Transcripción de documentos
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care centre.
Country
AUSTRIA
Customer Care Centre
0800-SAMSUNG(726-7864)
Web Site
www.samsung.com/at
BELGIUM
0032 (0)2 201 24 18
www.samsung.com/be
844 000 844
www.samsung.com/cz
CZECH REPUBLIC
Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
DENMARK
70 70 19 70
www.samsung.com/dk
EIRE
0818 717 100
www.samsung.com/ie
ESTONIA
800-7267
www.samsung.ee
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi
FRANCE
"3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min)
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)"
www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)
www.samsung.com
HUNGARY
06-80-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
ITALIA
800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.kz
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
-
LATVIA
800-7267
www.samsung.com/lv
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.lt
LUXEMBURG
0035 (0)2 261 03 710
www.samsung.com/be
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (726-7864 € 0,10/Min)
www.samsung.com/nl
NORWAY
815-56 480
www.samsung.com/no
POLAND
"0 801 801 881
022-607-93-33"
www.samsung.com/pl
PORTUGAL
80820-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/pt
RUSSIA
8-800-555-55-55
www.samsung.ru
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/sk
SPAIN
902 10 11 30
www.samsung.com
SWEDEN
0771-400 200
www.samsung.com/se
Switzerland
0800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ch
TURKEY
444 77 11
www.samsung.com
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
-
U.K
0845 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com
UKRAINE
8-800-502-0000
www.samsung.com
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.uz
Plasma TV
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please
register your product at
www.samsung.com/global/register
Model
Serial No.
BN68-01419A-01
BN68-01419A.indb 1
2008-04-08 오전 11:20:34
Checking Parts
Owner’s Instructions
Remote Control/
AAA Batteries
Power Cord
Cloth-Clean
Warranty Card/
Registration Card/
Safety Guide Manual
Cover-Bottom / Screws (2ea)
(Refer to page 46)
Ferrite Core for Power Cord
Ferrite Core for S-Video
Sold Separately
Antenna Cable
Component Cables
Audio Cables
PC Cable
Scart Cable
PC Audio Cable
HDMI Cable
HDMI/DVI Cable
Core (Power Cord, S-Video)
➢ Ferrite
The ferrite cores are used to shield the cables from interference.
When connecting a cable, open the ferrite core and clip it around
the cable near the plug.
Using the Stand-Base
➢
Two or more people should carry
the PDP. Never lay the PDP on the
floor because of possible damage
to the screen. Always keep the
PDP upright.
The PDP can rotate 20 degrees in
right and left directions.
-20° ~ 20°
English -
BN68-01419A.indb 4
2008-04-08 오전 11:20:39
Connection Panel
Rear Panel
1
or
9
Cable Television
Network
or
2
➢
☛
3
4
5
6
7
8
The product colour and shape may vary depending on the model.
Whenever you connect an audio or video system to your set, ensure that all elements are
switched off.
When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable.
1 POWER IN
Connect the supplied power cord.
5 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Connect to a Digital Audio Component.
2 COMPONENT IN
Audio (AUDIO L/R) and video (Y/PB/PR) inputs
for Component.
6 Connecting external Audio Devices
Connect RCA audio signals from the TV to an
external source, such as Audio equipment.
3 PC IN(PC) / (AUDIO)
Connect to the video and audio output jack on
your PC.
7 SERVICE
− Connector for service.
− Connect the serial jack between the
electro-motion wall mount bracket and your
TV when you want to adjust the TV viewing
angle using your remote control.
4 EXT 1, EXT 2
Inputs or outputs for external devices, such as
VCR, DVD, video game device or video disc
players.
Input/Output Specification
Connector
EXT 1
EXT 2
Input
Output
Video Audio(L/R) RGB Video + Audio(L/R)
Only TV or DTV
✔
✔
✔
output is available.
Output you can
✔
✔
choose.
Continued...
English -
BN68-01419A.indb 6
2008-04-08 오전 11:20:43
Viewing the Remote Control
1 POWER button
(turns the TV on and off)
2 Selects the TV and DTV
mode directly
3 Number buttons for direct
channel access
4 One/Two-digit channel
selection
5 Temporary sound switch-off
6
Volume increase
Volume decrease
7 Use to quickly select
frequently used functions.
8 Control the cursor in the
menu
9 Use to see information on
the current broadcast
@ Electronic Program Guide
(EPG) display
# Available source selection
$ Previous channel
%
Next channel
Previous channel
^ Returns to the previous
menu
& Exit the on-screen menu
* Displays the main onscreen menu
( Picture size selection
) Channel control button
(Refer to page 15)
a Digital subtitle display
Teletext Functions
(Refer to page 42)
2 Exit from the teletext
display (depending on the
model)
7 Teletext size
9 Teletext reveal
0 Fastext topic selection
! Teletext display/mix both
teletext information and
the normal broadcast
@ Teletext store
# Teletext mode selection
(LIST/FLOF)
$ Teletext sub page
% P :Teletext next page
P :Teletext previous
page
^ Teletext hold
& Teletext cancel
* Teletext index
TV/DTV
- /--
P
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
Continued...
English -
BN68-01419A.indb 8
2008-04-08 오전 11:20:47
Plug & Play Feature
When the television is initially powered on, several basic
customer settings proceed automatically and subsequently.
The following settings are available.
If you accidentally select the wrong country for your TV, the
characters on the screen may be wrongly displayed.
Any functions related to Digital TV (DVB) will only work in
countries or areas where DVB-T (MPEG2) digital terrestrial
signals are broadcasted. Please confirm with your local
dealer if you can receive DVB-T signals. Although this TV set
follows the DVB-T specification, maintaining compatibility with
the future coming DVB-T digital terrestrial broadcasts is not
guaranteed. Several functions may not be available in some
countries.
☛
☛
1
If the television is in standby mode, press the POWER button
on the remote control. The message Start Plug & Play is
displayed. Press the ENTER button.
2
The Language menu will automatically appear after several
seconds.
3
Select the appropriate language by pressing the ▲ or ▼
button.
Press the ENTER button. The message Select ‘Home Use’
when installing this TV in your home. is displayed.
4
Press the ◄ or ► button to select Store Demo or Home Use,
then press the ENTER button. The message to check the
connected status of the antenna is displayed.
The default selection is Home Use.
We recommend setting the TV to Home Use mode for the
best picture in your home environment.
Store Demo mode is only intended for use in retail
environments.
If the unit is accidentally set to Store Demo mode and you
want to return to Home Use (Standard): Press the Volume
button. When the volume OSD is displayed, press and
hold the MENU button for 5 seconds.
➢
➢
➢
➢
5
6
Plug & Play
Start Plug & Play.
OK
Enter
Plug & Play
English
Deutsch
Français
Italiano
▼
Language
Move
Plug & Play
Select ‘Home Use’
when installing this TV in your home.
Store Demo
Move
➢
Home Use
Enter
Plug & Play
Check antenna input.
OK
Enter
Skip
Plug & Play
▲
United Kingdom
Austria
Eastern Europe
Others
Country
Move
Make sure that the antenna is connected to the TV.
Press the ENTER button. The Country menu is displayed.
Select your country or area by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the ENTER button.
The message Some DTV functions may not be available.
Digital Scan? is displayed.
This function is supported for all countries except
for the following countries: France, Germany, Italy,
Netherlands, Spain, Switzerland, United Kingdom,
Austria.
If your country supports the DTV functions, the message is
not displayed. Then you can follow the instructions from step
12. When the local service provider does not support DTV
broadcasting but you choose a DTV supporting country, it
enters the DTV Plug & Play but DTV functions may not work
properly.When No is selected, follow the instructions from step
7 to 10. When Yes is selected, follow the instructions from
step 11.
Enter
Enter
Plug & Play
Some DTV functions may not be available.
Digital Scan?
Yes
No
Move
Enter
Skip
Plug & Play
P 1 C -
40 MHz
0%
Start
Enter
Skip
Continued...
English - 10
BN68-01419A.indb 10
2008-04-08 오전 11:20:50
7
8
Select No pressing the ◄ or ► button, then press the ENTER
button. Auto Store menu is displayed.
Press the ENTER button to start search the channels.
The channel search will start and end automatically. After
all the available channels are stored, Clock Set menu is
automatically displayed. Press the ENTER button.
To stop the search before it has finished, press the
ENTER button with Stop selected.
Plug & Play
Clock Set
Month Day
Press the ◄ or ► button to select Month, Day, Year, Hour,
or Minute. Set these by pressing the ▲ or ▼ button.
You can set the Month, Day, Year, Hour, or Minute
directly by pressing the numeric buttons on the remote
control.
➢
10 Press the ENTER button to confirm your setting. The
message Enjoy your viewing is displayed. When you have
finished, press the ENTER button.
Even if the ENTER button is not pressed, the message
will automatically disappear after several seconds.
➢
11 Select Yes pressing the ◄ or ► button, then press the
ENTER button. Auto Store menu is displayed.
12 Press the ENTER button to start search the analog channels.
The analog channel search will start and end automatically.
After all the available analog channels are stored, the screen
for searching digital channels is automatically displayed.
To stop the search before it has finished, press the
ENTER button with Stop selected.
➢
13 Press the ENTER button to start search the digital channels.
The digital channel search will start and end automatically.
After all the available digital channels are stored, the screen
to select a time zone is displayed depending on the country.
To stop the search before it has finished, press the
ENTER button with Stop selected.
If the DTV channel is updated, the Source in the source
list of the Input menu is automatically changed to DTV.
For detailed descriptions about DTV channel update,
refer to page 32 of this manual.
➢
➢
➢
01 2008
Minute
00
:
00
Move
➢
9
Year Hour
01
Adjust
Enter
Plug & Play
Services found: 0
Channel: -
0%
Start
Enter
Skip
Plug & Play
Scanning for digital services...
29%
Services found: 6
Channel: 35
Stop
Enter
Skip
Plug & Play
The Iberian Peninsula and Balearic Islands
Canary Islands
Move
Select
Skip
<Spain Only>
Plug & Play
Set the current time.
Month
14 Press the ▲ or ▼ button to select required time zone, then
press the ENTER button. The screen for setting the time is
displayed. Press the ENTER button.
Day
Year
01
01
2008
Hour
Min
00
00
15 Press the ◄ or ► button to select Month, Day, Year, Hour,
or Min. Set these by pressing the ▲ or ▼ button.
You can set the Month, Day, Year, Hour, or Min directly
by pressing the numeric buttons on the remote control.
Adjust
Move
Enter
Skip
➢
16 Press the ENTER button to confirm your setting. The
message Enjoy your viewing is displayed. When you have
finished, press the ENTER button.
Even if the ENTER button is not pressed, the message
will automatically disappear after several seconds.
➢
If you want to reset this feature …
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the
ENTER button.
3 Press the ENTER button again to select Plug & Play.
The message Start Plug & Play is displayed.
Enjoy your viewing
OK
TV
Setup
Plug & Play
Language
: English
Time
Light Effect
: In Watching TV
Wall-Mount Adjustment
Melody
: Off
Entertainment
: Off
Energy Saving
: Off
Move
Enter
Return
English - 11
BN68-01419A.indb 11
2008-04-08 오전 11:20:52
Using the TOOLS Button
You can use the TOOLS button to select your frequently used functions quickly and easily. The
“TOOLS” menu changes depending on which external input mode you are viewing.
1
Press the TOOLS button.
The TOOLS menu will appear.
Tools
2
Press the ▲ or ▼ button to select a menu, then press the
ENTER button.
3
Press the ▲/▼/◄/►/ENTER buttons to display, change, or
use the selected items.
For a more detailed description of each function, refer to the
corresponding page.
Picture Mode
Sound Mode
Sleep Timer
SRS TS XT
Energy Saving
Dual I-II
◄
:
:
:
:
:
Move
Standard
Custom
Off
Off
Off
Mono
►
Exit
Adjust
• Picture Mode, see page 18
• Sound Mode, see page 23
• Sleep Timer, see page 25
• SRS TS XT, see page 23
• Energy Saving, see page 27
• Dual I-II, see page 24
Viewing External Signal Sources
You can switch between viewing signals from connected
equipment, such as a VCR, DVD, Set-Top Box, and the TV
source (broadcast or cable).
1
Press the MENU button to display the menu.
2
Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the
ENTER button.
3
Press the ENTER button again to select Source List.
4
Press the ▲ or ▼ button to select the signal source, then
press the ENTER button.
Available signal sources: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2, DTV
➢ toYouthecanTV.choose only those external devices that are connected
You can select these options simply by pressing the SOURCE
➢ button
on the remote control.
TV
Input
Source List
: TV
Edit Name
Move
TV
Enter
Return
Source List
TV
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Component
PC
HDMI1
HDMI2
DTV
Move
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
Enter
Return
TV/DTV
To watch television programme again, press the TV/DTV
➢ button
and select the channel number required.
TV/DTV
- / --
P
English - 12
- / --
P
BN68-01419A.indb 12
2008-04-08 오전 11:20:53
Editing Device Names
You can give a name to the external source.
1
Press the MENU button to display the menu.
2
Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the
ENTER button.
3
Press the ▲ or ▼ button to select Edit Name, then press the
ENTER button.
4
Press the ▲ or ▼ button to select the external source to be
edited, then press the ENTER button.
5
Select the required device by pressing ▲ or ▼, then press the
ENTER button.
Available device names: VCR, DVD, Cable STB, Satellite
STB, PVR STB, AV Receiver, Game, Camcorder, PC, TV,
IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA.
6
Press the EXIT button to exit.
Input
TV
Source List
: TV
Edit Name
Move
Enter
TV
TV
: −−−− ---: −−−− VCR
DVD
:
: Cable STB
: −−−−
Satellite STB
: −−−−
PVR STB
: AV Receiver
:
Game
▼
Press the MENU button to display the menu.
2
Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3
Press the ENTER button again. The available countries are
listed.
4
Select your country by pressing the ▲ or ▼ button, then press
the ENTER button.
Even though you have changed the country setting in this
menu, the country setting for DTV is not changed. Use
the Plug & Play function to change the country setting for
DTV. (Refer to pages 10 to 11)
➢
5
Press the ▲ or ▼ button to select Auto Store, then press the
ENTER button.
6
Press the ENTER button again to start the search.
The search will end automatically.
To stop the search before it has finished, press the MENU
or the ENTER button.
➢
Enter
Return
Channel
Belgium
Kingdom
Country
: United
France
Auto Store
Germany
Manual Store
Italy
Channel Manager
Netherlands
Sort
Spain
Name Switzerland
Fine Tune United Kingdom
LNA
▼
(availability depends on your country).
Automatically allocated programme numbers may not
correspond to actual or desired programme numbers.
However you can sort numbers manually and clear any
channels you do not wish to watch.
1
Return
Edit Name
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Component
PC
HDMI1
HDMI2
Move
Storing Channels Automatically
Not available in DTV or external input mode.
➢
You can scan for the frequency ranges available to you
Move
TV
Enter
Return
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA
: Off
Move
Enter
Return
Auto Store
P 1 C -
40 MHz
0%
Start
Enter
Return
English - 13
BN68-01419A.indb 13
2008-04-08 오전 11:20:55
Adding / Locking Channels
Not available in DTV or external input mode.
➢
Using the Channel Manager, you can conveniently lock or add
TV
channels.
1
Press the MENU button to display the menu.
2
Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3
Press the ▲ or ▼ button to select Channel Manager, then
press the ENTER button.
Adding channels
Using the Channel List, you can add channels.
4
Select Channel List by pressing the ENTER button.
5
Move to the ( ) field by pressing the ▲/▼/◄/► buttons,
select a channel to be added, and press the ENTER button to
add the channel.
If you press the ENTER button again, the ( ) symbol
next to the channel disappears and the channel is not
added.
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA
: Off
Move
TV
6
Press the ▲ or ▼ button to select Child Lock, then press the
ENTER button.
7
Select On by pressing the ▲ or ▼ button, then press the
ENTER button.
Return
Channel Manager
Channel List
Child Lock
: Off
TV/DTV
➢
Locking channels
This feature allows you to prevent unauthorized users, such as
children, from watching unsuitable programmes by muting out
video and audio.
Enter
Move
Enter
Return
Channel List
P 1 C −−
1 / 10
- / --Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C1
C6
C5
C8
C 11
C 22
C 26
C 36
C 52
C 24
Add
Move
Page
P
▲
▼
Lock
Enter
Return
8
Press the ▲ or ▼ button to select Channel List, then press
the ENTER button.
9
Move to the ( ) field by pressing the ▲/▼/◄/► buttons, select a channel to be locked, and press
the ENTER button.
If you press the ENTER button again, the ( ) symbol next to the channel disappears and the
channel lock is canceled.
A blue screen is displayed when Child Lock is activated.
➢
➢
10 Press the EXIT button to exit.
can select these options simply by pressing the CH LIST
➢ You
button on the remote control.
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
English - 15
BN68-01419A.indb 15
2008-04-08 오전 11:20:58
Sorting the Stored Channels
Not available in DTV or external input mode.
➢
This operation allows you to change the programme numbers
TV
of the stored channels.
This operation may be necessary after using the auto store.
1
Press the MENU button to display the menu.
2
Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3
Press the ▲ or ▼ button to select Sort, then press the ENTER
button.
4
Select the channel that you wish to move by pressing the ▲ or
▼ button, then press the ENTER button.
5
Select the number of the programme to which the channel is to
be moved by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the ENTER button. The channel is moved to its new
position and all other channels are shifted accordingly.
6
Repeat steps 4 to 5 until you have moved all the channels to
the required programme numbers.
7
Press the EXIT button to exit.
Assigning Names to Channels
Not available in DTV or external input mode.
➢
Channel names will be assigned automatically when channel
Move
TV
Press the MENU button to display the menu.
2
Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3
Press the ▲ or ▼ button to select Name, then press the
ENTER button.
4
Press the ▲ or ▼ button to select the channel to be assigned
to a new name, then press the ENTER button.
5
Press the ▲ or ▼ button to select a letter, a number, or a
symbol (Results in this sequence: A~Z, 0~9, +, -, *, /, blank).
Move on to the previous or next letter by pressing the ◄ or ►
button, then press the ENTER button.
6
Repeat steps 4 to 5 for each channel to be assigned to a new
name.
7
Press the EXIT button to exit.
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Enter
Ch.
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Move
TV
Sort
Return
Name
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Enter
Return
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA
: Off
information is broadcast. These names can be changed,
allowing you to assign new names.
1
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA
: Off
Move
TV
Enter
Return
Name
Prog.
Ch.
Name
▲
−−−−−
0
C- 1
C04
−−−−−
2
C05
−−−−−
3
C08
−−−−−
4
C09
−−−−−
5
C11
−−−−−
6
C13
−−−−−
7
C15
−−−−−
8
C17
−−−−−
9
C18
−−−−−
▼
Move
Enter
Return
English - 16
BN68-01419A.indb 16
2008-04-08 오전 11:20:59
Selecting the Sound Mode (depending on the model)
The DUAL I-II button displays/controls the processing and output of the audio signal. When power
is switched on, the mode is automatically preset to either “DUAL-I” or “Stereo”, depending on the
current transmission.
Tools
Picture Mode
Sound Mode
Sleep Timer
SRS TS XT
Energy Saving
Dual I-II
Easy Setting
1 Press the TOOLS button on the remote control.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Dual I-II.
3 Press the ◄ or ► button to select the required option.
Type of broadcast
On-screen indication
Regular broadcast
(Standard audio)
Mono (Normal use)
NICAM
Mono
(Normal)
NICAM Stereo
NICAM
stereo
Mono
(Normal)
NICAM
dual-1
Regular broadcast
(Standard audio)
Bilingual or DUAL-I/II
Dual I
Stereo
Stereo
NICAM
dual-2
►
Exit
Regular + NICAM Mono
NICAM DUAL-I/II
A2
Stereo
Standard
Custom
Off
Off
Off
Mono
Adjust
Move
NICAM
Stereo
:
:
:
:
:
◄
Mono
(Normal)
Mono (Normal use)
Dual II
Mono
(Forced mono)
➢
If the receiving conditions deteriorate, listening will be easier if the mode is set to Mono.
If the stereo signal is weak and automatic switching occurs, switch to Mono.
This function is only available in Analog TV mode.
Connecting Headphones (Sold separately)
You can connect a set of headphones to your set if you wish to watch a TV programme
without disturbing other people in the room.
➢ When you insert the head set jack into the corresponding
TV Side Panel
port, you can operate only Auto Volume in Sound menu.
➢ Prolonged use of headphones at a high volume may
damage your hearing.
➢
You will not hear sound from the speakers when you connect
headphones to the TV.
➢ The headphone volume and TV volume are adjusted
separately.
English - 24
BN68-01419A.indb 24
2008-04-08 오전 11:21:05
Input Mode (PC)
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.
The table below shows all of the display modes that are supported:
D-Sub Input
Mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
Pixel Clock
Frequency
(MHz)
Sync
Polarity
(H/V)
PS42A416
PS50A416
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-/+
✔
✔
✔
✔
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
PS42A416
PS50A416
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
HDMI/DVI Input
Mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
Pixel Clock
Frequency
(MHz)
Sync
Polarity
(H/V)
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
-/+/+
-/+/+
When using an HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI IN 2 jack.
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
For the PS42A416, PC text quality is optimum in VESA mode(1024 x 768@60Hz).
For the PS50A416, PC text quality is optimum in VESA mode (1360 x 768@60Hz).
English - 28
BN68-01419A.indb 28
2008-04-08 오전 11:21:07
Language
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
DTV
Language
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
Primary Audio Language
Secondary Audio Language
Primary Subtitle Language
Move
Enter
TV/DTV
Secondary Subtitle Language
Primary Teletext Language
Secondary Teletext Language (depending on the Country)
While viewing a programme, press the INFO button.
The programme information is displayed.
The information is displayed:
− Parental Rating
− Video Type: SD, HD, Radio
− Audio Type: Mono, Stereo, Dual, Dolby Digital
− Existence of Teletext or DVB Subtitle
− Audio Language
To exit from banner information, press the INFO button.
➢
Return
- / --
Displaying Programme Information
While viewing a channel, additional information about the
current programme may be displayed.
P
21:49 Sat 1 May
1 AFDO, 16:9
AFDO, 16:9
No Block
SD
Stereo
Subtitle
English
All Channels
14:20 - 14:33
Contains video with AFD O; coded frame
is 16:9
Exit
➢
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
English - 31
BN68-01419A.indb 31
2008-04-08 오전 11:21:10
To view programme information, press the ▲/▼/◄/► button to select a programme of your
choice, then press the INFO button.
Information such as the channel number, programme title and TV/DTV
running time, status bar,
and brief summary of the highlighted programme will be displayed in the top right corner
of the screen. If there is a lengthy summary, “…” will be displayed. Press the INFO button
for the full summary text.
Six channels are displayed. To scroll between channels, move to a channel using the ▲
or ▼ button. To display page by page, use the P or
button.
➢
DTV
Scheduled List
2.2 Scheduled List
Thursday 22 Apr
15:30 ~ 18:00 Once
If you make a scheduled viewing list of programs you may
2 BBC TWO
Animal Park
like to see, the channel will be automatically switched to the
Thursday 22 Apr 20:00 ~ 21:00 Once
- /2-BBC TWO
The Hairy Biker’s
scheduled program at the scheduled time even if you are
watching another program.
P
Press the red button to add a new programme. The
Add Programme
Edit
Delete
menu for adding a programme is displayed with Channel
Move
Return
selected.
Press the ▲/▼ and ENTER buttons to set the required
DTV
Scheduled List
channel, time, date, and frequency. When you are satisfied
Channel
20 MOJO
with your settings, save the adjusted schedule by pressing
the red button.
19:00 - 21:00
Time
If you want to edit the scheduled programme, select a
Thu 6 Jan 2008
Date
programme by pressing the ▲ or ▼ button, then press
Frequency
Once
the green button. If necessary, select the programme to
Save
Cancel
be deleted by pressing the ▲ or ▼ button, then press the
TV/DTV Adjust
Move
Return
blue button.
When watching analog TV, the reserved DTV channel
cannot be changed. The channel is only changed
automatically to the reserved channel when you are
watching DTV.
TTX/MIX
MENU
P.SIZE
Scheduling programme only functions with the
television already turned on, and not from standby
GUIDE
SUBT.
mode. For details about switching the television on and off automatically, refer to page 9.
➢
➢
BN59-00705A
2.3 Default Guide
You can preset the default guide style.
Press the ▲ or ▼ button to select the required option
(Now/Next or Full Guide), then press the ENTER button.
The selected option for default guide is displayed on the
EPG menu and the channel list appears.
- / --
DTV
Guide
P
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide
Move
DTV
: Full Guide
Enter
Return
Guide
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide
TTX/MIX
Move
MENU
GUIDE
SUBT.
Now/Next
: Full
Guide
Full Guide
Enter
P.SIZE
Return
BN59-00705A
Continued...
English - 35
BN68-01419A.indb 35
2008-04-08 오전 11:21:16
The teletext pages are organized according to six categories:
Part
A
B
C
D
E
F
Contents
Selected page number.
Broadcasting channel identity.
Current page number or search indications.
Date and time.
Text.
Status information.
FASTEXT information.
information is often divided between several pages
➢ Teletext
displayed in sequence, which can be accessed by:
Entering the page number
Selecting a title in a list
Selecting a coloured heading (FASTEXT system)
➢ Press the TV/DTV button to exit from the teletext display.
TV/DTV
- / --
P
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
English - 43
BN68-01419A.indb 43
2008-04-08 오전 11:21:30
Wall Mount Kit Specifications (VESA)
Install your wall mount on a solid wall perpendicular to the floor.
When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer.
If installed on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe personal injury.
Product Family
inch
VESA Spec. (A * B)
Standard Screw
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
57
700 * 400
(No VESA)
57 ~ 70
800 * 4000
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
63
676 * 407
(No VESA)
LCD-TV
PDP-TV
Quantity
4
M8
4
M8
6
63 ~ 70
800 * 400
4
80 ~
1400 * 800
4
provided the standard dimensions for wall mount kits as shown in the table above.
➢ We
purchasing our wall mount kit, a detailed installation manual and all parts necessary for
➢ When
assembly are provided.
not use screws longer than the standard dimension, as they may cause damage to the inside of
➢ Do
the TV set.
wall mounts that do not comply with the VESA standard screw specifications, the length of the
➢ For
screws may differ depending on their specifications.
not use screws that do not comply with the VESA standard screw specifications.
➢ Do
Do not use fasten the screws too strongly, this may damage the product or cause the product to fall,
leading to personal injury. Samsung is not liable for these kinds of accidents.
is not liable for product damage or personal injury when a non-VESA or non-specified wall
➢ Samsung
mount is used or the consumer fails to follow the product installation instructions.
57” and 63” models do not comply with VESA Specifications. Therefore, you should use our
➢ Our
dedicated wall mount kit for this model.
➢ Do not exceed 15 degrees tilt when mounting this TV.
not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on.
DIt omay
result in personal injury due to electric shock.
English - 44
BN68-01419A.indb 44
2008-04-08 오전 11:21:30
Specifications
The descriptions and characteristics in this booklet are given for information purposes only and
are subject to modification without notice.
Model Name
PS42A416
Screen Size (Diagonal)
PC Resolution
Sound (Output)
Dimension (WxHxD)
Weight
PS50A416
42 inch
50 inch
1024 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
10 W + 10 W
10 W + 10 W
Body
1055 x 700 x 95 mm
1231 x 770 x 95 mm
With stand
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 822 x 316 mm
Body
28 kg
34 kg
With stand
32 kg
37 kg
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10% to 80%, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5% to 95%, non-condensing
This device is a Class B digital apparatus.
➢
Design and specifications are subject to change without prior notice.
For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product.
English - 48
BN68-01419A.indb 48
2008-04-08 오전 11:21:35
This page is intentionally
left blank.
BN68-01419A.indb 49
2008-04-08 오전 11:21:35
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it
should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of
wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
BN68-01419A.indb 50
2008-04-08 오전 11:21:36
Organisation des canaux mémorisés
Non disponible en mode DTV ou en mode d’entrée externe.
➢
Cette opération vous permet de changer les numéros de
programme des canaux mémorisés.
Cette opération peut s’avérer nécessaire après l’utilisation de
la mémorisation automatique.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Canal, puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Tri des
canaux, puis appuyez sur le bouton ENTER.
4 Sélectionnez le canal que vous voulez déplacer en appuyant
sur le bouton ▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTER.
5 Sélectionnez le numéro du programme à attribuer au canal en
appuyant sur le bouton ▲ ou ▼.
Appuyez sur le bouton ENTER. La chaîne est déplacée
vers sa nouvelle position et toutes les autres chaînes sont
replacées en conséquence.
6 Répétez les étapes 4 à 5 jusqu’à ce que vous ayez déplacé
tous les canaux vers les numéros de programme de votre choix.
7 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
TV
Canal
Pays
: France
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
LNA : Arrêt
Déplacer
TV
Entrer
Retour
Tri des canaux
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ch.
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Déplacer
Nom station
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Entrer
Retour
Attribution de noms aux canaux
Non disponible en mode DTV ou en mode d’entrée externe.
➢
Les noms de canaux sont attribués automatiquement lorsque
des informations sur les canaux sont diffusées. Ces noms
peuvent être modifiés, ce qui vous permet d’attribuer ceux de
votre choix.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Canal, puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Nom
station, puis appuyez sur le bouton ENTER.
4 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner le canal à
renommer, puis appuyez sur le bouton ENTER.
5 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner une lettre, un
chiffre ou un symbole (les caractères s’affichent dans l’ordre
suivant : A~Z, 0~9, +, -, *, /, blanc).
Passez à la lettre précédente ou suivante en appuyant sur le
bouton ◄ ou ►, puis appuyez sur le bouton ENTER.
6 Répétez les étapes 4 à 5 pour chaque canal auquel un
nouveau nom doit être attribué.
7 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
TV
Canal
Pays
: France
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
LNA : Arrêt
Déplacer
TV
Entrer
Retour
Nom station
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Can.
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Déplacer
Nom station
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Entrer
Retour
Français - 16
01-BN68-01419A-00_FRE.indd 16
2008-04-08 오후 1:36:47
Mode d’entrée (PC)
La taille et la position de l’écran varient en fonction du type d’écran du PC et de sa résolution.
Le tableau ci-dessous indique tous les modes d’affichage pris en charge :
D-Sub Entrée
Mode
Résolution
Horizontale
Fréquence
(kHz)
Verticale
Fréquence
(Hz)
Horloge
pixels
Fréquence
(MHz)
Polarité
synchronisée
(H/V)
PS42A416
PS50A416
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-/+
✔
✔
✔
✔
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
PS42A416
PS50A416
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
HDMI/DVI Entrée
Mode
Résolution
Horizontale
Fréquence
(kHz)
Verticale
Fréquence
(Hz)
Horloge
pixels
Fréquence
(MHz)
Polarité
synchronisée
(H/V)
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
-/+/+
-/+/+
Lorsque vous utilisez une connexion avec câble HDMI/DVI, vous devez utiliser la borne HDMI
IN 2.
Le mode interface n’est pas pris en charge.
Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si un format vidéo non standard est sélectionné.
Des modes séparés et composites sont pris en charge. SVSV n’est pas pris en charge.
La qualité du texte du PC est optimale en mode VESA (1024 x 768 à 60 Hz) avec le PS42A416.
La qualité du texte du PC est optimale en mode VESA (1360 x 768 à 60 Hz) avec le PS50A416.
Français - 28
01-BN68-01419A-00_FRE.indd 28
2008-04-08 오후 1:36:56
Caractéristiques du kit de fixation murale (VESA)
Installez votre fixation murale sur un mur solide perpendiculaire au sol.
Si vous souhaitez la fixer sur d’autres matériaux de construction, veuillez prendre contact avec
votre revendeur le plus proche. Si vous l’installez au plafond ou sur un mur non droit, elle peut
tomber et provoquer des blessures corporelles graves.
Famille de produit
TELEVISEUR LCD
pouce
Caract. VESA (A * B)
Vis standard
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
M6
46 ~ 52
57
57 ~ 70
800 * 4000
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
TELEVISEUR
ECRAN A
PLASMA
400 * 400
600 * 400
700 * 400
(Pas VESA)
63
400 * 400
600 * 400
676 * 407
(Pas VESA)
63 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
Quantité
4
M8
4
6
M8
4
4
avons fourni les dimensions standard pour tous les kits de fixation murale, comme indiqué dans
➢ Nous
le tableau ci-dessus.
manuel d’installation détaillé et toutes les pièces nécessaires au montage sont fournis avec le kit
➢ Un
de fixation mural.
pas de vis plus longues que la dimension standard car elles pourraient endommager
➢ N’utilisez
l’intérieur du téléviseur.
les fixations murales non conformes aux caractéristiques des vis VESA standard, la longueur
➢ Pour
des vis peut varier, selon leurs caractéristiques.
pas de vis non conformes aux caractéristiques des vis VESA standard. Ne serrez pas
➢ N’utilisez
trop les vis : cela pourrait endommager le produit ou provoquer sa chute, entraînant des blessures
corporelles. Samsung ne peut être tenue responsable de ce type d’accident.
ne peut être tenue responsable de tout dommage au produit ou toute blessure corporelle
➢ Samsung
dans le cas de l’utilisation d’une fixation murale non-VESA ou non spécifié, ni si l’utilisateur ne suit
pas les instructions d’installation du produit.
modèles 57” et 63” ne sont pas conformes aux caractéristiques VESA. Vous devez par
➢ Nos
conséquent utiliser notre kit de fixation mural approprié pour ce modèle.
➢ Lors du montage, l’inclinaison du téléviseur ne doit pas dépasser 15 degrés.
N
’installez pas votre kit de montage mural lorsque votre téléviseur est en fonctionnement.
Une
blessure par choc électrique pourrait en résulter.
Français - 44
01-BN68-01419A-00_FRE.indd 44
2008-04-08 오후 1:37:18
Caractéristiques
Les descriptions et caractéristiques fournies dans ce manuel sont données à titre indicatif
seulement et sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Nom du modèle
PS42A416
PS50A416
Taille de l’écran
(diagonale)
42 inch
50 inch
Résolution PC
1024 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
Son (Sortie)
Dimensions (LxHxP)
Poids
10 W + 10 W
10 W + 10 W
Corps
1055 X 700 X 95 mm
1231 X 770 X 95 mm
Avec pied
1055 X 760 X 316 mm
1231 X 822 X 316 mm
Corps
28 kg
34 kg
Avec pied
32 kg
37 kg
Considérations environnementales
Température de fonctionnement
Humidité au cours du fonctionnement
Température de stockage
Humidité sur le lieu de stockage
10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F)
10 % à 80 %, sans condensation
-20 °C à 45 °C (-4 °F à 113 °F)
5 % à 95 %, sans condensation
Ce périphérique est un appareil numérique de classe B.
➢
La conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis.
Pour les caractéristiques d’alimentation et de consommation électrique, voir l’étiquette fixée au
produit.
Français - 48
01-BN68-01419A-00_FRE.indd 48
2008-04-08 오후 1:37:24
Lieferumfang
Bedienungsanleitung
Fernbedienung/
AAA-Batterien
Netzkabel
Reinigungstuch
Garantiekarte/
Registrierkarte/
Sicherheitshinweise
Untere Abdeckung /
Schrauben (2 Stück)
(Informationen hierzu finden Sie
auf Seite 46)
Ferritkern für Netzkabel
Ferritkern für S-Video
Separat erhältlich
Antennenkabel
Komponentenkabel
Audiokabel
PC-Kabel
SCART-Kabel
PC-Audio-Kabel
HDMI-Kabel
HDMI/DVI-Kabel
Ferritkern (Netzkabel, S-Video)
➢ Ferritkerne
werden zum Abschirmen von Kabeln gegen Störungen
verwendet.
Öffnen Sie beim Anschließen eines Kabels den Ferritkern, und befestigen
Sie ihn in der Nähe des Steckers am Kabel.
Verwenden des Standfußes
➢
Der Plasmafernseher sollte
von mindestens zwei Personen
getragen werden. Um
Beschädigungen zu vermeiden,
legen Sie den Plasmafernseher
nie auf den Fußboden. Der
Plasmabildschirm muss sich immer
in aufrechter Position befinden.
Der Plasmabildschirm kann um 20
Grad nach recht und links gedreht
werden.
-20° ~ 20°
Deutsch -
01-BN68-01419A-00_GER.indd 4
2008-04-08 오전 11:39:34
Fernbedienung für Sehbehinderte
1 Netztaste
(Zum An- und Ausschalten
des Fernsehgeräts)
2 TV- und DTV-Modus direkt
aufrufen
3 Zifferntasten für direkte
Programmplatzeingabe
4 Taste für Kanalsteuerung
(Informationen hierzu finden
Sie auf Seite 15.)
5 Ton vorübergehend
ausschalten
6
Lautstärke erhöhen
Lautstärke verringern
7 Hiermit können Sie häufig
verwendete Funktionen
mithilfe von Symbolen
schnell ausführen.
8 Steuern des Cursors im Menü
9 Anzeigen von Informationen
zur aktuellen Sendung
@ EPG-Anzeige Elektronischer
Programmführer)
# Verfügbare Signalquelle
auswählen
$ Vorheriger Kanal
%
Nächster Kanal
Vorheriger Kanal
^ Seite weiter anzeigen (nicht
umblättern)
& OSD-Menü ausblenden
* Bildschirm-Hauptmenü
anzeigen
( Auswahl der Bildgröße
) Taste zum Auswählen
von ein-/zweistelligen
Programmplätzen
a Untertitel anzeigen.
Videotext-Funktionen
(Informationen hierzu finden
Sie auf Seite 42.)
2 Videotextanzeige beenden
(modellabhängig)
7 Videotextgrösse
9 Verborgenen Inhalt
einblenden
0 Fastext-Thema auswählen
! Videotext anzeigen/
Videotext und
Fernsehsendung zugleich
anzeigen
@ Videotextseite speichern
# Videotext-Modus
auswählen (LIST/FLOF)
$ Untergeordnete
Videotextseite
% P : Nächste
Videotextseite
P : Vorige Seite
^ Seite weiter anzeigen
(nicht umblättern)
& Videotext abbrechen
* Videotext-Index
TV/DTV
- /--
P
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
Fortsetzung...
Deutsch -
01-BN68-01419A-00_GER.indd 8
2008-04-08 오전 11:39:43
Sortieren der gespeicherten Kanäle
Bei DTV oder externem Eingangssignal nicht verfügbar.
➢
Mit diesem Vorgang können Sie die Programmnummern
gespeicherter Sender ändern.
Das ist möglicherweise nach dem automatischen Speichern
von Sendern erforderlich.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Sortieren auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER.
4 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ den Kanal aus, den Sie
verschieben möchten, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Programmnummer,
die dem Kanal zugewiesen werden soll.
Drücken Sie dann die Taste ENTER. Der Sender befindet sich
nun auf dem neuen Speicherplatz, und alle anderen Sender
wurden entsprechend verschoben.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis Sie allen Kanälen die
gewünschten Programmnummern zugewiesen haben.
7 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
TV
Kanal
Land
: Deutschland
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
LNA
: Aus
Navig.
TV
Eingabe
Zurück
Sortieren
Progr. Send.
▲
0
C- 1
C04
2
C05
3
C08
4
C09
5
C11
6
C13
7
C15
8
C17
9
C18
▼
Einstellen
Name
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Einstellen
Zurück
Kanäle benennen
Bei DTV oder externem Eingangssignal nicht verfügbar.
➢
Sendernamen werden automatisch zugewiesen, sofern
diese Information im Sendersignal enthalten ist. Sie können
Sendernamen bearbeiten und ändern.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Name auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
4 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um den Kanal auszuwählen,
dem ein neuer Name zugewiesen werden soll, und drücken
Sie dann die Taste ENTER.
5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ Buchstaben (A~Z),
Zahlen (0-9) und sonstige Zeichen aus. (Führt zu dieser
Reihenfolge: A ~ Z, 0 ~ 9, +, -, *, /, Leerzeichen).
Blättern Sie zum vorherigen oder nächsten Zeichen, indem
Sie die Taste ◄ oder ► und anschließend die Taste ENTER
drücken.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5 für jeden Kanal, dem Sie
einen neuen Namen zuweisen möchten.
7 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
TV
Kanal
Land
: Deutschland
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
LNA
: Aus
Navig.
TV
Eingabe
Zurück
Name
Progr.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Send.
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Navig.
Name
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Eingabe
Zurück
Deutsch - 16
01-BN68-01419A-00_GER.indd 16
2008-04-08 오전 11:39:53
Eingangsmodus (PC)
Bildschirmposition und -größe hängen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auflösung ab.
In der nachstehenden Tabelle sind alle unterstützten Monitormodi aufgeführt:
D-Sub Eingang
Vollbildmodus
Auflösung
Horizontal
Frequenz
(kHz)
Vertikal
Frequenz
(Hz)
Pixeltakt
Frequenz
(MHz)
SyncPolarität
(H/V)
PS42A416
PS50A416
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-/+
✔
✔
✔
✔
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
PS42A416
PS50A416
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
HDMmI/DVI Eingang
Vollbildmodus
Auflösung
Horizontal
Frequenz
(kHz)
Vertikal
Frequenz
(Hz)
Pixeltakt
Frequenz
(MHz)
SyncPolarität
(H/V)
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
-/+/+
-/+/+
Eine Verbindung über HDMI/DVI-Kabel kann nur über HDMI IN 2 erfolgen.
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus
ausgewählt wird.
Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt.
Der VESA-Modus (1024 x 768 @ 60 Hz) ist beim PS42A416 zur Anzeige von Text optimal.
Der VESA-Modus (1360 x 768 @ 60Hz) ist beim PS50A416 zur Anzeige von Text optimal.
Deutsch - 28
01-BN68-01419A-00_GER.indd 28
2008-04-08 오전 11:40:01
Sprache
Wiedergabesprache
Untertitelsprache
Teletext-Sprache
Voreinstellung
DTV
Sprache
Wiedergabesprache
Untertitelsprache
Teletext-Sprache
Voreinstellung
Primäre Audiosprache
Sekundäre Audiosprache
Primäre Untertitelsprache
Navig.
TV/DTV
Sekundäre Untertitelsprache
Primäre Videotextsprache
Sekundäre Videotextsprache (je nach Land)
➢
Eingabe
Zurück
- / --
Programminformationen anzeigen
Während sie ein Programm sehen, können zusätzliche
Information darüber angezeigt werden.
Drücken Sie beim Anzeigen des Programms die Taste Info.
Die Programminformationen werden angezeigt.
Die Informationen werden angezeigt:
− Altersbeschränkung
− Videotyp: SD, HD, Radio
− Audiomodus: Mono, Stereo, Dual, Dolby Digital
− Anzeige von Videotext oder DVB-Untertiteln
− Wiedergabesprache
Zum Verlassen der Bannerinformationen drücken Sie die
Taste INFO.
P
21:49 Sat 1 May
1 AFDO, 16:9
AFDO, 16:9
Sperre aus
SD
Stereo
Untertitel
Deutsch
Alle Kanäle
14:20 - 14:33
Contains video with AFD O; coded frame
is 16:9
Beenden
➢
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
Deutsch - 31
01-BN68-01419A-00_GER.indd 31
2008-04-08 오전 11:40:05
Spezifikation (VESA) der Wandhalterung
Montieren Sie die Wandhalterung an einer soliden Wand, die senkrecht zum Boden steht.
Bei Installation auf anderen Trägermaterialien wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Bei Montage an einer Decke oder schrägen Wand kann es herunterfallen und zu Verletzungen
kommen.
Produktfamilie
Zoll
VESA-Spezifikation (A * B)
Standardschraube
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
M6
57
200 * 200
400 * 400
600 * 400
700 * 400
(No VESA)
57 ~ 70
800 * 4000
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
63
400 * 400
600 * 400
676 * 407
(No VESA)
63 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
46 ~ 52
LCD-TV
PDP-TV
Menge
4
M8
4
M8
6
4
4
von uns empfohlenen Standardabmessungen der Wandhalterung finden Sie in der obigen Tabelle.
➢ Die
Kauf unserer Wandhalterung erhalten Sie ein detailliertes Installationshandbuch sowie alle für
➢ Beim
die Montage erforderlichen Teile.
Sie keine Schrauben, die länger sind als hier angegeben, da damit innen liegende
➢ Verwenden
Bauteile des Fernsehers beschädigt werden können.
Wandhalterungen, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben entsprechen, kann
➢ Bei
die Länge der Schrauben je nach Spezifikation unterschiedlich sein.
Sie keine Schrauben, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben
➢ Verwenden
entsprechen. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, weil Sie so das Produkt beschädigen
➢
➢
➢
könnten oder das Produkt dadurch herunterfallen könnte, was zu Verletzungen führen kann.
Samsung haftet nicht bei derartigen Unfällen.
Samsung haftet nicht für Geräteschäden oder Verletzungen, wenn eine Wandhalterung verwendet
wird, die nicht dem VESA-Standard entspricht oder nicht spezifiziert ist, oder wenn der Verbraucher
die Installationsanleitung für das Produkt nicht befolgt.
Unsere 57- und 63-Zoll-Modelle entsprechen nicht der VESA-Spezifikation. Verwenden Sie für dieses
Modell deshalb unseren speziellen Wandmontagesatz.
Bei der Montage dieses Fernsehgeräts dürfen Sie eine Neigung von 15 Grad nicht überschreiten.
Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei angeschaltetem Fernsehgerät.
Sie
könnten dabei einen Stromschlag erhalten und sich verletzen.
Deutsch - 44
01-BN68-01419A-00_GER.indd 44
2008-04-08 오전 11:40:26
Technische Daten
Die Beschreibungen und Eigenschaften in diesem Handbuch werden nur zu Informationszwecken
herausgegeben und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Modell
PS42A416
Bildgröße (Diagonal)
Vertikal PC-Auflösung
Audio (Ausgang)
Abmessungen (BxHxT)
Gewicht
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb)
Lagerungstemperatur
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
PS50A416
42 Zoll
50 Zoll
1024 x 768 bei 60 Hz
1360 x 768 bei 60 Hz
10 W + 10 W
10 W + 10 W
Gehäuse
1055 x 700 x 95 mm
1231 x 770 x 95 mm
Mit Fuß
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 822 x 316 mm
Gehäuse
28 kg
34 kg
Mit Fuß
32 kg
37 kg
10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F)
10% bis 80%, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C)
5% bis 95%, nicht kondensierend
Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B.
➢
Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.
Die technischen Daten zum Stromverbrauch und zur benötigten Netzspannung finden Sie auf dem
Etikett am Produkt.
Deutsch - 48
01-BN68-01419A-00_GER.indd 48
2008-04-08 오전 11:40:31
Controleer de geleverde onderdelen
Gebruikershandleiding
Afstandsbediening/
AAA-batterijen
Netsnoer
Doek-schoon
Garantiekaart/
Registratiekaart/
Veiligheidshandleiding
Bodemkap / schroeven
(2ea)(Zie pagina 46)
Ferrietkern voor netsnoer
Ferrietkern voor S-Video
Apart verkrijgbaar
Antennekabel
Componentkabels
Audiokabels
Pc-kabel
SCART-kabel
Pc-audiokabel
HDMI-kabel
HDMI/DVI-kabel
(stroomkabel, S-Video)
➢ Ferrietkern
De ferrietkernen worden gebruikt om de kabels af te schermen
van interferentie. Open de ferrietkern bij het aansluiten van een
kabel en klem deze om de kabel bij de plug.
Standaardvoet gebruiken
➢
Het plasmascherm moet door
twee of meer personen getild
worden. Leg het plasmascherm
nooit op de grond neer om
eventuele beschadiging aan het
scherm te voorkomen. Houd het
plasmascherm altijd recht.
Het plasmascherm kan 20 graden
naar links en naar rechts draaien.
-20° ~ 20°
Nederlands -
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 4
2008-04-08 오후 1:23:07
Configuratiescherm
Voor-(of zij)paneel
➢ De vorm en kleur van het product kunnen, afhankelijk van het model, variëren.
1 SOURCE
Toont een menu van alle beschikbare
ingangen (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2, en DTV).
5
ENTER
Gebruik deze toets in het schermmenu zoals
u de toets ENTER op de afstandsbediening
gebruikt..
2 MENU
Druk hierop om een beeldmenu van de
functies van uw tv weer te geven.
6
Aan/uit-knop
Druk hierop om de tv in of uit te schakelen.
Aan/uit-lampje
Als de stroom is ingeschakeld, knippert het
lampje even om vervolgens uit te gaan. In de
stand-bymodus brandt het lampje.
3 –
+
Druk hierop om het volume hoger oflager
te zetten. In het schermmenu gebruikt u
deknoppen –
+ op dezelfde manier als
de knoppen ◄ en ► op de afstandsbediening.
4
C/P.
Druk hierop om het kanaal te wijzigen. In het
schermmenu gebruikt u de knoppen
op dezelfde manier als de
C/P.
knoppen ▲ en ▼ op de afstandsbediening.
Sensor voor afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op dit punt van
de tv.
7 Luidspreker
Nederlands -
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 5
2008-04-08 오후 1:23:08
Aansluitingspaneel
Achterpaneel
1
of
9
Kabeltelevisie
netwerk
of
2
➢
☛
3
4
5
6
7
8
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
Wanneer u een audio- of videosysteem op uw toestel aansluit, dient u alle apparaten uit te schakelen.
Zorg bij het aansluiten van een extern apparaat ervoor dat de kleuren van de aansluiting en de
kabel overeenkomen.
1 AANSLUITEN
Aansluiting voor het netsnoer.
5 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Sluit een component voor digitale audio aan.
6 Aansluiten op externe geluidsapparatuur
RCA-audiosignalen van de tv aansluiten op
een externe bron, zoals geluidsapparatuur.
2 COMPONENT IN
Audio (AUDIO L/R) en video (Y/PB/PR)
ingangen voor Component.
3 PC IN(PC) / (AUDIO)
Aansluiting voor de video- en audio-uitvoer van
de computer.
4 EXT 1, EXT 2
Ingangen of uitgangen voor externe apparaten,
zoals een videorecorder, dvd-speler,
spelcomputer of videodiscspeler.
7 SERVICE
− Aansluiting voor onderhoud.
− Sluit de seriële bus tussen de elektrisch
aanstuurbare muurbevestigingsbeugel en
uw tv aan wanneer u de weergavehoek
van de tv met uw afstandsbediening wilt
aanpassen.
Specificaties voor de invoer/uitvoer
Aansluiting
Ingang
Video Audio (L/R) RGB
EXT 1
✔
✔
EXT 2
✔
✔
✔
Uitgang
Video + audio (L/R)
Alleen de tv-of
DTV-uitgang is
beschikbaar.
Uitgang naar keuze.
Wordt vervolgd...
Nederlands -
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 6
2008-04-08 오후 1:23:11
Overzicht van de afstandsbediening
1 Toets POWER
(hiermee wordt de tv in- en
uitgeschakeld)
2 Hiermee selecteert u direct
de tv- en DTV-modus
3 Cijfertoetsen voor directe
kanaalkeuze
4 Kanaal kiezen met één of
twee cijfers
5 Geluid tijdelijk
uitschakelen
6
Volume verhogen
Volume verlagen
7 Hiermee kunt u snel
veelgebruikte functies
selecteren.
8 Cursor besturen binnen
het menu
9 Informatie over de huidige
uitzending bekijken
@ Elektronische
programmagids (EPG)
weergeven
# Beschikbare bron
selecteren
$ Vorig kanaal
%
Volgend kanaal
Vorig kanaal
^ Terug naar het vorige
menu
& Schermmenu afsluiten
* Hoofdmenu weergeven
( Beeldformaat selecteren
) Toets voor het beheer van
de kanalen (zie pagina 15)
a Digitale ondertiteling
weergeven
Teletekstfuncties
(zie pagina 42)
2 Teletekstmodus verlaten
(afhankelijk van het
model)
7 Weergaveformaat voor
teletekst
9 Teletekst weergeven
0 Fastext-onderwerp
selecteren
! Teletekst weergeven/
teletekstinformatie en
normale uitzending tegelijk
op scherm weergeven
@ Teletekst opslaan
# Teletekstmodus selecteren
(LIST/FLOF)
$ Teletekst subpagina
% P : volgende
teletekstpagina
P : vorige
teletekstpagina
^ Teletekst vastzetten
& Teletekst uitschakelen
* Teletekstindex
TV/DTV
- /--
P
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
Wordt vervolgd...
Nederlands -
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 8
2008-04-08 오후 1:23:15
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1
2
3
Open het klepje achter op de afstandsbediening met een
opwaartse beweging zoals aangegeven in de afbeelding.
Plaats twee AAA batterijen.
Zorg ervoor dat de “+” en “–”-uiteinden van de
batterijen overeenkomen met de afbeelding in het
vakje.
Gebruik batterijen van verschillende soorten niet door
elkaar (bijvoorbeeld alkaline en mangaan).
Sluit het klepje zoals aangegeven in de afbeelding.
Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge
plaats indien u de afstandsbediening langere tijd niet
gebruikt. De maximale werkingsafstand tussen de tv en afstandsbediening bedraagt circa 7
meter. (Bij normaal gebruik van de tv gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.)
➢
➢
doet het niet! Controleer de volgende punten:
➢ 1.DeIsafstandsbediening
de tv ingeschakeld?
2. Zijn de plus- en minpolen van de batterijen tegengesteld geplaatst?
3. Zijn de batterijen leeg?
4. Is er een stroomstoring of zit de stekker wel in het stopcontact?
5. Schijnt er speciaal fluorescerend licht of neonlicht vlakbij?
De televisie in- en uitschakelen
Het netsnoer bevindt zich aan de achterzijde van het toestel.
1 Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
De netspanning is op de achterzijde van de tv aangegeven. De frequentie is 50 of 60 Hz.
2 Druk op de toets (Power) (Aan/Uit) op de voorkant van de televisie of op de toets POWER op
de afstandsbediening om de televisie in te schakelen. Het programma waar u het laatst naar hebt
gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd. Als u nog geen kanalen heeft opgeslagen, is het
beeld niet helder. Zie “Kanalen automatisch opslaan” op pagina 13 of “Kanalen handmatig opslaan”
op pagina 14.
Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden enkele basisinstellingen automatisch
toegepast. Zie “Plug & play-functie” op pagina 10.
3 Druk op de toets Power (Aan/Uit) aan de voorzijde van de tv, of druk op de toets POWER op de
afstandsbediening om het toestel uit te schakelen.
4 Druk op de toets Power (Aan/Uit) aan de voorzijde van de tv, of druk op de toets POWER op de
afstandsbediening om het toestel uit te schakelen.
TV/DTV
➢
➢
Weergave van de menu’s
1
2
3
4
5
Druk op de knop MENU.
Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
Aan de linkerkant staan zes pictogrammen: Beeld, Geluid,
Kanaal, Instellingen, Invoer en Digitaal Menu.
Druk nogmaals op de toets ▲ of ▼ om Aan of Uit te
selecteren.
Druk op de toets ENTER voor weergave van het submenu van
het pictogram.
Druk op de toets ▲ of ▼ om naar items in het menu te gaan.
Druk op de toets ENTER om items in het menu te selecteren.
Druk op de toets ▲/▼/◄/► om de geselecteerde items te wijzigen.
Druk op de toets RETURN om naar het vorige menu terug
te keren.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
TV
Beeld
Modus
: Standaard
Achtergrondverlichting
Contrast
Helderheid
Scherpte
Kleur
-Tint
/ -G50
Detailinstellingen
P
Afbeeldingsopties
Reset
: OK
Verpl.
Enter
7
95
45
50
50
R50
Sluiten
Nederlands -
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 9
TTX/MIX
MENU
2008-04-08 오후 1:23:16
P.SIZE
Plug & play-functie
Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden
enkele basisinstellingen automatisch achtereenvolgens
uitgevoerd.
De volgende instellingen zijn beschikbaar.
Als u per ongeluk het verkeerde land voor uw tv selecteert,
kunnen de tekens op het scherm onjuist worden weergegeven.
Alle functies voor digitale tv (DVB) werken alleen in landen of
gebieden waar digitale televisiesignalen per zendmast [DVB-T
(MPEG2)] worden uitgezonden. Vraag aan uw plaatselijke
leverancier of u DVB-T-signalen kunt ontvangen. Hoewel deze
tv voldoet aan de DVB-T-specificatie, wordt de compatibiliteit
met toekomstige DVB-T-signalen niet gegarandeerd. Diverse
functie kunnen in bepaalde landen niet beschikbaar zijn.
1 Druk op de toets POWER op de afstandsbediening indien het
toestel stand-by staat. het bericht Plug & Play starten wordt
weergegeven. Druk op de toets ENTER.
2 Het menu Taalkeuze verschijnt automatisch na enkele
seconden.
3 Selecteer de gewenste taal door op de toets ▲ of ▼ te drukken.
Druk op de toets ENTER. Het bericht Selecteer
‘Thuisgebruik’ wanneer u deze tv thuis installeert. wordt
weergegeven.
4 Druk op de toets ◄ of ► om Winkeldemo of Thuisgebruik te
selecteren, en druk vervolgens op de toets ENTER. Het bericht
om de verbonden status van de antenne te controleren, wordt
weergegeven.
De standaardselectie is Thuisgebruik.
We raden u aan de televisie in de modus Home voor de
beste afbeelding in uw thuisomgeving.
De modus Winkeldemo is alleen bedoeld voor gebruik in
winkels.
Ga als volgt te werk wanneer het apparaat per ongeluk
in de modus Winkeldemo is ingesteld en u terug wilt
naar de modus Thuisgebruik (Standaard): Druk op de
knop Volume. Wanneer het menu voor het volume wordt
weergegeven, houdt u de knop MENU vijf seconden
ingedrukt.
5 Zorg dat de antenne is aangesloten op de tv, en druk op de
toets ENTER. Het menu Land verschijnt.
☛
☛
➢
➢
➢
➢
6
Selecteer uw land (of regio) door op de toets ▲ of ▼ te
drukken. Druk op de toets ENTER.
Het bericht Sommige DTV-functies zijn mogelijk niet
beschikbaar. Digitaal scannen? wordt weergegeven.
Deze functie wordt voor alle landen ondersteund, behalve
de volgende: Frankrijk, Duitsland, Italië, Nederland,
Spanje, Zwitserland, Verenigd Koninkrijk, Oostenrijk.
Als de dvd-functies in uw land worden ondersteund, wordt het
bericht niet weergegeven. Vervolgens kunt u de instructies
vanaf stap 12 volgen. Wanneer uw lokale kabelaanbieder
DTV-uitzendingen niet ondersteunt en u een land met DTVondersteuning kiest, wordt DTV Plug & Play geactiveerd maar
werken de DTV-functies niet. Wanneer u Nee selecteert, volgt
u de instructies van stap 7 tot 10. Wanneer u Ja selecteert,
volgt u de instructies vanaf stap 11.
➢
Plug & Play
Plug & Play starten
OK
Enter
Plug & Play
Taalkeuze
▲
Español
Nederlands
Português
▼
Verpl.
Enter
Plug & Play
Selecteer ‘Thuisgebruik’
wanneer u deze tv thuis installeert.
Winkeldemo
Verpl.
Thuisgebruik
Enter
Plug & Play
Antenne-ingang controleren
OK
Enter
Oversl.
Plug & Play
▲
Nederland
Spanje
Zwitserland
Overige
Land
Verpl.
Enter
Plug & Play
Sommige DTV-functies zijn mogelijk niet
beschikbaar. Digitaal scannen?
Ja
Nee
Verpl.
Enter
Oversl.
Plug & Play
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Start
Enter
Oversl.
Wordt vervolgd...
Nederlands - 10
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 10
2008-04-08 오후 1:23:17
De toets TOOLS gebruiken
U kunt de toets TOOLS gebruiken om snel en eenvoudig uw meestgebruikte functies te selecteren.
Het menu Extra wordt gewijzigd afhankelijk van de extern invoermodus die u weergeeft.
1 Druk op de toets TOOLS.
Extra
Het menu Extra wordt weergegeven
Beeldmodus
◄ Standard
►
2 Druk op ▲ of ▼ om een menu te selecteren en druk
Geluidmodus
: Aangepast
vervolgens op ENTER.
Slaaptimer
: Uit
SRS TS XT
: Uit
3 Druk op ▲/▼/◄/►/ENTER om de geselecteerde items weer
Spaarstand
: Uit
Dual I-II
: Mono
te geven, te wijzigen of te gebruiken.
Zie de pagina over de functie voor een gedetailleerde
omschrijving van de verschillende functies.
Verpl.
Sluiten
Instellen
• Beeldmodus, zie pagina 18
• Geluidmodus, zie pagina 23
• Slaaptimer, zie pagina 25
• SRS TS XT, zie pagina 23
• Spaarstand, zie pagina 27
• Dual I-II, zie pagina 24
Externe signaalbronnen bekijken
U kunt schakelen tussen signalen bekijken van aangesloten
bronnen, zoals video, dvd, Set-Top-box, en de tv (via antenne
of kabel).
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Invoer te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER.
3 Druk nogmaals op de toets ENTER om Bronlijst te selecteren.
4 Druk op de toets ▲ of ▼ om de signaalbron te selecteren en
druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare signaalbronnen: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2, DTV
U kunt alleen de externe apparaten selecteren die op de tv zijn
➢ aangesloten.
U kunt deze opties selecteren door eenvoudig op de toets
➢ SOURCE
op de afstandsbediening te drukken.
TV
Invoer
Bronlijst
Naam wijzigen
: TV
Verpl.
Enter
TV
Terug
Bronlijst
TV
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Component
PC
HDMI1
HDMI2
DTV
Verpl.
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
Enter
Terug
TV/DTV
Om TV-programma’s te kunnen zien drukt u op de toets TV/
➢ DTV
en kiest u het gewenste kanaalnummer.
TV/DTV
- / --
P
Nederlands - 12
- / --
P
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 12
2008-04-08 오후 1:23:20
Toestelnamen aanpassen
U kunt de externe bron een naam geven.
1
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2
Druk op de toets ▲ of ▼ om Invoer te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER.
3
Druk op de toets ▲ of ▼ om Naam wijzigen te selecteren en
druk vervolgens op de toets ENTER.
4
Druk op de toets ▲ of ▼ om de te wijzigen externe bron te
selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.
5
Selecteer het gewenste apparaat door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Bronlijst
Naam wijzigen
: TV
Verpl.
Enter
TV
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Terug
Naam wijzigen
: −−−−−−−−
: −−−− VCR
DVD
:
: Kabel STB
Satelliet STB
: −−−−
PVR STB
: −−−−
AV-ontvanger
: −−−−
Spelcomputer
:
▼
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Component
PC
HDMI 1
HDMI 2
Beschikbare toestelnamen: VCR, DVD, Kabel STB, Satelliet
STB, PVR STB, AV-ontvanger, Spelcomputer, Camcorder,
PC, TV, IPTV, BLU-Ray, HD DVD, DMA.
6
Invoer
TV
Verpl.
Enter
Terug
Kanalen automatisch opslaan
➢ Niet beschikbaar in de modus DTV of externe invoer.
TV
U kunt scannen op de voor u beschikbare frequentiebereiken
(afhankelijk van waar u woont).
Automatisch toegewezen kanaalnummers komen mogelijk
niet overeen met de feitelijke of gewenste kanaalnummers. U
kunt nummers echter handmatig rangschikken en ongewenste
kanalen wissen.
1
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2
Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3
Druk op de toets ENTER. De beschikbare landen worden
weergegeven.
4
Druk op de toets ▲ of ▼ om uw land te selecteren en druk op
de toets ENTER.
Kanaal
België
Land
: Nederland
Frankrijk
Automatisch opslaan
Duitsland
Handm. opslaan
Italië
Kanaalbeheer
Nederland
Sorteren
Spanje
Naam
Zwitserland
Fijnafstemming
Ver. Koninkrijk
LNA
▼
Verpl.
TV
5
Druk op de toets ▲ of ▼ om Automatisch opslaan te
selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.
6
Druk nogmaals op de toets ENTER om het zoeken te starten.
Het zoeken wordt automatisch beëindigd.
Terug
Kanaal
Land
: Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
LNA
: Uit
Verpl.
u de landinstelling in dit menu hebt gewijzigd,
➢ Hisoewel
de landinstelling voor DTV niet gewijzigd. Gebruik de
functie Plug & Play om de landinstelling voor DTV te
wijzigen. (Zie pagina 10 tot en met 11)
Enter
Enter
Terug
Automatisch opslaan
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Start
Enter
Terug
➢ Als u het zoeken voortijdig wilt beëindigen, drukt u op de toets MENU of ENTER.
Nederlands - 13
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 13
2008-04-08 오후 1:23:21
Kanalen toevoegen of vergrendelen
➢ Niet beschikbaar in de modus DTV of externe invoer.
TV
Kanaal
Land
: Nederland
Met Kanaalbeheer kunt u eenvoudig kanalen vergrendelen of
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
toevoegen.
Kanaalbeheer
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Sorteren
Naam
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op
Fijnafstemming
LNA
: Uit
de toets ENTER.
3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaalbeheer te selecteren en
Verpl.
Enter
Terug
druk op de toets ENTER.
TV
Kanaalbeheer
Kanalen toevoegen
Kanalenlijst
Met Kanalenlijst kunt u kanalen toevoegen.
Kinderslot
: Uit
TV/DTV
4 Selecteer Kanalenlijst door op de toets ENTER te drukken.
5 Ga naar het veld ( ) door op de toetsen ▲/▼/◄/► te
drukken, selecteer een kanaal dat toegevoegd moet worden
en druk op de toets ENTER om het toe te voegen.
Als u nogmaals op de knop ENTER drukt, verdwijnt het
Verpl.
Enter
Terug
symbool ( ) naast het kanaal en wordt het kanaal niet
toegevoegd.
Kanalenlijst
Kanalen vergrendelen
P 1 C −−
1 / 10
- / -Door video en geluid uit te zetten kunt u met deze functie voorkomen
Prog.
dat ongeautoriseerde gebruikers, zoals kinderen, ongepaste
▲
P
0 C1
programma’s bekijken.
1 C6
2 C 5
6 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kinderslot te selecteren en druk op de
3 C 8
4 C 11
toets ENTER.
5 C 22
6 C 26
7 Selecteer Aan door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens
7 C 36
op de toets ENTER.
8 C 52
9 C 24
▼
8 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanalenlijst te selecteren en druk op de
Toevoegen
Vergrend.
toets ENTER.
Verpl.
Enter
Terug
Pagina
9 Ga naar het veld ( ) door op de toetsen ▲/▼/◄/► te drukken,
selecteer een kanaal dat vergrendeld moet worden en druk op de toets
ENTER.
Als u nogmaals op de knop ENTER drukt, verdwijnt het
symbool ( ) naast het kanaal en wordt de kanaalvergrendeling geannuleerd.
Een blauw scherm wordt weergegeven wanneer het kinderslot is ingeschakeld.
10 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
TTX/MIX
MENU
P.SIZE
U kunt deze opties selecteren door eenvoudig op de toets
CH LIST op de afstandsbediening te drukken.
GUIDE
SUBT.
➢
➢
➢
➢
BN59-00705A
Nederlands - 15
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 15
2008-04-08 오후 1:23:24
Opgeslagen kanalen rangschikken
➢ Niet beschikbaar in de modus DTV of externe invoer.
Door opgeslagen kanalen te rangschikken, kunt u de
programmanummers van de opgeslagen kanalen wijzigen.
Deze bewerking kan nodig zijn na gebruik van de functie
kanalen automatisch opslaan.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Sorteren te selecteren en druk
op de toets ENTER.
4 Selecteer het kanaal dat u wilt verplaatsen door op de toets
▲ of ▼ en vervolgens op de toets ENTER te drukken.
5 Selecteer het nummer van het programma waarnaar u het
kanaal wilt verplaatsten door op de toets ▲ of ▼ te drukken.
Druk vervolgens op de toets ENTER. Het kanaal wordt naar
de nieuwe positie verplaatst en alle andere kanalen schuiven
naargelang op.
6 Herhaal stappen 4 en 5 totdat alle kanalen het gewenste
programmanummer hebben.
7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
TV
Kanaal
Land
: Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
LNA
: Uit
Verpl.
TV
Enter
Terug
Sorteren
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kanaal
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Naam
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Verpl.
Enter
Terug
Kanalen een naam geven
➢ Niet beschikbaar in de modus DTV of externe invoer.
Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer
kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze namen
wijzigen en nieuwe namen toewijzen.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Naam te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER.
4 Selecteer het kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt
toewijzen door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk
vervolgens op ENTER.
5 Druk op de knop ▲ of ▼ om een letter, een cijfer of een
symbool te selecteren (d.w.z.: A~Z, 0~9, +, -, *, /, spatie).
Ga naar de vorige of volgende letter door op ◄ of ► te
drukken en druk vervolgens op ENTER.
6 Herhaal stap 4 en 5 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe
naam wilt toewijzen.
7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
TV
Kanaal
Land
: Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
LNA
: Uit
Verpl.
TV
Enter
Terug
Naam
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kanaal
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Verpl.
Naam
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Enter
Terug
Nederlands - 16
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 16
2008-04-08 오후 1:23:25
De beeldstandaard wijzigen
U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met
uw wensen.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren.
3 Druk op de toets ENTER om Modus te selecteren.
4 Selecteer de gewenste modus door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare modi: Dynamisch, Standaard, Film
De waarden van de instellingen kunnen variëren
afhankelijk van de ingangsbron.
5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Kies Dynamisch wanneer u overdag tv kijkt, of wanneer
er fel licht in de kamer is.
Kies Standaard als algemene modus om tv te kijken.
Kies Film om naar films te kijken.
➢
TV
Verpl.
TV
➢
Eenvoudig in te stellen.
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Druk op ▲ of ▼ om de Beeldmodus te selecteren.
3 Druk op ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren
Beeld
Modus
: Standaard
Achtergrondverlichting
Contrast
Helderheid
Scherpte
Kleur
Tint
G50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset
: OK
Enter
7
95
45
50
50
R50
Terug
Beeld
Modus
: Dynamisch
Achtergrondverlichting
7
Contrast
95
Helderheid
45
Scherpte
50
Kleur
50
Tint
G50
R50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset
: OK
Verpl.
Enter
Terug
Extra
Beeldmodus
Geluidmodus
Slaaptimer
SRS TS XT
Spaarstand
Dual I-II
Verpl.
◄
:
:
:
:
:
Instellen
Standard
►
Aangepast
Uit
Uit
Uit
Mono
Sluiten
Beeldinstellingen aanpassen
Uw tv heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de
Beeld
TV
beeldkwaliteit kunt beheren.
Modus
: Standaard
Achtergrondverlichting
7
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Contrast
95
Helderheid
45
2 Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren.
Scherpte
50
Kleur
50
3 Druk op de toets ENTER om Modus te selecteren.
Tint
G50
R50
Detailinstellingen
4 Selecteer de gewenste modus door op de toets ▲ of ▼ te
Afbeeldingsopties
Reset
: OK
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare modi: Dynamisch, Standaard, Film
Verpl.
Enter
Terug
5 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
6 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de instelling.
7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Achtergrondverlichting Contrast – Helderheid – Scherpte – Kleur – Tint
In de modi Analoge TV, AV, en S-Video van het PAL-systeem kunt u de functie Tint niet
gebruiken.
In de PC-modus kunt u alleen de Achtergrondverlichting, Contrast en Helderheid aanpassen.
Druk op de toets ◄ of ► tot u de beste instelling bereikt.
➢
➢
Nederlands - 18
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 18
2008-04-08 오후 1:23:27
➢
Optimale instellingen voor pixelverschuiving:
Punten
horizontaal
Verticale lijn
1
TV/Ext/AV/Component/
HDMI/DTV
2
1
2
Tijd (minuten)
2
2 min
PC
➢
➢
−
−
−
➢
➢
➢
TV
Pixelverschuiv.
Pixelverschuiv.
Punten hor.
Vert. lijn
Tijd
Verpl.
: Aan
:2
:2
: 2 min
Enter
Terug
De waarde voor Pixelverschuiving kan verschillen afhankelijk van
het formaat (inches) en de modus van de monitor.
Deze functie is niet beschikbaar in de modus Alleen scannen.
Wit: Deze functie helpt ingebrande beelden op uw scherm te verwijderen door de kleur van de pixels in wit
te veranderen. Gebruik deze functie wanneer er beelden of symbolen op uw scherm achterblijven, vooral
na het langere tijd weergeven van een stilstaand beeld op uw scherm.
Bladeren: Deze functie helpt ingebrande beelden op het scherm te verwijderen door de pixels op uw
plasmascherm in een bepaald patroon te verschuiven. Gebruik deze functie wanneer er beelden of
symbolen op uw scherm achterblijven, vooral na het langere tijd weergeven van een stilstaand beeld op uw
scherm.
Grijswaarden balken: Wanneer u tv kijkt met de schermverhouding 4:3, wordt voorkomen dat het scherm
beschadigd raakt door de witbalans geheel links en rechts aan te passen.
Verduisteren: Wanneer u de schermratio op 4:3 instelt, worden de linker- en rechterkant donkerder.
Verhelderen: Wanneer u de schermratio op 4:3 instelt, worden de linker- en rechterkant helderder.
Gebruik de functie Wit of Bladeren om ingebrande beelden te verwijderen. Hoewel beide functies
ingebrande beelden op het scherm verwijderen, is Bladeren effectiever.
De functie voor het verwijderen van ingebrande beelden moet gedurende lange tijd (ongeveer een uur)
uitgevoerd worden om alle beelden effectief te verwijderen. Voer de functie nog eens uit als de ingebrande
beelden niet minder zijn geworden na het uitvoeren van de functie.
Druk op een willekeurige toets op de afstandsbediening om deze functie te annuleren.
De standaardbeeldinstellingen herstellen
Hier kunt u het beeld gedetailleerd instellen.
1
2
3
4
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren.
Druk op de toets ▲ of ▼ om Reset te selecteren en druk op
de toets ENTER.
Druk op de toets ▲ of ▼ om OK (OK) of Annuleren te
selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
Elke modus kan opnieuw worden ingesteld.
TV
Beeld
Modus
: Standaard
Achtergrondverlichting
7
Contrast
95
Helderheid
45
Scherpte
50
Kleur
50
Tint
G50
R50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset
: OK OK
Annuleren
Verpl.
Enter
Terug
➢
Nederlands - 22
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 22
2008-04-08 오후 1:23:31
Geluidskenmerken
1
2
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om Geluid te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare opties: Modus, Toonregeling, SRS TS XT, Auto
Volume, TV-luidspreker.
4 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Modus: Standaard/Muziek/Film/Spraak/Aangepast
U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt
met de beelden die u bekijkt.
Eenvoudig in te stellen
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Druk op ▲ of ▼ om de Geluidmodus te selecteren.
TV
Geluid
Modus
Toonregeling
SRS TS XT
Auto Volume
TV-luidspreker
Verpl.
TV
: Aangepast
: Uit
: Uit
: Uit
Enter
Terug
Toonregeling
R
+
+
0
0
-
L
Balance
-
100Hz 300Hz
Verpl.
1kHz
3kHz
Instellen
10kHz
Terug
Extra
3 Druk op ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren.
Beeldmodus
: Standaard
Toonregeling: Balance/100 Hz/300 Hz/1 kHz/3 kHz/10 kHz
Geluidmodus
◄ Aangepast ►
Slaaptimer
: Uit
De tv heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de
SRS TS XT
: Uit
geluidskwaliteit kunt instellen.
Spaarstand
: Uit
Dual I-II
: Mono
Als u deze instellingen wijzigt, wordt de geluidsmodus
automatisch ingesteld op Aangepast.
Verpl.
Sluiten
Instellen
SRS TS XT: Uit/Aan
TruSurround XT is een gepatenteerde SRS-technologie die het
probleem oplost dat ontstaat wanneer 5,1 multikanaalgeluid via twee luidsprekers wordt afgespeeld.
TruSurround produceert een meeslepend, virtueel surroundgeluid via ieder afspeelsysteem met twee
luidsprekers, waaronder ook interne luidsprekers van de televisie. Het is volledig compatibel met alle
vormen van multichannel.
➢
TruSurround XT, SRS en het symbool
zijn handelsmerken van SRS Labs,
Inc. TruSurround XT technologie valt onder licentie van SRS Labs, Inc.
Extra
Eenvoudig in te stellen
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
Beeldmodus
: Standaard
2 Druk op ▲ of ▼ om SRS TS XT te selecteren.
Geluidmodus
: Aangepast
Slaaptimer
: Uit
3 Druk op ◄ of ► om Uit of Aan te selecteren
SRS TS XT
◄ Uit
►
Spaarstand
: Uit
Auto Volume: Uit/Aan
Dual I-II
: Mono
Elk zendstation kent andere signaalvoorwaarden, zodat
het lastig is het volume juist in te stellen wanneer u van
Verpl.
Sluiten
Instellen
kanaal verandert. Met deze functie wordt het volume van
het gewenste kanaal automatisch ingesteld. Bij een hoog
modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verlaagd en bij een laag modulatiesignaal wordt de
geluidsuitvoer verhoogd.
TV-luidspreker: Uit/Aan
Indien u het geluid door aparte luidsprekers wilt horen, annuleert u de interne versterker.
De toetsen +, - en MUTE werken niet wanneer de TV-luidspreker op Uit staat.
Wanneer TV-luidspreker is ingesteld op Uit kan het menu Geluid (Sound) niet worden aangepast.
➢
➢
Nederlands - 23
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 23
2008-04-08 오후 1:23:31
De geluidsmodus selecteren (afhankelijk van model)
Met de toets DUAL I-II kunt u de verwerking en uitvoer van het audiosignaal weergeven en
regelen. Wanneer u het apparaat inschakelt, wordt de modus automatisch ingesteld op “DualI” of “Stereo”, afhankelijk van wat er op dat moment wordt
Extra
uitgezonden.
Beeldmodus
Geluidmodus
Slaaptimer
SRS TS XT
Spaarstand
Dual I-II
Eenvoudig in te stellen
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Druk op ▲ of ▼ om Dual I-II te selecteren.
3 Druk op ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren.
Verpl.
Type uitzending
Normale uitzending
(Standaard audio)
Normale en NICAM
Mono
NICAM
Stereo
NICAM Stereo
NICAM DUAL-I/II
A2
Stereo
➢
:
:
:
:
:
◄
Standaard
Aangepast
Uit
Uit
Uit
Mono
►
Sluiten
Instellen
Aanduiding op scherm
Mono (Normaal gebruik)
NICAM
Mono
(Normaal)
NICAM
stereo
Mono
(Normaal)
NICAM
dual-1
Normale uitzending
(Standaard audio)
Tweetalig of DUAL-I/II
Dual I
Stereo
Stereo
NICAM
dual-2
Mono
(Normaal)
Mono (Normaal gebruik)
Dual II
Mono
(Geforceerd mono)
Als de ontvangst slechter wordt, kunt u de geluidskwaliteit verbeteren door Mono te selecteren.
Wanneer het stereosignaal te zwak is en er automatische zenderverdringing optreedt, kunt u
beter naar Mono schakelen.
Deze functie is alleen beschikbaar in de modus Analog TV.
De hoofdtelefoon aansluiten (afzonderlijk verkrijgbaar)
U kunt een hoofdtelefoon op de tv aansluiten als u naar een programma wilt kijken
zonder de andere aanwezigen in de kamer te storen.
➢
Wanneer u de stekker van de hoofdtelefoon op de
betreffende poort aansluit, kunt u alleen Auto Volume
kiezen in het menu Geluid.
➢
Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog
volume kan het gehoor beschadigen.
➢
Wanneer een hoofdtelefoon op het systeem is aangesloten,
komt er geen geluid uit de luidsprekers.
➢
Het volume van de hoofdtelefoon en het volume van de tv
kunnen afzonderlijk worden aangepast.
Zijpaneel van tv
Nederlands - 24
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 24
2008-04-08 오후 1:23:32
Invoermodus (PC)
Zowel de beeldpositie als de grootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende
resolutie.
In de onderstaande tabel ziet u alle ondersteunde beeldschermmodi:
D-Sub Eingang
Modus
Resolutie
Horizontaal
Frequentie
(kHz)
Verticaal
Frequentie
(Hz)
Pixelklok
Frequentie
(MHz)
Syncpolariteit
(H/V)
PS42A416
PS50A416
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-/+
✔
✔
✔
✔
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
PS42A416
PS50A416
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
HDMI/DVI Eingang
Modus
Resolutie
Horizontaal
Frequentie
(kHz)
Verticaal
Frequentie
(Hz)
Pixelklok
Frequentie
(MHz)
Syncpolariteit
(H/V)
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
-/+/+
-/+/+
Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabelverbinding, moet u de HDMI IN 2-aansluiting gebruiken.
De interlacemodus wordt niet ondersteund.
De TV werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd.
De Separate- en Composite-modus worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund.
Voor de PS42A416 is de tekstkwaliteit van PC-beeld optimaal in de modus VESA
(1024 x 768@60Hz).
Voor de PS50A416 is de tekstkwaliteit van PC-beeld optimaal in de modus VESA
Nederlands - 28
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 28
2008-04-08 오후 1:23:34
De pc instellen
over naar de PC-stand door op de toets SOURCE te
➢ Schakel
drukken.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om Beeld te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
4 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Autom. afstellen:
Met Automatisch afstellen wordt het pc-scherm van de tv
automatisch aangepast aan het binnenkomende
pc-videosignaal.
De waarden voor fijnheid, grofheid en positie worden
automatisch aangepast.
TV
1
2
Eenvoudig in te stellen
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Autom. afstellen
(Auto Adjustment) te selecteren en druk vervolgens op de
toets ENTER.
Scherm afstellen: Grof/Fijn/Positie/Beeld resetten
Grof/fijn
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te
verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal
nauwkeurig af te stemmen, stel dan de frequentie zo goed
mogelijk in (Grof) en voer opnieuw een nauwkeurige instelling
uit.Stel het beeld opnieuw in het midden van het scherm in
nadat de ruis is verminderd.
1 Druk op de toets ▲ of ▼ om Grof of Fijn te selecteren en
druk op de toets ENTER.
2 Druk op de toets ◄ of ► om de beeldkwaliteit in te stellen,
bij verticale strepen of een onscherp beeld. Druk op de
toets ENTER.
Positie
Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is
aan het tv-scherm.
1 Stel de positie bij door op de toets ▲/▼/◄/► te drukken.
2 Druk op de toets ENTER.
Beeld resetten
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de
fabrieksinstellingen.
Beeld
Modus
: Standaard
Achtergrondverlichting
Contrast
Helderheid
Scherpte
Autom. afstellen
Scherm afstellen
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset
: OK
Verpl.
Enter
7
95
45
50
Terug
Bezig met Autom. afstellen
Wacht aub
Extra
Beeld Modus
moet u de modus
Slaaptimer
SRS TS XT
Spaarstand
Autom. afstellen
:
:
:
:
:
Verpl.
TV
Standaard
Aangepast
Uit
Uit
Uit
Sluiten
Enter
Scherm afstellen
Grof
Fijn
Positie
Beeld resetten
Verpl.
TV
50
11
Enter
Terug
Positie
Verpl.
Enter
Terug
Beeld reresetten.
Nederlands - 29
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 29
2008-04-08 오후 1:23:35
Het DTV-menusysteem bekijken
bedrijf garandeert alleen dat het DTV-menu normaal
➢ Het
werkt in de acht landen die worden ondersteund (Verenigd
TV
Koninkrijk, Frankrijk, Duitsland, Italië, Nederland, Spanje,
Zwitserland, Oostenrijk). Alleen deze landstandaarden
worden namelijk ondersteund. Wanneer het land van de
uitgezonden beelden bovendien verschilt van het land dat
de huidige gebruiker heeft geselecteerd, wordt de tekst in
bijvoorbeeld informatie, de programmagids en Kanalenlijst
mogelijk niet goed weergegeven.
Beschikbaar in DTV-modus. Stel vooraf de DTV-modus in
met de toets TV/DTV op de afstandsbediening.
Zie de volgende illustratie als u wilt weten hoe u door het
schermmenu moet navigeren en hoe u de verschillende
instellingen kunt aanpassen.
Verpl.
Gids voor Nu en Morgen
Volledige gids
Programmalijst
Standaardgids
Kanaal
Land
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Favorieten bewerken
Kanalenlijst
Instellingen
Transparantie menu
PIN wijzigen
Kinderslot
Ondertiteling
Ondertit.modus
Geluidsformaat
Audio Description
Digitale tekst
Tijdzone
Algemene interface
Systeem
Programmalijst
Standaardgids
Verpl.
: Volledige gids
Enter
Terug
Kanaal
Land
: Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Favorieten bewerken
Kanalenlijst
Verpl.
DTV
Enter
Terug
Instellingen
Transparantie menu : Middel
PIN wijzigen
Kinderslot
Ondertiteling
: Aan
Ondertit.modus
: Normaal
Verpl.
Enter
Terug
Leeftijdsbeperking
Uit
Aan
Normaal
Slechthorenden
PCM
Dolby Digital
Audio Description
Volume
Deactiveren
Activeren
Productinformatie
Signaalinformatie
Software upgrade
Reset
Nederlands - 30
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 30
Gids
Volledige gids
Nu/Volgend
Volledige gids
Hoog
Middel
Laag
Ondoorzichtig
Terug
Gids voor Nu en Morgen
DTV
Alles
Favorieten
Standaard / Favorieten / Alles
Enter
DTV
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op ▲ of ▼ om Digitaal Menu te selecteren en druk
vervolgens op ENTER.
Gids
Digitaal menu
Gids
Digitaal kanaal
Instellingen
Taalkeuze
Wordt vervolgd...
2008-04-08 오후 1:23:37
Taalkeuze
Gesproken taal
Ondertitelingstaal
Teleteksttaal
Voorkeur
DTV
Taalkeuze
Gesproken taal
Ondertitelingstaal
Teleteksttaal
Voorkeur
Eerste taal voor audio
Tweede taal voor audio
Eerste taal ondertitel
Verpl.
TV/DTV
Tweede taal ondertitel
Eerste taal teletekst
Tweede taal teletekst (afhankelijk van het land)
Programma-informatie weergeven
Wanneer u naar een kanaal kijkt, kunt u aanvullende informatie
over het huidige programma weergeven.
Druk op de toets INFO terwijl u naar een programma kijkt.
De programma-informatie wordt weergegeven.
De informatie wordt weergegeven:
− Leeftijdsbeperking
− Videotype: SD, HD, Radio
− Type geluid: Mono, Stereo, Dual, Dolby Digital
− Bestaan van teletekst of DVB-ondertiteling
− Gesproken taal
Druk op de toets INFO om de balkinformatie te sluiten.
➢
Enter
Terug
- / --
P
21:49 Sat 1 May
1 AFDO, 16:9
AFDO, 16:9
Blokk. uit
SD
Stereo
Ondertiteling
Nederlands
Alle kanalen
14:20 - 14:33
Contains video with AFD O; coded frame
is 16:9
Sluiten
➢
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
Nederlands - 31
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 31
2008-04-08 오후 1:23:38
Als u programma-informatie wilt weergeven, drukt u op de toets ▲/▼/◄/► om het gewenste
programma te selecteren en drukt u vervolgens op INFO.
Informatie zoals het kanaalnummer, de programmanaam en -duur, een statusbalk en
TV/DTV rechtsboven op het
een korte samenvatting van het gemarkeerde programma worden
scherm weergegeven. Als de samenvatting lang is, wordt er “…” weergegeven. Druk op
de toets INFO om de volledige tekst af te beelden.
Er worden zes kanalen weergegeven. Schakel tussen kanalen met de toets ▲ of ▼.
Gebruik de toets P
of
om pagina voor pagina weer te geven.
➢
DTV
2.2 Programmalijst
Programmalijst
Als u een lijst maakt met geplande programma’s die u wilt
Donderdag 22 Apr
15:30 ~ 18:00 Eenmaal
bekijken, wordt automatisch het geplande programma
2 BBC TWO
Animal Park
Donderdag
22
Apr
20:00
~ 21:00 Eenmaal
weergegeven op het geplande tijdstip, ook als u naar een
- / -2 BBC TWO
The Hairy Biker’s
ander programma zit te kijken.
P
Druk op de rode toets om een nieuw programma toe te
voegen. Het menu om een programma toe te voegen
Toevoegen
Bewerken
Verwijderen
wordt weergegeven met Kanaal geselecteerd.
Verpl.
Terug
Druk op ▲/▼ en ENTER om het kanaal, de de tijd, datum
DTV
en de frequentie naar wens in te stellen. Als u tevreden
Programmalijst
bent met de instellingen, drukt u op de rode toets om de
Kanaal
20 MOJO
aangepaste programmalijst op te slaan.
Als u het geplande programma wilt bewerken, selecteert
19:00 - 21:00
Tijd
u een programma door op de toets ▲ of ▼ en vervolgens
Thu 6 Jan 2005
Datum
op de groene toets te drukken. Selecteer het te
Frequentie
Eenmaal
verwijderen programma zo nodig door op ▲ of ▼ te
TV/DTV
Opslaan
Annuleren
drukken en druk vervolgens op de blauwe toets.
Instellen
Verpl.
Terug
Wanneer u naar analoge tv kijkt, kunt u het
gereserveerde DTV-kanaal niet wijzigen. Dit kanaal
wordt alleen automatisch op het gereserveerde
kanaal gezet wanneer u naar DTV kijkt.
Het plannen van programma’s werkt alleen wanneer
TTX/MIX
MENU
P.SIZE
de televisie is ingeschakeld en werkt niet vanuit de
GUIDE
SUBT. in en uit te
standbystand. Zie pagina 9 voor meer informatie om de televisie automatisch
schakelen.
➢
➢
BN59-00705A
2.3 Standaardgids
U kunt de stijl voor de standaardgids vooraf instellen.
Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste optie
(Nu/Volgend of Volledige gids) te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER. De geselecteerde optie
voor de standaardgids wordt weergegeven in het
EPG-menu en de kanaallijst wordt weergegeven.
DTV
- / --
Gids
P
Gids voor Nu en Morgen
Volledige gids
Programmalijst
Standaardgids
Verpl.
: Volledige gids
Enter
DTV
Terug
Gids
Gids voor Nu en Morgen
Volledige gids
Programmalijst
Standaardgids
Verpl.
Nu/Volgend
: Volledige
gids
Volledige gids
Enter
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
Terug
P.SIZE
BN59-00705A
Wordt vervolgd...
Nederlands - 35
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 35
2008-04-08 오후 1:23:45
2.4 Alle kanalen en favorieten weergeven
In het EPG-menu kunt u alle kanalen of voorkeurkanalen
weergeven.
Druk herhaaldelijk op de groene toets om te schakelen
tussen uw favorieten en alle kanalen.
Wanneer de lijst Favorieten nog niet is ingesteld:
− De favorietenlijst is leeg. Wilt u nu uw favorieten
kiezen? wordt weergegeven.
− Selecteer Ja. Het menu Favorieten bewerken
verschijnt. Als u Nee selecteert, blijven alle kanalen
ongewijzigd.
− Zie pagina 33 voor meer informatie over het bewerken
van favorieten.
Alle kanalen is de lijst kanalen die zijn gevonden
toen de kanalenlijst werd bijgewerkt. Alle kanalen
worden weergegeven in de modus Alle kanalen.
De lijst Favorieten (voorkeurskanalen) bevat de
kanalen die zijn ingesteld in het menu Favorieten
bewerken (zie pagina 33).
Wanneer er geen kanaalinformatie is, wordt het
bericht Geen gegevens weergegeven en kunt
u het kanaal niet wijzigen, zelfs niet als u op de
toets ENTER drukt.
Wanneer het bericht Geen gegevens wordt
weergegeven en u het kanaal niet kunt wijzigen,
toetst u het kanaalnummer direct in met de
cijfertoetsen.
DTV
Volledige gids
Programmalijst
Taalkeuze
Dit menu bevat vier submenu’s:
Gesproken taal, Ondertitelingstaal, Teleteksttaal
enVoorkeur.
3.1 Gesproken taal / Ondertitelingstaal / Teleteksttaal
U kunt de standaardtaal voor ondertiteling, audio en teletekst
wijzigen.
Druk op de toets ▲ of ▼ om het gewenste menu
(Gesproken taal, Ondertitelingstaal of Teleteksttaal) te
selecteren en druk vervolgens op ENTER. De opties van
het geselecteerde menu worden weergegeven.
Standaardgids
TV/DTV
Verpl.
: Volledige gids
Enter
Terug
Gids voor Nu en Morgen
Nu
➢
3.
Gids
Gids voor Nu en Morgen
Volgend
- / -Bekijken
P
Volledige gids
Favorieten
Sluiten
Gids voor Nu en Morgen
De voorkeurenlijst is leeg. Wilt u
nu uw voorkeurkanalen kiezen?
Ja
Bekijken
DTV
Nee
Volledige gids
Favorieten
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
Taalkeuze
BN59-00705A
Sluiten
P.SIZE
Gesproken taal
Ondertitelingstaal
Teleteksttaal
Voorkeur
Verpl.
Enter
Terug
Wordt vervolgd...
Nederlands - 36
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 36
2008-04-08 오후 1:23:46
DTV
Taalkeuze
3.2 Voorkeur
Dit menu bevat zes submenu’s:
Gesproken taal
Eerste taal voor audio, Tweede taal voor audio, Eerste taal
Ondertitelingstaal
ondertitel, Tweede taal ondertitel, Eerste taal teletekst en
Teleteksttaal
Tweede taal teletekst. (afhankelijk van het land)
Voorkeur
Met deze functie kunt u een van de talen selecteren (Engels,
Duits, Italiaans, Zweeds, Frans, Welsh, Gaelic, Iers, Deens,
Fins, Spaans, Dutch). De geselecteerde taal wordt standaard
Verpl.
Enter
Terug
gebruikt wanneer u een kanaal selecteert.
DTV
Voorkeur
Druk op de toets ▲ of ▼ om het gewenste menu (Eerste
Eerste taal voor audio : Engels
taal voor audio, Tweede taal voor audio, Eerste taal
Tweede taal voor audio : Engels
voor ondertitel, Tweede taal voor ondertitel, Eerste taal
Eerste taal ondertitel : Engels
teletekst of Tweede taal teletekst) te selecteren en druk
Tweede taal ondertitel
: Engels
vervolgens op de toets ENTER.
Eerste taal teletekst
: Engels
De opties van het geselecteerde menu worden weergeven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste optie (Engels,
Verpl.
Enter
Terug
Duits, Italiaans, Zweeds, Frans, Welsh, Gaelic, Iers,
Deens, Fins, Spaans, Dutch) te selecteren en druk
DTV
Voorkeur
vervolgens op de toets ENTER.
Eerste taal voor audio : German
Engels
Als u de taalinstelling wijzigt, worden de Gesproken
Tweede taal voor audio : German
Duits
taal, Ondertitelingstaal en Teleteksttaal van het
Italiaans
Eerste taal ondertitel : German
Zweeds
menu Taalkeuze (zie pagina 36) automatisch op de
Tweede taal ondertitel
: German
Frans
geselecteerde taal ingesteld.
Eerste taal teletekst
: German
Welsh
Met Gesproken taal, Ondertitelingstaal en
Verpl.
Enter
Terug
Teleteksttaal van het menu Taalkeuze wordt een
lijst weergegeven met de talen die door het huidige
kanaal worden ondersteund. De geselecteerde taal is gemarkeerd. Als u deze taalinstelling
wijzigt, is de nieuwe selectie alleen geldig voor het huidige kanaal. De gewijzigde instelling
is niet van invloed op Eerste taal voor audio, Eerste taal voor ondertitel of Eerste taal
teletekst van het menu Voorkeur.
➢
Wordt vervolgd...
Nederlands - 37
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 37
2008-04-08 오후 1:23:47
DTV
4.5 Algemene interface
Toepassingsinfo
De CI-kaart aanbrengen
Type: CA
a. De CI CAM-module kunt u verkrijgen bij uw lokale
Fabrikant: Canal Plus
leverancier of telefonisch bestellen.
Info: Top Up TV
b. Duw de CI-kaart in de CAM in de richting van de pijl op
zijn plaats.
c. Plaats de CAM met de CI-kaart in de sleuf voor de
algemene interface.
Terug
Duw de CAM in de richting van de pijl volledig in de
sleuf.
DTV
CI-menu
d. Controleer of u een beeld op een kanaal met een
vervormd signaal kunt bekijken.
U kunt de CAM altijd installeren, ongeacht of de tv is
in- of uitgeschakeld.
Toepassingsinfo
Met deze optie geeft u informatie over een CAM in de
CI-sleuf weer.
Verpl.
Enter
Sluiten
− Druk op de toets ENTER om de informatie over uw
toepassing weer te geven.
CI-menu
Hiermee kunt u het CAM-menu selecteren.
− Druk op de toets ENTER. De opties van het geselecteerde menu worden weergegeven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste optie te selecteren en druk vervolgens op de knop
ENTER.
Selecteer het CI-menu op basis van het menu Pc-kaart.
➢
➢
➢
4.6 Systeem
Dit menu bevat vijf submenu’s:
Productinformatie, Signaalinformatie, Software upgrade,
en Reset.
− Productinformatie
U kunt informatie over uw product weergeven. Neem
contact op met een erkende Samsung-dealer voor
onderhoud of reparaties.
Druk op de toets ENTER met Productinformatie
geselecteerd. Het menu Productinformatie wordt
weergegeven.
− Software-versie / Firmware-versie
− Signaalinformatie
U kunt informatie over de signaalstatus weergeven.
Druk op de toets ENTER met Signaalinformatie
geselecteerd. Er wordt technische informatie over de
signaalstatus weergegeven.
− Service / Dienst-ID / Multiplex / Netwerk /
Bitfoutniveau / Signaalsterkte
DTV
Instellingen
Systeem
Verpl.
Enter
DTV
Terug
Systeem
Productinformatie
Signaalinformatie
Software upgrade
Reset
Verpl.
DTV
Enter
Terug
Productinformatie
Software-versie: T-PERLDEUC-0104
Firmware-versie: T-EMMAZDEUB-0106
Terug
DTV
Signaalinformatie
Service: ?
Dienst-ID: 0000
Multiplex: ? (TSID 0000,ONID 0000)
Netwerk: ? (ID 0000)
Bitfoutniveau:
10
Signaalsterkte:
0
Terug
Wordt vervolgd...
Nederlands - 40
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 40
2008-04-08 오후 1:23:54
Specificaties voor de muurbevestigingskit (VESA)
Monteer de muurbevestiging op een stevige, loodrechte muur.
Neem bij installatie op andere plekken contact op met uw leverancier. Bij montage op een plafond
of schuine muur kan het apparaat vallen en leiden tot persoonlijk letsel.
Productgroep
inch
VESA Spec. (A * B)
Standaardschroeven
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
57
700 * 400
(Geen VESA)
57 ~ 70
800 * 4000
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
63
676 * 407
(Geen VESA)
63 ~ 70
800 * 400
4
80 ~
1400 * 800
4
LCD-TV
PDP-TV
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
Aantal
4
M8
4
M8
6
We leveren standaardafmetingen voor muurbevestigingskits, zoals geïllustreerd in de voorgaande tabel.
Wanneer u onze muurbevestigingskit aanschaft, zijn een gedetailleerde installatiegids en alle vereiste
montageonderdelen daarbij inbegrepen.
Gebruik geen schroeven die langer zijn dan de standaardafmetingen, omdat anders de binnenkant
van de tv beschadigd kan raken.
Voor muurbevestigingen die niet aan de standaardspecificaties voor schroeven voldoen volgens de
VESA-norm, kan de lengte van de schroeven variëren afhankelijk van de specificaties.
Gebruik geen schroeven die niet voldoen aan de standaardspecificaties voor schroeven volgens de
VESA-norm. Draai de schroeven niet te stevig vast, dit kan het product beschadigen en kan er toe
leiden dat het valt, resulterend in persoonlijk letsel. Samsung is niet aansprakelijk voor ongelukken
veroorzaakt hierdoor.
Samsung is niet aansprakelijk voor productschade of persoonlijk letsel wanneer een muurbevestiging
wordt gebruikt die niet aan de VESA-norm voldoet of die niet gespecificeerd is, of wanneer de klant
de installatie-instructies van het product niet opvolgt.
Onze modellen van 57 en 63 inch voldoen niet aan de VESA-specificaties. Gebruik daarom voor
deze modellen onze speciaal samengestelde wandbevestigingskit.
Overschrijd de 15 graden niet bij bevestiging van deze tv aan de muur.
de muurbevestiging niet terwijl de tv is ingeschakeld.
MDitonteer
kan resulteren in persoonlijk letsel door elektrische schokken.
Nederlands - 44
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 44
2008-04-08 오후 1:23:58
Aanpassen van de muurbevestiging (apart verkrijgbaar)
Wanneer de automatische wandsteun is geïnstalleerd, kan de positie van uw tv eenvoudig worden bijgesteld.
Achterpaneel
Auto-muurbevestiging
Seriële kabel (1P naar 1P)(niet bijgeleverd)
TV/DTV
Het menu openen
3
Instellingen
Plug & Play
Taalkeuze
: Nederlands
Tijd
Lichteffect
: Kijkstand aan
Aanpassen van muurbevestiging
Melodie
: Uit
Entertainment
: Uit
Spaarstand
: Uit
- / --
P
Verpl.
Enter
Terug
Aanpassen van muurbevestiging
►
Stel de gewenste positie in met de toetsen ▲, ▼, ◄, ►.
➢ Als u op een pijltjestoets drukt wanneer het
Positie
1
2
3
schermmenu niet wordt weergegeven, verschijnt het
Instellen
Opslaan
Midden
aanpassingsscherm.
➢ Druk op de toets INFO om de steun in de neutrale positie
te zetten. Druk op ◄ of ► om Ja te selecteren en druk
vervolgens op ENTER. De positie wordt teruggezet op de
standaard instelling.
TTX/MIX
MENU
P.SIZE
Druk op de blauwe knop.
GUIDE
SUBT.
Druk op ▲ en ▼ om de positiegeheugens Positie 1, Positie
2 of Positie 3 te gebruiken om de huidige instelling op te slaan.
Opslaan
➢ Indien u de huidige positie niet wilt opslaan, drukt op
Selecteer
een
positiegeheugen.
RETURN.
Positie
1
➢ Wanneer u positiegeheugen selecteert, kunt u de
kleurentoetsen niet gebruiken.
Positie 2
Druk op ENTER om op te slaan.
Positie 3
➢ Wanneer Positie 1 wordt geselecteerd, verschijnt het
Verpl.
Enter
Terug
bericht. Huidige positie opgeslagen in Position1.
Druk op de toets ENTER.
➢ De opgeslagen positie verschijnt aan de linkerkant van het schermmenu.
►
2
TV
►
Druk op ▲, ▼, ◄ of ► op uw afstandsbediening.
➢ Het scherm Aanpassen van muurbevestiging (Wall Mount
Adjustment) wordt weergegeven.
➢ Wanneer het scherm voor aanpassen van de
muurbevestiging niet wordt weergegeven door op een van
de richtingtoetsen te klikken, gaat u via het menu naar het
scherm.
• Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om Instellingen te selecteren
en druk op de toets ENTER.
• Druk op ▲ of ▼ om Aanpassen van
muurbevestiging te selecteren, druk vervolgens op
ENTER.
De positie opslaan
►
1
BN59-00705A
4
5
Nederlands - 45
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 45
2008-04-08 오후 1:24:00
Specificaties
De beschrijvingen en kenmerken in dit boekje zijn alleen bedoeld ter informatie en kunnen zonder
kennisgeving worden gewijzigd.
Modelnaam
PS42A416
Schermformaat (diagonaal)
42 inch
50 inch
1024 x 768 bij 60 Hz
1360 x 768 bij 60 Hz
10 W + 10 W
10 W + 10 W
Behuizing
1055 x 700 x 95 mm
1231 x 770 x 95 mm
Met voet
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 822 x 316 mm
Behuizing
28 kg
34 kg
Met voet
32 kg
37 kg
Pc-resolutie
Geluidsuitgang
Afmetingen (BxHxD)
Gewicht
Omgevingsvereisten
Gebruikstemperatuur
Gebruiksvochtigheid
Opslagtemperatuur:
Opslagvochtigheid
PS50A416
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10% to 80%, niet-condenserend
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5% to 95%, niet-condenserend
Dit is een digitaal apparaat van klasse B.
➢
Vormgeving en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Zie het etiket op het product voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik.
Nederlands - 48
01-BN68-01419A-00_DUT.indd 48
2008-04-08 오후 1:24:04
Controllo dei componenti
Manuale dell’utente
Telecomando/
Batterie AAA
Cavo di alimentazione
Panno di pulizia
Scheda di garanzia/
Scheda di registrazione
Guida alla sicurezza
Coperchio-Pannello inferiore /
Viti (2ea)
(vedere pagina 46).
Nucleo in ferrite per
cavo di alimentazione
Nucleo in ferrite per
S-Video
Acquistabile a parte
Cavo antenna
Cavi Component
Cavi audio
Cavo PC
Cavo scart
Cavo PC Audio
Cavo HDMI
Cavo HDMI/DVI
in ferrite (cavo di alimentazione, S-Video)
➢ Nucleo
I nuclei in ferrite sono utilizzati per schermare i cavi dalle interferenze.
Quando si collega un cavo, aprire il nucleo in ferrite e avvolgerlo intorno al cavo
vicino alla spina.
Uso del piedistallo
➢
Il PDP deve essere trasportato da
due o più persone. Non appoggiare
mai il PDP sul pavimento perché
potrebbe danneggiarsi. Mantenere
sempre il PDP in posizione diritta.
Il PDP può ruotare di 20 gradi a
sinistra e a destra.
-20° ~ 20°
Italiano -
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 4
2008-04-08 오후 1:56:47
Uso del tasto TOOLS
Il tasto TOOLS consente di selezionare in modo semplice e rapido le funzioni utilizzate più di
frequente.
Il menu Strumenti cambia in base alla modalità di ingresso esterno che si sta visualizzando.
1
Premere il tasto TOOLS.
Verrà visualizzato il menu Strumenti.
Strumenti
2
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare un menu, quindi
premere il tasto ENTER.
3
Per visualizzare, modificare o utilizzare le voci selezionate,
premere il tasto ▲/▼/◄/►/ENTER.
Per una descrizione più dettagliata di ogni funzione, consultare
la pagina corrispondente.
Modalità Immagine
Modalità Suono
Timer stand-by
TS XT SRS
Risp. energia
Dual I-II
◄
:
:
:
:
:
Sposta
Standard
►
Personalizzata
Spento
Spento
Spento
Mono
Esci
Regola
• Modalità Immagine, vedere pag. 18
• Modalità Suono, vedere pag. 23
• Timer stand-by, vedere pag. 25
• TS XT SRS, vedere pag. 23
• Risp. energia, vedere pag. 27
• Dual I-II, vedere pag. 24
Visualizzazione di una sorgente di segnale esterna
È possibile passare dalla visualizzazione di un segnale
proveniente da un dispositivo collegato, come ad esempio un
videoregistratore, DVD, Set-Top box, al televisore e viceversa
(via etere o via cavo).
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Ingressi, quindi
premere ENTER.
3 Premere nuovamente ENTER per selezionare Elenco
sorgenti.
4 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare la sorgente del
segnale, quindi premere ENTER.
Sorgenti del segnale disponibili: TV, Est.1, Est.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2, DTV
possibile scegliere solo i dispositivi esterni collegati al
➢ E’televisore.
È possibile selezionare queste opzioni semplicemente
➢ premendo
il tasto SOURCE sul telecomando.
visualizzare nuovamente un programma televisivo, premere
➢ ilPertasto
TV/DTV e selezionare il numero di canale desiderato.
TV
Ingressi
Elenco sorgenti : TV
Modifica Nome
Sposta
TV
Conferma
Ritorno
Elenco sorgenti
TV
Est.1
Est.2
AV
S-Video
Comp.
PC
HDMI1
HDMI2
DTV
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
Sposta
Conferma
Ritorno
TV/DTV
TV/DTV
- / --
P
Italiano - 12
- / --
P
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 12
2008-04-08 오후 1:57:00
Ordinamento dei canali memorizzati
➢ Non disponibile in modalità DTV o con ingresso esterno.
Questa operazione consente di modificare i numeri di
programma dei canali memorizzati.
È spesso necessaria dopo la memorizzazione automatica dei
canali.
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Canale, quindi
premere ENTER.
3 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Ordina, quindi
premere il tasto ENTER.
4 Selezionare il canale che si desidera spostare premendo il
tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER.
5 Selezionare il numero del programma da assegnare al canale
premendo il tasto ▲ o ▼.
Premere ENTER. Il canale viene spostato nella sua nuova
posizione e tutti gli altri canali si spostano di conseguenza.
6 Ripetere i passaggi da 4 a 5 per assegnare i numeri di
programma ai canali.
7 Premere il tasto EXIT per uscire.
TV
Canale
Nazione
: Italia
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA
: Spento
Sposta
TV
Conferma
Ritorno
Ordina
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Can
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Sposta
Nome
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Conferma
Ritorno
Denominazione dei canali
➢ Non disponibile in modalità DTV o con ingresso esterno.
I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente in base
alle informazioni trasmesse. È possibile tuttavia assegnare
nuovi nomi modificando quelli esistenti.
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Canale, quindi
premere ENTER.
3 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Nome, quindi premere
ENTER.
4 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il canale al quale
assegnare il nuovo nome, quindi premere ENTER.
5 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare una lettera, un numero
o un simbolo. La sequenza è: A~Z, 0~9, +, -, *, /, vuoto).
Per spostarsi sulla lettera precedente o successiva, premere il
tasto ◄ o ►, quindi premere ENTER.
6 Ripetere i passaggi da 4 a 5 per ogni canale al quale si
desidera assegnare un nuovo nome.
7 Premere il tasto EXIT per uscire.
TV
Canale
Nazione
: Italia
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA
: Spento
Sposta
TV
Conferma
Ritorno
Nome
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Can
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Sposta
Nome
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Conferma
Ritorno
Italiano - 16
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 16
2008-04-08 오후 1:57:04
Selezione della modalità audio (a seconda del modello)
Il tasto DUAL I-II visualizza/gestisce l’elaborazione e l’output del segnale audio. Quando
l’apparecchiatura è accesa, la modalità viene automaticamente impostata su “Dual-I ” o “Stereo”,
a seconda della trasmissione corrente.
Strumenti
Impostazioni rapide
1 Premere il tasto TOOLS sul telecomando.
2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Dual I-II.
3 Per selezionare l’opzione desiderata, premere il tasto ◄ o ►.
Modalità Immagine
Modalità Suono
Timer stand-by
TS XT SRS
Risp. energia
Dual I-II
Sposta
NICAM
Stereo
Tipo di trasmissione
Indicazione a video
Trasmissione normale
(Audio standard)
Mono (Uso normale)
➢
Standard
Personalizzata
Spento
Spento
Spento
Mono
►
Esci
Regola
Normale + Mono NICAM
NICAM
Mono
(Normale)
Stereo NICAM
NICAM
stereo
Mono
(Normale)
NICAM DUAL-I/II
A2
Stereo
:
:
:
:
:
◄
NICAM
Dual-1
Trasmissione normale
(Audio standard)
NICAM
Dual-2
Mono
(Normale)
Mono (Uso normale)
Bilingue o Dual-I/II
Dual I
Dual II
Stereo
Stereo
Mono
(Mono forzato)
Se le condizioni di ricezione peggiorano, l’ascolto sarà più agevole in modalità Mono.
Se il segnale stereo è debole e si verifica un cambio automatico, passare alla modalità Mono.
Questa funzione è disponibile solo in modalità Analog TV (TV analogica).
Collegamento delle cuffie (vendute separatamente)
È possibile collegare le cuffie al televisore se si desidera guardare un programma
televisivo senza disturbare le persone presenti nella stanza.
si inserisce il jack della cuffia nella porta
➢ Quando
corrispondente, nel menu Suono è disponibile solo l’opzione
➢
Pannello laterale del televisore
Volume auto.
L’uso prolungato delle cuffie ad alto volume può causare
danni all’udito.
➢
Q uando si collega la cuffia al televisore, gli altoparlanti
vengono disattivati.
➢
Il volume delle cuffie e quello del televisore sono regolabili
indipendentemente.
Italiano - 24
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 24
2008-04-08 오후 1:57:09
Modalità di ingresso (PC)
La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla
relativa risoluzione
La tabella seguente mostra tutte le modalità di visualizzazione supportate:
D-Sub Inserisci
Modalità
IBM
VESA
Risoluzione
Orizzontale
Frequenza
(kHz)
Verticale
Frequenza
(Hz)
640 x 350
720 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
31.469
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
70.086
70.087
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
Frequenza di
clock dei pixel Polarità sinc
Frequenza
(H/V)
(MHz)
25.175
+/28.322
-/+
25.175
-/31.500
-/31.500
-/40.000
+/+
50.000
+/+
49.500
+/+
65.000
-/75.000
-/78.750
+/+
85.500
+/+
PS42A416
PS50A416
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
PS42A416
PS50A416
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
HDMI/DVI Inserisci
Modalità
Risoluzione
Orizzontale
Frequenza
(kHz)
Verticale
Frequenza
(Hz)
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
Frequenza di
clock dei pixel Polarità sinc
Frequenza
(H/V)
(MHz)
25.175
-/40.000
+/+
65.000
-/85.500
+/+
Quando si effettua una connessione mediante cavo HDMI/DVI, è necessario utilizzare il jack HDMI
IN 2.
La modalità interlacciata non è supportata.
Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non
standard.
Le modalitàSeparata (Separato) e Composite (Composito) sono supportate. Il formato SOG non è
supportato.
Con il modello PS42A416, la qualità testo del PC è ottimale in modalità VESA (1024 x 768 @ 60Hz).
Con il modello PS50A416, la qualità testo del PC è ottimale in modalità VESA mode (1360 x 768 @
60Hz).
Italiano - 28
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 28
2008-04-08 오후 1:57:11
Anteprima del sistema di menu DTV
non garantisce il normale funzionamento
➢ Ildelcostruttore
menu DTV in nazioni diverse dalle 8 supportate
(Regno Unito, Francia, Germania, Italia, Olanda,
Spagna, Svizzera, Austria) dato che sono supportati
solo gli standard di queste nazioni. Inoltre, se il paese
della stazione emittente è diverso da quello selezionato
dall>utente, la stringa che appare nella finestra
informazioni del canale, Info, Guida, Gestore canali, ecc.,
potrebbe non essere visualizzata correttamente.
Disponibile modalità DTV. Passare in modalità DTV
utilizzando il tasto TV/DTV del telecomando.
Per informazioni sul sistema di menu a video e sulla
regolazione delle varie opzioni disponibili, consultare la
seguente illustrazione.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Menu digitale, quindi
premere ENTER.
Guida
Guida “Oggi e Domani”
Guida Completa
Elenco programmato
Predefinita
Att./Succ.
Guida Completa
Canale
Nazione
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Modifica Canali Preferiti
Elenco canali
Tutto
Preferiti
Default /Preferiti / Tutto
Impostazione
Trasparenza menu
Cambia PIN
Blocco Canale
Sottotitolo
Mod Sottotitoli
Formato audio
Audio Description
Testo digitale
Fuso orario
Interfaccia comune
Sistema
Menu digitale
TV
Guida
Canale digitale
Impostazione
Lingua
Move
DTV
Enter
Ritorno
Guida
Guida “Oggi e Domani”
Guida Completa
Elenco programmato
Predefinita
: Guida Completa
Sposta
DTV
Conferma
Ritorno
Canale
Nazione
: Regno Unito
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Modifica Canali Preferiti
Elenco canali
Sposta
DTV
Alta
Media
Bassa
Opaco
Conferma
Ritorno
Impostazione
Trasparenza menu : Media
Cambia PIN
Blocco Canale
Sottotitolo : Acceso
Mod Sottotitoli : Normale
Sposta
Conferma
Ritorno
Grado Blocco Canale
Spento
Acceso
Normale
Non udenti
PCM
Dolby Digital
Audio Description
Volume
Disattiva
Attiva
Informazioni sul prodotto
Informazioni sul segnale
Aggiornamento software
Reset
Continua...
Italiano - 30
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 30
2008-04-08 오후 1:57:13
DTV
Lingua
Lingua
Lingua dell’audio
Lingua dell’audio
Lingua del Sottotitolo
Lingua del Sottotitolo
Lingua Teletext
Lingua Teletext
Preferenza
Preferenza
Lingua principale audio
Lingua secondaria audio
Lingua princip sottotitoli
Move
Enter
TV/DTV
Lingua second sottotitoli
Lingua principale Teletext
Lingua secondaria Teletext (in base al paese)
Ritorno
- / --
Visualizzazione di informazioni sul programma
Durante la visione di un canale, è possibile visualizzare
ulteriori informazioni sul programma corrente.
Durante la visione di un programma, premere il tasto INFO.
Verranno visualizzate le informazioni sul programma.
In particolare, viene indicato:
− Grado di blocco del canale
− Tipo di video: SD, HD, Radio
− Tipo di audio: Mono, Stereo, Dual, Dolby Digital
− Presenza di Teletext o sottotitoli DVB
− Lingua dell’audio
Per uscire dalla finestra informazioni, premere il tasto INFO.
➢
P
21:49 Sat 1 May
1 AFDO, 16:9
AFDO, 16:9
Sbloccato
SD
Stereo
Sottotitolo
Italiano
Tuttii Canali
14:20 - 14:33
Contains video with AFD O; coded frame
is 16:9
Esci
➢
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
Italiano - 31
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 31
2008-04-08 오후 1:57:15
Le pagine teletext sono organizzate in base a sei categorie:
Parte
Sommario
A
Numero della pagina selezionata.
B
Identità della stazione emittente.
C
Numero della pagina corrente o stato della ricerca.
D
Data e ora
E
Testo.
F
Informazioni sullo stato.
Informazioni FASTEXT.
informazioni del Teletext sono spesso suddivise su più pagine
➢ Le
visualizzate in sequenza alle quali è possibile accedere come
segue:
Immettendo il numero di pagina
Selezionando un titolo in un elenco
Selezionando un’intestazione colorata (sistema FASTEXT)
➢ Premere il tasto TV/DTV per uscire dal Teletext.
TV/DTV
- / --
P
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
Italiano - 43
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 43
2008-04-08 오후 1:57:32
Specifiche del kit di supporto a parete (VESA)
Installare il supporto su una parete solida perpendicolare al pavimento.
Se il supporto deve essere fissato ad altri tipi di materiale, consultare il rivenditore di zona.
Una installazione a soffitto o su pareti inclinate può provocare la caduta dell’unità e lesioni
personali.
Famiglia di prodotti
LCD-TV
poll.
Spec. VESA (A * B)
Vite standard
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
57
700 * 400
(No VESA)
57 ~ 70
800 * 4000
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
PDP-TV
63
400 * 400
600 * 400
676 * 407
(No VESA)
Quantità
4
M8
4
M8
6
63 ~ 70
800 * 400
4
80 ~
1400 * 800
4
disponibili kit di montaggio a parete per tutte le dimensioni standard, come mostra la tabella
➢ Sono
precedente.
al kit di montaggio a parete vengono forniti anche un manuale di istruzioni e tutti i
➢ Insieme
componenti necessari per l’assemblaggio.
utilizzare viti più lunghe rispetto alle dimensioni standard, in quanto potrebbero danneggiare
➢ Non
l’interno del televisore.
installazioni a parete con viti non conformi agli standard VESA, la lunghezza delle viti può variare
➢ Per
a seconda delle relative specifiche.
utilizzare viti non conformi agli standard VESA. Non serrare eccessivamente le viti, in quanto
➢ Non
potrebbero danneggiare il prodotto o causarne la caduta con conseguente rischio di infortuni.
Samsung declina ogni responsabilità per questo tipo di incidenti.
declina ogni responsabilità in caso di danni al prodotto o infortuni dovuti a un’installazione
➢ Samsung
non conforme agli standard VESA o alle specifiche indicate oppure alla mancata osservanza delle
istruzioni di installazione del prodotto.
a 57” e a 63” non sono conformi alle specifiche VESA. Di conseguenza, con questo modello
➢ Ièmodelli
necessario utilizzare un kit di montaggio a parete apposito.
➢ Non superare i 15° di inclinazione quando si monta questo televisore.
N
on installare il Supporto a parete mentre il televisore è acceso.
In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti con lesioni personali causate da scosse elettriche.
Italiano - 44
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 44
2008-04-08 오후 1:57:33
Specifiche
Le descrizioni e le caratteristiche riportate in questo manuale sono fornite unicamente a scopo
informativo e sono soggette a modifiche senza preavviso.
Nome del modello
Dimensione schermo (Diagonale)
Risoluzione PC
Uscita audio
Dimensioni
(Lar.xAlt.xPro.)
Peso
PS42A416
42 pollici
PS50A416
50 pollici
Corpo
1024 x 768 @ 60 Hz
10 W + 10 W
1055 x 700 x 95 mm
1360 x 768 @ 60 Hz
10 W + 10 W
1231 x 770 x 95 mm
Con supporto
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 822 x 316 mm
28 kg
34 kg
32 kg
37 kg
Corpo
Con supporto
Caratteristiche ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10% to 80%, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5% to 95%, non-condensing
Questo prodotto è un dispositivo di Classe B.
➢
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta sul prodotto.
Italiano - 48
01-BN68-01419A-00_ITA.indd 48
2008-04-08 오후 1:57:38
Instrucciones para el usuario
Retención de imágenes en la pantalla
No visualice una imagen fija (como las de un videojuego o cuando el PDP está conectado a un PC)
en el panel del monitor de plasma durante más de 2 horas porque podría causar la retención de
imagen en pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de
pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad
y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
Altura
La PDP puede funcionar normalmente hasta altitudes de 2.000 metros. No la instale ni utilice en
lugares que se encuentren a más de 2.000 metros de altitud porque el funcionamiento podría ser
irregular.
Calor en la parte superior del TV PDP
La parte superior del aparato puede calentarse tras un uso prolongado ya que el calor se disipa
desde el panel a través de los orificios de ventilación de la parte superior del aparato. Esto es normal
y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento del aparato. No obstante, debe evitarse que los
niños toquen la parte superior del aparato.
El aparato emite una especie de ‘crujido’.
El ruido similar a un ‘crujido’ puede producirse cuando el aparato se contrae o se expande debido
a un cambio ambiental de temperatura o humedad. Este hecho es normal y no se trata de ningún
defecto en la unidad.
Defecto de celda
La PDP utiliza un panel compuesto de 1.230.000 (nivel SD) a 3.150.000 (nivel HD) píxeles que
requieren una sofisticada tecnología para su producción. No obstante, puede que existan unos
cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del
aparato.
Evite que el TV funcione a temperaturas por debajo de 5°C (41°F)
La imagen fija visualizada durante demasiado tiempo puede causar daños permanentes en el
panel de la PDP.
Ver el TV PDP en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en la
izquierda, derecha o centro de la pantalla causados por la diferencia de emisión
de luz en la pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un
efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
Restos de imágenes en pantalla.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado
puede producir restos de imágenes parciales. Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el
‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.
Garantía
- La garantía no cubre los daños causados por la retención de imagen.
- La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el equipo en un
lugar expuesto a gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad y productos
químicos, y en lugares donde se vaya a utilizar continuamente, como aeropuertos, estaciones, etc.
Cualquier función relacionada con la televisión digital (DVB) sólo estará activa en los países o las
regiones donde se emitan señales terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Deberá consultar a su
distribuidor local si puede recibir señales DVB-T. Aunque este televisor cumple las especificaciones
DVB-T no se garantiza la compatibilidad con las futuras emisiones terrestres digitales DVB-T. Algunas
de estas funciones pueden no estar disponibles en algunos países.
Contactar con SAMSUNG WORLDWIDE
Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en contacto con
el Centro de atención al cliente de SAMSUNG (Consulte la cubierta posterior para obtener más información.)
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Español -
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 2
2008-04-08 오후 1:11:03
Índice
Información general
Descripción de las funciones
Instrucciones para el usuario........................... 2
Comprobación de los componentes................ 4
Uso del soporte................................................ 4
Panel de control............................................... 5
Panel de conexiones........................................ 6
Aspecto general del mando a distancia........... 8
Funcionamiento
Apagado y encendido del televisor.................. 9
Visualización de los menús.............................. 9
Función Plug & Play....................................... 10
Uso del botón TOOLS.................................... 12
Visualización de las fuentes de señales
externas......................................................... 12
Edición de los nombres de los dispositivos... 13
Control de los canales
Memorización automática de canales............ 13
Memorización manual de canales................. 14
Adición y bloqueo de canales........................ 15
Orden de los canales memorizados.............. 16
Asignación de nombres a los canales........... 16
Sintonización precisa de la recepción de
canales........................................................... 17
LNA (Low Noise Amplifier)............................. 17
Control de la imagen
Pantalla de PC
Configuración del software del PC
(basado en Windows XP).............................. 27
Modo de entrada (PC)................................... 28
Configuración del ordenador PC.................... 29
Uso de la función de DTV
Previsualización del sistema de menús del
DTV................................................................ 30
Visualización de la información de los
programas...................................................... 31
Funcionamiento del menú DTV..................... 32
Apéndice
Función de teletexto (según el modelo)......... 42
Especificaciones del equipo de montaje
mural (VESA)................................................. 44
Ajuste de montaje mural
(se vende por separado)................................ 45
Cómo montar la base del soporte
(según el modelo)........................................... 46
Solución de problemas.................................. 47
Especificaciones............................................ 48
Español
Cambio del formato de la imagen.................. 18
Personalización de la configuración de la
imagen........................................................... 18
Configuración detallada de los valores de la
imagen........................................................... 19
Opciones de imagen...................................... 20
Reajuste de los valores de la imagen a los
valores predefinidos de fábrica...................... 22
Funciones de hora......................................... 25
Idioma/Efecto de luz/Melodía/Ocio/
Ahorro de energía.......................................... 26
Control del sonido
Funciones de sonido...................................... 23
Selección del modo de sonido (según modelo)... 24
Conexión de los auriculares
(se venden por separado).............................. 24
☛
➢
Importante
Nota
Símbolos
Pulse
Español -
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 3
2008-04-08 오후 1:11:03
Comprobación de los componentes
Manual del usuario
Mando a distancia/
Pilas AAA
Cable de alimentación
Paño de limpieza
Tarjeta de garantía/
Tarjeta de registro/
Manual de seguridad
Tapa-Inferior/Dos tornillos
(Consulte la página 46)
Núcleo de ferrita para cable
de alimentación
Núcleo de ferrita para
S-Vídeo
Se venden por separado
Cable de la antena
Cables de los
componentes
Cables de audio
Cable de PC
Cable Scart (Euroconector)
Cable de audio de PC
Cable HDMI
Cable HDMI/DVI
de ferrita (cable de alimentación, S-Vídeo)
➢ Núcleo
Los núcleos de ferrita se utilizan para proteger los cables de
las interferencias. Cuando conecte un cable, abra el núcleo de
ferrita y fíjelo alrededor del cable cerca del conector.
Uso del soporte
➢
La PDP la deben transportar dos
o más personas. Nunca deje la
PDP en el suelo ya que la pantalla
puede sufrir daños. Mantenga
siempre la PDP en posición
vertical.
La PDP se puede girar 20 grados a
derecha e izquierda.
-20° ~ 20°
Español -
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 4
2008-04-08 오후 1:11:06
Panel de control
Panel frontal (o lateral)
➢ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
1 SOURCE
Muestra un menú de todas las fuentes de entrada
disponibles (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2, y DTV ).
5
ENTER
En el menú en pantalla, utilice este botón
como lo haría con el botón ENTER del mando
a distancia.
2 MENU
Púlselo para ver el menú en pantalla con las
opciones del televisor.
6
El botón de encendido
Púlselo para encender o apagar el TV.
Indicador de encendido
Parpadean y se apagan cuando se enciende
el aparato y se ilumina en el modo en espera.
3 –
+
Púlselos para subir o bajar el volumen.
En el menú en pantalla, use los botones
–
+ del mismo modo que los botones
◄ y ► del mando a distancia.
4
C/P.
Permiten cambiar de canal. En el menú en
pantalla, use los botones
C/P.
del
mismo modo que los botones ▲ y ▼ del
mando a distancia.
Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este
punto del televisor.
7 Altavoz
Español -
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 5
2008-04-08 오후 1:11:07
Panel de conexiones
Panel posterior
1
o
9
Red de televisión
por cable
o
2
➢
☛
3
4
5
6
7
8
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
Al conectar un sistema de audio o vídeo al aparato, asegúrese de que todos los elementos
estén apagados.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión
y del cable.
1 POWER IN
Conexión para el cable de alimentación
suministrado.
5 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Conexión para un componente de audio
digital.
2 COMPONENT IN
Entradas de audio (AUDIO L/R) y vídeo (Y/PB/
PR) para componentes.
6 Conexión de dispositivos de audio
externos
Puede conectar las señales de audio desde el
televisor a una fuente externa, como un equipo
de audio.
3 PC IN(PC) / (AUDIO)
Se conecta a la toma de salida de audio y
vídeo del PC.
4 EXT 1, EXT 2
Tomas de entrada o salida para dispositivos
externos, como aparatos de vídeo,
reproductores de DVD, consolas de
videojuegos o reproductores de videodiscos.
7 SERVICE
− Conector para servicio.
− Conecte un terminal serie entre
el soporte del montaje mural ajustable
eléctricamente y el televisor cuando se
desee ajustar el ángulo de visualización del
televisor mediante el mando a distancia.
Especificaciones de entrada/salida
Conector
Entrada
Vídeo Audio(L/R) RGB
EXT 1
✔ ✔
EXT 2
✔
✔
✔
Salida
Vídeo + Audio (L/R)
Sólo está disponible la
salida de TV o DTV.
La salida que puede elegir.
Español -
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 6
Continúa…
2008-04-08 오후 1:11:11
8 HDMI IN 1,2
− No se necesita conexión de audio adicional
para una conexión de HDMI a HDMI.
− Cuando se usa una conexión de cable
HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal
HDMI IN2.
➢ ¿Qué es HDMI?
− “La interfaz multimedia de alta
definición” (HDMI) permite la
transmisión de los datos de vídeo
digital de alta definición y varios
canales de sonido digital.
− El terminal HDMI/DVI admite la
conexión DVI con un dispositivo
ampliado mediante el cable apropiado
(no suministrado). La diferencia entre
los dispositivos HDMI y DVI es que el
HDMI es más pequeño, tiene instalada
la función de codificación HDCP
DVI IN (HDMI2) AUDIO R/L
Salidas de audio DVI para dispositivos
externos.
9 ANT IN
Conector coaxial de 75 Ω para antena o red
por cable.
Modos compatibles con HDMI/DVI y
componentes
HDMI/DVI 50 Hz
HDMI/DVI 60 Hz
Componente
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
X
X
X
O
O
O
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
Panel lateral
1
o
2
3
➢ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
1 Ranura COMMON INTERFACE
Inserte la tarjeta CI (Interfaz común) en la
ranura. (consulte la página 40).
− Si no se inserta una “TARJETA CI” con
algunos canales, en la pantalla aparece
“Señal codificada”.
− En 2 o 3 minutos aparecerá en la pantalla
la información del enlace que contiene
un número telefónico, un identificador de
TARJETA CI, un identificador del sistema y
demás información. Si aparece un mensaje
de error, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
− Una vez completada la configuración de la
información del canal, aparecerá el mensaje
“Actualiz. completa”, indicando que la lista
de canales ya se ha actualizado.
Inserte la tarjeta CI en la dirección
marcada sobre ella.
2 S-VIDEO o VIDEO/AUDIO L/R
Entradas de vídeo (S-Vídeo o Vídeo) y
audio para dispositivos externos, como una
videocámara o un reproductor de vídeo.
3 Conector de los auriculares
Puede conectar un equipo de auriculares
si desea ver un programa de televisión sin
molestar a otras personas que se encuentren
en la misma sala.
El uso continuado de auriculares a
un volumen elevado puede dañar la
capacidad auditiva.
➢
➢
Español -
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 7
2008-04-08 오후 1:11:13
Aspecto general del mando a distancia
1 Botón POWER
(enciende y apaga el
televisor)
2 Selecciona directamente los
modos TV y DTV
3 Botones numéricos para
acceso directo a los canales
4 Selección de canal de uno/
dos dígitos
5 Interrupción momentánea
del sonido
6
Subir el volumen
Bajar el volumen
7 Se usa para seleccionar
rápidamente las funciones
que se usan con mayor
frecuencia.
8 Control del cursor en el
menú
9 Se utiliza para ver
información sobre la emisión
actual
@ Visualización de la Guía
electrónica de programas
(EPG).
# Selección de fuente
disponible
$ Canal anterior
%
Canal siguiente
Canal anterior
^ Vuelve al menú anterior
& Salir del menú en pantalla
* Muestra el menú principal en
la pantalla
( Selección del tamaño de la
imagen
) Botón de control del canal
(Consulte la página 15)
a Visualización de subtítulos
digitales
Funciones del teletexto
(Consulte la página 42)
2 Sale del teletexto (según
los modelos)
7 Tamaño del teletexto
9 Mostrar el teletexto
0 Selección de tema de
Fastext
! Visualización de teletexto/
mezclar información de
teletexto y emisión normal
@ Memorización de teletexto
# Selección del modo del
teletexto (LIST/FLOF)
$ Página secundaria de
teletexto
% P : Página siguiente
del
teletexto
P : Página anterior del
teletexto
^ Teletexto en espera
& Cancelar teletexto
* Índice del teletexto
TV/DTV
- /--
P
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
Continúa…
Español -
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 8
2008-04-08 오후 1:11:14
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
2
3
Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia,
como se muestra en la ilustración.
Instale dos pilas de tamaño AAA.
Asegúrese de que los extremos “+” y “–” de las
pilas concuerden con el diagrama del interior del
compartimiento.
No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo
alcalinas y de manganeso.
Cierre la tapa, como se muestra en la ilustración.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un
lugar fresco y seco. El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del
televisor. (Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.)
➢
➢
mando a distancia no funciona. Efectúe estas comprobaciones.
➢ Si1. elEstá
encendido el televisor?
2.
3.
4.
5.
Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
Se han agotado las pilas?
Ha habido un corte de energía o se ha desenchufado el cable?
Hay en las proximidades un fluorescente o un neón?
Apagado y encendido del televisor
El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior del televisor.
1 Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
La tensión principal se indica en la parte posterior del televisor y la frecuencia es de 50 o 60 Hz.
2 Pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o el botón POWER
del mando a distancia para encender el televisor. El canal que veía por última vez se vuelve a
seleccionar automáticamente. Si aún no ha memorizado ningún canal, no aparecerá ninguna imagen
definida. Consulte “Memorización automática de canales” en la página 13 o “Memorización manual
de canales” en la página 14.
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma
automática. Consulte “Función Plug & Play” en la página 10.
3 Para apagar el televisor, pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o el
botón POWER del mando a distancia.
4 Para encender el televisor, pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o
TV/DTV
el botón POWER o los botones numéricos del mando a distancia.
➢
➢
Visualización de los menús
1
2
3
4
5
Pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal
Su parte izquierda tiene seis iconos: Entrada, Imagen,
Sonido, Canal, Configuración y Guía.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los iconos.
Pulse el botón ENTER para acceder al submenú del icono.
Pulse los botones ▲ o ▼ para desplazarse a los elementos
del menú.
Pulse el botón ENTER para aceptar los elementos del menú.
Pulse los botones ▲/▼/◄/► para cambiar los elementos
seleccionados.
Pulse el botón RETURN para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT para salir del menú.
TV
Imagen
Modo
: Estándar
Iluminación de la celda
7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
/ -Color
50
Matiz
V50
R50
Configuración detalladaP
Opciones de imagen
Restablecer
: Aceptar
Mover
Entrar
Salir
Español -
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 9
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
2008-04-08 오후 1:11:15
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos
valores se establecen de forma automática y correlativa:
Están disponibles los ajustes siguientes.
Si accidentalmente selecciona un país erróneo para su
televisor, los caracteres de la pantalla se puede ver de manera
incorrecta.
Cualquier función relacionada con la televisión digital (DVB)
sólo estará activa en los países o las regiones donde se
emitan señales terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Deberá
consultar a su distribuidor local si puede recibir señales DVBT. Aunque este televisor cumple las especificaciones DVB-T
no se garantiza la compatibilidad con las futuras emisiones
terrestres digitales DVB-T. Algunas de estas funciones pueden
no estar disponibles en algunos países.
1 Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón POWER
del mando a distancia. Aparece el mensaje Start Plug & Play.
Pulse el botón ENTER.
2 El menú Idioma aparece automáticamente al cabo de unos
segundos.
3 Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER. Aparece automáticamente el mensaje
Seleccione 'Uso doméstico' para instalar el TV en casa..
4 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Demo tienda o Uso
doméstico, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparece el
mensaje para comprobar si la antena está conectada.
La selección predeterminada es Uso doméstico.
Es recomendable configurar el televisor en el modo Casa
para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico.
El modo Demo tienda sólo es necesario en los entornos
comerciales.
Si la unidad accidentalmente se configura en el modo
Demo tienda y se desea volver a Uso doméstico
(Estándar (Standard)): Pulse el botón Volume. Cuando
se muestra la OSD del volumen, mantenga pulsado el
botón MENU durante 5 segundos.
5 Conecte la antena al televisor.
Pulse el botón ENTER. Aparece el menú País.
6 Seleccione el país (o área) pulsando los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER.
Se muestra el mensaje Es posible que algunas funciones
DTV no estén disponibles. ¿Realizar exploración digital?.
Esta función se admite en todos los países excepto en
los siguientes: Francia, Alemania, Italia, Países Bajos,
España, Suiza, Reino Unido, Austria.
Según el país es posible que no se muestre el mensaje. En
los países que admiten las funciones DTV este mensaje no
aparece. Se debe seguir las instrucciones desde el paso 12.
Cuando el proveedor de servicios local no admite la emisión
DTV pero el usuario elige un país que admite DTV, se habilita
la función Plug & Play de DTV, pero quizás las funciones DTV
no funcionen correctamente. Cuando se selecciona No, se
deben seguir las instrucciones del paso 7 al 10. Cuando se
selecciona Sí, se deben seguir las instrucciones del paso 11.
Plug & Play
Start Plug & Play.
☛
☛
➢
➢
➢
➢
➢
Aceptar
Entrar
Plug & Play
English
Deutsch
Français
Italiano
▼
Idioma
Mover
Entrar
Plug & Play
Seleccione 'Uso doméstico'
para instalar el TV en casa.
Demo tienda
Mover
Uso doméstico
Entrar
Plug & Play
Comprobar la entrada de la antena
Aceptar
Entrar
Omitir
Plug & Play
▲
Holanda
España
Suiza
Otros
País
Mover
Entrar
Plug & Play
Es posible que algunas funciones DTV no estén
disponibles. ¿Realizar exploración digital?
Sí
No
Mover
Entrar
Omitir
Plug & Play
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Empezar
Entrar
Omitir
Continúa…
Español - 10
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 10
2008-04-08 오후 1:11:17
7
Seleccione No con los botones ◄ o ►, a continuación, pulse el
botón ENTER. Aparece el menú Guardado automático.
8 Pulse el botón ENTER para iniciar la búsqueda de los
canales. La búsqueda de canales se iniciará y terminará
automáticamente. Después de memorizar todos los canales, se
muestra el menú Ajustar hora. Pulse el botón ENTER.
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón
ENTRAR con Stop seleccionado.
9 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Mes, Fecha,
Año, Hora o Minuto. Ajuste estos valores pulsando los
botones ▲ o ▼.
Puede ajustar directamente Mes, Fecha, Año, Hora o
Minuto con los botones numéricos del mando a distancia.
10 Pulse el botón ENTER para confirmar la selección. Aparecerá
el mensaje Disfrutar su visión. Cuando termine, pulse el botón
ENTER.
Aunque no se pulse el botón ENTER el mensaje
desaparecerá automáticamente tras unos segundos.
11 Seleccione Sí con los botones ◄ o ►, a continuación, pulse el
botón ENTER. Aparece el menú Guardado automático.
12 Pulse el botón ENTER para iniciar la búsqueda de los canales
analógicos. La búsqueda de canales analógicos se iniciará y
terminará automáticamente. Una vez almacenados todos los
canales analógicos, se muestra automáticamente la pantalla
para la búsqueda de los canales digitales.
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el
botón ENTER con Stop seleccionado.
13 Pulse el botón ENTER para iniciar la búsqueda de los canales
digitales. La búsqueda de canales digitales se iniciará y
terminará automáticamente. Una vez se han almacenado todos
los canales digitales disponibles, se muestra la pantalla para
seleccionar la zona horaria del país.
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el
botón ENTER con Stop seleccionado.
Cuando se actualiza el canal de DTV, la fuente de la lista
de fuentes del menú Entrada se cambia automáticamente
a DTV.
Para obtener información detallada acerca de la
actualización de canales de DTV, consulte la página 32 de
este manual.
14 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la zona horaria y,
a continuación, pulse el botón ENTER. Se muestra la pantalla
para la configuración de la hora. Pulse el botón ENTER.
15 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Mes, Fecha, Año,
Hora o Minuto. Ajuste estos valores pulsando los botones ▲ o ▼.
Puede ajustar directamente Mes, Fecha, Año, Hora o Min
con los botones numéricos del mando a distancia.
16 Pulse el botón ENTER para confirmar la selección. Aparecerá
el mensaje Disfrutar su visión. Cuando termine, pulse el botón
ENTER.
Aunque no se pulse el botón ENTER el mensaje
desaparecerá automáticamente tras unos segundos.
Si desea reiniciar esta función...
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Vuelva a pulsar el botón ENTER para seleccionar Plug & Play.
Aparece el mensaje Iniciar Plug & Play.
Plug & Play
Ajustar hora
Mes Fecha
01
Mover
➢
➢
01
Servicios encontr. 0
Minuto
:
00
Entrar
0%
Canal: -
Empezar
Entrar
Omitir
Plug & Play
Explorando los servicios digitales…
Servicios encontr. 6
Canal: 35
29%
Stop
Entrar
Omitir
Plug & Play
Península Ibérica e Islas Baleares.
Islas Canarias
Mover
Selecc.
Omitir
Plug & Play
Ajuste la hora actual.
Mes
Fecha
Año
01
01
2008
Hora
Minuto
00
00
Ajustar
➢
➢
00
Plug & Play
➢
➢
Hora
2008
Ajustar
➢
➢
➢
Año
Mover
Entrar
Omitir
Disfrutar su visión
Aceptar
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
: Español
Hora
Efecto de luz
: Modo enc. act.
Ajuste del montaje mural
Melodía
: Desactivado
Entertainment
: Desactivado
Ahorro energía
: Desactivado
Mover
Entrar
Volver
Español - 11
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 11
2008-04-08 오후 1:11:18
Uso del botón TOOLS
Se puede usar el botón TOOLS para seleccionar rápida y fácilmente las funciones que se usan
con más frecuencia. El menú Herramientas cambia según el modo de entrada externo que se está
viendo.
1 Pulse el botón TOOLS.
Herramientas
Aparece el menú Herramientas.
Modo de imagen
◄ Estándar
►
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un menú y pulse el
Modo de sonido
: Personal
botón ENTER.
Temporizador de desconexión : Desactivado
SRS TS XT
: Desactivado
3 Pulse los botones ▲/▼/◄/►/ENTER para ver, cambiar o usar
Ahorro de energía
: Desactivado
Dual I-II
: Mono
las opciones seleccionadas.
Para ver una descripción más detallada de cada función,
consulte la página correspondiente.
Mover
Salir
Entrar
• Modo de imagen, página 18
• Modo de sonido, página 23
• Temporizador de desconexión, página 25
• SRS TS XT, página 23
• Ahorro de energía, página 27
• Dual I-II, página 24
Visualización de las fuentes de señales externas
Puede cambiar entre las señales de imagen de los equipos
conectados (vídeo, DVD, decodificador) y la fuente del televisor
(emisión o cable).
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Entrada y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar Fuentes.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de la señal
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Fuentes de señal disponibles: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2, DTV
Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén
➢ conectados
al televisor.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón SOURCE
➢ del
mando a distancia.
Para volver a ver los programas de televisión, pulse el botón
➢ TV/DTV
y seleccione el número de canal que desee.
TV
Entrada
Fuentes
: TV
Editar nombre
Mover
TV
Entrar
Volver
Fuentes
TV
Ext.1
Ext.2
AV
S-Vídeo
Componente
PC
HDMI 1
HDMI 2
DTV
Mover
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
Entrar
Volver
TV/DTV
TV/DTV
- / --
P
Español - 12
- / --
P
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 12
2008-04-08 오후 1:11:19
Edición de los nombres de los dispositivos
Puede dar un nombre a la fuente externa.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Entrada y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Editar nombre y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente externa
que desea editar y, a continuación, pulse el botón ENTER.
5
Seleccione lel dispositivo adecuado pulsando los botones ▲ o
▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Nombres de dispositivos disponibles: Vídeo, DVD, Cable STB,
Satélite STB, PVR STB, Receptor AV, Juego, Videocámara,
PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA.
6
Pulse el botón EXIT para salir.
TV
Entrada
Fuentes
: TV
Editar nombre
Mover
TV
Entrar
Pulse el botón MENU para ver el menú.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse de nuevo el botón ENTER. Aparece una lista de los
países disponibles.
4
Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼ y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Aunque en este menú se cambie la configuración del país,
no se cambia la configuración del país del DTV. Use la
función Plug & Play para cambiar la configuración del país
del DTV. (Consulte las páginas 10 y 11.)
➢
5
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Guardado
automático y pulse después ENTER.
6
Vuelva a pulsar el botón ENTER para iniciar la búsqueda.
La búsqueda finaliza de forma automática.
Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse los
botones MENU o ENTER.
➢
: −−−− −−−
: −−−−Vídeo
DVD
Cable STB
Satélite
STB
: −−−−
PVR STB
: −−−−
Receptor AV
: −−−−
Juego
:
▼
Entrar
TV
Volver
Canal
Bélgica
País
: Bélgica
Francia
Guardado automático
Alemania
Guardado manual
Italia
Gestor de canales
Holanda
Ordenar
España
Nombre
Suiza
Sintonización fina
Reino Unido
LNA
▼
(la disponibilidad varía en función del país).
Puede que los números de programa asignados
automáticamente no correspondan a los números de programa
reales o deseados. Sin embargo, puede ordenar los números
de forma manual y borrar los canales que no desee ver.
1
Volver
Editar nombre
Ext.1
Ext.2
AV :
S-Vídeo :
Componente
PC
HDMI 1
HDMI 2
Mover
Memorización automática de canales
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
➢
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles
Mover
Entrar
TV
Volver
Canal
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA
: Desactivado
Mover
Entrar
Volver
Guardado automático
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Empezar
Entrar
Volver
Español - 13
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 13
2008-04-08 오후 1:11:20
Memorización manual de canales
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
➢
Puede memorizar un gran número de canales de televisión,
TV
Canal
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA
: Desactivado
incluidos aquellos que se reciben por cable.
Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.
El número con el que desea identificar cada canal memorizado.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Mover
Entrar
Volver
2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a
TV
Guardado manual
continuación, pulse el botón ENTER.
Programa
:P 1
3 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Guardado manual
Sistema de color : Automático
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Sistema de sonido : BG
Canal
:C
−−
4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
Buscar
: 40 MHz
Guardar
:?
a continuación, pulse el botón ENTER.
5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER.
Mover
Entrar
Volver
6 Pulse el botón EXIT para salir.
Programa (número de programa que asignar a un canal)
− Pulse los botones ▲ o ▼ hasta que encuentre el número correcto.
También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones
numéricos (0~9).
Sistema de color: Automático/PAL/SECAM/NTSC4.43
− Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el estándar de color adecuado.
Sistema de sonido: BG/DK/I/L
− Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el estándar de sonido adecuado.
Canal (si conoce el número de canal que desea guardar)
− Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar C (canal aéreo) o S (canal por cable).
− Pulse el botón ► y después ▲ o ▼ para seleccionar el número que desee.
También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones
numéricos (0~9).
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de
sonido adecuado.
Buscar (si no conoce los números de los canales)
− Pulse los botones ▲ o ▼ para iniciar la búsqueda.
− El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta que se recibe en la pantalla el primer canal o
el canal que se haya seleccionado.
Guardar (cuando guarde el canal y el número de programa asociado)
− Confirme la acción pulsando el botón ENTER.
Modo de canal
P (Modo de programa): Al finalizar la sintonización, las estaciones de emisión de su zona
se habrán asignado a los números de posición de P00 a P99. Puede seleccionar un canal
introduciendo el número de posición en este modo.
C (Modo de canal aéreo): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada
emisora aérea de este modo.
S (Modo de canal por cable): puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a
cada canal por cable de este modo.
➢
➢
➢
☛
Español - 14
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 14
2008-04-08 오후 1:11:21
Adición y bloqueo de canales
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
➢
Mediante el gestor de canales, se pueden agregar o bloquear
TV
canales fácilmente.
1
2
3
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Gestor de
canales y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Adición de canales
Mediante la lista de canales, se pueden añadir canales.
4
5
Canal
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA
: Desactivado
Mover
TV
Seleccione Lista de canales con el botón ENTER.
Vaya al campo ( ) con los botones ▲/▼/◄/►, seleccione
el canal que desee añadir y, a continuación, pulse el botón
ENTER para añadir el canal.
Si vuelve a pulsar el botón ENTER, el símbolo ( ) que
aparece junto al canal desaparece y éste no se añade.
Entrar
Volver
Gestor de canales
Lista de canales
Seguridad para niños : Desactivado
TV/DTV
➢
Bloqueo de canales
Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar que los
usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver programas
poco recomendables.
6
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Seguridad para niños y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
7 Seleccione Activado con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
8 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Lista de canales y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
9 Vaya al campo ( ) con los botones ▲/▼/◄/►, seleccione el canal que
desee bloquear y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Si vuelve a pulsar el botón ENTER, el símbolo ( ) que
aparece junto al canal desaparece y el bloqueo del
canal se cancela.
Aparece una pantalla azul cuando se activa la función
Seguridad para niños.
10 Pulse el botón EXIT para salir.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón CH LIST
del mando a distancia.
Mover
Entrar
Lista de canales
P 1 C −−
- / --Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C1
C6
C5
C8
C 11
C 22
C 26
C 36
C 52
C 24
Añadir
Mover
Página
Volver
1 / 10
▲
P
▼
Bloquear
Entrar
Volver
➢
➢
➢
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
Español - 15
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 15
2008-04-08 오후 1:11:22
Orden de los canales memorizados
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
➢
Esta operación permite cambiar los números de programa de
los canales memorizados.
Puede que sea necesario realizarla después de la
memorización automática.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ordenar y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4 Seleccione el canal que desee mover con los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
5 Seleccione el número del programa al que desea asignar el
canal con los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER. El canal cambiará a su nueva posición
y todos los demás canales se desplazarán consecuentemente.
6 Repita los pasos 4 y 5 hasta que haya asignado todos los
canales a los números de programa deseados.
7 Pulse el botón EXIT para salir.
Asignación de nombres a los canales
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
➢
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se
pueden cambiar, lo que le permite asignar otros nuevos.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Nombre y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal al que se va
a asignar un nuevo nombre y pulse el botón ENTER.
5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una letra, un
número o un símbolo. (Se produce esta secuencia: A~Z, 0~9,
+, -, *, /, espacio en blanco).
Desplácese a la letra siguiente o anterior pulsando los botones
◄ o ► y, a continuación, pulse el botón ENTER.
6 Repita los pasos 4 y 5 con cada canal al que vaya a asignar un
nuevo nombre.
7 Pulse el botón EXIT para salir.
TV
Canal
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA
: Desactivado
Mover
TV
Entrar
Volver
Ordenar
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Canal
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Mover
Nombre
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Entrar
TV
Volver
Canal
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA
: Desactivado
Mover
TV
Entrar
Volver
Nombre
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Canal
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Mover
Nombre
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Entrar
Volver
Español - 16
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 16
2008-04-08 오후 1:11:23
Sintonización precisa de la recepción de canales
No disponible en los modos DTV o de entrada externa.
➢
Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonización
TV
precisa del canal, ya que esta operación se hace de forma
automática durante la búsqueda y la memorización.
Si la señal es débil o está distorsionada, puede que deba
realizar la sintonización precisa del canal de forma manual.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sintonización
fina y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Para obtener una imagen nítida y clara y una buena calidad
de sonido, pulse los botones ◄ o ► hasta conseguir el mejor
ajuste. Pulse el botón ENTER.
El almacenamiento de la sintonización fina cambiará el
color del OSD (On Screen Display) del canal del blanco al
rojo y añadirá la marca “*”.
Para restablecer la sintonización fina a 0, seleccione Restabl.
con los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
➢
➢
Canal
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
LNA
: Desactivado
Mover
Entrar
Volver
Sintonización fina
P 1
+3
Restabl.
Ajustar
Guardar
Volver
P 1*
Mono
Imagen
Sonido
SRS TS XT
−− : −−
: Estándar
: Personal
: Desactivado
LNA (Low Noise Amplifier)
Esta función es muy útil cuando se utiliza el televisor con una
TV
Canal
señal débil.
País
: España
Guardado automático
La función LNA amplifica la señal de TV en el área de señal
Guardado manual
débil, un preamplificador de nivel de ruido bajo aumenta la
Gestor de canales
Ordenar
señal de entrada.
Nombre
Sintonización fina
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
LNA
: Desactivado
2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Mover
Entrar
Volver
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar LNA y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4 Seleccione Desactivado o Activado con los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
Dependiendo de las zonas, el modo de fábrica de LNA viene ajustado como
Activado o Desactivado.
➢
Español - 17
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 17
2008-04-08 오후 1:11:24
Cambio del formato de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
3 Vuelva a pulsar el botón ENTER para seleccionar Modo.
4 Seleccione el modo que desee con los botones ▲ o ▼ y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Modos disponibles: Dinámico, Estándar, Película
Los valores de la configuración pueden variar según la
fuente de entrada.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
Elija Dinámico para ver la televisión durante el día o
cuando haya luz en la habitación.
Elija Estándar para el modo de visualización general del
televisor.
Elija Película para ver una película.
➢
TV
Mover
TV
➢
Configuración sencilla
1
Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo de imagen.
3
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada
Imagen
Modo
: Estándar
Iluminación de la celda 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color
50
Matiz
V50
R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer
: Aceptar
Entrar
Volver
Imagen
Dinámico
Modo
: Dinámico
Iluminación de la celda
7
Estándar
Contraste 95
Película
Brillo 45
Nitidez 50
Color
50
Matiz
V50
R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer
: Aceptar
Mover
Entrar
Volver
Herramientas
Modo de imagen
◄
Modo de sonido
:
Temporizador de desconexión :
SRS TS XT
:
Ahorro de energía
:
Dual I-II
:
Mover
Ajustar
Estándar
►
Personal
Desactivado
Desactivado
Desactivado
Mono
Salir
Personalización de la configuración de la imagen
TV
Imagen
El televisor tiene varias opciones de configuración que
Modo
: Estándar
permiten controlar la calidad de la imagen.
Iluminación de la celda 7
Contraste 95
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Brillo 45
Nitidez 50
Color
50
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
Matiz
V50
R50
Configuración detallada
3 Vuelva a pulsar el botón ENTER para seleccionar Modo.
Opciones de imagen
Restablecer
: Aceptar
4 Seleccione el modo que desee con los botones ▲ o ▼ y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Mover
Entrar
Volver
Modos disponibles: Dinámico, Estándar, Película.
5 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
6 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER.
7 Pulse el botón EXIT para salir.
Iluminación de la celda – Contraste – Brillo – Nitidez – Color – Matiz
➢ En los modos Analog TV, Ext. , AV, S-Vídeo del sistema PAL, no se puede usar la función Matiz
(Tint).
➢ En el modo PC, sólo se pueden realizar cambios en las
opciones Iluminación de la celda, Contraste y Brillo
Pulse los botones ◄ o ► hasta que alcance la configuración óptima.
Español - 18
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 18
2008-04-08 오후 1:11:25
Configuración detallada de los valores de la imagen
Puede realizar una configuración detallada de los valores de la
TV
Imagen
imagen.
Modo
: Estándar
Iluminación de la celda 7
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Contraste 95
Brillo 45
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
Nitidez 50
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración
Color
50
Matiz
V50
R50
detallada y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Configuración detallada
4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a
Opciones de imagen
Restablecer
: Aceptar
continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles: Ajuste del negro, Contraste dinám.,
Gamma, Balance de blanco, Tono piel, Mejora del borde,
Mover
Entrar
Volver
5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER.
TV
Configuración detallada
6 Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste del negro : Desactivado
Configuración detallada está disponible en los modos Estándar o
Contraste dinám. : Medio
Película.
Gamma
:0
Gama
de
colores
:
Original
En el modo PC, sólo se pueden cambiar Contraste dinám,
Balance de blanco
Gamma y Balance de blanco entre los elementos de
Tono piel
:0
Configuración detallada.
Mejora del borde : Desactivado
Ajuste del negro: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla
para ajustar la profundidad de ésta.
Mover
Entrar
Volver
Contraste dinám.: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.
Gamma: -3 ~ +3
Se puede ajustar el brillo medio de las imágenes.
Pulse los botones ◄ o ► hasta que alcance la configuración óptima.
Gama de colores: Automático/Original/Personal
Gama de colores es una matriz compuesta por los colores rojo, verde y azul.
Seleccione su gama favorita de color y disfrute de unos colores auténticamente naturales.
− Automático :
Ajusta automáticamente al tono de color más natural de acuerdo con las fuentes del
programa.
− Original :
Proporciona tonos de color profundos y ricos.
− Personal : Ajusta la gama del color según las preferencias del usuario.
(vea “Personalización de la gama de colores”)
➢
➢
Personalización de la gama de colores
Color: Rojo/Verde/Azul/Amarillo/Cián/Magenta
Ajusta la gama del color según las preferencias del usuario.
Color está disponible cuando Gama de colores está configurado en Personal.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Cián o Magenta.Pulse el botón
ENTER.
− Rojo/Verde/Azul: En Color, se pueden ajustar los valores RGB del color seleccionado.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Rojo, Verde o Azul a fin de cambiarlos. Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de una opción concreta. Pulse el botón ENTER.
− Restablecer: Restablece la gama de colores en los valores predeterminados.
Al cambiar el valor de ajuste se actualizará la pantalla ajustada.
La configuración de cada dispositivo externo conectado a la entrada del televisor se puede ajustar y
guardar
Balance de blanco: Rojo -/Verde -/Azul - /Rojo +/Verde +/Azul +/Restablecer
Se puede ajustar la temperatura del color para conseguir colores más naturales.
Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul + : El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada.
Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ◄ o ► hasta que alcance la configuración óptima.
Restablecer: El balance de blanco anteriormente ajustado se restablecerá con los valores predefinidos de
fábrica.
Tono piel: -15~+15
Permite acentuar el tono rosa en las imágenes.
Pulse los botones ◄ o ► hasta llegar al valor óptimo.
Al cambiar el valor de ajuste se actualizará la pantalla ajustada
Mejora del borde: Desactivado/Activado
Permite acentuar los bordes de los objetos.
➢
➢
➢
Español - 19
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 19
2008-04-08 오후 1:11:25
Opciones de imagen
Puede realizar una configuración detallada de los valores de
la imagen.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Opciones de
imagen y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER.
6 Pulse el botón EXIT para salir.
➢ En el modo PC sólo se pueden hacer cambios en los elementos
Tono de color, Tamaño y Protección pantalla inactiva del menú
Opciones de imagen.
TV
Imagen
Modo
: Estándar
Iluminación de la celda : 7
Contraste 95
Brillo 45
TV/DTV
Nitidez 50
Color
50
Matiz
V50
R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer
: Aceptar
Mover
TV
Entrar
Volver
Opciones de imagen
Tono de color
:Normal
Tamaño
: Ancho automát.
-Modo
/ -- Pantalla
: 16:9
Digital NR
: Auto
P
DNle
: Desactivado
N.neg HDMI
: Normal
Sólo Modo Azul
: Desactivado
Protección pantalla inactiva
Tono de color: Frío2/Frío1/Normal/Cálido1/Cálido2
Cuando el modo de la imagen se ajusta en Dinámico o
Estándar, Cálido1 y Cálido2 no se pueden seleccionar.
Mover
Entrar
Volver
Tamaño: 16:9/Zoom ancho/Zoom/4:3/Sólo exploración
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se
TV
Tamaño
adapte a sus requisitos de visualización.
Ancho automát.
− Ancho automát.: Amplía y estira la imagen de la
16:9
Zoom ancho
proporción 4:3 a 16:9.
Zoom
− 16:9: Ajusta la imagen al modo panorámico 16:9.
4:3
− Zoom ancho: Aumenta la imagen más que 4:3. Con los
Sólo exploración
botones ▲ o ▼ puede mover la imagen arriba y abajo
después de seleccionar con los botones► o ENTER.
− Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la pantalla.
Mover
Entrar
Volver
− 4:3: Ajusta la imagen al modo normal 4:3.
− Sólo exploración: Use esta función para ver toda la imagen
sin recortes cuando se reciban señales de HDMI (720p/1080i/),
TTX/MIX
MENU
P.SIZE
componente (1080i) o DTV (1080i).
GUIDE
SUBT.
Después de seleccionar “Sólo exploración” en los modos
HDMI (1080i) o Component (1080i):
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar
y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲, ▼, ◄ o ► para desplazar la imagen arriba, abajo, a derecha y a izquierda.
Restablecer: Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Reiniciar y pulse el botón ENTER. Puede
inicializar la configuración.
Cuando se selecciona el tamaño de la imagen en la opción Sólo explorar de HDMI, según el dispositivo
AV, la pantalla puede verse cortada o en ella pueden aparecer colores específicos.
For an HDMI (1080p) connection of 24, 25, 30, 50, and 60 Hz, and for a Component (1080p)
connection of 50 and 60Hz, only the input source is supported
Puede cambiar el tamaño de la imagen con sólo pulsar el botón P.SIZE en el mando a distancia.
Según la fuente de entrada, las opciones de tamaño de la imagen pueden variar.
Las opciones disponibles pueden diferir, según el modelo seleccionado.
La función Ancho automát sólo está disponible en los modos TV, DTV, Ext.1, Ext.2, AV y SVídeo.
La configuración de cada dispositivo externo conectado a la entrada del televisor se puede
ajustar y guardar.
En el modo PC, sólo se pueden ajustar los modos “16:9” y “4:3”.
➢
BN59-00705A
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
Cambio de posición y de tamaño de la pantalla mediante la función de ampliación
El cambio del tamaño de la pantalla mediante la función Zoom permite cambiar la posición y el
tamaño de la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones ▲ o ▼.
Mueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones ▲ o ▼ después de seleccionar
pulsando los botones ◄ o ►.
Cambie el tamaño de la pantalla verticalmente mediante los botones ▲ o ▼ después de seleccionar
pulsando los botones ◄ o ►.
Continúa…
Español - 20
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 20
2008-04-08 오후 1:11:26
Selección del modo de pantalla: 16:9/Zoom ancho/Zoom/4:3
TV
Opciones de imagen
Tono de color
:Normal
Cuando se configura el tamaño de la imagen como Ancho
Tamaño
: Ancho automát.
automát. en un televisor panorámico 16:9, se puede determinar
Modo Pantalla
: 16:9 16:9
el tamaño de la imagen para ver una imagen en pantalla
Digital NR
: Auto
Zoom ancho
DNle
: Activado
panorámica 4:3 WSS (Wide Screen Service) o ninguna. Cada país
Zoom
N.neg HDMI
:
4:3
europeo exige un tamaño de imagen diferente de modo que esta
Sólo Modo Azul
: Desactivado
función está concebida con la intención de que los usuarios la
Protección pantalla inactiva
seleccionen.
− 16:9: Ajusta la imagen al modo panorámico 16:9.
Mover
Entrar
Volver
− Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.
− Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la
pantalla.
− 4:3: Ajusta la imagen al modo normal 4:3.
Esta función está disponible en el modo Ancho automát.
Esta función no está disponible en los modos Componente ni HDMI.
Digital NR: Desactivado/Bajo/Medio/Alto/Automático
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir las imágenes
superpuestas y el ruido que pueda aparecer en la pantalla.
Cuando la señal sea débil, seleccione alguna de las otras opciones hasta que se vea una imagen de
mejor calidad.
DNIe: Desactivado/Demo/Activado
Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual. Si ajusta DNIe en
Activado, podrá ver la pantalla con la función DNIe activada. Si ajusta DNIe en Demo, podrá ver en la
pantalla una imagen normal y con el modo DNIe aplicado para realizar la demostración. Mediante esta
función podrá ver la diferencia en la calidad visual.
DNIeTM (Motor digital de imágenes naturales)
Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación
de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación
de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIeTM
adapta todas las señales al ojo humano.
Esta función no está disponible en el modo PC.
DNIe sólo está disponible en el modo Dinámico.
N.neg HDMI: Normal/Bajo
Mediante esta función, se puede ajustar la calidad de la imagen cuando el desgaste de la pantalla
(aspecto del nivel del negro, bajo contraste, color desvaído, etc.) ha de hacer frente a la entrada HDMI
para un rango RGB limitado (de 16 a 235).
Esta función sólo está activa cuando se conecta una entrada externa a HDMI (señales RGB)
Sólo modo azul: Desactivado/Activado.
Esta función es para expertos en la medición de dispositivos AV. Esta función muestra sólo la señal azul ya
que se eliminan las señales rojas y verdes de la señal de vídeo a fin de proporcionar un efecto de filtro azul
que se usa para ajustar el color y el matiz de los equipos de vídeo,
TV
Opciones de imagen
como reproductores DVD, sistemas Home Cinema, etc.
Tono de color
:Normal
Con esta función, se puede ajustar el color y el matiz de acuerdo
Tamaño
: Ancho automát.
con los valores preferidos adecuados al nivel de la señal de cada
Modo Pantalla
: 16:9
Digital NR
: Auto
dispositivo de vídeo mediante los patrones de barras de colores rojo/
DNle
: Activado
verde/azul/cián/magenta/amarillo, sin usar un filtro azul adicional.
N.neg HDMI
: Normal
Sólo
Modo
Azul
:
Desactivado
La función Sólo modo azul está disponible cuando el modo de
Protección
pantalla
inactiva
imagen está configurado como Película o Estándar.
Protección de pantalla inactiva
Esta pantalla está equipada con tecnología de prevención para
Mover
Entrar
Volver
reducir la posibilidad de que se queme. Esta tecnología permite definir
el movimiento de la imagen arriba o abajo (línea vertical) y de lado a
TV
Protección pantalla inactiva
lado (punto horizontal). La opción Hora permite programar intervalos
Cambio píxel
temporales entre los movimientos de la imagen en minutos.
Pantalla blanca
− Cambio píxel: Con esta función podrá mover píxeles de forma
Patrón de señal
Lateral gris
: Oscuro
detallada en el PDP, en sentido horizontal o vertical, para
minimizar restos de imágenes en la pantalla.
• Establezca Cambio píxel en Activado con los botones ▲ o ▼
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
• Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
Mover
Entrar
Volver
a continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles: Puntos Horiz., Líneas verticales, Hora.
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
Continúa…
Español - 21
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 21
2008-04-08 오후 1:11:27
➢ Condición óptima para el cambio de píxel:
PC
Puntos Horiz.
Líneas verticales
Hora en (minutos)
1
1
2
TV
TV/Ext/AV/Componente/HDMI/
DTV
2
2
2 min
Cambio píxel
Cambio píxel
Puntos Horiz.
Lineas verticales
Hora
valor Cambio píxel puede variar según el tamaño (pulgadas) del
➢ Elmonitor
y el modo.
Mover
: Activado
:2
:2
: 2 min
Entrar
Volver
➢ Esta función no está disponible en el modo Just Scan (Sólo buscar).
−
−
−
Blanco: Esta función ayuda a suprimir los restos de imágenes en la pantalla cambiando el color de los
píxeles a blanco. Utilice esta función si hay restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente
después de haber mostrado una imagen fija en la pantalla durante un largo tiempo.
Blättern : Esta función ayuda a suprimir los restos de imágenes en la pantalla moviendo todos los
píxeles de la PDP de acuerdo con un patrón. Utilice esta función si hay restos de imágenes o símbolos
en la pantalla, especialmente después de haber mostrado una imagen fija en la pantalla durante un largo
tiempo.
Lateral gris: Cuando se ve la televisión con una relación de pantalla de 4:3, ésta se puede proteger de
un posible daño si se ajusta el balance de blanco en ambos extremos, el izquierdo y el derecho.
Oscuro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se oscurecen ambos
extremos, el izquierdo y el derecho.
Claro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se aclaran ambos extremos,
el izquierdo y el derecho.
Si desea suprimir los restos de imágenes de la pantalla, utilice las funciones Blanco o Blättern.
Aunque ambas suprimen los restos de imágenes de la pantalla, la función Blättern es más efectiva.
La función de borrado de restos de imágenes debe ser larga (aproximadamente 1 hora) para que la
supresión sea efectiva. Si los restos de imágenes no desaparecen después de ejecutar la función,
repita el proceso.
Pulse cualquier botón del mando a distancia para cancelar esta función.
➢
➢
➢
Reajuste de los valores de la imagen a los valores
predefinidos de fábrica
Puede realizar una configuración detallada de los valores de
la imagen.
1
2
3
4
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Restablecer y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Aceptar o
Cancelar y pulse el botón ENTER.
Se puede reajustar cada modo.
TV
Imagen
Modo
: Estándar
Iluminación de la celda : 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color
50
Matiz
V50
R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer
: Aceptar
Aceptar
Cancelar
Mover
Entrar
Volver
➢
Español - 22
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 22
2008-04-08 오후 1:11:28
Funciones de sonido
1
2
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles: Modo, Ecualizador, SRS TS XT,
Volumen autom. Altavoz de TV.
4 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
Modo: Estándar/Música/Película/Diálogo/Personal
Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se
va a utilizar mientras ve una emisión determinada.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo de
sonido.
3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción
deseada.
Ecualizador: Balance/100 Hz/300 Hz/1 kHz/3 kHz/10 kHz
El televisor tiene varios valores que permiten controlar la
calidad del sonido.
Si efectúa algún cambio en esta configuración, el estándar
de sonido cambiará automáticamente a Personal.
SRS TS XT: Desactivado/Activado
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que
solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1
en dos altavoces. TruSurround proporciona una experiencia
de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema
de reproducción con dos altavoces, incluso con los altavoces
internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los
formatos multicanal.
➢
TV
Sonido
Modo
: Personal
Ecualizador
SRS TS XT
: Desactivado
Volumen autom. : Desactivado
Altavoz de TV
: Desactivado
Mover
TV
Entrar
Volver
Ecualizador
D
+
+
0
0
-
I
Balance
-
100Hz 300Hz
Mover
1kHz 3kHz
Ajustar
10kHz
Volver
Herramientas
Modo de imagen
:
Modo de sonido
◄
Temporizador de desconexión :
SRS TS XT
:
Ahorro de energía
:
Dual I-II
:
Mover
Ajustar
Estándar
Personal
►
Desactivado
Desactivado
Desactivado
Mono
Salir
TruSurround XT, SRS y el símbolo
son marcas registradas de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Configuración sencilla
Herramientas
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
Modo de imagen
: Estándar
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar SRS TS XT.
Modo de sonido
: Personal
de desconexión : Desactivado
3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Desactivado o Temporizador
SRS TS XT
◄ Desactivado ►
Activado
Ahorro de energía
: Desactivado
Dual I-II
: Mono
Volumen autom.: Desactivado/Activado
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta
incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de
Mover
Salir
Ajustar
canal. Con esta función, el volumen del canal deseado se
ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido
cuando la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
Altavoz de TV: Desactivado/Activado
Si desea usar unos altavoces independientes, cancele el amplificador interno.
Los botones +, - y MUTE no funcionan si Altavoz de TV está establecido en
Desactivado.
Cuando Altavoz de TV se ajusta en Desactivado, los menús de Sonido no se pueden ajustar.
➢
➢
Español - 23
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 23
2008-04-08 오후 1:11:29
Selección del modo de sonido (según modelo)
El botón DUAL I-II muestra y controla el procesamiento y la salida de la señal de audio. Cuando se
enciende la pantalla, el modo aparece prefijado de forma automática como “Dual-I” o “Estéreo” ,
según la transmisión actual.
Herramientas
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Dual I-II.
3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada
Modo de imagen
:
Modo de sonido
:
Temporizador de desconexión :
SRS TS XT
:
Ahorro de energía
:
Dual I-II
◄
Ajustar
Mover
NICAM
Estéreo
Tipo de emisión
Indicación en pantalla
Emisión normal
(Audio estándar)
Mono (Uso normal)
➢
Salir
Normal + Mono NICAM
NICAM
Mono
(Normal)
NICAM estéreo
NICAM
estéreo
Mono
(Normal)
NICAM DUAL-I/II
A2
Estéreo
Estándar
Personal
Desactivado
Desactivado
Desactivado
Mono
►
NICAM
Dual-1
Emisión normal
(Audio estándar)
NICAM
Dual-2
Mono
(Normal)
Mono (Uso normal)
Bilingüe o Dual-I/II
Dual-I
Dual II
Estéreo
Estéreo
Mono
(Monoaural forzado)
Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición mejorará si el modo se establece
en Mono.
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie al modo Mono.
Esta función sólo está disponible en el modo Analog TV (TV analógica).
Conexión de los auriculares (se venden por separado)
Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un programa de televisión sin
molestar a las personas que están en la misma habitación.
➢
Cuando se inserta el terminal del conjunto del cabezal en
el puerto correspondiente, se puede trabajar sólo con las
opciones Volumen autom. del menú Sonido.
➢
El uso continuado de auriculares a un volumen elevado
puede dañar la capacidad auditiva.
➢
No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los
auriculares al sistema.
➢
El volumen de los auriculares y el del televisor se ajustan por
separado.
Panel lateral del televisor
Español - 24
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 24
2008-04-08 오후 1:11:29
Funciones de hora
1
2
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionarHora y, a
continuación, pulse el botónENTER.
4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles: Ajustar hora, Temp. de desc.,
Temporizador 1, Temporizador 2, Temporizador 3.
5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER.
6 Pulse el botón EXIT para salir.
Ajustar hora
Se puede ajustar el reloj del televisor para que aparezca la
hora cuando pulse el botón INFO en el mando a distancia.
También debe establecer la hora si desea utilizar los
temporizadores de conexión y desconexión automáticas.
− Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Mes, Fecha,
Año, Hora o Minuto. Ajuste estos valores pulsando los
botones ▲ o ▼.
Puede ajustar directamente Mes, Fecha, Año, Hora
o Minuto con los botones numéricos del mando a
distancia.
Si se produce una interrupción en la alimentación
eléctrica o se desconecta el aparato, se pierde la
configuración del reloj.
Temp. de desc.
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180
minutos para que, cuando transcurran, el televisor pase
automáticamente al modo de espera.
− Seleccione el tiempo de intervalo preestablecido
(Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150 o 180) que se
mantendrá encendido con los botones ▲ o ▼.
➢
TV
Mover
TV
Entrar
Volver
Hora
: 00 : 00
: Desactivado
: Desactivado
: Desactivado
: Desactivado
Ajustar hora
Temp. de desc.
Temporizador 1
Temporizador 2
Temporizador 3
Mover
TV
➢
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Temporizador
de desconexión.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar los minutos y
pulse el botón ENTER.
Configuración
Plug & Play
Idioma
: Español
Hora
Efecto de luz
: Modo enc. act.
Ajuste del montaje mural
Melodía
: Desactivado
Entertainment
: Desactivado
Ahorro energía
: Desactivado
Entrar
Volver
Temporizador 1
Hora encendido
:
00
00
No
Hora apagado
:
00
00
No
Repetir
Una vez
Volumen
10
Mover
Ajustar
Volver
Herramientas
Modo de imagen
:
Modo de sonido
:
Temporizador de desconexión ◄
SRS TS XT
:
Ahorro de energía
:
Dual I-II
:
Mover
Estándar
Personal
Desactivado ►
Desactivado
Desactivado
Mono
Ajustar
Salir
Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3
Los temporizadores de encendido o apagado se pueden configurar para que el televisor se encienda
y se apague automáticamente a la hora seleccionada.
Debe ajustar el reloj en primer lugar.
− Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar el elemento adecuado.
Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar el valor.
Hora encendido: Seleccione la hora, los minutos y Activado/Desactivado. (Para activar el
temporizador con la configuración deseada, establézcalo en Activado.)
Hora apagado: Seleccione la hora, los minutos y Activado/Desactivado. (Para activar el
temporizador con la configuración deseada, establézcalo en Activado.)
Repetir: Seleccione Una vez, Cada día, Lun~Vie, Lun~Sáb o Sáb~Dom.
Volumen: Seleccione el nivel de volumen deseado.
Puede ajustar la hora y los minutos directamente pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
☛
➢
automático
☛ Apagado
Si el temporizador se ajusta en “Activado”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón
durante 3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está
disponible en el modo “Activado” del temporizador y evita el recalentamiento que se puede producir
si el televisor está encendido durante demasiado tiempo.
Español - 25
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 25
2008-04-08 오후 1:11:30
Idioma/Efecto de luz/Melodía/Ocio/Ahorro de energía
1
2
TV
Configuración
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Plug & Play
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a
Idioma
: Español
Hora
continuación, pulse el botón ENTER.
Efecto de luz
: Modo enc. act.
Ajuste del montaje mural
3 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
Melodía
: Desactivado
Entertainment
: Desactivado
a continuación, pulse el botón ENTER.
Ahorro energía
: Desactivado
Opciones disponibles: Efecto de luz, Melodía, Ocio, Ahorro
energía.
4 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
Mover
Entrar
Volver
ENTER.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
Idioma
Variable según el modelo. Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el idioma
en el que desea que aparezcan los menús e indicaciones.
Efecto de luz: Desactivado/Modo apag. act./Modo enc. act./Activado
Se puede apagar o encender el LED azul del frontal del televisor según las circunstancias. Use esta
función para ahorrar energía o si el LED le molesta a la vista.
− Desactivado: El LED azul siempre está apagado.
− Modo apag. act.: El LED azul se ilumina mientras el televisor está en el modo de suspensión y se
apaga cuando el televisor se enciende.
− Modo enc. act.: El LED azul se ilumina mientras se está viendo la televisión y se apaga cuando el
televisor se apaga.
− Activado: El LED está siempre encendido.
Para ahorrar energía establezca la opción Efecto de luz en Desactivado.
Melodía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
La melodía del encendido y apagado del televisor se puede configurar.
➢
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble
D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Ocio : Desactivado/Deportes/ Cine/ Juego
El modo Ocio (Entertainment) permite seleccionar una visualización y un sonido óptimos cuando se
ven deportes, películas y juegos.
- Desactivado: Desactiva la función Ocio.
- Deportes: Proporciona la mejor calidad de imagen y sonido para los deportes.
- Cine: Proporciona la mejor calidad de imagen y sonido para ver películas.
Se obtienen mejores imágenes y se resalta el sonido.
- Juego: Proporciona la mejor calidad de imagen y sonido para los juegos. Este modo acelera la
velocidad de reproducción de los juegos cuando se usa una consola de juegos externa conectada
al televisor
Si configura cualquiera de los tres modos de Ocio como Activado, la configuración se bloquea y
no se puede ajustar. Si desea configurar los modos Imagen y Sonido, debe desactivar el modo
Ocio.
La configuración de Ocio se guarda para cada fuente de entrada.
Ahorro energía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Esta función ajusta el brillo de la pantalla según las condiciones de iluminación ambiental.
− Desactivado: Desactiva el modo de ahorro de energía.
− Bajo: Funciona en el modo estándar sin tener en cuenta la iluminación ambiental.
− Medio: Entra en el modo de ahorro de energía Medio sin tener en cuenta la iluminación ambiental.
− Alto: Entra en el modo de máximo ahorro de energía sin tener en cuenta la iluminación ambiental.
➢
➢
Español - 26
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 26
Continúa…
2008-04-08 오후 1:11:30
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ahorro de
energía.
3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada.
Herramientas
Modo de imagen
:
Modo de sonido
:
Temporizador de desconexión :
SRS TS XT
:
Ahorro de energía
◄
Dual I-II
:
Mover
Ajustar
Estándar
Personal
Desactivado
Desactivado
Desactivado ►
Mono
Salir
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la configuración de visualización
de Windows para un ordenador típico. Probablemente la
pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión
concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga.
Aunque las pantallas reales sean diferentes, la información
de configuración básica que se aplica en casi todos los casos
es la misma. (En caso contrario, póngase en contacto con el
fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
1 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el escritorio de
Windows y después haga clic en Propiedades.
Aparece la ventana Propiedades de pantalla.
2 Haga clic en la ficha Configuración y defina Modo de
pantalla con referencia a la Tabla de modos de pantalla. No
necesita cambiar la configuración de los colores.
3 Haga clic en Avanzadas. Aparece un nuevo cuadro de diálogo de ajustes.
4 Haga clic en la ficha Monitor y después configure Frecuencia de actualización de la pantalla en
relación con la tabla Modos de visualización. Si puede, configure las frecuencias vertical y horizontal
por separado, en lugar de la frecuencia de actualización de la pantalla.
5 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar en la
ventana Propiedades de pantalla. Es posible que comience un reinicio automático.
Español - 27
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 27
2008-04-08 오후 1:11:31
Modo de entrada (PC)
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y
de su resolución.
La tabla siguiente contiene una lista de los tipos de pantalla admitidos:
D-Sub Entrada
Modo
Resolución
Horizontal
Frecuencia
(kHz)
Vertical
Frecuencia
(Hz)
Reloj de
píxeles
Frecuencia
(MHz)
Polaridad de
sincronización
(H/V)
PS42A416
PS50A416
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-/+
✔
✔
✔
✔
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
PS42A416
PS50A416
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
HDMI/DVI Entrada
Modo
Resolución
Horizontal
Frecuencia
(kHz)
Vertical
Frecuencia
(Hz)
Reloj de
píxeles
Frecuencia
(MHz)
Polaridad de
sincronización
(H/V)
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
-/+/+
-/+/+
Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN 2.
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea
estándar.
Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.
En el PS42A416, la calidad del texto en el PC es óptima en el modo VESA (1024 x 768 a 60 Hz).
En el PS50A416, la calidad del texto en el PC es óptima en el modo VESA (1360 x 768 a 60 Hz).
Español - 28
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 28
2008-04-08 오후 1:11:31
Configuración del ordenador PC
➢ Preseleccione el modo PC pulsando el botón SOURCE.
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Imagen y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste automático:
Esta función permite que la pantalla de PC del equipo se
ajuste automáticamente a la señal de vídeo del PC.
Los valores fino, grueso y posición se ajustan
automáticamente.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Ajuste
automático y pulse el botón ENTER.
Pantalla: Grueso/Fino/Posición/Restablecer imagen.
Grueso/Fino
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o
reducir las interferencias.
Si éstas no se eliminan mediante la sintonización fina, ajuste
la frecuencia lo mejor que pueda (gruesa) y vuelva a realizar la
sintonización fina.
Cuando se hayan reducido las interferencias, vuelva a ajustar
la imagen de forma que esté centrada en la pantalla.
1 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Grueso o Fino
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la calidad de la
pantalla; pueden aparecer rayas verticales o la imagen
puede ser borrosa. Pulse el botón ENTER.
Posición
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la
pantalla del TV.
1 Ajuste la posición con los botones ▲/▼/◄/►.
2 Pulse el botón ENTER.
Restablecer imagen
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados
de fábrica.
TV
1
2
Imagen
Modo
: Estándar
Iluminación de la celda
7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Ajuste automático
Ajuste Pantalla
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer
: Aceptar
Mover
Entrar
Volver
Autoajuste en proceso
Espere por favor
Herramientas
Modo de imagen
Modo de sonido
Temporizador de desconexión
SRS TS XT
Ahorro de energía
Auto Adjustment
Estándar
Personal
Desactivado
Desactivado
Desactivado
Entrar
Mover
TV
:
:
:
:
:
Salir
Ajuste Pantalla
Grueso
Fino
Posición
Restablecer imagen
Mover
TV
50
11
Entrar
Volver
Posición
Mover
Entrar
Volver
Reinicio de Imagen Completado
Español - 29
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 29
2008-04-08 오후 1:11:32
Previsualización del sistema de menús del DTV
empresa sólo garantiza el funcionamiento normal
➢ La
del menú DTV en los ocho países (Inglaterra, Francia,
TV
Menú digital
Guía
Canal digital
Configuración
Idioma
Alemania, Italia, Países Bajos, España, Suiza y Austria)
que disponen de estándares compatibles. Además,
cuando el país de un canal de emisión difiere del
país seleccionado por el usuario actual, la cadena
que aparece en el rótulo del canal, la información, la
guía, la lista de canales, etc., quizás no se muestre
Mover
Entrar
Volver
correctamente.
Disponible en el modo DTV. Preseleccione el modo DTV
mediante el botón TV/DTV del mando a distancia.
DTV
Guía
Para desplazarse por el sistema de menús en pantalla y
para ajustar las configuraciones disponibles, consulte el
Guía actual y próxima
siguiente diagrama.
Guía completa
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Lista programada
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Menú digital y
Guía predeterminada : Guía completa
pulse el botón ENTER.
Guía
Guía actual y próxima
Mover
Entrar
Volver
Guía completa
Lista programada
Guía predeterminada
Act./sig.
DTV
Canal
Guía completa
País
: Reino Unido
Canal
Guardado automático
País
Guardado manual
Editar canales favoritos
Guardado automático
Lista de canales
Guardado manual
Editar canales favoritos
Mover
Entrar
Volver
Lista de canales
Todos
Favoritos
Predeterminado / Favoritos / Todos
Configuración
DTV
Configuración
Transparencia de menús
Alto
Transparencia de menús : Medio
Medio
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Bajo
Subtítulos : Activado
Opaco
Modo de subtítulo : Normal
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Clasificación paterna
Mover
Entrar
Volver
Subtítulos
Desactivado
Activado
Modo de subtítulo
Normal
Duro de oído
Formato de audio
PCM
Dolby Digital
Audio Description
Texto digital
Zona horaria
Interfaz común
Sistema
Audio Description
Volumen
Inhabilitar
Habilitar
Información de producto
Información de señal
Software Upgrade
Restablecer
Español - 30
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 30
Continúa…
2008-04-08 오후 1:11:33
DTV
Idioma
Idioma
Idioma de audio
Idioma de audio
Idioma de los subtídtulos
Idioma de los subtítulos
Idioma del teletexto
Idioma del teletexto
Preferencia
Preferencias
Idioma principal audio
Idioma secundario audio
Idioma principal de los subtítulos
Mover
Entrar
TV/DTV
Idioma secundario de los subtítulos
Idioma principal del teletexto
Idioma secundario del teletexto (según el país)
Volver
- / --
Visualización de la información de los programas
Mientras se ve un canal se puede visualizar información
adicional referente a dicho canal.
Mientras ve un programa, pulse el botón INFO.
Se muestra la información del programa.
Se muestra esta información:
− Clasificación paterna
− Tipo de vídeo: SD, HD, Radio
− Tipo de audio: Mono, Estéreo, Dual, Dolby Digital
− Existencia de teletexto o subtítulos DVB
− Idioma de audio
Para salir de la pantalla de información, pulse el botón
INFO.
➢
P
21:49 Sat 1 May
1 AFDO, 16:9
AFDO, 16:9
Sin bloqueo
SD
Estéreo
Subtítulos
Español
Todos los canales
14:20 - 14:33
Contains video with AFD O; coded frame
is 16:9
Salir
➢
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
Español - 31
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 31
2008-04-08 오후 1:11:34
Funcionamiento del menú DTV
Vista del menú DTV
Después de instalar el sistema de antena y el TV con los
conectores adecuados:
Enchufe el televisor a la corriente de red y enciéndalo.
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Menú digital y
pulse el botón ENTER
En la pantalla aparece el menú principal, en cuya parte
izquierda hay cinco iconos: Guía, Canal digital, Configuración
e Idioma.
1.
TV
Move
Canal
Mover
Entrar
DTV
Salir
Canal
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Editar canales favoritos
Lista de canales
Mover
DTV
Entrar
Volver
Guardado automático
0%
Servicios encontr. 0
Canal: -
Empezar
Entrar
Volver
DTV
Canal
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Editar canales favoritos
Lista de canales
➢
1.3 Guardado manual
Para lograr una búsqueda de canales más rápida se puede
especificar el canal.
− Canal
Pulse los botones ▲, ▼ o numéricos (0~9) para
seleccionar un canal.
Los canales disponibles son 21~68. La frecuencia
correspondiente a cada canal seleccionado se ajusta
automáticamente.
− Frecuencia
Para conocer la frecuencia exacta, siga los pasos
anteriores para seleccionar automáticamente la
frecuencia que usa el canal.
− Ancho de banda
Los anchos de banda disponibles son 7 y 8 MHz.
Return
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Editar canales favoritos
Lista de canales
➢
1.2 Guardado automático
Se puede actualizar la lista de canales cuando el emisor
añade nuevos servicios o si se desplaza el televisor a una
nueva localidad.
Pulse el botón ENTER para seleccionar Guardado
automático. Pulse otra vez el botón ENTER para
comenzar la búsqueda. Una vez haya finalizado, se
mostrará el número de servicios explorados.
− La lista de canales favoritos no se destruye cuando la
lista se actualiza.
− Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse
el botón ENTER con Stop seleccionado.
Si el estado de la señal es deficiente, se muestra el
mensaje Servicio no encontrado. Comprobar la
conexión de la antena.
Enter
DTV
Canal digital
Este menú incluye 5 submenús:
País, Guardado automático, Guardado manual, Editar
canales favoritos y Lista de canales.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a
continuación, pulse el botón ENTER. Se visualiza el
menú Canal.
1.1 País
Pulse el botón ENTER. Aparece el menú País.
Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼ y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Aunque en este menú se cambie la configuración del país,
no se cambia la configuración del país de la TV analógica
(consulte la página 10).
Menú digital
Guía
Canal digital
Configuración
Idioma
Mover
DTV
Entrar
Volver
Guardado manual
Canal
Frecuencia Ancho de banda
5
177500 KHz 7 MHz
Buscar
Ajustar
Volver
Continúa…
Español - 32
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 32
2008-04-08 오후 1:11:36
Pulse el botón rojo para iniciar la búsqueda de los servicios digitales. Una vez finalizada, la lista
de canales se actualiza automáticamente.
Se puede acceder pulsando el botón del mando a distancia.
La frecuencia no se puede cambiar independientemente; cuando se cambia el canal ésta se
cambia automáticamente.
➢
➢
1.4 Editar canales favoritos
DTV
Canal
Mediante los botones de colores se pueden editar los canales
favoritos.
País
: España
En el modo DTV, OK o Selecc. se pueden usar igual que
Guardado automático
TV/DTV
Guardado manual
el botón ENTER.
Editar
canales
favoritos
Pulse el botón rojo en el menú Editar canales favoritos
Lista de canales
para mostrar todos los canales almacenados.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal que
desee. Pulse el botón ENTER. Un icono ““ se muestra
Mover
Entrar
Volver
junto al canal seleccionado y éste se añade a la lista de
D
T
V
Editar
canales
favoritos
canales favoritos.
Para deshacer la acción, vuelva a pulsar el
botón ENTER.
1
BBC TWO
2
Five
Selec. todos: Se seleccionan todos los canales
3
BBC THREE
- / -mostrados.
4
abc1
5
QVC
P
No selec. ning.: Se cancelan todas las
selecciones.
Selec. todos
No selec. ning.
Previsualiz.
Previsualiz.: Muestra los canales actualmente
Mover
Selecc.
Volver
seleccionados.
DTV
Editar canales favoritos
Si la configuración de los canales favoritos se ha
completado.
Añadir
1
BBC TWO
2
BBC THREE
Se puede usar esta función cuando uno o más canales
3
abc1
favoritos se han seleccionado.
− Pulse el botón rojo en el menú Editar canales
favoritos. Para añadir más canales consulte la sección
Añadir
Renumerar
Previsualiz
Borrare
anterior.
Mover
Volver
− Para añadir todos los canales a la lista de canales
favoritos pulse el botón rojo.
− Para borrar todos los canales, pulse el botón verde.
− Previsualiz.: Muestra los canales actualmente
seleccionados.
TTX/MIX
MENU
P.SIZE
− Pulse el botón CH LIST para mostrar la lista de los
canales favoritos.
GUIDE
SUBT.
Renumerar (según el país)
− En el menú Editar canales favoritos, pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un canal.
− Pulse el botón verde.
El espacio para escribir el número está en blanco.
− Escriba el nuevo número de canal. Pulse ENTER para memorizar o RETURN para cancelar.
Pulse el botón ◄ para borrar un número.
Si escribe un número asignado a otro canal, se asigna al canal seleccionado y el número
anterior asignado al canal seleccionado se asigna a otro canal. Es decir, se intercambian
los dos números.
Los canales favoritos se ordenan automáticamente en orden ascendente según sus
números.
Previsualizar
− En el menú Editar canales favoritos, pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal que
desea previsualizar.
− Pulse el botón amarillo. Se muestra el canal actualmente seleccionado.
Borrar
− En el menú Editar canales favoritos, pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal que
desea borrar de la lista de canales favoritos.
− Pulse el botón azul. Se borran el canal seleccionado y el número.
Para volver a añadir un canal borrado a la lista de canales favoritos, consulte la sección
Añadir.
➢
➢
➢
BN59-00705A
➢
➢
➢
➢
➢
Continúa…
Español - 33
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 33
2008-04-08 오후 1:11:38
P
Gestor de canales
1.5 Lista de canales
Todos los canales
Puede mostrar una lista de todos los canales o de los favoritos. BBC TWO
1. Test Card ‘M’...
806 arte
40. BBC NEWS24
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Lista de
51. BBCi
2. BBC TWO
800 ARD-MHP-DATA
3. Vida003b
canales y, a continuación, pulse el botón ENTER.
801 ARD-OnLine-K..
4. Vida004b
802 BBC ONE
5. Vida005b
La lista también se puede mostrar pulsando el botón
803 MDR FERNSE..
6. Vida006b
804 NDR FERNSEH..
7. BBC THREE
CH LIST.
30. CBBC Channel
805 Vida002b
Pulse el botón amarillo para pasar de los canales favoritos
Pág. anterior
Pág. sig.
Favoritos
TV
a todos los canales y viceversa.
Mover
Watch
Volver
Los canales favoritos sólo se muestran si se han configurado
previamente en el menú Editar canales favoritos (consulte
la página 33).
TTX/MIX
MENU
P.SIZE
Pulse los botones rojo o verde para mostrar las páginas
GUIDE
SUBT.
anterior o siguiente de la lista de canales.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal que se
desea sintonizar y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
El número del canal, el nombre y un icono se muestran en la esquina superior izquierda
mientras se cambia el canal. El número del canal y el nombre se muestran si el canal es
alguno de todos los canales, y se muestra un icono si el canal es alguno de los favoritos.
Pulse los botones azul o CH LIST para salir de la lista de canales.
➢
BN59-00705A
➢
TV/DTV
2.
Guía actual y próxima
Guía
Este menú incluye 4 submenús:
Guía actual y próxima, Guía completa, Lista programada y
Guía predeterminada.
2.1 Guía actual y próxima/Guía completa
La información de la Guía electrónica de programas (EPG) la
proporcionan las emisoras. Las entradas de los programas
pueden aparecer vacías u obsoletas, según la información
proporcionada por un canal determinado.
- / -La pantalla se actualiza dinámicamente tan pronto como la
P
información está disponible.
− Guía actual y próxima
Se muestra la información del programa actual y siguiente de
los seis canales señalados en la columna izquierda.
− Guía completa
Se muestra la información de los programas ordenados por
hora en segmentos de 1 hora. Se muestra la información
de 2 horas de programa que se puede desplazar adelante o
atrás en el tiempo.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Guía actual
y próxima o Guía completa. Pulse el botón ENTER. Se
muestra el menú de la guía seleccionada.
− Pulse el botón rojo para cambiar entre Guía actual y
próxima o Guía completa.
− Pulse el botón verde para mostrar las listas Favoritos o
All Channels.
− Pulse el botón amarillo para desplazarse rápidamente
TTX/MIX
MENU
P.SIZE
hacia atrás (24 horas).
− Pulse el botón azul para desplazarse rápidamente hacia
GUIDE
SUBT.
adelante (24 horas).
También puede ver el menú de la guía pulsando el
botón GUIDE.
Para ver un programa de la lista EPG, pulse los botones
▲/▼/◄/► para seleccionarlo y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Si el programa siguiente está seleccionado, se concreta con un icono de reloj. Si se vuelve
a pulsar el botón ENTER, la programación se cancela y el icono del reloj desaparece.
Para conocer los detalles de la programación de los programas, consulte la sección
correspondiente.
Act.
Visualizar
Guía completa
sig.
Favoritos
Salir
BN59-00705A
➢
➢
Continúa…
Español - 34
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 34
2008-04-08 오후 1:11:39
Para ver información de los programas, pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar un
programa y, a continuación, pulse el botón INFO.
En la esquina superior derecha de la pantalla se muestra información como número del
TV/DTV
canal, título del programa, duración, barra de estado y un breve
resumen del programa.
Si el resumen es largo se muestra “….” Pulse el botón INFO para ver el resumen
completo.
Se muestran seis canales. Para desplazarse por los canales, vaya a un canal con los
botones ▲ o ▼. Para ver página a página, use los botones P
o .
2.2 Lista programada
DTV
Lista programada
Si ha elaborado una lista de visualización planificada
Jueves 22 Apr
15:30 ~ 18:00 Una vez
de programas que desea ver, el canal se cambiará
2 BBC TWO
Animal Park
automáticamente al programa planificado a la hora planificada
Jueves 22 Apr 20:00 ~ 21:00 Una vez
2 BBC TWO
The Hairy Biker’s
aunque esté viendo otro programa.
- / - Pulse el botón rojo para añadir un nuevo programa. El
P
menú para añadir un programa se muestra con la opción
Añadir programa
Editar
Borrar
Canal seleccionada.
Mover
Volver
Pulse los botones ▲/▼ y ENTER para ajustar el canal,
la hora, la fecha y la frecuencia. Una vez completada la
DTV
Lista programada
programación, guarde ésta con el botón rojo.
Si desea editar una programación, selecciónela con los
Canal
20 MOJO
botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón verde. Si
19:00 - 21:00
Hora
es necesario, seleccione el programa que desee suprimir
Thu 6 Jan 2005
Fecha
con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón
Frecuencia
Una vez
TV/DTV
azul.
Guardar
Cancelar
Cuando se ve una televisión analógica, el canal DTV
Mover
Ajustar
Volver
reservado no se puede cambiar. El canal sólo se
cambia automáticamente al canal reservado mientras
se está viendo una televisión DTV.
La reserva de programas sólo funciona cuando la
televisión está encendida, pero no en el modo de
suspensión. Para conocer los detalles sobre cómo
TTX/MIX
MENU
P.SIZE
encender y apagar automáticamente el televisor,
GUIDE
SUBT.
consulte la página 9.
- / --
➢
➢
➢
2.3 Guía predeterminada
Se puede preestablecer el estilo de la guía predeterminada.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción
(Act./sig o Guía completa) y, a continuación, pulse
el botón ENTER. La opción seleccionada para la guía
predeterminada se muestra en el menú EPG y aparece la
lista de canales.
DTV
BN59-00705A
Guía
P
Guía actual y próxima
Guía completa
Lista programada
Guía predeterminada : Guía completa
Mover
DTV
Entrar
Volver
Guía
Guía actual y próxima
Guía completa
Lista programada
Guía predeterminada : GuíaAct./sig.
completa
Guía completa
Mover
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
Entrar
Volver
P.SIZE
BN59-00705A
Continúa…
Español - 35
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 35
2008-04-08 오후 1:11:41
2.4 Todos los canales y canales favoritos
En el menú EPG puede ver todos los canales o sólo los
favoritos.
Pulse el botón verde varias veces para pasar de la lista
de canales favoritos a la lista de todos los canales y
viceversa.
Cuando no se ha configurado la lista de canales
favoritos:
− Aparece el mensaje: Lista de favoritos vacía. Desea
elegir los favoritos ahora?
− Seleccione Sí. Aparece el menú Editar canales
favoritos. Si selecciona No, todos los canales
permanecerán sin cambios.
− Si desea obtener más información para editar los
canales favoritos, consulte la página 33.
En Todos se relacionan todos los canales
encontrados con la actualización de la lista de
canales. Los canales se visualizan en el modo de
todos los canales.
En Favoritos se relacionan todos los canales que
se han configurado en el menú Editar canales
favoritos (consulte la página 33).
Cuando no hay informació n de un canal, se
muestra el mensaje Sin datos y no se puede
cambiar el canal aunque se pulse el botón
ENTER.
Cuando aparezca el mensaje Sin datos y no se
pueda cambiar el canal, pulse el número del canal
directamente con los botones numéricos.
DTV
Guía completa
Lista programada
Idioma
Este menú incluye 4 submenús:
Idioma de audio, Idioma de los subtítulos, Idioma del
teletexto y Preferencias.
3.1 Idioma de audio/Idioma de los subtítulos/Idioma del
teletexto
Se pueden cambiar los valores predeterminados para los
idiomas de los subtítulos, el audio y el teletexto.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el menú
(Idioma de audio, Idioma de los subtítulos o
Idioma del teletexto) y, a continuación, pulse el botón
ENTER. Aparecen las opciones disponibles del menú
seleccionado.
Guía predeterminada : Guía completa
TV/DTV
Mover
Entrar
Volver
Guía actual y próxima
Act.
sig.
- / --
➢
3.
Guía
Guía actual y próxima
Visualizar
P
Guía completa
Favoritos
Salir
Guía actual y próxima
L’elenco dei preferiti è vuoto.
Scegliere adesso i canali
preferiti?
Sí
Visualizar
DTV
Guía completa
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
BN59-00705A
No
Favoritos
Salir
P.SIZE
Idioma
Idioma de audio
Idioma de los subtídtulos
Idioma del teletexto
Preferencia
Mover
Entrar
Volver
Continúa…
Español - 36
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 36
2008-04-08 오후 1:11:42
DTV
Idioma
3.2 Preferencias
Este menú incluye 6 submenús:
Idioma de audio
Idioma principal audio, Idioma secundario audio,
Idioma de los subtídtulos
Idioma principal de los subtítulos, Idioma secundario
Idioma del teletexto
de los subtítulos, Idioma principal del teletexto e Idioma
Preferencia
secundario del teletexto (según el país).
Con esta función los usuarios pueden elegir entre estos
idiomas: Inglés, Alemán, Italiano, Sueco, Francés, Galés,
Mover
Entrar
Volver
Gaélico, Irlandés, Danés, Noruego, Español, Dutch). El idioma
DTV
Preferencia
seleccionado aquí se convierte en el predeterminado cuando
se selecciona un canal.
Idioma principal audio
: Inglés
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el menú
Idioma secundario audio
: Inglés
(Idioma principal audio, Idioma secundario audio,
Idioma principal de los subtítulos : Inglés
Idioma principal de los subtítulos, Idioma secundario
Idioma secundario de los subtítulos : Inglés
de los subtítulos, Idioma principal del teletexto o
Idioma principal del teletexto : Inglés
Idioma secundario del teletexto) y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
Mover
Entrar
Volver
Aparecen las opciones disponibles del menú
DTV
Preferencia
seleccionado.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción
Idioma principal audio
: German
Inglés
(Inglés, Alemán, Italiano, Sueco, Francés, Galés,
Alemán
Idioma secundario audio
: German
Italiano
Gaélico, Irlandés, Danés, Noruego, Español, Dutch) y,
Idioma principal de los subtítulos : German
Sueco
a continuación, pulse el botón ENTER.
Idioma secundario de los subtítulos : German
Francés
Galés
Si cambia la configuración del idioma, las opciones
Idioma principal del teletexto : German
Idioma de audio, Idioma de los subtítulos e
Idioma del teletexto del menú Idioma (consulte
Mover
Entrar
Volver
la página 36) cambian automáticamente al idioma
seleccionado.
Las opciones Idioma de audio, Idioma de los subtítulos e Idioma del teletexto del
menú Idioma muestran una lista de los idiomas admitidos en el canal actual y la selección
se resalta. Si cambia la configuración del idioma, ésta sólo es válida en el canal actual.
Los cambios de configuración no afectan a las opciones Idioma principal audio,Idioma
principal de los subtítulos o Idioma principal del teletexto del menú Preferencias.
➢
Continúa…
Español - 37
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 37
2008-04-08 오후 1:11:43
4.
Configuración
Este menú incluye 11 submenús:
Transparencia de menús, Cambiar PIN, Bloqueo paterno,
Subtítulos, Modo de subtítulo, Formato audio, Texto
digital, Zona horaria, Descripción de audio, Interfaz
común, y Sistema.
4.1 Transparencia de menús
Puede definir la transparencia de los menús.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción
deseada (Alto, Medio, Bajo u Opaco) y, a continuación,
pulse el botónENTER.
4.2 Bloqueo paterno / Cambiar PIN
Con esta función se puede impedir por medio de un código
PIN (número de identificación personal) de 4 dígitos definido
por el usuario que personas no autorizadas, como los niños,
vean programas inadecuados.
El menú en pantalla le pedirá que asigne un código PIN
(puede cambiarlo posteriormente, en caso necesario).
Introduzca el código PIN actual de cuatro dígitos con
los botones numéricos (0~9). Se muestra el menú
Bloqueo paterno con la opción Clasificación paterna
seleccionada.
El código PIN predeterminado de un nuevo equipo
de TV es 0000.
Si introduce un código PIN no válido, se muestra
el mensaje Código PIN no válido. Vuelva a
intentarlo.
Pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar la clasificación por edad que desea bloquear y
a continuación, pulse el botón ENTER.
Si desea cambiar el código PIN, pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar Cambiar PIN y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
− Introduzca el nuevo código PIN con los botones
numéricos (0~9). Se muestra el mensaje Confirmar
nuevo PIN.
− Vuelva a introducir el nuevo código PIN con los botones
numéricos (0~9). Se muestra el mensaje que indica que
el nuevo código PIN se ha cambiado satisfactoriamente.
Si olvida el código PIN, pulse los botones del mando a
distancia en el orden siguiente, lo cual restablecerá el PIN
a 0-0-0-0: POWER (Apagado) MUTE 8 2 4
POWER (Activado).
➢
DTV
Configuración
Transparencia de menús : Medio
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Subtítulos : Activado
Modo de subtítulo : Normal
Mover
DTV
Entrar
Volver
Configuración
Transparencia de menús : Medio
Alto
Cambiar PIN Medio
Bloqueo paterno Bajo
Opaco
Subtítulos : Activado
Modo de subtítulo : Normal
Mover
DTV
Entrar
Volver
Configuración
Transparencia de menús : Medio
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Subtítulos : Activado
Modo de subtítulo : Normal
Mover
DTV
Entrar
Volver
Bloqueo paterno
Introducir PIN
..
DTV
Introducir PIN
Volver
Cambiar PIN
Introducir nuevo PIN
➢
..
DTV
Introducir PIN
Volver
Cambiar PIN
Introducir nuevo PIN
..
Introducir PIN
Volver
Continúa…
Español - 38
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 38
2008-04-08 오후 1:11:45
TV/DTV
DTV
Configuración
4.3 Subtítulos/Modo de subtítulo/Formato audio/Descripción
de audio/Texto digital
Transparencia de menús : Medio
Se pueden usar los ajustes que coincidan con las preferencias
Cambiar PIN
Bloqueo
paterno
personales del usuario.
Subtítulos
:
Activado
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el menú
Modo de subtítulo : Normal
(Subtítulos, Modo de subtítulo, Texto digital o Formato
audio) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparecen
las opciones disponibles del menú seleccionado.
Mover
Entrar
Volver
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción
- / -DTV
Configuración
deseada y, a continuación, pulse el botón ENTER.
P
− Subtítulos: Activado/Desactivado
Transparencia de menús : Medio
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
SUBT. del mando a distancia.
Subtítulos : Activado
Desactivado
− Modo de subtítulo: Normal (subtítulos básicos)/Duro de
Modo de subtítulo Activado
oído (subtítulos para personas con problemas de audición)
Si el programa que se está viendo no admite la opción
Duro de oído, automáticamente se activa Normal
Mover
Entrar
Volver
aunque se seleccione Duro de oído.
DTV
Configuración
− Formato de audio
Sólo se puede oír el sonido Dolby Digital a través de un
Transparencia de menús : Medio
receptor de audio conectado por medio de un cable óptico.
Cambiar PIN
Bloqueo paterno
Sólo se puede oír el sonido PCM a través de un altavoz
Subtítulos
:
Activado
principal.
Modo de subtítulo : Normal
Cuando el sonido se emite desde un altavoz principal y
un receptor de audio, se puede originar un sonido de eco
debido a las diferencias en la velocidad de decodificación
Mover
Entrar
Volver
entre el altavoz principal y un receptor de audio. En tales
TTX/MIX
MENU
P.SIZE
casos, use la función de silencio interno.
GUIDE
SUBT.
Aunque en la opción Formato audio se haya
seleccionado PCM o Dolby Digital, cuando las señales
de entrada son en cualquier formato de PCM y Dolby
Digital, el formato de entrada se aplica sin tener en
cuenta la configuración. Si las señales de entrada no
son de ninguno de estos formatos, la configuración no se aplica.
− Descripción de audio
Es una función auxiliar de audio que proporciona una pista de audio adicional para personas
con problemas de vista. Esta función maneja el flujo de audio de (AD (Audio Description) (AD
(Descripción de audio)), cuando ésta se envía desde el emisor con el audio Principal (Main).
Los usuarios pueden activar o desactivar la descripción de audio y controlar el volumen.
− Texto digital: Habilitar/ Inhabilitar (sólo Reino Unido)
Si el programa se emite con texto digital, esta opción está activada.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Es una norma internacional para los sistemas de codificación de datos que se utilizan en
hipermedia y multimedia. Es un nivel superior al sistema MPEG que incluye hipermedia
vinculado a datos, como imágenes fijas, servicios de caracteres, animaciones, gráficos
y archivos de vídeo así como datos multimedia. MHEG es una tecnología de interacción
de tiempo de ejecución del usuario que se aplica en varios campos, como VOD (VideoOn-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), educación a distancia,
teleconferencias, bibliotecas digitales y juegos de red.
➢
➢
➢
BN59-00705A
➢
➢
4.4 Zona horaria (Sólo España)
Se puede seleccionar la zona horaria de la localidad donde el
usuario reside.
Este menú sólo se habilita cuando se selecciona un país
que admite la zona horaria.
➢
DTV
Configuración
Formato audio : PCM
Descripción de audio
Texto digital : Habilitar
Zona horaria
Interfaz común
Mover
Entrar
Volver
Continúa…
Español - 39
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 39
2008-04-08 오후 1:11:47
4.5 Interfaz común
Instalación de la tarjeta CI
a. Puede adquirir el módulo del CAM de CI por teléfono o en
el distribuidor más cercano a su domicilio.
b. Inserte la tarjeta CI en el CAM siguiendo la dirección de la
flecha hasta que encaje.
c. Inserte el CAM con la tarjeta CI instalada en la ranura para
interfaz común.
DTV
Info. sobre la aplicación
Tipo: CA
Fabricante: Canal Plus
Info: Top Up TV
Volver
➢
Inserte el CAM, siguiendo la dirección de la flecha,
hasta el fondo, de modo que quede paralelo a la
ranura.
d. Compruebe si se ven imágenes en un canal de señal
codificada.
Menú CI
instalar el CAM en cualquier momento tanto si
➢ Puede
el televisor está apagado como si está encendido.
Info. aplicación
Mover
Entrar
Salir
La interfaz común contiene y muestra información acerca
del CAM insertado en la ranura CI.
− Pulse el botón ENTER para mostrar la información de la aplicación.
Menú CI
Ayuda al usuario a seleccionar un elemento en el menú compatible CAM.
− Pulse el botón ENTER. Aparecen las opciones disponibles del menú seleccionado.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Seleccione el menú CI según el menú de la tarjeta PC.
DTV
Configuración
4.6 Sistema
Este menú incluye 5 submenús:
Sistema
Información de producto, Información de señal,
Actualización del software, y Restablecer.
− Información de producto
Puede ver la información del producto. Para obtener
asistencia, póngase en contacto con un distribuidor de
Samsung autorizado.
Mover
Entrar
Volver
Pulse el botón ENTER con la opción Información de
DTV
Sistema
producto seleccionada. Se muestra la información
del producto.
Información de producto
− Versión de software/Versión de firmware
Información de señal
− Información de señal
Software superior
Restablecer
Se puede obtener información acerca del estado de la
señal.
Pulse el botón ENTER con la opción Información
de señal seleccionada. Se muestra la información
Mover
Entrar
Volver
técnica del estado de la señal.
DTV
Información de producto
− Servicio/ID servicio/Multiplex/Red/Nivel error de
Versión de software: T-PERLDEUC-0104
bit/Potencia de seña)
➢
Versión de firmware: T-EMMAZDEUB-0106
Volver
DTV
Información de señal
Servicio: ?
ID de servicio : 0000
Multiplex: ? (TSID 0000,ONID 0000)
Red: ? (ID 0000)
Nivel error de bit: 10
Intensidad de señal: 0
Volver
Continúa…
Español - 40
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 40
2008-04-08 오후 1:11:49
DTV
Software superior
− Actualización del software (Opcional)
Para mantener el producto actualizado con las nuevas
Información del software
funciones de la televisión digital se envían periódicamente
Actualización manual
actualizaciones de software como parte de una señal
Actualización del modo de suspensión : Activado
normal de televisión. Automáticamente se detectan estas
señales y se muestra una pantalla de actualización del
software. Se presenta la opción de instalar la actualización.
Información del software
Mover
Entrar
Volver
Pulse el botón ENTER para ver la versión actual del
TV/DTV
software. Para mostrar la información de la versión del software, vuelva a pulsar el botón
ENTER.
Actualización manual
Pulse el botón ENTER para buscar el nuevo software en los canales actuales de emisión.
Actualización del modo de suspensión: Activado/Desactivado
Pulse el botón ENTER. Para continuar con la actualización del software con el conmutador de
encendido principal activado, seleccione Activado pulsando los botones ▲ o ▼.
45 minutos después de haber entrado en el modo de suspensión, se inicia automáticamente
una actualización manual. Dado que la alimentación de la unidad está activada internamente,
- / -- durar un hora mientras
la pantalla PDP puede encenderse ligeramente. Este fenómeno puede
la actualización del software se completa.
P
− Restablecer
DTV
Restablecer
Pude restablecer los valores almacenados de acuerdo con
AVISO: Se perderán todas las
la configuración predeterminada de fábrica.
configuraciones de los canales y las
Esta operación borra la información de los canales y
preferencias de los usuarios; se volverá a
los valores de fábrica. Se recomienda que
las preferencias del usuario y restablece los valores
se haga un reinicio solamente en caso de
de acuerdo con la configuración predeterminada de
graves problemas.
fábrica.
Pulse el botón ENTER con la opción Restablecer
Volver
seleccionada. Se muestra Introducir PIN.
Introduzca el código PIN actual de cuatro dígitos
con los botones numéricos (0~9). Se muestra un
mensaje de advertencia. Todos los valores se pueden
restablecer uno a uno con los botones de colores (rojo,
TTX/MIX
MENU
P.SIZE
verde, amarillo y azul).
El código PIN predeterminado para un televisor
GUIDE
SUBT.
nuevo es “0-0-0-0”.
Cuando se cambia el PIN en la opción Seguridad para niños, el PIN de reconfiguración
se cambia automáticamente.
Una vez completada la restauración, se activa la función Plug & Play de DTV (guardado
automático de DTV, zona horaria -según el país, configuración de la hora) y se sale del modo
de televisión digital sin cambios en el modo de televisión analógica. (Consulte la página 10.)
➢
➢
➢
BN59-00705A
Español - 41
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 41
2008-04-08 오후 1:11:50
Función de teletexto (según el modelo)
La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita mediante el
teletexto. La página de índice de dicho servicio proporciona información sobre el uso de éste. Asimismo,
se pueden seleccionar diversas opciones mediante el mando a distancia para ajustar el servicio a las
necesidades del usuario.
Para que la información del teletexto se visualice correctamente, la recepción del canal debe ser
estable. En caso contrario, puede perderse información o algunas páginas pueden no visualizarse.
☛
1 TV/DTV
Sale del teletexto (según los modelos)
2
(tamaño)
Se utiliza para mostrar caracteres de doble tamaño en la
parte superior de la pantalla. Si desea mostrarlos también en
la parte inferior, vuelva a pulsar el botón.Púlselo de nuevo
TV/DTV
para volver a la presentación normal.
3
(mostrar)
Se usa para mostrar el texto oculto (respuestas a juegos,
por ejemplo). Púlselo de nuevo para volver a la presentación
normal.
4 Botones de colores (rojo/verde/amarillo/azul)
Si emisora utiliza el sistema FASTEXT, los distintos temas
- /-cubiertos en una página de teletexto se codificarán en color
P
y podrá seleccionarlos pulsando los botones de color. Pulse
el correspondiente al tema deseado. La página muestra otra
información con código de color que se puede seleccionar de
la misma forma.
Pulse el botón del color correspondiente para ver la página
anterior o la siguiente.
5
(activar teletexto/mezcla)
Se utiliza para activar el modo de teletexto tras seleccionar
el canal que proporciona el servicio. Pulse dos veces para
superponer el teletexto a la pantalla de emisión actual.
6
(almacenar)
Se utiliza para guardar las páginas del teletexto.
7
(modo)
TTX/MIX
MENU
P.SIZE
Se utiliza para seleccionar el modo de teletexto (LIST/FLOF).
GUIDE
SUBT.
Si lo pulsa en el modo LIST (lista), cambia al modo de guardar
lista.
En dicho modo se puede guardar la página de teletexto en la
lista mediante el botón (almacenar)
.
8
(página secundaria)
Se utiliza para mostrar la página secundaria disponible.
9
(avanzar página)
TV/DTV
Se utiliza para mostrar la siguiente página de teletexto.
0
(retroceder página)
Se utiliza para mostrar la página anterior de teletexto.
!
(retener)
Se utiliza para retener la presentación en una página
determinada si ésta está enlazada con varias páginas
secundarias que se muestran automáticamente. Para
reanudar la presentación vuelva a pulsar el botón.
@
(cancelar)
Se utiliza para visualizar la emisión cuando se busca una
- / -página.
P
#
(índice)
Se utiliza para mostrar la página de índice (contenido) en cualquier momento durante la visualización
de teletexto.
BN59-00705A
➢ Puede cambiar páginas de teletexto pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
Continúa…
Español - 42
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 42
2008-04-08 오후 1:11:52
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:
Parte
A
B
C
D
E
F
Contenido
Número de página seleccionado.
Identidad del canal.
Número de página actual o indicaciones de la
búsqueda.
Fecha y hora.
Texto.
Información de estado.
Información FASTEXT.
información de teletexto se suele dividir en varias páginas
➢ La
que aparecen en secuencia y a las que se puede acceder:
Introduciendo el número de página.
Seleccionando un título de la lista.
Seleccionando un encabezado de color (sistema FASTEXT).
➢ Pulse el botón TV/DTV para salir de la visualización de teletexto.
TV/DTV
- / --
P
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
Español - 43
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 43
2008-04-08 오후 1:11:53
Especificaciones del equipo de montaje mural (VESA)
Instale el montaje mural en una pared sólida, perpendicular al suelo.
Para colocarlo en otros materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más
cercano. Si se instala en el techo o en una pared inclinada, puede caerse y causar graves lesiones
personales.
Familia de
producto
Pulgadas
Especificaciones
VESA (A * B)
Tornillo estándar
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
M6
46 ~ 52
LCD-TV
57
57 ~ 70
800 * 4000
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
PDP-TV
400 * 400
600 * 400
700 * 400
(No VESA)
63
400 * 400
600 * 400
676 * 407
(No VESA)
63 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
Cantidad
4
M8
4
M8
6
4
4
ofrecen las dimensiones estándar para los equipos de montaje mural, como se muestra en la
➢ Se
tabla anterior.
adquirir el equipo de montaje mural, también se distribuye un manual de instalación detallado y
➢ Altodas
las piezas necesarias para el montaje.
use tornillos con un tamaño superior al estándar, ya que pueden causar daños en el interior del
➢ No
televisor.
montajes murales que no cumplen las especificaciones de tornillos estándar VESA, la longitud
➢ Para
de éstos puede variar dependiendo de las especificaciones.
use tornillos que no cumplan las especificaciones de tornillos estándar VESA
➢ No
No apriete excesivamente los tornillos, ya que podría dañar el producto o provocar la caída de
➢
➢
➢
éste con riesgo de causar lesiones personales. Samsung no se hace responsable de este tipo de
accidentes.
Samsung no se hace responsable de daños o lesiones personales cuando se usa un montaje mural
que no es VESA o que no cumple las especificaciones, o si el cliente no sigue las instrucciones de
instalación del producto.
Nuestros modelos de 57” y 63” no son compatibles con las especificaciones VESA. Por ello, debe
usar un equipo de montaje mural exclusivo para este modelo.
No se deben superar los 15 grados de inclinación cuando se instala este televisor.
No instale el equipo de montaje mural mientras el televisor está encendido.
Se podría producir una descarga eléctrica con riesgo de causar lesiones personales.
Español - 44
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 44
2008-04-08 오후 1:11:53
Ajuste de montaje mural (se vende por separado)
Una vez instalado el montaje mural automático, la posición del televisor se puede ajustar fácilmente.
Panel posterior
Montaje mural automático
TV/DTV
Cable serie (1P a 1P) (no suministrado)
3
Configuración
Plug & Play
Idioma
: Español
Time
Efecto de lu
: Modo enc. act.
Ajuste del montaje mural
Melodía
: Desactivado
Ocio
: Desactivado
- / -Ahorro energía
: Desactivado
P
Move
Enter
Return
Ajuste del montaje mural
►
Ajuste la posición deseada mediante los botones ▲, ▼, ◄, ►.
➢ Si pulsa un botón de flecha sin que haya aparecido un
Posición
1
2
3
OSD en la pantalla del televisor, aparece la pantalla de
Ajustar
Central
Guardar
ajuste.
➢ Pulse el botón INFO para reiniciar. Pulse los botones ◄
o ► para seleccionar Sí, y, a continuación, pulse el botón
ENTER. La posición se inicializa con la configuración
predeterminada.
TTX/MIX
MENU
P.SIZE
Pulse el botón azul.
Pulse los botones ▲ y ▼ para seleccionar un modo de
GUIDE
SUBT.
guardar entre Posición 1, Posición 2 o Posición 3 en este
orden para guardar la posición actual.
Guardar
➢ Si no desea guardar la posición actual, pulse el botón
Seleccione modo para guardar.
RETURN.
Posición 1
➢ Cuando se selecciona un modo de guardar, no se
pueden usar los botones de colores.
Posición 2
Pulse el botón ENTER para guardar.
Posición 3
➢ Cuando se selecciona la Posición 1 se muestra el
mensaje Posición actual guardada como Posición1.
Move
Entrar
Volver
Pulse el botón ENTER.
➢ La posición guardada se muestra en la parte izquierda de la OSD.
►
2
TV
►
1 Pulse los botones ▲, ▼, ◄ o ► en el mando a distancia.
➢ Se muestra la pantalla Ajuste del montaje mural.
➢ Si no se muestra la pantalla Ajuste del montaje mural
cuando se hace clic en un botón de dirección mientras
se está viendo la televisión, se puede usar el menú para
mostrar la pantalla.
• Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los
botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración
(Setup), y, a continuación, pulse el botón ENTER.
• Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ajuste
del montaje mural y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Memorización de la posición
►
Acceso al menú
BN59-00705A
4
5
Español - 45
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 45
2008-04-08 오후 1:11:55
Desplazamiento a la posición memorizada
2
Pulse un botón de color (rojo, verde, amarillo) para mover el
montaje mural a la posición guardada.
Posición
►
➢ Se puede mover el montaje mural a una de las tres posiciones
preconfiguradas con los botones rojo (posición 1), verde
(posición 2) o amarillo (posición 3).
1
Posición
Ajustar
►
Complete el paso 1 de Acceso al menú.
►
Ajuste del montaje mural
1
1
►
2
3
Central
Guardar
➢ Si después de usar una posición preconfigurada se ajusta ésta, la visualización de la posición
desaparece.
➢ Para la instalación, consulte el manual de instalación proporcionado con el equipo de montaje mural.
➢ Para la instalación del producto, así como la instalación y movimiento del montaje en la pared, consulte a
una empresa especializada en instalaciones.
➢ La instalación manual se debe usar al colocar el equipo de montaje en una pared. Para colocarlo en otros
materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más cercano.
➢ El modelo de 42 pulgadas no es compatible con el anterior modelo de montaje mural (WMN5090A).
Cómo montar la base del soporte (según el modelo)
Con los 6 tornillos de sujeción de la base del soporte y el
monitor, fije firmemente éste a la base del soporte.
(Es posible que el exterior del equipo sea diferente del que se
muestra en la imagen.)
Advertencia
Antes de mover el televisor asegure
firmemente el soporte, para evitar que
se caiga y cause daños físicos.
El televisor lo deben transportar
dos o más personas. Nunca deje
el televisor en el suelo ya que la
pantalla puede sufrir daños.
Mantenga siempre el televisor en
su posición vertical.
Si va a instalar el televisor en la
pared, fije la tapa (1) en la zona
de conexión de la base del soporte
con los dos tornillos para ocultar la
ranura.
➢
Español - 46
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 46
2008-04-08 오후 1:11:58
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el Servicio posventa de Samsung, realice las comprobaciones
siguientes.
Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el
modelo y el número de serie del televisor y póngase en contacto con el distribuidor local.
No hay imagen ni sonido
Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la red eléctrica.
Compruebe que esté pulsado el botón de encendido (apagar/encender) del panel frontal o pulse
el botón POWER del mando a distancia.
Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
Compruebe el volumen.
Compruebe que Altavoz de TV (TV Speaker) esté establecido en Desactivado (Off).
Hay imagen pero no sonido
Compruebe el volumen.
Compruebe si ha pulsado el botón de volumen MUTE del mando a distancia.
No aparece ninguna imagen o está en blanco y negro
Ajuste los valores del color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto.
Hay interferencias en el sonido o en la imagen
Trate de identificar el aparato eléctrico que afecta al televisor y aléjelo.
Enchufe el televisor en una toma eléctrica distinta.
La imagen está borrosa o presenta niebla y el sonido está distorsionado
Compruebe dirección, ubicación y conexiones de la antena.
Con frecuencia, este tipo de interferencias se deben al uso de una antena interior.
El mando a distancia no funciona correctamente
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados.
Compruebe si las pilas están agotadas.
La pantalla está en blanco y el indicador de encendido parpadea constantemente
En el ordenador, compruebe los cables de señal y de alimentación.
El televisor está usando su sistema de gestión de energía.
Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla.
En el equipo (STB, DVD, etc.) compruebe el cable de señal y el de alimentación.
El televisor está usando su sistema de gestión de energía.
Pulse el botón Source del mando a distancia o del panel.
Encienda y apague el televisor.
La imagen dañada aparece en la esquina de la pantalla.
Si Sólo exploración está seleccionado en algún dispositivo externo, la imagen dañada puede aparecer
en la esquina de la pantalla. Este síntoma se origina en los dispositivos externos, no en el televisor.
Aparece el mensaje [Resets all settings to the default values
(Restablece todos los ajustes predeterminados de fábrica)].
Aparece cuando el botón EXIT se mantiene pulsado durante unos momentos. La configuración del
producto se restablece con los ajustes predeterminados de fábrica.
Español - 47
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 47
2008-04-08 오후 1:11:58
Especificaciones
Las descripciones y características de este folleto se facilitan con fines informativos solamente y
están sujetas a modificación sin previo aviso.
Nombre del modelo
PS42A416
Tamaño de pantalla (diagonal)
Resolución del PC
42 inch
50 inch
1024 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
Salida de sonido
Dimensiones (An x Al x P)
Peso
PS50A416
10 W + 10 W
10 W + 10 W
1055 x 700 x 95 mm
1231 x 770 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 822 x 316 mm
Cuerpo principal
28 kg
34 kg
Con soporte
32 kg
37 kg
Cuerpo principal
Con soporte
Consideraciones medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad en almacenamiento
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10% to 80%, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5% to 95%, non-condensing
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
➢
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al
producto.
Español - 48
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 48
2008-04-08 오후 1:11:58
Esta página se ha dejado en
blanco expresamente
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 49
2008-04-08 오후 1:11:59
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no
deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa
la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de
otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para
que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
01-BN68-01419A-00_SPA.indd 50
2008-04-08 오후 1:11:59
Verificar acessórioss
Manual do utilizador
Telecomando/
Pilhas AAA
Cabo de alimentação
Pano de limpeza
Garantia/
Cartão de registo/
Manual de segurança
Protecção inferior / Parafusos
(2 de cada)
(Consulte a página 46)
Núcleo de ferrite para cabo
de alimentação
Núcleo de ferrite para
S-Video
Vendidos separadamente
Cabo de antena
Cabos de componentes
Cabos de áudio
Cabo de PC
Cabo Scart
Cabo de áudio para PC
Cabo HDMI
Cabo HDMI/DVI
de ferrite (Cabo de alimentação, S-Vídeo)
➢ Núcleo
The ferrite cores are used to shield the cables from interference.
Quando ligar um cabo, coloque o núcleo de ferrite à volta do cabo junto da
ficha.
Utilizar a base
➢
O plasma deve ser transportado
por duas ou mais pessoas. Nunca
deite o plasma no chão porque
pode danificar o ecrã. Mantenha
sempre o plasma na vertical.
O plasma pode rodar 20 graus
para a esquerda e para a direita.
-20° ~ 20°
Português -
01-BN68-01419A-00_POR.indd 4
2008-04-08 오전 11:49:27
Painel de ligação
Painel posterior
1
ou
9
Rede de televisão
por cabo
ou
2
➢
☛
3
4
5
6
7
8
A cor e a forma do produto podem variar consoante o modelo.
Sempre que ligar um sistema de áudio ou de vídeo ao aparelho, certifique-se de que todos os
elementos estão desligados.
Quando ligar um dispositivo externo, faça a correspondência de cores entre o terminal e o
respectivo cabo.
1 POWER IN
Ligue o cabo de alimentação fornecido.
2 COMPONENT IN
Entradas de áudio (AUDIO L/R) e de vídeo
(Y/PB/PR) para Componente.
3 PC IN(PC) / (AUDIO)
Ligue à tomada de saída de áudio e vídeo no
PC.
4 EXT 1, EXT 2
Entradas ou saídas para dispositivos externos,
tais como videogravadores, consolas de jogos
ou leitores de DVD.
Especificação de entradas/saídas
Conector
EXT 1
EXT 2
5 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Faça a ligação a um componente de áudio
digital.
6 Ligar dispositivos de áudio externos
Ligue sinais de áudio RCA entre o televisor
e uma fonte externa como, por exemplo, um
equipamento de áudio.
7 SERVICE
− Conector para assistência técnica.
− Ligue a tomada série entre o
suporte motorizado de montagem na
parede e o televisor quando quiser ajustar o
ângulo de visualização deste último com o
telecomando.
Entrada
Saída
Vídeo Áudio (L/R) RGB Vídeo + Áudio (L/R)
Só está disponível a
✔
✔
✔
saída TV ou DTV.
Saída que pode
✔
✔
escolher.
Português -
01-BN68-01419A-00_POR.indd 6
Continua...
2008-04-08 오전 11:49:31
Função Plug & Play
Quando ligar o televisor pela primeira vez, ocorrem
várias programações de cliente básicas, automática e
subsequentemente.
Estão disponíveis as seguintes definições.
Se seleccionar acidentalmente o país errado para o televisor,
os caracteres podem aparecer de forma incorrecta no ecrã.
Qualquer função relacionada com televisão digital (DVB)
só funciona nos países ou regiões em que são transmitidos
sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG2). Confirme com o
revendedor local se consegue receber sinais DVB-T. Embora
este televisor esteja em conformidade com a especificação
DVB-T, não garantimos a continuação da compatibilidade com
futuras transmissões terrestres digitais DVB-T. Várias funções
podem não estar disponíveis em determinados países.
1 Se o televisor estiver no modo de espera, carregue no botão
POWER do telecomando. Aparece a mensagem Iniciar Plug
& Play. Carregue no botão ENTER.
2 O menu Idioma aparece automaticamente passados vários
segundos.
3 Select the appropriate language by pressing the ▲ or ▼
button.
Carregue no botão ENTER. Aparece a mensagem Seleccione
‘Uso Doméstico’ quando instalar este televisor em casa..
4 Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar Demo de Loja
ou Uso Doméstico e depois no botão ENTER. Aparece uma
mensagem para verificar o estado de ligação da antena.
A selecção predefinida é Uso Doméstico.
Para obter a melhor imagem num ambiente doméstico,
deve definir o televisor para o modo Casa.
O modo Demo de Loja destina-se a apenas aos locais de
venda a retalho.
Se definir acidentalmente o aparelho para o modo
Demo de Loja e pretender voltar para Uso Doméstico
(Standard): Carregue no botão Volume. Quando é
apresentado o volume OSD, carregue sem soltar o botão
MENU durante 5 segundos.
5 Verifique se a antena está ligada ao televisor.
Carregue no botão ENTER. Aparece o menu País.
6 Seleccione o seu país ou região carregando no botão
▲ ou ▼. Carregue no botão ENTER.
Aparece a mensagem Algumas funções DTV podem não
estar disponíveis. Leitura digital? Consoante o país, pode
não aparecer a mensagem.
Esta função é suportada em todos os países excepto
nos seguintes: França, Alemanha, Itália, Holanda,
Espanha, Suiça, Reino Unido, Áustria
Se o seu país suporta as funções DTV, não aparece a
mensagem. Nesse caso, pode seguir as instruções a partir
do passo 12. Se o fornecedor de serviços local não suporta a
transmissão em DTV mas escolhe um país que suporta DTV,
entra no DTV Plug & PLay mas as funções DTV podem não
funcionar correctamente. Se seleccionar Não, siga as instruções
do passo 7 ao 10. Se seleccionar Sim, siga as instruções a partir
do passo 11.
☛
☛
➢
➢
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
OK
Enter
Plug & Play
Idioma
English
Deutsch
Français
Italiano
▼
Mover
Enter
Plug & Play
Seleccione ‘Uso Doméstico’
quando instalar este televisor em casa.
Demo de Loja
Uso Doméstico
Mover
Enter
Plug & Play
Verific. entrada ant.
OK
Enter
Plug & Play
▲
Reino Unido
Áustria
Europa do Leste
Outros
País
➢
➢
Mover
01-BN68-01419A-00_POR.indd 10
Enter
Plug & Play
Algumas funções DTV podem não estar disponíveis.
Leitura digital?
Sim
Não
Mover
Enter
Saltar
Plug & Play
P 1
➢
Português - 10
Saltar
C
--
40 MHz
0 %
Iniciar
Enter
Saltar
Continua...
2008-04-08 오전 11:49:37
Utilizar o botão TOOLS
Pode utilizar o botão TOOLS (FERRAMENTAS) para seleccionar de modo rápido e fácil funções
utilizadas frequentemente.
O menu Ferramentas altera consoante o modo de entrada externa que está a visualizar.
1
2
3
Carregue no botão TOOLS.
Surge o menu Ferramentas.
Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar um menu e, depois,
prima o botão ENTER.
Prima os botões ▲/▼/◄/►/ENTER para apresentar, alterar
ou utilizar os itens seleccionados.
Para uma descrição mais detalhada de cada função, consulte
a página correspondente.
• Modo Imagem, consulte a página 18
• Modo Som, consulte a página 23
• Temporizador, consulte a página 25
• SRS TS XT, consulte a página 23
• Poupança energ. consulte a página 27
• Dual I-II, consulte a página 24
Ferramentas
Modo Imagem
Modo Som
Temporizador
SRS TS XT
Poupança energ.
Dual I-II
Mover
◄
:
:
:
:
:
Standard
►
Personalizar
Deslig.
Deslig.
Deslig.
Mono
Saída
Ajustar
Ver uma fonte de sinal externa
Pode alternar entre a visualização de sinais de equipamento
ligado como, por exemplo, um videogravador, DVD, Set-Top
Box e da fonte do televisor (transmissão ou cabo).
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Entrada e depois
no botão ENTER.
3 Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar Lista
de fontes.
4 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte de sinais
e depois no botão ENTER.
Fontes de sinais disponíveis: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2, DTV
Pode escolher apenas os dispositivos externos que estão
➢ ligados
ao televisor.
Para seleccionar estas opções, basta carregar no botão
➢ SOURCE
do telecomando.
Para voltar a ver o programa de televisão, carregue no botão
➢ TV/DTV
e seleccione o número de canal pretendido.
TV
Entrada
Lista de fontes
: TV
Editar nome
Mover
TV
Enter
Voltar
Lista de fontes
TV
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Componente
PC
HDMI1
HDMI2
DTV
Mover
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
Enter
Voltar
TV/DTV
TV/DTV
- / --
P
Português - 12
- / --
P
01-BN68-01419A-00_POR.indd 12
2008-04-08 오전 11:49:39
Editar nomes de dispositivos
Pode atribuir um nome à fonte externa.
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Entrada e depois
no botão ENTER.
3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Editar nome e
depois no botão ENTER.
4 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte externa
cujo nome pretende editar e depois no botão ENTER.
5 Seleccione o dispositivo pretendido carregando em ▲ ou ▼ e
depois carregue no botão ENTER.
Nomes de dispositivos disponíveis: VCR, DVD, STB Cabo,
Satélite STB, STB PVR, Receptor AV, Jogos, Câmara de
Vídeo, PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA
6 Carregue no botão EXIT para sair.
Entrada
TV
Lista de fontes
: TV
Editar nome
Mover
TV
Enter
Voltar
Editar nome
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Componente
PC
HDMI1
HDMI2
: −−−−−−−−
: −−−− VCR
DVD
:
: STB Cabo
Satélite STB
: −−−−
STB PVR
: −−−−
Receptor AV
: −−−−
Jogos
:]
▼
:
Mover
Enter
Voltar
Memorizar canais automaticamente
Não disponível no modo DTV ou de entrada externa.
➢
Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis
(a disponibilidade depende do país em que se encontre).
Os números de programas atribuídos automaticamente podem
não corresponder aos números de programas existentes
ou pretendidos. No entanto, pode ordenar os números
manualmente e apagar todos os canais que não pretende ver.
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal e depois
no botão ENTER.
3 Volte a carregar no botão ENTER. Aparece uma lista com os
países disponíveis.
4 Seleccione o seu país carregando no botão ▲ ou ▼ , depois
carregue no botão ENTER.
Mesmo que tenha alterado a definição do país neste
menu, a definição de país para o DTV não se altera.
Utilize a função Plug & Play para alterar a definição de
país para o DTV.
(Consulte da página 10 à página 11)
5 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Memor. auto. e
depois carregue no botão ENTER.
6 Carregue novamente no botão ENTER para iniciar a procura.
A procura termina automaticamente.
Para interromper a procura antes de terminar, carregue no
botão MENU ou ENTER.
➢
➢
TV
Canal
Bélgica
País
: Bélgica
França
Memor. auto.
Memor. manual Alemanha
Italia
Gestor canais
Holanda
Ordenar
Espanha
Nome
Suíça
Sintonia fina
Reino Unido
LNA
▼
Mover
Enter
TV
Voltar
Canal
País
: Reino Unido
Memor. auto.
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
LNA
: Deslig.
Mover
Enter
Voltar
Memor. auto.
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Iniciar
Enter
Voltar
Português - 13
01-BN68-01419A-00_POR.indd 13
2008-04-08 오전 11:49:40
Adicionar/Bloquear canais
Não disponível no modo DTV ou de entrada externa.
➢
O Gestor canais permite bloquear ou adicionar canais
TV
facilmente.
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal e depois
no botão ENTER.
3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Gestor canais e
depois no botão ENTER.
Adicionar canais
TV
A Lista canais permite adicionar canais.
4 Seleccione Lista canais carregando no botão ENTER.
5 Vá para o campo ( ) carregando nos botões ▲/▼/◄/►,
seleccione um canal que pretende adicionar e carregue no
botão ENTER para adicionar o canal.
Se carregar novamente no botão ENTER, o símbolo
( ) junto do canal desaparece e o canal não é
adicionado.
Bloquear canais
Esta função permite evitar que utilizadores não autorizados como,
por exemplo, crianças, assistam a programas inadequados, cortando
a imagem e o som.
6 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Bloqueio crianças e
depois no botão ENTER.
7 Seleccione Lig. carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no
botão ENTER.
8 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Lista canais e depois
no botão ENTER.
9 Vá para o campo ( ) carregando nos botões ▲/▼/◄/►, seleccione
um canal que pretende bloquear e carregue no botão ENTER.
Se carregar novamente no botão ENTER, o símbolo
( ) junto do canal desaparece e o bloqueio do canal é cancelado.
Quando se activa o Bloqueio crianças, aparece um ecrã azul.
10 Carregue no botão EXIT para sair.
Para seleccionar estas opções, basta carregar no botão
CH LIST do telecomando.
Canal
País
: Reino Unido
Memor. auto.
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
LNA
: Deslig.
Mover
Enter
Voltar
Gestor canais
Lista canais
TV/DTV
Bloqueio crianças : Deslig.
➢
Mover
Enter
Voltar
Lista canais
P 1 C −−
- / --
P
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 / 10
▲
C1
C6
C5
C8
C 11
C 22
C 26
C 36
C 52
C 24
Adicionar
Mover
Página
▼
Bloquear
Enter
Voltar
➢
➢
➢
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
Português - 15
01-BN68-01419A-00_POR.indd 15
2008-04-08 오전 11:49:42
Seleccionar o modo de som (consoante o modelo)
O botão DUAL I-II mostra/controla o processamento e a saída do sinal de áudio. Quando liga o
televisor, o modo é automaticamente programado para “DUAL-I ” ou “Estéreo” , consoante a
transmissão actual.
Ferramentas
Configuração Fácil
1 Carregue no botão TOOLS no telecomando.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Dual I-II.
3 Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar opção
pretendida.
Modo Imagem
Modo Som
Temporizador
SRS TS XT
Poupança energ.
Dual I-II
Mover
Tipo de transmissão
Transmissão normal
(Som standard)
NICAM
Estéreo
➢
Standard
Personalizar
Deslig.
Deslig.
Deslig.
Mono
►
Saída
Ajustar
Indicação no ecrã
Mono (Utilização normal)
Normal + NICAM Mono
NICAM
Mono
(Normal)
NICAM Estéreo
NICAM
Estéreo
Mono
(Normal)
NICAM
Dual-1
NICAM DUAL-I/II
A2
Estéreo
:
:
:
:
:
◄
Transmissão normal
(Som standard)
Bilingue ou DUAL-I/II
Dual I
Estéreo
Estéreo
NICAM
Dual-2
Mono
(Normal)
Mono (Utilização normal)
Dual II
Mono
(Mono forçado)
Se as condições de recepção se deteriorarem, a audição será mais fácil se definir o modo para
Mono.
Se o sinal estéreo for fraco e ocorrer uma mudança automática, mude para Mono.
Esta função só está disponível no modo Televisor Analógico.
Ligar os Auscultadores (Vendidos em separado)
Pode ligar uns auscultadores se pretender ver um programa de televisão sem
incomodar as pessoas que o rodeiam.
➢ Quando introduz a ficha na porta correspondente, apenas
Painel lateral do Televisor
pode utilizar o Volume auto. no menu Som.
➢
O uso prolongado dos auscultadores com o volume muito
alto pode provocar lesões auditivas.
➢
Não sairá som dos altifalantes quando ligar os auscultadores
ao televisor.
➢
O volume dos auscultadores e o volume do televisor são
ajustáveis em separado.
Português - 24
01-BN68-01419A-00_POR.indd 24
2008-04-08 오전 11:49:48
Modo de entrada (PC)
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva
resolução.
A tabela abaixo mostra todos os modos de visualização suportados:
D-Sub Entrada
Modo
Resolução
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência
do relógioem
pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização
(H/V)
PS42A416
PS50A416
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-/+
✔
✔
✔
✔
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
PS42A416
PS50A416
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
HDMI/DVI Entrada
Modo
Resolução
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical
(Hz)
Frequência
do relógioem
pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização
(H/V)
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
-/+/+
-/+/+
Quando utilizar uma ligação de cabo HDMI/DVI, tem de utilizar a tomada HDMI IN 2.
O modo entrelaçado não é suportado.
O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo que não seja
padrão.
Os modos Separate (Separado) e Composite (Composto) são suportados. A tecnologia SOG não é
suportada.
No caso do modelo PS42A416, a qualidade de texto de PC ideal é no modo VESA
(1024 x 768@60Hz).
No caso do modelo PS50A416, a qualidade de texto de PC ideal é no modo VESA
(1360 x 768@60Hz).
Português - 28
01-BN68-01419A-00_POR.indd 28
2008-04-08 오전 11:49:50
Pré-visualizar o sistema do menu DTV
empresa não garante o funcionamento normal do
➢ Amenu
DTV em países que não os 8 especificados (Reino
TV
Unido, França, Alemanha, Itália, Holanda, Espanha,
Suiça, Áustria) porque só as normas destes países são
suportadas. Além disso, se o país da transmissão for
diferente do país seleccionado pelo utilizador actual, a
cadeia de texto mostrado na faixa do canal, em Info, Guia,
Lista canais, etc. pode não aparecer correctamente.
Disponível no modo DTV. Seleccione o modo DTV com o
botão TV/DTV do telecomando.
Para saber como navegar no sistema de menu no ecrã
DTV
e ajustar as diversas definições disponíveis, consulte o
seguinte diagrama.
Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão
▲ ou ▼ para seleccionar Menu digital e depois carregue no
botão ENTER.
Guia
Guia act. e posterior
Guia completo
DTV
Lista planeada
Guia predef.
Act./Post.
Guia completo
Canal
País
Memor. auto.
Memor. manual
Editar canais favoritos
DTV
Lista canais
All
Favoritos
Predefinição/ Favoritos/ All
Configurar
Transparência de menu
Alta
Médio
Baixa
Opaco
Alterar PIN
Bloqueio para crianças
Classificação do bloqueio
Legenda
Deslig.
Lig.
Modo de legendas
Normal
Surdos
Formato de áudio
PCM
Dolby Digital
Audio Description
Audio Description
Volume
Texto digital
Desactivar
Activar
Fuso horário
Interface comum
Sistema
Informações sobre prod.
Informações sobre o sinal
Actualização do software
Reiniciar
Menu digital
Guia
Canal digital
Configurar
Idioma
Mover
Enter
Saída
Guia
Guia act. e posterior
Guia completo
Lista planeada
Guia predef.
: Guia completo
Mover
Enter
Saída
Canal
País
: Reino Unido
Memor. auto.
Memor. manual
Editar canais favoritos
Lista canais
Mover
Enter
Saída
Configurar
Transparência de menu : Médio
Alterar PIN
Bloqueio para crianças
Legenda : Lig.
Modo de legendas : Normal
Mover
Enter
Saída
Continua...
Português - 30
01-BN68-01419A-00_POR.indd 30
2008-04-08 오전 11:49:52
Características técnicas
As descrições e características incluídas neste folheto destinam-se apenas a fins informativos e
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Nome do modelo
PS42A416
PS50A416
Tamanho do ecrã
(na diagonal)
42 polegadas
50 polegadas
Resolução de PC
1024 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
Som (Saída)
Dimensões (LxAxP)
Peso
10 W + 10 W
10 W + 10 W
1055 x 700 x 95 mm
1231 x 770 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 822 x 316 mm
Televisor apenas
28 kg
34 kg
Com base
32 kg
37 kg
Televisor apenas
Com base
Características ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
10 °C a 40 °C
10% a 80%, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5% a 95%, sem condensação
Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B.
➢
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Para informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao
produto.
Português - 48
01-BN68-01419A-00_POR.indd 48
2008-04-08 오전 11:50:18
Pregled delov
Uporabniška navodila
Daljinski upravljalnik/
baterije AAA
Napajalni kabel
Čistilna krpica
Garancijska kartica/
registracijska kartica/
varnostni priročnik
Spodnji pokrov/vijaka (2ea)
(oglejte si stran 46)
Feritni obroč za
napajalni kabel
Feritni obroč za S-Video
Naprodaj posebej
Antenski kabel
Komponentni kabel
Avdio kabli
Kabel PC
Kabel Scart
PC-avdio kabel
Kabel HDMI
Kabel HDMI/DVI
obroč (napajalni kabel, S-Video)
➢ Feritni
Feritni obroč ščiti kable pred motnjami.
Ko želite povezati kabel, odprite feritni obroč in ga namestite okoli kabla
v bližini vtiča..
Uporaba stojala
➢
Priporočljivo je, da PDP nosi
več oseb. PDP nikoli ne
postavite tako, da je zaslon
obrnjen navzdol, ker lahko tako
poškodujete zaslon. PDP naj bo
vedno pokonci.
PDP je mogoče obračati v levo ali
v desno pod kotom 20 stopinj.
-20° ~ 20°
Slovenščina -
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 4
2008-04-08 오후 2:24:13
Nadzorna plošča
Sprednja (ali stranska) plošča
➢ Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
1 SOURCE
Prikaže meni vseh vhodnih virov, ki so na voljo
(TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component,
PC, HDMI1, HDMI2 in DTV).
2 MENU
Pritisnite za ogled menija na zaslonu s
funkcijami televizorja.
5
ENTER
Na meniju na zaslonu ta gumb uporabljajte kot
gumb ENTER na daljinskem upravljalniku.
6
(Gumb za vklop)
Pritisnite za vklop in izklop televizorja.
Indikator napajanja
Utripa in se ugasne, ko je napajanje vklopljeno,
in zasveti v stanju pripravljenosti.
3 –
+
Pritisniteza povečanjeali zmanjšanje glasnosti.
V meniju na zaslonu uporabite gumba –
+
na enak način, kot uporabljate gumba ◄ in ►
na daljinskem upravljalniku.
4
C/P.
Pritisnite za menjavo kanala. V meniju na
zaslonu uporabite gumba
C/P.
na
enak način, kot uporabljate gumba ▲ in▼ na
daljinskem upravljalniku.
Senzor daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na
televizorju.
7 Zvočnik
Slovenščina -
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 5
2008-04-08 오후 2:24:14
Priključitvena plošča
Hrbtna plošča
1
ali
9
Cable Television
Network
ali
2
➢
☛
3
4
5
6
7
8
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
Kadar na televizor priključujete avdio ali video sistem, poskrbite, da so vsi elementi izključeni.
Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla.
1 POWER IN
Priključite priloženi napajalni kabel.
5 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Povežite z digitalno avdio komponento.
2 COMPONENT IN
Avdio (AUDIO L/R) in video (Y/PB/PR) vhodi za
komponente.
6 Priključitev zunanjih avdio naprav.
Zvočni signal RCA iz televizorja priklopite na
zunanji vir, na primer avdio sistem.
3 PC IN(PC) / (AUDIO)
Za povezavo z vtičem video in avdio izhoda na
računalniku.
7 SERVICE
− Spojnik za servis.
− Če želite z daljinskim upravljalnikom
prilagoditi kot gledanja televizorja,
morate v serijski vtič televizorja priključiti
elektromotor stenskega nosilca.
4 EXT 1, EXT 2
Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, na
primer videorekorder, DVD-predvajalnik, video
igralna naprava ali predvajalnik video plošč.
Specifikacije za vhod/izhod
Spojnik
Vhod
Izhod
Avdio (L/R
Video Avdio (L/R (L/D))RGB Video +(L/D))
EXT 1
✔
✔
EXT 2
✔
✔
✔
Na voljo je le TV- ali
DTV-izhod.
Izhod lahko izberete.
se nadaljuje …
Slovenščina -
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 6
2008-04-08 오후 2:24:17
Ogled daljinskega upravljalnika
1 Gumb POWER
(za vklop in izklop
televizorja)
2 Neposredno izbere način TV
in DTV
3 Številski gumbi za neposreden
dostop do kanalov
4 Izbira med eno-/dvomestnimi
kanali
5 Začasen izklop zvoka
6
Povečanje glasnosti
Zmanjšanje glasnosti
7 Za hitro izbiro pogosto
uporabljenih funkcij.
8 Nadzor kazalke v meniju
9 Za ogled informacije o
trenutnem programu
@ Prikaz elektronskega
programskega vodiča (EPG)
# Izbira razpoložljivih virov
$ Prejšnji kanal
%
Naslednji kanal
Prejšnji kanal
^ Vrne na prejšnji meni
& Izhod iz menija na zaslonu
* Prikaz glavnega menija na
zaslonu
( Izbira velikosti slike
) Gumb za nadzor kanalov
(oglejte si stran 15)
a Prikaz digitalnih podnapisov
Funkcije teleteksta
(oglejte si stran 42)
2 Izhod iz teleteksta
(odvisno od modela)
7 Izbira velikosti teleteksta
9 Prikaz teleteksta
0 Izbira teme Fastext
! Prikaz teleteksta/hkraten
prikaz teleteksta in
televizijskega programa
@ Shranjevanje teleteksta
# Izbira načina teleteksta
(LIST/FLOF)
$ Podstran teleteksta
% P :N
aslednja stran
teleteksta
P :P
rejšnja stran
teleteksta
^ Zadržanje strani teleteksta
& Preklic teleteksta
* Kazalo teleteksta
TV/DTV
- /--
P
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
se nadaljuje …
Slovenščina -
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 8
2008-04-08 오후 2:24:21
Funkcija Plug & Play
Pri prvem vklopu televizorja se samodejno prikaže več
osnovnih nastavitev.
Na voljo so naslednje nastavitve.
pri nastavitvi države pomotoma izberete napačno, so lahko
☛ Če
znaki na zaslonu narobe prikazani.
funkcije, ki so povezane z digitalnim televizijskim
☛ Vse
signalom (DVB), delujejo samo v državah z digitalnim
signalom DVB-T (MPEG2). Pri lokalnem trgovcu preverite,
ali imate dostop do signala DVB-T. Čeprav televizor ustreza
specifikaciji DVB-T, ne moremo zagotoviti združljivosti z
naslednjimi generacijami tega standarda. Nekatere funkcije
morda ne bodo na voljo v vseh državah.
1
Če je televizor v stanju pripravljenosti, pritisnite gumb POWER
na daljinskem upravljalniku. Prikaže se sporočilo Start Plug &
Play. Pritisnite gumb ENTER.
2
Meni Language se samodejno pojavi v nekaj sekundah.
3
S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite ustrezni jezik.
Pritisnite gumb ENTER. Prikaže se sporočilo Select 'Home
Use' when installing this TV in your home.
4
Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete Store Demo ali Home
Use , nato pa pritisnite gumb ENTER. Prikaže se sporočilo, ki
vas pozove, da preverite stanje priključene antene.
Home Use je privzeti izbor.
Priporočamo, da televizor nastavite na način Home, saj to
zagotavlja najboljšo sliko v domačem okolju.
Način Store Demo je namenjen samo uporabi v trgovinah.
Če je enota naključno nastavljena na način Store Demo
(Trgovina) in se želite vrniti v način Home Use: Pritisnite
gumb Volume. Ko je na zaslonu prikaz glasnosti, pritisnite
gumb MENU in ga držite 5 sekund.
➢
➢
➢
➢
5
Zagotovite, da je antena priključena na televizor.
Pritisnite gumb ENTER. Prikaže se meni Country.
6
S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite državo ali območje.
Pritisnite gumb ENTER.
Prikaže se sporočilo Some DTV functions may not be
available. Digitally Scan?
Funkcija je podprta v vseh državah razen v teh: Francija,
Nemčija, Italija, Nizozemska, Španija, Švica, Združeno
kraljestvo, Avstrija.
➢
Če država, v kateri ste, podpira funkcije DTV, se sporočilo
ne prikaže. Nato lahko sledite navodilom iz koraka 12. Če
lokalni ponudnik storitev ne podpira oddajanja DTV, izberete
pa državo, ki DTV podpira, vstopi v način DTV Plug & Play,
vendar funkcije DTV morda Ne bodo delovale pravilno.
Cuando se selecciona (No, se deben seguir las instrucciones
del paso 7 al 10. Cuando se selecciona Yes, se deben seguir
las instrucciones del paso 11.
Plug & Play
Start Plug & Play.
OK
Enter
Plug & Play
English
Deutsch
Français
Italiano
▼
Language
Move
Enter
Plug & Play
Select 'Home Use'
when installing this TV in your home.
Store Demo
Move
Home Use
Enter
Plug & Play
Check antenna input.
OK
Enter
Skip
Plug & Play
▲
United Kingdom
Austria
Eastern Europe
Others
Country
Move
Enter
Plug & Play
Some DTV functions may not be available.
Digital Scan?
Yes
No
Move
Enter
Skip
Plug & Play
P 1 C -
40 MHz
0%
Start
Enter
Skip
se nadaljuje …
Slovenščina - 10
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 10
2008-04-08 오후 2:24:23
Uporaba gumba TOOLS
Z gumbom TOOLS hitro in enostavno izberete funkcije, ki jih pogosto uporabljate.
Meni Tools se spreminja glede na uporabljeni način zunanjega vhoda.
1
PPritisnite gumb TOOLS.
Prikazal se bo meni Tools.
2
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete meni, in pritisnite gumb
ENTER.
3
Pritisnite gumb ▲/▼/◄/►/ENTER, da prikažete, spremenite ali
uporabite izbrane elemente.
Tools
Za podrobnejši opis posamezne funkcije si oglejte ustrezno
stran.
• Slikovni način; oglejte si 18. stran
• Zvočni način; oglejte si 23. stran
• Izklopni časovnik; oglejte si 25. stran
• SRS TS XT; oglejte si 23. stran
• Varčevanje z energijo; oglejte si 27. stran
• Dual I-II; oglejte si 24. stran
Picture Mode
Sound Mode
Sleep Timer
SRS TS XT
Energy Saving
Dual I-II
◄
:
:
:
:
:
Move
Standard
Custom
Off
Off
Off
Mono
►
Exit
Adjust
Gledanje zunanjega signalnega vira
Preklapljajte lahko med gledanjem signala iz priključene
opreme, kot so videorekorder, DVD, sprejemnik in TV-vir
(oddajni ali kabelski).
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Input, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3
Znova pritisnite ENTER, da izberete Source List.
4
S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite vir signala, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Viri signalov, ki so na voljo: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2, DTV
➢ Izberete lahko samo zunanje naprave, ki so povezane s TV.
TV
Input
Source List
: TV
Edit Name
Move
TV
➢
ponovno gledanje programa pritisnite gumb TV/DTV in
➢ Za
izberite želeno številko kanala.
Enter
Return
Source List
TV
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Component
PC
HDMI1
HDMI2
DTV
Move
Te možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb SOURCE
na daljinskem upravljalniku.
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
Enter
Return
TV/DTV
TV/DTV
- / --
P
Slovenščina - 12
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 12
- / --
P
2008-04-08 오후 2:24:26
Urejanje imen naprav
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Input, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Edit Name, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
4
S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite vir signala za urejanje,
nato pa pritisnite gumb ENTER.
5
Želeno napravo izberite s pritiski na gumb▲ ali ▼, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Source List
: TV
Edit Name
Move
Enter
TV
Return
Edit Name
: −−−− ---: −−−−VCR
DVD
:
: Cable STB
: −−−−
Satellite STB
: −−−−
PVR STB
: AV Receiver
:
Game
▼
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Component
PC
HDMI1
HDMI2
Imena naprav, ki so na voljo: VCR, DVD, Cable STB, Satellite
STB, PVR STB, AV Receiver, Game, Camcorder, PC, TV,
IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA.
6
Input
TV
Zunanji vir lahko poimenujete.
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Move
Enter
Return
Samodejno shranjevanje kanalov
➢ Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda.
TV
Iščete lahko v razpoložljivih frekvenčne razpone
(odvisno od države).
Samodejno dodeljene številke programov mogoče ne
ustrezajo dejanskim ali želenim številkam programov. Številke
lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale.
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3
Ponovno pritisnite gumb ENTER. Navedene so razpoložljive
države.
4
Če želite izbrati državo, pritisnite gumb ▲ ali ▼ in nato ENTER.
ste v tem meniju spremenili nastavitev države,
➢ Čeprav
sprememba ne vpliva na DTV. Če želite spremeniti
nastavitev države za DTV, uporabite funkcijo Plug & Play.
(Oglejte si strani 10–11.)
5
Če želite izbrati Auto Store, pritisnite gumb ▲ ali ▼ in nato
ENTER.
6
Za začetek iskanja znova pritisnite gumb ENTER.
Iskanje se samodejno zaključi.
Za predčasno prekinitev iskanja pritisnite gumb MENU ali
ENTER.
➢
Channel
Belgium
Kingdom
Country
: United
France
Auto Store
Manual Store Germany
Italy
Channel Manager
Netherlands
Sort
Spain
Name Switzerland
Fine Tune United Kingdom
LNA
▼
Move
TV
Enter
Return
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA
: Off
Move
Enter
Return
Auto Store
P 1 C -
40 MHz
0%
Start
Enter
Return
Slovenščina - 13
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 13
2008-04-08 오후 2:24:27
Dodajanje/zaklepanje kanalov
➢ Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda.
TV
Dodajanje kanalov
S seznamom kanalov lahko dodajate kanale.
4
5
Channel List izberite tako, da pritisnete gumb ENTER.
S pritiskom na tipke ▲/▼/◄/► se pomaknite na polje
( ), izberite kanal, ki bo dodan, in pritisnite ENTER,
da ga dodate.
Če znova pritisnete gumb ENTER, znak ( ) poleg
kanala izgine in kanal ni dodan.
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA
: Off
Z upraviteljem kanalov lahko priročno zaklepate ali dodajate
kanale.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel Manager, nato
pa pritisnite gumb ENTER.
Move
TV
6
Return
Channel Manager
Channel List
Child Lock
: Off
TV/DTV
➢
Zaklepanje kanalov
Ta funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa
nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da
prepreči predvajanje slike in zvoka.
Enter
Move
Enter
Return
Channel List
P 1 C −−
Prog.
- / --0 C 1
1 C6
2 C 5
3 C 8
4 C 11
5 C 22
6 C 26
7 C 36
8 C 52
9 C 24
1 / 10
▲
P
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Child Lock, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
7 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite On, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
Add
Lock
8 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel List, nato pa
Move
Enter
pritisnite gumb ENTER.
Page
Return
9 S pritiskom na tipke ▲/▼/◄/► se pomaknite na polje ( ),
izberite kanal, ki bo zaklenjen, in pritisnite ENTER, da ga zaklenete.
Če znova pritisnete gumb ENTER, znak ( ) poleg kanala izgine in zaklepanje kanala je
preklicano.
Ko je vklopljena otroška ključavnica, je prikazan moder zaslon.
10. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
▼
➢
➢
možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb CH LIST
➢ Te
na daljinskem upravljalniku.
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
Slovenščina - 15
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 15
2008-04-08 오후 2:24:29
Razvrščanje shranjenih kanalov
➢ Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda.
TV
Ta postopek omogoča spremembo številk programov
shranjenih kanalov.
To postopek boste mogoče morali izvesti po uporabi funkcije
samodejnega shranjevanja.
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Sort, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
4
S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite kanal, ki ga želite
premakniti, nato pa pritisnite gumb ENTER.
5
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite številko programa, na katero želite
premakniti kanal.
Pritisnite gumb ENTER. Kanal je premeščen na nov položaj,
skladno s tem pa so premeščeni tudi ostali kanali.
6
Koraka 4 in 5 ponavljajte, dokler niso vsi kanali premeščeni na
7
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA
: Off
Move
Enter
TV
Return
Sort
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ch.
▲
C- -
C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Move
Name
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Enter
Return
želene številke programov.
Poimenovanje kanalov
➢ Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda.
TV
Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu
informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako
dodeljujete nova imena.
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Name, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
4
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite kanal za preimenovanje, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
5
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite črko, številko ali simbol (v tem
zaporedju: A–Z, 0–9, +, -, *, /, prazno).
S pritiskom na gumb ◄ ali ► se premikajte na prejšnjo ali
naslednjo črko, nato pa pritisnite gumb ENTER.
6
Za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati, ponovite
koraka 4 in 5.
7
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA
: Off
Move
TV
Enter
Return
Name
Prog.
Ch.
▲
0
C- -
1
C04
2
C05
3
C08
4
C09
5
C11
6
C13
7
C15
8
C17
9
C18
▼
Move
Name
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Enter
Return
Slovenščina - 16
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 16
2008-04-08 오후 2:24:30
Fina naravnava kanalov
➢ Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda.
TV
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA
: Off
Če je sprejem jasen, fina naravnava ni potrebna, ker se
samodejno izvede med iskanjem in shranjevanjem.
Če je signal šibak ali popačen, boste kanal mogoče morali
ročno fino naravnati.
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Fine Tune, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
4
Za dosego ostre in čiste slike ter dobre zvočne kakovosti
pritiskajte gumb ◄ ali ►, dokler ne dosežete optimalne
nastavitve. Pritisnite gumb ENTER.
Funkcija Fine Tune Store spremeni barvo prikaza kanala
na zaslonu z bele na rdečo in doda oznako “*”.
Za ponastavitev fine naravnave na 0 izberite Reset tako,
da pritisnete gumb ▲ ali ▼. Pritisnite gumb ENTER.
Move
5
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Return
Fine Tune
P 1
+3
Reset
Adjust
➢
➢
Enter
Save
Return
P 1*
Mono
Picture
Sound
SRS TS XT
−− : −−
: Standard
: Custom
: Off
LNA (ojačevalnik šibkega kanala)
Ta funkcija je zelo uporabna v primeru šibkega TV-signala.
LNA okrepi TV-signal na območju šibkega signala,
predojačevalnik šibkega signala izboljša dohodni signal.
TV
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
LNA
: Off
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite LNA, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
4
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite On ali Off, nato pa pritisnite gumb ENTER.
5
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Glede na območje in tovarniške nastavitve bo LNA nastavljen na On ali Off.
Move
Enter
Return
➢
Slovenščina - 17
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 17
2008-04-08 오후 2:24:31
Sprememba slikovnega standarda
Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom na gumb ENTER izberite Picture.
3
Znova pritisnite gumb ENTER, da izberete Mode.
4
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni način, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Razpoložljivi načini: Dynamic, Standard, Movie
Vrednosti nastavitev se lahko razlikujejo glede na vhodni
vir.
➢
5
TV
Move
TV
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➢
Izberite Dynamic za gledanje televizorja čez dan ali ob
močni svetlobi v prostoru.
Izberite Standard za običajno gledanje televizorja.
Izberite Movie za gledanje filma.
Enostavna nastavitev
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Picture Mode.
3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeno možnost
Picture
Mode
: Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour
50
Tint
G50
R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset
: OK
Enter
Exit
Picture
Mode
: Standard
Dynamic
Cell Light 7
Standard
Contrast 95
Movie
Brightness
45
Sharpness 50
Colour 50
Tint
G50
R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Move
Enter
Return
Tools
Picture Mode
Sound Mode
Sleep Timer
SRS TS XT
Energy Saving
Dual I-II
◄
:
:
:
:
:
Move
Standard
Custom
Off
Off
Off
Mono
►
Exit
Adjust
Prilagajanje slikovnih nastavitev
Televizor ima več možnosti nastavitev za nadzor kakovosti
slike.
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom na gumb ENTER izberite Picture.
3
Znova pritisnite gumb ENTER, da izberete Mode.
4
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni način, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Razpoložljivi načini: Dynamic, Standard, Movie
TV
Picture
Mode
: Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour
50
Tint
G50
R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset
: OK
Move
5
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER.
6
Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
7
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Enter
Return
Cell Light - Contrast – Brightness – Sharpness – Colour – Tint
V načinih Analogno, TV, Zun., AV in S-Video sistema PAL ni mogoče uporabljati funkcije
obarvanosti.
V načinu PC lahko spreminjate samo možnosti Cell Light, Contrast in Brightness.
Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
➢
➢
Slovenščina - 18
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 18
2008-04-08 오후 2:24:32
Picture Options (Možnosti slike)
Nastavite lahko podrobne nastavitve slike.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2 S pritiskom gumba ENTER izberite Picture.
3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Picture Options in
pritisnite gumb ENTER.
4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost in pritisnite
gumb ENTER.
5 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
6 Za izhod pritisnite gumb EXIT.
➢
V načinu PC je mogoče med elementi Picture Options
spreminjati samo Colour Tone, Size in Screen Burn
Protection
Colour Tone: Cool2/Cool1/Normal/Warm1/Warm2
Če je slikovni način nastavljen na Dynamic ali Standard,
ni mogoče izbrati možnosti Warm1 in Warm2.
TV
Picture
Mode
: Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
TV/DTV
Colour
50
Tint
G50
R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset
: OK
Move
TV
Enter
Return
Picture Options
Colour Tone
: Normal
Size
: Auto Wide
Screen Mode
: 16:9
: Auto
-Digital
/ -- NR
DNle
: Off
HDMI Black Level : Normal
P
Blue Only Mode : Off
Screen Burn Protection
➢
Move
Enter
Return
Size: Auto Wide/16:9/Wide Zoom/Zoom/4:3/Just Scan
TV
Size
Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim
Auto Wide
zahtevam.
16:9
Wide Zoom
- Auto Wide: Širitev slike z razmerja 4:3 na 16:9.
Zoom
- 16:9: Nastavi sliko na široki način 16:9.
4:3
Just Scan
- Wide Zoom: Povečava slike nad 4:3. Sliko pomaknite
navzgor in navzdol z gumbom ▲ ali ▼, ko s pritiskom na
gumb ► ali ENTER izberete .
Move
Enter
Return
- Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu.
- 4:3: Sliko postavi v običajni način 4:3.
- Just Scan: Funkcijo uporabite za ogled celotne slike brez
TTX/MIX
MENU
P.SIZE
prirezovanja pri vhodnem signalu HDMI (720p/1080i/),
GUIDE
SUBT.
komponente (1080i) ali DTV (1080i).
Ko izberete “Nespremenjeno” v načinu HDMI (1080i) ali
v načinu komponente (1080i):
S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite , nato pritisnite gumb ENTER.
S pritskanjem gumba ▲, ▼, ◄ ali ► pomaknite sliko gor, dol, levo ali desno.
Ponastavi: S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite Ponastavi, nato pritisnite gumb ENTER.
Nastavitev lahko inicializirate.
Pri HDMI in nastavitvi velikosti slike Just Scan (Nespremenjeno) je lahko slika odrezana ali
je posebnih barv, odvisno od AV-naprav.
Pri povezavi HDMI (1080p) s 24, 25, 30, 50 in 60 Hz in pri povezavi komponente (1080p)
s 50 in 60 Hz je podprt samo vhodni vir
Velikost slike lahko spremenite s pritiskom na gumb P.SIZE na daljinskem upravljalniku.
Možnosti velikosti slike se lahko razlikujejo glede na vhodni vir.
Razpoložljivi elementi se lahko razlikujejo glede na izbrani način.
“Auto Wide” function is available only in TV, DTV, Ext.1, Ext.2, AV, and S-Video mode
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of
the TV.
V načinu PC lahko prilagodite samo načina “16:9” in “4:3”.
BN59-00705A
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
Določanje položaja in velikosti zaslona z uporabo zooma
Spreminjanje velikosti zaslona z uporabo funkcije Zoom omogoča določanje položaja in velikosti
zaslona v smeri navzgor/navzdol z gumbom ▲ ali ▼.
Ko z gumbom ◄ ali ► izberete , pomaknite zaslon navzgor/navzdol z gumbom ▲ ali ▼.
Ko z gumbom ◄ ali ► izberete , spremenite velikost zaslona navpično z gumbom ▲ ali ▼.
se nadaljuje …
Slovenščina - 20
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 20
2008-04-08 오후 2:24:34
➢ Optimalni pogoji za pomikanje slikovnih pik;
PC
Horizontal Dot
Vertical Line
Time (minute)
1
1
2
TV
TV/Ext/AV/Component/HDMI/
DTV
2
2
2 min
Pixel Shift slikovne pike je odvisna od velikosti
➢ Vrednost
monitorja (palcev) in načina.
➢ Funkcija ni na voljo v načinu nespremenjenega prikaza.
−
−
−
➢
➢
➢
Pixel Shift
Pixel Shift
Horizontal Dot
Vertical Line
Time
Move
: On
:2
:2
: 2 min
Enter
Return
White: Ta funkcija pomaga pri odstranjevanju zakasnele slike z zaslona tako, da barvo slikovnih pik
spremeni v belo. Uporabite jo, ko so na ekranu prikazane zakasnele slike ali simboli. Še posebej je
uporabna, če je na zaslonu bila zelo dolgo prikazana mirujoča slika.
Scrolling: Ta funkcija pomaga pri odstranjevanju zakasnele slike z zaslona, tako da vse slikovne pike na
zaslonu PDP premika po določenem vzorcu. Uporabite jo, ko so na ekranu prikazane zakasnele slike ali
simboli. Še posebej je uporabna, če je na zaslonu bila zelo dolgo prikazana mirujoča slika.
Side gray: Ko televizor gledate v razmerju slike 4:3, se s prilagoditvijo izravnave belin na skrajnje levi in
skrajnje desni strani televizorja prepreči škoda.
Dark: Ko gledate televizor z razmerjem slike 4:3, potemni levo in desno stran.
Light: Ko gledate televizor z razmerjem slike 4:3, posvetli levo in desno stran.
Za odstranjevanje zakasnele slike z zaslona uporabite funkcijo White ali Scrolling. Čeprav obe funkciji
odstranita zakasnelo sliko z zaslona, je funkcija Scrolling bolj učinkovita.
Funkcijo za odstranjevanje zakasnele slike je treba izvajati dalj časa (približno eno uro), če želite
učinkovito odstraniti zakasnelo sliko. Če po izvajanju funkcije ni izboljšanja pri zakasneli sliki, ponovite
funkcijo.
Za preklic te funkcije pritisnite katerikoli gumb na daljinskem upravljalniku.
Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti
Opravite lahko podrobne nastavitve slike.
1
2
3
4
Pritisnite gumb MENU; meni se nato prikaže na zaslonu.
Pritisnite gumb ENTER, če želite izbrati možnost Picture .
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, če želite izbrati Reset
(Ponastavitev), nato pa pritisnite gumb ENTER.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼ če želite izbrati OK ali Cancel ,
nato pa pritisnite gumb ENTER.
Vse načine je mogoče ponastaviti.
➢
TV
Picture
Mode
: Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour
50
Tint
G50
R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset
: OK OK
Cancel
Move
Enter
Return
Slovenščina - 22
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 22
2008-04-08 오후 2:24:35
Izbira zvočnega načina (odvisno od modela)
Gumb DUAL I-II prikazuje/regulira obdelavo in izhod zvočnega signala. Ob vklopu je način
samodejno prednastavljen na “DUAL-I ” ali “Stereo”, odvisno od trenutnega oddajanja.
Tools
Enostavna nastavitev
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Dual I-II.
3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeno možnost.
Picture Mode
Sound Mode
Sleep Timer
SRS TS XT
Energy Saving
Dual I-II
Move
NICAM
Stereo
➢
Standard
Custom
Off
Off
Off
Mono
Adjust
Vrsta oddaje
Indikator na zaslonu
Običajna oddaja
(standardni avdio)
Mono (Normalna uporaba)
NICAM
Mono
(Običajno)
NICAM stereo
NICAM
Stereo
Mono
(Običajno)
NICAM
Dual-1
Običajna oddaja
(standardni avdio)
Dvojezično ali DUAL-I/II
Dual-I
Stereo
Stereo
NICAM
Dual-2
►
Exit
Običajno + NICAM Mono
NICAM DUAL-I/II
A2
Stereo
:
:
:
:
:
◄
Mono
(Običajno)
Mono (Normalna uporaba)
Dual-II
Mono
(Prisilni mono)
V primeru slabega sprejema bo poslušanje lažje ob izbiri načina Mono.
Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono.
Funkcija je na voljo samo v načinu analognega TV
Priključitev slušalk (naprodaj posebej)
Da TV-program, ki ga gledate, ne bi motil ostalih oseb v prostoru, lahko na televizor
priključite slušalke.
➢
Ko vtič slušalk priključite na ustrezna vrata, lahko v meniju
zvoka uporabljate samo Auto Volume (Samodejna gla
snost).
➢
Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje
sluh.
➢
Ko na TV priključite slušalke, zvok ne bo prihajal iz zvočnikov.
➢
Glasnost slušalk se nastavlja ločeno od glasnosti televizorja.
Stranska plošča TV
Slovenščina - 24
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 24
2008-04-08 오후 2:24:37
Način vhoda PC
Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto računalniškega monitorja in njegovo
ločljivost. V spodnji tabeli so prikazani podprti načini prikaza:
D-Sub Input
Način
Ločljivost
Vodoravna
frekvenca
(kHz)
Navpična
frekvenca
(Hz)
Frekvenca
točkovne
ure (MHz)
Polariteta
sinhr.
(H/V)
PS42A416
PS50A416
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-/+
✔
✔
✔
✔
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
PS42A416
PS50A416
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
HDMI/DVI Input
Način
Ločljivost
Vodoravna
frekvenca
(kHz)
Navpična
frekvenca
(Hz)
Frekvenca
točkovne
ure (MHz)
Polariteta
sinhr.
(H/V)
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
-/+/+
-/+/+
Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, morate uporabiti vtič HDMI IN 2.
Način prepletanja ni podprt.
Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor mogoče ne bo deloval pravilno.
Podprta sta načina Separate (Ločeno) in Composite (Kompozitno). SOG ni podrt.
Pri modelu PS42A416, je kakovost besedila z računalnika optimalna v načinu VESA
(1024 x 768 pri 60 Hz).
Pri modelu PS50A416, je kakovost besedila z računalnika optimalna v načinu VESA
(1360 x 768 pri 60 Hz).
Slovenščina - 28
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 28
2008-04-08 오후 2:24:38
Nastavitev računalnika
➢ Način PC prednastavite tako, da pritisnete gumb SOURCE.
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Picture, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
4
Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
5
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Auto Adjustment:
Auto adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to
the incoming PC video signal.
The values of fine, coarse and position are adjusted
automatically.
Easy Setting
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼ da izberete Auto Adjustment, in
pritisnite gumb ENTER.
Screen Adjustment: Coarse/Fine/Position/Image Reset
Coarse/Fine Namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti
ali zmanjšati šum slike.
Če šum ni odstranjen s fino naravnavo, čim bolje (grobo)
nastavite frekvenco in znova fino naravnajte.
Po zmanjšanju šumov znova nastavite sliko tako, da bo
poravnana na sredini zaslona.
1 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Coarse ali Fine, nato
pa pritisnite gumb ENTER.
2 Za nastavitev kakovosti slike pritisnite gumb ◄ ali ►,
lahko se pojavijo navpične črte ali motna slika. Pritisnite
gumb ENTER.
TV
Picture
Mode
: Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Auto Adjustment
Screen Adjustment
Detailed Settings
Picture Options
Reset
: OK
Move
Enter
Return
Auto Adjustment in Progress
Please wait.
TOOLS
Picture Mode
Sound Mode
Sleep Timer
SRS TS XT
Energy Saving
Auto Adjustment
:
:
:
:
:
Move
TV
Standard
Custom
Off
Off
Off
Exit
Enter
Screen Adjustment
Coarse
Fine
Position
Image Reset
Move
TV
50
11
Enter
Return
Position
Position
Nastavite položaj računalniškega zaslona, če se ta ne prilega
TV-zaslonu.
1 Položaj nastavite s pritiskom na gumbe ▲/▼/◄/►.
2 Pritisnite gumb ENTER.
Image Reset
Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi
vrednostmi.
Move
Enter
Return
Image Reset is completed.
Slovenščina - 29
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 29
2008-04-08 오후 2:24:39
Predogled sistema menijev DTV
ne jamči normalnega delovanja menija DTV v drugih
➢ Podjetje
kot 8 podprtih državah (Združeno kraljestvo, Francija, Nemčija,
Italija, Nizozemska, Španija, Švica, Avstrija), saj so podprti samo
standardi teh držav. Poleg tega v primeru, da se država oddajanja
razlikuje od države, ki jo je izbral trenutni uporabnik, morda ni
pravilno prikazana vrstica na traku s kanalom ali pa možnosti Info,
Guide, Channel Manager itn.
Na voljo v načinu DTV. Način DTV predhodno nastavite z
gumbom TV/DTV na daljinskem upravljalniku.
Za pomoč pri krmarjenju po sistemu menijev na zaslonu in
prilagajanju različnih nastavitev, ki so na voljo, si oglejte naslednjo
sliko.
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Digital Menu
(Meni za digitalno), nato pritisnite gumb ENTER.
Guide
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide
Now/Next
Full Guide
Digita Channel
Country
Auto Store
Manual Store
Edit Favourite Channels
Channel List
All
Favourites
Default /Favourites/All
Setup
Menu Transparency
High
Medium
Low
Opaque
Change PIN
Parental Lock
Parental Rating
Subtitle
Off
On
Subtitle Mode
Normal
Hard of hearing
Audio Format
PCM
Dolby Digital
Audio Description
Audio Description
Volume
Digital Text
Disable
Enable
Time Zone
Common Interface
System
Product Information
Signal Information
Software Upgrade
Reset
TV
Digital Menu
Guide
Digital Channel
Setup
Language
Move
DTV
Enter
Return
Guide
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide
: Full Guide
Move
DTV
Enter
Return
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Edit Favourite Channels
Channel List
Move
DTV
Enter
Return
Setup
Menu Transparency : Medium
Change PIN
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Move
Enter
Return
se nadaljuje …
Slovenščina - 30
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 30
2008-04-08 오후 2:24:40
Language
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
DTV
Language
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
Primary Audio Language
Secondary Audio Language
Primary Subtitle Language
Move
TV/DTV
Secondary Subtitle Language
Primary Teletext Language
Secondary Teletext Language (odvisno od države)
Med gledanjem programa pritisnite gumb INFO.
Prikažejo se informacije o programu.
Prikažejo se naslednje informacije:
− Oznaka starševskega nadzora
− Vrsta videa: SD, HD, Radio
− Vrsta zvoka: Mono, Stereo, Dual, Dolby Digital
− Razpoložljivost teleteksta ali podnapisov DVB
− Jezik avdia
Če želite zapustiti trak z informacijami, pritisnite gumb INFO.
➢
Enter
Return
- / --
Prikaz informacij o programu
Med gledanjem kanala lahko prikažete dodatne informacije o
trenutnem programu.
P
21:49 Sat 1 May
1 AFDO, 16:9
AFDO, 16:9
No Block
SD
Stereo
Subtitle
English
All Channels
14:20 - 14:33
Contains video with AFD O; coded frame
is 16:9
Exit
➢
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
P.SIZE
BN59-00705A
Slovenščina - 31
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 31
2008-04-08 오후 2:24:42
Za ogled informacij o programu z gumbom ▲/▼/◄/► izberite želeni program in nato pritisnite
gumb INFO.
➢
V zgornjem desnem kotu zaslona bodo prikazane informacije,TV/DTV
na primer številka kanala,
naslov programa in čas predvajanja, statusna vrstica ter kratek povzetek označenega
programa. Če je na voljo dolg povzetek, je prikazan simbol “….” Če si želite ogledati
celotno besedilo povzetka, pritisnite gumb INFO.
Prikazanih je šest kanalov. Med kanali se pomikate z gumbom ▲ ali ▼. Stran za stranjo
prikažete s pritiskom gumba P
ali
gumba.
DTV
Scheduled List
2.2 Scheduled List
Thursday 22 Apr
15:30 ~ 18:00 Once
2 BBC TWO
Animal Park
Če ustvarite seznam programov, ki si jih želite ogledati, se
Thursday 22 Apr 20:00 ~ 21:00 Once
kanal ob načrtovanem času samodejno preklopi na načrtovani
- /2-BBC TWO
The Hairy Biker’s
program, tudi če gledate drugega.
P
Če želite dodati nov program, pritisnite rdeči gumb.
Prikaže se meni za dodajanje programa z izbrano
Add Programme
Edit
Delete
Move
Return
postavko Channel.
Za nastavitev želenega kanala, časa, datuma in frekvence
DTV
Scheduled List
pritiskajte gumba ▲/▼ in ENTER. Ko ste zadovoljni
z nastavitvami, s pritiskom na rdeči gumb shranite
Channel
20 MOJO
prilagojeni razpored.
19:00 - 21:00
Time
Thu 6 Jan 2005
Date
Če želite urediti razporejeni program, ga izberite z
gumbom ▲ ali ▼, nato pa pritisnite zeleni gumb. Če je
Frequency
Once
potrebno, z gumbom ▲ ali ▼ izberite program za brisanje
Save
Cancel
in pritisnite modri gumb.
TV/DTV Adjust
Move
Return
Pri gledanju analognega televizijskega signala ni
mogoče spremeniti rezerviranega kanala DTV. Kanal
se samodejno spremeni samo pri gledanju digitalne
televizije (DTV).
TTX/MIX
MENU
P.SIZE
Dodajanje programov v razpored deluje samo pri
vklopljenem televizorju in ne v načinu mirovanja. Za
GUIDE
SUBT.
podrobnosti o samodejnem vklopu in izklopu televizorja si oglejte stran 9.
➢
➢
BN59-00705A
2.3 Default Guide
Predhodno lahko nastavite privzeti vodič.
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite zahtevano možnost (Now/
Next ali Full Guide), nato pa pritisnite gumb ENTER.
Izbrana možnost je shranjena. Izbrana možnost za
privzeta navodila je prikazana v meniju EPG in prikaže se
seznam kanalov.
- / --
DTV
Guide
P
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide
Move
: Full Guide
Enter
DTV
Return
Guide
Now & Next Guide
Full Guide
Scheduled List
Default Guide
TTX/MIX
GUIDE
Now/Next
: Full
Guide
Full Guide
Move
Enter
MENU
P.SIZE
Return
SUBT.
BN59-00705A
se nadaljuje …
Slovenščina - 35
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 35
2008-04-08 오후 2:24:50
2.4 All Channels and Favorite Channels
V meniju EPG lahko prikažete vse ali priljubljene kanale.
Za preklop med seznamom vseh in seznamom priljubljenih
kanalov pritiskajte zeleni gumb.
Ko seznam priljubljenih kanalov ni nastavljen:
− Prikaže se sporočilo The favorite list is empty. Would
you like to choose your favourites now?
− Izberite Yes. Prikaže se meni Edit Favourite
Channels. Če izberete No, bodo kanali ostali
nespremenjeni.
− Za dodatne podrobnosti o urejanju priljubljenih kanalov
si oglejte stran 33.
All Channels je seznam kanalov, ki so bili najdeni
pri posodabljanju seznama kanalov. Vsi kanali so
prikazani v načinu vseh kanalov.
Favourites (priljubljeni kanali) je seznam
kanalov, ki so nastavljeni v meniju Edit Favourite
Channels (oglejte si stran 33).
Ko ni informacij o kanalih, se prikaže sporočilo
No Data. V tem primeru z gumbom ENTER ne bo
mogoče zamenjati kanala.
Ko se prikaže sporočilo No Data in ne morete
zamenjati kanala, s številskimi gumbi neposredno
izberite številko kanala.
DTV
Full Guide
Scheduled List
Default Guide
TV/DTV
Move
Language
Meni je sestavljen iz 4 podmenijev:
Audio Language, Subtitle Language, Teletext Language in
Preference.
3.1 Audio Language/Subtitle Language/Teletext Language
Spremenite lahko privzete vrednosti za jezik podnapisov, avdia
in teleteksta.
Za izbiro želenega menija (Audio Language, Subtitle
Language ali Teletext Language) pritisnite gumb
▲ ali ▼, nato pa pritisnite gumb ENTER. Prikažejo se
možnosti izbranega menija.
: Full Guide
Enter
Return
Now & Next Guide
Now
➢
3.
Guide
Now & Next Guide
Next
- / -Watch
P
Full Guide
Favourites
Exit
Now & Next Guide
The favourites list is empty.
Would you like to choose your
favourites now?
Yes
Watch
DTV
No
Full Guide
Favourites
TTX/MIX
MENU
GUIDE
SUBT.
BN59-00705A
Exit
P.SIZE
Language
Audio Language
Subtitle Language
Teletext Language
Preference
Move
Enter
Return
se nadaljuje …
Slovenščina - 36
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 36
2008-04-08 오후 2:24:52
DTV
Language
3.2 Preference
Audio Language
Meni je sestavljen iz 6 podmenijev:
Subtitle Language
Primary Audio Language, Secondary Audio Language,
Teletext Language
Primary Subtitle Language, Secondary Subtitle Language,
Preference
Primary Teletext Language in Secondary Teletext
Language. (odvisno od države)
Move
Enter
Return
S to funkcijo lahko uporabniki izberejo enega od jezikov
(English, German, Italian, Swedish, French, Welsh,
DTV
Preference
Gaelic, Irish, Danish, Finnish, Spanish, Dutch), Tukaj izbrani
Primary Audio Language : English
jezik je privzeti jezik, ko uporabnik izbere kanal.
Secondary Audio Language : English
Za izbiro želenega menija (Primary Audio Language,
Primary Subtitle Language : English
Secondary Audio Language, Primary Subtitle
Secondary Subtitle Language : English
Language, Secondary Subtitle Language, Primary
Primary Teletext Language : English
Teletext Language ali Secondary Teletext Language)
pritisnite gumb ▲ ali ▼, nato pa pritisnite gumb ENTER.
Move
Enter
Return
Prikaže jo se možnosti izbranega menija.
DTV
Preference
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete želeno možnost
Primary Audio Language : English
(English, German, Italian, Swedish, French, Welsh,
English
Secondary Audio Language : English
German
Gaelic, Irish, Danish, Finnish, Spanish, Dutch), nato pa
Italian
Primary
Subtitle
Language
:
English
pritisnite gumb ENTER.
Swedish
Secondary Subtitle Language : English
French
Če spremenite nastavitev jezika se meniji Audio
Primary Teletext Language : English
Welsh
Language, Subtitle Language in Teletext Language
v meniju Language (oglejte si stran 36) samodejno
Move
Enter
Return
spremenijo v izbrani jezik.
Meniji Audio Language, Subtitle Language in Teletext Language v meniju Language
prikazujejo seznam jezikov, ki jih trenutni kanal podpira, pri čemer je označen trenutni
izbor jezika. Če spremenite to nastavitev jezika, nov izbor velja samo za trenutni kanal.
Sprememba nastavitve ne vpliva na nastavitve v podmenijih Primary Audio Language,
Primary Subtitle Language ali Primary Teletext Language v meniju Preference.
➢
se nadaljuje …
Slovenščina - 37
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 37
2008-04-08 오후 2:24:53
4.
Setup
Meni je sestavljen iz 11 podmenijev:
Menu Transparency, Change PIN Parental Lock, Subtitle,
Subtitle Mode, Digital Text, Time Zone, Audio Format,
Audio Description, Common Interface, in System.
4.1 Menu Transparency
Nastavite lahko prosojnost menija na zaslonu.
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite želeno možnost (High,
Medium, Low ali Opaque), nato pa pritisnite gumb
ENTER.
4.2 Change PIN / Parental Lock
Ta funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa
nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da jim
dodeli štirimestno kodo PIN za dostop, ki jo določi uporabnik.
V meniju na zaslonu boste dobili navodila za dodeljevanje
kode PIN (po potrebi jo lahko pozneje spremenite).
S številskimi gumbi (0–9) vnesite trenutno 4-mestno kodo
PIN. Prikazan je meni Parental Lock z izbrano postavko
Parental Rating.
Privzeta koda PIN za nov televizor je 0000.
Če vnesete neveljavno kodo PIN, se prikaže
sporočilo Invalid PIN code. Please try again.
Pritisnite gumb ENTER. Z gumbom ▲ ali ▼ izberite
starostno skupino, za katero želite zakleniti program, nato
pa pritisnite gumb ENTER.
Če želite spremeniti kodo PIN, z gumbom▲ ali ▼ izberite
Change PIN in nato pritisnite gumb ENTER.
− S številskimi gumbi (0–9) vnesite novo kodo PIN.
Prikaže se sporočilo Confirm New PIN.
− S številskimi gumbi (0–9) znova vnesite novo kodo PIN,
da jo potrdite. Prikaže se sporočilo Your PIN code has
been changed successfully.
Če kodo PIN pozabite, pritisnite gumbe na daljinskem
upravljalniku v naslednjem zaporedju, s čimer jo
ponastavite na 0-0-0-0: POWER(Off) MUTE 8 2
4 POWER(On).
DTV
Setup
Menu Transparency : Medium
Change PIN
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Move
Enter
DTV
Return
Setup
Menu Transparency : Medium
High
Medium
Change PIN
Parental Lock Low
Opaque
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
Move
Enter
Return
Setup
DTV
Menu Transparency : Medium
Change PIN
Parental Lock
Subtitle : On
Subtitle Mode : Normal
➢
Move
DTV
Enter
Return
Parental Lock
Enter PIN
..
DTV
Enter PIN
Return
Change PIN
Enter New PIN
➢
..
DTV
Enter PIN
Return
Change PIN
Confirm New PIN
..
Enter PIN
Return
se nadaljuje …
Slovenščina - 38
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 38
2008-04-08 오후 2:24:56
Specifikacije kompleta za pritrditev na steno (VESA)
Opremo za pritrditev na steno namestite na trdno steno, pravokotno na tla.
Pri pritrjevanju na druge gradbene materiale se obrnite na najbližjega prodajalca.
Če ga namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe.
Družina izdelkov
LCD-TV
Palci
Spec. VESA (A * B)
Standardni vijak
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
57
700 * 400
(Ni VESA)
57 ~ 70
800 * 4000
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
PDP-TV
63
400 * 400
600 * 400
676 * 407
(Ni VESA)
63 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
Količina
4
M8
4
M8
6
4
4
standardne dimenzije kompletov opreme za pritrditev na steno, kot je prikazano v
➢ Zagotavljamo
zgornji tabeli.
nakupu našega kompleta opreme za pritrditev na steno dobite podrobna navodila za namestitev
➢ Pri
in vse dele, ki jih potrebujete pri tem.
uporabljajte vijakov, katerih dimenzije so daljše od standardnih, saj lahko poškodujejo notranjost
➢ Ne
televizorja.
opremi za pritrditev na steno, ki ne ustreza specifikacijam za vijake standarda VESA, se lahko
➢ Pri
dolžina vijakov razlikuje glede na njene specifikacije.
uporabljajte vijakov, ki ne ustrezajo specifikacijam za vijake standarda VESA. Vijakov ne privijajte
➢ Ne
premočno, saj lahko poškodujete izdelek ali povzročite, da ta pade, in tako poškodujete sebe ali
druge. Samsung ni odgovoren za take nesreče.
ni odgovoren za poškodovanje izdelka in telesne poškodbe, če stranka uporablja opremo
➢ Samsung
za pritrditev na steno, ki ni VESA ali ki ni odobrena, ali če ne upošteva navodil za namestitev izdelka.
modela velikosti 57 in 63 palcev ne ustrezata specifikacijam VESA. Zato morate za ta model
➢ Naša
uporabiti naš namenski komplet opreme za pritrditev na steno.
➢ Ko pritrjujete TV, ga ne nagnite za več kot 15 stopinj.
za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je TV vklopljen.
KToompleta
lahko povzroči telesne poškodbe zaradi električnega šoka.
Slovenščina - 44
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 44
2008-04-08 오후 2:25:04
Specifikacije
Opisi in značilnosti v tej knjižici so zgolj informativne narave in se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Ime modela
PS42A416
Velikost zaslona (diagonala)
Ločljivost PC-ja
Izhod zvoka
Dimenzije (Š x V x G)
Teža
PS50A416
42 palcev
50 palcev
1024 x 768 pri 60 Hz
1360 x 768 pri 60 Hz
10 W + 10 W
10 W + 10 W
Osrednji del
1055 x 700 x 95 mm
1231 x 770 x 95 mm
S stojalom
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 822 x 316 mm
Osrednji del
28 kg
34 kg
S stojalom
32 kg
37 kg
Okoljski vidiki
Delovna temperatura Delovna vlažnost
Temperatura shranjevanja Vlažnost pri
shranjevanju
10 °C do 40 °C (50°F do 104°F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4°F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
Naprava je digitalni aparat razreda B.
➢
Zasnovo in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila.
Za napajanje in porabo energije si oglejte nalepko na izdelku.
Slovenščina - 48
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 48
2008-04-08 오후 2:25:11
Ustrezno Odstranjevanje tega Izdelka
(Odpadna Električna in Elektronska Oprema)
Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga
na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj z drugimi
gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje
ali zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov,
izdelek ločite od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklirajte ter
tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako
lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje, pokličejo
trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad.
Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne
pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi
gospodarskimi odpadki.
01-BN68-01419A-00_Sln.indd 50
2008-04-08 오후 2:25:11