios en las
opciones Iluminación de la celda, Contraste y Brillo
Pulselosbotones◄o►hastaquealcancelaconfiguraciónóptima.
Cambio del formato de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
3 Vuelva a pulsar el botón ENTER para seleccionar Modo.
4 Seleccioneelmodoquedeseeconlosbotones▲o▼y,a
continuación, pulse el botón ENTER.
Modos disponibles:
Dinámico, Estándar, Película
➢
Los valores de la configuración pueden variar según la
fuente de entrada.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
➢
Elija Dinámico para ver la televisión durante el día o
cuando haya luz en la habitación.
Elija Estándar para el modo de visualización general del
televisor.
Elija Película para ver una película.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarModo de imagen.
3 Pulse los botones ◄o► para seleccionar la opción deseada
Mover
Entrar
Volver
Modo :
Estándar
Iluminación de la celda 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V50 R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
Imagen
T V
T V
Mover
Entrar
Volver
Modo :
Estándar
Iluminación de la celda
7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V50 R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
Imagen
Herramientas
Modo de imagen Estándar
Modo de sonido : Personal
Temporizador de desconexión
: Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro de energía : Desactivado
Dual I-II : Mono
SalirMover
Ajustar
Modo : Dinámico
Iluminación de la celda
7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V50 R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
Mover
Entrar
Volver
Imagen
T V
Dinámico
Estándar
Película
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 18 2008-04-08 오후 1:11:25
Español - 19
Configuración detallada de los valores de la imagen
Puede realizar una configuración detallada de los valores de la
imagen.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
3 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarConfiguración
detallada y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Seleccionelaopciónadecuadapulsandolosbotones▲o▼y,a
continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles: Ajuste del negro, Contraste dinám.,
Gamma, Balance de blanco, Tono piel, Mejora del borde,
5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER.
6 Pulse el botón EXIT para salir.
➢
Configuración detallada está disponible en los modos Estándar o
Película.
➢
En el modo PC, sólo se pueden cambiar Contraste dinám,
Gamma y Balance de blanco entre los elementos de
Configuración detallada.
 Ajuste del negro: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla
para ajustar la profundidad de ésta.
 Contraste dinám.: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.
 Gamma: -3 ~ +3
Se puede ajustar el brillo medio de las imágenes.
Pulselosbotones◄o►hastaquealcancelaconfiguraciónóptima.
 Gama de colores: Automático/Original/Personal
Gama de colores es una matriz compuesta por los colores rojo, verde y azul.
Seleccione su gama favorita de color y disfrute de unos colores auténticamente naturales.
−Automático : Ajusta automáticamente al tono de color más natural de acuerdo con las fuentes del
programa.
−Original :
Proporciona tonos de color profundos y ricos.
−Personal : Ajusta la gama del color según las preferencias del usuario.
(vea “Personalización de la gama de colores”)
Personalización de la gama de colores
Color: Rojo/Verde/Azul/Amarillo/Cián/Magenta
Ajusta la gama del color según las preferencias del usuario.
Color está disponible cuando Gama de colores está configurado en Personal.
Pulselosbotones▲o▼paraseleccionar
Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Cián o Magenta.Pulse el botón
ENTER.
−
Rojo/Verde/Azul: En Color, se pueden ajustar los valores RGB del color seleccionado.
Pulselosbotones▲o▼paraseleccionar
Rojo, Verde o Azul a fin de cambiarlos. Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ◄o► para reducir o aumentar el valor de una opción concreta. Pulse el botón ENTER.
−
Restablecer: Restablece la gama de colores en los valores predeterminados.
➢
Al cambiar el valor de ajuste se actualizará la pantalla ajustada.
➢
La configuración de cada dispositivo externo conectado a la entrada del televisor se puede ajustar y
guardar
 Balance de blanco: Rojo -/Verde -/Azul - /Rojo +/Verde +/Azul +/Restablecer
Se puede ajustar la temperatura del color para conseguir colores más naturales.
Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul + : El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada.
Seleccionelaopciónadecuadapulsandolosbotones▲o▼y,acontinuación,pulseelbotón
ENTER.
Pulselosbotones◄o►hastaquealcancelaconfiguraciónóptima.
Restablecer: El balance de blanco anteriormente ajustado se restablecerá con los valores predefinidos de
fábrica.
 Tono piel: -15~+15
Permite acentuar el tono rosa en las imágenes.
Pulse los botones ◄o► hasta llegar al valor óptimo.
➢
Al cambiar el valor de ajuste se actualizará la pantalla ajustada
 Mejora del borde: Desactivado/Activado
Permite acentuar los bordes de los objetos.
Mover
Entrar
Volver
Ajuste del negro :
Desactivado
Contraste dinám. :
Medio
Gamma : 0
Gama de colores : Original
Balance de blanco
Tono piel : 0
Mejora del borde
:
Desactivado
Configuración detallada
T V
Mover
Entrar
Volver
Modo : Estándar
Iluminación de la celda
7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V50 R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
Imagen
T V
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 19 2008-04-08 오후 1:11:25
Español - 20
Opciones de imagen
Puede realizar una configuración detallada de los valores de
la imagen.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
3 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarOpciones de
imagen y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Seleccionelaopciónadecuadapulsandolosbotones▲o▼y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER.
6 Pulse el botón EXIT para salir.
➢
En el modo PC sólo se pueden hacer cambios en los elementos
Tono de color, Tamaño y Protección pantalla inactiva del menú
Opciones de imagen
.
Tono de color: Frío2/Frío1/Normal/Cálido1/Cálido2
➢
Cuando el modo de la imagen se ajusta en Dinámico o
Estándar, Cálido1 y Cálido2 no se pueden seleccionar.

Tamaño: 16:9/Zoom ancho/Zoom/4:3/Sólo exploración
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se
adapte a sus requisitos de visualización.
Ancho automát.: Amplía y estira la imagen de la
proporción 4:3 a 16:9.
16:9: Ajusta la imagen al modo panorámico 16:9.
Zoom ancho: Aumenta la imagen más que 4:3. Con los
botones▲o▼puedemoverlaimagenarribayabajo
después de seleccionar conlosbotones►oENTER.
Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la pantalla.
4:3: Ajusta la imagen al modo normal 4:3.
Sólo exploración:
Use esta función para ver toda la imagen
sin recortes cuando se reciban señales de HDMI (720p/1080i/),
componente (1080i) o DTV (1080i).
Después de seleccionar “Sólo exploración” en los modos
HDMI (1080i) o Component (1080i):
Pulse los botones o para seleccionar y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲,▼,◄o► para desplazar la imagen arriba, abajo, a derecha y a izquierda.
Restablecer: Pulse los botones ◄o► para seleccionar Reiniciar y pulse el botón ENTER. Puede
inicializar la configuración.
➢
Cuando se selecciona el tamaño de la imagen en la opción Sólo explorar de HDMI, según el dispositivo
AV, la pantalla puede verse cortada o en ella pueden aparecer colores específicos.
➢
For an HDMI (1080p) connection of 24, 25, 30, 50, and 60 Hz, and for a Component (1080p)
connection of 50 and 60Hz, only the input source is supported
➢
Puede cambiar el tamaño de la imagen con sólo pulsar el botón P.SIZE en el mando a distancia.
➢
Según la fuente de entrada, las opciones de tamaño de la imagen pueden variar.
➢
Las opciones disponibles pueden diferir, según el modelo seleccionado.
➢
La función Ancho automát sólo está disponible en los modos TV, DTV, Ext.1, Ext.2, AV y S-
Vídeo.
➢
La configuración de cada dispositivo externo conectado a la entrada del televisor se puede
ajustar y guardar.
➢
En el modo PC, sólo se pueden ajustar los modos “16:9” y “4:3”.
Cambio de posición y de tamaño de la pantalla mediante la función de ampliación
El cambio del tamaño de la pantalla mediante la función Zoom permite cambiar la posición y el
tamañodelapantallahaciaarribaohaciaabajomediantelosbotones▲o▼.
Muevalapantallahaciaarribaohaciaabajomediantelosbotones▲o▼despuésdeseleccionar
pulsandolosbotones◄o►.
Cambieeltamañodelapantallaverticalmentemediantelosbotones▲o▼despuésdeseleccionar
pulsandolosbotones◄o►.
Mover
Entrar
Volver
Ancho automát.
16:9
Zoom ancho
Zoom
4:3
Sólo exploración
Tamaño
T V
Continúa…
Mover
Entrar
Volver
Opciones de imagen
T V
Tono de color :Normal
Tamaño :
Ancho automát.
Modo Pantalla : 16:9
Digital NR : Auto
DNle : Desactivado
N.neg HDMI : Normal
Sólo Modo Azul : Desactivado
Protección pantalla inactiva
Mover
Entrar
Volver
Modo :
Estándar
Iluminación de la celda
: 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V50 R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
Imagen
T V
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 20 2008-04-08 오후 1:11:26
Español - 21

Selección del modo de pantalla: 16:9/Zoom ancho/Zoom/4:3
Cuando se configura el tamaño de la imagen como Ancho
automát. en un televisor panorámico 16:9, se puede determinar
el tamaño de la imagen para ver una imagen en pantalla
panorámica 4:3 WSS (Wide Screen Service) o ninguna. Cada país
europeo exige un tamaño de imagen diferente de modo que esta
función está concebida con la intención de que los usuarios la
seleccionen.
16:9: Ajusta la imagen al modo panorámico 16:9.
Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.
Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la
pantalla.
4:3: Ajusta la imagen al modo normal 4:3.
Esta función está disponible en el modo Ancho automát.
Esta función no está disponible en los modos Componente ni HDMI.

Digital NR: Desactivado/Bajo/Medio/Alto/Automático
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir las imágenes
superpuestas y el ruido que pueda aparecer en la pantalla.
Cuando la señal sea débil, seleccione alguna de las otras opciones hasta que se vea una imagen de
mejor calidad.
DNIe: Desactivado/Demo/Activado
Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual. Si ajusta DNIe en
Activado, podrá ver la pantalla con la función DNIe activada. Si ajusta DNIe en Demo, podrá ver en la
pantalla una imagen normal y con el modo DNIe aplicado para realizar la demostración. Mediante esta
función podrá ver la diferencia en la calidad visual.
➢
DNIe
TM
(Motor digital de imágenes naturales)
Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación
de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación
de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIe
TM
adapta todas las señales al ojo humano.
➢
Esta función no está disponible en el modo PC.
➢
DNIe sólo está disponible en el modo Dinámico.
N.neg HDMI: Normal/Bajo
Mediante esta función, se puede ajustar la calidad de la imagen cuando el desgaste de la pantalla
(aspecto del nivel del negro, bajo contraste, color desvaído, etc.) ha de hacer frente a la entrada HDMI
para un rango RGB limitado (de 16 a 235).
➢
Esta función sólo está activa cuando se conecta una entrada externa a HDMI (señales RGB)
Sólo modo azul: Desactivado/Activado.
Esta función es para expertos en la medicn de dispositivos AV. Esta función muestralo la señal azul ya
que se eliminan las señales rojas y verdes de la señal dedeo a fin de proporcionar un efecto de filtro azul
que se usa para ajustar el color y el matiz de los equipos de vídeo,
como reproductores DVD, sistemas Home Cinema, etc.
Con esta función, se puede ajustar el color y el matiz de acuerdo
con los valores preferidos adecuados al nivel de la señal de cada
dispositivo de vídeo mediante los patrones de barras de colores rojo/
verde/azul/cián/magenta/amarillo, sin usar un filtro azul adicional.
La funciónlo modo azul está disponible cuando el modo de
imagen está configurado como Película o Estándar.
Proteccn de pantalla inactiva
Esta pantalla esequipada con tecnología de prevención para
reducir la posibilidad de que se queme. Esta tecnoloa permite definir
el movimiento de la imagen arriba o abajo (línea vertical) y de lado a
lado (punto horizontal). La opción Hora permite programar intervalos
temporales entre los movimientos de la imagen en minutos.
Cambioxel: Con esta función pod moverxeles de forma
detallada en el PDP, en sentido horizontal o vertical, para
minimizar restos de imágenes en la pantalla.
Establezca Cambio píxel en Activadoconlosbotones▲o▼
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
• Seleccionelaopciónadecuadapulsandolosbotones▲o▼y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles: Puntos Horiz., Líneas verticales, Hora.
Mover
Entrar
Volver
Tono de color :Normal
Tamaño :
Ancho automát.
Modo Pantalla : 16:9
Digital NR : Auto
DNle : Activado
N.neg HDMI :
Sólo Modo Azul : Desactivado
Protección pantalla inactiva
Opciones de imagen
T V
16:9
Zoom ancho
Zoom
4:3
Mover
Entrar
Volver
Cambio píxel
Pantalla blanca
Patrón de señal
Lateral gris :
Oscuro
Protección pantalla inactiva
T V
Mover
Entrar
Volver
Tono de color :Normal
Tamaño :
Ancho automát.
Modo Pantalla : 16:9
Digital NR : Auto
DNle : Activado
N.neg HDMI : Normal
Sólo Modo Azul : Desactivado
Protección pantalla inactiva
Opciones de imagen
T V
Continúa…
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 21 2008-04-08 오후 1:11:27
Español - 22
➢
Condición óptima para el cambio de píxel:
PC
TV/Ext/AV/Componente/HDMI/
DTV
Puntos Horiz. 1 2
Líneas verticales 1 2
Hora en (minutos) 2 2 min
➢
El valor Cambio píxel puede variar según el tamaño (pulgadas) del
monitor y el modo.
➢
EstafunciónnoestádisponibleenelmodoJustScan(Sólobuscar).
Blanco: Esta función ayuda a suprimir los restos de imágenes en la pantalla cambiando el color de los
píxeles a blanco. Utilice esta función si hay restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente
después de haber mostrado una imagen fija en la pantalla durante un largo tiempo.
Blättern : Esta función ayuda a suprimir los restos de imágenes en la pantalla moviendo todos los
píxeles de la PDP de acuerdo con un patrón. Utilice esta función si hay restos de imágenes o símbolos
en la pantalla, especialmente después de haber mostrado una imagen fija en la pantalla durante un largo
tiempo.
Lateral gris: Cuando se ve la televisión con una relación de pantalla de 4:3, ésta se puede proteger de
un posible daño si se ajusta el balance de blanco en ambos extremos, el izquierdo y el derecho.
Oscuro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se oscurecen ambos
extremos, el izquierdo y el derecho.
Claro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se aclaran ambos extremos,
el izquierdo y el derecho.
➢
Si desea suprimir los restos de imágenes de la pantalla, utilice las funciones Blanco o Blättern.
Aunque ambas suprimen los restos de imágenes de la pantalla, la función Blättern es más efectiva.
➢
La función de borrado de restos de imágenes debe ser larga (aproximadamente 1 hora) para que la
supresión sea efectiva. Si los restos de imágenes no desaparecen después de ejecutar la función,
repita el proceso.
➢
Pulse cualquier botón del mando a distancia para cancelar esta función.
Reajuste de los valores de la imagen a los valores
predefinidos de fábrica
Puede realizar una configuración detallada de los valores de
la imagen.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
3 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarRestablecer y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarAceptar o
Cancelar y pulse el botón ENTER.
Se puede reajustar cada modo.
Mover
Entrar
Volver
Cambio píxel :
Activado
Puntos Horiz. : 2
Lineas verticales : 2
Hora : 2 min
T V
Cambio píxel
Mover
Entrar
Volver
Modo :
Estándar
Iluminación de la celda
: 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V50 R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
Imagen
T V
Aceptar
Cancelar
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 22 2008-04-08 오후 1:11:28
Español - 23
Funciones de sonido
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarSonido y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Seleccionelaopciónadecuadapulsandolosbotones▲o▼y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles:
Modo, Ecualizador, SRS TS XT,
Volumen autom. Altavoz de TV.
4 Cuando es satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
Modo: Estándar/Música/Película/Diálogo/Personal
Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se
va a utilizar mientras ve una emisión determinada.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarModo de
sonido.
3 Pulselosbotones◄o►paraseleccionarlaopción
deseada.
Ecualizador: Balance/100 Hz/300 Hz/1 kHz/3 kHz/10 kHz
El televisor tiene varios valores que permiten controlar la
calidad del sonido.
➢
Si efectúa algún cambio en esta configuración, el esndar
de sonido cambiaautomáticamente a Personal.
SRS TS XT: Desactivado/Activado
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que
solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1
en dos altavoces. TruSurround proporciona una experiencia
de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema
de reproducción con dos altavoces, incluso con los altavoces
internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los
formatos multicanal.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarSRS TS XT.
3 Pulselosbotones◄o►paraseleccionarDesactivado o
Activado
Volumen autom.: Desactivado/Activado
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta
incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de
canal. Con esta función, el volumen del canal deseado se
ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido
cuando la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
Altavoz de TV: Desactivado/Activado
Si desea usar unos altavoces independientes, cancele el amplificador interno.
➢
Los botones
+,
- y MUTE no funcionan si Altavoz de TV está establecido en
Desactivado.
➢
Cuando Altavoz de TV se ajusta en Desactivado, los menús de Sonido no se pueden ajustar.
TruSurround XT, SRS y el mbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround XT es incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Herramientas
Modo de imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temporizador de desconexión
: Desactivado
SRS TS XT Desactivado
Ahorro de energía : Desactivado
Dual I-II : Mono
SalirMover
Ajustar
Mover
Entrar
Volver
Modo :
Personal
Ecualizador
SRS TS XT :
Desactivado
Volumen autom. :
Desactivado
Altavoz de TV :
Desactivado
Sonido
T V
Mover
Ajustar
Volver
Ecualizador
T V
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
+
0
-
D
I
+
0
-
Herramientas
Modo de imagen : Estándar
Modo de sonido Personal
Temporizador de desconexión
: Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro de energía : Desactivado
Dual I-II : Mono
SalirMover
Ajustar
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 23 2008-04-08 오후 1:11:29
Español - 24
Selección del modo de sonido (según modelo)
El botón DUAL I-II muestra y controla el procesamiento y la salida de la señal de audio. Cuando se
enciende la pantalla, el modo aparece prefijado de forma automática como “Dual-I” o “Estéreo” ,
según la transmisión actual.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarDual I-II.
3 Pulse los botones ◄o► para seleccionar la opción deseada
Tipo de emisión
Indicación en pantalla
NICAM
Estéreo
Emisión normal
(Audio estándar)
Mono (Uso normal)
Normal + Mono NICAM NICAM
Mono
(Normal)
NICAM estéreo
NICAM
estéreo
Mono
(Normal)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
Dual-1
NICAM
Dual-2
Mono
(Normal)
A2
Estéreo
Emisión normal
(Audio estándar)
Mono (Uso normal)
Bilingüe o Dual-I/II Dual-I Dual II
Estéreo Estéreo
Mono
(Monoaural forzado)
➢
Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición mejorará si el modo se establece
en Mono.
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie al modo Mono.
Esta función sólo está disponible en el modo Analog TV (TV analógica).
Panel lateral del televisor
Conexión de los auriculares (se venden por separado)
Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un programa de televisión sin
molestar a las personas que están en la misma habitación.
Cuando se inserta el terminal del conjunto del cabezal en
el puerto correspondiente, se puede trabajar sólo con las
opciones Volumen autom. del menú Sonido.
El uso continuado de auriculares a un volumen elevado
puede dañar la capacidad auditiva.
No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los
auriculares al sistema.
El volumen de los auriculares y el del televisor se ajustan por
separado.
Herramientas
Modo de imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temporizador de desconexión
: Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro de energía : Desactivado
Dual I-II Mono
SalirMover
Ajustar
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 24 2008-04-08 오후 1:11:29
Español - 25
Funciones de hora
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarConfiguración y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarHora y, a
continuación, pulse el botónENTER.
4 Seleccionelaopciónadecuadapulsandolosbotones▲o▼
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles:
Ajustar hora, Temp. de desc.,
Temporizador 1, Temporizador 2, Temporizador 3.
5 Cuando essatisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER.
6 Pulse el botón EXIT para salir.
Ajustar hora
Se puede ajustar el reloj del televisor para que aparezca la
hora cuando pulse el botón INFO en el mando a distancia.
También debe establecer la hora si desea utilizar los
temporizadores de conexión y desconexión automáticas.
− Pulselosbotones◄o►paraseleccionar
Mes, Fecha,
Año, Hora o Minuto. Ajuste estos valores pulsando los
botones▲o▼.
➢
Puede ajustar directamente Mes, Fecha, Año, Hora
o Minuto con los botones numéricos del mando a
distancia.
➢
Si se produce una interrupción en la alimentación
eléctrica o se desconecta el aparato, se pierde la
configuración del reloj.
Temp. de desc.
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180
minutos para que, cuando transcurran, el televisor pase
automáticamente al modo de espera.
− Seleccioneeltiempodeintervalopreestablecido
(Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150 o 180) que se
mantendráencendidoconlosbotones▲o▼.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulselosbotones◄o►paraseleccionarTemporizador
de desconexión.
3 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarlosminutosy
pulse el botón ENTER.
Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3
Los temporizadores de encendido o apagado se pueden configurar para que el televisor se encienda
y se apague automáticamente a la hora seleccionada.
Debe ajustar el reloj en primer lugar.
− Pulselosbotones◄o►paraseleccionarelelementoadecuado.
Pulselosbotones▲o▼paraajustarelvalor.
Hora encendido: Seleccione la hora, los minutos y Activado/Desactivado. (Para activar el
temporizador con la configuración deseada, establézcalo en Activado.)
Hora apagado: Seleccione la hora, los minutos y Activado/Desactivado. (Para activar el
temporizador con la configuración deseada, establézcalo en Activado.)
Repetir: Seleccione Una vez, Cada día, Lun~Vie, Lun~Sáb o Sáb~Dom.
Volumen: Seleccione el nivel de volumen deseado.
➢
Puede ajustar la hora y los minutos directamente pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
Apagado automático
Si el temporizador se ajusta en “Activado”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón
durante 3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está
disponible en el modo “Activado” del temporizador y evita el recalentamiento que se puede producir
si el televisor está encendido durante demasiado tiempo.
Mover
Entrar
Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Efecto de luz
:
Modo enc. act.
Ajuste del montaje mural
Melodía : Desactivado
Entertainment
:
Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Configuración
T V
Mover
Entrar
Volver
Ajustar hora :
00 : 00
Temp. de desc. :
Desactivado
Temporizador 1 :
Desactivado
Temporizador 2 :
Desactivado
Temporizador 3 :
Desactivado
Hora
T V
Mover
Ajustar
Volver
Temporizador 1
T V
00 00 No
Hora encendido
:
Hora apagado
Repetir
Una vez
10
Volumen
00 00 No
:
Herramientas
Modo de imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temporizador de desconexión
Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro de energía : Desactivado
Dual I-II : Mono
SalirMover
Ajustar
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 25 2008-04-08 오후 1:11:30
Español - 26
Idioma/Efecto de luz/Melodía/Ocio/Ahorro de energía
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarConfiguración y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Seleccionelaopciónadecuadapulsandolosbotones▲o▼y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles:
Efecto de luz, Melodía, Ocio, Ahorro
energía.
4 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
Idioma
Variable según el modelo. Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el idioma
en el que desea que aparezcan los menús e indicaciones.
Efecto de luz: Desactivado/Modo apag. act./Modo enc. act./Activado
Se puede apagar o encender el LED azul del frontal del televisor según las circunstancias. Use esta
función para ahorrar energía o si el LED le molesta a la vista.
− Desactivado: El LED azul siempre está apagado.
− Modo apag. act.: El LED azul se ilumina mientras el televisor está en el modo de suspensión y se
apaga cuando el televisor se enciende.
− Modo enc. act.: El LED azul se ilumina mientras se está viendo la televisión y se apaga cuando el
televisor se apaga.
− Activado: El LED está siempre encendido.
➢
Para ahorrar energía establezca la opción Efecto de luz en Desactivado.
Melodía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
La melodía del encendido y apagado del televisor se puede configurar.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble
D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Ocio : Desactivado/Deportes/ Cine/ Juego
El modo Ocio (Entertainment) permite seleccionar una visualización y un sonido óptimos cuando se
ven deportes, películas y juegos.
-
Desactivado: Desactiva la función Ocio.
-
Deportes: Proporciona la mejor calidad de imagen y sonido para los deportes.
-
Cine: Proporciona la mejor calidad de imagen y sonido para ver películas.
Se obtienen mejores imágenes y se resalta el sonido.
-
Juego: Proporciona la mejor calidad de imagen y sonido para los juegos. Este modo acelera la
velocidad de reproducción de los juegos cuando se usa una consola de juegos externa conectada
al televisor
➢
Si configura cualquiera de los tres modos de Ocio como Activado, la configuración se bloquea y
no se puede ajustar. Si desea configurar los modos Imagen y Sonido, debe desactivar el modo
Ocio.
➢
La configuración de Ocio se guarda para cada fuente de entrada.
Ahorro energía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Esta función ajusta el brillo de la pantalla según las condiciones de iluminación ambiental.
− Desactivado: Desactiva el modo de ahorro de energía.
− Bajo: Funciona en el modo estándar sin tener en cuenta la iluminación ambiental.
− Medio: Entra en el modo de ahorro de energía Medio sin tener en cuenta la iluminación ambiental.
− Alto: Entra en el modo de máximo ahorro de energía sin tener en cuenta la iluminación ambiental.
Mover
Entrar
Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Efecto de luz
:
Modo enc. act.
Ajuste del montaje mural
Melodía : Desactivado
Entertainment
:
Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Configuración
T V
Continúa…
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 26 2008-04-08 오후 1:11:30
Español - 27
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la configuración de visualización
de Windows para un ordenador típico. Probablemente la
pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión
concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga.
Aunque las pantallas reales sean diferentes, la información
de configuración básica que se aplica en casi todos los casos
es la misma. (En caso contrario, póngase en contacto con el
fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
1 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el escritorio de
Windows y después haga clic en Propiedades.
Aparece la ventana Propiedades de pantalla.
2 Haga clic en la ficha Configuración y defina Modo de
pantalla con referencia a la Tabla de modos de pantalla. No
necesita cambiar la configuración de los colores.
3 Haga clic en Avanzadas. Aparece un nuevo cuadro de diálogo de ajustes.
4 Haga clic en la ficha Monitor y después configure Frecuencia de actualización de la pantalla en
relación con la tabla Modos de visualización. Si puede, configure las frecuencias vertical y horizontal
por separado, en lugar de la frecuencia de actualización de la pantalla.
5 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar en la
ventana Propiedades de pantalla. Es posible que comience un reinicio automático.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarAhorro de
energía.
3 Pulse los botones ◄o► para seleccionar la opción deseada.
Herramientas
Modo de imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temporizador de desconexión
: Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro de energía Desactivado
Dual I-II : Mono
SalirMover
Ajustar
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 27 2008-04-08 오후 1:11:31
Español - 28
Modo de entrada (PC)
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y
de su resolución.
La tabla siguiente contiene una lista de los tipos de pantalla admitidos:
D-Sub Entrada
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia
(kHz)
Vertical
Frecuencia
(Hz)
Reloj de
píxeles
Frecuencia
(MHz)
Polaridad de
sincronización
(H/V)
PS42A416 PS50A416
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
HDMI/DVI Entrada
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia
(kHz)
Vertical
Frecuencia
(Hz)
Reloj de
píxeles
Frecuencia
(MHz)
Polaridad de
sincronización
(H/V)
PS42A416 PS50A416
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +
Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN 2.
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea
estándar.
Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.
En el PS42A416, la calidad del texto en el PC es óptima en el modo VESA (1024 x 768 a 60 Hz).
En el PS50A416, la calidad del texto en el PC es óptima en el modo VESA (1360 x 768 a 60 Hz).
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 28 2008-04-08 오후 1:11:31
Español - 29
Configuración del ordenador PC
Preseleccione el modo PC pulsando el botón SOURCE.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarImagen y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Seleccionelaopciónadecuadapulsandolosbotones▲o▼y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste automático:
Esta función permite que la pantalla de PC del equipo se
ajuste automáticamente a la señal de vídeo del PC.
Los valores fino, grueso y posición se ajustan
automáticamente.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulselosbotones◄o►paraseleccionarAjuste
automático y pulse el botón ENTER.
Pantalla: Grueso/Fino/Posición/Restablecer imagen.
Grueso/Fino
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o
reducir las interferencias.
Si éstas no se eliminan mediante la sintonización fina, ajuste
la frecuencia lo mejor que pueda (gruesa) y vuelva a realizar la
sintonización fina.
Cuando se hayan reducido las interferencias, vuelva a ajustar
la imagen de forma que esté centrada en la pantalla.
1 Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarGrueso o Fino
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulselosbotones◄o►paraajustarlacalidaddela
pantalla; pueden aparecer rayas verticales o la imagen
puede ser borrosa. Pulse el botón ENTER.
Posición
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la
pantalla del TV.
1 Ajustelaposiciónconlosbotones▲/▼/◄/►.
2 Pulse el botón ENTER.
Restablecer imagen
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados
de fábrica.
Autoajuste en proceso
Espere por favor
Reinicio de Imagen Completado
Mover
Entrar
Volver
Posición
T V
Mover
Entrar
Volver
Modo :
Estándar
Iluminación de la celda
7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Ajuste automático
Ajuste Pantalla
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
Imagen
T V
Mover
Entrar
Volver
Grueso 50
Fino 11
Posición
Restablecer imagen
Ajuste Pantalla
T V
Herramientas
Modo de imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temporizador de desconexión
: Desactivado
SRS TS XT :
Desactivado
Ahorro de energía : Desactivado
Auto Adjustment
SalirMover
Entrar
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 29 2008-04-08 오후 1:11:32
Español - 30
Previsualización del sistema de menús del DTV
➢
La empresa sólo garantiza el funcionamiento normal
del menú DTV en los ocho países (Inglaterra, Francia,
Alemania, Italia, Países Bajos, España, Suiza y Austria)
que disponen de estándares compatibles. Además,
cuando el país de un canal de emisión difiere del
país seleccionado por el usuario actual, la cadena
que aparece en el rótulo del canal, la información, la
guía, la lista de canales, etc., quizás no se muestre
correctamente.
Disponible en el modo DTV. Preseleccione el modo DTV
mediante el botón TV/DTV del mando a distancia.
Para desplazarse por el sistema de menús en pantalla y
para ajustar las configuraciones disponibles, consulte el
siguiente diagrama.
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲o▼ para seleccionar Menú digital y
pulse el botón ENTER.
Guía
Guía actual y próxima
Guía completa
Lista programada
Guía predeterminada Act./sig.
Guía completa
Canal
País
Guardado automático
Guardado manual
Editar canales favoritos
Lista de canales Todos
Favoritos
Predeterminado / Favoritos / Todos
Configuración
Transparencia de menús Alto
Medio
Bajo
Opaco
Cambiar PIN
Bloqueo paterno Clasificación paterna
Subtítulos Desactivado
Activado
Modo de subtítulo Normal
Duro de oído
Formato de audio PCM
Dolby Digital
Audio Description Audio Description
Volumen
Texto digital Inhabilitar
Habilitar
Zona horaria
Interfaz común
Sistema Información de producto
Información de señal
Software Upgrade
Restablecer
Continúa…
Mover
Entrar
Volver
Guía
Canal digital
Configuración
Idioma
Menú digital
T V
Mover
Entrar
Volver
Guía actual y próxima
Guía completa
Lista programada
Guía predeterminada
:
Guía completa
Guía
D T V
País : Reino Unido
Guardado automático
Guardado manual
Editar canales favoritos
Lista de canales
Canal
Mover
Entrar
Volver
D T V
Transparencia de menús
: Medio
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Subtítulos : Activado
Modo de subtítulo : Normal
Configuración
Mover
Entrar
Volver
D T V
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 30 2008-04-08 오후 1:11:33
Español - 31
Idioma
Idioma de audio
Idioma de los subtítulos
Idioma del teletexto
Preferencias Idioma principal audio
Idioma secundario audio
Idioma principal de los subtítulos
Idioma secundario de los subtítulos
Idioma principal del teletexto
Idioma secundario del teletexto (según el país)
Visualización de la información de los programas
Mientras se ve un canal se puede visualizar información
adicional referente a dicho canal.
Mientras ve un programa, pulse el botón INFO.
Se muestra la información del programa.
➢
Se muestra esta información:
− Clasificaciónpaterna
− Tipodevídeo:SD,HD,Radio
− Tipodeaudio:Mono,Estéreo,Dual,DolbyDigital
− ExistenciadeteletextoosubtítulosDVB
− Idiomadeaudio
➢
Para salir de la pantalla de información, pulse el botón
INFO.
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
Salir
1 AFDO, 16:9
AFDO, 16:9
Sin bloqueo
SD
Estéreo
Subtítulos
Español
21:49 Sat 1 May
Todos los canales
14:20 - 14:33
Contains video with AFD O; coded frame
is 16:9
Idioma de audio
Idioma de los subtídtulos
Idioma del teletexto
Preferencia
Idioma
Mover
Entrar
Volver
D T V
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 31 2008-04-08 오후 1:11:34
Español - 32
Funcionamiento del menú DTV
Vista del menú DTV
Después de instalar el sistema de antena y el TV con los
conectores adecuados:
Enchufe el televisor a la corriente de red y enciéndalo.
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulselosbotones▲o▼paraseleccionar
Menú digital y
pulse el botón ENTER
En la pantalla aparece el menú principal, en cuya parte
izquierda hay cinco iconos: Guía, Canal digital, Configuración
e Idioma.
1. Canal digital
Este menú incluye 5 submenús:
País, Guardado automático, Guardado manual, Editar
canales favoritos y Lista de canales.
Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarCanal y, a
continuación, pulse el botón ENTER. Se visualiza el
menú Canal.
1.1 País
Pulse el botón ENTER. Aparece el menú País.
Seleccioneelpaíspulsandolosbotones▲o▼y,a
continuación, pulse el botón ENTER.
Aunque en este menú se cambie la configuración del país,
no se cambia la configuración del país de la TV analógica
(consulte la página 10).
1.2 Guardado automático
Se puede actualizar la lista de canales cuando el emisor
añade nuevos servicios o si se desplaza el televisor a una
nueva localidad.
Pulse el botón ENTER para seleccionar Guardado
automático. Pulse otra vez el botón ENTER para
comenzar la búsqueda. Una vez haya finalizado, se
mostrará el número de servicios explorados.
− Lalistadecanalesfavoritosnosedestruyecuandola
lista se actualiza.
− Paradetenerlabúsquedaantesdequefinalice,pulse
el botón ENTER con Stop seleccionado.
Si el estado de la señal es deficiente, se muestra el
mensaje Servicio no encontrado. Comprobar la
conexión de la antena.
1.3 Guardado manual
Para lograr una búsqueda de canales más rápida se puede
especificar el canal.
− Canal
Pulselosbotones▲,▼onuméricos(0~9)para
seleccionar un canal.
Los canales disponibles son 21~68. La frecuencia
correspondiente a cada canal seleccionado se ajusta
automáticamente.
− Frecuencia
Para conocer la frecuencia exacta, siga los pasos
anteriores para seleccionar automáticamente la
frecuencia que usa el canal.
− Ancho de banda
Los anchos de banda disponibles son 7 y 8 MHz.
Continúa…
Move
Enter
Return
Guía
Canal digital
Configuración
Idioma
Menú digital
T V
País : España
Guardado automático
Guardado manual
Editar canales favoritos
Lista de canales
Canal
Mover
Entrar
Salir
D T V
País : España
Guardado automático
Guardado manual
Editar canales favoritos
Lista de canales
Canal
Mover
Entrar
Volver
D T V
Guardado automático
Entrar
Volver
0%
Servicios encontr. 0 Canal:
-
Empezar
D T V
País : España
Guardado automático
Guardado manual
Editar canales favoritos
Lista de canales
Canal
Mover
Entrar
Volver
D T V
Canal Frecuencia Ancho de banda
5 177500 KHz 7 MHz
Guardado manual
Ajustar
Volver
Buscar
D T V
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 32 2008-04-08 오후 1:11:36
Español - 33
Pulse el botón rojo para iniciar la búsqueda de los servicios digitales. Una vez finalizada, la lista
de canales se actualiza automáticamente.
Se puede acceder pulsando el botón del mando a distancia.
La frecuencia no se puede cambiar independientemente; cuando se cambia el canal ésta se
cambia automáticamente.
1.4 Editar canales favoritos
Mediante los botones de colores se pueden editar los canales
favoritos.
En el modo DTV, OK o Selecc. se pueden usar igual que
el botón ENTER.
Pulse el botón rojo en el menú Editar canales favoritos
para mostrar todos los canales almacenados.
Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarelcanalque
desee. Pulse el botón ENTER. Un icono ““ se muestra
junto al canal seleccionado y éste se añade a la lista de
canales favoritos.
➢
Para deshacer la acción, vuelva a pulsar el
botón
ENTER.
Selec. todos: Se seleccionan todos los canales
mostrados.
No selec. ning.: Se cancelan todas las
selecciones.
Previsualiz.: Muestra los canales actualmente
seleccionados.
➢
Si la configuración de los canales favoritos se ha
completado.
Añadir
Se puede usar esta función cuando uno o más canales
favoritos se han seleccionado.
− Pulseelbotónrojoenelmenú
Editar canales
favoritos. Para añadir más canales consulte la sección
anterior.
− Paraañadirtodosloscanalesalalistadecanales
favoritos pulse el botón rojo.
− Paraborrartodosloscanales,pulseelbotónverde.
− Previsualiz.: Muestra los canales actualmente
seleccionados.
− Pulseelbotón
CH LIST para mostrar la lista de los
canales favoritos.
Renumerar (según el país)
− EnelmenúEditarcanalesfavoritos,pulselosbotones▲o▼paraseleccionaruncanal.
− Pulseelbotónverde.
➢
El espacio para escribir el número está en blanco.
− Escribaelnuevonúmerodecanal.Pulse
ENTER para memorizar o RETURN para cancelar.
➢
Pulseelbotón◄paraborrarunnúmero.
➢
Si escribe un número asignado a otro canal, se asigna al canal seleccionado y el número
anterior asignado al canal seleccionado se asigna a otro canal. Es decir, se intercambian
los dos números.
➢
Los canales favoritos se ordenan automáticamente en orden ascendente según sus
números.
Previsualizar
− Enelmenú
Editar canales favoritos,pulselosbotones▲o▼paraseleccionarelcanalque
desea previsualizar.
− Pulseelbotónamarillo.Semuestraelcanalactualmenteseleccionado.
Borrar
− Enelmenú
Editar canales favoritos,pulselosbotones▲o▼paraseleccionarelcanalque
desea borrar de la lista de canales favoritos.
− Pulseelbotónazul.Seborranelcanalseleccionadoyelnúmero.
➢
Para volver a añadir un canal borrado a la lista de canales favoritos, consulte la sección
Añadir.
Continúa…
País : España
Guardado automático
Guardado manual
Editar canales favoritos
Lista de canales
Canal
Mover
Entrar
Volver
D T V
1 BBC TWO
2 Five
3 BBC THREE
4 abc1
5 QVC
Editar canales favoritos
Mover
Selecc.
Volver
Selec. todos
No selec. ning.
Previsualiz.
D T V
1 BBC TWO
2 BBC THREE
3 abc1
Editar canales favoritos
Añadir Renumerar
Previsualiz
Borrare
Mover
Volver
D T V
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 33 2008-04-08 오후 1:11:38
Español - 34
1.5 Lista de canales
Puede mostrar una lista de todos los canales o de los favoritos.
Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarLista de
canales y, a continuación, pulse el botón ENTER.
➢
La lista también se puede mostrar pulsando el botón
CH LIST.
Pulse el botón amarillo para pasar de los canales favoritos
a todos los canales y viceversa.
Los canales favoritoslo se muestran si se han configurado
previamente en el menú Editar canales favoritos (consulte
lagina 33).
Pulse los botones rojo o verde para mostrar las páginas
anterior o siguiente de la lista de canales.
Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarelcanalquese
desea sintonizar y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
➢
El número del canal, el nombre y un icono se muestran en la esquina superior izquierda
mientras se cambia el canal. El número del canal y el nombre se muestran si el canal es
alguno de todos los canales, y se muestra un icono si el canal es alguno de los favoritos.
Pulse los botones azul o CH LIST para salir de la lista de canales.
2.
Guía
Este menú incluye 4 submenús:
Guía actual y próxima, Guía completa, Lista programada y
Guía predeterminada.
2.1 Guía actual y próxima/Guía completa
La información de la Guía electrónica de programas (EPG) la
proporcionan las emisoras. Las entradas de los programas
pueden aparecer vacías u obsoletas, según la información
proporcionada por un canal determinado.
La pantalla se actualiza dinámicamente tan pronto como la
información está disponible.
− Guía actual y próxima
Se muestra la información del programa actual y siguiente de
los seis canales señalados en la columna izquierda.
− Guía completa
Se muestra la información de los programas ordenados por
hora en segmentos de 1 hora. Se muestra la información
de 2 horas de programa que se puede desplazar adelante o
atrás en el tiempo.
Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarGuía actual
y próxima o Guía completa. Pulse el botón ENTER. Se
muestra el menú de la guía seleccionada.
− Pulseelbotónrojoparacambiarentre
Guía actual y
próxima o Guía completa.
− Pulseelbotónverdeparamostrarlaslistas
Favoritos o
All Channels.
− Pulseelbotónamarilloparadesplazarserápidamente
hacia atrás (24 horas).
− Pulseelbotónazulparadesplazarserápidamentehacia
adelante (24 horas).
➢
También puede ver el menú de la guía pulsando el
botón GUIDE.
Para ver un programa de la lista EPG, pulse los botones
▲/▼/◄/►paraseleccionarloy,acontinuación,pulseelbotón
ENTER.
➢
Si el programa siguiente está seleccionado, se concreta con un icono de reloj. Si se vuelve
a pulsar el botón ENTER, la programación se cancela y el icono del reloj desaparece.
Para conocer los detalles de la programación de los programas, consulte la sección
correspondiente.
Gestor de canales
BBC TWO Todos los canales
1. Test Card ‘M’...
2. BBC TWO
3. Vida003b
4. Vida004b
5. Vida005b
6. Vida006b
7. BBC THREE
30. CB
BC Channel
40. BBC NEWS24
51. BBCi
800 ARD-MHP-DATA
801 ARD-OnLine-K..
802 BBC ONE
803 MDR FERNSE..
804 NDR FERNSEH..
805 Vida002b
806 arte
Pág. anterior Pág. sig.
Favoritos TV
Mover
Watch
Volver
Continúa…
Guía actual y próxima
Act. sig.
Visualizar Guía completa Favoritos Salir
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 34 2008-04-08 오후 1:11:39
Español - 35
Paraverinformacióndelosprogramas,pulselosbotones▲/▼/◄/►paraseleccionarun
programa y, a continuación, pulse el botón INFO.
➢
En la esquina superior derecha de la pantalla se muestra información como número del
canal, título del programa, duración, barra de estado y un breve resumen del programa.
Si el resumen es largo se muestra “….” Pulse el botón INFO para ver el resumen
completo.
Se muestran seis canales. Para desplazarse por los canales, vaya a un canal con los
botones▲o▼.Paraverpáginaapágina,uselosbotones
P o .
2.2 Lista programada
Si ha elaborado una lista de visualización planificada
de programas que desea ver, el canal se cambiará
automáticamente al programa planificado a la hora planificada
aunque esté viendo otro programa.
Pulse el botón rojo para añadir un nuevo programa. El
menú para añadir un programa se muestra con la opción
Canal seleccionada.
Pulselosbotones▲/▼yENTER para ajustar el canal,
la hora, la fecha y la frecuencia. Una vez completada la
programación, guarde ésta con el botón rojo.
Si desea editar una programación, selecciónela con los
botones▲o▼y,acontinuación,pulseelbotónverde.Si
es necesario, seleccione el programa que desee suprimir
conlosbotones▲o▼y,acontinuación,pulseelbotón
azul.
➢
Cuando se ve una televisión analógica, el canal DTV
reservado no se puede cambiar. El canal sólo se
cambia automáticamente al canal reservado mientras
se está viendo una televisión DTV.
➢
La reserva de programas sólo funciona cuando la
televisión está encendida, pero no en el modo de
suspensión. Para conocer los detalles sobre cómo
encender y apagar automáticamente el televisor,
consulte la página 9.
2.3 Guía predeterminada
Se puede preestablecer el estilo de la guía predeterminada.
Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarunaopción
(Act./sig o Guía completa) y, a continuación, pulse
el botón ENTER. La opción seleccionada para la guía
predeterminada se muestra en el menú EPG y aparece la
lista de canales.
Continúa…
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
Lista programada
Mover
Volver
Jueves 22 Apr 15:30 ~ 18:00
Una vez
2 BBC TWO Animal Park
Jueves 22 Apr 20:00 ~ 21:00
Una vez
2 BBC TWO The Hairy Biker’s
Añadir programa
Editar Borrar
D T V
Lista programada
Mover
Ajustar
Volver
Guardar Cancelar
Canal
Hora
Fecha
Frecuencia
20 MOJO
19:00 - 21:00
Thu 6 Jan 2005
Una vez
D T V
Guía actual y próxima
Guía completa
Lista programada
Guía predeterminada
:
Guía completa
Guía
Mover
Entrar
Volver
D T V
Guía actual y próxima
Guía completa
Lista programada
Guía predeterminada
:
Guía completa
Guía
Mover
Entrar
Volver
Act./sig.
Guía completa
D T V
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 35 2008-04-08 오후 1:11:41
Español - 36
2.4 Todos los canales y canales favoritos
En el menú EPG puede ver todos los canales o sólo los
favoritos.
Pulse el botón verde varias veces para pasar de la lista
de canales favoritos a la lista de todos los canales y
viceversa.
Cuando no se ha configurado la lista de canales
favoritos:
− Apareceelmensaje:
Lista de favoritos vacía. Desea
elegir los favoritos ahora?
− Seleccione
. Aparece el menú Editar canales
favoritos. Si selecciona No, todos los canales
permanecerán sin cambios.
− Sideseaobtenermásinformaciónparaeditarlos
canales favoritos, consulte la página 33.
➢
En
Todos se relacionan todos los canales
encontrados con la actualización de la lista de
canales. Los canales se visualizan en el modo de
todos los canales.
En
Favoritos se relacionan todos los canales que
se han configurado en el menú Editar canales
favoritos (consulte la página 33).
Cuando no hay informació n de un canal, se
muestra el mensaje Sin datos y no se puede
cambiar el canal aunque se pulse el botón
ENTER.
Cuando aparezca el mensaje
Sin datos y no se
pueda cambiar el canal, pulse el número del canal
directamente con los botones numéricos.
3. Idioma
Este menú incluye 4 submenús:
Idioma de audio, Idioma de los subtítulos, Idioma del
teletexto y Preferencias.
3.1 Idioma de audio/Idioma de los subtítulos/Idioma del
teletexto
Se pueden cambiar los valores predeterminados para los
idiomas de los subtítulos, el audio y el teletexto.
Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarelmenú
(Idioma de audio, Idioma de los subtítulos o
Idioma del teletexto) y, a continuación, pulse el botón
ENTER. Aparecen las opciones disponibles del menú
seleccionado.
Continúa…
Guía actual y próxima
Act. sig.
Visualizar Guía completa Favoritos Salir
Guía actual y próxima
Visualizar Guía completa Favoritos Salir
L’elenco dei preferiti è vuoto.
Scegliere adesso i canali
preferiti?
No
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
Guía actual y próxima
Guía completa
Lista programada
Guía predeterminada
:
Guía completa
Guía
Mover
Entrar
Volver
D T V
Idioma de audio
Idioma de los subtídtulos
Idioma del teletexto
Preferencia
Idioma
Mover
Entrar
Volver
D T V
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 36 2008-04-08 오후 1:11:42
Español - 37
3.2 Preferencias
Este menú incluye 6 submenús:
Idioma principal audio, Idioma secundario audio,
Idioma principal de los subtítulos, Idioma secundario
de los subtítulos, Idioma principal del teletexto e Idioma
secundario del teletexto (según el país).
Con esta función los usuarios pueden elegir entre estos
idiomas: Inglés, Alemán, Italiano, Sueco, Francés, Galés,
Gaélico, Irlandés, Danés, Noruego, Español, Dutch). El idioma
seleccionado aquí se convierte en el predeterminado cuando
se selecciona un canal.
Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarelmenú
(Idioma principal audio, Idioma secundario audio,
Idioma principal de los subtítulos, Idioma secundario
de los subtítulos, Idioma principal del teletexto o
Idioma secundario del teletexto) y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
Aparecen las opciones disponibles del menú
seleccionado.
Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarunaopción
(Inglés, Alemán, Italiano, Sueco, Francés, Galés,
Gaélico, Irlandés, Danés, Noruego, Español, Dutch) y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
➢
Si cambia la configuración del idioma, las opciones
Idioma de audio, Idioma de los subtítulos e
Idioma del teletexto del menú Idioma (consulte
la página 36) cambian automáticamente al idioma
seleccionado.
Las opciones Idioma de audio, Idioma de los subtítulos e Idioma del teletexto del
menú Idioma muestran una lista de los idiomas admitidos en el canal actual y la selección
se resalta. Si cambia la configuración del idioma, ésta sólo es válida en el canal actual.
Los cambios de configuración no afectan a las opciones Idioma principal audio,Idioma
principal de los subtítulos o Idioma principal del teletexto del menú Preferencias.
Continúa…
Idioma de audio
Idioma de los subtídtulos
Idioma del teletexto
Preferencia
Idioma
Mover
Entrar
Volver
D T V
Idioma principal audio
:
Inglés
Idioma secundario audio
:
Inglés
Idioma principal de los subtítulos :
Inglés
Idioma secundario de los subtítulos :
Inglés
Idioma principal del teletexto : Inglés
Preferencia
Mover
Entrar
Volver
D T V
Idioma principal audio
: German
Idioma secundario audio
: German
Idioma principal de los subtítulos
: German
Idioma secundario de los subtítulos : German
Idioma principal del teletexto : German
Preferencia
Mover
Entrar
Volver
D T V
Inglés
Alemán
Italiano
Sueco
Francés
Galés
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 37 2008-04-08 오후 1:11:43
Español - 38
4. Configuración
Este menú incluye 11 submenús:
Transparencia de menús, Cambiar PIN, Bloqueo paterno,
Subtítulos, Modo de subtítulo, Formato audio, Texto
digital, Zona horaria, Descripción de audio, Interfaz
común, y Sistema.
4.1 Transparencia de menús
Puede definir la transparencia de los menús.
Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarlaopción
deseada (Alto, Medio, Bajo u Opaco) y, a continuación,
pulse el botónENTER.
4.2 Bloqueo paterno / Cambiar PIN
Con esta función se puede impedir por medio de un código
PIN (número de identificación personal) de 4 dígitos definido
por el usuario que personas no autorizadas, como los niños,
vean programas inadecuados.
El menú en pantalla le pedirá que asigne un código PIN
(puede cambiarlo posteriormente, en caso necesario).
Introduzca el código PIN actual de cuatro dígitos con
los botones numéricos (0~9). Se muestra el menú
Bloqueo paterno con la opción Clasificación paterna
seleccionada.
➢
El código PIN predeterminado de un nuevo equipo
de TV es 0000.
Si introduce un código PIN no válido, se muestra
el mensaje Código PIN no válido. Vuelva a
intentarlo.
Pulse el botón ENTER.Pulselosbotones▲o▼para
seleccionar la clasificación por edad que desea bloquear y
a continuación, pulse el botón ENTER.
SideseacambiarelcódigoPIN,pulselosbotones▲o▼
para seleccionar Cambiar PIN y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
− IntroduzcaelnuevocódigoPINconlosbotones
numéricos (0~9). Se muestra el mensaje Confirmar
nuevo PIN.
− VuelvaaintroducirelnuevocódigoPINconlosbotones
numéricos (0~9). Se muestra el mensaje que indica que
el nuevo código PIN se ha cambiado satisfactoriamente.
Si olvida el código PIN, pulse los botones del mando a
distancia en el orden siguiente, lo cual restablecerá el PIN
a 0-0-0-0: POWER (Apagado) MUTE 8 2 4
POWER (Activado).
Continúa…
Transparencia de menús
: Medio
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Subtítulos : Activado
Modo de subtítulo : Normal
Configuración
Mover
Entrar
Volver
D T V
Transparencia de menús
: Medio
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Subtítulos : Activado
Modo de subtítulo : Normal
Configuración
Mover
Entrar
Volver
Alto
Medio
Bajo
Opaco
D T V
Transparencia de menús
: Medio
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Subtítulos : Activado
Modo de subtítulo : Normal
Configuración
Mover
Entrar
Volver
D T V
Introducir PIN
Bloqueo paterno
.. Introducir PIN
Volver
D T V
Introducir nuevo PIN
Cambiar PIN
.. Introducir PIN
Volver
D T V
Introducir nuevo PIN
Cambiar PIN
.. Introducir PIN
Volver
D T V
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 38 2008-04-08 오후 1:11:45
Español - 39
4.3 Subtítulos/Modo de subtítulo/Formato audio/Descripción
de audio/Texto digital
Se pueden usar los ajustes que coincidan con las preferencias
personales del usuario.
Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarelmenú
(Subtítulos, Modo de subtítulo, Texto digital o Formato
audio) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparecen
las opciones disponibles del menú seleccionado.
Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarlaopción
deseada y, a continuación, pulse el botón ENTER.
− Subtítulos: Activado/Desactivado
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón
SUBT. del mando a distancia.
− Modo de subtítulo: Normal (subtítulos básicos)/Duro de
oído (subtítulos para personas con problemas de audición)
Si el programa que se está viendo no admite la opción
Duro de oído, automáticamente se activa Normal
aunque se seleccione Duro de oído.
− Formato de audio
Sólo se puede oír el sonido Dolby Digital a través de un
receptor de audio conectado por medio de un cable óptico.
Sólo se puede oír el sonido PCM a través de un altavoz
principal.
Cuando el sonido se emite desde un altavoz principal y
un receptor de audio, se puede originar un sonido de eco
debido a las diferencias en la velocidad de decodificación
entre el altavoz principal y un receptor de audio. En tales
casos, use la función de silencio interno.
Aunque en la opción Formato audio se haya
seleccionado PCM o Dolby Digital, cuando las señales
de entrada son en cualquier formato de PCM y Dolby
Digital, el formato de entrada se aplica sin tener en
cuenta la configuración. Si las señales de entrada no
son de ninguno de estos formatos, la configuración no se aplica.
− Descripción de audio
Es una función auxiliar de audio que proporciona una pista de audio adicional para personas
con problemas de vista. Esta función maneja el flujo de audio de (AD (Audio Description) (AD
(Descripción de audio)), cuando ésta se envía desde el emisor con el audio Principal (Main).
Los usuarios pueden activar o desactivar la descripción de audio y controlar el volumen.
− Texto digital: Habilitar/ Inhabilitar (sólo Reino Unido)
Si el programa se emite con texto digital, esta opción está activada.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Es una norma internacional para los sistemas de codificación de datos que se utilizan en
hipermedia y multimedia. Es un nivel superior al sistema MPEG que incluye hipermedia
vinculado a datos, como imágenes fijas, servicios de caracteres, animaciones, gráficos
y archivos de vídeo así como datos multimedia. MHEG es una tecnología de interacción
de tiempo de ejecución del usuario que se aplica en varios campos, como VOD (Video-
On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), educación a distancia,
teleconferencias, bibliotecas digitales y juegos de red.
4.4 Zona horaria (Sólo España)
Se puede seleccionar la zona horaria de la localidad donde el
usuario reside.
Este menú sólo se habilita cuando se selecciona un país
que admite la zona horaria.
Continúa…
Transparencia de menús
: Medio
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Subtítulos : Activado
Modo de subtítulo : Normal
Configuración
Mover
Entrar
Volver
D T V
Transparencia de menús
: Medio
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Subtítulos : Activado
Modo de subtítulo
Configuración
Mover
Entrar
Volver
Desactivado
Activado
D T V
Transparencia de menús
: Medio
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Subtítulos : Activado
Modo de subtítulo : Normal
Configuración
Mover
Entrar
Volver
D T V
Formato audio : PCM
Descripción de audio
Texto digital : Habilitar
Zona horaria
Interfaz común
Configuración
Mover
Entrar
Volver
D T V
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 39 2008-04-08 오후 1:11:47
Español - 40
4.5 Interfaz común
Instalación de la tarjeta CI
a. Puede adquirir el módulo del CAM de CI por teléfono o en
el distribuidor más cercano a su domicilio.
b. Inserte la tarjeta CI en el CAM siguiendo la dirección de la
flecha hasta que encaje.
c. Inserte el CAM con la tarjeta CI instalada en la ranura para
interfaz común.
Inserte el CAM, siguiendo la dirección de la flecha,
hasta el fondo, de modo que quede paralelo a la
ranura.
d. Compruebe si se ven imágenes en un canal de señal
codificada.
Puede instalar el CAM en cualquier momento tanto si
el televisor está apagado como si está encendido.
Info. aplicación
La interfaz común contiene y muestra información acerca
del CAM insertado en la ranura CI.
− Pulseelbotón
ENTER para mostrar la información de la aplicación.
Menú CI
Ayuda al usuario a seleccionar un elemento en el menú compatible CAM.
− Pulseelbotón
ENTER. Aparecen las opciones disponibles del menú seleccionado.
Pulselosbotones▲o▼paraseleccionarlaopcióndeseaday,acontinuación,pulseel
botón ENTER.
Seleccione el menú CI según el menú de la tarjeta PC.
4.6 Sistema
Este menú incluye 5 submenús:
Información de producto, Información de señal,
Actualización del software, y Restablecer.
− Información de producto
Puede ver la información del producto. Para obtener
asistencia, póngase en contacto con un distribuidor de
Samsung autorizado.
Pulse el botón ENTER con la opción Información de
producto seleccionada. Se muestra la información
del producto.
− Versión de software/Versión de firmware
− Información de señal
Se puede obtener información acerca del estado de la
señal.
Pulse el botón ENTER con la opción Información
de señal seleccionada. Se muestra la información
técnica del estado de la señal.
− Servicio/ID servicio/Multiplex/Red/Nivel error de
bit/Potencia de seña)
Continúa…
Sistema
Configuración
Mover
Entrar
Volver
D T V
Información de producto
Información de señal
Software superior
Restablecer
Sistema
Mover
Entrar
Volver
D T V
Versión de software: T-PERLDEUC-0104
Versión de firmware: T-EMMAZDEUB-0106
Información de producto
Volver
D T V
Servicio: ?
ID de servicio : 0000
Multiplex: ? (TSID 0000,ONID 0000)
Red: ? (ID 0000)
Nivel error de bit: 10
Intensidad de señal: 0
Información de señal
Volver
D T V
Menú CI
Mover Entrar Salir
Tipo: CA
Fabricante: Canal Plus
Info: Top Up TV
Info. sobre la aplicación
Volver
D T V
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 40 2008-04-08 오후 1:11:49
Español - 41
− Actualización del software (Opcional)
Para mantener el producto actualizado con las nuevas
funciones de la televisión digital se envían periódicamente
actualizaciones de software como parte de una señal
normal de televisión. Automáticamente se detectan estas
señales y se muestra una pantalla de actualización del
software. Se presenta la opción de instalar la actualización.
Información del software
Pulse el botón
ENTER para ver la versión actual del
software. Para mostrar la información de la versión del software, vuelva a pulsar el botón
ENTER.
Actualización manual
Pulse el botón
ENTER para buscar el nuevo software en los canales actuales de emisión.
Actualización del modo de suspensión: Activado/Desactivado
Pulse el botón
ENTER. Para continuar con la actualización del software con el conmutador de
encendido principal activado, seleccione Activadopulsandolosbotones▲o▼.
45 minutos después de haber entrado en el modo de suspensión, se inicia automáticamente
una actualización manual. Dado que la alimentación de la unidad está activada internamente,
la pantalla PDP puede encenderse ligeramente. Este fenómeno puede durar un hora mientras
la actualización del software se completa.
− Restablecer
Pude restablecer los valores almacenados de acuerdo con
la configuración predeterminada de fábrica.
Esta operación borra la información de los canales y
las preferencias del usuario y restablece los valores
de acuerdo con la configuración predeterminada de
fábrica.
Pulse el botón ENTER con la opción Restablecer
seleccionada. Se muestra Introducir PIN.
Introduzca el código PIN actual de cuatro dígitos
con los botones numéricos (0~9). Se muestra un
mensaje de advertencia. Todos los valores se pueden
restablecer uno a uno con los botones de colores (rojo,
verde, amarillo y azul).
El código PIN predeterminado para un televisor
nuevo es “0-0-0-0”.
Cuando se cambia el PIN en la opción Seguridad para niños, el PIN de reconfiguración
se cambia automáticamente.
Una vez completada la restauración, se activa la función Plug & Play de DTV (guardado
automático de DTV, zona horaria -según el país, configuración de la hora) y se sale del modo
de televisión digital sin cambios en el modo de televisión analógica. (Consulte la página 10.)
AVISO: Se perderán todas las
configuraciones de los canales y las
preferencias de los usuarios; se volverá a
los valores de fábrica. Se recomienda que
se haga un reinicio solamente en caso de
graves problemas.
Restablecer
Volver
D T V
Información del software
Actualización manual
Actualización del modo de suspensión
:
Activado
Software superior
Mover
Entrar
Volver
D T V
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 41 2008-04-08 오후 1:11:50
Español - 42
Función de teletexto (según el modelo)
La mayoa de los canales de televisn proporcionan servicios de información escrita mediante el
teletexto. La gina de índice de dicho servicio proporciona información sobre el uso de éste. Asimismo,
se pueden seleccionar diversas opciones mediante el mando a distancia para ajustar el servicio a las
necesidades del usuario.
Para que la información del teletexto se visualice correctamente, la recepción del canal debe ser
estable. En caso contrario, puede perderse información o algunas páginas pueden no visualizarse.
1
TV/DTV
Sale del teletexto (según los modelos)
2
(tamaño)
Se utiliza para mostrar caracteres de doble tamaño en la
parte superior de la pantalla. Si desea mostrarlos también en
la parte inferior, vuelva a pulsar el botón.Púlselo de nuevo
para volver a la presentación normal.
3
(mostrar)
Se usa para mostrar el texto oculto (respuestas a juegos,
por ejemplo). Púlselo de nuevo para volver a la presentación
normal.
4
Botones de colores (rojo/verde/amarillo/azul)
Si emisora utiliza el sistema FASTEXT, los distintos temas
cubiertos en una página de teletexto se codificarán en color
y podrá seleccionarlos pulsando los botones de color. Pulse
el correspondiente al tema deseado. La página muestra otra
información con código de color que se puede seleccionar de
la misma forma.
Pulse el botón del color correspondiente para ver la página
anterior o la siguiente.
5
(activar teletexto/mezcla)
Se utiliza para activar el modo de teletexto tras seleccionar
el canal que proporciona el servicio. Pulse dos veces para
superponer el teletexto a la pantalla de emisión actual.
6
(almacenar)
Se utiliza para guardar las páginas del teletexto.
7
(modo)
Se utiliza para seleccionar el modo de teletexto (LIST/FLOF).
Si lo pulsa en el modo LIST (lista), cambia al modo de guardar
lista.
En dicho modo se puede guardar la página de teletexto en la
lista mediante el botón (almacenar) .
8
(página secundaria)
Se utiliza para mostrar la página secundaria disponible.
9
(avanzar página)
Se utiliza para mostrar la siguiente página de teletexto.
0
(retroceder página)
Se utiliza para mostrar la página anterior de teletexto.
!
(retener)
Se utiliza para retener la presentación en una página
determinada si ésta está enlazada con varias páginas
secundarias que se muestran automáticamente. Para
reanudar la presentación vuelva a pulsar el botón.
@
(cancelar)
Se utiliza para visualizar la emisión cuando se busca una
página.
#
(índice)
Se utiliza para mostrar la página de índice (contenido) en cualquier momento durante la visualización
de teletexto.
Puede cambiar páginas de teletexto pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
Continúa…
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 42 2008-04-08 오후 1:11:52
Español - 43
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:
Parte Contenido
A
B
C
D
E
F
Número de página seleccionado.
Identidad del canal.
Número de página actual o indicaciones de la
búsqueda.
Fecha y hora.
Texto.
Información de estado.
Información FASTEXT.
La información de teletexto se suele dividir en varias páginas
que aparecen en secuencia y a las que se puede acceder:
Introduciendo el número de página.
Seleccionando un título de la lista.
Seleccionando un encabezado de color (sistema FASTEXT).
Pulse el botón TV/DTV para salir de la visualización de teletexto.
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 43 2008-04-08 오후 1:11:53
Español - 44
Especificaciones del equipo de montaje mural (VESA)
Instale el montaje mural en una pared sólida, perpendicular al suelo.
Para colocarlo en otros materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más
cercano. Si se instala en el techo o en una pared inclinada, puede caerse y causar graves lesiones
personales.
Familia de
producto
Pulgadas
Especificaciones
VESA (A * B)
Tornillo estándar Cantidad
LCD-TV
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
M8
57
700 * 400
(No VESA)
57 ~ 70 800 * 4000
80 ~ 1400 * 800
PDP-TV
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
M8
4
63
676 * 407
(No VESA)
6
63 ~ 70 800 * 400 4
80 ~ 1400 * 800 4
➢
Se ofrecen las dimensiones estándar para los equipos de montaje mural, como se muestra en la
tabla anterior.
➢
Al adquirir el equipo de montaje mural, también se distribuye un manual de instalación detallado y
todas las piezas necesarias para el montaje.
➢
No use tornillos con un tamaño superior al estándar, ya que pueden causar daños en el interior del
televisor.
➢
Para montajes murales que no cumplen las especificaciones de tornillos estándar VESA, la longitud
de éstos puede variar dependiendo de las especificaciones.
➢
No use tornillos que no cumplan las especificaciones de tornillos estándar VESA
No apriete excesivamente los tornillos, ya que podría dañar el producto o provocar la caída de
éste con riesgo de causar lesiones personales. Samsung no se hace responsable de este tipo de
accidentes.
➢
Samsung no se hace responsable de daños o lesiones personales cuando se usa un montaje mural
que no es VESA o que no cumple las especificaciones, o si el cliente no sigue las instrucciones de
instalación del producto.
➢
Nuestros modelos de 57” y 63” no son compatibles con las especificaciones VESA. Por ello, debe
usar un equipo de montaje mural exclusivo para este modelo.
➢
No se deben superar los 15 grados de inclinación cuando se instala este televisor.

No instale el equipo de montaje mural mientras el televisor está encendido.
Se podría producir una descarga eléctrica con riesgo de causar lesiones personales.
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 44 2008-04-08 오후 1:11:53
Español - 45
Ajuste del montaje mural
Ajustar
Guardar
Posición
Central
1 2 3
Guardar
Volver
Move
Entrar
Seleccione modo para guardar.
Posición 1
Posición 2
Posición 3
Ajuste de montaje mural (se vende por separado)
Una vez instalado el montaje mural automático, la posición del televisor se puede ajustar fácilmente.
Cable serie (1P a 1P) (no suministrado)
Panel posterior Montaje mural automático
Acceso al menú
1 Pulselosbotones▲,▼,◄o►enelmandoadistancia.
Se muestra la pantalla Ajuste del montaje mural.
Si no se muestra la pantalla Ajuste del montaje mural
cuando se hace clic en un botón de dirección mientras
se está viendo la televisión, se puede usar el menú para
mostrar la pantalla.
Pulse el botón
MENU para ver el menú. Pulse los
botones▲o▼paraseleccionar
Configuración
(Setup), y, a continuación, pulse el botón ENTER.
• Pulselosbotones▲o▼paraseleccionar
Ajuste
del montaje mural y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Memorización de la posición
2 Ajustelaposicióndeseadamediantelosbotones▲,▼,◄,►.
Si pulsa un botón de flecha sin que haya aparecido un
OSD en la pantalla del televisor, aparece la pantalla de
ajuste.
Pulse el botón INFOparareiniciar.Pulselosbotones◄
o►paraseleccionar
, y, a continuación, pulse el botón
ENTER. La posición se inicializa con la configuración
predeterminada.
3 Pulse el botón azul.
Pulselosbotones▲y▼paraseleccionarunmodode
guardar entre Posición 1, Posición 2 o Posición 3 en este
orden para guardar la posición actual.
Si no desea guardar la posición actual, pulse el botón
RETURN.
Cuando se selecciona un modo de guardar, no se
pueden usar los botones de colores.
4
Pulse el botón ENTER para guardar.
Cuando se selecciona la Posición 1 se muestra el
mensaje Posición actual guardada como Posición1.
5
Pulse el botón ENTER.
La posición guardada se muestra en la parte izquierda de la OSD.
Move
Enter
Return
Plug & Play
Idioma : Español
Time
Efecto de lu
: Modo enc. act.
Ajuste del montaje mural
Melodía : Desactivado
Ocio : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Configuración
T V
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 45 2008-04-08 오후 1:11:55
Español - 46
Cómo montar la base del soporte (según el modelo)
Con los 6 tornillos de sujeción de la base del soporte y el
monitor, fije firmemente éste a la base del soporte.
(Es posible que el exterior del equipo sea diferente del que se
muestra en la imagen.)
Si va a instalar el televisor en la
pared, fije la tapa (1) en la zona
de conexión de la base del soporte
con los dos tornillos para ocultar la
ranura.
Advertencia
Antes de mover el televisor asegure
firmemente el soporte, para evitar que
se caiga y cause daños físicos.
➢
El televisor lo deben transportar
dos o más personas. Nunca deje
el televisor en el suelo ya que la
pantalla puede sufrir daños.
Mantenga siempre el televisor en
su posición vertical.
Desplazamiento a la posición memorizada
1
Complete el paso 1 de Acceso al menú.
2 Pulse un botón de color (rojo, verde, amarillo) para mover el
montaje mural a la posición guardada.
Se puede mover el montaje mural a una de las tres posiciones
preconfiguradas con los botones rojo (posición 1), verde
(posición 2) o amarillo (posición 3).
Si después de usar una posición preconfigurada se ajusta ésta, la visualización de la posición
desaparece.
Para la instalación, consulte el manual de instalación proporcionado con el equipo de montaje mural.
Para la instalación del producto, así como la instalación y movimiento del montaje en la pared, consulte a
una empresa especializada en instalaciones.
La instalación manual se debe usar al colocar el equipo de montaje en una pared. Para colocarlo en otros
materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más cercano.
El modelo de 42 pulgadas no es compatible con el anterior modelo de montaje mural (WMN5090A).
Ajuste del montaje mural
Ajustar
Guardar
Posición
Central
1 2 3
Posición 1
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 46 2008-04-08 오후 1:11:58
Español - 47
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el Servicio posventa de Samsung, realice las comprobaciones
siguientes.
Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el
modelo y el número de serie del televisor y póngase en contacto con el distribuidor local.
No hay imagen ni sonido
Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la red eléctrica.
Compruebe que esté pulsado el botón de encendido (apagar/encender) del panel frontal o pulse
el botón POWER del mando a distancia.
Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
Compruebe el volumen.
Compruebe que Altavoz de TV (TV Speaker) esté establecido en Desactivado (Off).
Hay imagen pero no sonido
Compruebe el volumen.
Compruebe si ha pulsado el botón de volumen MUTE del mando a distancia.
No aparece ninguna imagen o está en blanco y negro
Ajuste los valores del color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto.
Hay interferencias en el sonido o en la imagen
Trate de identificar el aparato eléctrico que afecta al televisor y aléjelo.
Enchufe el televisor en una toma eléctrica distinta.
La imagen está borrosa o presenta niebla y el sonido está distorsionado
Compruebe dirección, ubicación y conexiones de la antena.
Con frecuencia, este tipo de interferencias se deben al uso de una antena interior.
El mando a distancia no funciona correctamente
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados.
Compruebe si las pilas están agotadas.
La pantalla está en blanco y el indicador de encendido parpadea constantemente
En el ordenador, compruebe los cables de señal y de alimentación.
El televisor está usando su sistema de gestión de energía.
Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla.
En el equipo (STB, DVD, etc.) compruebe el cable de señal y el de alimentación.
El televisor está usando su sistema de gestión de energía.
Pulse el botón Source del mando a distancia o del panel.
Encienda y apague el televisor.
La imagen dañada aparece en la esquina de la pantalla.
Si Sólo exploración está seleccionado en algún dispositivo externo, la imagen dañada puede aparecer
en la esquina de la pantalla. Este síntoma se origina en los dispositivos externos, no en el televisor.
Aparece el mensaje [Resets all settings to the default values
(Restablece todos los ajustes predeterminados de fábrica)].
Aparece cuando el botón EXIT se mantiene pulsado durante unos momentos. La configuración del
producto se restablece con los ajustes predeterminados de fábrica.
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 47 2008-04-08 오후 1:11:58
Español - 48
Especificaciones
Las descripciones y características de este folleto se facilitan con fines informativos solamente y
están sujetas a modificación sin previo aviso.
Nombre del modelo PS42A416 PS50A416
Tamaño de pantalla (diagonal) 42 inch 50 inch
Resolución del PC 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Salida de sonido 10 W + 10 W 10 W + 10 W
Dimensiones (An x Al x P)
Cuerpo principal
1055
x
700
x
95 mm 1231
x
770
x
95 mm
Con soporte
1055 x 760 x 316 mm
1231
x
822
x
316 mm
Peso
Cuerpo principal 28 kg 34 kg
Con soporte 32 kg 37 kg
Consideraciones medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad en almacenamiento
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10% to 80%, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5% to 95%, non-condensing
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al
producto.
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 48 2008-04-08 오후 1:11:58
Esta página se ha dejado en
blanco expresamente
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 49 2008-04-08 오후 1:11:59
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no
deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa
la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de
otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para
que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 50 2008-04-08 오후 1:11:59
Português - 4
Utilizar a base
➢
O plasma deve ser transportado
por duas ou mais pessoas. Nunca
deite o plasma no chão porque
pode danificar o ecrã. Mantenha
sempre o plasma na vertical.
O plasma pode rodar 20 graus
para a esquerda e para a direita.
Verificar acessórioss
Manual do utilizador Telecomando/
Pilhas AAA
Cabo de alimentação Pano de limpeza
Garantia/
Cartão de registo/
Manual de segurança
Protecção inferior / Parafusos
(2 de cada)
(Consulte a página 46)
Núcleo de ferrite para cabo
de alimentação
Núcleo de ferrite para
S-Video
Vendidos separadamente
Cabo de antena Cabos de componentes Cabos de áudio Cabo de PC
Cabo Scart Cabo de áudio para PC Cabo HDMI Cabo HDMI/DVI
Núcleo de ferrite (Cabo de alimentação, S-Vídeo)
The ferrite cores are used to shield the cables from interference.
Quando ligar um cabo, coloque o núcleo de ferrite à volta do cabo junto da
ficha.
-20° ~ 20°
01-BN68-01419A-00_POR.indd 4 2008-04-08 오전 11:49:27
Português - 6
Painel de ligação
Continua...
Sempre que ligar um sistema de áudio ou de vídeo ao aparelho, certifique-se de que todos os
elementos estão desligados.
Quando ligar um dispositivo externo, faça a correspondência de cores entre o terminal e o
respectivo cabo.
1
POWER IN
Ligue o cabo de alimentação fornecido.
2
COMPONENT IN
Entradas de áudio (AUDIO L/R) e de vídeo
(Y/PB/PR) para Componente.
3
PC IN(PC) / (AUDIO)
Ligue à tomada de saída de áudio e vídeo no
PC.
4
EXT 1, EXT 2
Entradas ou saídas para dispositivos externos,
tais como videogravadores, consolas de jogos
ou leitores de DVD.
Especificação de entradas/saídas
Conector
Entrada Saída
Vídeo Áudio (L/R) RGB
Vídeo + Áudio (L/R)
EXT 1
Só está disponível a
saída TV ou DTV.
EXT 2
Saída que pode
escolher.
5
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Faça a ligação a um componente de áudio
digital.
6
Ligar dispositivos de áudio externos
Ligue sinais de áudio RCA entre o televisor
e uma fonte externa como, por exemplo, um
equipamento de áudio.
7
SERVICE
Conector para assistência técnica.
Ligue a tomada série entre o
suporte motorizado de montagem na
parede e o televisor quando quiser ajustar o
ângulo de visualização deste último com o
telecomando.
1
432 6 85
9
7
Painel posterior
A cor e a forma do produto podem variar consoante o modelo.
Rede de televisão
por cabo
ou
ou
01-BN68-01419A-00_POR.indd 6 2008-04-08 오전 11:49:31
Português - 10
Função Plug & Play
Quando ligar o televisor pela primeira vez, ocorrem
várias programações de cliente básicas, automática e
subsequentemente.
Estão disponíveis as seguintes definições.
Se seleccionar acidentalmente o país errado para o televisor,
os caracteres podem aparecer de forma incorrecta no ecrã.
Qualquer função relacionada com televisão digital (DVB)
só funciona nos países ou regiões em que são transmitidos
sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG2). Confirme com o
revendedor local se consegue receber sinais DVB-T. Embora
este televisor esteja em conformidade com a especificação
DVB-T, não garantimos a continuação da compatibilidade com
futuras transmissões terrestres digitais DVB-T. Várias funções
podem não estar disponíveis em determinados países.
1 Se o televisor estiver no modo de espera, carregue no botão
POWER do telecomando. Aparece a mensagem Iniciar Plug
& Play. Carregue no botão ENTER.
2 O menu Idioma aparece automaticamente passados vários
segundos.
3 Select the appropriate language by pressing the ▲ or ▼
button.
Carregue no botão ENTER. Aparece a mensagem Seleccione
‘Uso Doméstico’ quando instalar este televisor em casa..
4 Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar Demo de Loja
ou Uso Doméstico e depois no botão ENTER. Aparece uma
mensagem para verificar o estado de ligação da antena.
➢
A selecção predefinida é Uso Doméstico.
➢
Para obter a melhor imagem num ambiente doméstico,
deve definir o televisor para o modo Casa.
➢
O modo Demo de Loja destina-se a apenas aos locais de
venda a retalho.
➢
Se definir acidentalmente o aparelho para o modo
Demo de Loja e pretender voltar para Uso Doméstico
(Standard): Carregue no botão Volume. Quando é
apresentado o volume OSD, carregue sem soltar o botão
MENU durante 5 segundos.
5 Verifique se a antena está ligada ao televisor.
Carregue no botão ENTER. Aparece o menu País.
6 Seleccione o seu país ou região carregando no botão
▲ ou ▼. Carregue no botão ENTER.
Aparece a mensagem Algumas funções DTV podem não
estar disponíveis. Leitura digital? Consoante o país, pode
não aparecer a mensagem.
Esta função é suportada em todos os países excepto
nos seguintes: França, Alemanha, Itália, Holanda,
Espanha, Suiça, Reino Unido, Áustria
Se o seu país suporta as funções DTV, não aparece a
mensagem. Nesse caso, pode seguir as instruções a partir
do passo 12. Se o fornecedor de serviços local não suporta a
transmissão em DTV mas escolhe um país que suporta DTV,
entra no DTV Plug & PLay mas as funções DTV podem não
funcionar correctamente. Se seleccionar o, siga as instruções
do passo 7 ao 10. Se seleccionar Sim, siga as instruções a partir
do passo 11.
Continua...
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
OK
Enter
Plug & Play
Seleccione ‘Uso Doméstico’
quando instalar este televisor em casa.
Mover
Enter
Uso Doméstico
Demo de Loja
Plug & Play
Verific. entrada ant.
Enter
Saltar
OK
Plug & Play
País
Mover
Enter
Reino Unido
Áustria
Europa do Leste
Outros
Plug & Play
Idioma
Mover
Enter
English
Deutsch
Français
Italiano
Plug & Play
Algumas funções DTV podem não estar disponíveis.
Leitura digital?
Mover
Enter
Saltar
Sim Não
Plug & Play
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Enter
Saltar
Iniciar
01-BN68-01419A-00_POR.indd 10 2008-04-08 오전 11:49:37
Português - 12
Ver uma fonte de sinal externa
Pode alternar entre a visualização de sinais de equipamento
ligado como, por exemplo, um videogravador, DVD, Set-Top
Box e da fonte do televisor (transmissão ou cabo).
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Entrada e depois
no botão ENTER.
3 Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar Lista
de fontes.
4 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte de sinais
e depois no botão ENTER.
Fontes de sinais disponíveis:
TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2, DTV
Pode escolher apenas os dispositivos externos que estão
ligados ao televisor.
Para seleccionar estas opções, basta carregar no botão
SOURCE do telecomando.
Para voltar a ver o programa de televisão, carregue no botão
TV/DTV e seleccione o número de canal pretendido.
Utilizar o botão TOOLS
Pode utilizar o botão TOOLS (FERRAMENTAS) para seleccionar de modo rápido e fácil funções
utilizadas frequentemente.
O menu Ferramentas altera consoante o modo de entrada externa que está a visualizar.
1 Carregue no botão TOOLS.
Surge o menu
Ferramentas.
2 Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar um menu e, depois,
prima o botão ENTER.
3 Prima os botões ▲/▼/◄/►/ENTER para apresentar, alterar
ou utilizar os itens seleccionados.
Para uma descrição mais detalhada de cada função, consulte
a página correspondente.
• Modo Imagem, consulte a página 18
• Modo Som, consulte a página 23
• Temporizador, consulte a página 25
• SRS TS XT, consulte a página 23
• Poupança energ. consulte a página 27
• Dual I-II, consulte a página 24
Ferramentas
Modo Imagem Standard
Modo Som : Personalizar
Temporizador : Deslig.
SRS TS XT : Deslig.
Poupança energ. : Deslig.
Dual I-II : Mono
SaídaMover
Ajustar
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
Mover
Enter
Voltar
TV
Ext.1 : −−−−
Ext.2 : −−−−
AV : −−−−
S-Video : −−−−
Componente : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 : −−−−
HDMI2 : −−−−
DTV
Lista de fontes
T V
Mover
Enter
Voltar
Lista de fontes :
TV
Editar nome
Entrada
T V
01-BN68-01419A-00_POR.indd 12 2008-04-08 오전 11:49:39
Português - 13
Editar nomes de dispositivos
Pode atribuir um nome à fonte externa.
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Entrada e depois
no botão ENTER.
3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Editar nome e
depois no botão ENTER.
4 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte externa
cujo nome pretende editar e depois no botão ENTER.
5 Seleccione o dispositivo pretendido carregando em ▲ ou ▼ e
depois carregue no botão ENTER.
Nomes de dispositivos disponíveis:
VCR, DVD, STB Cabo,
Satélite STB, STB PVR, Receptor AV, Jogos, Câmara de
Vídeo, PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA
6 Carregue no botão EXIT para sair.
Memorizar canais automaticamente
Não disponível no modo DTV ou de entrada externa.
Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis
(a disponibilidade depende do país em que se encontre).
Os números de programas atribuídos automaticamente podem
não corresponder aos números de programas existentes
ou pretendidos. No entanto, pode ordenar os números
manualmente e apagar todos os canais que não pretende ver.
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal e depois
no botão ENTER.
3 Volte a carregar no botão ENTER. Aparece uma lista com os
países disponíveis.
4 Seleccione o seu país carregando no botão ▲ ou ▼ , depois
carregue no botão ENTER.
➢
Mesmo que tenha alterado a definição do país neste
menu, a definição de país para o DTV não se altera.
Utilize a função Plug & Play para alterar a definição de
país para o DTV.
(Consulte da página 10 à página 11)
5 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Memor. auto. e
depois carregue no botão ENTER.
6 Carregue novamente no botão ENTER para iniciar a procura.
A procura termina automaticamente.
➢
Para interromper a procura antes de terminar, carregue no
botão MENU ou ENTER.
Mover
Enter
Voltar
Lista de fontes :
TV
Editar nome
Entrada
T V
Mover
Enter
Voltar
Ext.1 : −−−−
Ext.2 :
−−−−
AV :
S-Video :
Componente : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 : −−−−
HDMI2 : ]
:
Editar nome
T V
−−−−
VCR
DVD
STB Cabo
Satélite STB
STB PVR
Receptor AV
Jogos
T V
Mover
Enter
Voltar
País : Bélgica
Memor. auto.
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
LNA
Canal
Bélgica
França
Alemanha
Italia
Holanda
Espanha
Suíça
Reino Unido
Mover
Enter
Voltar
País :
Reino Unido
Memor. auto.
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
LNA : Deslig.
Canal
T V
Memor. auto.
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Enter
Voltar
Iniciar
01-BN68-01419A-00_POR.indd 13 2008-04-08 오전 11:49:40
Português - 15
Adicionar/Bloquear canais
Não disponível no modo DTV ou de entrada externa.
O Gestor canais permite bloquear ou adicionar canais
facilmente.
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal e depois
no botão ENTER.
3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Gestor canais e
depois no botão ENTER.
Adicionar canais
A Lista canais permite adicionar canais.
4 Seleccione Lista canais carregando no botão ENTER.
5 Vá para o campo ( ) carregando nos botões ▲/▼/◄/►,
seleccione um canal que pretende adicionar e carregue no
botão ENTER para adicionar o canal.
➢
Se carregar novamente no botão ENTER, o símbolo
( ) junto do canal desaparece e o canal não é
adicionado.
Bloquear canais
Esta função permite evitar que utilizadores não autorizados como,
por exemplo, crianças, assistam a programas inadequados, cortando
a imagem e o som.
6 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Bloqueio crianças e
depois no botão ENTER.
7 Seleccione Lig. carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no
botão ENTER.
8 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Lista canais e depois
no botão ENTER.
9 Vá para o campo ( ) carregando nos botões ▲/▼/◄/►, seleccione
um canal que pretende bloquear e carregue no botão ENTER.
➢
Se carregar novamente no botão ENTER, o símbolo
( ) junto do canal desaparece e o bloqueio do canal é cancelado.
➢
Quando se activa o Bloqueio crianças, aparece um ecrã azul.
10 Carregue no botão EXIT para sair.
➢
Para seleccionar estas opções, basta carregar no botão
CH LIST do telecomando.
Mover
Enter
Voltar
País :
Reino Unido
Memor. auto.
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
LNA : Deslig.
Canal
T V
Mover
Enter
Voltar
Lista canais
Bloqueio crianças : Deslig.
Gestor canais
T V
Lista canais
P 1 C −−
1 / 10
Prog.
0
C 1
1 C 6
2 C 5
3 C 8
4 C 11
5 C 22
6 C 26
7 C 36
8 C 52
9 C 24
Adicionar Bloquear
Mover Enter
Página
Voltar
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_POR.indd 15 2008-04-08 오전 11:49:42
Português - 24
Seleccionar o modo de som (consoante o modelo)
O botão DUAL I-II mostra/controla o processamento e a saída do sinal de áudio. Quando liga o
televisor, o modo é automaticamente programado para “DUAL-I ” ou “Estéreo” , consoante a
transmissão actual.
Configuração Fácil
1 Carregue no botão TOOLS no telecomando.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Dual I-II.
3 Carregue no botão ou para seleccionar opção
pretendida.
Tipo de transmissão
Indicação no ecrã
NICAM
Estéreo
Transmissão normal
(Som standard)
Mono (Utilização normal)
Normal + NICAM Mono NICAM
Mono
(Normal)
NICAM Estéreo
NICAM
Estéreo
Mono
(Normal)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
Dual-1
NICAM
Dual-2
Mono
(Normal)
A2
Estéreo
Transmissão normal
(Som standard)
Mono (Utilização normal)
Bilingue ou DUAL-I/II Dual I Dual II
Estéreo Estéreo
Mono
(Mono forçado)
➢
Se as condições de recepção se deteriorarem, a audição será mais fácil se definir o modo para
Mono.
Se o sinal estéreo for fraco e ocorrer uma mudança automática, mude para Mono.
Esta função só está disponível no modo Televisor Analógico.
Ligar os Auscultadores (Vendidos em separado)
Pode ligar uns auscultadores se pretender ver um programa de televisão sem
incomodar as pessoas que o rodeiam.
Quando introduz a ficha na porta correspondente, apenas
pode utilizar o Volume auto. no menu Som.
O uso prolongado dos auscultadores com o volume muito
alto pode provocar lesões auditivas.
o sairá som dos altifalantes quando ligar os auscultadores
ao televisor.
O volume dos auscultadores e o volume do televisor são
ajustáveis em separado.
Painel lateral do Televisor
Ferramentas
Modo Imagem : Standard
Modo Som : Personalizar
Temporizador : Deslig.
SRS TS XT : Deslig.
Poupança energ. : Deslig.
Dual I-II Mono
SaídaMover
Ajustar
01-BN68-01419A-00_POR.indd 24 2008-04-08 오전 11:49:48
Português - 28
Modo de entrada (PC)
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva
resolução.
A tabela abaixo mostra todos os modos de visualização suportados:
D-Sub Entrada
Modo Resolução
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência
do relógioem
pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização
(H/V)
PS42A416 PS50A416
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
HDMI/DVI Entrada
Modo Resolução
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical
(Hz)
Frequência
do relógioem
pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização
(H/V)
PS42A416 PS50A416
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +
Quando utilizar uma ligação de cabo HDMI/DVI, tem de utilizar a tomada HDMI IN 2.
O modo entrelaçado não é suportado.
O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo que não seja
padrão.
Os modos Separate (Separado) e Composite (Composto) são suportados. A tecnologia SOG não é
suportada.
No caso do modelo PS42A416, a qualidade de texto de PC ideal é no modo VESA
(1024 x 768@60Hz).
No caso do modelo PS50A416, a qualidade de texto de PC ideal é no modo VESA
(1360 x 768@60Hz).
01-BN68-01419A-00_POR.indd 28 2008-04-08 오전 11:49:50
Português - 30
Pré-visualizar o sistema do menu DTV
➢
A empresa não garante o funcionamento normal do
menu DTV em países que não os 8 especificados (Reino
Unido, França, Alemanha, Itália, Holanda, Espanha,
Suiça, Áustria) porque só as normas destes países são
suportadas. Além disso, se o país da transmissão for
diferente do país seleccionado pelo utilizador actual, a
cadeia de texto mostrado na faixa do canal, em Info, Guia,
Lista canais, etc. pode não aparecer correctamente.
Disponível no modo DTV. Seleccione o modo DTV com o
botão TV/DTV do telecomando.
Para saber como navegar no sistema de menu no ecrã
e ajustar as diversas definições disponíveis, consulte o
seguinte diagrama.
Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão
▲ ou ▼ para seleccionar Menu digital e depois carregue no
botão ENTER.
Guia
Guia act. e posterior
Guia completo
Lista planeada
Guia predef. Act./Post.
Guia completo
Canal
País
Memor. auto.
Memor. manual
Editar canais favoritos
Lista canais All
Favoritos
Predefinição/ Favoritos/ All
Configurar
Transparência de menu Alta
Médio
Baixa
Opaco
Alterar PIN
Bloqueio para crianças Classificação do bloqueio
Legenda Deslig.
Lig.
Modo de legendas Normal
Surdos
Formato de áudio PCM
Dolby Digital
Audio Description Audio Description
Volume
Texto digital Desactivar
Activar
Fuso horário
Interface comum
Sistema Informações sobre prod.
Informações sobre o sinal
Actualização do software
Reiniciar
Continua...
Mover
Enter
Saída
Guia
Canal digital
Configurar
Idioma
Menu digitalTV
Mover
Enter
Saída
Guia act. e posterior
Guia completo
Lista planeada
Guia predef. :
Guia completo
GuiaDTV
País : Reino Unido
Memor. auto.
Memor. manual
Editar canais favoritos
Lista canais
Canal
Mover
Enter
Saída
DTV
Transparência de menu
: Médio
Alterar PIN
Bloqueio para crianças
Legenda : Lig.
Modo de legendas : Normal
Configurar
Mover
Enter
Saída
DTV
01-BN68-01419A-00_POR.indd 30 2008-04-08 오전 11:49:52
Português - 48
Características técnicas
As descrições e características incluídas neste folheto destinam-se apenas a fins informativos e
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Nome do modelo PS42A416 PS50A416
Tamanho do ecrã
(na diagonal)
42 polegadas 50 polegadas
Resolução de PC 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Som (Saída) 10 W + 10 W 10 W + 10 W
Dimensões (LxAxP)
Televisor apenas
1055
x
700
x
95 mm
1231 x 770 x 95 mm
Com base 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 822 x 316 mm
Peso
Televisor apenas 28 kg 34 kg
Com base 32 kg 37 kg
Características ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
10 °C a 40 °C
10% a 80%, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5% a 95%, sem condensação
Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B.
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Para informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao
produto.
01-BN68-01419A-00_POR.indd 48 2008-04-08 오전 11:50:18
Slovenščina - 4
Uporaba stojala
➢
Priporočljivo je, da PDP nosi
več oseb. PDP nikoli ne
postavite tako, da je zaslon
obrnjen navzdol, ker lahko tako
poškodujete zaslon. PDP naj bo
vedno pokonci.
PDP je mogoče obračati v levo ali
v desno pod kotom 20 stopinj.
Pregled delov
Uporabniška navodila Daljinski upravljalnik/
baterije AAA
Napajalni kabel Čistilna krpica
Garancijska kartica/
registracijska kartica/
varnostni priročnik
Spodnji pokrov/vijaka (2ea)
(oglejte si stran 46)
Feritni obroč za
napajalni kabel
Feritni obroč za S-Video
Naprodaj posebej
Antenski kabel Komponentni kabel Avdio kabli Kabel PC
Kabel Scart PC-avdio kabel Kabel HDMI Kabel HDMI/DVI
Feritni obroč (napajalni kabel, S-Video)
Feritni obroč ščiti kable pred motnjami.
Ko želite povezati kabel, odprite feritni obroč in ga namestite okoli kabla
v bližini vtiča..
-20° ~ 20°
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 4 2008-04-08 오후 2:24:13
Slovenščina - 5
1
SOURCE
Prikaže meni vseh vhodnih virov, ki so na voljo
(TV, Ext.1, Ext., AV, S-Video, Component,
PC, HDMI1, HDMI in DTV)
.
2
MENU
Pritisnite za ogled menija na zaslonu s
funkcijami televizorja.
3
+
Pritisniteza povečanjeali zmanjšanje glasnosti.
V meniju na zaslonu uporabite gumba +
na enak način, kot uporabljate gumba ◄ in ►
na daljinskem upravljalniku.
4
C/P.
Pritisnite za menjavo kanala. V meniju na
zaslonu uporabite gumba C/P. na
enak način, kot uporabljate gumba ▲ in▼ na
daljinskem upravljalniku.
5
ENTER
Na meniju na zaslonu ta gumb uporabljajte kot
gumb ENTER na daljinskem upravljalniku.
6
(Gumb za vklop)
Pritisnite za vklop in izklop televizorja.
Indikator napajanja
Utripa in se ugasne, ko je napajanje vklopljeno,
in zasveti v stanju pripravljenosti.
Senzor daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na
televizorju.
7
Zvočnik
Nadzorna plošča
Sprednja (ali stranska) plošča
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 5 2008-04-08 오후 2:24:14
Slovenščina - 
Priključitvena plošča
se nadaljuje …
Kadar na televizor priključujete avdio ali video sistem, poskrbite, da so vsi elementi izključeni.
Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla.
1
POWER IN
Priključite priloženi napajalni kabel.
2
COMPONENT IN
Avdio (AUDIO L/R) in video (Y/PB/PR) vhodi za
komponente.
3
PC IN(PC) / (AUDIO)
Za povezavo z vtičem video in avdio izhoda na
računalniku.
4
EXT 1, EXT 
Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, na
primer videorekorder, DVD-predvajalnik, video
igralna naprava ali predvajalnik video plošč.
Specifikacije za vhod/izhod
Spojnik
Vhod Izhod
Video Avdio (L/R (L/D)) RGB
Video + Avdio (L/R
(L/D))
EXT 1
Na voljo je le TV- ali
DTV-izhod.
EXT 2
Izhod lahko izberete.
5
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Povežite z digitalno avdio komponento.
6
Priključitev zunanjih avdio naprav.
Zvočni signal RCA iz televizorja priklopite na
zunanji vir, na primer avdio sistem.
7
SERVICE
Spojnik za servis.
Če želite z daljinskim upravljalnikom
prilagoditi kot gledanja televizorja,
morate v serijski vtič televizorja priključiti
elektromotor stenskega nosilca.
Hrbtna plošča
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
ali
Cable Television
Network
1
432 6 85
9
7
ali
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 6 2008-04-08 오후 2:24:17
Slovenščina - 
Ogled daljinskega upravljalnika
1
Gumb POWER
(za vklop in izklop
televizorja)
2
Neposredno izbere način TV
in DTV
3
Številski gumbi za neposreden
dostop do kanalov
4
Izbira med eno-/dvomestnimi
kanali
5
Začasen izklop zvoka
6
Povečanje glasnosti
Zmanjšanje glasnosti
7
Za hitro izbiro pogosto
uporabljenih funkcij.
8
Nadzor kazalke v meniju
9
Za ogled informacije o
trenutnem programu
@
Prikaz elektronskega
programskega vodiča (EPG)
#
Izbira razpoložljivih virov
$
Prejšnji kanal
%
Naslednji kanal
Prejšnji kanal
^
Vrne na prejšnji meni
&
Izhod iz menija na zaslonu
*
Prikaz glavnega menija na
zaslonu
(
Izbira velikosti slike
)
Gumb za nadzor kanalov
(oglejte si stran 15)
a
Prikaz digitalnih podnapisov
Funkcije teleteksta
(oglejte si stran 42)
2
Izhod iz teleteksta
(odvisno od modela)
7
Izbira velikosti teleteksta
9
Prikaz teleteksta
0
Izbira teme Fastext
!
Prikaz teleteksta/hkraten
prikaz teleteksta in
televizijskega programa
@
Shranjevanje teleteksta
#
Izbira načina teleteksta
(LIST/FLOF)
$
Podstran teleteksta
%
P : Naslednja stran
teleteksta
P : Prejšnja stran
teleteksta
^
Zadržanje strani teleteksta
&
Preklic teleteksta
*
Kazalo teleteksta
se nadaljuje …
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 8 2008-04-08 오후 2:24:21
Slovenščina - 10
Funkcija Plug & Play
Pri prvem vklopu televizorja se samodejno prikaže več
osnovnih nastavitev.
Na voljo so naslednje nastavitve.
Če pri nastavitvi države pomotoma izberete napačno, so lahko
znaki na zaslonu narobe prikazani.
Vse funkcije, ki so povezane z digitalnim televizijskim
signalom (DVB), delujejo samo v državah z digitalnim
signalom DVB-T (MPEG2). Pri lokalnem trgovcu preverite,
ali imate dostop do signala DVB-T. Čeprav televizor ustreza
specifikaciji DVB-T, ne moremo zagotoviti združljivosti z
naslednjimi generacijami tega standarda. Nekatere funkcije
morda ne bodo na voljo v vseh državah.
1 Če je televizor v stanju pripravljenosti, pritisnite gumb POWER
na daljinskem upravljalniku. Prikaže se sporočilo Start Plug &
Play. Pritisnite gumb ENTER.
Meni Language se samodejno pojavi v nekaj sekundah.
S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite ustrezni jezik.
Pritisnite gumb ENTER. Prikaže se sporočilo Select 'Home
Use' when installing this TV in your home.
4 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete Store Demo ali Home
Use , nato pa pritisnite gumb ENTER. Prikaže se sporočilo, ki
vas pozove, da preverite stanje priključene antene.
➢
Home Use je privzeti izbor.
➢
Priporočamo, da televizor nastavite na način Home, saj to
zagotavlja najboljšo sliko v domačem okolju.
➢
Način Store Demo je namenjen samo uporabi v trgovinah.
➢
Če je enota naključno nastavljena na način Store Demo
(Trgovina) in se želite vrniti v način Home Use: Pritisnite
gumb Volume. Ko je na zaslonu prikaz glasnosti, pritisnite
gumb MENU in ga držite 5 sekund.
5 Zagotovite, da je antena priključena na televizor.
Pritisnite gumb ENTER. Prikaže se meni Country.
S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite državo ali območje.
Pritisnite gumb ENTER.
Prikaže se sporočilo Some DTV functions may not be
available. Digitally Scan?
➢
Funkcija je podprta v vseh državah razen v teh: Francija,
Nemčija, Italija, Nizozemska, Španija, Švica, Združeno
kraljestvo, Avstrija.
Če država, v kateri ste, podpira funkcije DTV, se sporočilo
ne prikaže. Nato lahko sledite navodilom iz koraka 1. Če
lokalni ponudnik storitev ne podpira oddajanja DTV, izberete
pa državo, ki DTV podpira, vstopi v način DTV Plug & Play,
vendar funkcije DTV morda Ne bodo delovale pravilno.
Cuando se selecciona (No, se deben seguir las instrucciones
del paso al 10. Cuando se selecciona Yes, se deben seguir
las instrucciones del paso 11.
se nadaljuje …
Plug & Play
Start Plug & Play.
OK
Enter
Plug & Play
Language
Move
Enter
English
Deutsch
Français
Italiano
Plug & Play
Select 'Home Use'
when installing this TV in your home.
Move
Enter
Store Demo
Home Use
Plug & Play
Check antenna input.
Enter
Skip
OK
Plug & Play
Country
Move
Enter
United Kingdom
Austria
Eastern Europe
Others
Plug & Play
Some DTV functions may not be available.
Digital Scan?
Move
Enter
Skip
Yes No
Plug & Play
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Enter
Skip
Start
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 10 2008-04-08 오후 2:24:23
Slovenščina - 1
Uporaba gumba TOOLS
Z gumbom TOOLS hitro in enostavno izberete funkcije, ki jih pogosto uporabljate.
Meni Tools se spreminja glede na uporabljeni način zunanjega vhoda.
1 PPritisnite gumb TOOLS.
Prikazal se bo meni Tools.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete meni, in pritisnite gumb
ENTER.
Pritisnite gumb ▲/▼/◄/►/ENTER, da prikažete, spremenite ali
uporabite izbrane elemente.
Za podrobnejši opis posamezne funkcije si oglejte ustrezno
stran.
• Slikovni način; oglejte si 18. stran
• Zvočni način; oglejte si 23. stran
• Izklopni časovnik; oglejte si 25. stran
• SRS TS XT; oglejte si 23. stran
• Varčevanje z energijo; oglejte si 27. stran
• Dual I-II; oglejte si 24. stran
Gledanje zunanjega signalnega vira
Preklapljajte lahko med gledanjem signala iz priključene
opreme, kot so videorekorder, DVD, sprejemnik in TV-vir
(oddajni ali kabelski).
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Input, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
Znova pritisnite ENTER, da izberete Source List.
4 S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite vir signala, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Viri signalov, ki so na voljo: TV, Ext.1, Ext., AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI, DTV
Izberete lahko samo zunanje naprave, ki so povezane s TV.
Te možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb SOURCE
na daljinskem upravljalniku.
Za ponovno gledanje programa pritisnite gumb TV/DTV in
izberite želeno številko kanala.
Tools
Picture Mode Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual I-II : Mono
ExitMove
Adjust
Move
Enter
Return
Source List :
TV
Edit Name
Input
T V
Move
Enter
Return
TV
Ext.1 : −−−−
Ext. : −−−−
AV : −−−−
S-Video : −−−−
Component : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 : −−−−
HDMI : −−−−
DTV
Source List
T V
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 12 2008-04-08 오후 2:24:26
Slovenščina - 1
Urejanje imen naprav
Zunanji vir lahko poimenujete.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Input, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Edit Name, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
4 S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite vir signala za urejanje,
nato pa pritisnite gumb ENTER.
5 Želeno napravo izberite s pritiski na gumb▲ ali ▼, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Imena naprav, ki so na voljo: VCR, DVD, Cable STB, Satellite
STB, PVR STB, AV Receiver, Game, Camcorder, PC, TV,
IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA.
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Samodejno shranjevanje kanalov
Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda.
Iščete lahko v razpoložljivih frekvenčne razpone
(odvisno od države).
Samodejno dodeljene številke programov mogoče ne
ustrezajo dejanskim ali želenim številkam programov. Številke
lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
Ponovno pritisnite gumb ENTER. Navedene so razpoložljive
države.
4
Če želite izbrati državo, pritisnite gumb ▲ ali ▼ in nato ENTER.
➢
Čeprav ste v tem meniju spremenili nastavitev države,
sprememba ne vpliva na DTV. Če želite spremeniti
nastavitev države za DTV, uporabite funkcijo Plug & Play.
(Oglejte si strani 10–11.)
5
Če želite izbrati Auto Store, pritisnite gumb ▲ ali ▼ in nato
ENTER.
Za začetek iskanja znova pritisnite gumb ENTER.
Iskanje se samodejno zaključi.
➢
Za predčasno prekinitev iskanja pritisnite gumb MENU ali
ENTER.
Move
Enter
Return
Source List :
TV
Edit Name
Input
T V
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Channel
T V
Auto Store
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Enter
Return
Start
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA
Channel
Belgium
France
Germany
Italy
Netherlands
Spain
Switzerland
United Kingdom
T V
Move
Enter
Return
Ext.1 : −−−−
Ext. :
−−−−
AV :
S-Video :
Component : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 :
HDMI :
Edit Name
T V
----
VCR
DVD
Cable STB
Satellite STB
PVR STB
AV Receiver
Game
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 13 2008-04-08 오후 2:24:27
Slovenščina - 15
Dodajanje/zaklepanje kanalov
Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda.
Z upraviteljem kanalov lahko priročno zaklepate ali dodajate
kanale.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel Manager, nato
pa pritisnite gumb ENTER.
Dodajanje kanalov
S seznamom kanalov lahko dodajate kanale.
4 Channel List izberite tako, da pritisnete gumb ENTER.
5 S pritiskom na tipke ▲/▼/◄/► se pomaknite na polje
( ), izberite kanal, ki bo dodan, in pritisnite ENTER,
da ga dodate.
➢
Če znova pritisnete gumb ENTER, znak ( ) poleg
kanala izgine in kanal ni dodan.
Zaklepanje kanalov
Ta funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa
nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da
prepreči predvajanje slike in zvoka.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Child Lock, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite On, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel List, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
S pritiskom na tipke ▲/▼/◄/► se pomaknite na polje ( ),
izberite kanal, ki bo zaklenjen, in pritisnite ENTER, da ga zaklenete.
➢
Če znova pritisnete gumb ENTER, znak ( ) poleg kanala izgine in zaklepanje kanala je
preklicano.
➢
Ko je vklopljena otroška ključavnica, je prikazan moder zaslon.
10. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➢
Te možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb CH LIST
na daljinskem upravljalniku.
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Channel
T V
Move
Enter
Return
Channel List
Child Lock : Off
Channel Manager
T V
Channel List
P 1 C −−
1 / 10
Prog.
0
C 1
1 C 
C 5
C 
4 C 11
5 C 
C 
C 
C 5
C 4
Add Lock
Move Enter
Page Return
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 15 2008-04-08 오후 2:24:29
Slovenščina - 1
Razvrščanje shranjenih kanalov
Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda.
Ta postopek omogoča spremembo številk programov
shranjenih kanalov.
To postopek boste mogoče morali izvesti po uporabi funkcije
samodejnega shranjevanja.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Sort, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
4 S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite kanal, ki ga želite
premakniti, nato pa pritisnite gumb ENTER.
5 Z gumbom ▲ ali ▼ izberite številko programa, na katero želite
premakniti kanal.
Pritisnite gumb ENTER. Kanal je premeščen na nov položaj,
skladno s tem pa so premeščeni tudi ostali kanali.
Koraka 4 in 5 ponavljajte, dokler niso vsi kanali premeščeni na
želene številke programov.
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Poimenovanje kanalov
Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda.
Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu
informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako
dodeljujete nova imena.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Name, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
4 Z gumbom ▲ ali ▼ izberite kanal za preimenovanje, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
5 Z gumbom ▲ ali ▼ izberite črko, številko ali simbol (v tem
zaporedju: A–Z, 0–9, +, -, *, /, prazno).
S pritiskom na gumb ◄ ali ► se premikajte na prejšnjo ali
naslednjo črko, nato pa pritisnite gumb ENTER.
Za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati, ponovite
koraka 4 in 5.
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Channel
T V
Move
Enter
Return
Prog. Ch. Name
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
C05 −−−−−
C0 −−−−−
4 C0 −−−−−
5 C11 −−−−−
C1 −−−−−
C15 −−−−−
C1 −−−−−
C1 −−−−−
Sort
T V
Move
Enter
Return
Prog. Ch. Name
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
C05 −−−−−
C0 −−−−−
4 C0 −−−−−
5 C11 −−−−−
C1 −−−−−
C15 −−−−−
C1 −−−−−
C1 −−−−−
Name
T V
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Channel
T V
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 16 2008-04-08 오후 2:24:30
Slovenščina - 1
Fina naravnava kanalov
Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda.
Če je sprejem jasen, fina naravnava ni potrebna, ker se
samodejno izvede med iskanjem in shranjevanjem.
Če je signal šibak ali popačen, boste kanal mogoče morali
ročno fino naravnati.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Fine Tune, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
4 Za dosego ostre in čiste slike ter dobre zvočne kakovosti
pritiskajte gumb ◄ ali ►, dokler ne dosežete optimalne
nastavitve. Pritisnite gumb ENTER.
➢
Funkcija Fine Tune Store spremeni barvo prikaza kanala
na zaslonu z bele na rdečo in doda oznako “*”.
➢
Za ponastavitev fine naravnave na 0 izberite Reset tako,
da pritisnete gumb ▲ ali ▼. Pritisnite gumb ENTER.
5 Pritisnite gumb EXIT za izhod.
LNA (ojačevalnik šibkega kanala)
Ta funkcija je zelo uporabna v primeru šibkega TV-signala.
LNA okrepi TV-signal na območju šibkega signala,
predojačevalnik šibkega signala izboljša dohodni signal.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite LNA, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite On ali Off, nato pa pritisnite gumb ENTER.
5 Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➢
Glede na območje in tovarniške nastavitve bo LNA nastavljen na On ali Off.
Fine Tune
P 1
+ 
Adjust
Save
Return
Reset
P 1 *
Mono
Picture : Standard
Sound : Custom
SRS TS XT : Off
−−
:
−−
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Channel
T V
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA : Off
Channel
T V
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 17 2008-04-08 오후 2:24:31
Slovenščina - 1
Prilagajanje slikovnih nastavitev
Televizor ima več možnosti nastavitev za nadzor kakovosti
slike.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom na gumb ENTER izberite Picture.
Znova pritisnite gumb ENTER, da izberete Mode.
4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni način, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Razpoložljivi načini:
Dynamic, Standard, Movie
5 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER.
Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Cell Light - ContrastBrightnessSharpnessColourTint
➢
V načinih Analogno, TV, Zun., AV in S-Video sistema PAL ni mogoče uporabljati funkcije
obarvanosti.
➢
V načinu PC lahko spreminjate samo možnosti Cell Light, Contrast in Brightness.
Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
Sprememba slikovnega standarda
Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom na gumb ENTER izberite Picture.
Znova pritisnite gumb ENTER, da izberete Mode.
4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni način, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Razpoložljivi načini:
Dynamic, Standard, Movie
➢
Vrednosti nastavitev se lahko razlikujejo glede na vhodni
vir.
5 Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➢
Izberite Dynamic za gledanje televizorja čez dan ali ob
močni svetlobi v prostoru.
Izberite Standard za običajno gledanje televizorja.
Izberite Movie za gledanje filma.
Enostavna nastavitev
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Picture Mode.
Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeno možnost
Move
Enter
Exit
Mode : Standard
Cell Light
Contrast 5
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G50 R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
Move
Enter
Return
Mode : Standard
Cell Light
Contrast 5
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G50 R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
Dynamic
Standard
Movie
Move
Enter
Return
Mode : Standard
Cell Light
Contrast 5
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G50 R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
Tools
Picture Mode Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual I-II : Mono
ExitMove
Adjust
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 18 2008-04-08 오후 2:24:32
Slovenščina - 0
Picture Options (Možnosti slike)
Nastavite lahko podrobne nastavitve slike.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER izberite Picture.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Picture Options in
pritisnite gumb ENTER.
4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost in pritisnite
gumb ENTER.
5 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
Za izhod pritisnite gumb EXIT.
➢
V načinu PC je mogoče med elementi Picture Options
spreminjati samo Colour Tone, Size in Screen Burn
Protection
Colour Tone: Cool/Cool1/Normal/Warm1/Warm
➢
Če je slikovni način nastavljen na Dynamic ali Standard,
ni mogoče izbrati možnosti Warm1 in Warm.
Size: Auto Wide
/
1:
/
Wide Zoom
/
Zoom
/
4:
/
Just Scan
Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim
zahtevam.
- Auto Wide: Širitev slike z razmerja 4:3 na 16:9.
- 1:: Nastavi sliko na široki način 16:9.
- Wide Zoom: Povečava slike nad 4:3. Sliko pomaknite
navzgor in navzdol z gumbom ▲ ali ▼, ko s pritiskom na
gumb ► ali ENTER izberete .
- Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu.
- 4:: Sliko postavi v običajni način 4:.
- Just Scan: Funkcijo uporabite za ogled celotne slike brez
prirezovanja pri vhodnem signalu HDMI (720p/1080i/),
komponente (1080i) ali DTV (1080i).
Ko izberete “Nespremenjeno” v načinu HDMI (100i) ali
v načinu komponente (100i):
S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite , nato pritisnite gumb ENTER.
S pritskanjem gumba ▲, ▼, ◄ ali ► pomaknite sliko gor, dol, levo ali desno.
Ponastavi: S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite Ponastavi, nato pritisnite gumb ENTER.
Nastavitev lahko inicializirate.
➢
Pri HDMI in nastavitvi velikosti slike Just Scan (Nespremenjeno) je lahko slika odrezana ali
je posebnih barv, odvisno od AV-naprav.
➢
Pri povezavi HDMI (1080p) s 24, 25, 30, 50 in 60 Hz in pri povezavi komponente (1080p)
s 50 in 60 Hz je podprt samo vhodni vir
➢
Velikost slike lahko spremenite s pritiskom na gumb P.SIZE na daljinskem upravljalniku.
➢
Možnosti velikosti slike se lahko razlikujejo glede na vhodni vir.
➢
Razpoložljivi elementi se lahko razlikujejo glede na izbrani način.
➢
“Auto Wide” function is available only in TV, DTV, Ext.1, Ext., AV, and S-Video mode
➢
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of
the TV.
➢
V načinu PC lahko prilagodite samo načina “16:9” in “4:3”.
Določanje položaja in velikosti zaslona z uporabo zooma
Spreminjanje velikosti zaslona z uporabo funkcije Zoom omogoča določanje položaja in velikosti
zaslona v smeri navzgor/navzdol z gumbom ▲ ali ▼.
Ko z gumbom ◄ ali ► izberete , pomaknite zaslon navzgor/navzdol z gumbom ▲ ali ▼.
Ko z gumbom ◄ ali ► izberete , spremenite velikost zaslona navpično z gumbom ▲ ali ▼.
Move
Enter
Return
Colour Tone :
Normal
Size : Auto Wide
Screen Mode : 1:
Digital NR : Auto
DNle : Off
HDMI Black Level : Normal
Blue Only Mode : Off
Screen Burn Protection
Picture Options
T V
Move
Enter
Return
Mode : Standard
Cell Light
Contrast 5
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G50 R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
Move
Enter
Return
Auto Wide
1:
Wide Zoom
Zoom
4:
Just Scan
Size
T V
se nadaljuje …
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 20 2008-04-08 오후 2:24:34
Slovenščina - 
➢
Optimalni pogoji za pomikanje slikovnih pik;
PC
TV/Ext/AV/Component/HDMI/
DTV
Horizontal Dot 1 2
Vertical Line 1 2
Time (minute) 2 2 min
➢
Vrednost Pixel Shift slikovne pike je odvisna od velikosti
monitorja (palcev) in načina.
➢
Funkcija ni na voljo v načinu nespremenjenega prikaza.
White: Ta funkcija pomaga pri odstranjevanju zakasnele slike z zaslona tako, da barvo slikovnih pik
spremeni v belo. Uporabite jo, ko so na ekranu prikazane zakasnele slike ali simboli. Še posebej je
uporabna, če je na zaslonu bila zelo dolgo prikazana mirujoča slika.
Scrolling: Ta funkcija pomaga pri odstranjevanju zakasnele slike z zaslona, tako da vse slikovne pike na
zaslonu PDP premika po določenem vzorcu. Uporabite jo, ko so na ekranu prikazane zakasnele slike ali
simboli. Še posebej je uporabna, če je na zaslonu bila zelo dolgo prikazana mirujoča slika.
Side gray: Ko televizor gledate v razmerju slike 4:3, se s prilagoditvijo izravnave belin na skrajnje levi in
skrajnje desni strani televizorja prepreči škoda.
Dark: Ko gledate televizor z razmerjem slike 4:3, potemni levo in desno stran.
Light: Ko gledate televizor z razmerjem slike 4:3, posvetli levo in desno stran.
➢
Za odstranjevanje zakasnele slike z zaslona uporabite funkcijo White ali Scrolling. Čeprav obe funkciji
odstranita zakasnelo sliko z zaslona, je funkcija Scrolling bolj učinkovita.
➢
Funkcijo za odstranjevanje zakasnele slike je treba izvajati dalj časa (približno eno uro), če želite
učinkovito odstraniti zakasnelo sliko. Če po izvajanju funkcije ni izboljšanja pri zakasneli sliki, ponovite
funkcijo.
➢
Za preklic te funkcije pritisnite katerikoli gumb na daljinskem upravljalniku.
Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti
Opravite lahko podrobne nastavitve slike.
1 Pritisnite gumb MENU; meni se nato prikaže na zaslonu.
Pritisnite gumb ENTER, če želite izbrati možnost Picture .
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, če želite izbrati Reset
(Ponastavitev), nato pa pritisnite gumb ENTER.
4 Pritisnite gumb ▲ ali ▼ če želite izbrati OK ali Cancel ,
nato pa pritisnite gumb ENTER.
Vse načine je mogoče ponastaviti.
Move
Enter
Return
Mode : Standard
Cell Light
Contrast 5
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G50 R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
OK
Cancel
Move
Enter
Return
Pixel Shift :
On
Horizontal Dot :
Vertical Line :
Time :  min
Pixel Shift
T V
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 22 2008-04-08 오후 2:24:35
Slovenščina - 4
Izbira zvočnega načina (odvisno od modela)
Gumb DUAL I-II prikazuje/regulira obdelavo in izhod zvočnega signala. Ob vklopu je način
samodejno prednastavljen na “DUAL-I ” ali “Stereo”, odvisno od trenutnega oddajanja.
Enostavna nastavitev
1 Pritisnite gumb
TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete
Dual I-II.
3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeno možnost.
Vrsta oddaje
Indikator na zaslonu
NICAM
Stereo
Običajna oddaja
(standardni avdio)
Mono (Normalna uporaba)
Običajno + NICAM Mono NICAM
Mono
(Običajno)
NICAM stereo
NICAM
Stereo
Mono
(Običajno)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
Dual-1
NICAM
Dual-
Mono
(Običajno)
A2
Stereo
Običajna oddaja
(standardni avdio)
Mono (Normalna uporaba)
Dvojezično ali DUAL-I/II Dual-I Dual-II
Stereo Stereo
Mono
(Prisilni mono)
➢
V primeru slabega sprejema bo poslušanje lažje ob izbiri načina Mono.
Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono.
Funkcija je na voljo samo v načinu analognega TV
Priključitev slušalk (naprodaj posebej)
Da TV-program, ki ga gledate, ne bi motil ostalih oseb v prostoru, lahko na televizor
priključite slušalke.
Ko vtič slušalk priključite na ustrezna vrata, lahko v meniju
zvoka uporabljate samo Auto Volume (Samodejna gla
snost).
Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje
sluh.
Ko na TV priključite slušalke, zvok ne bo prihajal iz zvočnikov.
Glasnost slušalk se nastavlja ločeno od glasnosti televizorja.
Stranska plošča TV
Tools
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual I-II Mono
ExitMove
Adjust
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 24 2008-04-08 오후 2:24:37
Slovenščina - 
Način vhoda PC
Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto računalniškega monitorja in njegovo
ločljivost. V spodnji tabeli so prikazani podprti načini prikaza:
D-Sub Input
Način Ločljivost
Vodoravna
frekvenca
(kHz)
Navpična
frekvenca
(Hz)
Frekvenca
točkovne
ure (MHz)
Polariteta
sinhr.
(H/V)
PS4A41 PS50A41
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
HDMI/DVI Input
Način Ločljivost
Vodoravna
frekvenca
(kHz)
Navpična
frekvenca
(Hz)
Frekvenca
točkovne
ure (MHz)
Polariteta
sinhr.
(H/V)
PS4A41 PS50A41
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +
Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, morate uporabiti vtič HDMI IN .
Način prepletanja ni podprt.
Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor mogoče ne bo deloval pravilno.
Podprta sta načina Separate (Ločeno) in Composite (Kompozitno). SOG ni podrt.
Pri modelu PS42A416, je kakovost besedila z računalnika optimalna v načinu VESA
(1024 x 768 pri 60 Hz).
Pri modelu PS50A416, je kakovost besedila z računalnika optimalna v načinu VESA
(1360 x 768 pri 60 Hz).
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 28 2008-04-08 오후 2:24:38
Slovenščina - 
Nastavitev računalnika
Način PC prednastavite tako, da pritisnete gumb SOURCE.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Picture, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
4 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
5 Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Auto Adjustment:
Auto adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to
the incoming PC video signal.
The values of fine, coarse and position are adjusted
automatically.
Easy Setting
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼ da izberete Auto Adjustment, in
pritisnite gumb ENTER.
Screen Adjustment: Coarse/Fine/Position/Image Reset
Coarse/Fine Namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti
ali zmanjšati šum slike.
Če šum ni odstranjen s fino naravnavo, čim bolje (grobo)
nastavite frekvenco in znova fino naravnajte.
Po zmanjšanju šumov znova nastavite sliko tako, da bo
poravnana na sredini zaslona.
1 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Coarse ali Fine, nato
pa pritisnite gumb ENTER.
Za nastavitev kakovosti slike pritisnite gumb ◄ ali ►,
lahko se pojavijo navpične črte ali motna slika. Pritisnite
gumb ENTER.
Position
Nastavite položaj računalniškega zaslona, če se ta ne prilega
TV-zaslonu.
1 Položaj nastavite s pritiskom na gumbe ▲/▼/◄/►.
Pritisnite gumb ENTER.
Image Reset
Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi
vrednostmi.
TOOLS
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Auto Adjustment
ExitMove
Enter
Auto Adjustment in Progress
Please wait.
Image Reset is completed.
Move
Enter
Return
Position
T V
Move
Enter
Return
Coarse 50
Fine 11
Position
Image Reset
Screen Adjustment
T V
Move
Enter
Return
Mode :
Standard
Cell Light
Contrast 5
Brightness 45
Sharpness 50
Auto Adjustment
Screen Adjustment
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 29 2008-04-08 오후 2:24:39
Slovenščina - 0
Predogled sistema menijev DTV
➢
Podjetje ne jamči normalnega delovanja menija DTV v drugih
kot 8 podprtih državah (Združeno kraljestvo, Francija, Nemčija,
Italija, Nizozemska, Španija, Švica, Avstrija), saj so podprti samo
standardi teh držav. Poleg tega v primeru, da se država oddajanja
razlikuje od države, ki jo je izbral trenutni uporabnik, morda ni
pravilno prikazana vrstica na traku s kanalom ali pa možnosti Info,
Guide, Channel Manager itn.
Na voljo v načinu DTV. Način DTV predhodno nastavite z
gumbom TV/DTV na daljinskem upravljalniku.
Za pomoč pri krmarjenju po sistemu menijev na zaslonu in
prilagajanju različnih nastavitev, ki so na voljo, si oglejte naslednjo
sliko.
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
Pritisnite gumb
ali, da izberete Digital Menu
(Meni za digitalno), nato pritisnite gumb ENTER.
Guide
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide Now/Next
Full Guide
Digita Channel
Country
Auto Store
Manual Store
Edit Favourite Channels
Channel List All
Favourites
Default /Favourites/All
Setup
Menu Transparency High
Medium
Low
Opaque
Change PIN
Parental Lock Parental Rating
Subtitle Off
On
Subtitle Mode Normal
Hard of hearing
Audio Format PCM
Dolby Digital
Audio Description Audio Description
Volume
Digital Text Disable
Enable
Time Zone
Common Interface
System Product Information
Signal Information
Software Upgrade
Reset
se nadaljuje …
Move
Enter
Return
Guide
Digital Channel
Setup
Language
Digital Menu
T V
Move
Enter
Return
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide : Full Guide
Guide
DTV
Country : United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Edit Favourite Channels
Channel List
Channel
Move
Enter
Return
DTV
Menu Transparency : Medium
Change PIN
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Setup
Move
Enter
Return
DTV
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 30 2008-04-08 오후 2:24:40
Slovenščina - 1
Language
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference Primary Audio Language
Secondary Audio Language
Primary Subtitle Language
Secondary Subtitle Language
Primary Teletext Language
Secondary Teletext Language
(
odvisno od države)
Prikaz informacij o programu
Med gledanjem kanala lahko prikažete dodatne informacije o
trenutnem programu.
Med gledanjem programa pritisnite gumb INFO.
Prikažejo se informacije o programu.
➢
Prikažejo se naslednje informacije:
Oznaka starševskega nadzora
Vrsta videa: SD, HD, Radio
Vrsta zvoka: Mono, Stereo, Dual, Dolby Digital
Razpoložljivost teleteksta ali podnapisov DVB
Jezik avdia
➢
Če želite zapustiti trak z informacijami, pritisnite gumb INFO.
Exit
1 AFDO, 1:
AFDO, 1:
No Block
SD
Stereo
Subtitle
English
1:4 Sat 1 May
All Channels
14:0 - 14:
Contains video with AFD O; coded frame
is 1:
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
Language
Move
Enter
Return
DTV
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 31 2008-04-08 오후 2:24:42
Slovenščina - 5
Za ogled informacij o programu z gumbom ▲/▼/◄/► izberite želeni program in nato pritisnite
gumb INFO.
➢
V zgornjem desnem kotu zaslona bodo prikazane informacije, na primer številka kanala,
naslov programa in čas predvajanja, statusna vrstica ter kratek povzetek označenega
programa. Če je na voljo dolg povzetek, je prikazan simbol “….” Če si želite ogledati
celotno besedilo povzetka, pritisnite gumb INFO.
Prikazanih je šest kanalov. Med kanali se pomikate z gumbom ▲ ali ▼. Stran za stranjo
prikažete s pritiskom gumba P ali gumba.
. Scheduled List
Če ustvarite seznam programov, ki si jih želite ogledati, se
kanal ob načrtovanem času samodejno preklopi na načrtovani
program, tudi če gledate drugega.
Če želite dodati nov program, pritisnite rdeči gumb.
Prikaže se meni za dodajanje programa z izbrano
postavko Channel.
Za nastavitev želenega kanala, časa, datuma in frekvence
pritiskajte gumba ▲/▼ in ENTER. Ko ste zadovoljni
z nastavitvami, s pritiskom na rdeči gumb shranite
prilagojeni razpored.
Če želite urediti razporejeni program, ga izberite z
gumbom ▲ ali ▼, nato pa pritisnite zeleni gumb. Če je
potrebno, z gumbom ▲ ali ▼ izberite program za brisanje
in pritisnite modri gumb.
➢
Pri gledanju analognega televizijskega signala ni
mogoče spremeniti rezerviranega kanala DTV. Kanal
se samodejno spremeni samo pri gledanju digitalne
televizije (DTV).
➢
Dodajanje programov v razpored deluje samo pri
vklopljenem televizorju in ne v načinu mirovanja. Za
podrobnosti o samodejnem vklopu in izklopu televizorja si oglejte stran 9.
. Default Guide
Predhodno lahko nastavite privzeti vodič.
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite zahtevano možnost (Now/
Next ali Full Guide), nato pa pritisnite gumb ENTER.
Izbrana možnost je shranjena. Izbrana možnost za
privzeta navodila je prikazana v meniju EPG in prikaže se
seznam kanalov.
se nadaljuje …
Scheduled List
Move
Return
Thursday  Apr 15:0 ~ 1:00 Once
 BBC TWO
Animal Park
Thursday  Apr 0:00 ~ 1:00 Once
 BBC TWO
The Hairy Biker’s
Add Programme
Edit Delete
DTV
Scheduled List
Adjust
Move
Return
Save Cancel
Channel
Time
Date
Frequency
0 MOJO
1:00 - 1:00
Thu  Jan 005
Once
DTV
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide : Full Guide
Guide
Move
Enter
Return
DTV
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide : Full Guide
Guide
Move
Enter
Return
Now/Next
Full Guide
DTV
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 35 2008-04-08 오후 2:24:50
Slovenščina - 
.4 All Channels and Favorite Channels
V meniju EPG lahko prikažete vse ali priljubljene kanale.
Za preklop med seznamom vseh in seznamom priljubljenih
kanalov pritiskajte zeleni gumb.
Ko seznam priljubljenih kanalov ni nastavljen:
Prikaže se sporočilo
The favorite list is empty. Would
you like to choose your favourites now?
Izberite
Yes. Prikaže se meni Edit Favourite
Channels. Če izberete No, bodo kanali ostali
nespremenjeni.
Za dodatne podrobnosti o urejanju priljubljenih kanalov
si oglejte stran 33.
➢
All Channels je seznam kanalov, ki so bili najdeni
pri posodabljanju seznama kanalov. Vsi kanali so
prikazani v načinu vseh kanalov.
Favourites (priljubljeni kanali) je seznam
kanalov, ki so nastavljeni v meniju Edit Favourite
Channels (oglejte si stran 33).
Ko ni informacij o kanalih, se prikaže sporočilo
No Data. V tem primeru z gumbom ENTER ne bo
mogoče zamenjati kanala.
Ko se prikaže sporočilo No Data in ne morete
zamenjati kanala, s številskimi gumbi neposredno
izberite številko kanala.
. Language
Meni je sestavljen iz 4 podmenijev:
Audio Language, Subtitle Language, Teletext Language in
Preference.
.1 Audio Language/Subtitle Language/Teletext Language
Spremenite lahko privzete vrednosti za jezik podnapisov, avdia
in teleteksta.
Za izbiro želenega menija (Audio Language, Subtitle
Language ali Teletext Language) pritisnite gumb
▲ ali ▼, nato pa pritisnite gumb ENTER. Prikažejo se
možnosti izbranega menija.
se nadaljuje …
TV/DTV
-
/
--
P
GUIDE
TTX/MIX P.SIZE
SUBT.
MENU
BN59-00705A
Now & Next Guide
Now Next
Watch Full Guide Favourites Exit
Now & Next Guide
Watch Full Guide Favourites Exit
The favourites list is empty.
Would you like to choose your
favourites now?
Yes No
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide : Full Guide
Guide
Move
Enter
Return
DTV
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
Language
Move
Enter
Return
DTV
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 36 2008-04-08 오후 2:24:52
Slovenščina - 
. Preference
Meni je sestavljen iz 6 podmenijev:
Primary Audio Language, Secondary Audio Language,
Primary Subtitle Language, Secondary Subtitle Language,
Primary Teletext Language in Secondary Teletext
Language. (odvisno od države)
S to funkcijo lahko uporabniki izberejo enega od jezikov
(English, German, Italian, Swedish, French, Welsh,
Gaelic, Irish, Danish, Finnish, Spanish, Dutch), Tukaj izbrani
jezik je privzeti jezik, ko uporabnik izbere kanal.
Za izbiro želenega menija (Primary Audio Language,
Secondary Audio Language, Primary Subtitle
Language, Secondary Subtitle Language, Primary
Teletext Language ali Secondary Teletext Language)
pritisnite gumb ▲ ali ▼, nato pa pritisnite gumb ENTER.
Prikaže jo se možnosti izbranega menija.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete želeno možnost
(English, German, Italian, Swedish, French, Welsh,
Gaelic, Irish, Danish, Finnish, Spanish, Dutch), nato pa
pritisnite gumb ENTER.
➢
Če spremenite nastavitev jezika se meniji Audio
Language, Subtitle Language in Teletext Language
v meniju Language (oglejte si stran 36) samodejno
spremenijo v izbrani jezik.
Meniji Audio Language, Subtitle Language in Teletext Language v meniju Language
prikazujejo seznam jezikov, ki jih trenutni kanal podpira, pri čemer je označen trenutni
izbor jezika. Če spremenite to nastavitev jezika, nov izbor velja samo za trenutni kanal.
Sprememba nastavitve ne vpliva na nastavitve v podmenijih Primary Audio Language,
Primary Subtitle Language ali Primary Teletext Language v meniju Preference.
se nadaljuje …
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
Language
Move
Enter
Return
DTV
Primary Audio Language
: English
Secondary Audio Language
: English
Primary Subtitle Language
: English
Secondary Subtitle Language
: English
Primary Teletext Language
: English
Preference
Move
Enter
Return
DTV
Primary Audio Language
: English
Secondary Audio Language
: English
Primary Subtitle Language
: English
Secondary Subtitle Language
: English
Primary Teletext Language
: English
Preference
Move
Enter
Return
DTV
English
German
Italian
Swedish
French
Welsh
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 37 2008-04-08 오후 2:24:53
Slovenščina - 
4. Setup
Meni je sestavljen iz 11 podmenijev:
Menu Transparency, Change PIN Parental Lock, Subtitle,
Subtitle Mode, Digital Text, Time Zone, Audio Format,
Audio Description, Common Interface, in System.
4.1 Menu Transparency
Nastavite lahko prosojnost menija na zaslonu.
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite želeno možnost (High,
Medium, Low ali Opaque), nato pa pritisnite gumb
ENTER.
4.
Change PIN / Parental Lock
Ta funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa
nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da jim
dodeli štirimestno kodo PIN za dostop, ki jo določi uporabnik.
V meniju na zaslonu boste dobili navodila za dodeljevanje
kode PIN (po potrebi jo lahko pozneje spremenite).
S številskimi gumbi (0–9) vnesite trenutno 4-mestno kodo
PIN. Prikazan je meni Parental Lock z izbrano postavko
Parental Rating.
➢
Privzeta koda PIN za nov televizor je 0000.
Če vnesete neveljavno kodo PIN, se prikaže
sporočilo Invalid PIN code. Please try again.
Pritisnite gumb ENTER. Z gumbom ▲ ali ▼ izberite
starostno skupino, za katero želite zakleniti program, nato
pa pritisnite gumb ENTER.
Če želite spremeniti kodo PIN, z gumbom▲ ali ▼ izberite
Change PIN in nato pritisnite gumb ENTER.
S številskimi gumbi (0–9) vnesite novo kodo PIN.
Prikaže se sporočilo Confirm New PIN.
S številskimi gumbi (0–9) znova vnesite novo kodo PIN,
da jo potrdite. Prikaže se sporočilo Your PIN code has
been changed successfully.
Če kodo PIN pozabite, pritisnite gumbe na daljinskem
upravljalniku v naslednjem zaporedju, s čimer jo
ponastavite na 0-0-0-0: POWER(Off) MUTE
4 POWER(On).
se nadaljuje …
Menu Transparency : Medium
Change PIN
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Setup
Move
Enter
Return
DTV
Menu Transparency : Medium
Change PIN
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Setup
Move
Enter
Return
High
Medium
Low
Opaque
DTV
Menu Transparency : Medium
Change PIN
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Setup
Move
Enter
Return
DTV
Enter PIN
Parental Lock
.. Enter PIN
Return
DTV
Confirm New PIN
Change PIN
.. Enter PIN
Return
DTV
Enter New PIN
Change PIN
.. Enter PIN
Return
DTV
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 38 2008-04-08 오후 2:24:56
Slovenščina - 44
Specifikacije kompleta za pritrditev na steno (VESA)
Opremo za pritrditev na steno namestite na trdno steno, pravokotno na tla.
Pri pritrjevanju na druge gradbene materiale se obrnite na najbližjega prodajalca.
Če ga namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe.
Družina izdelkov Palci Spec. VESA (A * B) Standardni vijak Količina
LCD-TV
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
M8
57
700 * 400
(Ni VESA)
57 ~ 70 800 * 4000
80 ~ 1400 * 800
PDP-TV
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
M8
4
63
676 * 407
(Ni VESA)
6
63 ~ 70 800 * 400 4
80 ~ 1400 * 800 4
➢
Zagotavljamo standardne dimenzije kompletov opreme za pritrditev na steno, kot je prikazano v
zgornji tabeli.
➢
Pri nakupu našega kompleta opreme za pritrditev na steno dobite podrobna navodila za namestitev
in vse dele, ki jih potrebujete pri tem.
➢
Ne uporabljajte vijakov, katerih dimenzije so daljše od standardnih, saj lahko poškodujejo notranjost
televizorja.
➢
Pri opremi za pritrditev na steno, ki ne ustreza specifikacijam za vijake standarda VESA, se lahko
dolžina vijakov razlikuje glede na njene specifikacije.
➢
Ne uporabljajte vijakov, ki ne ustrezajo specifikacijam za vijake standarda VESA. Vijakov ne privijajte
premočno, saj lahko poškodujete izdelek ali povzročite, da ta pade, in tako poškodujete sebe ali
druge. Samsung ni odgovoren za take nesreče.
➢
Samsung ni odgovoren za poškodovanje izdelka in telesne poškodbe, če stranka uporablja opremo
za pritrditev na steno, ki ni VESA ali ki ni odobrena, ali če ne upošteva navodil za namestitev izdelka.
➢
Naša modela velikosti 57 in 63 palcev ne ustrezata specifikacijam VESA. Zato morate za ta model
uporabiti naš namenski komplet opreme za pritrditev na steno.
➢
Ko pritrjujete TV, ga ne nagnite za več kot 15 stopinj.

Kompleta za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je TV vklopljen.
To lahko povzroči telesne poškodbe zaradi električnega šoka.
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 44 2008-04-08 오후 2:25:04
Slovenščina - 4
Specifikacije
Opisi in značilnosti v tej knjižici so zgolj informativne narave in se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Ime modela PS4A41 PS50A41
Velikost zaslona (diagonala) 42 palcev 50 palcev
Ločljivost PC-ja 1024 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz
Izhod zvoka 10 W + 10 W 10 W + 10 W
Dimenzije (Š x V x G)
Osrednji del 1055 x 700 x 95 mm 1231 x 770 x 95 mm
S stojalom 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 822 x 316 mm
Teža
Osrednji del 28 kg 34 kg
S stojalom 32 kg 37 kg
Okoljski vidiki
Delovna temperatura Delovna vlažnost
Temperatura shranjevanja Vlažnost pri
shranjevanju
10 °C do 40 °C (50°F do 104°F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4°F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
Naprava je digitalni aparat razreda B.
Zasnovo in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila.
Za napajanje in porabo energije si oglejte nalepko na izdelku.
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 48 2008-04-08 오후 2:25:11
Ustrezno Odstranjevanje tega Izdelka
(Odpadna Električna in Elektronska Oprema)
Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga
na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj z drugimi
gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje
ali zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov,
izdelek ločite od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklirajte ter
tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako
lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje, pokličejo
trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad.
Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne
pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi
gospodarskimi odpadki.
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 50 2008-04-08 오후 2:25:11

Transcripción de documentos

Contact SAMSUNG WORLD-WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Country AUSTRIA Customer Care Centre  0800-SAMSUNG(726-7864) Web Site www.samsung.com/at BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be 844 000 844 www.samsung.com/cz CZECH REPUBLIC Distributor pro Českou republiku: Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4 DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE "3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min) 08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)" www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 - LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (726-7864 € 0,10/Min) www.samsung.com/nl NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no POLAND "0 801 801 881 022-607-93-33" www.samsung.com/pl PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/pt RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sk SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se Switzerland 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ch TURKEY 444 77 11 www.samsung.com TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 - U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.uz Plasma TV user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/global/register Model Serial No. BN68-01419A-01 BN68-01419A.indb 1 2008-04-08 오전 11:20:34 Checking Parts Owner’s Instructions Remote Control/ AAA Batteries Power Cord Cloth-Clean Warranty Card/ Registration Card/ Safety Guide Manual Cover-Bottom / Screws (2ea) (Refer to page 46) Ferrite Core for Power Cord Ferrite Core for S-Video Sold Separately Antenna Cable Component Cables Audio Cables PC Cable Scart Cable PC Audio Cable HDMI Cable HDMI/DVI Cable Core (Power Cord, S-Video) ➢ Ferrite The ferrite cores are used to shield the cables from interference. When connecting a cable, open the ferrite core and clip it around the cable near the plug. Using the Stand-Base ➢  Two or more people should carry the PDP. Never lay the PDP on the floor because of possible damage to the screen. Always keep the PDP upright.  The PDP can rotate 20 degrees in right and left directions. -20° ~ 20° English -  BN68-01419A.indb 4 2008-04-08 오전 11:20:39 Connection Panel Rear Panel 1 or 9 Cable Television Network or 2 ➢ ☛ 3 4 5 6 7 8 The product colour and shape may vary depending on the model.  Whenever you connect an audio or video system to your set, ensure that all elements are switched off.  When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable. 1 POWER IN Connect the supplied power cord. 5 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Connect to a Digital Audio Component. 2 COMPONENT IN Audio (AUDIO L/R) and video (Y/PB/PR) inputs for Component. 6 Connecting external Audio Devices Connect RCA audio signals from the TV to an external source, such as Audio equipment. 3 PC IN(PC) / (AUDIO) Connect to the video and audio output jack on your PC. 7 SERVICE − Connector for service. − Connect the serial jack between the electro-motion wall mount bracket and your TV when you want to adjust the TV viewing angle using your remote control. 4 EXT 1, EXT 2 Inputs or outputs for external devices, such as VCR, DVD, video game device or video disc players. Input/Output Specification Connector EXT 1 EXT 2 Input Output Video Audio(L/R) RGB Video + Audio(L/R) Only TV or DTV ✔ ✔ ✔ output is available. Output you can ✔ ✔ choose. Continued... English -  BN68-01419A.indb 6 2008-04-08 오전 11:20:43 Viewing the Remote Control 1 POWER button (turns the TV on and off) 2 Selects the TV and DTV mode directly 3 Number buttons for direct channel access 4 One/Two-digit channel selection 5 Temporary sound switch-off 6 Volume increase Volume decrease 7 Use to quickly select frequently used functions. 8 Control the cursor in the menu 9 Use to see information on the current broadcast @ Electronic Program Guide (EPG) display # Available source selection $ Previous channel % Next channel Previous channel ^ Returns to the previous menu & Exit the on-screen menu * Displays the main onscreen menu ( Picture size selection ) Channel control button (Refer to page 15) a Digital subtitle display Teletext Functions (Refer to page 42) 2 Exit from the teletext display (depending on the model) 7 Teletext size 9 Teletext reveal 0 Fastext topic selection ! Teletext display/mix both teletext information and the normal broadcast @ Teletext store # Teletext mode selection (LIST/FLOF) $ Teletext sub page % P :Teletext next page P :Teletext previous page ^ Teletext hold & Teletext cancel * Teletext index TV/DTV - /-- P TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A Continued... English -  BN68-01419A.indb 8 2008-04-08 오전 11:20:47 Plug & Play Feature When the television is initially powered on, several basic customer settings proceed automatically and subsequently. The following settings are available. If you accidentally select the wrong country for your TV, the characters on the screen may be wrongly displayed. Any functions related to Digital TV (DVB) will only work in countries or areas where DVB-T (MPEG2) digital terrestrial signals are broadcasted. Please confirm with your local dealer if you can receive DVB-T signals. Although this TV set follows the DVB-T specification, maintaining compatibility with the future coming DVB-T digital terrestrial broadcasts is not guaranteed. Several functions may not be available in some countries. ☛ ☛ 1 If the television is in standby mode, press the POWER button on the remote control. The message Start Plug & Play is displayed. Press the ENTER button. 2 The Language menu will automatically appear after several seconds. 3 Select the appropriate language by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER button. The message Select ‘Home Use’ when installing this TV in your home. is displayed. 4 Press the ◄ or ► button to select Store Demo or Home Use, then press the ENTER button. The message to check the connected status of the antenna is displayed. The default selection is Home Use. We recommend setting the TV to Home Use mode for the best picture in your home environment. Store Demo mode is only intended for use in retail environments. If the unit is accidentally set to Store Demo mode and you want to return to Home Use (Standard): Press the Volume button. When the volume OSD is displayed, press and hold the MENU button for 5 seconds. ➢ ➢ ➢ ➢ 5 6 Plug & Play Start Plug & Play. OK Enter Plug & Play English Deutsch Français Italiano ▼ Language Move Plug & Play Select ‘Home Use’ when installing this TV in your home. Store Demo Move ➢  Home Use Enter Plug & Play Check antenna input. OK Enter Skip Plug & Play ▲ United Kingdom Austria Eastern Europe Others Country Move Make sure that the antenna is connected to the TV. Press the ENTER button. The Country menu is displayed. Select your country or area by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER button. The message Some DTV functions may not be available. Digital Scan? is displayed. This function is supported for all countries except for the following countries: France, Germany, Italy, Netherlands, Spain, Switzerland, United Kingdom, Austria. If your country supports the DTV functions, the message is not displayed. Then you can follow the instructions from step 12. When the local service provider does not support DTV broadcasting but you choose a DTV supporting country, it enters the DTV Plug & Play but DTV functions may not work properly.When No is selected, follow the instructions from step 7 to 10. When Yes is selected, follow the instructions from step 11. Enter Enter Plug & Play Some DTV functions may not be available. Digital Scan? Yes No Move Enter Skip Plug & Play P 1 C - 40 MHz 0% Start Enter Skip Continued... English - 10 BN68-01419A.indb 10 2008-04-08 오전 11:20:50 7 8 Select No pressing the ◄ or ► button, then press the ENTER button. Auto Store menu is displayed. Press the ENTER button to start search the channels. The channel search will start and end automatically. After all the available channels are stored, Clock Set menu is automatically displayed. Press the ENTER button. To stop the search before it has finished, press the ENTER button with Stop selected. Plug & Play Clock Set Month Day Press the ◄ or ► button to select Month, Day, Year, Hour, or Minute. Set these by pressing the ▲ or ▼ button. You can set the Month, Day, Year, Hour, or Minute directly by pressing the numeric buttons on the remote control. ➢ 10 Press the ENTER button to confirm your setting. The message Enjoy your viewing is displayed. When you have finished, press the ENTER button. Even if the ENTER button is not pressed, the message will automatically disappear after several seconds. ➢ 11 Select Yes pressing the ◄ or ► button, then press the ENTER button. Auto Store menu is displayed. 12 Press the ENTER button to start search the analog channels. The analog channel search will start and end automatically. After all the available analog channels are stored, the screen for searching digital channels is automatically displayed. To stop the search before it has finished, press the ENTER button with Stop selected. ➢ 13 Press the ENTER button to start search the digital channels. The digital channel search will start and end automatically. After all the available digital channels are stored, the screen to select a time zone is displayed depending on the country. To stop the search before it has finished, press the ENTER button with Stop selected. If the DTV channel is updated, the Source in the source list of the Input menu is automatically changed to DTV. For detailed descriptions about DTV channel update, refer to page 32 of this manual. ➢ ➢ ➢ 01 2008 Minute 00 : 00  Move ➢ 9 Year Hour  01 Adjust Enter Plug & Play Services found: 0 Channel: - 0% Start Enter Skip Plug & Play Scanning for digital services... 29% Services found: 6 Channel: 35 Stop Enter Skip Plug & Play The Iberian Peninsula and Balearic Islands Canary Islands Move Select Skip <Spain Only> Plug & Play Set the current time. Month 14 Press the ▲ or ▼ button to select required time zone, then press the ENTER button. The screen for setting the time is displayed. Press the ENTER button. Day Year 01 01 2008 Hour Min 00 00   15 Press the ◄ or ► button to select Month, Day, Year, Hour, or Min. Set these by pressing the ▲ or ▼ button. You can set the Month, Day, Year, Hour, or Min directly by pressing the numeric buttons on the remote control. Adjust Move Enter Skip ➢ 16 Press the ENTER button to confirm your setting. The message Enjoy your viewing is displayed. When you have finished, press the ENTER button. Even if the ENTER button is not pressed, the message will automatically disappear after several seconds. ➢ If you want to reset this feature … 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button. 3 Press the ENTER button again to select Plug & Play. The message Start Plug & Play is displayed. Enjoy your viewing OK TV Setup Plug & Play Language : English Time Light Effect : In Watching TV Wall-Mount Adjustment Melody : Off Entertainment : Off Energy Saving : Off Move Enter        Return English - 11 BN68-01419A.indb 11 2008-04-08 오전 11:20:52 Using the TOOLS Button You can use the TOOLS button to select your frequently used functions quickly and easily. The “TOOLS” menu changes depending on which external input mode you are viewing. 1 Press the TOOLS button. The TOOLS menu will appear. Tools 2 Press the ▲ or ▼ button to select a menu, then press the ENTER button. 3 Press the ▲/▼/◄/►/ENTER buttons to display, change, or use the selected items. For a more detailed description of each function, refer to the corresponding page. Picture Mode Sound Mode Sleep Timer SRS TS XT Energy Saving Dual I-II ◄ : : : : : Move Standard Custom Off Off Off Mono ► Exit Adjust • Picture Mode, see page 18 • Sound Mode, see page 23 • Sleep Timer, see page 25 • SRS TS XT, see page 23 • Energy Saving, see page 27 • Dual I-II, see page 24 Viewing External Signal Sources You can switch between viewing signals from connected equipment, such as a VCR, DVD, Set-Top Box, and the TV source (broadcast or cable). 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the ENTER button. 3 Press the ENTER button again to select Source List. 4 Press the ▲ or ▼ button to select the signal source, then press the ENTER button. Available signal sources: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2, DTV ➢ toYouthecanTV.choose only those external devices that are connected You can select these options simply by pressing the SOURCE ➢ button on the remote control. TV Input Source List : TV Edit Name Move TV Enter   Return Source List TV Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI1 HDMI2 DTV Move : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Enter Return TV/DTV To watch television programme again, press the TV/DTV ➢ button and select the channel number required. TV/DTV - / -- P English - 12 - / -- P BN68-01419A.indb 12 2008-04-08 오전 11:20:53 Editing Device Names You can give a name to the external source. 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the ENTER button. 3 Press the ▲ or ▼ button to select Edit Name, then press the ENTER button. 4 Press the ▲ or ▼ button to select the external source to be edited, then press the ENTER button. 5 Select the required device by pressing ▲ or ▼, then press the ENTER button. Available device names: VCR, DVD, Cable STB, Satellite STB, PVR STB, AV Receiver, Game, Camcorder, PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA. 6 Press the EXIT button to exit. Input TV Source List : TV Edit Name Move Enter TV TV : −−−− ---: −−−− VCR DVD : : Cable STB : −−−− Satellite STB : −−−− PVR STB : AV Receiver : Game ▼ Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER button. 3 Press the ENTER button again. The available countries are listed. 4 Select your country by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER button. Even though you have changed the country setting in this menu, the country setting for DTV is not changed. Use the Plug & Play function to change the country setting for DTV. (Refer to pages 10 to 11) ➢ 5 Press the ▲ or ▼ button to select Auto Store, then press the ENTER button. 6 Press the ENTER button again to start the search. The search will end automatically. To stop the search before it has finished, press the MENU or the ENTER button. ➢ Enter Return Channel Belgium Kingdom Country : United France Auto Store Germany Manual Store Italy Channel Manager Netherlands Sort Spain Name Switzerland Fine Tune United Kingdom LNA ▼ (availability depends on your country). Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme numbers. However you can sort numbers manually and clear any channels you do not wish to watch. 1 Return Edit Name Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI1 HDMI2 Move Storing Channels Automatically Not available in DTV or external input mode. ➢ You can scan for the frequency ranges available to you   Move TV Enter Return Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  LNA : Off  Move Enter Return Auto Store P 1 C - 40 MHz 0% Start Enter Return English - 13 BN68-01419A.indb 13 2008-04-08 오전 11:20:55 Adding / Locking Channels Not available in DTV or external input mode. ➢ Using the Channel Manager, you can conveniently lock or add TV channels. 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER button. 3 Press the ▲ or ▼ button to select Channel Manager, then press the ENTER button.  Adding channels Using the Channel List, you can add channels. 4 Select Channel List by pressing the ENTER button. 5 Move to the ( ) field by pressing the ▲/▼/◄/► buttons, select a channel to be added, and press the ENTER button to add the channel. If you press the ENTER button again, the ( ) symbol next to the channel disappears and the channel is not added. Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune   LNA : Off Move TV 6 Press the ▲ or ▼ button to select Child Lock, then press the ENTER button. 7 Select On by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER button. Return Channel Manager Channel List Child Lock : Off TV/DTV ➢  Locking channels This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programmes by muting out video and audio. Enter Move Enter   Return Channel List P 1 C −− 1 / 10 - / --Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C1 C6 C5 C8 C 11 C 22 C 26 C 36 C 52 C 24 Add Move Page P ▲ ▼ Lock Enter Return 8 Press the ▲ or ▼ button to select Channel List, then press the ENTER button. 9 Move to the ( ) field by pressing the ▲/▼/◄/► buttons, select a channel to be locked, and press the ENTER button. If you press the ENTER button again, the ( ) symbol next to the channel disappears and the channel lock is canceled. A blue screen is displayed when Child Lock is activated. ➢ ➢ 10 Press the EXIT button to exit. can select these options simply by pressing the CH LIST ➢ You button on the remote control. TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A English - 15 BN68-01419A.indb 15 2008-04-08 오전 11:20:58 Sorting the Stored Channels Not available in DTV or external input mode. ➢ This operation allows you to change the programme numbers TV of the stored channels. This operation may be necessary after using the auto store. 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER button. 3 Press the ▲ or ▼ button to select Sort, then press the ENTER button. 4 Select the channel that you wish to move by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER button. 5 Select the number of the programme to which the channel is to be moved by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER button. The channel is moved to its new position and all other channels are shifted accordingly. 6 Repeat steps 4 to 5 until you have moved all the channels to the required programme numbers. 7 Press the EXIT button to exit. Assigning Names to Channels Not available in DTV or external input mode. ➢ Channel names will be assigned automatically when channel Move TV Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER button. 3 Press the ▲ or ▼ button to select Name, then press the ENTER button. 4 Press the ▲ or ▼ button to select the channel to be assigned to a new name, then press the ENTER button. 5 Press the ▲ or ▼ button to select a letter, a number, or a symbol (Results in this sequence: A~Z, 0~9, +, -, *, /, blank). Move on to the previous or next letter by pressing the ◄ or ► button, then press the ENTER button. 6 Repeat steps 4 to 5 for each channel to be assigned to a new name. 7 Press the EXIT button to exit. Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Enter Ch. ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Move TV Sort Return Name −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Enter  Return Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  LNA : Off  information is broadcast. These names can be changed, allowing you to assign new names. 1 Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  LNA : Off  Move TV Enter Return Name Prog. Ch. Name ▲ −−−−− 0 C- 1 C04 −−−−− 2 C05 −−−−− 3 C08 −−−−− 4 C09 −−−−− 5 C11 −−−−− 6 C13 −−−−− 7 C15 −−−−− 8 C17 −−−−− 9 C18 −−−−− ▼ Move Enter Return English - 16 BN68-01419A.indb 16 2008-04-08 오전 11:20:59 Selecting the Sound Mode (depending on the model) The DUAL I-II button displays/controls the processing and output of the audio signal. When power is switched on, the mode is automatically preset to either “DUAL-I” or “Stereo”, depending on the current transmission. Tools Picture Mode Sound Mode Sleep Timer SRS TS XT Energy Saving Dual I-II Easy Setting 1 Press the TOOLS button on the remote control. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Dual I-II. 3 Press the ◄ or ► button to select the required option. Type of broadcast On-screen indication Regular broadcast (Standard audio) Mono (Normal use) NICAM Mono (Normal) NICAM Stereo NICAM stereo Mono (Normal) NICAM dual-1 Regular broadcast (Standard audio) Bilingual or DUAL-I/II Dual I Stereo Stereo NICAM dual-2 ► Exit Regular + NICAM Mono NICAM DUAL-I/II A2 Stereo Standard Custom Off Off Off Mono Adjust Move NICAM Stereo : : : : : ◄ Mono (Normal) Mono (Normal use) Dual II Mono (Forced mono) ➢ If the receiving conditions deteriorate, listening will be easier if the mode is set to Mono.  If the stereo signal is weak and automatic switching occurs, switch to Mono.  This function is only available in Analog TV mode. Connecting Headphones (Sold separately) You can connect a set of headphones to your set if you wish to watch a TV programme without disturbing other people in the room. ➢ When you insert the head set jack into the corresponding TV Side Panel port, you can operate only Auto Volume in Sound menu. ➢ Prolonged use of headphones at a high volume may damage your hearing. ➢ You will not hear sound from the speakers when you connect headphones to the TV. ➢ The headphone volume and TV volume are adjusted separately. English - 24 BN68-01419A.indb 24 2008-04-08 오전 11:21:05 Input Mode (PC) Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution. The table below shows all of the display modes that are supported: D-Sub Input Mode Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) Pixel Clock Frequency (MHz) Sync Polarity (H/V) PS42A416 PS50A416 IBM 640 x 350 720 x 400 31.469 31.469 70.086 70.087 25.175 28.322 +/-/+ ✔ ✔ ✔ ✔ VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 85.500 -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ PS42A416 PS50A416 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ HDMI/DVI Input       Mode Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) Pixel Clock Frequency (MHz) Sync Polarity (H/V) VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.879 48.363 47.712 59.940 60.317 60.004 60.015 25.175 40.000 65.000 85.500 -/+/+ -/+/+ When using an HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI IN 2 jack. The interlace mode is not supported. The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected. Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported. For the PS42A416, PC text quality is optimum in VESA mode(1024 x 768@60Hz). For the PS50A416, PC text quality is optimum in VESA mode (1360 x 768@60Hz). English - 28 BN68-01419A.indb 28 2008-04-08 오전 11:21:07 Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference DTV Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference Primary Audio Language Secondary Audio Language Primary Subtitle Language Move Enter TV/DTV Secondary Subtitle Language Primary Teletext Language Secondary Teletext Language (depending on the Country)  While viewing a programme, press the INFO button. The programme information is displayed. The information is displayed: − Parental Rating − Video Type: SD, HD, Radio − Audio Type: Mono, Stereo, Dual, Dolby Digital − Existence of Teletext or DVB Subtitle − Audio Language To exit from banner information, press the INFO button. ➢ Return - / -- Displaying Programme Information While viewing a channel, additional information about the current programme may be displayed.  P 21:49 Sat 1 May 1 AFDO, 16:9 AFDO, 16:9 No Block SD Stereo Subtitle English All Channels 14:20 - 14:33 Contains video with AFD O; coded frame is 16:9 Exit ➢ TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A English - 31 BN68-01419A.indb 31 2008-04-08 오전 11:21:10  To view programme information, press the ▲/▼/◄/► button to select a programme of your choice, then press the INFO button.  Information such as the channel number, programme title and TV/DTV running time, status bar, and brief summary of the highlighted programme will be displayed in the top right corner of the screen. If there is a lengthy summary, “…” will be displayed. Press the INFO button for the full summary text.  Six channels are displayed. To scroll between channels, move to a channel using the ▲ or ▼ button. To display page by page, use the P or button. ➢ DTV Scheduled List 2.2 Scheduled List Thursday 22 Apr 15:30 ~ 18:00 Once If you make a scheduled viewing list of programs you may 2 BBC TWO Animal Park like to see, the channel will be automatically switched to the Thursday 22 Apr 20:00 ~ 21:00 Once - /2-BBC TWO The Hairy Biker’s scheduled program at the scheduled time even if you are watching another program. P  Press the red button to add a new programme. The Add Programme Edit Delete menu for adding a programme is displayed with Channel Move Return selected.  Press the ▲/▼ and ENTER buttons to set the required DTV Scheduled List channel, time, date, and frequency. When you are satisfied Channel 20 MOJO with your settings, save the adjusted schedule by pressing the red button. 19:00 - 21:00 Time  If you want to edit the scheduled programme, select a Thu 6 Jan 2008 Date programme by pressing the ▲ or ▼ button, then press Frequency Once the green button. If necessary, select the programme to Save Cancel be deleted by pressing the ▲ or ▼ button, then press the TV/DTV Adjust Move Return blue button. When watching analog TV, the reserved DTV channel cannot be changed. The channel is only changed automatically to the reserved channel when you are watching DTV. TTX/MIX MENU P.SIZE Scheduling programme only functions with the television already turned on, and not from standby GUIDE SUBT. mode. For details about switching the television on and off automatically, refer to page 9.   ➢ ➢ BN59-00705A 2.3 Default Guide You can preset the default guide style.  Press the ▲ or ▼ button to select the required option (Now/Next or Full Guide), then press the ENTER button. The selected option for default guide is displayed on the EPG menu and the channel list appears. - / -- DTV Guide P Now & Next Guide Full Guide Scheduled List  Default Guide  Move DTV : Full Guide Enter Return Guide Now & Next Guide Full Guide Scheduled List Default Guide TTX/MIX Move MENU GUIDE SUBT. Now/Next : Full Guide Full Guide Enter P.SIZE Return BN59-00705A Continued... English - 35 BN68-01419A.indb 35 2008-04-08 오전 11:21:16 The teletext pages are organized according to six categories: Part A B C D E F Contents Selected page number. Broadcasting channel identity. Current page number or search indications. Date and time. Text. Status information. FASTEXT information. information is often divided between several pages ➢ Teletext displayed in sequence, which can be accessed by:  Entering the page number  Selecting a title in a list  Selecting a coloured heading (FASTEXT system) ➢ Press the TV/DTV button to exit from the teletext display. TV/DTV - / -- P TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A English - 43 BN68-01419A.indb 43 2008-04-08 오전 11:21:30 Wall Mount Kit Specifications (VESA) Install your wall mount on a solid wall perpendicular to the floor. When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer. If installed on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe personal injury. Product Family inch VESA Spec. (A * B) Standard Screw 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 400 * 400 600 * 400 57 700 * 400 (No VESA) 57 ~ 70 800 * 4000 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 400 * 400 600 * 400 63 676 * 407 (No VESA) LCD-TV PDP-TV Quantity 4 M8 4 M8 6 63 ~ 70 800 * 400 4 80 ~ 1400 * 800 4 provided the standard dimensions for wall mount kits as shown in the table above. ➢ We purchasing our wall mount kit, a detailed installation manual and all parts necessary for ➢ When assembly are provided. not use screws longer than the standard dimension, as they may cause damage to the inside of ➢ Do the TV set. wall mounts that do not comply with the VESA standard screw specifications, the length of the ➢ For screws may differ depending on their specifications. not use screws that do not comply with the VESA standard screw specifications. ➢ Do Do not use fasten the screws too strongly, this may damage the product or cause the product to fall, leading to personal injury. Samsung is not liable for these kinds of accidents. is not liable for product damage or personal injury when a non-VESA or non-specified wall ➢ Samsung mount is used or the consumer fails to follow the product installation instructions. 57” and 63” models do not comply with VESA Specifications. Therefore, you should use our ➢ Our dedicated wall mount kit for this model. ➢ Do not exceed 15 degrees tilt when mounting this TV. not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on. DIt omay result in personal injury due to electric shock. English - 44 BN68-01419A.indb 44 2008-04-08 오전 11:21:30 Specifications The descriptions and characteristics in this booklet are given for information purposes only and are subject to modification without notice. Model Name PS42A416 Screen Size (Diagonal) PC Resolution Sound (Output) Dimension (WxHxD) Weight PS50A416 42 inch 50 inch 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 10 W + 10 W 10 W + 10 W Body 1055 x 700 x 95 mm 1231 x 770 x 95 mm With stand 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 822 x 316 mm Body 28 kg 34 kg With stand 32 kg 37 kg Environmental Considerations Operating Temperature Operating Humidity Storage Temperature Storage Humidity 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10% to 80%, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) 5% to 95%, non-condensing This device is a Class B digital apparatus. ➢  Design and specifications are subject to change without prior notice.  For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product. English - 48 BN68-01419A.indb 48 2008-04-08 오전 11:21:35 This page is intentionally left blank. BN68-01419A.indb 49 2008-04-08 오전 11:21:35 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. BN68-01419A.indb 50 2008-04-08 오전 11:21:36 Organisation des canaux mémorisés Non disponible en mode DTV ou en mode d’entrée externe. ➢ Cette opération vous permet de changer les numéros de programme des canaux mémorisés. Cette opération peut s’avérer nécessaire après l’utilisation de la mémorisation automatique. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Canal, puis appuyez sur le bouton ENTER. 3 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Tri des canaux, puis appuyez sur le bouton ENTER. 4 Sélectionnez le canal que vous voulez déplacer en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTER. 5 Sélectionnez le numéro du programme à attribuer au canal en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER. La chaîne est déplacée vers sa nouvelle position et toutes les autres chaînes sont replacées en conséquence. 6 Répétez les étapes 4 à 5 jusqu’à ce que vous ayez déplacé tous les canaux vers les numéros de programme de votre choix. 7 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. TV Canal Pays : France Mémorisation Auto Mémorisation Manuelle Gestionnaire de Chaînes Tri des canaux Nom station Réglage fin LNA : Arrêt Déplacer TV Entrer         Retour Tri des canaux Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ch. ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Déplacer Nom station −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Entrer  Retour Attribution de noms aux canaux Non disponible en mode DTV ou en mode d’entrée externe. ➢ Les noms de canaux sont attribués automatiquement lorsque des informations sur les canaux sont diffusées. Ces noms peuvent être modifiés, ce qui vous permet d’attribuer ceux de votre choix. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Canal, puis appuyez sur le bouton ENTER. 3 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Nom station, puis appuyez sur le bouton ENTER. 4 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner le canal à renommer, puis appuyez sur le bouton ENTER. 5 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner une lettre, un chiffre ou un symbole (les caractères s’affichent dans l’ordre suivant : A~Z, 0~9, +, -, *, /, blanc). Passez à la lettre précédente ou suivante en appuyant sur le bouton ◄ ou ►, puis appuyez sur le bouton ENTER. 6 Répétez les étapes 4 à 5 pour chaque canal auquel un nouveau nom doit être attribué. 7 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. TV Canal Pays : France Mémorisation Auto Mémorisation Manuelle Gestionnaire de Chaînes Tri des canaux Nom station Réglage fin LNA : Arrêt Déplacer TV Entrer         Retour Nom station Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Can. ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Déplacer Nom station −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Entrer Retour Français - 16 01-BN68-01419A-00_FRE.indd 16 2008-04-08 오후 1:36:47 Mode d’entrée (PC) La taille et la position de l’écran varient en fonction du type d’écran du PC et de sa résolution. Le tableau ci-dessous indique tous les modes d’affichage pris en charge : D-Sub Entrée Mode Résolution Horizontale Fréquence (kHz) Verticale Fréquence (Hz) Horloge pixels Fréquence (MHz) Polarité synchronisée (H/V) PS42A416 PS50A416 IBM 640 x 350 720 x 400 31.469 31.469 70.086 70.087 25.175 28.322 +/-/+ ✔ ✔ ✔ ✔ VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 85.500 -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ PS42A416 PS50A416 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ HDMI/DVI Entrée Mode Résolution Horizontale Fréquence (kHz) Verticale Fréquence (Hz) Horloge pixels Fréquence (MHz) Polarité synchronisée (H/V) VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.879 48.363 47.712 59.940 60.317 60.004 60.015 25.175 40.000 65.000 85.500 -/+/+ -/+/+  Lorsque vous utilisez une connexion avec câble HDMI/DVI, vous devez utiliser la borne HDMI IN 2.  Le mode interface n’est pas pris en charge.  Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si un format vidéo non standard est sélectionné.  Des modes séparés et composites sont pris en charge. SVSV n’est pas pris en charge.  La qualité du texte du PC est optimale en mode VESA (1024 x 768 à 60 Hz) avec le PS42A416.  La qualité du texte du PC est optimale en mode VESA (1360 x 768 à 60 Hz) avec le PS50A416. Français - 28 01-BN68-01419A-00_FRE.indd 28 2008-04-08 오후 1:36:56 Caractéristiques du kit de fixation murale (VESA) Installez votre fixation murale sur un mur solide perpendiculaire au sol. Si vous souhaitez la fixer sur d’autres matériaux de construction, veuillez prendre contact avec votre revendeur le plus proche. Si vous l’installez au plafond ou sur un mur non droit, elle peut tomber et provoquer des blessures corporelles graves. Famille de produit TELEVISEUR LCD pouce Caract. VESA (A * B) Vis standard 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 57 57 ~ 70 800 * 4000 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 TELEVISEUR ECRAN A PLASMA 400 * 400 600 * 400 700 * 400 (Pas VESA) 63 400 * 400 600 * 400 676 * 407 (Pas VESA) 63 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 Quantité 4 M8 4 6 M8 4 4 avons fourni les dimensions standard pour tous les kits de fixation murale, comme indiqué dans ➢ Nous le tableau ci-dessus. manuel d’installation détaillé et toutes les pièces nécessaires au montage sont fournis avec le kit ➢ Un de fixation mural. pas de vis plus longues que la dimension standard car elles pourraient endommager ➢ N’utilisez l’intérieur du téléviseur. les fixations murales non conformes aux caractéristiques des vis VESA standard, la longueur ➢ Pour des vis peut varier, selon leurs caractéristiques. pas de vis non conformes aux caractéristiques des vis VESA standard. Ne serrez pas ➢ N’utilisez trop les vis : cela pourrait endommager le produit ou provoquer sa chute, entraînant des blessures corporelles. Samsung ne peut être tenue responsable de ce type d’accident. ne peut être tenue responsable de tout dommage au produit ou toute blessure corporelle ➢ Samsung dans le cas de l’utilisation d’une fixation murale non-VESA ou non spécifié, ni si l’utilisateur ne suit pas les instructions d’installation du produit. modèles 57” et 63” ne sont pas conformes aux caractéristiques VESA. Vous devez par ➢ Nos conséquent utiliser notre kit de fixation mural approprié pour ce modèle. ➢ Lors du montage, l’inclinaison du téléviseur ne doit pas dépasser 15 degrés. N ’installez pas votre kit de montage mural lorsque votre téléviseur est en fonctionnement. Une blessure par choc électrique pourrait en résulter. Français - 44 01-BN68-01419A-00_FRE.indd 44 2008-04-08 오후 1:37:18 Caractéristiques Les descriptions et caractéristiques fournies dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement et sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Nom du modèle PS42A416 PS50A416 Taille de l’écran (diagonale) 42 inch 50 inch Résolution PC 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz Son (Sortie) Dimensions (LxHxP) Poids 10 W + 10 W 10 W + 10 W Corps 1055 X 700 X 95 mm 1231 X 770 X 95 mm Avec pied 1055 X 760 X 316 mm 1231 X 822 X 316 mm Corps 28 kg 34 kg Avec pied 32 kg 37 kg Considérations environnementales Température de fonctionnement Humidité au cours du fonctionnement Température de stockage Humidité sur le lieu de stockage 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) 10 % à 80 %, sans condensation -20 °C à 45 °C (-4 °F à 113 °F) 5 % à 95 %, sans condensation Ce périphérique est un appareil numérique de classe B. ➢  La conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis.  Pour les caractéristiques d’alimentation et de consommation électrique, voir l’étiquette fixée au produit. Français - 48 01-BN68-01419A-00_FRE.indd 48 2008-04-08 오후 1:37:24 Lieferumfang Bedienungsanleitung Fernbedienung/ AAA-Batterien Netzkabel Reinigungstuch Garantiekarte/ Registrierkarte/ Sicherheitshinweise Untere Abdeckung / Schrauben (2 Stück) (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 46) Ferritkern für Netzkabel Ferritkern für S-Video Separat erhältlich Antennenkabel Komponentenkabel Audiokabel PC-Kabel SCART-Kabel PC-Audio-Kabel HDMI-Kabel HDMI/DVI-Kabel Ferritkern (Netzkabel, S-Video) ➢ Ferritkerne werden zum Abschirmen von Kabeln gegen Störungen verwendet. Öffnen Sie beim Anschließen eines Kabels den Ferritkern, und befestigen Sie ihn in der Nähe des Steckers am Kabel. Verwenden des Standfußes ➢  Der Plasmafernseher sollte von mindestens zwei Personen getragen werden. Um Beschädigungen zu vermeiden, legen Sie den Plasmafernseher nie auf den Fußboden. Der Plasmabildschirm muss sich immer in aufrechter Position befinden.  Der Plasmabildschirm kann um 20 Grad nach recht und links gedreht werden. -20° ~ 20° Deutsch -  01-BN68-01419A-00_GER.indd 4 2008-04-08 오전 11:39:34 Fernbedienung für Sehbehinderte 1 Netztaste (Zum An- und Ausschalten des Fernsehgeräts) 2 TV- und DTV-Modus direkt aufrufen 3 Zifferntasten für direkte Programmplatzeingabe 4 Taste für Kanalsteuerung (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 15.) 5 Ton vorübergehend ausschalten 6 Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern 7 Hiermit können Sie häufig verwendete Funktionen mithilfe von Symbolen schnell ausführen. 8 Steuern des Cursors im Menü 9 Anzeigen von Informationen zur aktuellen Sendung @ EPG-Anzeige Elektronischer Programmführer) # Verfügbare Signalquelle auswählen $ Vorheriger Kanal % Nächster Kanal Vorheriger Kanal ^ Seite weiter anzeigen (nicht umblättern) & OSD-Menü ausblenden * Bildschirm-Hauptmenü anzeigen ( Auswahl der Bildgröße ) Taste zum Auswählen von ein-/zweistelligen Programmplätzen a Untertitel anzeigen. Videotext-Funktionen (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 42.) 2 Videotextanzeige beenden (modellabhängig) 7 Videotextgrösse 9 Verborgenen Inhalt einblenden 0 Fastext-Thema auswählen ! Videotext anzeigen/ Videotext und Fernsehsendung zugleich anzeigen @ Videotextseite speichern # Videotext-Modus auswählen (LIST/FLOF) $ Untergeordnete Videotextseite % P : Nächste Videotextseite P : Vorige Seite ^ Seite weiter anzeigen (nicht umblättern) & Videotext abbrechen * Videotext-Index TV/DTV - /-- P TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A Fortsetzung... Deutsch -  01-BN68-01419A-00_GER.indd 8 2008-04-08 오전 11:39:43 Sortieren der gespeicherten Kanäle Bei DTV oder externem Eingangssignal nicht verfügbar. ➢ Mit diesem Vorgang können Sie die Programmnummern gespeicherter Sender ändern. Das ist möglicherweise nach dem automatischen Speichern von Sendern erforderlich. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Sortieren auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 4 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ den Kanal aus, den Sie verschieben möchten, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Programmnummer, die dem Kanal zugewiesen werden soll. Drücken Sie dann die Taste ENTER. Der Sender befindet sich nun auf dem neuen Speicherplatz, und alle anderen Sender wurden entsprechend verschoben. 6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis Sie allen Kanälen die gewünschten Programmnummern zugewiesen haben. 7 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. TV Kanal Land : Deutschland Autom. speichern Man. speichern Programmverwaltung Sortieren Name Feinabstimmung LNA : Aus Navig. TV Eingabe         Zurück Sortieren Progr. Send. ▲ 0 C- 1 C04 2 C05 3 C08 4 C09 5 C11 6 C13 7 C15 8 C17 9 C18 ▼ Einstellen Name −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Einstellen  Zurück Kanäle benennen Bei DTV oder externem Eingangssignal nicht verfügbar. ➢ Sendernamen werden automatisch zugewiesen, sofern diese Information im Sendersignal enthalten ist. Sie können Sendernamen bearbeiten und ändern. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Name auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 4 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um den Kanal auszuwählen, dem ein neuer Name zugewiesen werden soll, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ Buchstaben (A~Z), Zahlen (0-9) und sonstige Zeichen aus. (Führt zu dieser Reihenfolge: A ~ Z, 0 ~ 9, +, -, *, /, Leerzeichen). Blättern Sie zum vorherigen oder nächsten Zeichen, indem Sie die Taste ◄ oder ► und anschließend die Taste ENTER drücken. 6 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5 für jeden Kanal, dem Sie einen neuen Namen zuweisen möchten. 7 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. TV Kanal Land : Deutschland Autom. speichern Man. speichern Programmverwaltung Sortieren Name Feinabstimmung LNA : Aus Navig. TV Eingabe         Zurück Name Progr. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Send. ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Navig. Name −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Eingabe Zurück Deutsch - 16 01-BN68-01419A-00_GER.indd 16 2008-04-08 오전 11:39:53 Eingangsmodus (PC) Bildschirmposition und -größe hängen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auflösung ab. In der nachstehenden Tabelle sind alle unterstützten Monitormodi aufgeführt: D-Sub Eingang Vollbildmodus Auflösung Horizontal Frequenz (kHz) Vertikal Frequenz (Hz) Pixeltakt Frequenz (MHz) SyncPolarität (H/V) PS42A416 PS50A416 IBM 640 x 350 720 x 400 31.469 31.469 70.086 70.087 25.175 28.322 +/-/+ ✔ ✔ ✔ ✔ VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 85.500 -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ PS42A416 PS50A416 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ HDMmI/DVI Eingang Vollbildmodus Auflösung Horizontal Frequenz (kHz) Vertikal Frequenz (Hz) Pixeltakt Frequenz (MHz) SyncPolarität (H/V) VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.879 48.363 47.712 59.940 60.317 60.004 60.015 25.175 40.000 65.000 85.500 -/+/+ -/+/+  Eine Verbindung über HDMI/DVI-Kabel kann nur über HDMI IN 2 erfolgen.  Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.  Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus ausgewählt wird.  Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt.  Der VESA-Modus (1024 x 768 @ 60 Hz) ist beim PS42A416 zur Anzeige von Text optimal.  Der VESA-Modus (1360 x 768 @ 60Hz) ist beim PS50A416 zur Anzeige von Text optimal. Deutsch - 28 01-BN68-01419A-00_GER.indd 28 2008-04-08 오전 11:40:01 Sprache Wiedergabesprache Untertitelsprache Teletext-Sprache Voreinstellung DTV Sprache Wiedergabesprache Untertitelsprache Teletext-Sprache Voreinstellung Primäre Audiosprache Sekundäre Audiosprache Primäre Untertitelsprache Navig. TV/DTV Sekundäre Untertitelsprache Primäre Videotextsprache Sekundäre Videotextsprache (je nach Land) ➢ Eingabe Zurück - / -- Programminformationen anzeigen Während sie ein Programm sehen, können zusätzliche Information darüber angezeigt werden.  Drücken Sie beim Anzeigen des Programms die Taste Info. Die Programminformationen werden angezeigt. Die Informationen werden angezeigt: − Altersbeschränkung − Videotyp: SD, HD, Radio − Audiomodus: Mono, Stereo, Dual, Dolby Digital − Anzeige von Videotext oder DVB-Untertiteln − Wiedergabesprache Zum Verlassen der Bannerinformationen drücken Sie die Taste INFO.  P 21:49 Sat 1 May 1 AFDO, 16:9 AFDO, 16:9 Sperre aus SD Stereo Untertitel Deutsch Alle Kanäle 14:20 - 14:33 Contains video with AFD O; coded frame is 16:9 Beenden ➢ TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A Deutsch - 31 01-BN68-01419A-00_GER.indd 31 2008-04-08 오전 11:40:05 Spezifikation (VESA) der Wandhalterung Montieren Sie die Wandhalterung an einer soliden Wand, die senkrecht zum Boden steht. Bei Installation auf anderen Trägermaterialien wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Bei Montage an einer Decke oder schrägen Wand kann es herunterfallen und zu Verletzungen kommen. Produktfamilie Zoll VESA-Spezifikation (A * B) Standardschraube 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 M6 57 200 * 200 400 * 400 600 * 400 700 * 400 (No VESA) 57 ~ 70 800 * 4000 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 63 400 * 400 600 * 400 676 * 407 (No VESA) 63 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 46 ~ 52 LCD-TV PDP-TV Menge 4 M8 4 M8 6 4 4 von uns empfohlenen Standardabmessungen der Wandhalterung finden Sie in der obigen Tabelle. ➢ Die Kauf unserer Wandhalterung erhalten Sie ein detailliertes Installationshandbuch sowie alle für ➢ Beim die Montage erforderlichen Teile. Sie keine Schrauben, die länger sind als hier angegeben, da damit innen liegende ➢ Verwenden Bauteile des Fernsehers beschädigt werden können. Wandhalterungen, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben entsprechen, kann ➢ Bei die Länge der Schrauben je nach Spezifikation unterschiedlich sein. Sie keine Schrauben, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben ➢ Verwenden entsprechen. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, weil Sie so das Produkt beschädigen ➢ ➢ ➢ könnten oder das Produkt dadurch herunterfallen könnte, was zu Verletzungen führen kann. Samsung haftet nicht bei derartigen Unfällen. Samsung haftet nicht für Geräteschäden oder Verletzungen, wenn eine Wandhalterung verwendet wird, die nicht dem VESA-Standard entspricht oder nicht spezifiziert ist, oder wenn der Verbraucher die Installationsanleitung für das Produkt nicht befolgt. Unsere 57- und 63-Zoll-Modelle entsprechen nicht der VESA-Spezifikation. Verwenden Sie für dieses Modell deshalb unseren speziellen Wandmontagesatz. Bei der Montage dieses Fernsehgeräts dürfen Sie eine Neigung von 15 Grad nicht überschreiten. Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei angeschaltetem Fernsehgerät. Sie könnten dabei einen Stromschlag erhalten und sich verletzen. Deutsch - 44 01-BN68-01419A-00_GER.indd 44 2008-04-08 오전 11:40:26 Technische Daten Die Beschreibungen und Eigenschaften in diesem Handbuch werden nur zu Informationszwecken herausgegeben und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Modell PS42A416 Bildgröße (Diagonal) Vertikal PC-Auflösung Audio (Ausgang) Abmessungen (BxHxT) Gewicht Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb) Lagerungstemperatur Luftfeuchtigkeit (Lagerung) PS50A416 42 Zoll 50 Zoll 1024 x 768 bei 60 Hz 1360 x 768 bei 60 Hz 10 W + 10 W 10 W + 10 W Gehäuse 1055 x 700 x 95 mm 1231 x 770 x 95 mm Mit Fuß 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 822 x 316 mm Gehäuse 28 kg 34 kg Mit Fuß 32 kg 37 kg 10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F) 10% bis 80%, nicht kondensierend -20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C) 5% bis 95%, nicht kondensierend Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B. ➢  Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.  Die technischen Daten zum Stromverbrauch und zur benötigten Netzspannung finden Sie auf dem Etikett am Produkt. Deutsch - 48 01-BN68-01419A-00_GER.indd 48 2008-04-08 오전 11:40:31 Controleer de geleverde onderdelen Gebruikershandleiding Afstandsbediening/ AAA-batterijen Netsnoer Doek-schoon Garantiekaart/ Registratiekaart/ Veiligheidshandleiding Bodemkap / schroeven (2ea)(Zie pagina 46) Ferrietkern voor netsnoer Ferrietkern voor S-Video Apart verkrijgbaar Antennekabel Componentkabels Audiokabels Pc-kabel SCART-kabel Pc-audiokabel HDMI-kabel HDMI/DVI-kabel (stroomkabel, S-Video) ➢ Ferrietkern De ferrietkernen worden gebruikt om de kabels af te schermen van interferentie. Open de ferrietkern bij het aansluiten van een kabel en klem deze om de kabel bij de plug. Standaardvoet gebruiken ➢  Het plasmascherm moet door twee of meer personen getild worden. Leg het plasmascherm nooit op de grond neer om eventuele beschadiging aan het scherm te voorkomen. Houd het plasmascherm altijd recht.  Het plasmascherm kan 20 graden naar links en naar rechts draaien. -20° ~ 20° Nederlands -  01-BN68-01419A-00_DUT.indd 4 2008-04-08 오후 1:23:07 Configuratiescherm Voor-(of zij)paneel ➢ De vorm en kleur van het product kunnen, afhankelijk van het model, variëren. 1 SOURCE Toont een menu van alle beschikbare ingangen (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2, en DTV). 5 ENTER Gebruik deze toets in het schermmenu zoals u de toets ENTER op de afstandsbediening gebruikt.. 2 MENU Druk hierop om een beeldmenu van de functies van uw tv weer te geven. 6 Aan/uit-knop Druk hierop om de tv in of uit te schakelen. Aan/uit-lampje Als de stroom is ingeschakeld, knippert het lampje even om vervolgens uit te gaan. In de stand-bymodus brandt het lampje. 3 – + Druk hierop om het volume hoger oflager te zetten. In het schermmenu gebruikt u deknoppen – + op dezelfde manier als de knoppen ◄ en ► op de afstandsbediening. 4 C/P. Druk hierop om het kanaal te wijzigen. In het schermmenu gebruikt u de knoppen op dezelfde manier als de C/P. knoppen ▲ en ▼ op de afstandsbediening. Sensor voor afstandsbediening Richt de afstandsbediening op dit punt van de tv. 7 Luidspreker Nederlands -  01-BN68-01419A-00_DUT.indd 5 2008-04-08 오후 1:23:08 Aansluitingspaneel Achterpaneel 1 of 9 Kabeltelevisie netwerk of 2 ➢ ☛ 3 4 5 6 7 8 La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.  Wanneer u een audio- of videosysteem op uw toestel aansluit, dient u alle apparaten uit te schakelen.  Zorg bij het aansluiten van een extern apparaat ervoor dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen. 1 AANSLUITEN Aansluiting voor het netsnoer. 5 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Sluit een component voor digitale audio aan. 6 Aansluiten op externe geluidsapparatuur RCA-audiosignalen van de tv aansluiten op een externe bron, zoals geluidsapparatuur. 2 COMPONENT IN Audio (AUDIO L/R) en video (Y/PB/PR) ingangen voor Component. 3 PC IN(PC) / (AUDIO) Aansluiting voor de video- en audio-uitvoer van de computer. 4 EXT 1, EXT 2 Ingangen of uitgangen voor externe apparaten, zoals een videorecorder, dvd-speler, spelcomputer of videodiscspeler. 7 SERVICE − Aansluiting voor onderhoud. − Sluit de seriële bus tussen de elektrisch aanstuurbare muurbevestigingsbeugel en uw tv aan wanneer u de weergavehoek van de tv met uw afstandsbediening wilt aanpassen. Specificaties voor de invoer/uitvoer Aansluiting Ingang Video Audio (L/R) RGB EXT 1 ✔ ✔ EXT 2 ✔ ✔ ✔ Uitgang Video + audio (L/R) Alleen de tv-of DTV-uitgang is beschikbaar. Uitgang naar keuze. Wordt vervolgd... Nederlands -  01-BN68-01419A-00_DUT.indd 6 2008-04-08 오후 1:23:11 Overzicht van de afstandsbediening 1 Toets POWER (hiermee wordt de tv in- en uitgeschakeld) 2 Hiermee selecteert u direct de tv- en DTV-modus 3 Cijfertoetsen voor directe kanaalkeuze 4 Kanaal kiezen met één of twee cijfers 5 Geluid tijdelijk uitschakelen 6 Volume verhogen Volume verlagen 7 Hiermee kunt u snel veelgebruikte functies selecteren. 8 Cursor besturen binnen het menu 9 Informatie over de huidige uitzending bekijken @ Elektronische programmagids (EPG) weergeven # Beschikbare bron selecteren $ Vorig kanaal % Volgend kanaal Vorig kanaal ^ Terug naar het vorige menu & Schermmenu afsluiten * Hoofdmenu weergeven ( Beeldformaat selecteren ) Toets voor het beheer van de kanalen (zie pagina 15) a Digitale ondertiteling weergeven Teletekstfuncties (zie pagina 42) 2 Teletekstmodus verlaten (afhankelijk van het model) 7 Weergaveformaat voor teletekst 9 Teletekst weergeven 0 Fastext-onderwerp selecteren ! Teletekst weergeven/ teletekstinformatie en normale uitzending tegelijk op scherm weergeven @ Teletekst opslaan # Teletekstmodus selecteren (LIST/FLOF) $ Teletekst subpagina % P : volgende teletekstpagina P : vorige teletekstpagina ^ Teletekst vastzetten & Teletekst uitschakelen * Teletekstindex TV/DTV - /-- P TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A Wordt vervolgd... Nederlands -  01-BN68-01419A-00_DUT.indd 8 2008-04-08 오후 1:23:15 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen 1 2 3 Open het klepje achter op de afstandsbediening met een opwaartse beweging zoals aangegeven in de afbeelding. Plaats twee AAA batterijen.   Zorg ervoor dat de “+” en “–”-uiteinden van de batterijen overeenkomen met de afbeelding in het vakje.   Gebruik batterijen van verschillende soorten niet door elkaar (bijvoorbeeld alkaline en mangaan). Sluit het klepje zoals aangegeven in de afbeelding. Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats indien u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt. De maximale werkingsafstand tussen de tv en afstandsbediening bedraagt circa 7 meter. (Bij normaal gebruik van de tv gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.) ➢ ➢ doet het niet! Controleer de volgende punten: ➢ 1.DeIsafstandsbediening de tv ingeschakeld? 2. Zijn de plus- en minpolen van de batterijen tegengesteld geplaatst? 3. Zijn de batterijen leeg? 4. Is er een stroomstoring of zit de stekker wel in het stopcontact? 5. Schijnt er speciaal fluorescerend licht of neonlicht vlakbij? De televisie in- en uitschakelen Het netsnoer bevindt zich aan de achterzijde van het toestel. 1 Steek de stekker in een geschikt stopcontact. De netspanning is op de achterzijde van de tv aangegeven. De frequentie is 50 of 60 Hz. 2 Druk op de toets (Power) (Aan/Uit) op de voorkant van de televisie of op de toets POWER op de afstandsbediening om de televisie in te schakelen. Het programma waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd. Als u nog geen kanalen heeft opgeslagen, is het beeld niet helder. Zie “Kanalen automatisch opslaan” op pagina 13 of “Kanalen handmatig opslaan” op pagina 14. Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden enkele basisinstellingen automatisch toegepast. Zie “Plug & play-functie” op pagina 10. 3 Druk op de toets Power (Aan/Uit) aan de voorzijde van de tv, of druk op de toets POWER op de afstandsbediening om het toestel uit te schakelen. 4 Druk op de toets Power (Aan/Uit) aan de voorzijde van de tv, of druk op de toets POWER op de afstandsbediening om het toestel uit te schakelen. TV/DTV ➢ ➢ Weergave van de menu’s 1 2 3 4 5 Druk op de knop MENU. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. Aan de linkerkant staan zes pictogrammen: Beeld, Geluid, Kanaal, Instellingen, Invoer en Digitaal Menu. Druk nogmaals op de toets ▲ of ▼ om Aan of Uit te selecteren. Druk op de toets ENTER voor weergave van het submenu van het pictogram. Druk op de toets ▲ of ▼ om naar items in het menu te gaan. Druk op de toets ENTER om items in het menu te selecteren. Druk op de toets ▲/▼/◄/► om de geselecteerde items te wijzigen. Druk op de toets RETURN om naar het vorige menu terug te keren. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Beeld Modus : Standaard Achtergrondverlichting Contrast Helderheid Scherpte Kleur -Tint / -G50 Detailinstellingen P Afbeeldingsopties Reset : OK Verpl. Enter  7 95 45 50 50 R50    Sluiten Nederlands -  01-BN68-01419A-00_DUT.indd 9 TTX/MIX MENU 2008-04-08 오후 1:23:16 P.SIZE Plug & play-functie Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden enkele basisinstellingen automatisch achtereenvolgens uitgevoerd. De volgende instellingen zijn beschikbaar. Als u per ongeluk het verkeerde land voor uw tv selecteert, kunnen de tekens op het scherm onjuist worden weergegeven. Alle functies voor digitale tv (DVB) werken alleen in landen of gebieden waar digitale televisiesignalen per zendmast [DVB-T (MPEG2)] worden uitgezonden. Vraag aan uw plaatselijke leverancier of u DVB-T-signalen kunt ontvangen. Hoewel deze tv voldoet aan de DVB-T-specificatie, wordt de compatibiliteit met toekomstige DVB-T-signalen niet gegarandeerd. Diverse functie kunnen in bepaalde landen niet beschikbaar zijn. 1 Druk op de toets POWER op de afstandsbediening indien het toestel stand-by staat. het bericht Plug & Play starten wordt weergegeven. Druk op de toets ENTER. 2 Het menu Taalkeuze verschijnt automatisch na enkele seconden. 3 Selecteer de gewenste taal door op de toets ▲ of ▼ te drukken. Druk op de toets ENTER. Het bericht Selecteer ‘Thuisgebruik’ wanneer u deze tv thuis installeert. wordt weergegeven. 4 Druk op de toets ◄ of ► om Winkeldemo of Thuisgebruik te selecteren, en druk vervolgens op de toets ENTER. Het bericht om de verbonden status van de antenne te controleren, wordt weergegeven. De standaardselectie is Thuisgebruik. We raden u aan de televisie in de modus Home voor de beste afbeelding in uw thuisomgeving. De modus Winkeldemo is alleen bedoeld voor gebruik in winkels. Ga als volgt te werk wanneer het apparaat per ongeluk in de modus Winkeldemo is ingesteld en u terug wilt naar de modus Thuisgebruik (Standaard): Druk op de knop Volume. Wanneer het menu voor het volume wordt weergegeven, houdt u de knop MENU vijf seconden ingedrukt. 5 Zorg dat de antenne is aangesloten op de tv, en druk op de toets ENTER. Het menu Land verschijnt. ☛ ☛ ➢ ➢ ➢ ➢ 6 Selecteer uw land (of regio) door op de toets ▲ of ▼ te drukken. Druk op de toets ENTER. Het bericht Sommige DTV-functies zijn mogelijk niet beschikbaar. Digitaal scannen? wordt weergegeven. Deze functie wordt voor alle landen ondersteund, behalve de volgende: Frankrijk, Duitsland, Italië, Nederland, Spanje, Zwitserland, Verenigd Koninkrijk, Oostenrijk. Als de dvd-functies in uw land worden ondersteund, wordt het bericht niet weergegeven. Vervolgens kunt u de instructies vanaf stap 12 volgen. Wanneer uw lokale kabelaanbieder DTV-uitzendingen niet ondersteunt en u een land met DTVondersteuning kiest, wordt DTV Plug & Play geactiveerd maar werken de DTV-functies niet. Wanneer u Nee selecteert, volgt u de instructies van stap 7 tot 10. Wanneer u Ja selecteert, volgt u de instructies vanaf stap 11. ➢ Plug & Play Plug & Play starten OK Enter Plug & Play Taalkeuze ▲ Español Nederlands Português ▼ Verpl. Enter Plug & Play Selecteer ‘Thuisgebruik’ wanneer u deze tv thuis installeert. Winkeldemo Verpl. Thuisgebruik Enter Plug & Play Antenne-ingang controleren OK Enter Oversl. Plug & Play ▲ Nederland Spanje Zwitserland Overige Land Verpl. Enter Plug & Play Sommige DTV-functies zijn mogelijk niet beschikbaar. Digitaal scannen? Ja Nee Verpl. Enter Oversl. Plug & Play P 1 C -- 40 MHz 0 % Start Enter Oversl. Wordt vervolgd... Nederlands - 10 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 10 2008-04-08 오후 1:23:17 De toets TOOLS gebruiken U kunt de toets TOOLS gebruiken om snel en eenvoudig uw meestgebruikte functies te selecteren. Het menu Extra wordt gewijzigd afhankelijk van de extern invoermodus die u weergeeft. 1 Druk op de toets TOOLS. Extra Het menu Extra wordt weergegeven Beeldmodus ◄ Standard ► 2 Druk op ▲ of ▼ om een menu te selecteren en druk Geluidmodus : Aangepast vervolgens op ENTER. Slaaptimer : Uit SRS TS XT : Uit 3 Druk op ▲/▼/◄/►/ENTER om de geselecteerde items weer Spaarstand : Uit Dual I-II : Mono te geven, te wijzigen of te gebruiken. Zie de pagina over de functie voor een gedetailleerde omschrijving van de verschillende functies. Verpl. Sluiten Instellen • Beeldmodus, zie pagina 18 • Geluidmodus, zie pagina 23 • Slaaptimer, zie pagina 25 • SRS TS XT, zie pagina 23 • Spaarstand, zie pagina 27 • Dual I-II, zie pagina 24 Externe signaalbronnen bekijken U kunt schakelen tussen signalen bekijken van aangesloten bronnen, zoals video, dvd, Set-Top-box, en de tv (via antenne of kabel). 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Invoer te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. 3 Druk nogmaals op de toets ENTER om Bronlijst te selecteren. 4 Druk op de toets ▲ of ▼ om de signaalbron te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. Beschikbare signaalbronnen: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2, DTV U kunt alleen de externe apparaten selecteren die op de tv zijn ➢ aangesloten. U kunt deze opties selecteren door eenvoudig op de toets ➢ SOURCE op de afstandsbediening te drukken. TV Invoer Bronlijst Naam wijzigen : TV Verpl. Enter TV   Terug Bronlijst TV Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI1 HDMI2 DTV Verpl. : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Enter Terug TV/DTV Om TV-programma’s te kunnen zien drukt u op de toets TV/ ➢ DTV en kiest u het gewenste kanaalnummer. TV/DTV - / -- P Nederlands - 12 - / -- P 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 12 2008-04-08 오후 1:23:20 Toestelnamen aanpassen U kunt de externe bron een naam geven. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Invoer te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. 3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Naam wijzigen te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. 4 Druk op de toets ▲ of ▼ om de te wijzigen externe bron te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. 5 Selecteer het gewenste apparaat door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER. Bronlijst Naam wijzigen : TV Verpl. Enter TV Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.   Terug Naam wijzigen : −−−−−−−− : −−−− VCR DVD : : Kabel STB Satelliet STB : −−−− PVR STB : −−−− AV-ontvanger : −−−− Spelcomputer : ▼ Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI 1 HDMI 2 Beschikbare toestelnamen: VCR, DVD, Kabel STB, Satelliet STB, PVR STB, AV-ontvanger, Spelcomputer, Camcorder, PC, TV, IPTV, BLU-Ray, HD DVD, DMA. 6 Invoer TV Verpl. Enter Terug Kanalen automatisch opslaan ➢ Niet beschikbaar in de modus DTV of externe invoer. TV U kunt scannen op de voor u beschikbare frequentiebereiken (afhankelijk van waar u woont). Automatisch toegewezen kanaalnummers komen mogelijk niet overeen met de feitelijke of gewenste kanaalnummers. U kunt nummers echter handmatig rangschikken en ongewenste kanalen wissen. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op de toets ENTER. 3 Druk op de toets ENTER. De beschikbare landen worden weergegeven. 4 Druk op de toets ▲ of ▼ om uw land te selecteren en druk op de toets ENTER. Kanaal België Land : Nederland Frankrijk Automatisch opslaan Duitsland Handm. opslaan Italië Kanaalbeheer Nederland Sorteren Spanje Naam Zwitserland Fijnafstemming Ver. Koninkrijk LNA ▼ Verpl. TV 5 Druk op de toets ▲ of ▼ om Automatisch opslaan te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. 6 Druk nogmaals op de toets ENTER om het zoeken te starten. Het zoeken wordt automatisch beëindigd. Terug Kanaal Land : Nederland Automatisch opslaan Handm. opslaan Kanaalbeheer Sorteren Naam Fijnafstemming LNA : Uit Verpl. u de landinstelling in dit menu hebt gewijzigd, ➢ Hisoewel de landinstelling voor DTV niet gewijzigd. Gebruik de functie Plug & Play om de landinstelling voor DTV te wijzigen. (Zie pagina 10 tot en met 11) Enter Enter         Terug Automatisch opslaan P 1 C -- 40 MHz 0 % Start Enter Terug ➢ Als u het zoeken voortijdig wilt beëindigen, drukt u op de toets MENU of ENTER. Nederlands - 13 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 13 2008-04-08 오후 1:23:21 Kanalen toevoegen of vergrendelen ➢ Niet beschikbaar in de modus DTV of externe invoer. TV Kanaal Land : Nederland  Met Kanaalbeheer kunt u eenvoudig kanalen vergrendelen of Automatisch opslaan  Handm. opslaan  toevoegen. Kanaalbeheer  1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Sorteren  Naam  2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op Fijnafstemming  LNA : Uit  de toets ENTER. 3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaalbeheer te selecteren en Verpl. Enter Terug druk op de toets ENTER. TV Kanaalbeheer  Kanalen toevoegen Kanalenlijst  Met Kanalenlijst kunt u kanalen toevoegen. Kinderslot : Uit  TV/DTV 4 Selecteer Kanalenlijst door op de toets ENTER te drukken. 5 Ga naar het veld ( ) door op de toetsen ▲/▼/◄/► te drukken, selecteer een kanaal dat toegevoegd moet worden en druk op de toets ENTER om het toe te voegen. Als u nogmaals op de knop ENTER drukt, verdwijnt het Verpl. Enter Terug symbool ( ) naast het kanaal en wordt het kanaal niet toegevoegd. Kanalenlijst  Kanalen vergrendelen P 1 C −− 1 / 10 - / -Door video en geluid uit te zetten kunt u met deze functie voorkomen Prog. dat ongeautoriseerde gebruikers, zoals kinderen, ongepaste ▲ P 0 C1 programma’s bekijken. 1 C6 2 C 5 6 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kinderslot te selecteren en druk op de 3 C 8 4 C 11 toets ENTER. 5 C 22 6 C 26 7 Selecteer Aan door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens 7 C 36 op de toets ENTER. 8 C 52 9 C 24 ▼ 8 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanalenlijst te selecteren en druk op de Toevoegen Vergrend. toets ENTER. Verpl. Enter Terug Pagina 9 Ga naar het veld ( ) door op de toetsen ▲/▼/◄/► te drukken, selecteer een kanaal dat vergrendeld moet worden en druk op de toets ENTER. Als u nogmaals op de knop ENTER drukt, verdwijnt het symbool ( ) naast het kanaal en wordt de kanaalvergrendeling geannuleerd. Een blauw scherm wordt weergegeven wanneer het kinderslot is ingeschakeld. 10 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TTX/MIX MENU P.SIZE U kunt deze opties selecteren door eenvoudig op de toets CH LIST op de afstandsbediening te drukken. GUIDE SUBT. ➢ ➢ ➢ ➢ BN59-00705A Nederlands - 15 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 15 2008-04-08 오후 1:23:24 Opgeslagen kanalen rangschikken ➢ Niet beschikbaar in de modus DTV of externe invoer. Door opgeslagen kanalen te rangschikken, kunt u de programmanummers van de opgeslagen kanalen wijzigen. Deze bewerking kan nodig zijn na gebruik van de functie kanalen automatisch opslaan. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op de toets ENTER. 3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Sorteren te selecteren en druk op de toets ENTER. 4 Selecteer het kanaal dat u wilt verplaatsen door op de toets ▲ of ▼ en vervolgens op de toets ENTER te drukken. 5 Selecteer het nummer van het programma waarnaar u het kanaal wilt verplaatsten door op de toets ▲ of ▼ te drukken. Druk vervolgens op de toets ENTER. Het kanaal wordt naar de nieuwe positie verplaatst en alle andere kanalen schuiven naargelang op. 6 Herhaal stappen 4 en 5 totdat alle kanalen het gewenste programmanummer hebben. 7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Kanaal Land : Nederland Automatisch opslaan Handm. opslaan Kanaalbeheer Sorteren Naam Fijnafstemming LNA : Uit Verpl. TV Enter         Terug Sorteren Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kanaal ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Naam −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Verpl. Enter  Terug Kanalen een naam geven ➢ Niet beschikbaar in de modus DTV of externe invoer. Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze namen wijzigen en nieuwe namen toewijzen. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op de toets ENTER. 3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Naam te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. 4 Selecteer het kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt toewijzen door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op ENTER. 5 Druk op de knop ▲ of ▼ om een letter, een cijfer of een symbool te selecteren (d.w.z.: A~Z, 0~9, +, -, *, /, spatie). Ga naar de vorige of volgende letter door op ◄ of ► te drukken en druk vervolgens op ENTER. 6 Herhaal stap 4 en 5 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt toewijzen. 7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Kanaal Land : Nederland Automatisch opslaan Handm. opslaan Kanaalbeheer Sorteren Naam Fijnafstemming LNA : Uit Verpl. TV Enter         Terug Naam Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kanaal ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Verpl. Naam −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Enter Terug Nederlands - 16 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 16 2008-04-08 오후 1:23:25 De beeldstandaard wijzigen U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met uw wensen. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren. 3 Druk op de toets ENTER om Modus te selecteren. 4 Selecteer de gewenste modus door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER. Beschikbare modi: Dynamisch, Standaard, Film De waarden van de instellingen kunnen variëren afhankelijk van de ingangsbron. 5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Kies Dynamisch wanneer u overdag tv kijkt, of wanneer er fel licht in de kamer is.  Kies Standaard als algemene modus om tv te kijken.  Kies Film om naar films te kijken. ➢ TV Verpl. TV ➢ Eenvoudig in te stellen. 1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening. 2 Druk op ▲ of ▼ om de Beeldmodus te selecteren. 3 Druk op ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren Beeld Modus : Standaard Achtergrondverlichting Contrast Helderheid Scherpte Kleur Tint G50 Detailinstellingen Afbeeldingsopties Reset : OK Enter  7 95 45 50 50 R50    Terug Beeld Modus : Dynamisch Achtergrondverlichting 7 Contrast 95 Helderheid 45 Scherpte 50 Kleur 50 Tint G50 R50 Detailinstellingen Afbeeldingsopties Reset : OK Verpl. Enter Terug Extra Beeldmodus Geluidmodus Slaaptimer SRS TS XT Spaarstand Dual I-II Verpl. ◄ : : : : : Instellen Standard ► Aangepast Uit Uit Uit Mono Sluiten Beeldinstellingen aanpassen Uw tv heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de Beeld TV beeldkwaliteit kunt beheren. Modus : Standaard  Achtergrondverlichting 7 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Contrast 95 Helderheid 45 2 Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren. Scherpte 50 Kleur 50 3 Druk op de toets ENTER om Modus te selecteren. Tint G50 R50 Detailinstellingen  4 Selecteer de gewenste modus door op de toets ▲ of ▼ te Afbeeldingsopties  Reset : OK  drukken en druk vervolgens op de toets ENTER. Beschikbare modi: Dynamisch, Standaard, Film Verpl. Enter Terug 5 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER. 6 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de instelling. 7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Achtergrondverlichting Contrast – Helderheid – Scherpte – Kleur – Tint In de modi Analoge TV, AV, en S-Video van het PAL-systeem kunt u de functie Tint niet gebruiken. In de PC-modus kunt u alleen de Achtergrondverlichting, Contrast en Helderheid aanpassen. Druk op de toets ◄ of ► tot u de beste instelling bereikt. ➢ ➢ Nederlands - 18 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 18 2008-04-08 오후 1:23:27 ➢ Optimale instellingen voor pixelverschuiving: Punten horizontaal Verticale lijn 1 TV/Ext/AV/Component/ HDMI/DTV 2 1 2 Tijd (minuten) 2 2 min PC ➢ ➢ − − − ➢ ➢ ➢ TV Pixelverschuiv. Pixelverschuiv. Punten hor. Vert. lijn Tijd Verpl. : Aan :2 :2 : 2 min Enter     Terug De waarde voor Pixelverschuiving kan verschillen afhankelijk van het formaat (inches) en de modus van de monitor. Deze functie is niet beschikbaar in de modus Alleen scannen. Wit: Deze functie helpt ingebrande beelden op uw scherm te verwijderen door de kleur van de pixels in wit te veranderen. Gebruik deze functie wanneer er beelden of symbolen op uw scherm achterblijven, vooral na het langere tijd weergeven van een stilstaand beeld op uw scherm. Bladeren: Deze functie helpt ingebrande beelden op het scherm te verwijderen door de pixels op uw plasmascherm in een bepaald patroon te verschuiven. Gebruik deze functie wanneer er beelden of symbolen op uw scherm achterblijven, vooral na het langere tijd weergeven van een stilstaand beeld op uw scherm. Grijswaarden balken: Wanneer u tv kijkt met de schermverhouding 4:3, wordt voorkomen dat het scherm beschadigd raakt door de witbalans geheel links en rechts aan te passen. Verduisteren: Wanneer u de schermratio op 4:3 instelt, worden de linker- en rechterkant donkerder. Verhelderen: Wanneer u de schermratio op 4:3 instelt, worden de linker- en rechterkant helderder. Gebruik de functie Wit of Bladeren om ingebrande beelden te verwijderen. Hoewel beide functies ingebrande beelden op het scherm verwijderen, is Bladeren effectiever. De functie voor het verwijderen van ingebrande beelden moet gedurende lange tijd (ongeveer een uur) uitgevoerd worden om alle beelden effectief te verwijderen. Voer de functie nog eens uit als de ingebrande beelden niet minder zijn geworden na het uitvoeren van de functie. Druk op een willekeurige toets op de afstandsbediening om deze functie te annuleren. De standaardbeeldinstellingen herstellen Hier kunt u het beeld gedetailleerd instellen. 1 2 3 4 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren. Druk op de toets ▲ of ▼ om Reset te selecteren en druk op de toets ENTER. Druk op de toets ▲ of ▼ om OK (OK) of Annuleren te selecteren en druk op de toets ENTER/OK. Elke modus kan opnieuw worden ingesteld. TV Beeld Modus : Standaard  Achtergrondverlichting 7 Contrast 95 Helderheid 45 Scherpte 50 Kleur 50 Tint G50 R50 Detailinstellingen  Afbeeldingsopties  Reset : OK OK Annuleren Verpl. Enter Terug ➢ Nederlands - 22 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 22 2008-04-08 오후 1:23:31 Geluidskenmerken 1 2 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ▲ of ▼ om Geluid te selecteren en druk op de toets ENTER. 3 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER. Beschikbare opties: Modus, Toonregeling, SRS TS XT, Auto Volume, TV-luidspreker. 4 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de instelling. 5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Modus: Standaard/Muziek/Film/Spraak/Aangepast U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt met de beelden die u bekijkt. Eenvoudig in te stellen 1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening. 2 Druk op ▲ of ▼ om de Geluidmodus te selecteren. TV Geluid Modus Toonregeling SRS TS XT Auto Volume TV-luidspreker Verpl. TV : Aangepast      : Uit : Uit : Uit Enter Terug Toonregeling R + + 0 0 - L Balance - 100Hz 300Hz Verpl. 1kHz 3kHz Instellen 10kHz Terug Extra 3 Druk op ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren. Beeldmodus : Standaard  Toonregeling: Balance/100 Hz/300 Hz/1 kHz/3 kHz/10 kHz Geluidmodus ◄ Aangepast ► Slaaptimer : Uit De tv heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de SRS TS XT : Uit geluidskwaliteit kunt instellen. Spaarstand : Uit Dual I-II : Mono Als u deze instellingen wijzigt, wordt de geluidsmodus automatisch ingesteld op Aangepast. Verpl. Sluiten Instellen  SRS TS XT: Uit/Aan TruSurround XT is een gepatenteerde SRS-technologie die het probleem oplost dat ontstaat wanneer 5,1 multikanaalgeluid via twee luidsprekers wordt afgespeeld. TruSurround produceert een meeslepend, virtueel surroundgeluid via ieder afspeelsysteem met twee luidsprekers, waaronder ook interne luidsprekers van de televisie. Het is volledig compatibel met alle vormen van multichannel. ➢ TruSurround XT, SRS en het symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruSurround XT technologie valt onder licentie van SRS Labs, Inc. Extra Eenvoudig in te stellen 1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening. Beeldmodus : Standaard 2 Druk op ▲ of ▼ om SRS TS XT te selecteren. Geluidmodus : Aangepast Slaaptimer : Uit 3 Druk op ◄ of ► om Uit of Aan te selecteren SRS TS XT ◄ Uit ► Spaarstand : Uit  Auto Volume: Uit/Aan Dual I-II : Mono Elk zendstation kent andere signaalvoorwaarden, zodat het lastig is het volume juist in te stellen wanneer u van Verpl. Sluiten Instellen kanaal verandert. Met deze functie wordt het volume van het gewenste kanaal automatisch ingesteld. Bij een hoog modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verlaagd en bij een laag modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verhoogd.  TV-luidspreker: Uit/Aan Indien u het geluid door aparte luidsprekers wilt horen, annuleert u de interne versterker. De toetsen +, - en MUTE werken niet wanneer de TV-luidspreker op Uit staat. Wanneer TV-luidspreker is ingesteld op Uit kan het menu Geluid (Sound) niet worden aangepast. ➢ ➢ Nederlands - 23 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 23 2008-04-08 오후 1:23:31 De geluidsmodus selecteren (afhankelijk van model) Met de toets DUAL I-II kunt u de verwerking en uitvoer van het audiosignaal weergeven en regelen. Wanneer u het apparaat inschakelt, wordt de modus automatisch ingesteld op “DualI” of “Stereo”, afhankelijk van wat er op dat moment wordt Extra uitgezonden. Beeldmodus Geluidmodus Slaaptimer SRS TS XT Spaarstand Dual I-II Eenvoudig in te stellen 1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening. 2 Druk op ▲ of ▼ om Dual I-II te selecteren. 3 Druk op ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren. Verpl. Type uitzending Normale uitzending (Standaard audio) Normale en NICAM Mono NICAM Stereo NICAM Stereo NICAM DUAL-I/II A2 Stereo ➢ : : : : : ◄ Standaard Aangepast Uit Uit Uit Mono ► Sluiten Instellen Aanduiding op scherm Mono (Normaal gebruik) NICAM Mono (Normaal) NICAM stereo Mono (Normaal) NICAM dual-1 Normale uitzending (Standaard audio) Tweetalig of DUAL-I/II Dual I Stereo Stereo NICAM dual-2 Mono (Normaal) Mono (Normaal gebruik) Dual II Mono (Geforceerd mono)  Als de ontvangst slechter wordt, kunt u de geluidskwaliteit verbeteren door Mono te selecteren.  Wanneer het stereosignaal te zwak is en er automatische zenderverdringing optreedt, kunt u beter naar Mono schakelen.  Deze functie is alleen beschikbaar in de modus Analog TV. De hoofdtelefoon aansluiten (afzonderlijk verkrijgbaar) U kunt een hoofdtelefoon op de tv aansluiten als u naar een programma wilt kijken zonder de andere aanwezigen in de kamer te storen. ➢ Wanneer u de stekker van de hoofdtelefoon op de betreffende poort aansluit, kunt u alleen Auto Volume kiezen in het menu Geluid. ➢ Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog volume kan het gehoor beschadigen. ➢ Wanneer een hoofdtelefoon op het systeem is aangesloten, komt er geen geluid uit de luidsprekers. ➢ Het volume van de hoofdtelefoon en het volume van de tv kunnen afzonderlijk worden aangepast. Zijpaneel van tv Nederlands - 24 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 24 2008-04-08 오후 1:23:32 Invoermodus (PC) Zowel de beeldpositie als de grootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende resolutie. In de onderstaande tabel ziet u alle ondersteunde beeldschermmodi: D-Sub Eingang Modus Resolutie Horizontaal Frequentie (kHz) Verticaal Frequentie (Hz) Pixelklok Frequentie (MHz) Syncpolariteit (H/V) PS42A416 PS50A416 IBM 640 x 350 720 x 400 31.469 31.469 70.086 70.087 25.175 28.322 +/-/+ ✔ ✔ ✔ ✔ VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 85.500 -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ PS42A416 PS50A416 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ HDMI/DVI Eingang Modus Resolutie Horizontaal Frequentie (kHz) Verticaal Frequentie (Hz) Pixelklok Frequentie (MHz) Syncpolariteit (H/V) VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.879 48.363 47.712 59.940 60.317 60.004 60.015 25.175 40.000 65.000 85.500 -/+/+ -/+/+ Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabelverbinding, moet u de HDMI IN 2-aansluiting gebruiken. De interlacemodus wordt niet ondersteund. De TV werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd. De Separate- en Composite-modus worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund. Voor de PS42A416 is de tekstkwaliteit van PC-beeld optimaal in de modus VESA (1024 x 768@60Hz).  Voor de PS50A416 is de tekstkwaliteit van PC-beeld optimaal in de modus VESA      Nederlands - 28 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 28 2008-04-08 오후 1:23:34 De pc instellen over naar de PC-stand door op de toets SOURCE te ➢ Schakel drukken. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ▲ of ▼ om Beeld te selecteren en druk op de toets ENTER. 3 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER. 4 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de instelling. 5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Autom. afstellen: Met Automatisch afstellen wordt het pc-scherm van de tv automatisch aangepast aan het binnenkomende pc-videosignaal. De waarden voor fijnheid, grofheid en positie worden automatisch aangepast. TV 1 2 Eenvoudig in te stellen 1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Autom. afstellen (Auto Adjustment) te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.  Scherm afstellen: Grof/Fijn/Positie/Beeld resetten Grof/fijn U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig af te stemmen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in (Grof) en voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit.Stel het beeld opnieuw in het midden van het scherm in nadat de ruis is verminderd. 1 Druk op de toets ▲ of ▼ om Grof of Fijn te selecteren en druk op de toets ENTER. 2 Druk op de toets ◄ of ► om de beeldkwaliteit in te stellen, bij verticale strepen of een onscherp beeld. Druk op de toets ENTER. Positie Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is aan het tv-scherm. 1 Stel de positie bij door op de toets ▲/▼/◄/► te drukken. 2 Druk op de toets ENTER. Beeld resetten U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de fabrieksinstellingen. Beeld Modus : Standaard Achtergrondverlichting Contrast Helderheid Scherpte Autom. afstellen Scherm afstellen Detailinstellingen Afbeeldingsopties Reset : OK Verpl. Enter  7 95 45 50      Terug Bezig met Autom. afstellen Wacht aub Extra Beeld Modus moet u de modus Slaaptimer SRS TS XT Spaarstand Autom. afstellen : : : : : Verpl. TV Standaard Aangepast Uit Uit Uit Sluiten Enter Scherm afstellen Grof Fijn Positie Beeld resetten Verpl. TV 50 11   Enter Terug Positie Verpl. Enter Terug Beeld reresetten. Nederlands - 29 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 29 2008-04-08 오후 1:23:35 Het DTV-menusysteem bekijken bedrijf garandeert alleen dat het DTV-menu normaal ➢  Het werkt in de acht landen die worden ondersteund (Verenigd TV Koninkrijk, Frankrijk, Duitsland, Italië, Nederland, Spanje, Zwitserland, Oostenrijk). Alleen deze landstandaarden worden namelijk ondersteund. Wanneer het land van de uitgezonden beelden bovendien verschilt van het land dat de huidige gebruiker heeft geselecteerd, wordt de tekst in bijvoorbeeld informatie, de programmagids en Kanalenlijst mogelijk niet goed weergegeven.  Beschikbaar in DTV-modus. Stel vooraf de DTV-modus in met de toets TV/DTV op de afstandsbediening. Zie de volgende illustratie als u wilt weten hoe u door het schermmenu moet navigeren en hoe u de verschillende instellingen kunt aanpassen. Verpl. Gids voor Nu en Morgen Volledige gids Programmalijst Standaardgids Kanaal Land Automatisch opslaan Handm. opslaan Favorieten bewerken Kanalenlijst Instellingen Transparantie menu PIN wijzigen Kinderslot Ondertiteling Ondertit.modus Geluidsformaat Audio Description Digitale tekst Tijdzone Algemene interface Systeem Programmalijst Standaardgids Verpl.  : Volledige gids  Enter Terug Kanaal Land : Nederland Automatisch opslaan Handm. opslaan Favorieten bewerken Kanalenlijst Verpl. DTV Enter      Terug Instellingen Transparantie menu : Middel PIN wijzigen Kinderslot Ondertiteling : Aan Ondertit.modus : Normaal  Verpl. Enter      Terug Leeftijdsbeperking Uit Aan Normaal Slechthorenden PCM Dolby Digital Audio Description Volume Deactiveren Activeren Productinformatie Signaalinformatie Software upgrade Reset Nederlands - 30 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 30 Gids Volledige gids Nu/Volgend Volledige gids Hoog Middel Laag Ondoorzichtig Terug Gids voor Nu en Morgen DTV Alles Favorieten Standaard / Favorieten / Alles Enter DTV Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op ▲ of ▼ om Digitaal Menu te selecteren en druk vervolgens op ENTER. Gids Digitaal menu Gids Digitaal kanaal Instellingen Taalkeuze Wordt vervolgd... 2008-04-08 오후 1:23:37 Taalkeuze Gesproken taal Ondertitelingstaal Teleteksttaal Voorkeur DTV Taalkeuze Gesproken taal Ondertitelingstaal Teleteksttaal Voorkeur Eerste taal voor audio Tweede taal voor audio Eerste taal ondertitel Verpl. TV/DTV Tweede taal ondertitel Eerste taal teletekst Tweede taal teletekst (afhankelijk van het land) Programma-informatie weergeven Wanneer u naar een kanaal kijkt, kunt u aanvullende informatie over het huidige programma weergeven.  Druk op de toets INFO terwijl u naar een programma kijkt. De programma-informatie wordt weergegeven. De informatie wordt weergegeven: − Leeftijdsbeperking − Videotype: SD, HD, Radio − Type geluid: Mono, Stereo, Dual, Dolby Digital − Bestaan van teletekst of DVB-ondertiteling − Gesproken taal Druk op de toets INFO om de balkinformatie te sluiten. ➢  Enter Terug - / -- P 21:49 Sat 1 May 1 AFDO, 16:9 AFDO, 16:9 Blokk. uit SD Stereo Ondertiteling Nederlands Alle kanalen 14:20 - 14:33 Contains video with AFD O; coded frame is 16:9 Sluiten ➢ TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A Nederlands - 31 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 31 2008-04-08 오후 1:23:38  Als u programma-informatie wilt weergeven, drukt u op de toets ▲/▼/◄/► om het gewenste programma te selecteren en drukt u vervolgens op INFO.  Informatie zoals het kanaalnummer, de programmanaam en -duur, een statusbalk en TV/DTV rechtsboven op het een korte samenvatting van het gemarkeerde programma worden scherm weergegeven. Als de samenvatting lang is, wordt er “…” weergegeven. Druk op de toets INFO om de volledige tekst af te beelden.  Er worden zes kanalen weergegeven. Schakel tussen kanalen met de toets ▲ of ▼. Gebruik de toets P of om pagina voor pagina weer te geven. ➢ DTV 2.2 Programmalijst Programmalijst Als u een lijst maakt met geplande programma’s die u wilt Donderdag 22 Apr 15:30 ~ 18:00 Eenmaal bekijken, wordt automatisch het geplande programma 2 BBC TWO Animal Park Donderdag 22 Apr 20:00 ~ 21:00 Eenmaal weergegeven op het geplande tijdstip, ook als u naar een - / -2 BBC TWO The Hairy Biker’s ander programma zit te kijken. P  Druk op de rode toets om een nieuw programma toe te voegen. Het menu om een programma toe te voegen Toevoegen Bewerken Verwijderen wordt weergegeven met Kanaal geselecteerd. Verpl. Terug  Druk op ▲/▼ en ENTER om het kanaal, de de tijd, datum DTV en de frequentie naar wens in te stellen. Als u tevreden Programmalijst bent met de instellingen, drukt u op de rode toets om de Kanaal 20 MOJO aangepaste programmalijst op te slaan.  Als u het geplande programma wilt bewerken, selecteert 19:00 - 21:00 Tijd u een programma door op de toets ▲ of ▼ en vervolgens Thu 6 Jan 2005 Datum op de groene toets te drukken. Selecteer het te Frequentie Eenmaal verwijderen programma zo nodig door op ▲ of ▼ te TV/DTV Opslaan Annuleren drukken en druk vervolgens op de blauwe toets. Instellen Verpl. Terug Wanneer u naar analoge tv kijkt, kunt u het gereserveerde DTV-kanaal niet wijzigen. Dit kanaal wordt alleen automatisch op het gereserveerde kanaal gezet wanneer u naar DTV kijkt. Het plannen van programma’s werkt alleen wanneer TTX/MIX MENU P.SIZE de televisie is ingeschakeld en werkt niet vanuit de GUIDE SUBT. in en uit te standbystand. Zie pagina 9 voor meer informatie om de televisie automatisch schakelen.   ➢ ➢ BN59-00705A 2.3 Standaardgids U kunt de stijl voor de standaardgids vooraf instellen.  Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste optie (Nu/Volgend of Volledige gids) te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. De geselecteerde optie voor de standaardgids wordt weergegeven in het EPG-menu en de kanaallijst wordt weergegeven. DTV - / -- Gids P Gids voor Nu en Morgen Volledige gids Programmalijst Standaardgids Verpl.  : Volledige gids  Enter DTV Terug Gids Gids voor Nu en Morgen Volledige gids Programmalijst Standaardgids Verpl. Nu/Volgend : Volledige gids Volledige gids Enter TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. Terug P.SIZE BN59-00705A Wordt vervolgd... Nederlands - 35 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 35 2008-04-08 오후 1:23:45 2.4 Alle kanalen en favorieten weergeven In het EPG-menu kunt u alle kanalen of voorkeurkanalen weergeven.  Druk herhaaldelijk op de groene toets om te schakelen tussen uw favorieten en alle kanalen. Wanneer de lijst Favorieten nog niet is ingesteld: − De favorietenlijst is leeg. Wilt u nu uw favorieten kiezen? wordt weergegeven. − Selecteer Ja. Het menu Favorieten bewerken verschijnt. Als u Nee selecteert, blijven alle kanalen ongewijzigd. − Zie pagina 33 voor meer informatie over het bewerken van favorieten.  Alle kanalen is de lijst kanalen die zijn gevonden toen de kanalenlijst werd bijgewerkt. Alle kanalen worden weergegeven in de modus Alle kanalen.  De lijst Favorieten (voorkeurskanalen) bevat de kanalen die zijn ingesteld in het menu Favorieten bewerken (zie pagina 33).  Wanneer er geen kanaalinformatie is, wordt het bericht Geen gegevens weergegeven en kunt u het kanaal niet wijzigen, zelfs niet als u op de toets ENTER drukt. Wanneer het bericht Geen gegevens wordt weergegeven en u het kanaal niet kunt wijzigen, toetst u het kanaalnummer direct in met de cijfertoetsen. DTV Volledige gids Programmalijst Taalkeuze Dit menu bevat vier submenu’s: Gesproken taal, Ondertitelingstaal, Teleteksttaal enVoorkeur. 3.1 Gesproken taal / Ondertitelingstaal / Teleteksttaal U kunt de standaardtaal voor ondertiteling, audio en teletekst wijzigen.  Druk op de toets ▲ of ▼ om het gewenste menu (Gesproken taal, Ondertitelingstaal of Teleteksttaal) te selecteren en druk vervolgens op ENTER. De opties van het geselecteerde menu worden weergegeven.  Standaardgids TV/DTV Verpl. : Volledige gids  Enter Terug Gids voor Nu en Morgen Nu ➢ 3. Gids Gids voor Nu en Morgen Volgend - / -Bekijken P Volledige gids Favorieten Sluiten Gids voor Nu en Morgen De voorkeurenlijst is leeg. Wilt u nu uw voorkeurkanalen kiezen? Ja Bekijken DTV Nee Volledige gids Favorieten TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. Taalkeuze BN59-00705A Sluiten P.SIZE Gesproken taal Ondertitelingstaal Teleteksttaal Voorkeur Verpl.  Enter Terug Wordt vervolgd... Nederlands - 36 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 36 2008-04-08 오후 1:23:46 DTV Taalkeuze 3.2 Voorkeur Dit menu bevat zes submenu’s: Gesproken taal Eerste taal voor audio, Tweede taal voor audio, Eerste taal Ondertitelingstaal ondertitel, Tweede taal ondertitel, Eerste taal teletekst en Teleteksttaal Tweede taal teletekst. (afhankelijk van het land) Voorkeur  Met deze functie kunt u een van de talen selecteren (Engels, Duits, Italiaans, Zweeds, Frans, Welsh, Gaelic, Iers, Deens, Fins, Spaans, Dutch). De geselecteerde taal wordt standaard Verpl. Enter Terug gebruikt wanneer u een kanaal selecteert. DTV Voorkeur  Druk op de toets ▲ of ▼ om het gewenste menu (Eerste Eerste taal voor audio : Engels  taal voor audio, Tweede taal voor audio, Eerste taal Tweede taal voor audio : Engels  voor ondertitel, Tweede taal voor ondertitel, Eerste taal Eerste taal ondertitel : Engels  teletekst of Tweede taal teletekst) te selecteren en druk Tweede taal ondertitel : Engels  vervolgens op de toets ENTER. Eerste taal teletekst : Engels  De opties van het geselecteerde menu worden weergeven.   Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste optie (Engels, Verpl. Enter Terug Duits, Italiaans, Zweeds, Frans, Welsh, Gaelic, Iers, Deens, Fins, Spaans, Dutch) te selecteren en druk DTV Voorkeur vervolgens op de toets ENTER. Eerste taal voor audio : German Engels  Als u de taalinstelling wijzigt, worden de Gesproken Tweede taal voor audio : German Duits taal, Ondertitelingstaal en Teleteksttaal van het Italiaans Eerste taal ondertitel : German Zweeds menu Taalkeuze (zie pagina 36) automatisch op de Tweede taal ondertitel : German Frans geselecteerde taal ingesteld. Eerste taal teletekst : German Welsh   Met Gesproken taal, Ondertitelingstaal en Verpl. Enter Terug Teleteksttaal van het menu Taalkeuze wordt een lijst weergegeven met de talen die door het huidige kanaal worden ondersteund. De geselecteerde taal is gemarkeerd. Als u deze taalinstelling wijzigt, is de nieuwe selectie alleen geldig voor het huidige kanaal. De gewijzigde instelling is niet van invloed op Eerste taal voor audio, Eerste taal voor ondertitel of Eerste taal teletekst van het menu Voorkeur.  ➢  Wordt vervolgd... Nederlands - 37 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 37 2008-04-08 오후 1:23:47 DTV 4.5 Algemene interface Toepassingsinfo  De CI-kaart aanbrengen Type: CA a. De CI CAM-module kunt u verkrijgen bij uw lokale Fabrikant: Canal Plus leverancier of telefonisch bestellen. Info: Top Up TV b. Duw de CI-kaart in de CAM in de richting van de pijl op zijn plaats. c. Plaats de CAM met de CI-kaart in de sleuf voor de algemene interface. Terug Duw de CAM in de richting van de pijl volledig in de sleuf. DTV CI-menu d. Controleer of u een beeld op een kanaal met een vervormd signaal kunt bekijken. U kunt de CAM altijd installeren, ongeacht of de tv is in- of uitgeschakeld.  Toepassingsinfo Met deze optie geeft u informatie over een CAM in de CI-sleuf weer. Verpl. Enter Sluiten − Druk op de toets ENTER om de informatie over uw toepassing weer te geven.  CI-menu Hiermee kunt u het CAM-menu selecteren. − Druk op de toets ENTER. De opties van het geselecteerde menu worden weergegeven. Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste optie te selecteren en druk vervolgens op de knop ENTER. Selecteer het CI-menu op basis van het menu Pc-kaart. ➢ ➢ ➢ 4.6 Systeem Dit menu bevat vijf submenu’s: Productinformatie, Signaalinformatie, Software upgrade, en Reset. − Productinformatie U kunt informatie over uw product weergeven. Neem contact op met een erkende Samsung-dealer voor onderhoud of reparaties.  Druk op de toets ENTER met Productinformatie geselecteerd. Het menu Productinformatie wordt weergegeven. − Software-versie / Firmware-versie − Signaalinformatie U kunt informatie over de signaalstatus weergeven.  Druk op de toets ENTER met Signaalinformatie geselecteerd. Er wordt technische informatie over de signaalstatus weergegeven. − Service / Dienst-ID / Multiplex / Netwerk / Bitfoutniveau / Signaalsterkte DTV Instellingen  Systeem  Verpl. Enter DTV Terug Systeem Productinformatie  Signaalinformatie  Software upgrade  Reset  Verpl. DTV Enter Terug Productinformatie Software-versie: T-PERLDEUC-0104 Firmware-versie: T-EMMAZDEUB-0106 Terug DTV Signaalinformatie Service: ? Dienst-ID: 0000 Multiplex: ? (TSID 0000,ONID 0000) Netwerk: ? (ID 0000) Bitfoutniveau: 10 Signaalsterkte: 0 Terug Wordt vervolgd... Nederlands - 40 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 40 2008-04-08 오후 1:23:54 Specificaties voor de muurbevestigingskit (VESA) Monteer de muurbevestiging op een stevige, loodrechte muur. Neem bij installatie op andere plekken contact op met uw leverancier. Bij montage op een plafond of schuine muur kan het apparaat vallen en leiden tot persoonlijk letsel. Productgroep inch VESA Spec. (A * B) Standaardschroeven 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 400 * 400 600 * 400 57 700 * 400 (Geen VESA) 57 ~ 70 800 * 4000 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 400 * 400 600 * 400 63 676 * 407 (Geen VESA) 63 ~ 70 800 * 400 4 80 ~ 1400 * 800 4 LCD-TV PDP-TV ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Aantal 4 M8 4 M8 6 We leveren standaardafmetingen voor muurbevestigingskits, zoals geïllustreerd in de voorgaande tabel. Wanneer u onze muurbevestigingskit aanschaft, zijn een gedetailleerde installatiegids en alle vereiste montageonderdelen daarbij inbegrepen. Gebruik geen schroeven die langer zijn dan de standaardafmetingen, omdat anders de binnenkant van de tv beschadigd kan raken. Voor muurbevestigingen die niet aan de standaardspecificaties voor schroeven voldoen volgens de VESA-norm, kan de lengte van de schroeven variëren afhankelijk van de specificaties. Gebruik geen schroeven die niet voldoen aan de standaardspecificaties voor schroeven volgens de VESA-norm. Draai de schroeven niet te stevig vast, dit kan het product beschadigen en kan er toe leiden dat het valt, resulterend in persoonlijk letsel. Samsung is niet aansprakelijk voor ongelukken veroorzaakt hierdoor. Samsung is niet aansprakelijk voor productschade of persoonlijk letsel wanneer een muurbevestiging wordt gebruikt die niet aan de VESA-norm voldoet of die niet gespecificeerd is, of wanneer de klant de installatie-instructies van het product niet opvolgt. Onze modellen van 57 en 63 inch voldoen niet aan de VESA-specificaties. Gebruik daarom voor deze modellen onze speciaal samengestelde wandbevestigingskit. Overschrijd de 15 graden niet bij bevestiging van deze tv aan de muur. de muurbevestiging niet terwijl de tv is ingeschakeld. MDitonteer kan resulteren in persoonlijk letsel door elektrische schokken. Nederlands - 44 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 44 2008-04-08 오후 1:23:58 Aanpassen van de muurbevestiging (apart verkrijgbaar) Wanneer de automatische wandsteun is geïnstalleerd, kan de positie van uw tv eenvoudig worden bijgesteld. Achterpaneel Auto-muurbevestiging Seriële kabel (1P naar 1P)(niet bijgeleverd) TV/DTV Het menu openen 3 Instellingen Plug & Play Taalkeuze : Nederlands Tijd Lichteffect : Kijkstand aan Aanpassen van muurbevestiging Melodie : Uit Entertainment : Uit Spaarstand : Uit - / --         P Verpl. Enter Terug Aanpassen van muurbevestiging ► Stel de gewenste positie in met de toetsen ▲, ▼, ◄, ►. ➢ Als u op een pijltjestoets drukt wanneer het Positie 1 2 3 schermmenu niet wordt weergegeven, verschijnt het Instellen Opslaan Midden aanpassingsscherm. ➢ Druk op de toets INFO om de steun in de neutrale positie te zetten. Druk op ◄ of ► om Ja te selecteren en druk vervolgens op ENTER. De positie wordt teruggezet op de standaard instelling. TTX/MIX MENU P.SIZE Druk op de blauwe knop. GUIDE SUBT. Druk op ▲ en ▼ om de positiegeheugens Positie 1, Positie 2 of Positie 3 te gebruiken om de huidige instelling op te slaan. Opslaan ➢ Indien u de huidige positie niet wilt opslaan, drukt op Selecteer een positiegeheugen. RETURN. Positie 1 ➢ Wanneer u positiegeheugen selecteert, kunt u de kleurentoetsen niet gebruiken. Positie 2 Druk op ENTER om op te slaan. Positie 3 ➢ Wanneer Positie 1 wordt geselecteerd, verschijnt het Verpl. Enter Terug bericht. Huidige positie opgeslagen in Position1. Druk op de toets ENTER. ➢ De opgeslagen positie verschijnt aan de linkerkant van het schermmenu. ► 2 TV ► Druk op ▲, ▼, ◄ of ► op uw afstandsbediening. ➢ Het scherm Aanpassen van muurbevestiging (Wall Mount Adjustment) wordt weergegeven. ➢ Wanneer het scherm voor aanpassen van de muurbevestiging niet wordt weergegeven door op een van de richtingtoetsen te klikken, gaat u via het menu naar het scherm. • Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ▲ of ▼ om Instellingen te selecteren en druk op de toets ENTER. • Druk op ▲ of ▼ om Aanpassen van muurbevestiging te selecteren, druk vervolgens op ENTER. De positie opslaan ► 1 BN59-00705A 4 5 Nederlands - 45 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 45 2008-04-08 오후 1:24:00 Specificaties De beschrijvingen en kenmerken in dit boekje zijn alleen bedoeld ter informatie en kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Modelnaam PS42A416 Schermformaat (diagonaal) 42 inch 50 inch 1024 x 768 bij 60 Hz 1360 x 768 bij 60 Hz 10 W + 10 W 10 W + 10 W Behuizing 1055 x 700 x 95 mm 1231 x 770 x 95 mm Met voet 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 822 x 316 mm Behuizing 28 kg 34 kg Met voet 32 kg 37 kg Pc-resolutie Geluidsuitgang Afmetingen (BxHxD) Gewicht Omgevingsvereisten Gebruikstemperatuur Gebruiksvochtigheid Opslagtemperatuur: Opslagvochtigheid PS50A416 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10% to 80%, niet-condenserend -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) 5% to 95%, niet-condenserend Dit is een digitaal apparaat van klasse B. ➢  Vormgeving en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.  Zie het etiket op het product voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik. Nederlands - 48 01-BN68-01419A-00_DUT.indd 48 2008-04-08 오후 1:24:04 Controllo dei componenti Manuale dell’utente Telecomando/ Batterie AAA Cavo di alimentazione Panno di pulizia Scheda di garanzia/ Scheda di registrazione Guida alla sicurezza Coperchio-Pannello inferiore / Viti (2ea) (vedere pagina 46). Nucleo in ferrite per cavo di alimentazione Nucleo in ferrite per S-Video Acquistabile a parte Cavo antenna Cavi Component Cavi audio Cavo PC Cavo scart Cavo PC Audio Cavo HDMI Cavo HDMI/DVI in ferrite (cavo di alimentazione, S-Video) ➢ Nucleo I nuclei in ferrite sono utilizzati per schermare i cavi dalle interferenze. Quando si collega un cavo, aprire il nucleo in ferrite e avvolgerlo intorno al cavo vicino alla spina. Uso del piedistallo ➢  Il PDP deve essere trasportato da due o più persone. Non appoggiare mai il PDP sul pavimento perché potrebbe danneggiarsi. Mantenere sempre il PDP in posizione diritta.  Il PDP può ruotare di 20 gradi a sinistra e a destra. -20° ~ 20° Italiano -  01-BN68-01419A-00_ITA.indd 4 2008-04-08 오후 1:56:47 Uso del tasto TOOLS Il tasto TOOLS consente di selezionare in modo semplice e rapido le funzioni utilizzate più di frequente. Il menu Strumenti cambia in base alla modalità di ingresso esterno che si sta visualizzando. 1 Premere il tasto TOOLS. Verrà visualizzato il menu Strumenti. Strumenti 2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare un menu, quindi premere il tasto ENTER. 3 Per visualizzare, modificare o utilizzare le voci selezionate, premere il tasto ▲/▼/◄/►/ENTER. Per una descrizione più dettagliata di ogni funzione, consultare la pagina corrispondente. Modalità Immagine Modalità Suono Timer stand-by TS XT SRS Risp. energia Dual I-II ◄ : : : : : Sposta Standard ► Personalizzata Spento Spento Spento Mono Esci Regola • Modalità Immagine, vedere pag. 18 • Modalità Suono, vedere pag. 23 • Timer stand-by, vedere pag. 25 • TS XT SRS, vedere pag. 23 • Risp. energia, vedere pag. 27 • Dual I-II, vedere pag. 24 Visualizzazione di una sorgente di segnale esterna È possibile passare dalla visualizzazione di un segnale proveniente da un dispositivo collegato, come ad esempio un videoregistratore, DVD, Set-Top box, al televisore e viceversa (via etere o via cavo). 1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. 2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Ingressi, quindi premere ENTER. 3 Premere nuovamente ENTER per selezionare Elenco sorgenti. 4 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare la sorgente del segnale, quindi premere ENTER. Sorgenti del segnale disponibili: TV, Est.1, Est.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2, DTV possibile scegliere solo i dispositivi esterni collegati al ➢ E’televisore. È possibile selezionare queste opzioni semplicemente ➢ premendo il tasto SOURCE sul telecomando. visualizzare nuovamente un programma televisivo, premere ➢ ilPertasto TV/DTV e selezionare il numero di canale desiderato. TV Ingressi Elenco sorgenti : TV Modifica Nome Sposta TV   Conferma Ritorno Elenco sorgenti TV Est.1 Est.2 AV S-Video Comp. PC HDMI1 HDMI2 DTV : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Sposta Conferma Ritorno TV/DTV TV/DTV - / -- P Italiano - 12 - / -- P 01-BN68-01419A-00_ITA.indd 12 2008-04-08 오후 1:57:00 Ordinamento dei canali memorizzati ➢ Non disponibile in modalità DTV o con ingresso esterno. Questa operazione consente di modificare i numeri di programma dei canali memorizzati. È spesso necessaria dopo la memorizzazione automatica dei canali. 1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. 2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Canale, quindi premere ENTER. 3 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Ordina, quindi premere il tasto ENTER. 4 Selezionare il canale che si desidera spostare premendo il tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER. 5 Selezionare il numero del programma da assegnare al canale premendo il tasto ▲ o ▼. Premere ENTER. Il canale viene spostato nella sua nuova posizione e tutti gli altri canali si spostano di conseguenza. 6 Ripetere i passaggi da 4 a 5 per assegnare i numeri di programma ai canali. 7 Premere il tasto EXIT per uscire. TV Canale Nazione : Italia Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Gestore canale Ordina Nome Sintonia fine LNA : Spento Sposta TV Conferma         Ritorno Ordina Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Can ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Sposta Nome −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Conferma  Ritorno Denominazione dei canali ➢ Non disponibile in modalità DTV o con ingresso esterno. I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente in base alle informazioni trasmesse. È possibile tuttavia assegnare nuovi nomi modificando quelli esistenti. 1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. 2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Canale, quindi premere ENTER. 3 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Nome, quindi premere ENTER. 4 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il canale al quale assegnare il nuovo nome, quindi premere ENTER. 5 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare una lettera, un numero o un simbolo. La sequenza è: A~Z, 0~9, +, -, *, /, vuoto). Per spostarsi sulla lettera precedente o successiva, premere il tasto ◄ o ►, quindi premere ENTER. 6 Ripetere i passaggi da 4 a 5 per ogni canale al quale si desidera assegnare un nuovo nome. 7 Premere il tasto EXIT per uscire. TV Canale Nazione : Italia Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Gestore canale Ordina Nome Sintonia fine LNA : Spento Sposta TV Conferma         Ritorno Nome Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Can ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Sposta Nome −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Conferma Ritorno Italiano - 16 01-BN68-01419A-00_ITA.indd 16 2008-04-08 오후 1:57:04 Selezione della modalità audio (a seconda del modello) Il tasto DUAL I-II visualizza/gestisce l’elaborazione e l’output del segnale audio. Quando l’apparecchiatura è accesa, la modalità viene automaticamente impostata su “Dual-I ” o “Stereo”, a seconda della trasmissione corrente. Strumenti Impostazioni rapide 1 Premere il tasto TOOLS sul telecomando. 2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Dual I-II. 3 Per selezionare l’opzione desiderata, premere il tasto ◄ o ►. Modalità Immagine Modalità Suono Timer stand-by TS XT SRS Risp. energia Dual I-II Sposta NICAM Stereo Tipo di trasmissione Indicazione a video Trasmissione normale (Audio standard) Mono (Uso normale) ➢ Standard Personalizzata Spento Spento Spento Mono ► Esci Regola Normale + Mono NICAM NICAM Mono (Normale) Stereo NICAM NICAM stereo Mono (Normale) NICAM DUAL-I/II A2 Stereo : : : : : ◄ NICAM Dual-1 Trasmissione normale (Audio standard) NICAM Dual-2 Mono (Normale) Mono (Uso normale) Bilingue o Dual-I/II Dual I Dual II Stereo Stereo Mono (Mono forzato)  Se le condizioni di ricezione peggiorano, l’ascolto sarà più agevole in modalità Mono.  Se il segnale stereo è debole e si verifica un cambio automatico, passare alla modalità Mono.  Questa funzione è disponibile solo in modalità Analog TV (TV analogica). Collegamento delle cuffie (vendute separatamente) È possibile collegare le cuffie al televisore se si desidera guardare un programma televisivo senza disturbare le persone presenti nella stanza. si inserisce il jack della cuffia nella porta ➢ Quando corrispondente, nel menu Suono è disponibile solo l’opzione ➢ Pannello laterale del televisore Volume auto. L’uso prolungato delle cuffie ad alto volume può causare danni all’udito. ➢ Q uando si collega la cuffia al televisore, gli altoparlanti vengono disattivati. ➢ Il volume delle cuffie e quello del televisore sono regolabili indipendentemente. Italiano - 24 01-BN68-01419A-00_ITA.indd 24 2008-04-08 오후 1:57:09 Modalità di ingresso (PC) La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla relativa risoluzione La tabella seguente mostra tutte le modalità di visualizzazione supportate: D-Sub Inserisci Modalità IBM VESA Risoluzione Orizzontale Frequenza (kHz) Verticale Frequenza (Hz) 640 x 350 720 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 31.469 31.469 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 70.086 70.087 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 Frequenza di clock dei pixel Polarità sinc Frequenza (H/V) (MHz) 25.175 +/28.322 -/+ 25.175 -/31.500 -/31.500 -/40.000 +/+ 50.000 +/+ 49.500 +/+ 65.000 -/75.000 -/78.750 +/+ 85.500 +/+ PS42A416 PS50A416 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ PS42A416 PS50A416 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ HDMI/DVI Inserisci Modalità Risoluzione Orizzontale Frequenza (kHz) Verticale Frequenza (Hz) VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.879 48.363 47.712 59.940 60.317 60.004 60.015 Frequenza di clock dei pixel Polarità sinc Frequenza (H/V) (MHz) 25.175 -/40.000 +/+ 65.000 -/85.500 +/+  Quando si effettua una connessione mediante cavo HDMI/DVI, è necessario utilizzare il jack HDMI IN 2.  La modalità interlacciata non è supportata.  Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard.  Le modalitàSeparata (Separato) e Composite (Composito) sono supportate. Il formato SOG non è supportato.  Con il modello PS42A416, la qualità testo del PC è ottimale in modalità VESA (1024 x 768 @ 60Hz).  Con il modello PS50A416, la qualità testo del PC è ottimale in modalità VESA mode (1360 x 768 @ 60Hz). Italiano - 28 01-BN68-01419A-00_ITA.indd 28 2008-04-08 오후 1:57:11 Anteprima del sistema di menu DTV non garantisce il normale funzionamento ➢  Ildelcostruttore menu DTV in nazioni diverse dalle 8 supportate (Regno Unito, Francia, Germania, Italia, Olanda, Spagna, Svizzera, Austria) dato che sono supportati solo gli standard di queste nazioni. Inoltre, se il paese della stazione emittente è diverso da quello selezionato dall>utente, la stringa che appare nella finestra informazioni del canale, Info, Guida, Gestore canali, ecc., potrebbe non essere visualizzata correttamente.  Disponibile modalità DTV. Passare in modalità DTV utilizzando il tasto TV/DTV del telecomando. Per informazioni sul sistema di menu a video e sulla regolazione delle varie opzioni disponibili, consultare la seguente illustrazione. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Menu digitale, quindi premere ENTER. Guida Guida “Oggi e Domani” Guida Completa Elenco programmato Predefinita Att./Succ. Guida Completa Canale Nazione Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Modifica Canali Preferiti Elenco canali Tutto Preferiti Default /Preferiti / Tutto Impostazione Trasparenza menu Cambia PIN Blocco Canale Sottotitolo Mod Sottotitoli Formato audio Audio Description Testo digitale Fuso orario Interfaccia comune Sistema Menu digitale TV Guida Canale digitale Impostazione Lingua Move DTV Enter Ritorno Guida Guida “Oggi e Domani” Guida Completa Elenco programmato  Predefinita : Guida Completa  Sposta DTV Conferma Ritorno Canale Nazione : Regno Unito Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Modifica Canali Preferiti Elenco canali Sposta DTV Alta Media Bassa Opaco Conferma      Ritorno Impostazione Trasparenza menu : Media Cambia PIN Blocco Canale Sottotitolo : Acceso Mod Sottotitoli : Normale  Sposta Conferma      Ritorno Grado Blocco Canale Spento Acceso Normale Non udenti PCM Dolby Digital Audio Description Volume Disattiva Attiva Informazioni sul prodotto Informazioni sul segnale Aggiornamento software Reset Continua... Italiano - 30 01-BN68-01419A-00_ITA.indd 30 2008-04-08 오후 1:57:13 DTV Lingua Lingua Lingua dell’audio Lingua dell’audio Lingua del Sottotitolo Lingua del Sottotitolo Lingua Teletext Lingua Teletext Preferenza Preferenza Lingua principale audio Lingua secondaria audio Lingua princip sottotitoli Move Enter TV/DTV Lingua second sottotitoli Lingua principale Teletext Lingua secondaria Teletext (in base al paese)  Ritorno - / -- Visualizzazione di informazioni sul programma Durante la visione di un canale, è possibile visualizzare ulteriori informazioni sul programma corrente.  Durante la visione di un programma, premere il tasto INFO. Verranno visualizzate le informazioni sul programma. In particolare, viene indicato: − Grado di blocco del canale − Tipo di video: SD, HD, Radio − Tipo di audio: Mono, Stereo, Dual, Dolby Digital − Presenza di Teletext o sottotitoli DVB − Lingua dell’audio Per uscire dalla finestra informazioni, premere il tasto INFO. ➢ P 21:49 Sat 1 May 1 AFDO, 16:9 AFDO, 16:9 Sbloccato SD Stereo Sottotitolo Italiano Tuttii Canali 14:20 - 14:33 Contains video with AFD O; coded frame is 16:9 Esci ➢ TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A Italiano - 31 01-BN68-01419A-00_ITA.indd 31 2008-04-08 오후 1:57:15 Le pagine teletext sono organizzate in base a sei categorie: Parte Sommario A Numero della pagina selezionata. B Identità della stazione emittente. C Numero della pagina corrente o stato della ricerca. D Data e ora E Testo. F Informazioni sullo stato. Informazioni FASTEXT. informazioni del Teletext sono spesso suddivise su più pagine ➢ Le visualizzate in sequenza alle quali è possibile accedere come segue:  Immettendo il numero di pagina  Selezionando un titolo in un elenco  Selezionando un’intestazione colorata (sistema FASTEXT) ➢ Premere il tasto TV/DTV per uscire dal Teletext. TV/DTV - / -- P TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A Italiano - 43 01-BN68-01419A-00_ITA.indd 43 2008-04-08 오후 1:57:32 Specifiche del kit di supporto a parete (VESA) Installare il supporto su una parete solida perpendicolare al pavimento. Se il supporto deve essere fissato ad altri tipi di materiale, consultare il rivenditore di zona. Una installazione a soffitto o su pareti inclinate può provocare la caduta dell’unità e lesioni personali. Famiglia di prodotti LCD-TV poll. Spec. VESA (A * B) Vite standard 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 400 * 400 600 * 400 57 700 * 400 (No VESA) 57 ~ 70 800 * 4000 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 PDP-TV 63 400 * 400 600 * 400 676 * 407 (No VESA) Quantità 4 M8 4 M8 6 63 ~ 70 800 * 400 4 80 ~ 1400 * 800 4 disponibili kit di montaggio a parete per tutte le dimensioni standard, come mostra la tabella ➢ Sono precedente. al kit di montaggio a parete vengono forniti anche un manuale di istruzioni e tutti i ➢ Insieme componenti necessari per l’assemblaggio. utilizzare viti più lunghe rispetto alle dimensioni standard, in quanto potrebbero danneggiare ➢ Non l’interno del televisore. installazioni a parete con viti non conformi agli standard VESA, la lunghezza delle viti può variare ➢ Per a seconda delle relative specifiche. utilizzare viti non conformi agli standard VESA. Non serrare eccessivamente le viti, in quanto ➢ Non potrebbero danneggiare il prodotto o causarne la caduta con conseguente rischio di infortuni. Samsung declina ogni responsabilità per questo tipo di incidenti. declina ogni responsabilità in caso di danni al prodotto o infortuni dovuti a un’installazione ➢ Samsung non conforme agli standard VESA o alle specifiche indicate oppure alla mancata osservanza delle istruzioni di installazione del prodotto. a 57” e a 63” non sono conformi alle specifiche VESA. Di conseguenza, con questo modello ➢ Ièmodelli necessario utilizzare un kit di montaggio a parete apposito. ➢ Non superare i 15° di inclinazione quando si monta questo televisore. N  on installare il Supporto a parete mentre il televisore è acceso. In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti con lesioni personali causate da scosse elettriche. Italiano - 44 01-BN68-01419A-00_ITA.indd 44 2008-04-08 오후 1:57:33 Specifiche Le descrizioni e le caratteristiche riportate in questo manuale sono fornite unicamente a scopo informativo e sono soggette a modifiche senza preavviso. Nome del modello Dimensione schermo (Diagonale) Risoluzione PC Uscita audio Dimensioni (Lar.xAlt.xPro.) Peso PS42A416 42 pollici PS50A416 50 pollici Corpo 1024 x 768 @ 60 Hz 10 W + 10 W 1055 x 700 x 95 mm 1360 x 768 @ 60 Hz 10 W + 10 W 1231 x 770 x 95 mm Con supporto 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 822 x 316 mm 28 kg 34 kg 32 kg 37 kg Corpo Con supporto Caratteristiche ambientali Temperatura di esercizio Umidità di esercizio Temperatura di stoccaggio Umidità di stoccaggio 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10% to 80%, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) 5% to 95%, non-condensing  Questo prodotto è un dispositivo di Classe B. ➢ Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.  Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta sul prodotto. Italiano - 48 01-BN68-01419A-00_ITA.indd 48 2008-04-08 오후 1:57:38 Instrucciones para el usuario  Retención de imágenes en la pantalla No visualice una imagen fija (como las de un videojuego o cuando el PDP está conectado a un PC) en el panel del monitor de plasma durante más de 2 horas porque podría causar la retención de imagen en pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.  Altura La PDP puede funcionar normalmente hasta altitudes de 2.000 metros. No la instale ni utilice en lugares que se encuentren a más de 2.000 metros de altitud porque el funcionamiento podría ser irregular.  Calor en la parte superior del TV PDP La parte superior del aparato puede calentarse tras un uso prolongado ya que el calor se disipa desde el panel a través de los orificios de ventilación de la parte superior del aparato. Esto es normal y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento del aparato. No obstante, debe evitarse que los niños toquen la parte superior del aparato.  El aparato emite una especie de ‘crujido’. El ruido similar a un ‘crujido’ puede producirse cuando el aparato se contrae o se expande debido a un cambio ambiental de temperatura o humedad. Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto en la unidad.  Defecto de celda La PDP utiliza un panel compuesto de 1.230.000 (nivel SD) a 3.150.000 (nivel HD) píxeles que requieren una sofisticada tecnología para su producción. No obstante, puede que existan unos cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del aparato.  Evite que el TV funcione a temperaturas por debajo de 5°C (41°F)  La imagen fija visualizada durante demasiado tiempo puede causar daños permanentes en el panel de la PDP. Ver el TV PDP en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en la izquierda, derecha o centro de la pantalla causados por la diferencia de emisión de luz en la pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.  Restos de imágenes en pantalla. Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales. Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.  Garantía - La garantía no cubre los daños causados por la retención de imagen. - La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.  Instalación Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el equipo en un lugar expuesto a gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad y productos químicos, y en lugares donde se vaya a utilizar continuamente, como aeropuertos, estaciones, etc. Cualquier función relacionada con la televisión digital (DVB) sólo estará activa en los países o las regiones donde se emitan señales terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Deberá consultar a su distribuidor local si puede recibir señales DVB-T. Aunque este televisor cumple las especificaciones DVB-T no se garantiza la compatibilidad con las futuras emisiones terrestres digitales DVB-T. Algunas de estas funciones pueden no estar disponibles en algunos países. Contactar con SAMSUNG WORLDWIDE Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG (Consulte la cubierta posterior para obtener más información.) © 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Español -  01-BN68-01419A-00_SPA.indd 2 2008-04-08 오후 1:11:03 Índice Información general       Descripción de las funciones Instrucciones para el usuario........................... 2 Comprobación de los componentes................ 4 Uso del soporte................................................ 4 Panel de control............................................... 5 Panel de conexiones........................................ 6 Aspecto general del mando a distancia........... 8 Funcionamiento Apagado y encendido del televisor.................. 9 Visualización de los menús.............................. 9 Función Plug & Play....................................... 10 Uso del botón TOOLS.................................... 12 Visualización de las fuentes de señales externas......................................................... 12  Edición de los nombres de los dispositivos... 13      Control de los canales Memorización automática de canales............ 13 Memorización manual de canales................. 14 Adición y bloqueo de canales........................ 15 Orden de los canales memorizados.............. 16 Asignación de nombres a los canales........... 16 Sintonización precisa de la recepción de canales........................................................... 17  LNA (Low Noise Amplifier)............................. 17       Control de la imagen Pantalla de PC  Configuración del software del PC (basado en Windows XP).............................. 27  Modo de entrada (PC)................................... 28  Configuración del ordenador PC.................... 29 Uso de la función de DTV  Previsualización del sistema de menús del DTV................................................................ 30  Visualización de la información de los programas...................................................... 31  Funcionamiento del menú DTV..................... 32 Apéndice  Función de teletexto (según el modelo)......... 42  Especificaciones del equipo de montaje mural (VESA)................................................. 44  Ajuste de montaje mural (se vende por separado)................................ 45  Cómo montar la base del soporte (según el modelo)........................................... 46  Solución de problemas.................................. 47  Especificaciones............................................ 48 Español  Cambio del formato de la imagen.................. 18  Personalización de la configuración de la imagen........................................................... 18  Configuración detallada de los valores de la imagen........................................................... 19  Opciones de imagen...................................... 20  Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica...................... 22  Funciones de hora......................................... 25  Idioma/Efecto de luz/Melodía/Ocio/ Ahorro de energía.......................................... 26 Control del sonido  Funciones de sonido...................................... 23  Selección del modo de sonido (según modelo)... 24  Conexión de los auriculares (se venden por separado).............................. 24 ☛ ➢ Importante Nota Símbolos Pulse Español -  01-BN68-01419A-00_SPA.indd 3 2008-04-08 오후 1:11:03 Comprobación de los componentes Manual del usuario Mando a distancia/ Pilas AAA Cable de alimentación Paño de limpieza Tarjeta de garantía/ Tarjeta de registro/ Manual de seguridad Tapa-Inferior/Dos tornillos (Consulte la página 46) Núcleo de ferrita para cable de alimentación Núcleo de ferrita para S-Vídeo Se venden por separado Cable de la antena Cables de los componentes Cables de audio Cable de PC Cable Scart (Euroconector) Cable de audio de PC Cable HDMI Cable HDMI/DVI de ferrita (cable de alimentación, S-Vídeo) ➢ Núcleo Los núcleos de ferrita se utilizan para proteger los cables de las interferencias. Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y fíjelo alrededor del cable cerca del conector. Uso del soporte ➢  La PDP la deben transportar dos o más personas. Nunca deje la PDP en el suelo ya que la pantalla puede sufrir daños. Mantenga siempre la PDP en posición vertical.  La PDP se puede girar 20 grados a derecha e izquierda. -20° ~ 20° Español -  01-BN68-01419A-00_SPA.indd 4 2008-04-08 오후 1:11:06 Panel de control Panel frontal (o lateral) ➢ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. 1 SOURCE Muestra un menú de todas las fuentes de entrada disponibles (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Componente, PC, HDMI1, HDMI2, y DTV ). 5 ENTER En el menú en pantalla, utilice este botón como lo haría con el botón ENTER del mando a distancia. 2 MENU Púlselo para ver el menú en pantalla con las opciones del televisor. 6 El botón de encendido Púlselo para encender o apagar el TV. Indicador de encendido Parpadean y se apagan cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera. 3 – + Púlselos para subir o bajar el volumen. En el menú en pantalla, use los botones – + del mismo modo que los botones ◄ y ► del mando a distancia. 4 C/P. Permiten cambiar de canal. En el menú en pantalla, use los botones C/P. del mismo modo que los botones ▲ y ▼ del mando a distancia. Sensor del mando a distancia El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto del televisor. 7 Altavoz Español -  01-BN68-01419A-00_SPA.indd 5 2008-04-08 오후 1:11:07 Panel de conexiones Panel posterior 1 o 9 Red de televisión por cable o 2 ➢ ☛ 3 4 5 6 7 8 Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.  Al conectar un sistema de audio o vídeo al aparato, asegúrese de que todos los elementos estén apagados.  Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. 1 POWER IN Conexión para el cable de alimentación suministrado. 5 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Conexión para un componente de audio digital. 2 COMPONENT IN Entradas de audio (AUDIO L/R) y vídeo (Y/PB/ PR) para componentes. 6 Conexión de dispositivos de audio externos Puede conectar las señales de audio desde el televisor a una fuente externa, como un equipo de audio. 3 PC IN(PC) / (AUDIO) Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC. 4 EXT 1, EXT 2 Tomas de entrada o salida para dispositivos externos, como aparatos de vídeo, reproductores de DVD, consolas de videojuegos o reproductores de videodiscos. 7 SERVICE − Conector para servicio. − Conecte un terminal serie entre el soporte del montaje mural ajustable eléctricamente y el televisor cuando se desee ajustar el ángulo de visualización del televisor mediante el mando a distancia. Especificaciones de entrada/salida Conector Entrada Vídeo Audio(L/R) RGB EXT 1 ✔ ✔ EXT 2 ✔ ✔ ✔ Salida Vídeo + Audio (L/R) Sólo está disponible la salida de TV o DTV. La salida que puede elegir. Español -  01-BN68-01419A-00_SPA.indd 6 Continúa… 2008-04-08 오후 1:11:11 8 HDMI IN 1,2 − No se necesita conexión de audio adicional para una conexión de HDMI a HDMI. − Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN2. ➢ ¿Qué es HDMI? − “La interfaz multimedia de alta definición” (HDMI) permite la transmisión de los datos de vídeo digital de alta definición y varios canales de sonido digital. − El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable apropiado (no suministrado). La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP DVI IN (HDMI2) AUDIO R/L Salidas de audio DVI para dispositivos externos. 9 ANT IN Conector coaxial de 75 Ω para antena o red por cable. Modos compatibles con HDMI/DVI y componentes HDMI/DVI 50 Hz HDMI/DVI 60 Hz Componente 480i 480p 576i 576p 720p 1080i X X X O O O X O X X O O O O O O O O Panel lateral 1 o 2 3 ➢ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. 1 Ranura COMMON INTERFACE Inserte la tarjeta CI (Interfaz común) en la ranura. (consulte la página 40). − Si no se inserta una “TARJETA CI” con algunos canales, en la pantalla aparece “Señal codificada”. − En 2 o 3 minutos aparecerá en la pantalla la información del enlace que contiene un número telefónico, un identificador de TARJETA CI, un identificador del sistema y demás información. Si aparece un mensaje de error, póngase en contacto con su proveedor de servicios. − Una vez completada la configuración de la información del canal, aparecerá el mensaje “Actualiz. completa”, indicando que la lista de canales ya se ha actualizado. Inserte la tarjeta CI en la dirección marcada sobre ella. 2 S-VIDEO o VIDEO/AUDIO L/R Entradas de vídeo (S-Vídeo o Vídeo) y audio para dispositivos externos, como una videocámara o un reproductor de vídeo. 3 Conector de los auriculares Puede conectar un equipo de auriculares si desea ver un programa de televisión sin molestar a otras personas que se encuentren en la misma sala. El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar la capacidad auditiva. ➢ ➢ Español -  01-BN68-01419A-00_SPA.indd 7 2008-04-08 오후 1:11:13 Aspecto general del mando a distancia 1 Botón POWER (enciende y apaga el televisor) 2 Selecciona directamente los modos TV y DTV 3 Botones numéricos para acceso directo a los canales 4 Selección de canal de uno/ dos dígitos 5 Interrupción momentánea del sonido 6 Subir el volumen Bajar el volumen 7 Se usa para seleccionar rápidamente las funciones que se usan con mayor frecuencia. 8 Control del cursor en el menú 9 Se utiliza para ver información sobre la emisión actual @ Visualización de la Guía electrónica de programas (EPG). # Selección de fuente disponible $ Canal anterior % Canal siguiente Canal anterior ^ Vuelve al menú anterior & Salir del menú en pantalla * Muestra el menú principal en la pantalla ( Selección del tamaño de la imagen ) Botón de control del canal (Consulte la página 15) a Visualización de subtítulos digitales Funciones del teletexto (Consulte la página 42) 2 Sale del teletexto (según los modelos) 7 Tamaño del teletexto 9 Mostrar el teletexto 0 Selección de tema de Fastext ! Visualización de teletexto/ mezclar información de teletexto y emisión normal @ Memorización de teletexto # Selección del modo del teletexto (LIST/FLOF) $ Página secundaria de teletexto % P : Página siguiente del teletexto P : Página anterior del teletexto ^ Teletexto en espera & Cancelar teletexto * Índice del teletexto TV/DTV - /-- P TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A Continúa… Español -  01-BN68-01419A-00_SPA.indd 8 2008-04-08 오후 1:11:14 Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 2 3 Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración. Instale dos pilas de tamaño AAA.  Asegúrese de que los extremos “+” y “–” de las pilas concuerden con el diagrama del interior del compartimiento.  No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de manganeso. Cierre la tapa, como se muestra en la ilustración. Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del televisor. (Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.) ➢ ➢ mando a distancia no funciona. Efectúe estas comprobaciones. ➢ Si1. elEstá encendido el televisor? 2. 3. 4. 5. Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas? Se han agotado las pilas? Ha habido un corte de energía o se ha desenchufado el cable? Hay en las proximidades un fluorescente o un neón? Apagado y encendido del televisor El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior del televisor. 1 Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada. La tensión principal se indica en la parte posterior del televisor y la frecuencia es de 50 o 60 Hz. 2 Pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o el botón POWER del mando a distancia para encender el televisor. El canal que veía por última vez se vuelve a seleccionar automáticamente. Si aún no ha memorizado ningún canal, no aparecerá ninguna imagen definida. Consulte “Memorización automática de canales” en la página 13 o “Memorización manual de canales” en la página 14. Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma automática. Consulte “Función Plug & Play” en la página 10. 3 Para apagar el televisor, pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o el botón POWER del mando a distancia. 4 Para encender el televisor, pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o TV/DTV el botón POWER o los botones numéricos del mando a distancia. ➢ ➢ Visualización de los menús 1 2 3 4 5 Pulse el botón MENU. En la pantalla aparece el menú principal Su parte izquierda tiene seis iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal, Configuración y Guía. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los iconos. Pulse el botón ENTER para acceder al submenú del icono. Pulse los botones ▲ o ▼ para desplazarse a los elementos del menú. Pulse el botón ENTER para aceptar los elementos del menú. Pulse los botones ▲/▼/◄/► para cambiar los elementos seleccionados. Pulse el botón RETURN para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir del menú. TV Imagen  Modo : Estándar Iluminación de la celda 7 Contraste 95 Brillo 45 Nitidez 50 / -Color 50 Matiz V50 R50 Configuración detalladaP  Opciones de imagen  Restablecer : Aceptar  Mover Entrar Salir Español -  01-BN68-01419A-00_SPA.indd 9 TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE 2008-04-08 오후 1:11:15 Función Plug & Play Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma automática y correlativa: Están disponibles los ajustes siguientes. Si accidentalmente selecciona un país erróneo para su televisor, los caracteres de la pantalla se puede ver de manera incorrecta. Cualquier función relacionada con la televisión digital (DVB) sólo estará activa en los países o las regiones donde se emitan señales terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Deberá consultar a su distribuidor local si puede recibir señales DVBT. Aunque este televisor cumple las especificaciones DVB-T no se garantiza la compatibilidad con las futuras emisiones terrestres digitales DVB-T. Algunas de estas funciones pueden no estar disponibles en algunos países. 1 Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón POWER del mando a distancia. Aparece el mensaje Start Plug & Play. Pulse el botón ENTER. 2 El menú Idioma aparece automáticamente al cabo de unos segundos. 3 Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER. Aparece automáticamente el mensaje Seleccione 'Uso doméstico' para instalar el TV en casa.. 4 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Demo tienda o Uso doméstico, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparece el mensaje para comprobar si la antena está conectada. La selección predeterminada es Uso doméstico. Es recomendable configurar el televisor en el modo Casa para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico. El modo Demo tienda sólo es necesario en los entornos comerciales. Si la unidad accidentalmente se configura en el modo Demo tienda y se desea volver a Uso doméstico (Estándar (Standard)): Pulse el botón Volume. Cuando se muestra la OSD del volumen, mantenga pulsado el botón MENU durante 5 segundos. 5 Conecte la antena al televisor. Pulse el botón ENTER. Aparece el menú País. 6 Seleccione el país (o área) pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER. Se muestra el mensaje Es posible que algunas funciones DTV no estén disponibles. ¿Realizar exploración digital?. Esta función se admite en todos los países excepto en los siguientes: Francia, Alemania, Italia, Países Bajos, España, Suiza, Reino Unido, Austria. Según el país es posible que no se muestre el mensaje. En los países que admiten las funciones DTV este mensaje no aparece. Se debe seguir las instrucciones desde el paso 12. Cuando el proveedor de servicios local no admite la emisión DTV pero el usuario elige un país que admite DTV, se habilita la función Plug & Play de DTV, pero quizás las funciones DTV no funcionen correctamente. Cuando se selecciona No, se deben seguir las instrucciones del paso 7 al 10. Cuando se selecciona Sí, se deben seguir las instrucciones del paso 11. Plug & Play Start Plug & Play. ☛ ☛ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Aceptar Entrar Plug & Play English Deutsch Français Italiano ▼ Idioma Mover Entrar Plug & Play Seleccione 'Uso doméstico' para instalar el TV en casa. Demo tienda Mover Uso doméstico Entrar Plug & Play Comprobar la entrada de la antena Aceptar Entrar Omitir Plug & Play ▲ Holanda España Suiza Otros País Mover Entrar Plug & Play Es posible que algunas funciones DTV no estén disponibles. ¿Realizar exploración digital? Sí No Mover Entrar Omitir Plug & Play P 1 C -- 40 MHz 0 % Empezar Entrar Omitir Continúa… Español - 10 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 10 2008-04-08 오후 1:11:17 7 Seleccione No con los botones ◄ o ►, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparece el menú Guardado automático. 8 Pulse el botón ENTER para iniciar la búsqueda de los canales. La búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente. Después de memorizar todos los canales, se muestra el menú Ajustar hora. Pulse el botón ENTER. Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón ENTRAR con Stop seleccionado. 9 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Mes, Fecha, Año, Hora o Minuto. Ajuste estos valores pulsando los botones ▲ o ▼. Puede ajustar directamente Mes, Fecha, Año, Hora o Minuto con los botones numéricos del mando a distancia. 10 Pulse el botón ENTER para confirmar la selección. Aparecerá el mensaje Disfrutar su visión. Cuando termine, pulse el botón ENTER. Aunque no se pulse el botón ENTER el mensaje desaparecerá automáticamente tras unos segundos. 11 Seleccione Sí con los botones ◄ o ►, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparece el menú Guardado automático. 12 Pulse el botón ENTER para iniciar la búsqueda de los canales analógicos. La búsqueda de canales analógicos se iniciará y terminará automáticamente. Una vez almacenados todos los canales analógicos, se muestra automáticamente la pantalla para la búsqueda de los canales digitales. Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón ENTER con Stop seleccionado. 13 Pulse el botón ENTER para iniciar la búsqueda de los canales digitales. La búsqueda de canales digitales se iniciará y terminará automáticamente. Una vez se han almacenado todos los canales digitales disponibles, se muestra la pantalla para seleccionar la zona horaria del país. Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón ENTER con Stop seleccionado. Cuando se actualiza el canal de DTV, la fuente de la lista de fuentes del menú Entrada se cambia automáticamente a DTV. Para obtener información detallada acerca de la actualización de canales de DTV, consulte la página 32 de este manual. 14 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la zona horaria y, a continuación, pulse el botón ENTER. Se muestra la pantalla para la configuración de la hora. Pulse el botón ENTER. 15 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Mes, Fecha, Año, Hora o Minuto. Ajuste estos valores pulsando los botones ▲ o ▼. Puede ajustar directamente Mes, Fecha, Año, Hora o Min con los botones numéricos del mando a distancia. 16 Pulse el botón ENTER para confirmar la selección. Aparecerá el mensaje Disfrutar su visión. Cuando termine, pulse el botón ENTER. Aunque no se pulse el botón ENTER el mensaje desaparecerá automáticamente tras unos segundos. Si desea reiniciar esta función... 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Vuelva a pulsar el botón ENTER para seleccionar Plug & Play. Aparece el mensaje Iniciar Plug & Play. Plug & Play Ajustar hora Mes Fecha  01  Mover ➢ ➢ 01 Servicios encontr. 0 Minuto : 00 Entrar 0% Canal: - Empezar Entrar Omitir Plug & Play Explorando los servicios digitales… Servicios encontr. 6 Canal: 35 29% Stop Entrar Omitir Plug & Play Península Ibérica e Islas Baleares. Islas Canarias Mover Selecc. Omitir Plug & Play Ajuste la hora actual. Mes Fecha Año 01 01 2008 Hora Minuto 00 00   Ajustar ➢ ➢ 00 Plug & Play ➢ ➢ Hora 2008 Ajustar ➢ ➢ ➢ Año Mover Entrar Omitir Disfrutar su visión Aceptar TV Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Efecto de luz : Modo enc. act. Ajuste del montaje mural Melodía : Desactivado Entertainment : Desactivado Ahorro energía : Desactivado Mover Entrar         Volver Español - 11 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 11 2008-04-08 오후 1:11:18 Uso del botón TOOLS Se puede usar el botón TOOLS para seleccionar rápida y fácilmente las funciones que se usan con más frecuencia. El menú Herramientas cambia según el modo de entrada externo que se está viendo. 1 Pulse el botón TOOLS. Herramientas Aparece el menú Herramientas. Modo de imagen ◄ Estándar ► 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un menú y pulse el Modo de sonido : Personal botón ENTER. Temporizador de desconexión : Desactivado SRS TS XT : Desactivado 3 Pulse los botones ▲/▼/◄/►/ENTER para ver, cambiar o usar Ahorro de energía : Desactivado Dual I-II : Mono las opciones seleccionadas. Para ver una descripción más detallada de cada función, consulte la página correspondiente. Mover Salir Entrar • Modo de imagen, página 18 • Modo de sonido, página 23 • Temporizador de desconexión, página 25 • SRS TS XT, página 23 • Ahorro de energía, página 27 • Dual I-II, página 24 Visualización de las fuentes de señales externas Puede cambiar entre las señales de imagen de los equipos conectados (vídeo, DVD, decodificador) y la fuente del televisor (emisión o cable). 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Entrada y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar Fuentes. 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de la señal y, a continuación, pulse el botón ENTER. Fuentes de señal disponibles: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo, Componente, PC, HDMI1, HDMI2, DTV Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén ➢ conectados al televisor. Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón SOURCE ➢ del mando a distancia. Para volver a ver los programas de televisión, pulse el botón ➢ TV/DTV y seleccione el número de canal que desee. TV Entrada Fuentes : TV Editar nombre Mover TV   Entrar Volver Fuentes TV Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente PC HDMI 1 HDMI 2 DTV Mover : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Entrar Volver TV/DTV TV/DTV - / -- P Español - 12 - / -- P 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 12 2008-04-08 오후 1:11:19 Edición de los nombres de los dispositivos Puede dar un nombre a la fuente externa. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Entrada y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Editar nombre y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente externa que desea editar y, a continuación, pulse el botón ENTER. 5 Seleccione lel dispositivo adecuado pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. Nombres de dispositivos disponibles: Vídeo, DVD, Cable STB, Satélite STB, PVR STB, Receptor AV, Juego, Videocámara, PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA. 6 Pulse el botón EXIT para salir. TV Entrada Fuentes : TV Editar nombre Mover TV Entrar Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse de nuevo el botón ENTER. Aparece una lista de los países disponibles. 4 Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aunque en este menú se cambie la configuración del país, no se cambia la configuración del país del DTV. Use la función Plug & Play para cambiar la configuración del país del DTV. (Consulte las páginas 10 y 11.) ➢ 5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Guardado automático y pulse después ENTER. 6 Vuelva a pulsar el botón ENTER para iniciar la búsqueda. La búsqueda finaliza de forma automática. Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse los botones MENU o ENTER. ➢ : −−−− −−− : −−−−Vídeo DVD Cable STB Satélite STB : −−−− PVR STB : −−−− Receptor AV : −−−− Juego : ▼ Entrar TV Volver Canal Bélgica País : Bélgica Francia Guardado automático Alemania Guardado manual Italia Gestor de canales Holanda Ordenar España Nombre Suiza Sintonización fina Reino Unido LNA ▼ (la disponibilidad varía en función del país). Puede que los números de programa asignados automáticamente no correspondan a los números de programa reales o deseados. Sin embargo, puede ordenar los números de forma manual y borrar los canales que no desee ver. 1 Volver Editar nombre Ext.1 Ext.2 AV : S-Vídeo : Componente PC HDMI 1 HDMI 2 Mover Memorización automática de canales No disponible en los modos DTV o de entrada externa. ➢ Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles   Mover Entrar TV Volver Canal País : España Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado Mover Entrar         Volver Guardado automático P 1 C -- 40 MHz 0 % Empezar Entrar Volver Español - 13 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 13 2008-04-08 오후 1:11:20 Memorización manual de canales No disponible en los modos DTV o de entrada externa. ➢ Puede memorizar un gran número de canales de televisión, TV Canal País : España Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado   incluidos aquellos que se reciben por cable.   Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:    Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.    El número con el que desea identificar cada canal memorizado. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Mover Entrar Volver 2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a TV Guardado manual continuación, pulse el botón ENTER. Programa :P 1 3 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Guardado manual Sistema de color : Automático  y, a continuación, pulse el botón ENTER. Sistema de sonido : BG  Canal :C −− 4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, Buscar : 40 MHz Guardar :? a continuación, pulse el botón ENTER. 5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER. Mover Entrar Volver 6 Pulse el botón EXIT para salir.  Programa (número de programa que asignar a un canal) − Pulse los botones ▲ o ▼ hasta que encuentre el número correcto. También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones numéricos (0~9).  Sistema de color: Automático/PAL/SECAM/NTSC4.43 − Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el estándar de color adecuado.  Sistema de sonido: BG/DK/I/L − Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el estándar de sonido adecuado.  Canal (si conoce el número de canal que desea guardar) − Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar C (canal aéreo) o S (canal por cable). − Pulse el botón ► y después ▲ o ▼ para seleccionar el número que desee. También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones numéricos (0~9). Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de sonido adecuado.  Buscar (si no conoce los números de los canales) − Pulse los botones ▲ o ▼ para iniciar la búsqueda. − El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta que se recibe en la pantalla el primer canal o el canal que se haya seleccionado.  Guardar (cuando guarde el canal y el número de programa asociado) − Confirme la acción pulsando el botón ENTER. Modo de canal  P (Modo de programa): Al finalizar la sintonización, las estaciones de emisión de su zona se habrán asignado a los números de posición de P00 a P99. Puede seleccionar un canal introduciendo el número de posición en este modo.  C (Modo de canal aéreo): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada emisora aérea de este modo.  S (Modo de canal por cable): puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada canal por cable de este modo. ➢ ➢ ➢ ☛ Español - 14 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 14 2008-04-08 오후 1:11:21 Adición y bloqueo de canales No disponible en los modos DTV o de entrada externa. ➢ Mediante el gestor de canales, se pueden agregar o bloquear TV canales fácilmente. 1 2 3 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Gestor de canales y, a continuación, pulse el botón ENTER.  Adición de canales Mediante la lista de canales, se pueden añadir canales. 4 5 Canal País : España Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado Mover TV Seleccione Lista de canales con el botón ENTER. Vaya al campo ( ) con los botones ▲/▼/◄/►, seleccione el canal que desee añadir y, a continuación, pulse el botón ENTER para añadir el canal. Si vuelve a pulsar el botón ENTER, el símbolo ( ) que aparece junto al canal desaparece y éste no se añade. Entrar         Volver Gestor de canales Lista de canales Seguridad para niños : Desactivado TV/DTV   ➢  Bloqueo de canales Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver programas poco recomendables. 6 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Seguridad para niños y, a continuación, pulse el botón ENTER. 7 Seleccione Activado con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. 8 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Lista de canales y, a continuación, pulse el botón ENTER. 9 Vaya al campo ( ) con los botones ▲/▼/◄/►, seleccione el canal que desee bloquear y, a continuación, pulse el botón ENTER. Si vuelve a pulsar el botón ENTER, el símbolo ( ) que aparece junto al canal desaparece y el bloqueo del canal se cancela. Aparece una pantalla azul cuando se activa la función Seguridad para niños. 10 Pulse el botón EXIT para salir. Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón CH LIST del mando a distancia. Mover Entrar Lista de canales P 1 C −− - / --Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C1 C6 C5 C8 C 11 C 22 C 26 C 36 C 52 C 24 Añadir Mover Página Volver 1 / 10 ▲ P ▼ Bloquear Entrar Volver ➢ ➢ ➢ TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A Español - 15 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 15 2008-04-08 오후 1:11:22 Orden de los canales memorizados No disponible en los modos DTV o de entrada externa. ➢ Esta operación permite cambiar los números de programa de los canales memorizados. Puede que sea necesario realizarla después de la memorización automática. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ordenar y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Seleccione el canal que desee mover con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. 5 Seleccione el número del programa al que desea asignar el canal con los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER. El canal cambiará a su nueva posición y todos los demás canales se desplazarán consecuentemente. 6 Repita los pasos 4 y 5 hasta que haya asignado todos los canales a los números de programa deseados. 7 Pulse el botón EXIT para salir. Asignación de nombres a los canales No disponible en los modos DTV o de entrada externa. ➢ Los nombres de los canales se asignarán de forma automática cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se pueden cambiar, lo que le permite asignar otros nuevos. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Nombre y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal al que se va a asignar un nuevo nombre y pulse el botón ENTER. 5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una letra, un número o un símbolo. (Se produce esta secuencia: A~Z, 0~9, +, -, *, /, espacio en blanco). Desplácese a la letra siguiente o anterior pulsando los botones ◄ o ► y, a continuación, pulse el botón ENTER. 6 Repita los pasos 4 y 5 con cada canal al que vaya a asignar un nuevo nombre. 7 Pulse el botón EXIT para salir. TV Canal País : España Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado Mover TV Entrar         Volver Ordenar Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Canal ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Mover Nombre −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Entrar TV  Volver Canal País : España Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado Mover TV Entrar         Volver Nombre Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Canal ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Mover Nombre −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Entrar Volver Español - 16 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 16 2008-04-08 오후 1:11:23 Sintonización precisa de la recepción de canales No disponible en los modos DTV o de entrada externa. ➢ Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonización TV precisa del canal, ya que esta operación se hace de forma automática durante la búsqueda y la memorización. Si la señal es débil o está distorsionada, puede que deba realizar la sintonización precisa del canal de forma manual. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sintonización fina y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Para obtener una imagen nítida y clara y una buena calidad de sonido, pulse los botones ◄ o ► hasta conseguir el mejor ajuste. Pulse el botón ENTER. El almacenamiento de la sintonización fina cambiará el color del OSD (On Screen Display) del canal del blanco al rojo y añadirá la marca “*”. Para restablecer la sintonización fina a 0, seleccione Restabl. con los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER. 5 Pulse el botón EXIT para salir. ➢ ➢ Canal País : España Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina LNA : Desactivado Mover Entrar         Volver Sintonización fina P 1 +3 Restabl. Ajustar Guardar Volver P 1* Mono Imagen Sonido SRS TS XT −− : −− : Estándar : Personal : Desactivado LNA (Low Noise Amplifier) Esta función es muy útil cuando se utiliza el televisor con una TV Canal señal débil.  País : España Guardado automático  La función LNA amplifica la señal de TV en el área de señal Guardado manual  débil, un preamplificador de nivel de ruido bajo aumenta la Gestor de canales  Ordenar  señal de entrada. Nombre  Sintonización fina  1 Pulse el botón MENU para ver el menú. LNA : Desactivado  2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. Mover Entrar Volver 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar LNA y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Seleccione Desactivado o Activado con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. 5 Pulse el botón EXIT para salir. Dependiendo de las zonas, el modo de fábrica de LNA viene ajustado como Activado o Desactivado. ➢ Español - 17 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 17 2008-04-08 오후 1:11:24 Cambio del formato de la imagen Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen. 3 Vuelva a pulsar el botón ENTER para seleccionar Modo. 4 Seleccione el modo que desee con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. Modos disponibles: Dinámico, Estándar, Película Los valores de la configuración pueden variar según la fuente de entrada. 5 Pulse el botón EXIT para salir.  Elija Dinámico para ver la televisión durante el día o cuando haya luz en la habitación.  Elija Estándar para el modo de visualización general del televisor.  Elija Película para ver una película. ➢ TV Mover TV ➢ Configuración sencilla 1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo de imagen. 3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada Imagen  Modo : Estándar Iluminación de la celda 7 Contraste 95 Brillo 45 Nitidez 50 Color 50 Matiz V50 R50 Configuración detallada  Opciones de imagen  Restablecer : Aceptar  Entrar Volver Imagen Dinámico Modo : Dinámico Iluminación de la celda 7 Estándar Contraste 95 Película Brillo 45 Nitidez 50 Color 50 Matiz V50 R50 Configuración detallada Opciones de imagen Restablecer : Aceptar Mover Entrar Volver Herramientas Modo de imagen ◄ Modo de sonido : Temporizador de desconexión : SRS TS XT : Ahorro de energía : Dual I-II : Mover Ajustar Estándar ► Personal Desactivado Desactivado Desactivado Mono Salir Personalización de la configuración de la imagen TV Imagen El televisor tiene varias opciones de configuración que  Modo : Estándar permiten controlar la calidad de la imagen. Iluminación de la celda 7 Contraste 95 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Brillo 45 Nitidez 50 Color 50 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen. Matiz V50 R50 Configuración detallada  3 Vuelva a pulsar el botón ENTER para seleccionar Modo. Opciones de imagen  Restablecer : Aceptar  4 Seleccione el modo que desee con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. Mover Entrar Volver Modos disponibles: Dinámico, Estándar, Película. 5 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. 6 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER. 7 Pulse el botón EXIT para salir.  Iluminación de la celda – Contraste – Brillo – Nitidez – Color – Matiz ➢ En los modos Analog TV, Ext. , AV, S-Vídeo del sistema PAL, no se puede usar la función Matiz (Tint). ➢ En el modo PC, sólo se pueden realizar cambios en las opciones Iluminación de la celda, Contraste y Brillo Pulse los botones ◄ o ► hasta que alcance la configuración óptima. Español - 18 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 18 2008-04-08 오후 1:11:25 Configuración detallada de los valores de la imagen Puede realizar una configuración detallada de los valores de la TV Imagen imagen. Modo : Estándar  Iluminación de la celda 7 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Contraste 95 Brillo 45 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen. Nitidez 50 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración Color 50 Matiz V50 R50 detallada y, a continuación, pulse el botón ENTER. Configuración detallada  4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a Opciones de imagen   Restablecer : Aceptar continuación, pulse el botón ENTER. Opciones disponibles: Ajuste del negro, Contraste dinám., Gamma, Balance de blanco, Tono piel, Mejora del borde, Mover Entrar Volver 5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER. TV Configuración detallada 6 Pulse el botón EXIT para salir. Ajuste del negro : Desactivado  Configuración detallada está disponible en los modos Estándar o Contraste dinám. : Medio  Película. Gamma :0  Gama de colores : Original  En el modo PC, sólo se pueden cambiar Contraste dinám, Balance de blanco  Gamma y Balance de blanco entre los elementos de Tono piel :0  Configuración detallada. Mejora del borde : Desactivado   Ajuste del negro: Desactivado/Bajo/Medio/Alto Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta. Mover Entrar Volver  Contraste dinám.: Desactivado/Bajo/Medio/Alto Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.  Gamma: -3 ~ +3 Se puede ajustar el brillo medio de las imágenes. Pulse los botones ◄ o ► hasta que alcance la configuración óptima.  Gama de colores: Automático/Original/Personal Gama de colores es una matriz compuesta por los colores rojo, verde y azul. Seleccione su gama favorita de color y disfrute de unos colores auténticamente naturales. − Automático : Ajusta automáticamente al tono de color más natural de acuerdo con las fuentes del programa. − Original : Proporciona tonos de color profundos y ricos. − Personal : Ajusta la gama del color según las preferencias del usuario. (vea “Personalización de la gama de colores”) ➢ ➢ Personalización de la gama de colores Color: Rojo/Verde/Azul/Amarillo/Cián/Magenta Ajusta la gama del color según las preferencias del usuario. Color está disponible cuando Gama de colores está configurado en Personal. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Cián o Magenta.Pulse el botón ENTER. − Rojo/Verde/Azul: En Color, se pueden ajustar los valores RGB del color seleccionado. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Rojo, Verde o Azul a fin de cambiarlos. Pulse el botón ENTER. Pulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de una opción concreta. Pulse el botón ENTER. − Restablecer: Restablece la gama de colores en los valores predeterminados. Al cambiar el valor de ajuste se actualizará la pantalla ajustada. La configuración de cada dispositivo externo conectado a la entrada del televisor se puede ajustar y guardar  Balance de blanco: Rojo -/Verde -/Azul - /Rojo +/Verde +/Azul +/Restablecer Se puede ajustar la temperatura del color para conseguir colores más naturales. Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul + : El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ◄ o ► hasta que alcance la configuración óptima. Restablecer: El balance de blanco anteriormente ajustado se restablecerá con los valores predefinidos de fábrica.  Tono piel: -15~+15 Permite acentuar el tono rosa en las imágenes. Pulse los botones ◄ o ► hasta llegar al valor óptimo. Al cambiar el valor de ajuste se actualizará la pantalla ajustada  Mejora del borde: Desactivado/Activado Permite acentuar los bordes de los objetos. ➢ ➢ ➢ Español - 19 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 19 2008-04-08 오후 1:11:25 Opciones de imagen Puede realizar una configuración detallada de los valores de la imagen. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Opciones de imagen y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. 5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER. 6 Pulse el botón EXIT para salir. ➢ En el modo PC sólo se pueden hacer cambios en los elementos Tono de color, Tamaño y Protección pantalla inactiva del menú Opciones de imagen. TV Imagen  Modo : Estándar Iluminación de la celda : 7 Contraste 95 Brillo 45 TV/DTV Nitidez 50 Color 50 Matiz V50 R50 Configuración detallada  Opciones de imagen   Restablecer : Aceptar Mover TV Entrar Volver Opciones de imagen Tono de color :Normal Tamaño : Ancho automát. -Modo / -- Pantalla : 16:9 Digital NR : Auto P DNle : Desactivado N.neg HDMI : Normal Sólo Modo Azul : Desactivado Protección pantalla inactiva          Tono de color: Frío2/Frío1/Normal/Cálido1/Cálido2 Cuando el modo de la imagen se ajusta en Dinámico o Estándar, Cálido1 y Cálido2 no se pueden seleccionar. Mover Entrar Volver  Tamaño: 16:9/Zoom ancho/Zoom/4:3/Sólo exploración Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se TV Tamaño adapte a sus requisitos de visualización. Ancho automát. − Ancho automát.: Amplía y estira la imagen de la 16:9 Zoom ancho proporción 4:3 a 16:9. Zoom − 16:9: Ajusta la imagen al modo panorámico 16:9. 4:3 − Zoom ancho: Aumenta la imagen más que 4:3. Con los Sólo exploración botones ▲ o ▼ puede mover la imagen arriba y abajo después de seleccionar con los botones► o ENTER. − Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la pantalla. Mover Entrar Volver − 4:3: Ajusta la imagen al modo normal 4:3. − Sólo exploración: Use esta función para ver toda la imagen sin recortes cuando se reciban señales de HDMI (720p/1080i/), TTX/MIX MENU P.SIZE componente (1080i) o DTV (1080i). GUIDE SUBT. Después de seleccionar “Sólo exploración” en los modos HDMI (1080i) o Component (1080i): Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲, ▼, ◄ o ► para desplazar la imagen arriba, abajo, a derecha y a izquierda. Restablecer: Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Reiniciar y pulse el botón ENTER. Puede inicializar la configuración. Cuando se selecciona el tamaño de la imagen en la opción Sólo explorar de HDMI, según el dispositivo AV, la pantalla puede verse cortada o en ella pueden aparecer colores específicos. For an HDMI (1080p) connection of 24, 25, 30, 50, and 60 Hz, and for a Component (1080p) connection of 50 and 60Hz, only the input source is supported Puede cambiar el tamaño de la imagen con sólo pulsar el botón P.SIZE en el mando a distancia. Según la fuente de entrada, las opciones de tamaño de la imagen pueden variar. Las opciones disponibles pueden diferir, según el modelo seleccionado. La función Ancho automát sólo está disponible en los modos TV, DTV, Ext.1, Ext.2, AV y SVídeo. La configuración de cada dispositivo externo conectado a la entrada del televisor se puede ajustar y guardar. En el modo PC, sólo se pueden ajustar los modos “16:9” y “4:3”. ➢  BN59-00705A ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Cambio de posición y de tamaño de la pantalla mediante la función de ampliación  El cambio del tamaño de la pantalla mediante la función Zoom permite cambiar la posición y el tamaño de la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones ▲ o ▼.  Mueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones ▲ o ▼ después de seleccionar pulsando los botones ◄ o ►.  Cambie el tamaño de la pantalla verticalmente mediante los botones ▲ o ▼ después de seleccionar pulsando los botones ◄ o ►. Continúa… Español - 20 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 20 2008-04-08 오후 1:11:26  Selección del modo de pantalla: 16:9/Zoom ancho/Zoom/4:3 TV Opciones de imagen Tono de color :Normal Cuando se configura el tamaño de la imagen como Ancho Tamaño : Ancho automát. automát. en un televisor panorámico 16:9, se puede determinar Modo Pantalla : 16:9 16:9  el tamaño de la imagen para ver una imagen en pantalla Digital NR : Auto Zoom ancho  DNle : Activado panorámica 4:3 WSS (Wide Screen Service) o ninguna. Cada país Zoom  N.neg HDMI : 4:3 europeo exige un tamaño de imagen diferente de modo que esta Sólo Modo Azul : Desactivado función está concebida con la intención de que los usuarios la Protección pantalla inactiva seleccionen. − 16:9: Ajusta la imagen al modo panorámico 16:9. Mover Entrar Volver − Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3. − Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la pantalla. − 4:3: Ajusta la imagen al modo normal 4:3. Esta función está disponible en el modo Ancho automát. Esta función no está disponible en los modos Componente ni HDMI.  Digital NR: Desactivado/Bajo/Medio/Alto/Automático Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir las imágenes superpuestas y el ruido que pueda aparecer en la pantalla. Cuando la señal sea débil, seleccione alguna de las otras opciones hasta que se vea una imagen de mejor calidad.  DNIe: Desactivado/Demo/Activado Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual. Si ajusta DNIe en Activado, podrá ver la pantalla con la función DNIe activada. Si ajusta DNIe en Demo, podrá ver en la pantalla una imagen normal y con el modo DNIe aplicado para realizar la demostración. Mediante esta función podrá ver la diferencia en la calidad visual. DNIeTM (Motor digital de imágenes naturales) Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIeTM adapta todas las señales al ojo humano. Esta función no está disponible en el modo PC. DNIe sólo está disponible en el modo Dinámico.  N.neg HDMI: Normal/Bajo Mediante esta función, se puede ajustar la calidad de la imagen cuando el desgaste de la pantalla (aspecto del nivel del negro, bajo contraste, color desvaído, etc.) ha de hacer frente a la entrada HDMI para un rango RGB limitado (de 16 a 235). Esta función sólo está activa cuando se conecta una entrada externa a HDMI (señales RGB)  Sólo modo azul: Desactivado/Activado. Esta función es para expertos en la medición de dispositivos AV. Esta función muestra sólo la señal azul ya que se eliminan las señales rojas y verdes de la señal de vídeo a fin de proporcionar un efecto de filtro azul que se usa para ajustar el color y el matiz de los equipos de vídeo, TV Opciones de imagen como reproductores DVD, sistemas Home Cinema, etc. Tono de color :Normal  Con esta función, se puede ajustar el color y el matiz de acuerdo Tamaño : Ancho automát.  con los valores preferidos adecuados al nivel de la señal de cada Modo Pantalla : 16:9  Digital NR : Auto  dispositivo de vídeo mediante los patrones de barras de colores rojo/ DNle : Activado  verde/azul/cián/magenta/amarillo, sin usar un filtro azul adicional. N.neg HDMI : Normal  Sólo Modo Azul : Desactivado  La función Sólo modo azul está disponible cuando el modo de Protección pantalla inactiva  imagen está configurado como Película o Estándar.  Protección de pantalla inactiva Esta pantalla está equipada con tecnología de prevención para Mover Entrar Volver reducir la posibilidad de que se queme. Esta tecnología permite definir el movimiento de la imagen arriba o abajo (línea vertical) y de lado a TV Protección pantalla inactiva lado (punto horizontal). La opción Hora permite programar intervalos  Cambio píxel temporales entre los movimientos de la imagen en minutos. Pantalla blanca  − Cambio píxel: Con esta función podrá mover píxeles de forma Patrón de señal  Lateral gris : Oscuro  detallada en el PDP, en sentido horizontal o vertical, para minimizar restos de imágenes en la pantalla. • Establezca Cambio píxel en Activado con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. • Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, Mover Entrar Volver a continuación, pulse el botón ENTER. Opciones disponibles: Puntos Horiz., Líneas verticales, Hora. ➢ ➢ ➢ ➢  ➢ ➢ ➢ ➢ Continúa… Español - 21 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 21 2008-04-08 오후 1:11:27 ➢ Condición óptima para el cambio de píxel: PC Puntos Horiz. Líneas verticales Hora en (minutos) 1 1 2 TV TV/Ext/AV/Componente/HDMI/ DTV 2 2 2 min Cambio píxel Cambio píxel Puntos Horiz. Lineas verticales Hora valor Cambio píxel puede variar según el tamaño (pulgadas) del ➢ Elmonitor y el modo. Mover : Activado :2 :2 : 2 min Entrar     Volver ➢ Esta función no está disponible en el modo Just Scan (Sólo buscar). − − − Blanco: Esta función ayuda a suprimir los restos de imágenes en la pantalla cambiando el color de los píxeles a blanco. Utilice esta función si hay restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente después de haber mostrado una imagen fija en la pantalla durante un largo tiempo. Blättern : Esta función ayuda a suprimir los restos de imágenes en la pantalla moviendo todos los píxeles de la PDP de acuerdo con un patrón. Utilice esta función si hay restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente después de haber mostrado una imagen fija en la pantalla durante un largo tiempo. Lateral gris: Cuando se ve la televisión con una relación de pantalla de 4:3, ésta se puede proteger de un posible daño si se ajusta el balance de blanco en ambos extremos, el izquierdo y el derecho. Oscuro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se oscurecen ambos extremos, el izquierdo y el derecho. Claro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se aclaran ambos extremos, el izquierdo y el derecho. Si desea suprimir los restos de imágenes de la pantalla, utilice las funciones Blanco o Blättern. Aunque ambas suprimen los restos de imágenes de la pantalla, la función Blättern es más efectiva. La función de borrado de restos de imágenes debe ser larga (aproximadamente 1 hora) para que la supresión sea efectiva. Si los restos de imágenes no desaparecen después de ejecutar la función, repita el proceso. Pulse cualquier botón del mando a distancia para cancelar esta función. ➢ ➢ ➢ Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica Puede realizar una configuración detallada de los valores de la imagen. 1 2 3 4 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Restablecer y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Aceptar o Cancelar y pulse el botón ENTER. Se puede reajustar cada modo. TV Imagen  Modo : Estándar Iluminación de la celda : 7 Contraste 95 Brillo 45 Nitidez 50 Color 50 Matiz V50 R50 Configuración detallada  Opciones de imagen  Restablecer : Aceptar Aceptar Cancelar Mover Entrar Volver ➢ Español - 22 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 22 2008-04-08 오후 1:11:28 Funciones de sonido 1 2 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. Opciones disponibles: Modo, Ecualizador, SRS TS XT, Volumen autom. Altavoz de TV. 4 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER. 5 Pulse el botón EXIT para salir.  Modo: Estándar/Música/Película/Diálogo/Personal Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a utilizar mientras ve una emisión determinada. Configuración sencilla 1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo de sonido. 3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada.  Ecualizador: Balance/100 Hz/300 Hz/1 kHz/3 kHz/10 kHz El televisor tiene varios valores que permiten controlar la calidad del sonido. Si efectúa algún cambio en esta configuración, el estándar de sonido cambiará automáticamente a Personal.  SRS TS XT: Desactivado/Activado TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces. TruSurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal. ➢ TV Sonido Modo : Personal Ecualizador SRS TS XT : Desactivado Volumen autom. : Desactivado Altavoz de TV : Desactivado Mover TV Entrar      Volver Ecualizador D + + 0 0 - I Balance - 100Hz 300Hz Mover 1kHz 3kHz Ajustar 10kHz Volver Herramientas Modo de imagen : Modo de sonido ◄ Temporizador de desconexión : SRS TS XT : Ahorro de energía : Dual I-II : Mover Ajustar Estándar Personal ► Desactivado Desactivado Desactivado Mono Salir TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. Configuración sencilla Herramientas 1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. Modo de imagen : Estándar 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar SRS TS XT. Modo de sonido : Personal de desconexión : Desactivado 3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Desactivado o Temporizador SRS TS XT ◄ Desactivado ► Activado Ahorro de energía : Desactivado Dual I-II : Mono  Volumen autom.: Desactivado/Activado Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de Mover Salir Ajustar canal. Con esta función, el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja.  Altavoz de TV: Desactivado/Activado Si desea usar unos altavoces independientes, cancele el amplificador interno. Los botones +, - y MUTE no funcionan si Altavoz de TV está establecido en Desactivado. Cuando Altavoz de TV se ajusta en Desactivado, los menús de Sonido no se pueden ajustar. ➢ ➢ Español - 23 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 23 2008-04-08 오후 1:11:29 Selección del modo de sonido (según modelo) El botón DUAL I-II muestra y controla el procesamiento y la salida de la señal de audio. Cuando se enciende la pantalla, el modo aparece prefijado de forma automática como “Dual-I” o “Estéreo” , según la transmisión actual. Herramientas Configuración sencilla 1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Dual I-II. 3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada Modo de imagen : Modo de sonido : Temporizador de desconexión : SRS TS XT : Ahorro de energía : Dual I-II ◄ Ajustar Mover NICAM Estéreo Tipo de emisión Indicación en pantalla Emisión normal (Audio estándar) Mono (Uso normal) ➢ Salir Normal + Mono NICAM NICAM Mono (Normal) NICAM estéreo NICAM estéreo Mono (Normal) NICAM DUAL-I/II A2 Estéreo Estándar Personal Desactivado Desactivado Desactivado Mono ► NICAM Dual-1 Emisión normal (Audio estándar) NICAM Dual-2 Mono (Normal) Mono (Uso normal) Bilingüe o Dual-I/II Dual-I Dual II Estéreo Estéreo Mono (Monoaural forzado)  Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición mejorará si el modo se establece en Mono.  Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie al modo Mono.  Esta función sólo está disponible en el modo Analog TV (TV analógica). Conexión de los auriculares (se venden por separado) Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un programa de televisión sin molestar a las personas que están en la misma habitación. ➢ Cuando se inserta el terminal del conjunto del cabezal en el puerto correspondiente, se puede trabajar sólo con las opciones Volumen autom. del menú Sonido. ➢ El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar la capacidad auditiva. ➢ No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los auriculares al sistema. ➢ El volumen de los auriculares y el del televisor se ajustan por separado. Panel lateral del televisor Español - 24 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 24 2008-04-08 오후 1:11:29 Funciones de hora 1 2 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionarHora y, a continuación, pulse el botónENTER. 4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. Opciones disponibles: Ajustar hora, Temp. de desc., Temporizador 1, Temporizador 2, Temporizador 3. 5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER. 6 Pulse el botón EXIT para salir.  Ajustar hora Se puede ajustar el reloj del televisor para que aparezca la hora cuando pulse el botón INFO en el mando a distancia. También debe establecer la hora si desea utilizar los temporizadores de conexión y desconexión automáticas. − Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Mes, Fecha, Año, Hora o Minuto. Ajuste estos valores pulsando los botones ▲ o ▼. Puede ajustar directamente Mes, Fecha, Año, Hora o Minuto con los botones numéricos del mando a distancia. Si se produce una interrupción en la alimentación eléctrica o se desconecta el aparato, se pierde la configuración del reloj.  Temp. de desc. Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 minutos para que, cuando transcurran, el televisor pase automáticamente al modo de espera. − Seleccione el tiempo de intervalo preestablecido (Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150 o 180) que se mantendrá encendido con los botones ▲ o ▼. ➢ TV Mover TV Entrar         Volver Hora : 00 : 00 : Desactivado : Desactivado : Desactivado : Desactivado Ajustar hora Temp. de desc. Temporizador 1 Temporizador 2 Temporizador 3 Mover TV ➢ Configuración sencilla 1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Temporizador de desconexión. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar los minutos y pulse el botón ENTER. Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Efecto de luz : Modo enc. act. Ajuste del montaje mural Melodía : Desactivado Entertainment : Desactivado Ahorro energía : Desactivado Entrar      Volver Temporizador 1 Hora encendido : 00 00 No Hora apagado : 00 00 No Repetir Una vez Volumen 10 Mover Ajustar Volver Herramientas Modo de imagen : Modo de sonido : Temporizador de desconexión ◄ SRS TS XT : Ahorro de energía : Dual I-II : Mover Estándar Personal Desactivado ► Desactivado Desactivado Mono Ajustar Salir  Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3 Los temporizadores de encendido o apagado se pueden configurar para que el televisor se encienda y se apague automáticamente a la hora seleccionada. Debe ajustar el reloj en primer lugar. − Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar el elemento adecuado. Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar el valor. Hora encendido: Seleccione la hora, los minutos y Activado/Desactivado. (Para activar el temporizador con la configuración deseada, establézcalo en Activado.) Hora apagado: Seleccione la hora, los minutos y Activado/Desactivado. (Para activar el temporizador con la configuración deseada, establézcalo en Activado.) Repetir: Seleccione Una vez, Cada día, Lun~Vie, Lun~Sáb o Sáb~Dom. Volumen: Seleccione el nivel de volumen deseado. Puede ajustar la hora y los minutos directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. ☛ ➢ automático ☛ Apagado Si el temporizador se ajusta en “Activado”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo “Activado” del temporizador y evita el recalentamiento que se puede producir si el televisor está encendido durante demasiado tiempo. Español - 25 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 25 2008-04-08 오후 1:11:30 Idioma/Efecto de luz/Melodía/Ocio/Ahorro de energía 1 2 TV Configuración Pulse el botón MENU para ver el menú.  Plug & Play Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a Idioma : Español  Hora  continuación, pulse el botón ENTER. Efecto de luz : Modo enc. act.  Ajuste del montaje mural  3 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, Melodía : Desactivado  Entertainment : Desactivado  a continuación, pulse el botón ENTER. Ahorro energía : Desactivado  Opciones disponibles: Efecto de luz, Melodía, Ocio, Ahorro energía. 4 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón Mover Entrar Volver ENTER. 5 Pulse el botón EXIT para salir.  Idioma Variable según el modelo. Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el idioma en el que desea que aparezcan los menús e indicaciones.  Efecto de luz: Desactivado/Modo apag. act./Modo enc. act./Activado Se puede apagar o encender el LED azul del frontal del televisor según las circunstancias. Use esta función para ahorrar energía o si el LED le molesta a la vista. − Desactivado: El LED azul siempre está apagado. − Modo apag. act.: El LED azul se ilumina mientras el televisor está en el modo de suspensión y se apaga cuando el televisor se enciende. − Modo enc. act.: El LED azul se ilumina mientras se está viendo la televisión y se apaga cuando el televisor se apaga. − Activado: El LED está siempre encendido. Para ahorrar energía establezca la opción Efecto de luz en Desactivado.  Melodía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto La melodía del encendido y apagado del televisor se puede configurar. ➢ Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.  Ocio : Desactivado/Deportes/ Cine/ Juego El modo Ocio (Entertainment) permite seleccionar una visualización y un sonido óptimos cuando se ven deportes, películas y juegos. - Desactivado: Desactiva la función Ocio. - Deportes: Proporciona la mejor calidad de imagen y sonido para los deportes. - Cine: Proporciona la mejor calidad de imagen y sonido para ver películas. Se obtienen mejores imágenes y se resalta el sonido. - Juego: Proporciona la mejor calidad de imagen y sonido para los juegos. Este modo acelera la velocidad de reproducción de los juegos cuando se usa una consola de juegos externa conectada al televisor Si configura cualquiera de los tres modos de Ocio como Activado, la configuración se bloquea y no se puede ajustar. Si desea configurar los modos Imagen y Sonido, debe desactivar el modo Ocio. La configuración de Ocio se guarda para cada fuente de entrada.  Ahorro energía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto Esta función ajusta el brillo de la pantalla según las condiciones de iluminación ambiental. − Desactivado: Desactiva el modo de ahorro de energía. − Bajo: Funciona en el modo estándar sin tener en cuenta la iluminación ambiental. − Medio: Entra en el modo de ahorro de energía Medio sin tener en cuenta la iluminación ambiental. − Alto: Entra en el modo de máximo ahorro de energía sin tener en cuenta la iluminación ambiental. ➢ ➢ Español - 26 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 26 Continúa… 2008-04-08 오후 1:11:30 Configuración sencilla 1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ahorro de energía. 3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada. Herramientas Modo de imagen : Modo de sonido : Temporizador de desconexión : SRS TS XT : Ahorro de energía ◄ Dual I-II : Mover Ajustar Estándar Personal Desactivado Desactivado Desactivado ► Mono Salir Configuración del software del PC (basado en Windows XP) A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Aunque las pantallas reales sean diferentes, la información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.) 1 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el escritorio de Windows y después haga clic en Propiedades. Aparece la ventana Propiedades de pantalla. 2 Haga clic en la ficha Configuración y defina Modo de pantalla con referencia a la Tabla de modos de pantalla. No necesita cambiar la configuración de los colores. 3 Haga clic en Avanzadas. Aparece un nuevo cuadro de diálogo de ajustes. 4 Haga clic en la ficha Monitor y después configure Frecuencia de actualización de la pantalla en relación con la tabla Modos de visualización. Si puede, configure las frecuencias vertical y horizontal por separado, en lugar de la frecuencia de actualización de la pantalla. 5 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar en la ventana Propiedades de pantalla. Es posible que comience un reinicio automático. Español - 27 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 27 2008-04-08 오후 1:11:31 Modo de entrada (PC) Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. La tabla siguiente contiene una lista de los tipos de pantalla admitidos: D-Sub Entrada Modo Resolución Horizontal Frecuencia (kHz) Vertical Frecuencia (Hz) Reloj de píxeles Frecuencia (MHz) Polaridad de sincronización (H/V) PS42A416 PS50A416 IBM 640 x 350 720 x 400 31.469 31.469 70.086 70.087 25.175 28.322 +/-/+ ✔ ✔ ✔ ✔ VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 85.500 -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ PS42A416 PS50A416 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ HDMI/DVI Entrada Modo Resolución Horizontal Frecuencia (kHz) Vertical Frecuencia (Hz) Reloj de píxeles Frecuencia (MHz) Polaridad de sincronización (H/V) VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.879 48.363 47.712 59.940 60.317 60.004 60.015 25.175 40.000 65.000 85.500 -/+/+ -/+/+  Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN 2.  No se admite el modo entrelazado.  El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.  Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.  En el PS42A416, la calidad del texto en el PC es óptima en el modo VESA (1024 x 768 a 60 Hz).  En el PS50A416, la calidad del texto en el PC es óptima en el modo VESA (1360 x 768 a 60 Hz). Español - 28 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 28 2008-04-08 오후 1:11:31 Configuración del ordenador PC ➢ Preseleccione el modo PC pulsando el botón SOURCE. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Imagen y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER. 5 Pulse el botón EXIT para salir.  Ajuste automático: Esta función permite que la pantalla de PC del equipo se ajuste automáticamente a la señal de vídeo del PC. Los valores fino, grueso y posición se ajustan automáticamente. Configuración sencilla 1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Ajuste automático y pulse el botón ENTER.  Pantalla: Grueso/Fino/Posición/Restablecer imagen. Grueso/Fino El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias. Si éstas no se eliminan mediante la sintonización fina, ajuste la frecuencia lo mejor que pueda (gruesa) y vuelva a realizar la sintonización fina. Cuando se hayan reducido las interferencias, vuelva a ajustar la imagen de forma que esté centrada en la pantalla. 1 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Grueso o Fino y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la calidad de la pantalla; pueden aparecer rayas verticales o la imagen puede ser borrosa. Pulse el botón ENTER. Posición Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la pantalla del TV. 1 Ajuste la posición con los botones ▲/▼/◄/►. 2 Pulse el botón ENTER. Restablecer imagen Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica. TV 1 2 Imagen Modo : Estándar  Iluminación de la celda 7 Contraste 95 Brillo 45 Nitidez 50 Ajuste automático  Ajuste Pantalla  Configuración detallada  Opciones de imagen  Restablecer : Aceptar  Mover Entrar Volver Autoajuste en proceso Espere por favor Herramientas Modo de imagen Modo de sonido Temporizador de desconexión SRS TS XT Ahorro de energía Auto Adjustment Estándar Personal Desactivado Desactivado Desactivado Entrar Mover TV : : : : : Salir Ajuste Pantalla Grueso Fino Posición Restablecer imagen Mover TV 50 11   Entrar Volver Posición Mover Entrar Volver Reinicio de Imagen Completado Español - 29 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 29 2008-04-08 오후 1:11:32 Previsualización del sistema de menús del DTV empresa sólo garantiza el funcionamiento normal ➢  La del menú DTV en los ocho países (Inglaterra, Francia, TV Menú digital Guía Canal digital Configuración Idioma Alemania, Italia, Países Bajos, España, Suiza y Austria) que disponen de estándares compatibles. Además, cuando el país de un canal de emisión difiere del país seleccionado por el usuario actual, la cadena que aparece en el rótulo del canal, la información, la guía, la lista de canales, etc., quizás no se muestre Mover Entrar Volver correctamente.  Disponible en el modo DTV. Preseleccione el modo DTV mediante el botón TV/DTV del mando a distancia. DTV Guía Para desplazarse por el sistema de menús en pantalla y para ajustar las configuraciones disponibles, consulte el Guía actual y próxima siguiente diagrama. Guía completa Pulse el botón MENU para ver el menú. Lista programada  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Menú digital y Guía predeterminada : Guía completa  pulse el botón ENTER. Guía Guía actual y próxima Mover Entrar Volver Guía completa Lista programada Guía predeterminada Act./sig. DTV Canal Guía completa País : Reino Unido  Canal Guardado automático  País Guardado manual  Editar canales favoritos  Guardado automático Lista de canales  Guardado manual Editar canales favoritos Mover Entrar Volver Lista de canales Todos Favoritos Predeterminado / Favoritos / Todos Configuración DTV Configuración Transparencia de menús Alto Transparencia de menús : Medio  Medio Cambiar PIN  Bloqueo paterno  Bajo Subtítulos : Activado  Opaco Modo de subtítulo : Normal  Cambiar PIN  Bloqueo paterno Clasificación paterna Mover Entrar Volver Subtítulos Desactivado Activado Modo de subtítulo Normal Duro de oído Formato de audio PCM Dolby Digital Audio Description Texto digital Zona horaria Interfaz común Sistema Audio Description Volumen Inhabilitar Habilitar Información de producto Información de señal Software Upgrade Restablecer Español - 30 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 30 Continúa… 2008-04-08 오후 1:11:33 DTV Idioma Idioma Idioma de audio Idioma de audio Idioma de los subtídtulos Idioma de los subtítulos Idioma del teletexto Idioma del teletexto Preferencia Preferencias Idioma principal audio Idioma secundario audio Idioma principal de los subtítulos Mover Entrar TV/DTV Idioma secundario de los subtítulos Idioma principal del teletexto Idioma secundario del teletexto (según el país)  Volver - / -- Visualización de la información de los programas Mientras se ve un canal se puede visualizar información adicional referente a dicho canal.  Mientras ve un programa, pulse el botón INFO. Se muestra la información del programa. Se muestra esta información: − Clasificación paterna − Tipo de vídeo: SD, HD, Radio − Tipo de audio: Mono, Estéreo, Dual, Dolby Digital − Existencia de teletexto o subtítulos DVB − Idioma de audio Para salir de la pantalla de información, pulse el botón INFO. ➢ P 21:49 Sat 1 May 1 AFDO, 16:9 AFDO, 16:9 Sin bloqueo SD Estéreo Subtítulos Español Todos los canales 14:20 - 14:33 Contains video with AFD O; coded frame is 16:9 Salir ➢ TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A Español - 31 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 31 2008-04-08 오후 1:11:34 Funcionamiento del menú DTV Vista del menú DTV Después de instalar el sistema de antena y el TV con los conectores adecuados:  Enchufe el televisor a la corriente de red y enciéndalo.  Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Menú digital y pulse el botón ENTER En la pantalla aparece el menú principal, en cuya parte izquierda hay cinco iconos: Guía, Canal digital, Configuración e Idioma. 1. TV Move Canal Mover Entrar DTV      Salir Canal País : España Guardado automático Guardado manual Editar canales favoritos Lista de canales Mover DTV Entrar      Volver Guardado automático 0% Servicios encontr. 0 Canal: - Empezar Entrar Volver DTV Canal País : España Guardado automático Guardado manual Editar canales favoritos Lista de canales ➢ 1.3 Guardado manual Para lograr una búsqueda de canales más rápida se puede especificar el canal.  − Canal Pulse los botones ▲, ▼ o numéricos (0~9) para seleccionar un canal. Los canales disponibles son 21~68. La frecuencia correspondiente a cada canal seleccionado se ajusta automáticamente. − Frecuencia Para conocer la frecuencia exacta, siga los pasos anteriores para seleccionar automáticamente la frecuencia que usa el canal. − Ancho de banda Los anchos de banda disponibles son 7 y 8 MHz. Return País : España Guardado automático Guardado manual Editar canales favoritos Lista de canales ➢ 1.2 Guardado automático Se puede actualizar la lista de canales cuando el emisor añade nuevos servicios o si se desplaza el televisor a una nueva localidad.  Pulse el botón ENTER para seleccionar Guardado automático. Pulse otra vez el botón ENTER para comenzar la búsqueda. Una vez haya finalizado, se mostrará el número de servicios explorados. − La lista de canales favoritos no se destruye cuando la lista se actualiza. − Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón ENTER con Stop seleccionado. Si el estado de la señal es deficiente, se muestra el mensaje Servicio no encontrado. Comprobar la conexión de la antena. Enter DTV Canal digital Este menú incluye 5 submenús: País, Guardado automático, Guardado manual, Editar canales favoritos y Lista de canales.  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. Se visualiza el menú Canal. 1.1 País  Pulse el botón ENTER. Aparece el menú País. Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aunque en este menú se cambie la configuración del país, no se cambia la configuración del país de la TV analógica (consulte la página 10). Menú digital Guía Canal digital Configuración Idioma Mover DTV Entrar      Volver Guardado manual Canal Frecuencia Ancho de banda  5 177500 KHz 7 MHz  Buscar Ajustar Volver Continúa… Español - 32 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 32 2008-04-08 오후 1:11:36  Pulse el botón rojo para iniciar la búsqueda de los servicios digitales. Una vez finalizada, la lista de canales se actualiza automáticamente. Se puede acceder pulsando el botón del mando a distancia. La frecuencia no se puede cambiar independientemente; cuando se cambia el canal ésta se cambia automáticamente. ➢ ➢ 1.4 Editar canales favoritos DTV Canal Mediante los botones de colores se pueden editar los canales favoritos. País : España  En el modo DTV, OK o Selecc. se pueden usar igual que Guardado automático  TV/DTV Guardado manual  el botón ENTER. Editar canales favoritos   Pulse el botón rojo en el menú Editar canales favoritos Lista de canales  para mostrar todos los canales almacenados.  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal que desee. Pulse el botón ENTER. Un icono ““ se muestra Mover Entrar Volver junto al canal seleccionado y éste se añade a la lista de D T V Editar canales favoritos canales favoritos.  Para deshacer la acción, vuelva a pulsar el  botón ENTER. 1 BBC TWO  2 Five  Selec. todos: Se seleccionan todos los canales 3 BBC THREE - / -mostrados. 4 abc1 5 QVC P  No selec. ning.: Se cancelan todas las  selecciones. Selec. todos No selec. ning. Previsualiz.  Previsualiz.: Muestra los canales actualmente Mover Selecc. Volver seleccionados. DTV Editar canales favoritos Si la configuración de los canales favoritos se ha completado.  Añadir 1 BBC TWO  2 BBC THREE  Se puede usar esta función cuando uno o más canales 3 abc1  favoritos se han seleccionado. − Pulse el botón rojo en el menú Editar canales favoritos. Para añadir más canales consulte la sección Añadir Renumerar Previsualiz Borrare anterior. Mover Volver − Para añadir todos los canales a la lista de canales favoritos pulse el botón rojo. − Para borrar todos los canales, pulse el botón verde. − Previsualiz.: Muestra los canales actualmente seleccionados. TTX/MIX MENU P.SIZE − Pulse el botón CH LIST para mostrar la lista de los canales favoritos. GUIDE SUBT.  Renumerar (según el país) − En el menú Editar canales favoritos, pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un canal. − Pulse el botón verde. El espacio para escribir el número está en blanco. − Escriba el nuevo número de canal. Pulse ENTER para memorizar o RETURN para cancelar. Pulse el botón ◄ para borrar un número. Si escribe un número asignado a otro canal, se asigna al canal seleccionado y el número anterior asignado al canal seleccionado se asigna a otro canal. Es decir, se intercambian los dos números. Los canales favoritos se ordenan automáticamente en orden ascendente según sus números.  Previsualizar − En el menú Editar canales favoritos, pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal que desea previsualizar. − Pulse el botón amarillo. Se muestra el canal actualmente seleccionado.  Borrar − En el menú Editar canales favoritos, pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal que desea borrar de la lista de canales favoritos. − Pulse el botón azul. Se borran el canal seleccionado y el número. Para volver a añadir un canal borrado a la lista de canales favoritos, consulte la sección Añadir. ➢ ➢ ➢ BN59-00705A ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Continúa… Español - 33 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 33 2008-04-08 오후 1:11:38 P Gestor de canales 1.5 Lista de canales Todos los canales Puede mostrar una lista de todos los canales o de los favoritos. BBC TWO 1. Test Card ‘M’... 806 arte 40. BBC NEWS24  Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Lista de 51. BBCi 2. BBC TWO 800 ARD-MHP-DATA 3. Vida003b canales y, a continuación, pulse el botón ENTER. 801 ARD-OnLine-K.. 4. Vida004b 802 BBC ONE 5. Vida005b La lista también se puede mostrar pulsando el botón 803 MDR FERNSE.. 6. Vida006b 804 NDR FERNSEH.. 7. BBC THREE CH LIST. 30. CBBC Channel 805 Vida002b  Pulse el botón amarillo para pasar de los canales favoritos Pág. anterior Pág. sig. Favoritos TV a todos los canales y viceversa. Mover Watch Volver Los canales favoritos sólo se muestran si se han configurado previamente en el menú Editar canales favoritos (consulte la página 33). TTX/MIX MENU P.SIZE  Pulse los botones rojo o verde para mostrar las páginas GUIDE SUBT. anterior o siguiente de la lista de canales.  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal que se desea sintonizar y, a continuación, pulse el botón ENTER. El número del canal, el nombre y un icono se muestran en la esquina superior izquierda mientras se cambia el canal. El número del canal y el nombre se muestran si el canal es alguno de todos los canales, y se muestra un icono  si el canal es alguno de los favoritos.  Pulse los botones azul o CH LIST para salir de la lista de canales. ➢ BN59-00705A ➢ TV/DTV 2. Guía actual y próxima Guía Este menú incluye 4 submenús: Guía actual y próxima, Guía completa, Lista programada y Guía predeterminada. 2.1 Guía actual y próxima/Guía completa La información de la Guía electrónica de programas (EPG) la proporcionan las emisoras. Las entradas de los programas pueden aparecer vacías u obsoletas, según la información proporcionada por un canal determinado. - / -La pantalla se actualiza dinámicamente tan pronto como la P información está disponible. − Guía actual y próxima Se muestra la información del programa actual y siguiente de los seis canales señalados en la columna izquierda. − Guía completa Se muestra la información de los programas ordenados por hora en segmentos de 1 hora. Se muestra la información de 2 horas de programa que se puede desplazar adelante o atrás en el tiempo.  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Guía actual y próxima o Guía completa. Pulse el botón ENTER. Se muestra el menú de la guía seleccionada. − Pulse el botón rojo para cambiar entre Guía actual y próxima o Guía completa. − Pulse el botón verde para mostrar las listas Favoritos o All Channels. − Pulse el botón amarillo para desplazarse rápidamente TTX/MIX MENU P.SIZE hacia atrás (24 horas). − Pulse el botón azul para desplazarse rápidamente hacia GUIDE SUBT. adelante (24 horas). También puede ver el menú de la guía pulsando el botón GUIDE.  Para ver un programa de la lista EPG, pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionarlo y, a continuación, pulse el botón ENTER. Si el programa siguiente está seleccionado, se concreta con un icono de reloj. Si se vuelve a pulsar el botón ENTER, la programación se cancela y el icono del reloj desaparece. Para conocer los detalles de la programación de los programas, consulte la sección correspondiente. Act. Visualizar Guía completa sig. Favoritos Salir BN59-00705A ➢ ➢ Continúa… Español - 34 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 34 2008-04-08 오후 1:11:39  Para ver información de los programas, pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar un programa y, a continuación, pulse el botón INFO.  En la esquina superior derecha de la pantalla se muestra información como número del TV/DTV canal, título del programa, duración, barra de estado y un breve resumen del programa. Si el resumen es largo se muestra “….” Pulse el botón INFO para ver el resumen completo.  Se muestran seis canales. Para desplazarse por los canales, vaya a un canal con los botones ▲ o ▼. Para ver página a página, use los botones P o . 2.2 Lista programada DTV Lista programada Si ha elaborado una lista de visualización planificada Jueves 22 Apr 15:30 ~ 18:00 Una vez de programas que desea ver, el canal se cambiará 2 BBC TWO Animal Park automáticamente al programa planificado a la hora planificada Jueves 22 Apr 20:00 ~ 21:00 Una vez 2 BBC TWO The Hairy Biker’s aunque esté viendo otro programa. - / - Pulse el botón rojo para añadir un nuevo programa. El P menú para añadir un programa se muestra con la opción Añadir programa Editar Borrar Canal seleccionada. Mover Volver  Pulse los botones ▲/▼ y ENTER para ajustar el canal, la hora, la fecha y la frecuencia. Una vez completada la DTV Lista programada programación, guarde ésta con el botón rojo.  Si desea editar una programación, selecciónela con los Canal 20 MOJO botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón verde. Si 19:00 - 21:00 Hora es necesario, seleccione el programa que desee suprimir Thu 6 Jan 2005 Fecha con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón Frecuencia Una vez TV/DTV azul. Guardar Cancelar Cuando se ve una televisión analógica, el canal DTV Mover Ajustar Volver reservado no se puede cambiar. El canal sólo se cambia automáticamente al canal reservado mientras se está viendo una televisión DTV. La reserva de programas sólo funciona cuando la televisión está encendida, pero no en el modo de suspensión. Para conocer los detalles sobre cómo TTX/MIX MENU P.SIZE encender y apagar automáticamente el televisor, GUIDE SUBT. consulte la página 9. - / -- ➢   ➢ ➢ 2.3 Guía predeterminada Se puede preestablecer el estilo de la guía predeterminada.  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción (Act./sig o Guía completa) y, a continuación, pulse el botón ENTER. La opción seleccionada para la guía predeterminada se muestra en el menú EPG y aparece la lista de canales. DTV BN59-00705A Guía P Guía actual y próxima Guía completa Lista programada  Guía predeterminada : Guía completa  Mover DTV Entrar Volver Guía Guía actual y próxima Guía completa Lista programada Guía predeterminada : GuíaAct./sig. completa Guía completa Mover TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. Entrar Volver P.SIZE BN59-00705A Continúa… Español - 35 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 35 2008-04-08 오후 1:11:41 2.4 Todos los canales y canales favoritos En el menú EPG puede ver todos los canales o sólo los favoritos.  Pulse el botón verde varias veces para pasar de la lista de canales favoritos a la lista de todos los canales y viceversa. Cuando no se ha configurado la lista de canales favoritos: − Aparece el mensaje: Lista de favoritos vacía. Desea elegir los favoritos ahora? − Seleccione Sí. Aparece el menú Editar canales favoritos. Si selecciona No, todos los canales permanecerán sin cambios. − Si desea obtener más información para editar los canales favoritos, consulte la página 33.  En Todos se relacionan todos los canales encontrados con la actualización de la lista de canales. Los canales se visualizan en el modo de todos los canales.  En Favoritos se relacionan todos los canales que se han configurado en el menú Editar canales favoritos (consulte la página 33).  Cuando no hay informació n de un canal, se muestra el mensaje Sin datos y no se puede cambiar el canal aunque se pulse el botón ENTER. Cuando aparezca el mensaje Sin datos y no se pueda cambiar el canal, pulse el número del canal directamente con los botones numéricos. DTV Guía completa Lista programada Idioma Este menú incluye 4 submenús: Idioma de audio, Idioma de los subtítulos, Idioma del teletexto y Preferencias. 3.1 Idioma de audio/Idioma de los subtítulos/Idioma del teletexto Se pueden cambiar los valores predeterminados para los idiomas de los subtítulos, el audio y el teletexto.  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el menú (Idioma de audio, Idioma de los subtítulos o Idioma del teletexto) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparecen las opciones disponibles del menú seleccionado.  Guía predeterminada : Guía completa  TV/DTV Mover Entrar Volver Guía actual y próxima Act. sig. - / -- ➢ 3. Guía Guía actual y próxima Visualizar P Guía completa Favoritos Salir Guía actual y próxima L’elenco dei preferiti è vuoto. Scegliere adesso i canali preferiti? Sí Visualizar DTV Guía completa TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. BN59-00705A No Favoritos Salir P.SIZE Idioma Idioma de audio Idioma de los subtídtulos Idioma del teletexto Preferencia Mover  Entrar Volver Continúa… Español - 36 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 36 2008-04-08 오후 1:11:42 DTV Idioma 3.2 Preferencias Este menú incluye 6 submenús: Idioma de audio Idioma principal audio, Idioma secundario audio, Idioma de los subtídtulos Idioma principal de los subtítulos, Idioma secundario Idioma del teletexto de los subtítulos, Idioma principal del teletexto e Idioma Preferencia  secundario del teletexto (según el país). Con esta función los usuarios pueden elegir entre estos idiomas: Inglés, Alemán, Italiano, Sueco, Francés, Galés, Mover Entrar Volver Gaélico, Irlandés, Danés, Noruego, Español, Dutch). El idioma DTV Preferencia seleccionado aquí se convierte en el predeterminado cuando se selecciona un canal. Idioma principal audio : Inglés   Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el menú Idioma secundario audio : Inglés  (Idioma principal audio, Idioma secundario audio, Idioma principal de los subtítulos : Inglés  Idioma principal de los subtítulos, Idioma secundario Idioma secundario de los subtítulos : Inglés  de los subtítulos, Idioma principal del teletexto o Idioma principal del teletexto : Inglés  Idioma secundario del teletexto) y, a continuación, pulse  el botón ENTER. Mover Entrar Volver Aparecen las opciones disponibles del menú DTV Preferencia seleccionado.  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción Idioma principal audio : German Inglés (Inglés, Alemán, Italiano, Sueco, Francés, Galés, Alemán Idioma secundario audio : German Italiano Gaélico, Irlandés, Danés, Noruego, Español, Dutch) y, Idioma principal de los subtítulos : German Sueco a continuación, pulse el botón ENTER. Idioma secundario de los subtítulos : German Francés Galés  Si cambia la configuración del idioma, las opciones Idioma principal del teletexto : German Idioma de audio, Idioma de los subtítulos e  Idioma del teletexto del menú Idioma (consulte Mover Entrar Volver la página 36) cambian automáticamente al idioma seleccionado.  Las opciones Idioma de audio, Idioma de los subtítulos e Idioma del teletexto del menú Idioma muestran una lista de los idiomas admitidos en el canal actual y la selección se resalta. Si cambia la configuración del idioma, ésta sólo es válida en el canal actual. Los cambios de configuración no afectan a las opciones Idioma principal audio,Idioma principal de los subtítulos o Idioma principal del teletexto del menú Preferencias.  ➢  Continúa… Español - 37 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 37 2008-04-08 오후 1:11:43 4. Configuración Este menú incluye 11 submenús: Transparencia de menús, Cambiar PIN, Bloqueo paterno, Subtítulos, Modo de subtítulo, Formato audio, Texto digital, Zona horaria, Descripción de audio, Interfaz común, y Sistema. 4.1 Transparencia de menús Puede definir la transparencia de los menús.  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción deseada (Alto, Medio, Bajo u Opaco) y, a continuación, pulse el botónENTER. 4.2 Bloqueo paterno / Cambiar PIN Con esta función se puede impedir por medio de un código PIN (número de identificación personal) de 4 dígitos definido por el usuario que personas no autorizadas, como los niños, vean programas inadecuados. El menú en pantalla le pedirá que asigne un código PIN (puede cambiarlo posteriormente, en caso necesario).  Introduzca el código PIN actual de cuatro dígitos con los botones numéricos (0~9). Se muestra el menú Bloqueo paterno con la opción Clasificación paterna seleccionada.  El código PIN predeterminado de un nuevo equipo de TV es 0000.  Si introduce un código PIN no válido, se muestra el mensaje Código PIN no válido. Vuelva a intentarlo.  Pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la clasificación por edad que desea bloquear y a continuación, pulse el botón ENTER.  Si desea cambiar el código PIN, pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Cambiar PIN y, a continuación, pulse el botón ENTER. − Introduzca el nuevo código PIN con los botones numéricos (0~9). Se muestra el mensaje Confirmar nuevo PIN. − Vuelva a introducir el nuevo código PIN con los botones numéricos (0~9). Se muestra el mensaje que indica que el nuevo código PIN se ha cambiado satisfactoriamente. Si olvida el código PIN, pulse los botones del mando a distancia en el orden siguiente, lo cual restablecerá el PIN a 0-0-0-0: POWER (Apagado)  MUTE  8  2  4  POWER (Activado). ➢  DTV Configuración Transparencia de menús : Medio Cambiar PIN Bloqueo paterno Subtítulos : Activado Modo de subtítulo : Normal  Mover DTV Entrar      Volver Configuración Transparencia de menús : Medio Alto Cambiar PIN Medio Bloqueo paterno Bajo Opaco Subtítulos : Activado Modo de subtítulo : Normal  Mover DTV Entrar Volver Configuración Transparencia de menús : Medio Cambiar PIN Bloqueo paterno Subtítulos : Activado Modo de subtítulo : Normal  Mover DTV Entrar      Volver Bloqueo paterno Introducir PIN .. DTV Introducir PIN Volver Cambiar PIN Introducir nuevo PIN ➢ .. DTV Introducir PIN Volver Cambiar PIN Introducir nuevo PIN .. Introducir PIN Volver Continúa… Español - 38 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 38 2008-04-08 오후 1:11:45 TV/DTV DTV Configuración 4.3 Subtítulos/Modo de subtítulo/Formato audio/Descripción de audio/Texto digital Transparencia de menús : Medio  Se pueden usar los ajustes que coincidan con las preferencias Cambiar PIN  Bloqueo paterno  personales del usuario. Subtítulos : Activado   Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el menú Modo de subtítulo : Normal  (Subtítulos, Modo de subtítulo, Texto digital o Formato  audio) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparecen las opciones disponibles del menú seleccionado. Mover Entrar Volver  Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción - / -DTV Configuración deseada y, a continuación, pulse el botón ENTER. P − Subtítulos: Activado/Desactivado Transparencia de menús : Medio Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón Cambiar PIN Bloqueo paterno SUBT. del mando a distancia. Subtítulos : Activado Desactivado − Modo de subtítulo: Normal (subtítulos básicos)/Duro de Modo de subtítulo Activado oído (subtítulos para personas con problemas de audición)  Si el programa que se está viendo no admite la opción Duro de oído, automáticamente se activa Normal Mover Entrar Volver aunque se seleccione Duro de oído. DTV Configuración − Formato de audio Sólo se puede oír el sonido Dolby Digital a través de un Transparencia de menús : Medio  receptor de audio conectado por medio de un cable óptico. Cambiar PIN  Bloqueo paterno  Sólo se puede oír el sonido PCM a través de un altavoz Subtítulos : Activado  principal. Modo de subtítulo : Normal  Cuando el sonido se emite desde un altavoz principal y  un receptor de audio, se puede originar un sonido de eco debido a las diferencias en la velocidad de decodificación Mover Entrar Volver entre el altavoz principal y un receptor de audio. En tales TTX/MIX MENU P.SIZE casos, use la función de silencio interno. GUIDE SUBT. Aunque en la opción Formato audio se haya seleccionado PCM o Dolby Digital, cuando las señales de entrada son en cualquier formato de PCM y Dolby Digital, el formato de entrada se aplica sin tener en cuenta la configuración. Si las señales de entrada no son de ninguno de estos formatos, la configuración no se aplica. − Descripción de audio Es una función auxiliar de audio que proporciona una pista de audio adicional para personas con problemas de vista. Esta función maneja el flujo de audio de (AD (Audio Description) (AD (Descripción de audio)), cuando ésta se envía desde el emisor con el audio Principal (Main). Los usuarios pueden activar o desactivar la descripción de audio y controlar el volumen. − Texto digital: Habilitar/ Inhabilitar (sólo Reino Unido) Si el programa se emite con texto digital, esta opción está activada. MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) Es una norma internacional para los sistemas de codificación de datos que se utilizan en hipermedia y multimedia. Es un nivel superior al sistema MPEG que incluye hipermedia vinculado a datos, como imágenes fijas, servicios de caracteres, animaciones, gráficos y archivos de vídeo así como datos multimedia. MHEG es una tecnología de interacción de tiempo de ejecución del usuario que se aplica en varios campos, como VOD (VideoOn-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), educación a distancia, teleconferencias, bibliotecas digitales y juegos de red. ➢ ➢ ➢ BN59-00705A ➢ ➢ 4.4 Zona horaria (Sólo España) Se puede seleccionar la zona horaria de la localidad donde el usuario reside. Este menú sólo se habilita cuando se selecciona un país que admite la zona horaria. ➢ DTV Configuración  Formato audio : PCM Descripción de audio Texto digital : Habilitar Zona horaria Interfaz común  Mover     Entrar Volver Continúa… Español - 39 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 39 2008-04-08 오후 1:11:47 4.5 Interfaz común  Instalación de la tarjeta CI a. Puede adquirir el módulo del CAM de CI por teléfono o en el distribuidor más cercano a su domicilio. b. Inserte la tarjeta CI en el CAM siguiendo la dirección de la flecha hasta que encaje. c. Inserte el CAM con la tarjeta CI instalada en la ranura para interfaz común. DTV Info. sobre la aplicación Tipo: CA Fabricante: Canal Plus Info: Top Up TV Volver ➢ Inserte el CAM, siguiendo la dirección de la flecha, hasta el fondo, de modo que quede paralelo a la ranura. d. Compruebe si se ven imágenes en un canal de señal codificada. Menú CI instalar el CAM en cualquier momento tanto si ➢ Puede el televisor está apagado como si está encendido.  Info. aplicación Mover Entrar Salir La interfaz común contiene y muestra información acerca del CAM insertado en la ranura CI. − Pulse el botón ENTER para mostrar la información de la aplicación.  Menú CI Ayuda al usuario a seleccionar un elemento en el menú compatible CAM. − Pulse el botón ENTER. Aparecen las opciones disponibles del menú seleccionado. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione el menú CI según el menú de la tarjeta PC. DTV Configuración 4.6 Sistema  Este menú incluye 5 submenús: Sistema  Información de producto, Información de señal, Actualización del software, y Restablecer. − Información de producto Puede ver la información del producto. Para obtener asistencia, póngase en contacto con un distribuidor de Samsung autorizado. Mover Entrar Volver  Pulse el botón ENTER con la opción Información de DTV Sistema producto seleccionada. Se muestra la información del producto. Información de producto  − Versión de software/Versión de firmware Información de señal  − Información de señal Software superior  Restablecer  Se puede obtener información acerca del estado de la señal.  Pulse el botón ENTER con la opción Información de señal seleccionada. Se muestra la información Mover Entrar Volver técnica del estado de la señal. DTV Información de producto − Servicio/ID servicio/Multiplex/Red/Nivel error de Versión de software: T-PERLDEUC-0104 bit/Potencia de seña) ➢ Versión de firmware: T-EMMAZDEUB-0106 Volver DTV Información de señal Servicio: ? ID de servicio : 0000 Multiplex: ? (TSID 0000,ONID 0000) Red: ? (ID 0000) Nivel error de bit: 10 Intensidad de señal: 0 Volver Continúa… Español - 40 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 40 2008-04-08 오후 1:11:49 DTV Software superior − Actualización del software (Opcional) Para mantener el producto actualizado con las nuevas Información del software  funciones de la televisión digital se envían periódicamente Actualización manual  actualizaciones de software como parte de una señal Actualización del modo de suspensión : Activado  normal de televisión. Automáticamente se detectan estas señales y se muestra una pantalla de actualización del software. Se presenta la opción de instalar la actualización.  Información del software Mover Entrar Volver Pulse el botón ENTER para ver la versión actual del TV/DTV software. Para mostrar la información de la versión del software, vuelva a pulsar el botón ENTER.  Actualización manual Pulse el botón ENTER para buscar el nuevo software en los canales actuales de emisión.  Actualización del modo de suspensión: Activado/Desactivado Pulse el botón ENTER. Para continuar con la actualización del software con el conmutador de encendido principal activado, seleccione Activado pulsando los botones ▲ o ▼. 45 minutos después de haber entrado en el modo de suspensión, se inicia automáticamente una actualización manual. Dado que la alimentación de la unidad está activada internamente, - / -- durar un hora mientras la pantalla PDP puede encenderse ligeramente. Este fenómeno puede la actualización del software se completa. P − Restablecer DTV Restablecer Pude restablecer los valores almacenados de acuerdo con AVISO: Se perderán todas las la configuración predeterminada de fábrica. configuraciones de los canales y las Esta operación borra la información de los canales y preferencias de los usuarios; se volverá a los valores de fábrica. Se recomienda que las preferencias del usuario y restablece los valores se haga un reinicio solamente en caso de de acuerdo con la configuración predeterminada de graves problemas. fábrica.  Pulse el botón ENTER con la opción Restablecer Volver seleccionada. Se muestra Introducir PIN.  Introduzca el código PIN actual de cuatro dígitos con los botones numéricos (0~9). Se muestra un mensaje de advertencia. Todos los valores se pueden restablecer uno a uno con los botones de colores (rojo, TTX/MIX MENU P.SIZE verde, amarillo y azul). El código PIN predeterminado para un televisor GUIDE SUBT. nuevo es “0-0-0-0”. Cuando se cambia el PIN en la opción Seguridad para niños, el PIN de reconfiguración se cambia automáticamente.  Una vez completada la restauración, se activa la función Plug & Play de DTV (guardado automático de DTV, zona horaria -según el país, configuración de la hora) y se sale del modo de televisión digital sin cambios en el modo de televisión analógica. (Consulte la página 10.) ➢ ➢ ➢ BN59-00705A Español - 41 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 41 2008-04-08 오후 1:11:50 Función de teletexto (según el modelo) La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita mediante el teletexto. La página de índice de dicho servicio proporciona información sobre el uso de éste. Asimismo, se pueden seleccionar diversas opciones mediante el mando a distancia para ajustar el servicio a las necesidades del usuario. Para que la información del teletexto se visualice correctamente, la recepción del canal debe ser estable. En caso contrario, puede perderse información o algunas páginas pueden no visualizarse. ☛ 1 TV/DTV Sale del teletexto (según los modelos) 2 (tamaño) Se utiliza para mostrar caracteres de doble tamaño en la parte superior de la pantalla. Si desea mostrarlos también en la parte inferior, vuelva a pulsar el botón.Púlselo de nuevo TV/DTV para volver a la presentación normal. 3 (mostrar) Se usa para mostrar el texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo). Púlselo de nuevo para volver a la presentación normal. 4 Botones de colores (rojo/verde/amarillo/azul) Si emisora utiliza el sistema FASTEXT, los distintos temas - /-cubiertos en una página de teletexto se codificarán en color P y podrá seleccionarlos pulsando los botones de color. Pulse el correspondiente al tema deseado. La página muestra otra información con código de color que se puede seleccionar de la misma forma. Pulse el botón del color correspondiente para ver la página anterior o la siguiente. 5 (activar teletexto/mezcla) Se utiliza para activar el modo de teletexto tras seleccionar el canal que proporciona el servicio. Pulse dos veces para superponer el teletexto a la pantalla de emisión actual. 6 (almacenar) Se utiliza para guardar las páginas del teletexto. 7 (modo) TTX/MIX MENU P.SIZE Se utiliza para seleccionar el modo de teletexto (LIST/FLOF). GUIDE SUBT. Si lo pulsa en el modo LIST (lista), cambia al modo de guardar lista. En dicho modo se puede guardar la página de teletexto en la lista mediante el botón (almacenar) . 8 (página secundaria) Se utiliza para mostrar la página secundaria disponible. 9 (avanzar página) TV/DTV Se utiliza para mostrar la siguiente página de teletexto. 0 (retroceder página) Se utiliza para mostrar la página anterior de teletexto. ! (retener) Se utiliza para retener la presentación en una página determinada si ésta está enlazada con varias páginas secundarias que se muestran automáticamente. Para reanudar la presentación vuelva a pulsar el botón. @ (cancelar) Se utiliza para visualizar la emisión cuando se busca una - / -página. P # (índice) Se utiliza para mostrar la página de índice (contenido) en cualquier momento durante la visualización de teletexto. BN59-00705A ➢ Puede cambiar páginas de teletexto pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Continúa… Español - 42 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 42 2008-04-08 오후 1:11:52 Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías: Parte A B C D E F Contenido Número de página seleccionado. Identidad del canal. Número de página actual o indicaciones de la búsqueda. Fecha y hora. Texto. Información de estado. Información FASTEXT. información de teletexto se suele dividir en varias páginas ➢ La que aparecen en secuencia y a las que se puede acceder:  Introduciendo el número de página.  Seleccionando un título de la lista.  Seleccionando un encabezado de color (sistema FASTEXT). ➢ Pulse el botón TV/DTV para salir de la visualización de teletexto. TV/DTV - / -- P TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A Español - 43 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 43 2008-04-08 오후 1:11:53 Especificaciones del equipo de montaje mural (VESA) Instale el montaje mural en una pared sólida, perpendicular al suelo. Para colocarlo en otros materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más cercano. Si se instala en el techo o en una pared inclinada, puede caerse y causar graves lesiones personales. Familia de producto Pulgadas Especificaciones VESA (A * B) Tornillo estándar 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 LCD-TV 57 57 ~ 70 800 * 4000 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 PDP-TV 400 * 400 600 * 400 700 * 400 (No VESA) 63 400 * 400 600 * 400 676 * 407 (No VESA) 63 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 Cantidad 4 M8 4 M8 6 4 4 ofrecen las dimensiones estándar para los equipos de montaje mural, como se muestra en la ➢ Se tabla anterior. adquirir el equipo de montaje mural, también se distribuye un manual de instalación detallado y ➢ Altodas las piezas necesarias para el montaje. use tornillos con un tamaño superior al estándar, ya que pueden causar daños en el interior del ➢ No televisor. montajes murales que no cumplen las especificaciones de tornillos estándar VESA, la longitud ➢ Para de éstos puede variar dependiendo de las especificaciones. use tornillos que no cumplan las especificaciones de tornillos estándar VESA ➢ No No apriete excesivamente los tornillos, ya que podría dañar el producto o provocar la caída de ➢ ➢ ➢ éste con riesgo de causar lesiones personales. Samsung no se hace responsable de este tipo de accidentes. Samsung no se hace responsable de daños o lesiones personales cuando se usa un montaje mural que no es VESA o que no cumple las especificaciones, o si el cliente no sigue las instrucciones de instalación del producto. Nuestros modelos de 57” y 63” no son compatibles con las especificaciones VESA. Por ello, debe usar un equipo de montaje mural exclusivo para este modelo. No se deben superar los 15 grados de inclinación cuando se instala este televisor. No instale el equipo de montaje mural mientras el televisor está encendido. Se podría producir una descarga eléctrica con riesgo de causar lesiones personales.  Español - 44 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 44 2008-04-08 오후 1:11:53 Ajuste de montaje mural (se vende por separado) Una vez instalado el montaje mural automático, la posición del televisor se puede ajustar fácilmente. Panel posterior Montaje mural automático TV/DTV Cable serie (1P a 1P) (no suministrado) 3 Configuración Plug & Play Idioma : Español Time Efecto de lu : Modo enc. act. Ajuste del montaje mural Melodía : Desactivado Ocio : Desactivado - / -Ahorro energía : Desactivado P Move Enter         Return Ajuste del montaje mural ► Ajuste la posición deseada mediante los botones ▲, ▼, ◄, ►. ➢ Si pulsa un botón de flecha sin que haya aparecido un Posición 1 2 3 OSD en la pantalla del televisor, aparece la pantalla de Ajustar Central Guardar ajuste. ➢ Pulse el botón INFO para reiniciar. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Sí, y, a continuación, pulse el botón ENTER. La posición se inicializa con la configuración predeterminada. TTX/MIX MENU P.SIZE Pulse el botón azul. Pulse los botones ▲ y ▼ para seleccionar un modo de GUIDE SUBT. guardar entre Posición 1, Posición 2 o Posición 3 en este orden para guardar la posición actual. Guardar ➢ Si no desea guardar la posición actual, pulse el botón Seleccione modo para guardar. RETURN. Posición 1 ➢ Cuando se selecciona un modo de guardar, no se pueden usar los botones de colores. Posición 2 Pulse el botón ENTER para guardar. Posición 3 ➢ Cuando se selecciona la Posición 1 se muestra el mensaje Posición actual guardada como Posición1. Move Entrar Volver Pulse el botón ENTER. ➢ La posición guardada se muestra en la parte izquierda de la OSD. ► 2 TV ► 1 Pulse los botones ▲, ▼, ◄ o ► en el mando a distancia. ➢ Se muestra la pantalla Ajuste del montaje mural. ➢ Si no se muestra la pantalla Ajuste del montaje mural cuando se hace clic en un botón de dirección mientras se está viendo la televisión, se puede usar el menú para mostrar la pantalla. • Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración (Setup), y, a continuación, pulse el botón ENTER. • Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ajuste del montaje mural y, a continuación, pulse el botón ENTER. Memorización de la posición ► Acceso al menú BN59-00705A 4 5 Español - 45 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 45 2008-04-08 오후 1:11:55 Desplazamiento a la posición memorizada 2 Pulse un botón de color (rojo, verde, amarillo) para mover el montaje mural a la posición guardada. Posición ► ➢ Se puede mover el montaje mural a una de las tres posiciones preconfiguradas con los botones rojo (posición 1), verde (posición 2) o amarillo (posición 3). 1 Posición Ajustar ► Complete el paso 1 de Acceso al menú. ► Ajuste del montaje mural 1 1 ► 2 3 Central Guardar ➢ Si después de usar una posición preconfigurada se ajusta ésta, la visualización de la posición desaparece. ➢ Para la instalación, consulte el manual de instalación proporcionado con el equipo de montaje mural. ➢ Para la instalación del producto, así como la instalación y movimiento del montaje en la pared, consulte a una empresa especializada en instalaciones. ➢ La instalación manual se debe usar al colocar el equipo de montaje en una pared. Para colocarlo en otros materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más cercano. ➢ El modelo de 42 pulgadas no es compatible con el anterior modelo de montaje mural (WMN5090A). Cómo montar la base del soporte (según el modelo) Con los 6 tornillos de sujeción de la base del soporte y el monitor, fije firmemente éste a la base del soporte. (Es posible que el exterior del equipo sea diferente del que se muestra en la imagen.) Advertencia Antes de mover el televisor asegure firmemente el soporte, para evitar que se caiga y cause daños físicos. El televisor lo deben transportar dos o más personas. Nunca deje el televisor en el suelo ya que la pantalla puede sufrir daños. Mantenga siempre el televisor en su posición vertical. Si va a instalar el televisor en la pared, fije la tapa (1) en la zona de conexión de la base del soporte con los dos tornillos para ocultar la ranura. ➢ Español - 46 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 46 2008-04-08 오후 1:11:58 Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el Servicio posventa de Samsung, realice las comprobaciones siguientes. Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el modelo y el número de serie del televisor y póngase en contacto con el distribuidor local. No hay imagen ni sonido  Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la red eléctrica.  Compruebe que esté pulsado el botón de encendido (apagar/encender) del panel frontal o pulse el botón POWER del mando a distancia.  Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.  Compruebe el volumen.  Compruebe que Altavoz de TV (TV Speaker) esté establecido en Desactivado (Off). Hay imagen pero no sonido  Compruebe el volumen.  Compruebe si ha pulsado el botón de volumen MUTE del mando a distancia. No aparece ninguna imagen o está en blanco y negro  Ajuste los valores del color.  Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto. Hay interferencias en el sonido o en la imagen  Trate de identificar el aparato eléctrico que afecta al televisor y aléjelo.  Enchufe el televisor en una toma eléctrica distinta. La imagen está borrosa o presenta niebla y el sonido está distorsionado  Compruebe dirección, ubicación y conexiones de la antena. Con frecuencia, este tipo de interferencias se deben al uso de una antena interior. El mando a distancia no funciona correctamente  Sustituya las pilas del mando a distancia.  Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).  Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados.  Compruebe si las pilas están agotadas. La pantalla está en blanco y el indicador de encendido parpadea constantemente  En el ordenador, compruebe los cables de señal y de alimentación.  El televisor está usando su sistema de gestión de energía.  Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla.  En el equipo (STB, DVD, etc.) compruebe el cable de señal y el de alimentación.  El televisor está usando su sistema de gestión de energía.  Pulse el botón Source del mando a distancia o del panel.  Encienda y apague el televisor. La imagen dañada aparece en la esquina de la pantalla.  Si Sólo exploración está seleccionado en algún dispositivo externo, la imagen dañada puede aparecer en la esquina de la pantalla. Este síntoma se origina en los dispositivos externos, no en el televisor. Aparece el mensaje [Resets all settings to the default values (Restablece todos los ajustes predeterminados de fábrica)].  Aparece cuando el botón EXIT se mantiene pulsado durante unos momentos. La configuración del producto se restablece con los ajustes predeterminados de fábrica. Español - 47 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 47 2008-04-08 오후 1:11:58 Especificaciones Las descripciones y características de este folleto se facilitan con fines informativos solamente y están sujetas a modificación sin previo aviso. Nombre del modelo PS42A416 Tamaño de pantalla (diagonal) Resolución del PC 42 inch 50 inch 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz Salida de sonido Dimensiones (An x Al x P) Peso PS50A416 10 W + 10 W 10 W + 10 W 1055 x 700 x 95 mm 1231 x 770 x 95 mm 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 822 x 316 mm Cuerpo principal 28 kg 34 kg Con soporte 32 kg 37 kg Cuerpo principal Con soporte Consideraciones medioambientales Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad en almacenamiento 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10% to 80%, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) 5% to 95%, non-condensing Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B. ➢  El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.  Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto. Español - 48 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 48 2008-04-08 오후 1:11:58 Esta página se ha dejado en blanco expresamente 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 49 2008-04-08 오후 1:11:59 Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. 01-BN68-01419A-00_SPA.indd 50 2008-04-08 오후 1:11:59 Verificar acessórioss Manual do utilizador Telecomando/ Pilhas AAA Cabo de alimentação Pano de limpeza Garantia/ Cartão de registo/ Manual de segurança Protecção inferior / Parafusos (2 de cada) (Consulte a página 46) Núcleo de ferrite para cabo de alimentação Núcleo de ferrite para S-Video Vendidos separadamente Cabo de antena Cabos de componentes Cabos de áudio Cabo de PC Cabo Scart Cabo de áudio para PC Cabo HDMI Cabo HDMI/DVI de ferrite (Cabo de alimentação, S-Vídeo) ➢ Núcleo The ferrite cores are used to shield the cables from interference. Quando ligar um cabo, coloque o núcleo de ferrite à volta do cabo junto da ficha. Utilizar a base ➢  O plasma deve ser transportado por duas ou mais pessoas. Nunca deite o plasma no chão porque pode danificar o ecrã. Mantenha sempre o plasma na vertical.  O plasma pode rodar 20 graus para a esquerda e para a direita. -20° ~ 20° Português -  01-BN68-01419A-00_POR.indd 4 2008-04-08 오전 11:49:27 Painel de ligação Painel posterior 1 ou 9 Rede de televisão por cabo ou 2 ➢ ☛ 3 4 5 6 7 8 A cor e a forma do produto podem variar consoante o modelo.  Sempre que ligar um sistema de áudio ou de vídeo ao aparelho, certifique-se de que todos os elementos estão desligados.  Quando ligar um dispositivo externo, faça a correspondência de cores entre o terminal e o respectivo cabo. 1 POWER IN Ligue o cabo de alimentação fornecido. 2 COMPONENT IN Entradas de áudio (AUDIO L/R) e de vídeo (Y/PB/PR) para Componente. 3 PC IN(PC) / (AUDIO) Ligue à tomada de saída de áudio e vídeo no PC. 4 EXT 1, EXT 2 Entradas ou saídas para dispositivos externos, tais como videogravadores, consolas de jogos ou leitores de DVD. Especificação de entradas/saídas Conector EXT 1 EXT 2 5 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Faça a ligação a um componente de áudio digital. 6 Ligar dispositivos de áudio externos Ligue sinais de áudio RCA entre o televisor e uma fonte externa como, por exemplo, um equipamento de áudio. 7 SERVICE − Conector para assistência técnica. − Ligue a tomada série entre o suporte motorizado de montagem na parede e o televisor quando quiser ajustar o ângulo de visualização deste último com o telecomando. Entrada Saída Vídeo Áudio (L/R) RGB Vídeo + Áudio (L/R) Só está disponível a ✔ ✔ ✔ saída TV ou DTV. Saída que pode ✔ ✔ escolher. Português -  01-BN68-01419A-00_POR.indd 6 Continua... 2008-04-08 오전 11:49:31 Função Plug & Play Quando ligar o televisor pela primeira vez, ocorrem várias programações de cliente básicas, automática e subsequentemente. Estão disponíveis as seguintes definições. Se seleccionar acidentalmente o país errado para o televisor, os caracteres podem aparecer de forma incorrecta no ecrã. Qualquer função relacionada com televisão digital (DVB) só funciona nos países ou regiões em que são transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG2). Confirme com o revendedor local se consegue receber sinais DVB-T. Embora este televisor esteja em conformidade com a especificação DVB-T, não garantimos a continuação da compatibilidade com futuras transmissões terrestres digitais DVB-T. Várias funções podem não estar disponíveis em determinados países. 1 Se o televisor estiver no modo de espera, carregue no botão POWER do telecomando. Aparece a mensagem Iniciar Plug & Play. Carregue no botão ENTER. 2 O menu Idioma aparece automaticamente passados vários segundos. 3 Select the appropriate language by pressing the ▲ or ▼ button. Carregue no botão ENTER. Aparece a mensagem Seleccione ‘Uso Doméstico’ quando instalar este televisor em casa.. 4 Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar Demo de Loja ou Uso Doméstico e depois no botão ENTER. Aparece uma mensagem para verificar o estado de ligação da antena. A selecção predefinida é Uso Doméstico. Para obter a melhor imagem num ambiente doméstico, deve definir o televisor para o modo Casa. O modo Demo de Loja destina-se a apenas aos locais de venda a retalho. Se definir acidentalmente o aparelho para o modo Demo de Loja e pretender voltar para Uso Doméstico (Standard): Carregue no botão Volume. Quando é apresentado o volume OSD, carregue sem soltar o botão MENU durante 5 segundos. 5 Verifique se a antena está ligada ao televisor. Carregue no botão ENTER. Aparece o menu País. 6 Seleccione o seu país ou região carregando no botão ▲ ou ▼. Carregue no botão ENTER. Aparece a mensagem Algumas funções DTV podem não estar disponíveis. Leitura digital? Consoante o país, pode não aparecer a mensagem. Esta função é suportada em todos os países excepto nos seguintes: França, Alemanha, Itália, Holanda, Espanha, Suiça, Reino Unido, Áustria Se o seu país suporta as funções DTV, não aparece a mensagem. Nesse caso, pode seguir as instruções a partir do passo 12. Se o fornecedor de serviços local não suporta a transmissão em DTV mas escolhe um país que suporta DTV, entra no DTV Plug & PLay mas as funções DTV podem não funcionar correctamente. Se seleccionar Não, siga as instruções do passo 7 ao 10. Se seleccionar Sim, siga as instruções a partir do passo 11. ☛ ☛ ➢ ➢ Plug & Play Iniciar Plug & Play OK Enter Plug & Play Idioma English Deutsch Français Italiano ▼ Mover Enter Plug & Play Seleccione ‘Uso Doméstico’ quando instalar este televisor em casa. Demo de Loja Uso Doméstico Mover Enter Plug & Play Verific. entrada ant. OK Enter Plug & Play ▲ Reino Unido Áustria Europa do Leste Outros País ➢ ➢ Mover 01-BN68-01419A-00_POR.indd 10 Enter Plug & Play Algumas funções DTV podem não estar disponíveis. Leitura digital? Sim Não Mover Enter Saltar Plug & Play P 1 ➢ Português - 10 Saltar C -- 40 MHz 0 % Iniciar Enter Saltar Continua... 2008-04-08 오전 11:49:37 Utilizar o botão TOOLS Pode utilizar o botão TOOLS (FERRAMENTAS) para seleccionar de modo rápido e fácil funções utilizadas frequentemente. O menu Ferramentas altera consoante o modo de entrada externa que está a visualizar. 1 2 3 Carregue no botão TOOLS. Surge o menu Ferramentas. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar um menu e, depois, prima o botão ENTER. Prima os botões ▲/▼/◄/►/ENTER para apresentar, alterar ou utilizar os itens seleccionados. Para uma descrição mais detalhada de cada função, consulte a página correspondente. • Modo Imagem, consulte a página 18 • Modo Som, consulte a página 23 • Temporizador, consulte a página 25 • SRS TS XT, consulte a página 23 • Poupança energ. consulte a página 27 • Dual I-II, consulte a página 24 Ferramentas Modo Imagem Modo Som Temporizador SRS TS XT Poupança energ. Dual I-II Mover ◄ : : : : : Standard ► Personalizar Deslig. Deslig. Deslig. Mono Saída Ajustar Ver uma fonte de sinal externa Pode alternar entre a visualização de sinais de equipamento ligado como, por exemplo, um videogravador, DVD, Set-Top Box e da fonte do televisor (transmissão ou cabo). 1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu. 2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Entrada e depois no botão ENTER. 3 Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar Lista de fontes. 4 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte de sinais e depois no botão ENTER. Fontes de sinais disponíveis: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Componente, PC, HDMI1, HDMI2, DTV Pode escolher apenas os dispositivos externos que estão ➢ ligados ao televisor. Para seleccionar estas opções, basta carregar no botão ➢ SOURCE do telecomando. Para voltar a ver o programa de televisão, carregue no botão ➢ TV/DTV e seleccione o número de canal pretendido. TV Entrada Lista de fontes : TV Editar nome Mover TV Enter   Voltar Lista de fontes TV Ext.1 Ext.2 AV S-Video Componente PC HDMI1 HDMI2 DTV Mover : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Enter Voltar TV/DTV TV/DTV - / -- P Português - 12 - / -- P 01-BN68-01419A-00_POR.indd 12 2008-04-08 오전 11:49:39 Editar nomes de dispositivos Pode atribuir um nome à fonte externa. 1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu. 2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Entrada e depois no botão ENTER. 3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Editar nome e depois no botão ENTER. 4 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte externa cujo nome pretende editar e depois no botão ENTER. 5 Seleccione o dispositivo pretendido carregando em ▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER. Nomes de dispositivos disponíveis: VCR, DVD, STB Cabo, Satélite STB, STB PVR, Receptor AV, Jogos, Câmara de Vídeo, PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA 6 Carregue no botão EXIT para sair. Entrada TV Lista de fontes : TV Editar nome Mover TV Enter   Voltar Editar nome Ext.1 Ext.2 AV S-Video Componente PC HDMI1 HDMI2 : −−−−−−−− : −−−− VCR DVD : : STB Cabo Satélite STB : −−−− STB PVR : −−−− Receptor AV : −−−− Jogos :] ▼ : Mover Enter Voltar Memorizar canais automaticamente Não disponível no modo DTV ou de entrada externa. ➢ Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis (a disponibilidade depende do país em que se encontre). Os números de programas atribuídos automaticamente podem não corresponder aos números de programas existentes ou pretendidos. No entanto, pode ordenar os números manualmente e apagar todos os canais que não pretende ver. 1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu. 2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal e depois no botão ENTER. 3 Volte a carregar no botão ENTER. Aparece uma lista com os países disponíveis. 4 Seleccione o seu país carregando no botão ▲ ou ▼ , depois carregue no botão ENTER. Mesmo que tenha alterado a definição do país neste menu, a definição de país para o DTV não se altera. Utilize a função Plug & Play para alterar a definição de país para o DTV. (Consulte da página 10 à página 11) 5 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Memor. auto. e depois carregue no botão ENTER. 6 Carregue novamente no botão ENTER para iniciar a procura. A procura termina automaticamente. Para interromper a procura antes de terminar, carregue no botão MENU ou ENTER. ➢ ➢ TV Canal Bélgica País : Bélgica França Memor. auto. Memor. manual Alemanha Italia Gestor canais Holanda Ordenar Espanha Nome Suíça Sintonia fina Reino Unido LNA ▼ Mover Enter TV Voltar Canal País : Reino Unido Memor. auto. Memor. manual Gestor canais Ordenar Nome Sintonia fina LNA : Deslig. Mover Enter         Voltar Memor. auto. P 1 C -- 40 MHz 0 % Iniciar Enter Voltar Português - 13 01-BN68-01419A-00_POR.indd 13 2008-04-08 오전 11:49:40 Adicionar/Bloquear canais Não disponível no modo DTV ou de entrada externa. ➢ O Gestor canais permite bloquear ou adicionar canais TV facilmente. 1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu. 2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal e depois no botão ENTER. 3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Gestor canais e depois no botão ENTER.  Adicionar canais TV A Lista canais permite adicionar canais. 4 Seleccione Lista canais carregando no botão ENTER. 5 Vá para o campo ( ) carregando nos botões ▲/▼/◄/►, seleccione um canal que pretende adicionar e carregue no botão ENTER para adicionar o canal. Se carregar novamente no botão ENTER, o símbolo ( ) junto do canal desaparece e o canal não é adicionado.  Bloquear canais Esta função permite evitar que utilizadores não autorizados como, por exemplo, crianças, assistam a programas inadequados, cortando a imagem e o som. 6 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Bloqueio crianças e depois no botão ENTER. 7 Seleccione Lig. carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER. 8 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Lista canais e depois no botão ENTER. 9 Vá para o campo ( ) carregando nos botões ▲/▼/◄/►, seleccione um canal que pretende bloquear e carregue no botão ENTER. Se carregar novamente no botão ENTER, o símbolo ( ) junto do canal desaparece e o bloqueio do canal é cancelado. Quando se activa o Bloqueio crianças, aparece um ecrã azul. 10 Carregue no botão EXIT para sair. Para seleccionar estas opções, basta carregar no botão CH LIST do telecomando. Canal País : Reino Unido Memor. auto. Memor. manual Gestor canais Ordenar Nome Sintonia fina LNA : Deslig. Mover Enter         Voltar Gestor canais Lista canais TV/DTV Bloqueio crianças : Deslig.   ➢ Mover Enter Voltar Lista canais P 1 C −− - / -- P Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 / 10 ▲ C1 C6 C5 C8 C 11 C 22 C 26 C 36 C 52 C 24 Adicionar Mover Página ▼ Bloquear Enter Voltar ➢ ➢ ➢ TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A Português - 15 01-BN68-01419A-00_POR.indd 15 2008-04-08 오전 11:49:42 Seleccionar o modo de som (consoante o modelo) O botão DUAL I-II mostra/controla o processamento e a saída do sinal de áudio. Quando liga o televisor, o modo é automaticamente programado para “DUAL-I ” ou “Estéreo” , consoante a transmissão actual. Ferramentas Configuração Fácil 1 Carregue no botão TOOLS no telecomando. 2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Dual I-II. 3 Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar opção pretendida. Modo Imagem Modo Som Temporizador SRS TS XT Poupança energ. Dual I-II Mover Tipo de transmissão Transmissão normal (Som standard) NICAM Estéreo ➢ Standard Personalizar Deslig. Deslig. Deslig. Mono ► Saída Ajustar Indicação no ecrã Mono (Utilização normal) Normal + NICAM Mono NICAM Mono (Normal) NICAM Estéreo NICAM Estéreo Mono (Normal) NICAM Dual-1 NICAM DUAL-I/II A2 Estéreo : : : : : ◄ Transmissão normal (Som standard) Bilingue ou DUAL-I/II Dual I Estéreo Estéreo NICAM Dual-2 Mono (Normal) Mono (Utilização normal) Dual II Mono (Mono forçado)  Se as condições de recepção se deteriorarem, a audição será mais fácil se definir o modo para Mono.  Se o sinal estéreo for fraco e ocorrer uma mudança automática, mude para Mono.  Esta função só está disponível no modo Televisor Analógico. Ligar os Auscultadores (Vendidos em separado) Pode ligar uns auscultadores se pretender ver um programa de televisão sem incomodar as pessoas que o rodeiam. ➢ Quando introduz a ficha na porta correspondente, apenas Painel lateral do Televisor pode utilizar o Volume auto. no menu Som. ➢ O uso prolongado dos auscultadores com o volume muito alto pode provocar lesões auditivas. ➢ Não sairá som dos altifalantes quando ligar os auscultadores ao televisor. ➢ O volume dos auscultadores e o volume do televisor são ajustáveis em separado. Português - 24 01-BN68-01419A-00_POR.indd 24 2008-04-08 오전 11:49:48 Modo de entrada (PC) A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolução. A tabela abaixo mostra todos os modos de visualização suportados: D-Sub Entrada Modo Resolução Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz) Frequência do relógioem pixels (MHz) Polaridade de sincronização (H/V) PS42A416 PS50A416 IBM 640 x 350 720 x 400 31.469 31.469 70.086 70.087 25.175 28.322 +/-/+ ✔ ✔ ✔ ✔ VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 85.500 -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ PS42A416 PS50A416 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ HDMI/DVI Entrada Modo Resolução Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz) Frequência do relógioem pixels (MHz) Polaridade de sincronização (H/V) VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.879 48.363 47.712 59.940 60.317 60.004 60.015 25.175 40.000 65.000 85.500 -/+/+ -/+/+  Quando utilizar uma ligação de cabo HDMI/DVI, tem de utilizar a tomada HDMI IN 2.  O modo entrelaçado não é suportado.  O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo que não seja padrão.  Os modos Separate (Separado) e Composite (Composto) são suportados. A tecnologia SOG não é suportada.  No caso do modelo PS42A416, a qualidade de texto de PC ideal é no modo VESA (1024 x 768@60Hz).  No caso do modelo PS50A416, a qualidade de texto de PC ideal é no modo VESA (1360 x 768@60Hz). Português - 28 01-BN68-01419A-00_POR.indd 28 2008-04-08 오전 11:49:50 Pré-visualizar o sistema do menu DTV empresa não garante o funcionamento normal do ➢  Amenu DTV em países que não os 8 especificados (Reino TV Unido, França, Alemanha, Itália, Holanda, Espanha, Suiça, Áustria) porque só as normas destes países são suportadas. Além disso, se o país da transmissão for diferente do país seleccionado pelo utilizador actual, a cadeia de texto mostrado na faixa do canal, em Info, Guia, Lista canais, etc. pode não aparecer correctamente.  Disponível no modo DTV. Seleccione o modo DTV com o botão TV/DTV do telecomando. Para saber como navegar no sistema de menu no ecrã DTV e ajustar as diversas definições disponíveis, consulte o seguinte diagrama. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Menu digital e depois carregue no botão ENTER. Guia Guia act. e posterior Guia completo DTV Lista planeada Guia predef. Act./Post. Guia completo Canal País Memor. auto. Memor. manual Editar canais favoritos DTV Lista canais All Favoritos Predefinição/ Favoritos/ All Configurar Transparência de menu Alta Médio Baixa Opaco Alterar PIN Bloqueio para crianças Classificação do bloqueio Legenda Deslig. Lig. Modo de legendas Normal Surdos Formato de áudio PCM Dolby Digital Audio Description Audio Description Volume Texto digital Desactivar Activar Fuso horário Interface comum Sistema Informações sobre prod. Informações sobre o sinal Actualização do software Reiniciar Menu digital Guia Canal digital Configurar Idioma Mover Enter Saída Guia Guia act. e posterior Guia completo Lista planeada  Guia predef. : Guia completo  Mover Enter Saída Canal País : Reino Unido Memor. auto. Memor. manual Editar canais favoritos Lista canais Mover Enter      Saída Configurar Transparência de menu : Médio Alterar PIN Bloqueio para crianças Legenda : Lig. Modo de legendas : Normal  Mover Enter      Saída Continua... Português - 30 01-BN68-01419A-00_POR.indd 30 2008-04-08 오전 11:49:52 Características técnicas As descrições e características incluídas neste folheto destinam-se apenas a fins informativos e estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Nome do modelo PS42A416 PS50A416 Tamanho do ecrã (na diagonal) 42 polegadas 50 polegadas Resolução de PC 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz Som (Saída) Dimensões (LxAxP) Peso 10 W + 10 W 10 W + 10 W 1055 x 700 x 95 mm 1231 x 770 x 95 mm 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 822 x 316 mm Televisor apenas 28 kg 34 kg Com base 32 kg 37 kg Televisor apenas Com base Características ambientais Temperatura de funcionamento Humidade de funcionamento Temperatura de armazenamento Humidade de armazenamento 10 °C a 40 °C 10% a 80%, sem condensação -20 °C a 45 °C 5% a 95%, sem condensação Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B. ➢  O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.  Para informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao produto. Português - 48 01-BN68-01419A-00_POR.indd 48 2008-04-08 오전 11:50:18 Pregled delov Uporabniška navodila Daljinski upravljalnik/ baterije AAA Napajalni kabel Čistilna krpica Garancijska kartica/ registracijska kartica/ varnostni priročnik Spodnji pokrov/vijaka (2ea) (oglejte si stran 46) Feritni obroč za napajalni kabel Feritni obroč za S-Video Naprodaj posebej Antenski kabel Komponentni kabel Avdio kabli Kabel PC Kabel Scart PC-avdio kabel Kabel HDMI Kabel HDMI/DVI obroč (napajalni kabel, S-Video) ➢ Feritni Feritni obroč ščiti kable pred motnjami. Ko želite povezati kabel, odprite feritni obroč in ga namestite okoli kabla v bližini vtiča.. Uporaba stojala ➢  Priporočljivo je, da PDP nosi več oseb. PDP nikoli ne postavite tako, da je zaslon obrnjen navzdol, ker lahko tako poškodujete zaslon. PDP naj bo vedno pokonci.  PDP je mogoče obračati v levo ali v desno pod kotom 20 stopinj. -20° ~ 20° Slovenščina -  01-BN68-01419A-00_Sln.indd 4 2008-04-08 오후 2:24:13 Nadzorna plošča Sprednja (ali stranska) plošča ➢ Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. 1 SOURCE Prikaže meni vseh vhodnih virov, ki so na voljo (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2 in DTV). 2 MENU Pritisnite za ogled menija na zaslonu s funkcijami televizorja. 5 ENTER Na meniju na zaslonu ta gumb uporabljajte kot gumb ENTER na daljinskem upravljalniku. 6 (Gumb za vklop) Pritisnite za vklop in izklop televizorja. Indikator napajanja Utripa in se ugasne, ko je napajanje vklopljeno, in zasveti v stanju pripravljenosti. 3 – + Pritisniteza povečanjeali zmanjšanje glasnosti. V meniju na zaslonu uporabite gumba – + na enak način, kot uporabljate gumba ◄ in ► na daljinskem upravljalniku. 4 C/P. Pritisnite za menjavo kanala. V meniju na zaslonu uporabite gumba C/P. na enak način, kot uporabljate gumba ▲ in▼ na daljinskem upravljalniku. Senzor daljinskega upravljalnika Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na televizorju. 7 Zvočnik Slovenščina -  01-BN68-01419A-00_Sln.indd 5 2008-04-08 오후 2:24:14 Priključitvena plošča Hrbtna plošča 1 ali 9 Cable Television Network ali 2 ➢ ☛ 3 4 5 6 7 8 Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.  Kadar na televizor priključujete avdio ali video sistem, poskrbite, da so vsi elementi izključeni.  Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla. 1 POWER IN Priključite priloženi napajalni kabel. 5 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Povežite z digitalno avdio komponento. 2 COMPONENT IN Avdio (AUDIO L/R) in video (Y/PB/PR) vhodi za komponente. 6 Priključitev zunanjih avdio naprav. Zvočni signal RCA iz televizorja priklopite na zunanji vir, na primer avdio sistem. 3 PC IN(PC) / (AUDIO) Za povezavo z vtičem video in avdio izhoda na računalniku. 7 SERVICE − Spojnik za servis. − Če želite z daljinskim upravljalnikom prilagoditi kot gledanja televizorja, morate v serijski vtič televizorja priključiti elektromotor stenskega nosilca. 4 EXT 1, EXT 2 Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, na primer videorekorder, DVD-predvajalnik, video igralna naprava ali predvajalnik video plošč. Specifikacije za vhod/izhod Spojnik Vhod Izhod Avdio (L/R Video Avdio (L/R (L/D))RGB Video +(L/D)) EXT 1 ✔ ✔ EXT 2 ✔ ✔ ✔ Na voljo je le TV- ali DTV-izhod. Izhod lahko izberete. se nadaljuje … Slovenščina -  01-BN68-01419A-00_Sln.indd 6 2008-04-08 오후 2:24:17 Ogled daljinskega upravljalnika 1 Gumb POWER (za vklop in izklop televizorja) 2 Neposredno izbere način TV in DTV 3 Številski gumbi za neposreden dostop do kanalov 4 Izbira med eno-/dvomestnimi kanali 5 Začasen izklop zvoka 6 Povečanje glasnosti Zmanjšanje glasnosti 7 Za hitro izbiro pogosto uporabljenih funkcij. 8 Nadzor kazalke v meniju 9 Za ogled informacije o trenutnem programu @ Prikaz elektronskega programskega vodiča (EPG) # Izbira razpoložljivih virov $ Prejšnji kanal % Naslednji kanal Prejšnji kanal ^ Vrne na prejšnji meni & Izhod iz menija na zaslonu * Prikaz glavnega menija na zaslonu ( Izbira velikosti slike ) Gumb za nadzor kanalov (oglejte si stran 15) a Prikaz digitalnih podnapisov Funkcije teleteksta (oglejte si stran 42) 2 Izhod iz teleteksta (odvisno od modela) 7 Izbira velikosti teleteksta 9 Prikaz teleteksta 0 Izbira teme Fastext ! Prikaz teleteksta/hkraten prikaz teleteksta in televizijskega programa @ Shranjevanje teleteksta # Izbira načina teleteksta (LIST/FLOF) $ Podstran teleteksta % P :N  aslednja stran teleteksta P :P  rejšnja stran teleteksta ^ Zadržanje strani teleteksta & Preklic teleteksta * Kazalo teleteksta TV/DTV - /-- P TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A se nadaljuje … Slovenščina -  01-BN68-01419A-00_Sln.indd 8 2008-04-08 오후 2:24:21 Funkcija Plug & Play Pri prvem vklopu televizorja se samodejno prikaže več osnovnih nastavitev. Na voljo so naslednje nastavitve. pri nastavitvi države pomotoma izberete napačno, so lahko ☛ Če znaki na zaslonu narobe prikazani. funkcije, ki so povezane z digitalnim televizijskim ☛ Vse signalom (DVB), delujejo samo v državah z digitalnim signalom DVB-T (MPEG2). Pri lokalnem trgovcu preverite, ali imate dostop do signala DVB-T. Čeprav televizor ustreza specifikaciji DVB-T, ne moremo zagotoviti združljivosti z naslednjimi generacijami tega standarda. Nekatere funkcije morda ne bodo na voljo v vseh državah. 1 Če je televizor v stanju pripravljenosti, pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. Prikaže se sporočilo Start Plug & Play. Pritisnite gumb ENTER. 2 Meni Language se samodejno pojavi v nekaj sekundah. 3 S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite ustrezni jezik. Pritisnite gumb ENTER. Prikaže se sporočilo Select 'Home Use' when installing this TV in your home. 4 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete Store Demo ali Home Use , nato pa pritisnite gumb ENTER. Prikaže se sporočilo, ki vas pozove, da preverite stanje priključene antene. Home Use je privzeti izbor. Priporočamo, da televizor nastavite na način Home, saj to zagotavlja najboljšo sliko v domačem okolju. Način Store Demo je namenjen samo uporabi v trgovinah. Če je enota naključno nastavljena na način Store Demo (Trgovina) in se želite vrniti v način Home Use: Pritisnite gumb Volume. Ko je na zaslonu prikaz glasnosti, pritisnite gumb MENU in ga držite 5 sekund. ➢ ➢ ➢ ➢ 5 Zagotovite, da je antena priključena na televizor. Pritisnite gumb ENTER. Prikaže se meni Country. 6 S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite državo ali območje. Pritisnite gumb ENTER. Prikaže se sporočilo Some DTV functions may not be available. Digitally Scan? Funkcija je podprta v vseh državah razen v teh: Francija, Nemčija, Italija, Nizozemska, Španija, Švica, Združeno kraljestvo, Avstrija. ➢ Če država, v kateri ste, podpira funkcije DTV, se sporočilo ne prikaže. Nato lahko sledite navodilom iz koraka 12. Če lokalni ponudnik storitev ne podpira oddajanja DTV, izberete pa državo, ki DTV podpira, vstopi v način DTV Plug & Play, vendar funkcije DTV morda Ne bodo delovale pravilno. Cuando se selecciona (No, se deben seguir las instrucciones del paso 7 al 10. Cuando se selecciona Yes, se deben seguir las instrucciones del paso 11. Plug & Play Start Plug & Play. OK Enter Plug & Play English Deutsch Français Italiano ▼ Language Move Enter Plug & Play Select 'Home Use' when installing this TV in your home. Store Demo Move Home Use Enter Plug & Play Check antenna input. OK Enter Skip Plug & Play ▲ United Kingdom Austria Eastern Europe Others Country Move Enter Plug & Play Some DTV functions may not be available. Digital Scan? Yes No Move Enter Skip Plug & Play P 1 C - 40 MHz 0% Start Enter Skip se nadaljuje … Slovenščina - 10 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 10 2008-04-08 오후 2:24:23 Uporaba gumba TOOLS Z gumbom TOOLS hitro in enostavno izberete funkcije, ki jih pogosto uporabljate. Meni Tools se spreminja glede na uporabljeni način zunanjega vhoda. 1 PPritisnite gumb TOOLS. Prikazal se bo meni Tools. 2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete meni, in pritisnite gumb ENTER. 3 Pritisnite gumb ▲/▼/◄/►/ENTER, da prikažete, spremenite ali uporabite izbrane elemente. Tools Za podrobnejši opis posamezne funkcije si oglejte ustrezno stran. • Slikovni način; oglejte si 18. stran • Zvočni način; oglejte si 23. stran • Izklopni časovnik; oglejte si 25. stran • SRS TS XT; oglejte si 23. stran • Varčevanje z energijo; oglejte si 27. stran • Dual I-II; oglejte si 24. stran Picture Mode Sound Mode Sleep Timer SRS TS XT Energy Saving Dual I-II ◄ : : : : : Move Standard Custom Off Off Off Mono ► Exit Adjust Gledanje zunanjega signalnega vira Preklapljajte lahko med gledanjem signala iz priključene opreme, kot so videorekorder, DVD, sprejemnik in TV-vir (oddajni ali kabelski). 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Input, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 Znova pritisnite ENTER, da izberete Source List. 4 S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite vir signala, nato pa pritisnite gumb ENTER. Viri signalov, ki so na voljo: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2, DTV ➢ Izberete lahko samo zunanje naprave, ki so povezane s TV. TV Input Source List : TV Edit Name Move TV ➢ ponovno gledanje programa pritisnite gumb TV/DTV in ➢ Za izberite želeno številko kanala. Enter Return Source List TV Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI1 HDMI2 DTV Move Te možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb SOURCE na daljinskem upravljalniku.   : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Enter Return TV/DTV TV/DTV - / -- P Slovenščina - 12 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 12 - / -- P 2008-04-08 오후 2:24:26 Urejanje imen naprav 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Input, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Edit Name, nato pa pritisnite gumb ENTER. 4 S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite vir signala za urejanje, nato pa pritisnite gumb ENTER. 5 Želeno napravo izberite s pritiski na gumb▲ ali ▼, nato pa pritisnite gumb ENTER. Source List : TV Edit Name Move Enter TV   Return Edit Name : −−−− ---: −−−−VCR DVD : : Cable STB : −−−− Satellite STB : −−−− PVR STB : AV Receiver : Game ▼ Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI1 HDMI2 Imena naprav, ki so na voljo: VCR, DVD, Cable STB, Satellite STB, PVR STB, AV Receiver, Game, Camcorder, PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA. 6 Input TV Zunanji vir lahko poimenujete. Pritisnite gumb EXIT za izhod. Move Enter Return Samodejno shranjevanje kanalov ➢ Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda. TV Iščete lahko v razpoložljivih frekvenčne razpone (odvisno od države). Samodejno dodeljene številke programov mogoče ne ustrezajo dejanskim ali želenim številkam programov. Številke lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 Ponovno pritisnite gumb ENTER. Navedene so razpoložljive države. 4 Če želite izbrati državo, pritisnite gumb ▲ ali ▼ in nato ENTER. ste v tem meniju spremenili nastavitev države, ➢ Čeprav sprememba ne vpliva na DTV. Če želite spremeniti nastavitev države za DTV, uporabite funkcijo Plug & Play. (Oglejte si strani 10–11.) 5 Če želite izbrati Auto Store, pritisnite gumb ▲ ali ▼ in nato ENTER. 6 Za začetek iskanja znova pritisnite gumb ENTER. Iskanje se samodejno zaključi. Za predčasno prekinitev iskanja pritisnite gumb MENU ali ENTER. ➢ Channel Belgium Kingdom Country : United France Auto Store Manual Store Germany Italy Channel Manager Netherlands Sort Spain Name Switzerland Fine Tune United Kingdom LNA ▼ Move TV Enter Return Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  LNA : Off  Move Enter Return Auto Store P 1 C - 40 MHz 0% Start Enter Return Slovenščina - 13 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 13 2008-04-08 오후 2:24:27 Dodajanje/zaklepanje kanalov ➢ Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda. TV  Dodajanje kanalov S seznamom kanalov lahko dodajate kanale. 4 5 Channel List izberite tako, da pritisnete gumb ENTER. S pritiskom na tipke ▲/▼/◄/► se pomaknite na polje ( ), izberite kanal, ki bo dodan, in pritisnite ENTER, da ga dodate. Če znova pritisnete gumb ENTER, znak ( ) poleg kanala izgine in kanal ni dodan. Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune   LNA : Off Z upraviteljem kanalov lahko priročno zaklepate ali dodajate kanale. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel Manager, nato pa pritisnite gumb ENTER. Move TV 6 Return Channel Manager Channel List Child Lock : Off   TV/DTV ➢  Zaklepanje kanalov Ta funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da prepreči predvajanje slike in zvoka. Enter Move Enter Return Channel List P 1 C −− Prog. - / --0 C 1 1 C6 2 C 5 3 C 8 4 C 11 5 C 22 6 C 26 7 C 36 8 C 52 9 C 24 1 / 10 ▲ P S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Child Lock, nato pa pritisnite gumb ENTER. 7 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite On, nato pa pritisnite gumb ENTER. Add Lock 8 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel List, nato pa Move Enter pritisnite gumb ENTER. Page Return 9 S pritiskom na tipke ▲/▼/◄/► se pomaknite na polje ( ), izberite kanal, ki bo zaklenjen, in pritisnite ENTER, da ga zaklenete. Če znova pritisnete gumb ENTER, znak ( ) poleg kanala izgine in zaklepanje kanala je preklicano. Ko je vklopljena otroška ključavnica, je prikazan moder zaslon. 10. Pritisnite gumb EXIT za izhod. ▼ ➢ ➢ možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb CH LIST ➢ Te na daljinskem upravljalniku. TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A Slovenščina - 15 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 15 2008-04-08 오후 2:24:29 Razvrščanje shranjenih kanalov ➢ Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda. TV Ta postopek omogoča spremembo številk programov shranjenih kanalov. To postopek boste mogoče morali izvesti po uporabi funkcije samodejnega shranjevanja. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Sort, nato pa pritisnite gumb ENTER. 4 S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite kanal, ki ga želite premakniti, nato pa pritisnite gumb ENTER. 5 Z gumbom ▲ ali ▼ izberite številko programa, na katero želite premakniti kanal. Pritisnite gumb ENTER. Kanal je premeščen na nov položaj, skladno s tem pa so premeščeni tudi ostali kanali. 6 Koraka 4 in 5 ponavljajte, dokler niso vsi kanali premeščeni na 7 Pritisnite gumb EXIT za izhod. Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  LNA : Off  Move Enter TV Return Sort Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ch. ▲ C- - C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Move Name −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Enter  Return želene številke programov. Poimenovanje kanalov ➢ Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda. TV Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako dodeljujete nova imena. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Name, nato pa pritisnite gumb ENTER. 4 Z gumbom ▲ ali ▼ izberite kanal za preimenovanje, nato pa pritisnite gumb ENTER. 5 Z gumbom ▲ ali ▼ izberite črko, številko ali simbol (v tem zaporedju: A–Z, 0–9, +, -, *, /, prazno). S pritiskom na gumb ◄ ali ► se premikajte na prejšnjo ali naslednjo črko, nato pa pritisnite gumb ENTER. 6 Za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati, ponovite koraka 4 in 5. 7 Pritisnite gumb EXIT za izhod. Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  LNA : Off  Move TV Enter Return Name Prog. Ch. ▲ 0 C- - 1 C04 2 C05 3 C08 4 C09 5 C11 6 C13 7 C15 8 C17 9 C18 ▼ Move Name −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Enter Return Slovenščina - 16 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 16 2008-04-08 오후 2:24:30 Fina naravnava kanalov ➢ Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda. TV Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  LNA : Off  Če je sprejem jasen, fina naravnava ni potrebna, ker se samodejno izvede med iskanjem in shranjevanjem. Če je signal šibak ali popačen, boste kanal mogoče morali ročno fino naravnati. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Fine Tune, nato pa pritisnite gumb ENTER. 4 Za dosego ostre in čiste slike ter dobre zvočne kakovosti pritiskajte gumb ◄ ali ►, dokler ne dosežete optimalne nastavitve. Pritisnite gumb ENTER. Funkcija Fine Tune Store spremeni barvo prikaza kanala na zaslonu z bele na rdečo in doda oznako “*”. Za ponastavitev fine naravnave na 0 izberite Reset tako, da pritisnete gumb ▲ ali ▼. Pritisnite gumb ENTER. Move 5 Pritisnite gumb EXIT za izhod. Return Fine Tune P 1 +3 Reset Adjust ➢ ➢ Enter Save Return P 1* Mono Picture Sound SRS TS XT −− : −− : Standard : Custom : Off LNA (ojačevalnik šibkega kanala) Ta funkcija je zelo uporabna v primeru šibkega TV-signala. LNA okrepi TV-signal na območju šibkega signala, predojačevalnik šibkega signala izboljša dohodni signal. TV Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune   LNA : Off 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite LNA, nato pa pritisnite gumb ENTER. 4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite On ali Off, nato pa pritisnite gumb ENTER. 5 Pritisnite gumb EXIT za izhod. Glede na območje in tovarniške nastavitve bo LNA nastavljen na On ali Off. Move Enter Return ➢ Slovenščina - 17 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 17 2008-04-08 오후 2:24:31 Sprememba slikovnega standarda Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom na gumb ENTER izberite Picture. 3 Znova pritisnite gumb ENTER, da izberete Mode. 4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni način, nato pa pritisnite gumb ENTER. Razpoložljivi načini: Dynamic, Standard, Movie Vrednosti nastavitev se lahko razlikujejo glede na vhodni vir. ➢ 5 TV Move TV Pritisnite gumb EXIT za izhod. ➢ Izberite Dynamic za gledanje televizorja čez dan ali ob močni svetlobi v prostoru.  Izberite Standard za običajno gledanje televizorja.  Izberite Movie za gledanje filma. Enostavna nastavitev 1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku. 2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Picture Mode. 3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeno možnost Picture  Mode : Standard Cell Light 7 Contrast 95 Brightness 45 Sharpness 50 Colour 50 Tint G50 R50 Detailed Settings   Picture Options Reset : OK  Enter Exit Picture Mode : Standard Dynamic Cell Light 7 Standard Contrast 95 Movie Brightness 45 Sharpness 50 Colour 50 Tint G50 R50 Detailed Settings Picture Options Reset : OK Move Enter Return Tools Picture Mode Sound Mode Sleep Timer SRS TS XT Energy Saving Dual I-II ◄ : : : : : Move Standard Custom Off Off Off Mono ► Exit Adjust Prilagajanje slikovnih nastavitev Televizor ima več možnosti nastavitev za nadzor kakovosti slike. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom na gumb ENTER izberite Picture. 3 Znova pritisnite gumb ENTER, da izberete Mode. 4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni način, nato pa pritisnite gumb ENTER. Razpoložljivi načini: Dynamic, Standard, Movie TV Picture  Mode : Standard Cell Light 7 Contrast 95 Brightness 45 Sharpness 50 Colour 50 Tint G50 R50 Detailed Settings  Picture Options  Reset : OK  Move 5 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER. 6 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER. 7 Pritisnite gumb EXIT za izhod. Enter Return  Cell Light - Contrast – Brightness – Sharpness – Colour – Tint V načinih Analogno, TV, Zun., AV in S-Video sistema PAL ni mogoče uporabljati funkcije obarvanosti. V načinu PC lahko spreminjate samo možnosti Cell Light, Contrast in Brightness. Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev. ➢ ➢ Slovenščina - 18 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 18 2008-04-08 오후 2:24:32 Picture Options (Možnosti slike) Nastavite lahko podrobne nastavitve slike. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ENTER izberite Picture. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Picture Options in pritisnite gumb ENTER. 4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost in pritisnite gumb ENTER. 5 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER. 6 Za izhod pritisnite gumb EXIT. ➢ V načinu PC je mogoče med elementi Picture Options spreminjati samo Colour Tone, Size in Screen Burn Protection  Colour Tone: Cool2/Cool1/Normal/Warm1/Warm2 Če je slikovni način nastavljen na Dynamic ali Standard, ni mogoče izbrati možnosti Warm1 in Warm2. TV Picture  Mode : Standard Cell Light 7 Contrast 95 Brightness 45 Sharpness 50 TV/DTV Colour 50 Tint G50 R50 Detailed Settings   Picture Options  Reset : OK Move TV Enter Return Picture Options Colour Tone : Normal Size : Auto Wide Screen Mode : 16:9 : Auto -Digital / -- NR DNle : Off HDMI Black Level : Normal P Blue Only Mode : Off Screen Burn Protection         ➢  Move Enter Return  Size: Auto Wide/16:9/Wide Zoom/Zoom/4:3/Just Scan TV Size Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim Auto Wide zahtevam. 16:9 Wide Zoom - Auto Wide: Širitev slike z razmerja 4:3 na 16:9. Zoom - 16:9: Nastavi sliko na široki način 16:9. 4:3 Just Scan - Wide Zoom: Povečava slike nad 4:3. Sliko pomaknite navzgor in navzdol z gumbom ▲ ali ▼, ko s pritiskom na gumb ► ali ENTER izberete . Move Enter Return - Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu. - 4:3: Sliko postavi v običajni način 4:3. - Just Scan: Funkcijo uporabite za ogled celotne slike brez TTX/MIX MENU P.SIZE prirezovanja pri vhodnem signalu HDMI (720p/1080i/), GUIDE SUBT. komponente (1080i) ali DTV (1080i). Ko izberete “Nespremenjeno” v načinu HDMI (1080i) ali v načinu komponente (1080i): S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite , nato pritisnite gumb ENTER. S pritskanjem gumba ▲, ▼, ◄ ali ► pomaknite sliko gor, dol, levo ali desno. Ponastavi: S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite Ponastavi, nato pritisnite gumb ENTER. Nastavitev lahko inicializirate. Pri HDMI in nastavitvi velikosti slike Just Scan (Nespremenjeno) je lahko slika odrezana ali je posebnih barv, odvisno od AV-naprav. Pri povezavi HDMI (1080p) s 24, 25, 30, 50 in 60 Hz in pri povezavi komponente (1080p) s 50 in 60 Hz je podprt samo vhodni vir Velikost slike lahko spremenite s pritiskom na gumb P.SIZE na daljinskem upravljalniku. Možnosti velikosti slike se lahko razlikujejo glede na vhodni vir. Razpoložljivi elementi se lahko razlikujejo glede na izbrani način. “Auto Wide” function is available only in TV, DTV, Ext.1, Ext.2, AV, and S-Video mode Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV. V načinu PC lahko prilagodite samo načina “16:9” in “4:3”. BN59-00705A ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Določanje položaja in velikosti zaslona z uporabo zooma  Spreminjanje velikosti zaslona z uporabo funkcije Zoom omogoča določanje položaja in velikosti zaslona v smeri navzgor/navzdol z gumbom ▲ ali ▼.  Ko z gumbom ◄ ali ► izberete , pomaknite zaslon navzgor/navzdol z gumbom ▲ ali ▼.  Ko z gumbom ◄ ali ► izberete , spremenite velikost zaslona navpično z gumbom ▲ ali ▼. se nadaljuje … Slovenščina - 20 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 20 2008-04-08 오후 2:24:34 ➢ Optimalni pogoji za pomikanje slikovnih pik; PC Horizontal Dot Vertical Line Time (minute) 1 1 2 TV TV/Ext/AV/Component/HDMI/ DTV 2 2 2 min Pixel Shift slikovne pike je odvisna od velikosti ➢ Vrednost monitorja (palcev) in načina. ➢ Funkcija ni na voljo v načinu nespremenjenega prikaza. − − − ➢ ➢ ➢ Pixel Shift Pixel Shift Horizontal Dot Vertical Line Time Move : On :2 :2 : 2 min Enter     Return White: Ta funkcija pomaga pri odstranjevanju zakasnele slike z zaslona tako, da barvo slikovnih pik spremeni v belo. Uporabite jo, ko so na ekranu prikazane zakasnele slike ali simboli. Še posebej je uporabna, če je na zaslonu bila zelo dolgo prikazana mirujoča slika. Scrolling: Ta funkcija pomaga pri odstranjevanju zakasnele slike z zaslona, tako da vse slikovne pike na zaslonu PDP premika po določenem vzorcu. Uporabite jo, ko so na ekranu prikazane zakasnele slike ali simboli. Še posebej je uporabna, če je na zaslonu bila zelo dolgo prikazana mirujoča slika. Side gray: Ko televizor gledate v razmerju slike 4:3, se s prilagoditvijo izravnave belin na skrajnje levi in skrajnje desni strani televizorja prepreči škoda. Dark: Ko gledate televizor z razmerjem slike 4:3, potemni levo in desno stran. Light: Ko gledate televizor z razmerjem slike 4:3, posvetli levo in desno stran. Za odstranjevanje zakasnele slike z zaslona uporabite funkcijo White ali Scrolling. Čeprav obe funkciji odstranita zakasnelo sliko z zaslona, je funkcija Scrolling bolj učinkovita. Funkcijo za odstranjevanje zakasnele slike je treba izvajati dalj časa (približno eno uro), če želite učinkovito odstraniti zakasnelo sliko. Če po izvajanju funkcije ni izboljšanja pri zakasneli sliki, ponovite funkcijo. Za preklic te funkcije pritisnite katerikoli gumb na daljinskem upravljalniku. Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti Opravite lahko podrobne nastavitve slike. 1 2 3 4 Pritisnite gumb MENU; meni se nato prikaže na zaslonu. Pritisnite gumb ENTER, če želite izbrati možnost Picture . Pritisnite gumb ▲ ali ▼, če želite izbrati Reset (Ponastavitev), nato pa pritisnite gumb ENTER. Pritisnite gumb ▲ ali ▼ če želite izbrati OK ali Cancel , nato pa pritisnite gumb ENTER. Vse načine je mogoče ponastaviti. ➢ TV Picture  Mode : Standard Cell Light 7 Contrast 95 Brightness 45 Sharpness 50 Colour 50 Tint G50 R50 Detailed Settings  Picture Options  Reset : OK OK Cancel Move Enter Return Slovenščina - 22 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 22 2008-04-08 오후 2:24:35 Izbira zvočnega načina (odvisno od modela) Gumb DUAL I-II prikazuje/regulira obdelavo in izhod zvočnega signala. Ob vklopu je način samodejno prednastavljen na “DUAL-I ” ali “Stereo”, odvisno od trenutnega oddajanja. Tools Enostavna nastavitev 1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku. 2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Dual I-II. 3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeno možnost. Picture Mode Sound Mode Sleep Timer SRS TS XT Energy Saving Dual I-II Move NICAM Stereo ➢ Standard Custom Off Off Off Mono Adjust Vrsta oddaje Indikator na zaslonu Običajna oddaja (standardni avdio) Mono (Normalna uporaba) NICAM Mono (Običajno) NICAM stereo NICAM Stereo Mono (Običajno) NICAM Dual-1 Običajna oddaja (standardni avdio) Dvojezično ali DUAL-I/II Dual-I Stereo Stereo NICAM Dual-2 ► Exit Običajno + NICAM Mono NICAM DUAL-I/II A2 Stereo : : : : : ◄ Mono (Običajno) Mono (Normalna uporaba) Dual-II Mono (Prisilni mono)  V primeru slabega sprejema bo poslušanje lažje ob izbiri načina Mono.  Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono.  Funkcija je na voljo samo v načinu analognega TV Priključitev slušalk (naprodaj posebej) Da TV-program, ki ga gledate, ne bi motil ostalih oseb v prostoru, lahko na televizor priključite slušalke. ➢ Ko vtič slušalk priključite na ustrezna vrata, lahko v meniju zvoka uporabljate samo Auto Volume (Samodejna gla snost). ➢ Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje sluh. ➢ Ko na TV priključite slušalke, zvok ne bo prihajal iz zvočnikov. ➢ Glasnost slušalk se nastavlja ločeno od glasnosti televizorja. Stranska plošča TV Slovenščina - 24 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 24 2008-04-08 오후 2:24:37 Način vhoda PC Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto računalniškega monitorja in njegovo ločljivost. V spodnji tabeli so prikazani podprti načini prikaza: D-Sub Input Način Ločljivost Vodoravna frekvenca (kHz) Navpična frekvenca (Hz) Frekvenca točkovne ure (MHz) Polariteta sinhr. (H/V) PS42A416 PS50A416 IBM 640 x 350 720 x 400 31.469 31.469 70.086 70.087 25.175 28.322 +/-/+ ✔ ✔ ✔ ✔ VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 85.500 -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ PS42A416 PS50A416 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ HDMI/DVI Input Način Ločljivost Vodoravna frekvenca (kHz) Navpična frekvenca (Hz) Frekvenca točkovne ure (MHz) Polariteta sinhr. (H/V) VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.879 48.363 47.712 59.940 60.317 60.004 60.015 25.175 40.000 65.000 85.500 -/+/+ -/+/+ Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, morate uporabiti vtič HDMI IN 2. Način prepletanja ni podprt. Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor mogoče ne bo deloval pravilno. Podprta sta načina Separate (Ločeno) in Composite (Kompozitno). SOG ni podrt. Pri modelu PS42A416, je kakovost besedila z računalnika optimalna v načinu VESA (1024 x 768 pri 60 Hz).  Pri modelu PS50A416, je kakovost besedila z računalnika optimalna v načinu VESA (1360 x 768 pri 60 Hz).      Slovenščina - 28 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 28 2008-04-08 오후 2:24:38 Nastavitev računalnika ➢ Način PC prednastavite tako, da pritisnete gumb SOURCE. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Picture, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa pritisnite gumb ENTER. 4 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER. 5 Pritisnite gumb EXIT za izhod.  Auto Adjustment: Auto adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to the incoming PC video signal. The values of fine, coarse and position are adjusted automatically. Easy Setting 1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku. 2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼ da izberete Auto Adjustment, in pritisnite gumb ENTER.  Screen Adjustment: Coarse/Fine/Position/Image Reset Coarse/Fine Namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati šum slike. Če šum ni odstranjen s fino naravnavo, čim bolje (grobo) nastavite frekvenco in znova fino naravnajte. Po zmanjšanju šumov znova nastavite sliko tako, da bo poravnana na sredini zaslona. 1 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Coarse ali Fine, nato pa pritisnite gumb ENTER. 2 Za nastavitev kakovosti slike pritisnite gumb ◄ ali ►, lahko se pojavijo navpične črte ali motna slika. Pritisnite gumb ENTER. TV Picture  Mode : Standard Cell Light 7 Contrast 95 Brightness 45 Sharpness 50 Auto Adjustment   Screen Adjustment Detailed Settings   Picture Options Reset : OK  Move Enter Return Auto Adjustment in Progress Please wait. TOOLS Picture Mode Sound Mode Sleep Timer SRS TS XT Energy Saving Auto Adjustment : : : : : Move TV Standard Custom Off Off Off Exit Enter Screen Adjustment Coarse Fine Position Image Reset Move TV 50 11   Enter Return Position Position Nastavite položaj računalniškega zaslona, če se ta ne prilega TV-zaslonu. 1 Položaj nastavite s pritiskom na gumbe ▲/▼/◄/►. 2 Pritisnite gumb ENTER. Image Reset Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi vrednostmi. Move Enter Return Image Reset is completed. Slovenščina - 29 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 29 2008-04-08 오후 2:24:39 Predogled sistema menijev DTV ne jamči normalnega delovanja menija DTV v drugih ➢  Podjetje kot 8 podprtih državah (Združeno kraljestvo, Francija, Nemčija, Italija, Nizozemska, Španija, Švica, Avstrija), saj so podprti samo standardi teh držav. Poleg tega v primeru, da se država oddajanja razlikuje od države, ki jo je izbral trenutni uporabnik, morda ni pravilno prikazana vrstica na traku s kanalom ali pa možnosti Info, Guide, Channel Manager itn.  Na voljo v načinu DTV. Način DTV predhodno nastavite z gumbom TV/DTV na daljinskem upravljalniku. Za pomoč pri krmarjenju po sistemu menijev na zaslonu in prilagajanju različnih nastavitev, ki so na voljo, si oglejte naslednjo sliko. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Digital Menu (Meni za digitalno), nato pritisnite gumb ENTER. Guide Now & Next Guide Full Guide Scheduled List Default Guide Now/Next Full Guide Digita Channel Country Auto Store Manual Store Edit Favourite Channels Channel List All Favourites Default /Favourites/All Setup Menu Transparency High Medium Low Opaque Change PIN Parental Lock Parental Rating Subtitle Off On Subtitle Mode Normal Hard of hearing Audio Format PCM Dolby Digital Audio Description Audio Description Volume Digital Text Disable Enable Time Zone Common Interface System Product Information Signal Information Software Upgrade Reset TV Digital Menu Guide Digital Channel Setup Language Move DTV Enter Return Guide Now & Next Guide Full Guide Scheduled List Default Guide : Full Guide Move DTV Enter   Return Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Edit Favourite Channels  Channel List  Move DTV Enter Return Setup Menu Transparency : Medium Change PIN Parental Lock Subtitle : On Subtitle Mode : Normal  Move Enter      Return se nadaljuje … Slovenščina - 30 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 30 2008-04-08 오후 2:24:40 Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference DTV Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference Primary Audio Language Secondary Audio Language Primary Subtitle Language Move TV/DTV Secondary Subtitle Language Primary Teletext Language Secondary Teletext Language (odvisno od države)  Med gledanjem programa pritisnite gumb INFO. Prikažejo se informacije o programu. Prikažejo se naslednje informacije: − Oznaka starševskega nadzora − Vrsta videa: SD, HD, Radio − Vrsta zvoka: Mono, Stereo, Dual, Dolby Digital − Razpoložljivost teleteksta ali podnapisov DVB − Jezik avdia Če želite zapustiti trak z informacijami, pritisnite gumb INFO. ➢ Enter Return - / -- Prikaz informacij o programu Med gledanjem kanala lahko prikažete dodatne informacije o trenutnem programu.  P 21:49 Sat 1 May 1 AFDO, 16:9 AFDO, 16:9 No Block SD Stereo Subtitle English All Channels 14:20 - 14:33 Contains video with AFD O; coded frame is 16:9 Exit ➢ TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. P.SIZE BN59-00705A Slovenščina - 31 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 31 2008-04-08 오후 2:24:42  Za ogled informacij o programu z gumbom ▲/▼/◄/► izberite želeni program in nato pritisnite gumb INFO. ➢ V zgornjem desnem kotu zaslona bodo prikazane informacije,TV/DTV na primer številka kanala, naslov programa in čas predvajanja, statusna vrstica ter kratek povzetek označenega programa. Če je na voljo dolg povzetek, je prikazan simbol “….” Če si želite ogledati celotno besedilo povzetka, pritisnite gumb INFO.  Prikazanih je šest kanalov. Med kanali se pomikate z gumbom ▲ ali ▼. Stran za stranjo prikažete s pritiskom gumba P ali gumba. DTV Scheduled List 2.2 Scheduled List Thursday 22 Apr 15:30 ~ 18:00 Once 2 BBC TWO Animal Park Če ustvarite seznam programov, ki si jih želite ogledati, se Thursday 22 Apr 20:00 ~ 21:00 Once kanal ob načrtovanem času samodejno preklopi na načrtovani - /2-BBC TWO The Hairy Biker’s program, tudi če gledate drugega. P  Če želite dodati nov program, pritisnite rdeči gumb. Prikaže se meni za dodajanje programa z izbrano Add Programme Edit Delete Move Return postavko Channel.  Za nastavitev želenega kanala, časa, datuma in frekvence DTV Scheduled List pritiskajte gumba ▲/▼ in ENTER. Ko ste zadovoljni z nastavitvami, s pritiskom na rdeči gumb shranite Channel 20 MOJO prilagojeni razpored. 19:00 - 21:00 Time Thu 6 Jan 2005 Date  Če želite urediti razporejeni program, ga izberite z gumbom ▲ ali ▼, nato pa pritisnite zeleni gumb. Če je Frequency Once potrebno, z gumbom ▲ ali ▼ izberite program za brisanje Save Cancel in pritisnite modri gumb. TV/DTV Adjust Move Return Pri gledanju analognega televizijskega signala ni mogoče spremeniti rezerviranega kanala DTV. Kanal se samodejno spremeni samo pri gledanju digitalne televizije (DTV). TTX/MIX MENU P.SIZE Dodajanje programov v razpored deluje samo pri vklopljenem televizorju in ne v načinu mirovanja. Za GUIDE SUBT. podrobnosti o samodejnem vklopu in izklopu televizorja si oglejte stran 9.   ➢ ➢ BN59-00705A 2.3 Default Guide Predhodno lahko nastavite privzeti vodič.  Z gumbom ▲ ali ▼ izberite zahtevano možnost (Now/ Next ali Full Guide), nato pa pritisnite gumb ENTER. Izbrana možnost je shranjena. Izbrana možnost za privzeta navodila je prikazana v meniju EPG in prikaže se seznam kanalov. - / -- DTV Guide P Now & Next Guide Full Guide Scheduled List  Default Guide  Move : Full Guide Enter DTV Return Guide Now & Next Guide Full Guide Scheduled List Default Guide TTX/MIX GUIDE Now/Next : Full Guide Full Guide Move Enter MENU P.SIZE Return SUBT. BN59-00705A se nadaljuje … Slovenščina - 35 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 35 2008-04-08 오후 2:24:50 2.4 All Channels and Favorite Channels V meniju EPG lahko prikažete vse ali priljubljene kanale.  Za preklop med seznamom vseh in seznamom priljubljenih kanalov pritiskajte zeleni gumb. Ko seznam priljubljenih kanalov ni nastavljen: − Prikaže se sporočilo The favorite list is empty. Would you like to choose your favourites now? − Izberite Yes. Prikaže se meni Edit Favourite Channels. Če izberete No, bodo kanali ostali nespremenjeni. − Za dodatne podrobnosti o urejanju priljubljenih kanalov si oglejte stran 33.  All Channels je seznam kanalov, ki so bili najdeni pri posodabljanju seznama kanalov. Vsi kanali so prikazani v načinu vseh kanalov.  Favourites (priljubljeni kanali) je seznam kanalov, ki so nastavljeni v meniju Edit Favourite Channels (oglejte si stran 33).  Ko ni informacij o kanalih, se prikaže sporočilo No Data. V tem primeru z gumbom ENTER ne bo mogoče zamenjati kanala. Ko se prikaže sporočilo No Data in ne morete zamenjati kanala, s številskimi gumbi neposredno izberite številko kanala. DTV Full Guide Scheduled List Default Guide TV/DTV Move Language Meni je sestavljen iz 4 podmenijev: Audio Language, Subtitle Language, Teletext Language in Preference. 3.1 Audio Language/Subtitle Language/Teletext Language Spremenite lahko privzete vrednosti za jezik podnapisov, avdia in teleteksta.  Za izbiro želenega menija (Audio Language, Subtitle Language ali Teletext Language) pritisnite gumb ▲ ali ▼, nato pa pritisnite gumb ENTER. Prikažejo se možnosti izbranega menija.  : Full Guide Enter  Return Now & Next Guide Now ➢ 3. Guide Now & Next Guide Next - / -Watch P Full Guide Favourites Exit Now & Next Guide The favourites list is empty. Would you like to choose your favourites now? Yes Watch DTV No Full Guide Favourites TTX/MIX MENU GUIDE SUBT. BN59-00705A Exit P.SIZE Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference Move Enter  Return se nadaljuje … Slovenščina - 36 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 36 2008-04-08 오후 2:24:52 DTV Language 3.2 Preference Audio Language Meni je sestavljen iz 6 podmenijev: Subtitle Language Primary Audio Language, Secondary Audio Language, Teletext Language Primary Subtitle Language, Secondary Subtitle Language, Preference  Primary Teletext Language in Secondary Teletext Language. (odvisno od države) Move Enter Return S to funkcijo lahko uporabniki izberejo enega od jezikov (English, German, Italian, Swedish, French, Welsh, DTV Preference Gaelic, Irish, Danish, Finnish, Spanish, Dutch), Tukaj izbrani Primary Audio Language : English  jezik je privzeti jezik, ko uporabnik izbere kanal. Secondary Audio Language : English   Za izbiro želenega menija (Primary Audio Language, Primary Subtitle Language : English  Secondary Audio Language, Primary Subtitle Secondary Subtitle Language : English  Language, Secondary Subtitle Language, Primary Primary Teletext Language : English  Teletext Language ali Secondary Teletext Language)  pritisnite gumb ▲ ali ▼, nato pa pritisnite gumb ENTER. Move Enter Return Prikaže jo se možnosti izbranega menija. DTV Preference  Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete želeno možnost Primary Audio Language : English (English, German, Italian, Swedish, French, Welsh, English Secondary Audio Language : English German Gaelic, Irish, Danish, Finnish, Spanish, Dutch), nato pa Italian Primary Subtitle Language : English pritisnite gumb ENTER. Swedish Secondary Subtitle Language : English French  Če spremenite nastavitev jezika se meniji Audio Primary Teletext Language : English Welsh Language, Subtitle Language in Teletext Language  v meniju Language (oglejte si stran 36) samodejno Move Enter Return spremenijo v izbrani jezik.  Meniji Audio Language, Subtitle Language in Teletext Language v meniju Language prikazujejo seznam jezikov, ki jih trenutni kanal podpira, pri čemer je označen trenutni izbor jezika. Če spremenite to nastavitev jezika, nov izbor velja samo za trenutni kanal. Sprememba nastavitve ne vpliva na nastavitve v podmenijih Primary Audio Language, Primary Subtitle Language ali Primary Teletext Language v meniju Preference.  ➢  se nadaljuje … Slovenščina - 37 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 37 2008-04-08 오후 2:24:53 4. Setup Meni je sestavljen iz 11 podmenijev: Menu Transparency, Change PIN Parental Lock, Subtitle, Subtitle Mode, Digital Text, Time Zone, Audio Format, Audio Description, Common Interface, in System. 4.1 Menu Transparency Nastavite lahko prosojnost menija na zaslonu.  Z gumbom ▲ ali ▼ izberite želeno možnost (High, Medium, Low ali Opaque), nato pa pritisnite gumb ENTER. 4.2 Change PIN / Parental Lock Ta funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da jim dodeli štirimestno kodo PIN za dostop, ki jo določi uporabnik. V meniju na zaslonu boste dobili navodila za dodeljevanje kode PIN (po potrebi jo lahko pozneje spremenite).  S številskimi gumbi (0–9) vnesite trenutno 4-mestno kodo PIN. Prikazan je meni Parental Lock z izbrano postavko Parental Rating.  Privzeta koda PIN za nov televizor je 0000.  Če vnesete neveljavno kodo PIN, se prikaže sporočilo Invalid PIN code. Please try again.  Pritisnite gumb ENTER. Z gumbom ▲ ali ▼ izberite starostno skupino, za katero želite zakleniti program, nato pa pritisnite gumb ENTER.  Če želite spremeniti kodo PIN, z gumbom▲ ali ▼ izberite Change PIN in nato pritisnite gumb ENTER. − S številskimi gumbi (0–9) vnesite novo kodo PIN. Prikaže se sporočilo Confirm New PIN. − S številskimi gumbi (0–9) znova vnesite novo kodo PIN, da jo potrdite. Prikaže se sporočilo Your PIN code has been changed successfully. Če kodo PIN pozabite, pritisnite gumbe na daljinskem upravljalniku v naslednjem zaporedju, s čimer jo ponastavite na 0-0-0-0: POWER(Off)  MUTE  8  2  4  POWER(On). DTV Setup Menu Transparency : Medium Change PIN Parental Lock Subtitle : On Subtitle Mode : Normal  Move Enter DTV      Return Setup Menu Transparency : Medium High Medium Change PIN Parental Lock Low Opaque Subtitle : On Subtitle Mode : Normal  Move Enter Return Setup DTV Menu Transparency : Medium Change PIN Parental Lock Subtitle : On Subtitle Mode : Normal  ➢ Move DTV Enter      Return Parental Lock Enter PIN .. DTV Enter PIN Return Change PIN Enter New PIN ➢ .. DTV Enter PIN Return Change PIN Confirm New PIN .. Enter PIN Return se nadaljuje … Slovenščina - 38 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 38 2008-04-08 오후 2:24:56 Specifikacije kompleta za pritrditev na steno (VESA) Opremo za pritrditev na steno namestite na trdno steno, pravokotno na tla. Pri pritrjevanju na druge gradbene materiale se obrnite na najbližjega prodajalca. Če ga namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe. Družina izdelkov LCD-TV Palci Spec. VESA (A * B) Standardni vijak 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 400 * 400 600 * 400 57 700 * 400 (Ni VESA) 57 ~ 70 800 * 4000 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 PDP-TV 63 400 * 400 600 * 400 676 * 407 (Ni VESA) 63 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 Količina 4 M8 4 M8 6 4 4 standardne dimenzije kompletov opreme za pritrditev na steno, kot je prikazano v ➢ Zagotavljamo zgornji tabeli. nakupu našega kompleta opreme za pritrditev na steno dobite podrobna navodila za namestitev ➢ Pri in vse dele, ki jih potrebujete pri tem. uporabljajte vijakov, katerih dimenzije so daljše od standardnih, saj lahko poškodujejo notranjost ➢ Ne televizorja. opremi za pritrditev na steno, ki ne ustreza specifikacijam za vijake standarda VESA, se lahko ➢ Pri dolžina vijakov razlikuje glede na njene specifikacije. uporabljajte vijakov, ki ne ustrezajo specifikacijam za vijake standarda VESA. Vijakov ne privijajte ➢ Ne premočno, saj lahko poškodujete izdelek ali povzročite, da ta pade, in tako poškodujete sebe ali druge. Samsung ni odgovoren za take nesreče. ni odgovoren za poškodovanje izdelka in telesne poškodbe, če stranka uporablja opremo ➢ Samsung za pritrditev na steno, ki ni VESA ali ki ni odobrena, ali če ne upošteva navodil za namestitev izdelka. modela velikosti 57 in 63 palcev ne ustrezata specifikacijam VESA. Zato morate za ta model ➢ Naša uporabiti naš namenski komplet opreme za pritrditev na steno. ➢ Ko pritrjujete TV, ga ne nagnite za več kot 15 stopinj. za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je TV vklopljen. KToompleta lahko povzroči telesne poškodbe zaradi električnega šoka. Slovenščina - 44 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 44 2008-04-08 오후 2:25:04 Specifikacije Opisi in značilnosti v tej knjižici so zgolj informativne narave in se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Ime modela PS42A416 Velikost zaslona (diagonala) Ločljivost PC-ja Izhod zvoka Dimenzije (Š x V x G) Teža PS50A416 42 palcev 50 palcev 1024 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz 10 W + 10 W 10 W + 10 W Osrednji del 1055 x 700 x 95 mm 1231 x 770 x 95 mm S stojalom 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 822 x 316 mm Osrednji del 28 kg 34 kg S stojalom 32 kg 37 kg Okoljski vidiki Delovna temperatura Delovna vlažnost Temperatura shranjevanja Vlažnost pri shranjevanju 10 °C do 40 °C (50°F do 104°F) 10 % do 80 %, brez kondenzacije -20 °C do 45 °C (-4°F do 113 °F) 5 % do 95 %, brez kondenzacije Naprava je digitalni aparat razreda B. ➢  Zasnovo in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila.  Za napajanje in porabo energije si oglejte nalepko na izdelku. Slovenščina - 48 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 48 2008-04-08 오후 2:25:11 Ustrezno Odstranjevanje tega Izdelka (Odpadna Električna in Elektronska Oprema) Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklirajte ter tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje, pokličejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad. Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. 01-BN68-01419A-00_Sln.indd 50 2008-04-08 오후 2:25:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394

Samsung PS50A416C1D Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario