Shure Microflex MX400D Series Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MX400D
/C (R185)
/S (R184)
Los micrófonos Microflex
®
serie MX400D de
Shure son micrófonos de condensador de elec-
treto miniatura con cuello de cisne que tienen una
base para escritorio y un cable de 3 m (10 pies)
de largo. La base para escritorio permite usar es-
tos micrófonos en salas de uso general, en situa-
ciones en las cuales se requiere una instalación
rápida, o cuando una instalación permanente
resulta poco práctica.
Características
Rango dinámico y respuesta de frecuencias
amplios para una reproducción sonora fiel
Cápsulas intercambiables que permiten elegir
el patrón polar óptimo para cada aplicación
Botón de silenciamiento programable y LED
indicador
Bornes de entrada/salida lógica para
control remoto o para usarse con consolas
mezcladoras automáticas
Salidas equilibradas sin uso de
transformadores para aumentar la inmunidad a
los ruidos en tramos largos de cable
Filtrado de RF
MX400 Series Variedades de modelos
Los micrófonos MX400 se ofrecen con cuello de
cisne de 305 mm (12 pulg) ó 457 mm (18 pulg).
Los modelos “S” incluyen botón de
silenciamiento y LED indicador.
Los modelos “D” incluyen base para escritorio,
botón de silenciamiento programable con LED
y entrada/salida lógica.
Los modelos “SE” incluyen una brida de
montaje en superficie y cable con salida por el
costado.
El patrón polar de captación de la cápsula inclui-
da se designa por el sufijo que tiene en su núme-
ro de modelo:
/C Cardioide
/S Supercardioide
/N No incluye cápsula
Cápsulas intercambiables
Los micrófonos Microflex
emplean cápsulas in-
tercambiables que le
permiten elegir el patrón
polar óptimo para cada
instalación.
Paravientos de espuma de
colocación a presión
Engánchelo en la
ranura que está
debajo de la cápsula.
Para quitarlo, utilice
un destornillador o
la uña del dedo para
abrir la separación.
Proporciona 30 dB
de protección contra
chasquidos.
Colocación del micrófono
Oriente el micrófono hacia la fuente sonora
deseada, tal como un conferencista.
Oriéntelo en sentido opuesto a fuentes no
deseadas, tales como un altavoz.
Coloque el micrófono a una distancia de 15
a 30 cm (6 a 12 pulg) de la fuente sonora
deseada.
Siempre use el paravientos provisto o el
paravientos metálico opcional para controlar el
ruido causado por el aliento.
Si cuatro o más micrófonos estarán activos
simultáneamente, se recomienda usar una
consola mezcladora automática tal como la
SCM810 ó la SCM410 de Shure.
Montaje en una superficie
Micrófonos de escritorio
R183 omnidireccional
R184 supercardioide
R185 cardioide
11
Conexión a consola mezcladora
automática
Utilice esta configuración si se va a conectar el
micrófono a una consola mezcladora automática
o a otro dispositivo que controla el silenciamiento
y el LED.
1. Conecte los bornes de la entrada lógica a la
consola mezcladora automática. Conecte la en-
trada LED IN a la salida de la compuerta, a fin
de que el LED se ilumine cuando el canal del
micrófono está activo.
2. Fije el interruptor DIP 3 en la posición de ac-
tivado. Esto inhabilita el botón de silenciamien-
to (el micrófono envía la señal de audio sin
importar si el botón está oprimido o no).
3. Fije el interruptor DIP 1 para configurar cómo
envía el botón la señal lógica por la salida
SWITCH OUT:
Bornes lógicos
Verde (TIERRA LOGICA): Se conecta al conduc-
tor de puesta a tierra de los circuitos lógicos de
una consola mezcladora automática, conmutador
u otro equipo.
Anaranjado (LED IN): Coloque el interruptor DIP
3 en la posición de activado para usar la entrada
LED IN. Este borne tiene 5 VCC, y cuando se lo
pone en cortocircuito con TIERRA LOGICA, el
LED se ilumina.
Blanco (SWITCH OUT): Suministra una señal
lógica TTL (0 VCC ó 5 VCC) en respuesta al
botón de silenciamiento. Coloque el conmutador
DIP 1 en la posición de contacto momentáneo o
de conmutador. Cuando se aplica la alimentación
phantom, la señal lógica cobra valor inicial alto
(5 VCC). El interruptor DIP 2 no tiene efecto so-
bre la salida SWITCH OUT.
Interruptores DIP
Utilice los interruptores DIP para configurar
parámetros lógicos y el comportamiento del botón
de silenciamiento.
Los interruptores DIP se cubren con un trozo de
cinta adhesiva transparente en la fábrica. Quite la
cinta adhesiva para cambiar las posiciones de los
interruptores.
DESACTIVADO
(valor de fábrica)
ACTIVADO
1 Momentáneo Conmutador
2 Oprima para silenciar Oprima para hablar
3 Botón de silencia-
miento habilitado,
el LED se ilumina
cuando el micrófono
está activo
Botón de silencia-
miento inhabilitado
(el micrófono siempre
está activo), la en-
trada lógica controla
el LED
4 -- Modificación person-
alizada de lógica
Configuración del borne de salida
del interruptor (SWITCH OUT)
para funcionamiento momentáneo
solamente
Utilice la modificación siguiente en situaciones en
las cuales el sistema lógico requiere que el borne
SWITCH OUT (salida del inter-
ruptor) se cierre momentánea-
mente, pero se desea que el
botón de silenciamiento con-
mute el estado del micrófono
(interruptor DIP 1 activa-
do, 3 desactivado):
1. Acceda a la tarjeta
de circuitos que
está dentro de la
base del micrófono.
2. Retire la resistencia de la
posición R45 e instálela en
la posición R46.
Configuración del botón de
silenciamiento
Utilice los interruptores DIP 1 y 2 para config-
urar el botón de silenciamiento, de la manera
siguiente.
Fije el interruptor DIP 3 en posición de desactiva-
do (valor de fábrica) para que el botón de silenci-
amiento controle la señal de audio del micrófono.
Función del interruptor Configuración de
interruptores DIP
Momentáneo: oprima para
silenciar (configuración de
fábrica).
Momentáneo: oprima para
hablar
Conmutador: (oprima para
encender/apagar): El mi-
crófono está activo cuando
recibe alimentación
Conmutador: (oprima
para encender/apagar):
El micrófono está si-
lenciado cuando recibe
alimentación
Momentáneo:
oprimido = 0 VCC,
suelto = 5 VCC
Conmutador:
inicial = 5 VCC,
oprimido = 0 VCC
Diagrama de alambrado
NOTA: Las señales de tierra de audio y de lógi-
ca se conectan eléctricamente en la base del
micrófono.
SWITCH OUT (Blanco)
LED IN (Anaranjado)
Audio + (Rojo)
Audio – (Negro)
12
102.1 mm
(4 9/16 in.)
50.8 mm
(2 1/32 in.)
161.9 mm
(6 3/8 in.)
MX412D: 355.4 mm (14 in.)
MX418D: 501.7 mm (19
3
/
4
in.)
approximately 3 m
(10 ft)
MIC
ELEMENT
220 pF
220 pF
FET
86E8958
+
MX400D
Especificaciones
Paravientos de espuma con anillo
elástico (1 provisto, 4 en juego de
repuestos)
RK412WS
Accesorios suministrados
Accesorios opcionales
Paravientos de bola de espuma A99WS
Paravientos metálico trabable A412MWS
Cable para funciones lógicas especia-
les (especifique el largo)
95B2509
Repuestos
Cartucho omnidireccional (negro) R183B
Cartucho de supercardioide (negro) R184B
Cartucho de cardioide (negro) R185B
Tipo
Condensador (electreto polarizado)
Respuesta de frecuencia
50–17000 Hz
Patrón polar
MX412D/C, MX418D/C: Cardioide
MX412D/S, MX418D/S: Supercardioide
Impedancia de salida
Nominal según EIA 150 Ω (180 Ω real)
Configuración de salida
Activa equilibrada
Sensibilidad (a 1 kHz, voltaje de circuito
abierto)
Cardioide: –34 dBV/Pa (21 mV)
Supercardioide: –33 dBV/Pa (24 mV)
1 Pascal=94 dB SPL
Nivel de presión acústica (SPL) máx. (1 kHz
con 1% THD, carga de 1 kΩ)
Cardioide: 123dB
Supercardioide: 122dB
Ruido equivalente de salida (Ponderación A)
Cardioide: 29 dB SPL
Supercardioide: 28 dB SPL
Relación de señal a ruido (con respecto a 94
dB SPL a 1 kHz)
Cardioide: 65dB
Supercardioide: 66dB
Rango dinámico (1 kΩ de carga a 1 kHz)
94dB
Rechazo en modo común (10 Hz a 100 kHz)
45 dB mínimo
Nivel de limitación de salida del preamplifica-
dor (1% THD)
–6 dBV (0,5 V)
Polaridad
Una presión positiva en el diafragma del micró-
fono produce un voltaje positivo en la clavija 2
con respecto a la clavija 3 del conector XLR de
salida.
Peso neto
MX412D: 0,81 kg (1,80 lb)
MX418D: 0,82 kg (1,82 lb)
Peso Embalado
MX412D: 1.63 kg (3.62 lbs)
MX412D: 1.64 kg (3.64 lbs)
Conexiones lógicas
ENTRADA DE LED: Se activa con nivel bajo
(≤1,0 V), compatible con TTL. Voltaje máximo
absoluto: -0,7V a 50V.
SALIDA LOGICA: Se activa con nivel bajo (≤1,0
V), consume hasta 20 mA, compatible con TTL.
Voltaje máximo absoluto: -0,7 V a 50 V (hasta 50
V con carga de 3 kΩ).
Atenuación introducida por interruptor
silenciador
–50 dB mínimo
Cable
Cable de 3 m (10 pies) conectado con par blin-
dado equilibrado con conector XLR macho de 3
clavijas y tres conductores sin conexión terminal
para control lógico
Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento: -18–57°C
(0–135°F)
Temperatura de almacenamiento: -29–74°C
(-20–165°F)
Humedad relativa: 0–95%
Requisitos de alimentación
11–52 VCC de alimentación Phantom, 2,0 mA
CERTIFICACIONES
Califica para llevar la marca CE. Cumple con
la directiva europea de EMC 2004/108/EC.
Satisface las normas armonizadas EN55103-
1:1996 y EN55103-2:1996 para entornos de uso
residencial (E1) e industrial ligero (E2).
La declaración de conformidad se puede obtener
de la siguiente dirección:
Representante autorizado en Europa:
Shure Europe GmbH
Casa matriz para Europa, Medio Oriente y Africa
Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: +49 7262 92 49 0
Fax: +49 7262 92 49 11 4
13

Transcripción de documentos

MX400D Cápsulas intercambiables Los micrófonos Microflex emplean cápsulas intercambiables que le permiten elegir el patrón polar óptimo para cada instalación. Micrófonos de escritorio Los micrófonos Microflex® serie MX400D de Shure son micrófonos de condensador de electreto miniatura con cuello de cisne que tienen una base para escritorio y un cable de 3 m (10 pies) de largo. La base para escritorio permite usar estos micrófonos en salas de uso general, en situaciones en las cuales se requiere una instalación rápida, o cuando una instalación permanente resulta poco práctica. Características • Rango dinámico y respuesta de frecuencias amplios para una reproducción sonora fiel Colocación del micrófono • Oriente el micrófono hacia la fuente sonora deseada, tal como un conferencista. • Oriéntelo en sentido opuesto a fuentes no deseadas, tales como un altavoz. • Coloque el micrófono a una distancia de 15 a 30 cm (6 a 12 pulg) de la fuente sonora deseada. • Siempre use el paravientos provisto o el paravientos metálico opcional para controlar el ruido causado por el aliento. • Si cuatro o más micrófonos estarán activos simultáneamente, se recomienda usar una consola mezcladora automática tal como la SCM810 ó la SCM410 de Shure. R183 omnidireccional /C (R185) R184 supercardioide • Cápsulas intercambiables que permiten elegir el patrón polar óptimo para cada aplicación • Botón de silenciamiento programable y LED indicador • Bornes de entrada/salida lógica para control remoto o para usarse con consolas mezcladoras automáticas • Salidas equilibradas sin uso de transformadores para aumentar la inmunidad a los ruidos en tramos largos de cable • Filtrado de RF MX400 Series Variedades de modelos Los micrófonos MX400 se ofrecen con cuello de cisne de 305 mm (12 pulg) ó 457 mm (18 pulg). • Los modelos “S” incluyen botón de silenciamiento y LED indicador. • Los modelos “D” incluyen base para escritorio, botón de silenciamiento programable con LED y entrada/salida lógica. • Los modelos “SE” incluyen una brida de montaje en superficie y cable con salida por el costado. El patrón polar de captación de la cápsula incluida se designa por el sufijo que tiene en su número de modelo: R185 cardioide Paravientos de espuma de colocación a presión • Engánchelo en la ranura que está debajo de la cápsula. /S (R184) Montaje en una superficie • Para quitarlo, utilice un destornillador o la uña del dedo para abrir la separación. • Proporciona 30 dB de protección contra chasquidos. /C Cardioide /S Supercardioide /N No incluye cápsula 11 Interruptores DIP Configuración del botón de silenciamiento Bornes lógicos Utilice los interruptores DIP 1 y 2 para configurar el botón de silenciamiento, de la manera siguiente. Fije el interruptor DIP 3 en posición de desactivado (valor de fábrica) para que el botón de silenciamiento controle la señal de audio del micrófono. Función del interruptor Utilice los interruptores DIP para configurar parámetros lógicos y el comportamiento del botón de silenciamiento. Los interruptores DIP se cubren con un trozo de cinta adhesiva transparente en la fábrica. Quite la cinta adhesiva para cambiar las posiciones de los interruptores. DESACTIVADO (valor de fábrica) ACTIVADO 1 Momentáneo Conmutador 2 Oprima para silenciar Oprima para hablar 3 Botón de silenciamiento habilitado, el LED se ilumina cuando el micrófono está activo Botón de silenciamiento inhabilitado (el micrófono siempre está activo), la entrada lógica controla el LED -- Modificación personalizada de lógica 4 Diagrama de alambrado NOTA: Las señales de tierra de audio y de lógica se conectan eléctricamente en la base del micrófono. Audio – (Negro) Configuración de interruptores DIP Momentáneo: oprima para silenciar (configuración de fábrica). Momentáneo: oprima para hablar Conmutador: (oprima para encender/apagar): El micrófono está activo cuando recibe alimentación Conmutador: (oprima para encender/apagar): El micrófono está silenciado cuando recibe alimentación Conexión a consola mezcladora automática Utilice esta configuración si se va a conectar el micrófono a una consola mezcladora automática o a otro dispositivo que controla el silenciamiento y el LED. 1. Conecte los bornes de la entrada lógica a la consola mezcladora automática. Conecte la entrada LED IN a la salida de la compuerta, a fin de que el LED se ilumine cuando el canal del micrófono está activo. 2. Fije el interruptor DIP 3 en la posición de activado. Esto inhabilita el botón de silenciamiento (el micrófono envía la señal de audio sin importar si el botón está oprimido o no). 3. Fije el interruptor DIP 1 para configurar cómo envía el botón la señal lógica por la salida SWITCH OUT: Audio + (Rojo) 12 Momentáneo: oprimido = 0 VCC, suelto = 5 VCC Anaranjado (LED IN): Coloque el interruptor DIP 3 en la posición de activado para usar la entrada LED IN. Este borne tiene 5 VCC, y cuando se lo pone en cortocircuito con TIERRA LOGICA, el LED se ilumina. Blanco (SWITCH OUT): Suministra una señal lógica TTL (0 VCC ó 5 VCC) en respuesta al botón de silenciamiento. Coloque el conmutador DIP 1 en la posición de contacto momentáneo o de conmutador. Cuando se aplica la alimentación phantom, la señal lógica cobra valor inicial alto (5 VCC). El interruptor DIP 2 no tiene efecto sobre la salida SWITCH OUT. LED IN (Anaranjado) SWITCH OUT (Blanco) Verde (TIERRA LOGICA): Se conecta al conductor de puesta a tierra de los circuitos lógicos de una consola mezcladora automática, conmutador u otro equipo. Conmutador: inicial = 5 VCC, oprimido = 0 VCC Configuración del borne de salida del interruptor (SWITCH OUT) para funcionamiento momentáneo solamente Utilice la modificación siguiente en situaciones en las cuales el sistema lógico requiere que el borne SWITCH OUT (salida del interruptor) se cierre momentáneamente, pero se desea que el botón de silenciamiento conmute el estado del micrófono (interruptor DIP 1 activado, 3 desactivado): 1. Acceda a la tarjeta de circuitos que está dentro de la base del micrófono. 2. Retire la resistencia de la posición R45 e instálela en la posición R46. Especificaciones Tipo Condensador (electreto polarizado) Respuesta de frecuencia 50–17000 Hz Patrón polar MX412D/C, MX418D/C: Cardioide MX412D/S, MX418D/S: Supercardioide Impedancia de salida Nominal según EIA 150 Ω (180 Ω real) Configuración de salida Activa equilibrada Sensibilidad (a 1 kHz, voltaje de circuito abierto) Cardioide: –34 dBV/Pa (21 mV) Supercardioide: –33 dBV/Pa (24 mV) 1 Pascal=94 dB SPL Nivel de presión acústica (SPL) máx. (1 kHz con 1% THD, carga de 1 kΩ) Cardioide: 123dB Supercardioide: 122dB Ruido equivalente de salida (Ponderación A) Cardioide: 29 dB SPL Supercardioide: 28 dB SPL Relación de señal a ruido (con respecto a 94 dB SPL a 1 kHz) Cardioide: 65dB Supercardioide: 66dB Rango dinámico (1 kΩ de carga a 1 kHz) 94dB Rechazo en modo común (10 Hz a 100 kHz) 45 dB mínimo Nivel de limitación de salida del preamplificador (1% THD) –6 dBV (0,5 V) Accesorios suministrados Polaridad Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 del conector XLR de salida. Peso neto MX412D: 0,81 kg (1,80 lb) MX418D: 0,82 kg (1,82 lb) Peso Embalado MX412D: 1.63 kg (3.62 lbs) MX412D: 1.64 kg (3.64 lbs) Conexiones lógicas ENTRADA DE LED: Se activa con nivel bajo (≤1,0 V), compatible con TTL. Voltaje máximo absoluto: -0,7V a 50V. SALIDA LOGICA: Se activa con nivel bajo (≤1,0 V), consume hasta 20 mA, compatible con TTL. Voltaje máximo absoluto: -0,7 V a 50 V (hasta 50 V con carga de 3 kΩ). Atenuación introducida por interruptor silenciador –50 dB mínimo Cable Cable de 3 m (10 pies) conectado con par blindado equilibrado con conector XLR macho de 3 clavijas y tres conductores sin conexión terminal para control lógico Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento: -18–57°C (0–135°F) Temperatura de almacenamiento: -29–74°C (-20–165°F) Humedad relativa: 0–95% Requisitos de alimentación 11–52 VCC de alimentación Phantom, 2,0 mA Paravientos de espuma con anillo elástico (1 provisto, 4 en juego de repuestos) RK412WS Accesorios opcionales Paravientos de bola de espuma Paravientos metálico trabable Cable para funciones lógicas especiales (especifique el largo) A99WS A412MWS 95B2509 Repuestos Cartucho omnidireccional (negro) Cartucho de supercardioide (negro) Cartucho de cardioide (negro) R183B R184B R185B CERTIFICACIONES Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva europea de EMC 2004/108/EC. Satisface las normas armonizadas EN551031:1996 y EN55103-2:1996 para entornos de uso residencial (E1) e industrial ligero (E2). La declaración de conformidad se puede obtener de la siguiente dirección: Representante autorizado en Europa: Shure Europe GmbH Casa matriz para Europa, Medio Oriente y Africa Aprobación para región de EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Phone: +49 7262 92 49 0 Fax: +49 7262 92 49 11 4 Email: [email protected] approximately 3 m (10 ft) MX412D: 355.4 mm (14 in.) MX418D: 501.7 mm (19 3/4 in.) FET 220 pF + 220 pF 102.1 mm (4 9/16 in.) 86E8958 50.8 mm (2 1/32 in.) MIC ELEMENT 161.9 mm (6 3/8 in.) 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Shure Microflex MX400D Series Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para