Philips 5861XL Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3
ENGLISH 4
ESPAÑOL 18
18
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Cuando use una afeitadora eléctrica,debe seguir siem-
pre las precauciones básicas incluyendo lo siguiente:
Antes de usar el aparato lea todas las instruc-
ciones.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
1
No intente coger una afeitadora que se haya caído
al agua.Desenchúfela inmediatamente.
2
No use la afeitadora mientras esté bañándose o
duchándose.
3
No coloque ni guarde la afeitadora en un lugar
desde donde pueda caerse a un lavabo o bañera.
Mientras esté enchufada,asegúrese de que no
pueda caerse al agua ni a otro líquido.
4
Desenchufe siempre la afeitadora inmediatamente
después de usarla,excepto cuando la afeitadora
esté (re)cargándose.
5
Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla.
6
Cuando se deshaga de la afeitadora,desenchúfela y
quite las baterías recargables.Consulte las instruc-
ciones para quitar las baterías.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,fuego,
choque eléctrico o daños a las personas:
1
Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeita-
dora sea usada por o cerca de niños o inválidos.
2
Use esta afeitadora para el uso doméstico para el
cual está destinada,tal como se describe en este
manual.No use accesorios no recomendados por
Philips Electronics North America Corporation.
19
3
No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el
cable de red están deteriorados,si no funciona ade-
cuadamente, si se ha caido o deteriorado, o si se ha
caido al agua mientras estaba enchufada.Lleve la
afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de
Norelco para ser examinada y reparada.
4
Mantenga el cable de red lejos de superficies
calientes.
5
No deje caer ni introduzca ningún objeto por
ninguna abertura.
6
No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni
la haga funcionar cuando se estén usando aerosoles
(sprays) o donde se esté administrando oxígeno.
7
No use esta afeitadora con un protector de las
cuchillas deteriorado o roto,ya que podría pro-
ducirse daños en la cara.
8
Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de
enchufar ésta a la red.Asegúrese de que la clavija
esté firmemente insertada en la afeitadora hasta la
marca indicada en la clavija. Para sacarla,apague la
afeitadora y desenchúfela de la red.
9
No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del
sol ni la guarde en una bolsa a temperaturas por
encima de
140ºF.
10
Para evitar posibles deterioros del cable de red,no lo
enrolle alrededor de la afeitadora. de la afeitadora.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE
Su afeitadora contiene BATERÍAS RECARGABLES DE
NIQUEL-CADMIO. Consulte la hoja "Instrucciones
para quitar las Baterías" para información sobre cómo
deshacerse de las baterías.
60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN
DEL DINERO
Para disfrutar de la afeitado mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco
para Hombres, la afeitadora debe ser usada como único sistema de afeitado
durante 3 semanas. Ello dará a su barba y a su piel el tiempo suficiente para adap-
tarse al Sistema de Afeitado Norelco. Si transcurrido ese tiempo no está comple-
tamente satisfecho con su Afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el produc-
to y le reembolsaremos el precio de compra en su totalidad.
La afeitadora debe ser enviada, por correo certificado, con la certifi-
cación pagada y a portes pagados, incluyendo el tíquet de compra que
indique el precio y la fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada
durante los 60 días posteriores a la fecha de compra. Norelco se reserva el dere-
cho de verificar el precio de compra de la afeitadora y de limitar el importe de la
devolución de modo que no supere el precio de venta al público sugerido.
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como
se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 1116
Skokie, IL 60076
Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
Nombre________________________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Ciudad_________________________________________________________
Estado _____Zip_________________________________________________
Número de teléfono. (____)_______________________________________
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:___________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
_____________________________________________________________
Código de área
20
22
CARACTERÍSTICAS
Sistema de Afeitado
Reflex Action
Montaje del Cabezal
de la Afeitadora
Cubierta protectora del
Cabezal de la Afeitadora
Conjuntos Cortantes
que flotan individualmente
Botón de apertura del
Cabezal de la Afeitadora
La Cámara del Pelo
recoge el pelo afeitado.
Botón electrónico de
encendido/apagado
(On/Off).
Pantalla
LCD
Indica el nivel de
carga que queda en
las baterías.Indicadores de
Batería cargada (Battery Full)
y Batería baja (Battery Low).
Cargador incorporado
Cortapatillas
Adaptación automática
a cualquier voltaje
Cepillo de limpieza
Bolsa para viaje o para
guardar
Recargable:Inicialmente
carga completa durante
4 horas,lo que propor-
cionará un tiempo de
afeitado sin cable de
hasta 45 minutos.
Carga Rápida
Con/sin cable de red.
Para afeitarse con o sin
cable de red
Garantía completa
durante 2 años
60 días de garantía de
devolución del dinero
23
Cómo el sistema patentado de afeitado Norelco
Levanta y Corta
®
proporciona un apurado confortable:
El surco dirige la barba
más cerca del sistema
de corte
El elevador levanta el
pelo
La cuchilla corta el pelo y
después éste se esconde
por debajo del nivel de la
piel.
24
INDICACIONES
Medidor LCD de la carga de la batería
El número (porcentaje) de la pantalla indica aproxi-
madamente cuánta carga queda todavía en las
baterías.
Indicador de Baterias Bajas
Cuando las baterías estén casi descargadas,la sec-
ción "20" de la pantalla empezará a parpadear y la
lámpara piloto cercana al enchufe del cable se
tornará roja.
Indicador de Carga
Cuando cargue la afeitadora,la sección "20" de la
pantalla empezará a parpadear. Cuanto más continue
la carga,más y más secciones del medidor de la pan-
talla empezarán a parpadear para indicar qué nivel
(porcentaje) de carga han alcanzado las baterías.
Indicador de Carga Completa
Cuando las baterías estén completamente cargadas,
la sección Cargada (Full) de la pantalla parpadeará y
la lámpara piloto cercana al enchufe del cable se
tornará verde y parpadeará.
CARGA
El funcionamiento de las baterías es mejor si las
recargan sólo cuando estén (casi) completamente
descargadas.
Cargar o recargar a temperaturas por debajo de
40ºF
y por encima de
95ºF adversely
afecta desfavor-
ablemente a la vida útil de las baterías.
La recarga continua o el uso continuo de la afeitado-
ra con cable de red reducirá la vida de las baterías.
También puede afeitarse usando el cable de red que
se suministra.
25
Esta afeitadora no se recargará mientras esté sien-
do usada con el cable de red.
Recárguela sólo cuando la lámpara piloto roja y la
sección "20" empiecen a parpadear.
No carge la afeitadora dentro de la bolsa.
1 Enchufe el cable de red a la afeitadora. Enchúfela a
cualquier enchufe de 120 a 220 V AC/DC.Use solo el
cable de red que se suministra.La lámpara piloto indi-
cadora se volverá verde y la sección "20" empezará a
parpadear. Cuanto más continue la carga,más y más sec-
ciones empezarán a parpadear para indicar qué nivel de
carga han alcanzado las baterías.
Enchufe el cable de red a la afeitadora. Enchúfela a
cualquier enchufe de 120 a 220 V AC/DC.Use solo el
cable de red que se suministra.La lámpara piloto indi-
cadora se volverá verde y la sección "20" empezará a
parpadear. Cuanto más continue la carga,más y más sec-
ciones empezarán a parpadear para indicar qué nivel de
carga han alcanzado las baterías..
2 La primera carga o una recarga después de 1 mes (o más)
sin usarla requerirá 4 horas completas.Cuando las
baterías estén completamente cargadas,la lámpara piloto
indicadora se tornará verde,parpadeará y en la pantalla
aparecerá Cargada (Full).
Regarga
1 Después de una carga inicial de 4 horas,la recarga necesi-
tará,aproximadamente,30 minutos
2 Desenchufe el cable de red. No mantenga la afeitadora
enchufada permanentemente a la red.
Carga Rápida
Cuando las baterías estén completamente agotadas,el
recargar la afeitadora durante unos 6 minutos le propor-
cionará suficiente carga para un afeitado de 3 minutos sin
cable.
26
PRUEBA Y CONSEJOS PARA EL AFEITADO
Prueba de 21 días y Consejos para la adaptación
Es un hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para
adaptarse a cualquier nuevo sistema de afeitado.
Use exclusivamente su nueva afeitadora durante 3 sem-
anas para disfrutar completamente del apurado de un
afeitado Norelco*
Al principio puede que no obtenga un afeitado tan apura-
do como esperaba,o incluso es posible que su cara se
irrite ligeramente. Esto es normal,ya que su barba y su
piel necesitarán tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas
y podrá disfrutar por completo de su nueva afeitadora
*Persevere con ella ! Si va alternado métodos de afeitado
durante el período de adaptación,esto hará que sea más
difícil la adaptación al sistema de afeitado Norelco.
Si después de 21 días no está convencido,Norelco le
garantiza la devolución completa del precio de compra.
CÓMO AFEITARSE CON UNA AFEITADORA ELÉCTRICA
El afeitarse con la cara limpia y seca da los mejores resul-
tados.
1 Ponga la afeitadora en marcha.Haciendo movimientos
tanto rectos como circulares,aféitese en dirección con-
traria a la del crecimiento del pelo.
2 Con su mano libre estírese la piel para que los conjuntos
cortantes puedan levantar y cortar la barba. Presione
suavemente la afeitadora sobre la piel a fin de que los
conjuntos cortantes flotantes puedan seguir los con-
tornos de su cara.NO apriete demasiado fuerte.
Demasiada presión puede pellizcar la piel con los conjun-
tos cortantes
3 Apague la afeitadora.
4 Para proteger los conjuntos cortantes,ponga la tapa del
cabezal afeitador en la afeitadora.Pafeitador en la afeita-
dora.
27
5 Para unos resultados óptimos,sustituya los conjuntos cor-
tantes Reflex Action (tipo HQ5) una vez al año.
COMO USAR EL CORTAPATILLAS
Para recortar las patillas y el bigote
1 Ponga la afeitadora en marcha
2 Presione hacia arriba el interruptor deslizante del corta-
patillas.El cortapatillas puede activarse mientras la afeita-
dora está en funcionamiento.
3 Sostenga el cortapatillas como se indica y haga pasadas
hacia abajo con una suave presión
.
4
Cepille el interior de la carcasa y el conjunto cabezal de
la afeitadora.
5
Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la
afeitadora.
LIMPIEZA
Una vez a la semana:Afeitadora
1
Antes de limpiarla,apague siempre la afeitadora,des-
enchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora
2
Limpie la parte superior de la afeitadora con el cepillo
que se suministra
28
3
Presione el botón de liberación del cabezal de la afeita-
dora y quite el conjunto cabezal de la afeitadora de la
unidad afeitadora.
4
Cepille el interior de la carcasa y el conjunto cabezal de
la afeitadora
5
Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la
afeitadora.
Cada dos meses: Cabezal de la afeitadora
1
Apague la afeitadora y desenchúfela.
2
Presione el botón de liberación del cabezal de la afeita-
dora y quite el conjunto cabezal de la afeitadora de la
unidad afeitadora.
3
Limpie el interior de la carcasa de la afeitadora.
4
Invierta el conjunto cabezal de la afeitadora de forma
que el lado inferior quede expuesto.
5 Presione y gire (en sentido antihorario) la ruedecita del
marco.
6 Quite el marco y límpielo con el cepillo.
29
7 Quite y limpie una cuchilla y un protector cada vez.
No limpie más de una cuchilla y un protector a la vez,ya
que forman un conjunto. Si, accidentalmente, mezcla las
cuchillas y los protectores,pueden ser necesarias varias
semanaspara recuperar el rendimiento óptimo en el
afeitado.
8 Separe la cuchilla del protector.
9 Cepille la cuchilla sólo con un movimiento ascendente.
Use el lado de cerdas cortas del cepillo.
10 Cepille las ranuras del cabezal de la afeitadora
Para un óptimo rendimiento,las cuchillas y los protec-
tores de la afeitadora deberían limpiarse en un líquido
desengrasante (por ejemplo, el Limpiador Norelco para
Afeitadora,tipo RC1776,o alcohol) y lubricarse con
Lubricante Norelco para Afeitadora, tipo AL80, o con
una gota de aceite mineral (en el centro del conjunto).
11 Vuelva a colocar la cuchilla y el protector en el cabezal.
12 Repita el proceso con los otros dos conjuntos cortantes
(cuchillas y protectores).
13 Vuelva a poner el marco.
30
14 Presione y gire (en sentido horario) la ruedecita hasta
que quede fijada en su lugar.
15 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la
afeitadora.
Después de cada uso: Cortapatillas
1 Apague la afeitadora
2 Para hacer salir el cortapatillas, presione hacia arriba el
interruptor deslizante del cortapatillas.
3 Limpie el cortapatillas con el cepillo.
4 Cada 6 meses,lubrique los dientes del cortapatillas con
Lubricante Norelco para Afeitadora (tipo AL80) o con una
gota de aceite mineral.
5 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del corta-
patillas hacia abajo.
31
ASISTENCIA
Para asistencia o para hallar el Servicio de Asistencia
Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al telé-
fono:
1-800-243-3050
o visite nuestra página Web: www.norelco.com
La información sobre los Servicios de Asistencia Técnica
Norelco está disponible 24 horas al día,7 días a la sem-
ana.
ACCESORIOS
Sustitución de los conjuntos cortantes
Tipo HQ5 - Para la máxima efectividad de la afeitado-
ra,sustituya una vez al año los conjuntos cortantes de su
afeitadora Reflex Action de Norelco.
Limpiadores para la afeitadora
RC1776 - Limpiador para Afeitadora Norelco.
Lubricante para afeitadora
AL80 - Lubricante para Afeitadora Norelco
Los accesorios para la afeitadora Norelco pueden
comprarse en una tienda,en un Servicio de Asistencia
Técnica de Norelco,en nuestra página Web
www.norelco.com o usando el formulario de pedido
que se incluye.
CÓMO QUITAR LAS BATERÍAS
Esta afeitadora Norelco lleva baterías de Niquel-Cadmio
que deben ser desechadas adecuadamente.
Las baterías sólo deben quitarse cuando la afeitadora
vaya a ser desechada.
Consulte en la hoja de instrucciones Cómo Quitar las
Baterías recargables.
32
®
LISTED
TM
INGENIOUS MEN’S GROOMING SOLUTIONS
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco tipo 5867,5864,5863,
5862, 5861XL (excepto los conjuntos cortantes) contra defectos de los materiales o de fabricación por un
período de dos años a partir de la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo
cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente,mal uso o abuso, falta de un cuida-
do razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto,o la pérdida de piezas o el some-
timiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución no autor-
izadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE
GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS,Y NO
INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE
GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE
ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES, INCIDEN-
TALES O CONSECUENCIALES.
A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano
Servicio de Asistencia Técnica de Norelco.Le sugerimos que,para mayor seguridad,haga los envíos por correo cer-
tificado (con la certificación pagada).Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garan-
tía.
NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America
Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de
un estado a otro.Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o conse-
cuenciales,por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso.
* Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen
Fabricado por:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
FABRICADO EN HOLANDA
Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por
Underwriters' Laboratories,Inc.
Norelco, Reflex Action,Lift and Cut, y son Marcas Registradas de Philips Electronics North America
Corporation.
es una marca de fábrica de Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS and Philips Shield are Registered Trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados. Rev.1-1/01
4222 001 86896

Transcripción de documentos

3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 18 18 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando use una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones básicas incluyendo lo siguiente: Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones. PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico: 1 No intente coger una afeitadora que se haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente. 2 No use la afeitadora mientras esté bañándose o duchándose. 3 No coloque ni guarde la afeitadora en un lugar desde donde pueda caerse a un lavabo o bañera. Mientras esté enchufada, asegúrese de que no pueda caerse al agua ni a otro líquido. 4 Desenchufe siempre la afeitadora inmediatamente después de usarla, excepto cuando la afeitadora esté (re)cargándose. 5 Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla. 6 Cuando se deshaga de la afeitadora, desenchúfela y quite las baterías recargables. Consulte las instrucciones para quitar las baterías. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque eléctrico o daños a las personas: 1 Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por o cerca de niños o inválidos. 2 Use esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 19 3 No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable de red están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o si se ha caido al agua mientras estaba enchufada. Lleve la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y reparada. 4 Mantenga el cable de red lejos de superficies calientes. 5 No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura. 6 No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga funcionar cuando se estén usando aerosoles (sprays) o donde se esté administrando oxígeno. 7 No use esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o roto, ya que podría producirse daños en la cara. 8 Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar ésta a la red. Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada en la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. Para sacarla, apague la afeitadora y desenchúfela de la red. 9 No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en una bolsa a temperaturas por encima de 140ºF. 10 Para evitar posibles deterioros del cable de red, no lo enrolle alrededor de la afeitadora. de la afeitadora. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE Su afeitadora contiene BATERÍAS RECARGABLES DE NIQUEL-CADMIO. Consulte la hoja "Instrucciones para quitar las Baterías" para información sobre cómo deshacerse de las baterías. 20 60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO Para disfrutar de la afeitado mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora debe ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello dará a su barba y a su piel el tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco. Si transcurrido ese tiempo no está completamente satisfecho con su Afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le reembolsaremos el precio de compra en su totalidad. La afeitadora debe ser enviada, por correo certificado, con la certificación pagada y a portes pagados, incluyendo el tíquet de compra que indique el precio y la fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada durante los 60 días posteriores a la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra de la afeitadora y de limitar el importe de la devolución de modo que no supere el precio de venta al público sugerido. Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 1116 Skokie, IL 60076 Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque. Nombre________________________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Ciudad_________________________________________________________ Estado _____Zip_________________________________________________ Número de teléfono. (____)_______________________________________ Código de área MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:___________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ _____________________________________________________________ 22 CARACTERÍSTICAS Sistema de Afeitado Reflex Action Montaje del Cabezal de la Afeitadora Cubierta protectora del Cabezal de la Afeitadora Conjuntos Cortantes que flotan individualmente Botón de apertura del Cabezal de la Afeitadora La Cámara del Pelo recoge el pelo afeitado. Botón electrónico de encendido/apagado (On/Off). Pantalla LCD • Indica el nivel de carga que queda en las baterías. Indicadores de Batería cargada (Battery Full) y Batería baja (Battery Low). Cargador incorporado 23 Cortapatillas Adaptación automática a cualquier voltaje Cepillo de limpieza Bolsa para viaje o para guardar Recargable: Inicialmente carga completa durante 4 horas, lo que proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de hasta 45 minutos. Carga Rápida Con/sin cable de red. Para afeitarse con o sin cable de red Garantía completa durante 2 años 60 días de garantía de devolución del dinero Cómo el sistema patentado de afeitado Norelco Levanta y Corta® proporciona un apurado confortable: El surco dirige la barba más cerca del sistema de corte El elevador levanta el La cuchilla corta el pelo y pelo después éste se esconde por debajo del nivel de la piel. 24 INDICACIONES Medidor LCD de la carga de la batería El número (porcentaje) de la pantalla indica aproximadamente cuánta carga queda todavía en las baterías. Indicador de Baterias Bajas Cuando las baterías estén casi descargadas, la sección "20" de la pantalla empezará a parpadear y la lámpara piloto cercana al enchufe del cable se tornará roja. Indicador de Carga Cuando cargue la afeitadora, la sección "20" de la pantalla empezará a parpadear. Cuanto más continue la carga, más y más secciones del medidor de la pantalla empezarán a parpadear para indicar qué nivel (porcentaje) de carga han alcanzado las baterías. Indicador de Carga Completa Cuando las baterías estén completamente cargadas, la sección Cargada (Full) de la pantalla parpadeará y la lámpara piloto cercana al enchufe del cable se tornará verde y parpadeará. CARGA El funcionamiento de las baterías es mejor si las recargan sólo cuando estén (casi) completamente descargadas. Cargar o recargar a temperaturas por debajo de 40ºF y por encima de 95ºF adversely afecta desfavorablemente a la vida útil de las baterías. La recarga continua o el uso continuo de la afeitadora con cable de red reducirá la vida de las baterías. También puede afeitarse usando el cable de red que se suministra. 25 Esta afeitadora no se recargará mientras esté siendo usada con el cable de red. Recárguela sólo cuando la lámpara piloto roja y la sección "20" empiecen a parpadear. No carge la afeitadora dentro de la bolsa. 1 Enchufe el cable de red a la afeitadora. Enchúfela a cualquier enchufe de 120 a 220 V AC/DC. Use solo el cable de red que se suministra. La lámpara piloto indicadora se volverá verde y la sección "20" empezará a parpadear. Cuanto más continue la carga, más y más secciones empezarán a parpadear para indicar qué nivel de carga han alcanzado las baterías. Enchufe el cable de red a la afeitadora. Enchúfela a cualquier enchufe de 120 a 220 V AC/DC. Use solo el cable de red que se suministra. La lámpara piloto indicadora se volverá verde y la sección "20" empezará a parpadear. Cuanto más continue la carga, más y más secciones empezarán a parpadear para indicar qué nivel de carga han alcanzado las baterías.. 2 La primera carga o una recarga después de 1 mes (o más) sin usarla requerirá 4 horas completas. Cuando las baterías estén completamente cargadas, la lámpara piloto indicadora se tornará verde, parpadeará y en la pantalla aparecerá Cargada (Full). 1 2 Regarga Después de una carga inicial de 4 horas, la recarga necesitará, aproximadamente, 30 minutos Desenchufe el cable de red. No mantenga la afeitadora enchufada permanentemente a la red. Carga Rápida Cuando las baterías estén completamente agotadas, el recargar la afeitadora durante unos 6 minutos le proporcionará suficiente carga para un afeitado de 3 minutos sin cable. 26 PRUEBA Y CONSEJOS PARA EL AFEITADO Prueba de 21 días y Consejos para la adaptación Es un hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a cualquier nuevo sistema de afeitado. Use exclusivamente su nueva afeitadora durante 3 semanas para disfrutar completamente del apurado de un afeitado Norelco* Al principio puede que no obtenga un afeitado tan apurado como esperaba, o incluso es posible que su cara se irrite ligeramente. Esto es normal, ya que su barba y su piel necesitarán tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y podrá disfrutar por completo de su nueva afeitadora * Persevere con ella ! Si va alternado métodos de afeitado durante el período de adaptación, esto hará que sea más difícil la adaptación al sistema de afeitado Norelco. Si después de 21 días no está convencido, Norelco le garantiza la devolución completa del precio de compra. CÓMO AFEITARSE CON UNA AFEITADORA ELÉCTRICA 1 El afeitarse con la cara limpia y seca da los mejores resultados. Ponga la afeitadora en marcha. Haciendo movimientos tanto rectos como circulares, aféitese en dirección contraria a la del crecimiento del pelo. 2 Con su mano libre estírese la piel para que los conjuntos cortantes puedan levantar y cortar la barba. Presione suavemente la afeitadora sobre la piel a fin de que los conjuntos cortantes flotantes puedan seguir los contornos de su cara. NO apriete demasiado fuerte. Demasiada presión puede pellizcar la piel con los conjuntos cortantes 3 Apague la afeitadora. 4 Para proteger los conjuntos cortantes, ponga la tapa del cabezal afeitador en la afeitadora.Pafeitador en la afeitadora. 27 5 Para unos resultados óptimos, sustituya los conjuntos cortantes Reflex Action (tipo HQ5) una vez al año. COMO USAR EL CORTAPATILLAS Para recortar las patillas y el bigote 1 Ponga la afeitadora en marcha 2 Presione hacia arriba el interruptor deslizante del cortapatillas.El cortapatillas puede activarse mientras la afeitadora está en funcionamiento. 3 Sostenga el cortapatillas como se indica y haga pasadas hacia abajo con una suave presión. 4 Cepille el interior de la carcasa y el conjunto cabezal de la afeitadora. 5 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la afeitadora. 1 2 LIMPIEZA Una vez a la semana:Afeitadora Antes de limpiarla, apague siempre la afeitadora, desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora Limpie la parte superior de la afeitadora con el cepillo que se suministra 28 3 Presione el botón de liberación del cabezal de la afeitadora y quite el conjunto cabezal de la afeitadora de la unidad afeitadora. 4 Cepille el interior de la carcasa y el conjunto cabezal de la afeitadora 5 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la afeitadora. Cada dos meses: Cabezal de la afeitadora 1 Apague la afeitadora y desenchúfela. 2 Presione el botón de liberación del cabezal de la afeitadora y quite el conjunto cabezal de la afeitadora de la unidad afeitadora. 3 Limpie el interior de la carcasa de la afeitadora. 4 Invierta el conjunto cabezal de la afeitadora de forma que el lado inferior quede expuesto. 5 Presione y gire (en sentido antihorario) la ruedecita del marco. 6 Quite el marco y límpielo con el cepillo. 29 7 Quite y limpie una cuchilla y un protector cada vez. • No limpie más de una cuchilla y un protector a la vez, ya que forman un conjunto. Si, accidentalmente, mezcla las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanaspara recuperar el rendimiento óptimo en el afeitado. 8 Separe la cuchilla del protector. 9 Cepille la cuchilla sólo con un movimiento ascendente. Use el lado de cerdas cortas del cepillo. 10 Cepille las ranuras del cabezal de la afeitadora Para un óptimo rendimiento, las cuchillas y los protectores de la afeitadora deberían limpiarse en un líquido desengrasante (por ejemplo, el Limpiador Norelco para Afeitadora, tipo RC1776, o alcohol) y lubricarse con Lubricante Norelco para Afeitadora, tipo AL80, o con una gota de aceite mineral (en el centro del conjunto). 11 Vuelva a colocar la cuchilla y el protector en el cabezal. 12 Repita el proceso con los otros dos conjuntos cortantes (cuchillas y protectores). 13 Vuelva a poner el marco. 30 14 Presione y gire (en sentido horario) la ruedecita hasta que quede fijada en su lugar. 15 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la afeitadora. Después de cada uso: Cortapatillas 1 Apague la afeitadora 2 Para hacer salir el cortapatillas, presione hacia arriba el interruptor deslizante del cortapatillas. 3 Limpie el cortapatillas con el cepillo. 4 Cada 6 meses, lubrique los dientes del cortapatillas con Lubricante Norelco para Afeitadora (tipo AL80) o con una gota de aceite mineral. 5 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del cortapatillas hacia abajo. 31 ASISTENCIA Para asistencia o para hallar el Servicio de Asistencia Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al teléfono: 1-800-243-3050 o visite nuestra página Web: www.norelco.com La información sobre los Servicios de Asistencia Técnica Norelco está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana. ACCESORIOS Sustitución de los conjuntos cortantes • Tipo HQ5 - Para la máxima efectividad de la afeitadora, sustituya una vez al año los conjuntos cortantes de su afeitadora Reflex Action de Norelco. Limpiadores para la afeitadora • RC1776 - Limpiador para Afeitadora Norelco. Lubricante para afeitadora • AL80 - Lubricante para Afeitadora Norelco Los accesorios para la afeitadora Norelco pueden comprarse en una tienda, en un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco, en nuestra página Web www.norelco.com o usando el formulario de pedido que se incluye. CÓMO QUITAR LAS BATERÍAS Esta afeitadora Norelco lleva baterías de Niquel-Cadmio que deben ser desechadas adecuadamente. Las baterías sólo deben quitarse cuando la afeitadora vaya a ser desechada. Consulte en la hoja de instrucciones Cómo Quitar las Baterías recargables. 32 GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco tipo 5867, 5864, 5863, 5862, 5861XL (excepto los conjuntos cortantes) contra defectos de los materiales o de fabricación por un período de dos años a partir de la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución no autorizadas anulará esta garantía. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS,Y NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por correo certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garantía. NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso. * Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen Fabricado por: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015 TM FABRICADO EN HOLANDA ® LISTED Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por Underwriters' Laboratories, Inc. Norelco, Reflex Action, Lift and Cut, y Corporation. son Marcas Registradas de Philips Electronics North America es una marca de fábrica de Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS and Philips Shield are Registered Trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados. Rev. 1-1/01 INGENIOUS MEN’S GROOMING SOLUTIONS 4222 001 86896
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Philips 5861XL Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas