Sony WI-H700 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
A
B
English
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to
excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in
contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water and seek medical
advice.
Secondary cells and batteries need to be charged before use.
Always refer to the manufacturer’s instructions or equipment
manual for proper charging instructions.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge
and discharge the cells or batteries several times to obtain
maximum performance.
Dispose of properly.
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Inquiries related to product compliance based on European Union
legislation shall be addressed to the authorized representative,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any service or guarantee
matters, please refer to the addresses provided in the separate
service or guarantee documents.
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: http://www.compliance.sony.de/
Disposal of waste batteries and electrical
and electronic equipment (applicable in
the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the
packaging indicates that the product and the
battery shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The chemical symbols for
mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more
than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these products
and batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and
human health which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling. The recycling of the materials will help to conserve
natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity
reasons require a permanent connection with an incorporated
battery, this battery should be replaced by qualified service staff
only. To ensure that the battery and the electrical and electronic
equipment will be treated properly, hand over these products at
end-of-life to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. For all other batteries, please
view the section on how to remove the battery from the product
safely. Hand the battery over to the applicable collection point for
the recycling of waste batteries. For more detailed information
about recycling of this product or battery, please contact your local
Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product or battery.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries
where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European
Economic Area).
The LDAC™ name and logo is a trademark of Sony Corporation.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Sony Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other countries.
Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS and Mac are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has
been designed to connect specifically to the Apple product(s)
identified in the badge, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
Qualcomm® is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered
in the United States and other countries, used with permission.
Qualcomm aptX™ audio is a trademark of Qualcomm Technologies
International, Ltd., registered in the United States and other
countries, used with permission.
Android is a trademark of Google LLC.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Precautions
On BLUETOOTH communications
• BLUETOOTH wireless technology operates within a range of
about 10 m. Maximum communication range may vary
depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or
electromagnetic environment.
• The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line (Fig.
). The sensitivity of the BLUETOOTH communications will improve
by turning the direction of the built-in aerial to the connected
BLUETOOTH device. When obstacles are between the aerial of the
connected device and the built-in aerial of this unit, noise or audio
dropout may occur, or communications may be disabled.
• BLUETOOTH communications may be disabled, or noise or audio
dropout may occur under the following conditions.
There is a human body between the unit and the BLUETOOTH
device.
This situation may be improved by placing the BLUETOOTH
device facing the aerial of the unit.
There is an obstacle, such as metal or wall, between the unit
and the BLUETOOTH device.
A device using 2.4GHz frequency, such as a Wi-Fi device,
cordless telephone, or microwave oven, is in use near this unit.
• Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) use the
same frequency (2.4 GHz), microwave interference may occur
resulting in noise or audio dropout or communications being
disabled if this unit is used near a Wi-Fi device. In such a case,
perform the following.
Use this unit at least 10m away from the Wi-Fi device.
If this unit is used within 10m of a Wi-Fi device, turn off the
Wi-Fi device.
Install this unit and the BLUETOOTH device as near to each
other as possible.
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the
operation of electronic medical devices. Turn off this unit and
other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may
cause an accident:
where inflammable gas is present, in a hospital, or a petrol
station
near automatic doors or a fire alarm.
• This product emits radio waves when used in wireless mode.
When used in wireless mode on an airplane, follow flight crew
directions regarding permissible use of products in wireless
mode.
• Due to the characteristic of the wireless technology, the sound
played on this unit is delayed from the sound and music played
on the sending device. Therefore, the image and sound may be
misaligned when viewing a movie or playing a game.
• This unit supports security capabilities that comply with the
BLUETOOTH standard to provide a secure connection when the
BLUETOOTH wireless technology is used, but security may not be
enough depending on the setting. Be careful when
communicating using BLUETOOTH wireless technology.
• We do not take any responsibility for the leakage of information
during BLUETOOTH communications.
• Connection with all BLUETOOTH devices cannot be guaranteed.
A device featuring BLUETOOTH function is required to conform
to the BLUETOOTH standard specified by Bluetooth SIG, Inc.
and be authenticated.
Even if the connected device conforms to the above
mentioned BLUETOOTH standard, some devices may not be
connected or work correctly, depending on the features or
specifications of the device.
While talking on the phone hands free, noise may occur,
depending on the device or communication environment.
• Depending on the device to be connected, it may require some
time to start communications.
If sound skips frequently during playback
• The situation may be improved by setting the sound quality mode
to “priority on stable connection. For details, refer to the Help
Guide.
• The situation may be improved by changing the wireless
playback quality settings or fixing the wireless playback mode to
SBC on the transmitting device. For details, refer to the operating
instructions supplied with the transmitting device.
• If you are using a smartphone, the situation may be improved by
shutting down unnecessary applications or rebooting the
smartphone.
On the use of calling apps for smartphones and computers
• This unit supports normal incoming calls only. Calling apps for
smartphones and computers are not supported.
On charging the unit
• This unit can be charged using USB only. Personal computer with
USB port is required for charging.
• This unit cannot be turned on, nor can the BLUETOOTH function
be used, during charging.
• If you do not use the unit for a long time, the rechargeable
battery may not be able to keep sufficient charge. The battery
will be able to keep a charge properly after repeatedly
discharging and charging several times.
• If you store the unit for a long time, charge the battery once
every half year to prevent over-discharge.
• If the length of time you can use the unit became extremely short,
the rechargeable battery should be replaced with a new one.
Please contact your nearest Sony dealer for a battery replacement.
Note on static electricity
• Static electricity accumulated in the body may cause mild
tingling in your ears. To minimise the effect, wear clothes made
from natural materials.
If the unit does not operate properly
• Reset the unit (Fig. ).
Press the and buttons simultaneously while charging. The
unit will be reset. Pairing information is not deleted.
• If the problem persists even after the resetting operation above,
initialize the unit as follows.
Disconnect the micro-USB cable from the micro-USB port, turn
off the unit, then hold down the and buttons
simultaneously for more than 7 seconds. The indicator (blue)
flashes 4times, and the unit is reset to the factory settings. All
pairing information is deleted.
• After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or
computer. In this case, delete the pairing information of the unit
from the iPhone or computer, and then pair them again.
Others
• When you use the unit as wired headphones, use the supplied
dedicated headphone cable only. Make sure that the dedicated
headphone cable is firmly inserted.
• Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot
or steam, or subject to direct sunlight. Do not leave the unit in a
car for a long time. It may cause a malfunction.
• Using the BLUETOOTH device may not function on mobile
phones, depending on radio wave conditions and location where
the equipment is being used.
• High volume may affect your hearing.
• For traffic safety, do not use while driving or cycling.
• Do not use the unit in places where it would be dangerous if you
are unable to hear ambient sound, such as at railroad crossings,
train station platforms, and construction sites.
• Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the
unit to deform during long storage.
• Do not subject the unit to excessive shock.
• Clean the unit with a soft dry cloth.
• Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
Remember to follow the precautions below.
Be careful not to drop the unit into a sink or other container
filled with water.
Do not use the unit in humid locations or bad weather, such as
in the rain or snow.
Do not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp
article of clothing, the unit may get wet and this may cause a
malfunction of the unit.
• If you experience discomfort after using the unit, stop using the
unit immediately.
• Install the earbuds firmly. If an earbud accidentally detaches and
is left in your ear, it may cause injury.
• Since children may swallow small parts such as an earbud, keep
the unit out of reach of children.
• If you have any questions or problems concerning this unit that are
not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Optional replacement earbuds can be ordered from your
nearest Sony dealer.
Compatible iPhone/iPod
models
You can use the unit with only the following models. Update your
iPhone or iPod to the latest software before use.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6th generation)
(As of August 2017)
Specifications
General
Communication system: BLUETOOTH Specification version 4.1
Output: BLUETOOTH Specification Power Class 2
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m
1)
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Operating frequency:
BLUETOOTH 2,400 MHz - 2,483.5 MHz
NFC 13.56 MHz
Maximum output power:
BLUETOOTH < 20.0 dBm
NFC < 60 dBμA/m at 10 m
Compatible BLUETOOTH profiles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Supported Codec
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, LDAC, aptX, aptX HD
Supported content protection method: SCMS-T
Transmission range (A2DP):
20Hz - 20,000Hz (Sampling frequency 44.1kHz)
20 Hz - 40,000 Hz (Sampling frequency LDAC 96 kHz,
990 kbps)
Included items:
Wireless stereo headset (1)
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
Dedicated Headphone cable (approx. 1.0 m) (1)
Hybrid silicone rubber earbuds (SS/S/M/L 2 each)
Magnet clip (1)
Reference Guide (this sheet) (1)
Operating Instructions (1)
Other documents (1 set)
1)
The actual range will vary depending on factors such as
obstacles between devices, magnetic fields around a microwave
oven, static electricity, reception sensitivity, aerial’s performance,
operating system, software application, etc.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
BLUETOOTH communications between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Wireless stereo headset
Power source:
DC 3.7V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5V: When charged using USB
Mass: Approx. 40g (main unit approx. 33 g )
Operating temperature: 0°C to 40°C
Rated power consumption: 0.45W
Usage hours:
When connecting via the BLUETOOTH device
Music playback time: Max. 8hours
Communication time: Max. 5.5hours
Standby time: Max. 180hours
Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec
and the conditions of use.
Charging time:
Approx. 2.5hours
(About 60 minutes of music playback is possible after
15 minutes charging.)
Note: Charging hours may be different depending on the
conditions of use.
Charging temperature: 5°C to 35°C
Receiver
Type: Closed, Dynamic
Driver unit: 9mm, dome type (CCAW Voice Coil)
Frequency response: 5 Hz – 40,000 Hz (JEITA)
Impedance:
32 Ω (1 kHz) (when connecting via the dedicated headphone
cable)
Sensitivity:
103 dB/mW (when connecting via the dedicated headphone
cable)
Microphone
Type: MEMS
Directivity: Omni directional
Effective frequency range: 50Hz - 8,000Hz
System requirements for battery
charge using USB
(As of August 2017)
Personal Computer with pre-installed with any of the following
operating systems and USB port:
Operating Systems
(when using Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(when using Mac)
macOS (version 10.9 or later)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une
bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une
chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à
d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
Ne pas désassembler, ouvrir ou déchiqueter les piles ou les batteries.
En cas de fuite d’une pile, évitez que le liquide n’entre en contact
avec la peau ou les yeux. Le cas échéant, lavez abondamment
àl’eau la zone concernée et consultez un médecin.
Les piles et batterie de rechange doivent être chargées avant
utilisation. Référez-vous au instructions du fabricant ou au manuel
de l’appareil pour connaître la procédure à suivre pour procéder
àun chargement correct.
Après une période de stockage prolongé, il peut être nécessaire de
charger ou de décharger les piles ou les batteries à plusieurs
reprises afin d’en optimiser les performances.
Mettre au rebut de façon appropriée.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des
pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité des produits basées sur la
législation européenne doivent être adressées à son représentant,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au
Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est
conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible
à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/
Elimination des piles et accumulateurs et
des Equipements Electriques et
Electroniques usagés (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les
piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou
le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis
au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à
une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en
fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le
produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous
au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté ce produit.
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans
lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les
pays de I’EEE (Espace Économique Européen).
Le nom et le logo LDAC™ sont une marque commerciale de Sony
Corporation.
Le mot et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisés sous licence par Sony Corporation.
Le repère N est une marque commerciale ou une marque déposée
de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Windows est une marque déposée ou une marque de commerce
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS et Mac sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a
été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux
produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le
constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni
de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.
Qualcomm® est une marque commerciale de Qualcomm
Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, qui est
utilisée avec son autorisation. Qualcomm aptX™ audio est une
marque commerciale de Qualcomm Technologies International,
Ltd., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, qui est utilisée
avec son autorisation.
Android est une marque commerciale de Google LLC.
Les autres marques commerciales ou noms de marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Précautions
À propos des communications BLUETOOTH
• La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon
d’environ 10m. La portée de communication maximale peut
varier en fonction des obstacles (corps humain, objet métallique,
mur, etc.) ou de l’environnement électromagnétique.
• Sur l’illustration, les pointillés indiquent l’emplacement de
l’antenne intégrée à l’appareil (Fig. ). La sensibilité des
communications BLUETOOTH pourra être améliorée en orientant
l’antenne intégrée vers le périphérique BLUETOOTH connecté. La
présence d’obstacles entre l’antenne du périphérique connecté
et l’antenne intégrée à cet appareil peut engendrer des parasites
ou des pertes de niveau sonore, voire la désactivation des
communications.
• Les communications BLUETOOTH peuvent être désactivées, ou
des parasites ou des pertes de niveau sonore peuvent apparaître
dans les conditions suivantes.
Une personne se trouve entre l’appareil et le périphérique
BLUETOOTH.
Cette situation peut être améliorée en plaçant le périphérique
BLUETOOTH face à l’antenne de l’appareil.
Un obstacle, par exemple un objet métallique ou un mur, se
trouve entre l’appareil et le périphérique BLUETOOTH.
Un appareil opérant à une fréquence de 2,4GHz, par exemple
un périphérique Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à
micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.
• Comme les périphériques BLUETOOTH et Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
utilisent la même fréquence (2,4GHz), des interférences de
micro-ondes peuvent se produire et entraîner des parasites, des
pertes de niveau sonore ou la désactivation des communications
si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique Wi-Fi. En
pareil cas, prenez les mesures suivantes.
Utilisez cet appareil à 10m minimum du périphérique Wi-Fi.
Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10m d’un
périphérique Wi-Fi, mettez ce dernier hors tension.
Installez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH aussi près
que possible l’un de l’autre.
• Les micro-ondes émises par un périphérique BLUETOOTH
peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Pour éviter tout accident, mettez cet appareil et
les autres périphériques BLUETOOTH hors tension s’ils sont
situés dans les endroits suivants:
en présence de gaz inflammable, dans un hôpital ou une
station essence
à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie.
• Ce produit émet des ondes radio lorsqu’il est utilisé en mode
sans fil.
Lorsqu’il est utilisé en mode sans fil dans un avion, suivez les
instructions de l’équipage concernant les conditions d’utilisation
des produits en mode sans fil.
• En raison des caractéristiques de la technologie sans fil, le son
reproduit sur cet appareil est décalé par rapport au son et à la
musique en cours de lecture sur le périphérique émetteur. Par
conséquent, l’image et le son peuvent être décalés lorsque vous
visionnez un film ou utilisez un jeu vidéo.
• Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité
conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion
sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil
BLUETOOTH. Cependant, la sécurité peut être insuffisante, selon
le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen
de la technologie sans fil BLUETOOTH.
• Nous ne pouvons pas être tenus responsables de la fuite
d’informations au cours des communications BLUETOOTH.
• La connexion ne peut pas être garantie avec tous les
périphériques BLUETOOTH.
Un périphérique doté de la fonction BLUETOOTH doit être
conforme à la norme BLUETOOTH spécifiée par Bluetooth SIG,
Inc. et doit être authentifié.
Même si le périphérique connecté est conforme à la norme
BLUETOOTH mentionnée plus haut, il est possible que certains
périphériques ne se connectent pas ou ne fonctionnent pas
correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.
Les communications téléphoniques mains libres peuvent
s’accompagner de parasites, selon le périphérique ou
l’environnement de communication.
• Selon le périphérique à connecter, un certain temps peut
s’écouler avant le début des communications.
En cas de sauts fréquents du son pendant la lecture
• Cette situation peut être améliorée en réglant le mode de qualité
du son sur «priorité à une connexion stable». Pour plus de
détails, reportez-vous au Guide d’aide.
• La situation peut être améliorée en modifiant les paramètres de
qualité de la lecture sans fil ou en réglant sur SBC le mode de
lecture sans fil du périphérique émetteur. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique
émetteur.
• Si vous utilisez un smartphone, la situation peut être améliorée
en arrêtant les applications inutiles ou en redémarrant le
smartphone.
À propos de l’utilisation d’applications d’appel pour
smartphones et ordinateurs
• Cet appareil ne prend en charge que les appels entrants
normaux. Les applications d’appel pour smartphones et
ordinateurs ne sont pas prises en charge.
À propos du chargement de l’appareil
• Cet appareil peut seulement être chargé via USB. Un ordinateur
équipé d’un port USB est nécessaire pour effectuer le
chargement.
• Pendant le chargement, il n’est pas possible de mettre cet
appareil sous tension ou d’utiliser la fonction BLUETOOTH.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée,
la batterie rechargeable risque de ne pas garder une charge
suffisante. La batterie pourra garder correctement sa charge
après avoir été déchargée et rechargée à plusieurs reprises.
• Si vous rangez l’appareil pendant une période prolongée,
chargez la batterie deux fois par an pour éviter la décharge
totale.
• Si l’autonomie de l’appareil diminue considérablement, vous
devez remplacer la batterie rechargeable par une neuve.
Contactez votre revendeur Sony le plus proche pour vous
procurer une batterie de rechange.
Remarque sur l’électricité statique
• L’électricité statique accumulée dans le corps peut entraîner de
légers picotements dans les oreilles. Pour en réduire les effets,
portez des vêtements en fibres naturelles.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
• Réinitialisez l’appareil (Fig. ).
Appuyez simultanément sur les touches et pendant le
chargement. Lappareil est réinitialisé. Les informations de
jumelage ne sont pas supprimées.
• Si le problème persiste même après avoir effectué la
réinitialisation ci-dessus, initialisez l’appareil comme suit.
Déconnectez le câble micro-USB du port micro-USB, mettez
l’appareil hors tension, puis maintenez les touches et
enfoncées simultanément pendant plus de 7secondes. Le
témoin (bleu) clignote 4fois et l’appareil est réinitialisé selon les
paramètres définis en usine. Toutes les informations de jumelage
sont supprimées.
• Après avoir initialisé l’appareil, il est possible qu’il ne se connecte
pas à votre iPhone ou à votre ordinateur. Dans ce cas, supprimez
les informations de jumelage de l’appareil sur l’iPhone ou
l’ordinateur, puis jumelez-les à nouveau.
Autres
• Quand vous utilisez l’appareil comme casque filaire, utilisez
exclusivement le câble pour casque dédié fourni. Assurez-vous
que le câble pour casque dédié est fermement inséré.
• Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité,
la poussière, la suie ou la vapeur. Ne le laissez pas non plus en
plein soleil. N’abandonnez pas l’appareil dans un véhicule
pendant une période prolongée. Il risquerait de tomber en
panne.
• Il est possible que l’appareil BLUETOOTH ne fonctionne pas avec
des téléphones portables, selon l’état des ondes radio et le lieu
d’utilisation.
• Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet
appareil à un volume trop élevé.
• Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il peut être
dangereux de ne pas entendre les bruits ambiants, notamment à
proximité d’un passage à niveau, sur un quai de gare ou sur un
chantier.
• Ne posez aucun poids sur l’appareil et n’exercez aucune pression
sur celui-ci, car il risque de se déformer si vous le rangez ainsi
pendant une période prolongée.
• Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau. Lappareil n’est pas étanche à
l’eau.
Veillez à respecter les précautions ci-dessous.
Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil dans un évier ou tout
autre récipient rempli d’eau.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou par
mauvais temps, notamment sous la pluie ou la neige.
Évitez tout contact de l’appareil avec l’eau.
Si vous touchez l’appareil avec les mains mouillées ou si vous
le glissez dans un vêtement mouillé, de l’eau risque de
pénétrer à l’intérieur l’appareil et de provoquer une panne.
• Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil si vous éprouvez la
moindre gêne.
• Fixez fermement les oreillettes. Si une oreillette se détachait
accidentellement et restait coincée dans votre oreille, elle
risquerait de vous blesser.
• Comme les enfants peuvent avaler de petites pièces telles
qu’une oreillette, tenez l’appareil hors de la portée des enfants.
• Pour toute question ou tout problème concernant l’appareil, qui
ne serait pas abordé dans ce manuel, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être
commandées auprès de votre revendeur Sony le plus proche.
Modèles d’iPhone/iPod
compatibles
Vous pouvez seulement utiliser l’appareil avec les modèles
suivants. Avant de l’utiliser, procédez à la mise à jour de votre
iPhone ou iPod en installant la version la plus récente du logiciel.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6ème génération)
(À partir d’août 2017)
Spécifications
Généralités
Système de communication: spécification BLUETOOTH version 4.1
Sortie: spécification BLUETOOTH Power Class 2
Portée de communication maximale: environ 10m en ligne
directe
1)
Gamme de fréquences: gamme des 2,4GHz (2,4000GHz -
2,4835GHz)
Fréquence de fonctionnement :
BLUETOOTH 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Puissance de sortie maximale :
BLUETOOTH < 20,0 dBm
NFC < 60 dBμA/m à 10 m
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codecs pris en charge
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, LDAC, aptX, aptX HD
Méthode de protection du contenu prise en charge: SCMS-T
Plage de transmission(A2DP) :
20Hz - 20000Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1kHz)
20 Hz - 40 000 Hz (fréquence d’échantillonnage LDAC 96 kHz,
990 kbits/s)
Éléments fournis:
Casque stéréo sans fil (1)
Câble micro-USB (environ 50cm) (1)
Câble pour casque dédié (environ 1,0 m) (1)
Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride (SS/S/M/L, 2 de
chaque)
Attache à aimant (1)
Guide de référence (ce feuillet) (1)
Mode d’emploi (1)
Autres documents (1 jeu)
1)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que
la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs
magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité
statique, la sensibilité de la réception, les performances de
l’antenne, le système d’exploitation, les logiciels, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objet des
communications BLUETOOTH entre périphériques.
3)
Codec: format de conversion et de compression du signal audio
4)
Codec sous-bande
5)
Encodage audio avancé
Casque stéréo sans fil
Source d’alimentation:
3,7V CC: batterie rechargeable lithium-ion intégrée
5V CC: en cas de chargement USB
Masse: environ 40g (unité principale, environ 33 g)
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C
Consommation électrique à la puissance nominale: 0,45W
Durée d’utilisation:
En cas de connexion via le périphérique BLUETOOTH
Durée de lecture de musique: 8heures max.
Durée de communication: 5,5heures max.
Durée de veille: 180heures max.
Remarque: le nombre d’heures d’utilisation peut être inférieur
à celui indiqué, selon le codec et les conditions d’utilisation.
Durée de chargement:
Environ 2,5heures
(Possibilité d’écouter environ 60 minutes de musique après
15 minutes de chargement.)
Remarque: le nombre d’heures de chargement peut être
différent, selon les conditions d’utilisation.
Température de chargement: 5°C à 35°C
Récepteur
Type : fermé, dynamique
Transducteur: 9mm, type à dôme (bobine voix CCAW)
Réponse en fréquence: 5 Hz – 40 000 Hz (JEITA)
Impédance:
32 Ω (1 kHz) (en cas de connexion via le câble pour casque
dédié)
Sensibilité:
103 dB/mW (en cas de connexion via le câble pour casque
dédié)
Micro
Type: MEMS
Directivité: omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace: 50Hz - 8000Hz
Configuration système requise pour
charger la batterie via USB
(À partir d’août 2017)
Ordinateur personnel équipé d’un port USB et sur lequel est
préinstallé un des systèmes d’exploitation suivants:
Systèmes d’exploitation
(en cas d’utilisation de Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(en cas d’utilisation d’un Mac)
macOS (version 10.9 ou ultérieure)
Conception et spécifications susceptibles d’être modifiées sans
avis préalable.
Español
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o
un armario empotrado.
No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes de
calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un período
prolongado.
No desmonte, abra ni corte pilas ni baterías secundarias.
En caso de fuga en una pila o batería, evite el contacto del líquido
con la piel o los ojos. En caso de contacto, lave la zona afectada
con agua abundante y acuda a un médico.
Las pilas y baterías secundarias deben cargarse antes de usarse.
Consulte siempre las instrucciones del fabricante o el manual de
instrucciones para obtener instrucciones sobre la carga.
Después de un almacenamiento prolongado, tal vez deba cargar y
descargar las pilas o baterías varias veces para conseguir que
funcionen a su máximo rendimiento.
Deseche correctamente estos componentes.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de
aplicación solo a los equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas
en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al
representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es
conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de las baterías y equipos
eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el
embalaje indica que el producto y la batería no
pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En
algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con
un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos
productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente,
entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo
extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de
baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países
en los que la legislación la impone, especialmente los países de la
EEE (Espacio Económico Europeo).
El nombre y el logotipo de LDAC™ son marcas comerciales de Sony
Corporation.
La palabra y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation las
utiliza con licencia.
La marca N es una marca comercial o una marca comercial
registrada de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
Windows es una marca comercial registrada o una marca comercial
de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS y Mac son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros
países.
El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha
sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los
productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado
por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de
Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de
este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y
regulatorias.
Qualcomm® es una marca comercial de Qualcomm Incorporated,
registrada en Estados Unidos y otros países, y se utiliza con
autorización. Qualcomm aptX™ audio es una marca comercial de
Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en Estados
Unidos y otros países, y se utiliza con autorización.
Android es una marca comercial de Google LLC.
Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Precauciones
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH
• La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona dentro de un
radio de aproximadamente 10 m. El radio máximo de
comunicación puede variar en función de los obstáculos
(personas, metales, paredes, etc.) o el entorno electromagnético.
• La antena está integrada en la unidad, tal y como ilustra la línea
de puntos (fig. ). La sensibilidad de la comunicación
BLUETOOTH mejorará si se gira la antena integrada en dirección
al dispositivo BLUETOOTH conectado. Si hay obstáculos entre la
antena del dispositivo conectado y la antena integrada de esta
unidad, es posible que se produzca ruido o una pérdida del
audio o que se corte la comunicación.
• En las siguientes condiciones, es posible que se corte la comunicación
BLUETOOTH o que se produzca ruido o una pérdida del audio.
Presencia de un cuerpo humano entre la unidad y el
dispositivo BLUETOOTH.
La situación puede mejorar si coloca el dispositivo BLUETOOTH
mirando hacia la antena de la unidad.
Presencia de un obstáculo, como un objeto de metal o una
pared, entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
Se está utilizando un dispositivo que funciona a una frecuencia
de 2,4 GHz, como un dispositivo Wi-Fi, un teléfono inalámbrico
o un horno microondas, cerca de esta unidad.
• Como los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
funcionan a la misma frecuencia (2,4 GHz), pueden producirse
interferencias por microondas y la posibilidad de ruido, pérdida
del audio o corte de las comunicaciones si se utiliza esta unidad
cerca de un dispositivo Wi-Fi. En estos casos, realice una de las
acciones siguientes.
Utilice esta unidad a por lo menos 10 m de distancia del
dispositivo Wi-Fi.
Si utiliza esta unidad dentro de un radio de 10 m de un
dispositivo Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi.
Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH tan cerca como
sea posible uno del otro.
• Las microondas emitidas por un dispositivo BLUETOOTH pueden
influir en el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos.
Apague esta unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en los
siguientes lugares, ya que podrían provocar un accidente:
lugares con presencia de gas inflamable, un hospital o una
gasolinera
cerca de puertas automáticas o una alarma de incendios.
• Este producto emite ondas de radio cuando se utiliza en el modo
inalámbrico.
Si se utiliza en el modo inalámbrico en un avión, siga las
instrucciones del personal de cabina en relación con el uso
permitido de los productos en el modo inalámbrico.
• A causa de las características de la tecnología inalámbrica, el
sonido reproducido en esta unidad presenta un desfase con
respecto al sonido y la música que se reproduce en el dispositivo
emisor. Por este motivo, puede producirse una falta de
sincronización entre la imagen y el sonido al ver una película o
jugar a un juego.
• Esta unidad es compatible con prestaciones de seguridad
conformes con la norma BLUETOOTH, para disponer de una
conexión segura cuando se utiliza la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH, aunque en función del entorno es posible que la
seguridad no sea suficiente. Extreme las precauciones durante la
comunicación mediante la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
• No asumimos responsabilidad alguna por la pérdida de
información durante una comunicación BLUETOOTH.
• No se garantiza la conexión con todos los dispositivos BLUETOOTH.
Un dispositivo con la función BLUETOOTH debe cumplir con la
norma BLUETOOTH definida por Bluetooth SIG, Inc. y debe
estar autenticado.
Aunque el dispositivo conectado cumpla con la norma
BLUETOOTH anteriormente mencionada, es posible que algunos
dispositivos no puedan conectarse o no funcionen correctamente,
en función de sus prestaciones o especificaciones.
Durante una conversación manos libres con el teléfono, es
posible que se produzca ruido, en función del dispositivo o del
entorno de comunicación.
• En función del dispositivo que deba conectarse, es posible que
tarde un tiempo en establecer la comunicación.
Si se producen saltos frecuentes en el sonido durante la
reproducción
• La situación puede corregirse ajustando el modo de calidad del
sonido en “prioridad a la conexión estable”. Para obtener más
información, consulte la Guía de ayuda.
• La situación puede corregirse modificando los ajustes de calidad
de la reproducción inalámbrica o ajustando el modo de la
reproducción inalámbrica en SBC en el dispositivo transmisor.
Para obtener más información, consulte las instrucciones
suministradas con el dispositivo transmisor.
• Si usa un smartphone, la situación puede mejorar si cierra
aplicaciones que no necesita o reinicia el teléfono.
Utilización de apps de llamadas para smartphones y
ordenadores
• Esta unidad solo admite las llamadas entrantes normales. La
unidad no es compatible con las apps de llamadas para
smartphones y ordenadores.
Carga de la unidad
• Esta unidad funciona únicamente con carga USB. No es necesario
un ordenador personal con puerto USB para la carga.
• Durante la carga, esta unidad no puede encenderse ni puede
usarse la función BLUETOOTH.
• Si no utiliza la unidad durante un período prolongado, es posible
que la pila recargable no conserve una carga suficiente. La pila
podrá conservar una carga suficiente después de varios ciclos
seguidos de descarga y carga.
• Si almacena la unidad durante un período prolongado, cargue la
pila una vez cada medio año para evitar una descarga excesiva.
• Si la autonomía de la unidad se reduce notablemente, sustituya
la pila recargable por otra nueva. Póngase en contacto con su
distribuidor Sony para sustituirla.
Nota sobre la electricidad estática
• La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede
provocarle un suave cosquilleo en las orejas. Para minimizar el
efecto, intente vestir con prendas de materiales naturales.
Si la unidad no funciona correctamente
• Reinicie la unidad (fig. ).
Pulse los botones y al mismo tiempo durante la carga. La unidad
se reiniciará. La información de emparejamiento no se elimina.
• Si el problema continúa incluso después de reiniciar la unidad,
inicialice la unidad de la forma descrita a continuación.
Desconecte el cable micro USB del puerto micro USB, apague la
unidad y mantenga pulsados los botones y al mismo
tiempo durante más de 7segundos. El indicador (azul) parpadea
4veces y se restablece la configuración de fábrica de la unidad.
Toda la información de emparejamiento se elimina.
• Después de inicializar la unidad, es posible que no se conecte a
su iPhone o su ordenador. En este caso, elimine la información
de emparejamiento de la unidad del iPhone o el ordenador y
vuelva a emparejarlos.
Otros
• Si utiliza la unidad como unos auriculares con cable, utilice
únicamente el cable de auriculares específico suministrado.
Asegúrese de que el cable de auriculares específico esté
insertado firmemente.
• No deje la unidad en un lugar con presencia de humedad, polvo,
hollín o vapor o expuesto a la luz solar directa. No deje la unidad
en el interior de un vehículo durante un período prolongado.
Podría averiarse.
• Es posible que el dispositivo BLUETOOTH no pueda utilizarse con
teléfonos móviles, en función de las condiciones de las ondas de
radio y el lugar en el que se utilice el equipo.
• Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus
oídos.
• Por razones de seguridad viaria, no los utilice mientras conduzca
o vaya en bicicleta.
• No utilice la unidad en lugares en los que no escuchar el sonido
ambiente pueda resultar peligroso, como pasos a nivel, andenes
de ferrocarril u obras.
• No aplique presión ni coloque pesos sobre esta unidad, ya que
podría deformarse en caso de almacenamiento prolongado.
• No exponga la unidad a impactos fuertes.
• Limpie la unidad con un paño suave y seco.
• No exponga la unidad al contacto con el agua. La unidad no es
estanca al agua.
Siga siempre las precauciones indicadas a continuación.
No deje caer la unidad en un fregadero ni en recipientes llenos
de agua.
No utilice la unidad en lugares húmedos o con malas
condiciones meteorológicas, como lluvia o nieve.
No deje que la unidad se moje.
Si toca la unidad con las manos mojadas o coloca la unidad
dentro de una prenda de ropa mojada, es posible que la
unidad se moje y deje de funcionar correctamente.
• Si nota molestias después de usar la unidad, deje de usarla de
inmediato.
• Coloque los adaptadores firmemente en los auriculares. Si
accidentalmente se suelta un adaptador y se queda en el oído,
podrían producirse lesiones.
• Como los niños pueden tragarse piezas pequeñas como un
adaptador, mantenga la unidad fuera de su alcance.
• Si tiene dudas o preguntas en relación con esta unidad y no
encuentra soluciones en este manual, póngase en contacto con
su distribuidor Sony más cercano.
En su distribuidor Sony más cercano puede solicitar
adaptadores opcionales de recambio.
Modelos de iPhone/iPod
compatibles
Puede usar la unidad únicamente con los siguientes modelos.
Instale la última actualización de software en su iPhone o iPod
antes de utilizarlo.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6.ª generación)
(A fecha de agosto de 2017)
Especificaciones
General
Sistema de comunicación: especificación BLUETOOTH, versión 4.1
Salida: especificación BLUETOOTH, clase de alimentación 2
Alcance máximo de comunicación: línea visual de aprox. 10 m
1)
Banda de frecuencia:
banda de 2,4 GHz (2,4000GHz - 2,4835 GHz)
Frecuencia de funcionamiento:
BLUETOOTH 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Potencia de salida máxima:
BLUETOOTH < 20,0 dBm
NFC < 60 dBμA/m a 10 m
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
:
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo)
HFP (Perfil manos libres)
HSP (Perfil de auriculares)
Códecs compatibles
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, LDAC, aptX, aptX HD
Método de protección de contenidos compatible: SCMS-T
Intervalo de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo: 44,1kHz)
20 Hz - 40.000 Hz (frecuencia de muestreo LDAC: 96 kHz,
990 kbps)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos (1)
Cable micro USB (aprox. 50cm) (1)
Cable de auriculares específico (aprox. 1,0 m) (1)
Adaptadores de goma de silicona híbridos (tallas SS/S/M/L,
2 unidades de cada)
Clip magnético (1)
Guía de referencia (este documento) (1)
Manual de instrucciones (1)
Otros documentos (1 copia)
1)
El intervalo real puede variar en función de factores como la
presencia de obstáculos entre los dispositivos, los campos
magnéticos cerca de un horno microondas, la electricidad
estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento de la
antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc.
2)
Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la finalidad de las
comunicaciones BLUETOOTH entre los dispositivos.
3)
Códec: formato de conversión y compresión de señal de audio
4)
Códec de subbanda
5)
Codificación de audio avanzada
Auriculares estéreo inalámbricos
Alimentación:
CC 3,7 V: pila recargable de iones de litio integrada
CC 5 V: carga mediante USB
Masa: aprox. 40 g (unidad principal aprox. 33 g)
Temperatura de funcionamiento: de 0°C a 40°C
Consumo nominal: 0,45W
Horas de utilización:
Conexión mediante el dispositivo BLUETOOTH
Tiempo de reproducción de música: Máx. 8horas
Tiempo de comunicación: Máx. 5,5horas
Tiempo en espera: Máx. 180horas
Nota: el tiempo de utilización puede ser inferior, en función
del códec y de las condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 2,5horas
(Con 15 minutos de carga es posible reproducir música
durante aproximadamente 60 minutos.)
Nota: el tiempo de carga puede ser diferente, en función de
las condiciones de uso.
Temperatura de carga: de 5°C a 35°C
Receptor
Tipo: cerrado, dinámico
Unidad auricular: 9 mm, tipo cúpula (Bobina de voz CCAW)
Respuesta en frecuencia:
5 Hz – 40.000 Hz (JEITA)
Impedancia:
32 Ω (1 kHz) (cuando se conecte a través del cable de
auriculares específico)
Sensibilidad:
103 dB/mW (cuando se conecte a través del cable de
auriculares específico)
Micrófono
Tipo: MEMS
Directividad: omnidireccional
Gama de frecuencias efectivas: 50Hz - 8.000Hz
Requisitos del sistema para la carga
de la pila mediante USB
(A fecha de agosto de 2017)
Ordenador personal con alguno de los siguientes sistemas
operativos preinstalado y puerto USB:
Sistemas operativos
(Si se utiliza Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(Si se utiliza Mac)
macOS (versión 10.9 o posterior)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Deutsch
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal,
einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung
nicht gegeben ist.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit
übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer
o. Ä., aus.
Die Sekundärzellen oder Batterien nicht zerlegen, öffnen oder
schreddern.
Falls Flüssigkeit aus einer Zelle austritt, darf die Flüssigkeit nicht in
Kontakt mit Haut oder Augen gelangen. Sollte es doch zu Kontakt
kommen, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich
Wasser und ziehen Sie einen Arzt hinzu.
Sekundärzellen und Batterien müssen vor dem Gebrauch
aufgeladen werden. Lesen Sie zur sachgerechten Aufladung stets
die Anweisungen des Herstellers oder die Geräteanleitung.
Nach längerer Lagerungsdauer kann es notwendig sein, die Zellen
oder Batterie mehrmals aufzuladen und zu entladen, um eine
maximale Leistung zu erreichen.
Entsorgen Sie sich ordnungsgemäß.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten
nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte
an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten Batterien und
Akkus und gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der
Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/
der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber)
unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die
Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und
der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität
oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt
entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder
der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene
Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr
überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf
die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im
EWR (Europäischer Wirtschaftsraum).
Der Name und das Logo LDAC™ sind ein Markenzeichen von Sony
Corporation.
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene
Markenzeichen und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre
Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Die N-Markierung ist in den USA und in anderen Ländern ein
Markenzeichen oder ein eingetragenes Markenzeichen von NFC
Forum, Inc.
Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen oder ein
Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS und Mac sind in den USA
und in anderen Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple
Inc.
Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet,
dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die)
Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem
bezeichnet sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der
Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt
keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen
Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Qualcomm® ist ein Markenzeichen von Qualcomm Incorporated,
eingetragen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die
Verwendung erfolgt mit Genehmigung. Qualcomm aptX™ audio
ist ein Markenzeichen von Qualcomm Technologies International,
Ltd., eingetragen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Die Verwendung erfolgt mit Genehmigung.
Android ist ein Markenzeichen von Google LLC.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber.
Sicherheitsmaßnahmen
BLUETOOTH-Kommunikation
• Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca.
10m. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach
Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder der
elektromagnetischen Umgebung variieren.
• Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt in das
Gerät integriert (Abb. ). Sie können die Empfangsqualität bei
der BLUETOOTH-Kommunikation verbessern, indem Sie die
integrierte Antenne in Richtung des verbundenen BLUETOOTH-
Geräts drehen. Wenn sich Hindernisse zwischen der Antenne des
verbundenen Geräts und der integrierten Antenne dieses Geräts
befinden, können Störrauschen bzw. Tonaussetzer auftreten oder
es ist keine Kommunikation möglich.
• Unter den folgenden Bedingungen ist keine BLUETOOTH-
Kommunikation möglich oder Störrauschen bzw. Tonaussetzer
können auftreten.
Es befindet sich eine Person zwischen dem Gerät und dem
BLUETOOTH-Gerät.
In dieser Situation kann der Empfang eventuell verbessert
werden, indem Sie das BLUETOOTH-Gerät auf die Seite dieses
Geräts stellen, an der sich die Antenne befindet.
Zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät befindet
sich ein Hindernis, wie z.B. Metall oder eine Wand.
Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z.B. ein Wi-Fi-Gerät, ein
schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der
Nähe dieses Geräts verwendet.
• Da BLUETOOTH- und Wi-Fi-Geräte (IEEE802.11b/g/n) mit
derselben Frequenz (2,4GHz) arbeiten, kann es zu Interferenzen
im Mikrowellenbereich und zu Störrauschen oder Tonaussetzern
kommen oder es ist keine Kommunikation möglich, wenn dieses
Gerät in der Nähe von Wi-Fi-Geräten verwendet wird. Gehen Sie
in einem solchen Fall folgendermaßen vor.
Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von mindestens
10m vom Wi-Fi-Gerät.
Wenn dieses Gerät innerhalb von 10m Entfernung von einem
Wi-Fi-Gerät verwendet wird, schalten Sie das Wi-Fi-Gerät aus.
Stellen Sie dieses Gerät und das BLUETOOTH-Gerät möglichst
nahe beieinander auf.
• Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können
den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten
Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden
Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr:
an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus oder
an einer Tankstelle
in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern.
• Dieses Produkt strahlt Funkwellen ab, wenn es im Drahtlosmodus
verwendet wird.
Wenn Sie es im Drahtlosmodus in einem Flugzeug verwenden
wollen, befolgen Sie in Bezug auf die zulässige Verwendung von
Produkten im Drahtlosmodus die Anweisungen der
Flugbesatzung.
• Aufgrund der Merkmale der Funktechnologie wird der Ton von
diesem Gerät gegenüber dem Ton oder der Musik vom
sendenden Gerät verzögert ausgegeben. Daher sind Bild und
Ton bei der Filmwiedergabe oder beim Spielen unter Umständen
nicht synchron.
• Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard
entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die
Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverbindungen zu
gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der
Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also
vorsichtig.
• Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen
während der BLUETOOTH-Kommunikation kann keine Haftung
übernommen werden.
• Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-Geräten kann nicht
garantiert werden.
Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit
BLUETOOTH-Funktion, das dem von Bluetooth SIG, Inc.,
spezifizierten BLUETOOTH-Standard entspricht.
Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten BLUETOOTH-
Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach
Funktionen oder technischen Daten der Geräte keine
Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei
funktionieren.
Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder
Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.
• Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden
soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation beginnt.
Bei häufigen Tonaussetzern während der Wiedergabe
• Die Empfangsqualität lässt sich eventuell verbessern, indem Sie
„Priorität auf stabiler Verbindung“ als den Tonqualitätsmodus
einstellen. Näheres dazu finden Sie in der Hilfe.
• Die Empfangsqualität lässt sich eventuell verbessern, indem Sie
die Qualitätseinstellungen für die drahtlose Wiedergabe ändern
oder den drahtlosen Wiedergabemodus am Sendegerät fest auf
SBC einstellen. Näheres finden Sie in der Bedienungsanleitung
zum Sendegerät.
• Bei einem Smartphone können Sie eventuell eine Verbesserung
erzielen, indem Sie nicht benötigte Apps schließen oder das
Smartphone neu starten.
Hinweis zu Telefon-Apps für Smartphones und Computer
• Dieses Gerät unterstützt nur normal eingehende Anrufe.
Telefon-Apps für Smartphones und Computer werden nicht
unterstützt.
Laden des Geräts
• Dieses Gerät kann nur über USB geladen werden. Zum Laden ist
ein PC mit USB-Anschluss erforderlich.
• Während des Ladens können Sie dieses Gerät nicht einschalten
und auch die BLUETOOTH-Funktion kann nicht verwendet
werden.
• Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, hält der Akku
nach dem Laden möglicherweise nicht sehr lange. Der Akku hält
die Ladung wieder länger, nachdem Sie ihn einige Male entladen
und wieder aufgeladen haben.
• Falls Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, laden Sie den
Akku halbjährlich auf, um ihn vor einer Tiefentladung zu
schützen.
• Wenn sich die Betriebsdauer des Akkus stark verkürzt, müssen
Sie den Akku durch einen neuen ersetzen. Wenden Sie sich für
einen Ersatzakku bitte an Ihren Sony-Händler.
Hinweis zur statischen Aufladung
• Wenn sich im Körper statische Aufladung bildet, führt dies
möglicherweise zu einem leichten Kribbeln in den Ohren. Der
Effekt lässt sich minimieren, indem Sie Kleidungsstücke aus
Naturfasern tragen.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert
• Setzen Sie das Gerät zurück (Abb. ).
Drücken Sie beim Laden gleichzeitig die Tasten und . Das
Gerät wird zurückgesetzt. Die Pairing-Informationen werden
nicht gelöscht.
• Wenn das Problem auch nach dem oben beschriebenen
Zurücksetzen bestehen bleibt, initialisieren Sie das Gerät wie folgt.
Trennen Sie das Micro-USB-Kabel vom Micro-USB-Anschluss,
schalten Sie das Gerät aus und halten Sie dann die Tasten und
gleichzeitig mehr als 7Sekunden gedrückt. Die (blaue)
Anzeige blinkt 4-mal und das Gerät wird auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle Pairing-Informationen
werden gelöscht.
• Nach der Initialisierung des Geräts kann sich das Gerät eventuell
nicht mehr mit Ihrem iPhone oder Computer verbinden. Löschen
Sie in diesem Fall die Pairing-Informationen des Geräts von
Ihrem iPhone oder Computer und führen Sie das Pairing dann
erneut durch.
Sonstiges
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte zugehörige
Kopfhörerkabel, wenn Sie das Gerät als Kabelkopfhörer
verwenden. Schließen Sie das zugehörige Kopfhörerkabel
unbedingt fest an.
• Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es
Feuchtigkeit, Staub, Ruß, Dampf oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist. Lassen Sie das Gerät nicht längere Zeit in einem
Auto liegen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Je nach dem Zustand der Funkwellen und dem Ort, an dem die
Geräte verwendet werden, funktioniert das BLUETOOTH-Gerät
u.U. nicht mit Mobiltelefonen.
• Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
• Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit
nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es gefährlich
wäre, keine Umgebungsgeräusche mehr wahrnehmen zu
können, wie z.B. an Bahnübergängen, auf Bahnsteigen und auf
Baustellen.
• Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht oder
Druck lastet, da es sich andernfalls bei langer Aufbewahrung
verformen kann.
• Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Schützen Sie das Gerät vor Wasser. Das Gerät ist nicht wasserfest.
Befolgen Sie stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall in ein Waschbecken oder
einen anderen mit Wasser gefüllten Behälter fallen.
Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten Orten oder bei
schlechten Witterungsbedingungen wie Regen oder Schnee.
Lassen Sie kein Wasser auf das Gerät gelangen.
Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder auf
feuchtem Stoff (z.B. einem Handtuch) ablegen, kann es nass
werden. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
• Wenn Sie sich nach dem Verwenden des Geräts nicht wohl
fühlen, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall weiter.
• Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Andernfalls könnte sich ein
Ohrpolster versehentlich lösen, im Ohr stecken bleiben und
Verletzungen verursachen.
• Kinder könnten Kleinteile wie die Ohrpolster verschlucken. Halten
Sie das Gerät daher von Kindern fern.
• Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird,
wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei Ihrem Sony-Händler
bestellen.
Kompatible iPhone-/iPod-
Modelle
Sie können dieses Gerät nur mit den folgenden Modellen
einsetzen. Aktualisieren Sie Ihr iPhone bzw. Ihren iPod vor dem
Gebrauch anhand der neuesten Software.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. Generation)
(Stand: August 2017)
Technische Daten
Allgemeines
Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.1
Ausgangsleistung: BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10m
1)
Frequenzband: 2,4-GHz-Frequenzband (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Betriebsfrequenz:
BLUETOOTH 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maximale Ausgangsleistung:
BLUETOOTH < 20,0 dBm
NFC < 60 dBμA/m bei 10 m
Kompatible BLUETOOTH-Profile
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Unterstützter Codec
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, LDAC, aptX, aptX HD
Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren: SCMS-T
Übertragungsbereich (A2DP):
20Hz - 20.000Hz (Abtastfrequenz 44,1kHz)
20 Hz - 40.000 Hz (Abtastfrequenz LDAC 96 kHz, 990 kbps)
Mitgelieferte Teile:
Funk-Stereo-Headset (1)
Micro-USB-Kabel (ca. 50cm) (1)
Zugehöriges Kopfhörerkabel (ca. 1,0 m) (1)
Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolster (SS/S/M/L, je 2)
Magnetclip (1)
Referenzanleitung (dieses Blatt) (1)
Bedienungsanleitung (1)
Sonstige Dokumente (1 Satz)
1)
Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren
ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um
einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne,
Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
2)
BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-
Kommunikation zwischen den Geräten an.
3)
Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und
-konvertierung
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Funk-Stereo-Headset
Stromversorgung:
3,7V Gleichstrom: Integrierter Lithium-Ionen-Akku
5V Gleichstrom: Beim Laden über USB
Masse: ca. 40g (Hauptgerät ca. 33 g)
Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C
Nennleistungsaufnahme: 0,45W
Betriebsdauer:
Bei Verbindung mit BLUETOOTH-Gerät
Musikwiedergabedauer: max. 8Stunden
Kommunikationsdauer: max. 5,5Stunden
Bereitschaftsdauer: max. 180Stunden
Hinweis: Die Betriebsdauer ist je nach verwendetem Codec
und den Betriebsbedingungen möglicherweise kürzer.
Ladedauer:
ca. 2,5Stunden
(Nach einer Ladedauer von 15 Minuten kann etwa 60 Minuten
lang Musik wiedergegeben werden.)
Hinweis: Die Ladedauer kann je nach den
Betriebsbedingungen von diesen Angaben abweichen.
Ladetemperatur: 5°C bis 35°C
Hörkapsel
Typ: Geschlossen, dynamisch
Treibereinheit: 9mm, Kalotte (CCAW-Schwingspule)
Frequenzgang: 5 Hz – 40.000 Hz (JEITA)
Impedanz:
32 Ω (1 kHz) (bei Anschluss über das zugehörige
Kopfhörerkabel)
Empfindlichkeit:
103 dB/mW (bei Anschluss über das zugehörige
Kopfhörerkabel)
Mikrofon
Typ: MEMS
Richtcharakteristik: Kugel
Effektiver Frequenzbereich: 50Hz - 8.000Hz
Systemvoraussetzungen für das
Laden des Akkus über USB
(Stand: August 2017)
PC mit USB-Anschluss, auf dem eines der folgenden
Betriebssysteme vorinstalliert ist:
Betriebssysteme
(bei einem Windows-System)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(bei einem Mac)
macOS (Version 10.9 oder höher)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
http://www.sony.net/
©2017 Sony Corporation
Printed in Malaysia
4-697-589-43(1)
WI-H700
Wireless Stereo Headset
Reference Guide
Guide de référence
Guía de referencia
Referenzanleitung
Referentiegids
Guida di riferimento
Felhasználói útmuta
Przewodnik

Transcripción de documentos

System requirements for battery charge using USB (As of August 2017) Personal Computer with pre-installed with any of the following operating systems and USB port: Wireless Stereo Headset Reference Guide Guide de référence Guía de referencia Referenzanleitung Operating Systems (when using Windows) Windows 10 Home / Windows 10 Pro Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro Windows 8 / Windows 8 Pro Windows 7 Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate Referentiegids Guida di riferimento Felhasználói útmutató Przewodnik ® ® ® ® ® ® ® (when using Mac) macOS (version 10.9 or later) Design and specifications are subject to change without notice. Français N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré. WI-H700 ©2017 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-697-589-43(1) http://www.sony.net/ –– While talking on the phone hands free, noise may occur, depending on the device or communication environment. • Depending on the device to be connected, it may require some time to start communications. A If sound skips frequently during playback • The situation may be improved by setting the sound quality mode to “priority on stable connection.” For details, refer to the Help Guide. • The situation may be improved by changing the wireless playback quality settings or fixing the wireless playback mode to SBC on the transmitting device. For details, refer to the operating instructions supplied with the transmitting device. • If you are using a smartphone, the situation may be improved by shutting down unnecessary applications or rebooting the smartphone. B On the use of calling apps for smartphones and computers • This unit supports normal incoming calls only. Calling apps for smartphones and computers are not supported. On charging the unit   • This unit can be charged using USB only. Personal computer with USB port is required for charging. • This unit cannot be turned on, nor can the BLUETOOTH function be used, during charging. • If you do not use the unit for a long time, the rechargeable battery may not be able to keep sufficient charge. The battery will be able to keep a charge properly after repeatedly discharging and charging several times. • If you store the unit for a long time, charge the battery once every half year to prevent over-discharge. • If the length of time you can use the unit became extremely short, the rechargeable battery should be replaced with a new one. Please contact your nearest Sony dealer for a battery replacement. Note on static electricity • Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your ears. To minimise the effect, wear clothes made from natural materials. English If the unit does not operate properly Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time. Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries. In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice. Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always refer to the manufacturer’s instructions or equipment manual for proper charging instructions. After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells or batteries several times to obtain maximum performance. Dispose of properly. Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/ Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery. The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area). The LDAC™ name and logo is a trademark of Sony Corporation. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • Reset the unit (Fig. ). Press the  and  buttons simultaneously while charging. The unit will be reset. Pairing information is not deleted. • If the problem persists even after the resetting operation above, initialize the unit as follows. Disconnect the micro-USB cable from the micro-USB port, turn off the unit, then hold down the  and  buttons simultaneously for more than 7 seconds. The indicator (blue) flashes 4 times, and the unit is reset to the factory settings. All pairing information is deleted. • After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or computer. In this case, delete the pairing information of the unit from the iPhone or computer, and then pair them again. Others • When you use the unit as wired headphones, use the supplied dedicated headphone cable only. Make sure that the dedicated headphone cable is firmly inserted. • Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot or steam, or subject to direct sunlight. Do not leave the unit in a car for a long time. It may cause a malfunction. • Using the BLUETOOTH device may not function on mobile phones, depending on radio wave conditions and location where the equipment is being used. • High volume may affect your hearing. • For traffic safety, do not use while driving or cycling. • Do not use the unit in places where it would be dangerous if you are unable to hear ambient sound, such as at railroad crossings, train station platforms, and construction sites. • Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the unit to deform during long storage. • Do not subject the unit to excessive shock. • Clean the unit with a soft dry cloth. • Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof. Remember to follow the precautions below. –– Be careful not to drop the unit into a sink or other container filled with water. –– Do not use the unit in humid locations or bad weather, such as in the rain or snow. –– Do not get the unit wet. If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp article of clothing, the unit may get wet and this may cause a malfunction of the unit. • If you experience discomfort after using the unit, stop using the unit immediately. • Install the earbuds firmly. If an earbud accidentally detaches and is left in your ear, it may cause injury. • Since children may swallow small parts such as an earbud, keep the unit out of reach of children. • If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Optional replacement earbuds can be ordered from your nearest Sony dealer. Qualcomm® is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. Qualcomm aptX™ audio is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission. Android is a trademark of Google LLC. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Precautions On BLUETOOTH communications • BLUETOOTH wireless technology operates within a range of about 10 m. Maximum communication range may vary depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or electromagnetic environment. • The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line (Fig. ). The sensitivity of the BLUETOOTH communications will improve by turning the direction of the built-in aerial to the connected BLUETOOTH device. When obstacles are between the aerial of the connected device and the built-in aerial of this unit, noise or audio dropout may occur, or communications may be disabled. • BLUETOOTH communications may be disabled, or noise or audio dropout may occur under the following conditions. –– There is a human body between the unit and the BLUETOOTH device. This situation may be improved by placing the BLUETOOTH device facing the aerial of the unit. –– There is an obstacle, such as metal or wall, between the unit and the BLUETOOTH device. –– A device using 2.4 GHz frequency, such as a Wi‑Fi device, cordless telephone, or microwave oven, is in use near this unit. • Because BLUETOOTH devices and Wi‑Fi (IEEE802.11b/g/n) use the same frequency (2.4 GHz), microwave interference may occur resulting in noise or audio dropout or communications being disabled if this unit is used near a Wi‑Fi device. In such a case, perform the following. –– Use this unit at least 10 m away from the Wi‑Fi device. –– If this unit is used within 10 m of a Wi‑Fi device, turn off the Wi‑Fi device. –– Install this unit and the BLUETOOTH device as near to each other as possible. • Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may cause an accident: –– where inflammable gas is present, in a hospital, or a petrol station –– near automatic doors or a fire alarm. • This product emits radio waves when used in wireless mode. When used in wireless mode on an airplane, follow flight crew directions regarding permissible use of products in wireless mode. • Due to the characteristic of the wireless technology, the sound played on this unit is delayed from the sound and music played on the sending device. Therefore, the image and sound may be misaligned when viewing a movie or playing a game. • This unit supports security capabilities that comply with the BLUETOOTH standard to provide a secure connection when the BLUETOOTH wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using BLUETOOTH wireless technology. • We do not take any responsibility for the leakage of information during BLUETOOTH communications. • Connection with all BLUETOOTH devices cannot be guaranteed. –– A device featuring BLUETOOTH function is required to conform to the BLUETOOTH standard specified by Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated. –– Even if the connected device conforms to the above mentioned BLUETOOTH standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications of the device. Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/ Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace Économique Européen). Le nom et le logo LDAC™ sont une marque commerciale de Sony Corporation. Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisés sous licence par Sony Corporation. Le repère N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS et Mac sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Qualcomm® est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, qui est utilisée avec son autorisation. Qualcomm aptX™ audio est une marque commerciale de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, qui est utilisée avec son autorisation. Android est une marque commerciale de Google LLC. Les autres marques commerciales ou noms de marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Précautions À propos des communications BLUETOOTH Compatible iPhone/iPod models You can use the unit with only the following models. Update your iPhone or iPod to the latest software before use. • iPhone 7 • iPhone 7 Plus • iPhone SE • iPhone 6s • iPhone 6s Plus • iPhone 6 • iPhone 6 Plus • iPhone 5s • iPhone 5c • iPhone 5 • iPod touch (6th generation) (As of August 2017) Specifications Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS and Mac are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée. Ne pas désassembler, ouvrir ou déchiqueter les piles ou les batteries. En cas de fuite d’une pile, évitez que le liquide n’entre en contact avec la peau ou les yeux. Le cas échéant, lavez abondamment à l’eau la zone concernée et consultez un médecin. Les piles et batterie de rechange doivent être chargées avant utilisation. Référez-vous au instructions du fabricant ou au manuel de l’appareil pour connaître la procédure à suivre pour procéder à un chargement correct. Après une période de stockage prolongé, il peut être nécessaire de charger ou de décharger les piles ou les batteries à plusieurs reprises afin d’en optimiser les performances. Mettre au rebut de façon appropriée. General Communication system: BLUETOOTH Specification version 4.1 Output: BLUETOOTH Specification Power Class 2 Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m1) Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz) Operating frequency: BLUETOOTH 2,400 MHz - 2,483.5 MHz NFC 13.56 MHz Maximum output power: BLUETOOTH < 20.0 dBm NFC < 60 dBμA/m at 10 m Compatible BLUETOOTH profiles2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile) Supported Codec3): SBC4), AAC5), LDAC, aptX, aptX HD Supported content protection method: SCMS-T Transmission range (A2DP): 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz) 20 Hz - 40,000 Hz (Sampling frequency LDAC 96 kHz, 990 kbps) Included items: Wireless stereo headset (1) Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1) Dedicated Headphone cable (approx. 1.0 m) (1) Hybrid silicone rubber earbuds (SS/S/M/L 2 each) Magnet clip (1) Reference Guide (this sheet) (1) Operating Instructions (1) Other documents (1 set) 1) 2) 3) 4) 5) The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, aerial’s performance, operating system, software application, etc. BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communications between devices. Codec: Audio signal compression and conversion format Subband Codec Advanced Audio Coding Wireless stereo headset Power source: DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery DC 5 V: When charged using USB Mass: Approx. 40 g (main unit approx. 33 g ) Operating temperature: 0 °C to 40 °C Rated power consumption: 0.45 W Usage hours: When connecting via the BLUETOOTH device Music playback time: Max. 8 hours Communication time: Max. 5.5 hours Standby time: Max. 180 hours Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec and the conditions of use. Charging time: Approx. 2.5 hours (About 60 minutes of music playback is possible after 15 minutes charging.) Note: Charging hours may be different depending on the conditions of use. Charging temperature: 5 °C to 35 °C Receiver Type: Closed, Dynamic Driver unit: 9 mm, dome type (CCAW Voice Coil) Frequency response: 5 Hz – 40,000 Hz (JEITA) Impedance: 32 Ω (1 kHz) (when connecting via the dedicated headphone cable) Sensitivity: 103 dB/mW (when connecting via the dedicated headphone cable) Microphone Type: MEMS Directivity: Omni directional Effective frequency range: 50 Hz - 8,000 Hz • La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. La portée de communication maximale peut varier en fonction des obstacles (corps humain, objet métallique, mur, etc.) ou de l’environnement électromagnétique. • Sur l’illustration, les pointillés indiquent l’emplacement de l’antenne intégrée à l’appareil (Fig. ). La sensibilité des communications BLUETOOTH pourra être améliorée en orientant l’antenne intégrée vers le périphérique BLUETOOTH connecté. La présence d’obstacles entre l’antenne du périphérique connecté et l’antenne intégrée à cet appareil peut engendrer des parasites ou des pertes de niveau sonore, voire la désactivation des communications. • Les communications BLUETOOTH peuvent être désactivées, ou des parasites ou des pertes de niveau sonore peuvent apparaître dans les conditions suivantes. –– Une personne se trouve entre l’appareil et le périphérique BLUETOOTH. Cette situation peut être améliorée en plaçant le périphérique BLUETOOTH face à l’antenne de l’appareil. –– Un obstacle, par exemple un objet métallique ou un mur, se trouve entre l’appareil et le périphérique BLUETOOTH. –– Un appareil opérant à une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil. • Comme les périphériques BLUETOOTH et Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilisent la même fréquence (2,4 GHz), des interférences de micro-ondes peuvent se produire et entraîner des parasites, des pertes de niveau sonore ou la désactivation des communications si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique Wi-Fi. En pareil cas, prenez les mesures suivantes. –– Utilisez cet appareil à 10 m minimum du périphérique Wi-Fi. –– Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m d’un périphérique Wi-Fi, mettez ce dernier hors tension. –– Installez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH aussi près que possible l’un de l’autre. • Les micro-ondes émises par un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Pour éviter tout accident, mettez cet appareil et les autres périphériques BLUETOOTH hors tension s’ils sont situés dans les endroits suivants : –– en présence de gaz inflammable, dans un hôpital ou une station essence –– à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie. • Ce produit émet des ondes radio lorsqu’il est utilisé en mode sans fil. Lorsqu’il est utilisé en mode sans fil dans un avion, suivez les instructions de l’équipage concernant les conditions d’utilisation des produits en mode sans fil. • En raison des caractéristiques de la technologie sans fil, le son reproduit sur cet appareil est décalé par rapport au son et à la musique en cours de lecture sur le périphérique émetteur. Par conséquent, l’image et le son peuvent être décalés lorsque vous visionnez un film ou utilisez un jeu vidéo. • Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH. Cependant, la sécurité peut être insuffisante, selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH. • Nous ne pouvons pas être tenus responsables de la fuite d’informations au cours des communications BLUETOOTH. • La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH. –– Un périphérique doté de la fonction BLUETOOTH doit être conforme à la norme BLUETOOTH spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et doit être authentifié. –– Même si le périphérique connecté est conforme à la norme BLUETOOTH mentionnée plus haut, il est possible que certains périphériques ne se connectent pas ou ne fonctionnent pas correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications. –– Les communications téléphoniques mains libres peuvent s’accompagner de parasites, selon le périphérique ou l’environnement de communication. • Selon le périphérique à connecter, un certain temps peut s’écouler avant le début des communications. En cas de sauts fréquents du son pendant la lecture • Cette situation peut être améliorée en réglant le mode de qualité du son sur « priorité à une connexion stable ». Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d’aide. • La situation peut être améliorée en modifiant les paramètres de qualité de la lecture sans fil ou en réglant sur SBC le mode de lecture sans fil du périphérique émetteur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique émetteur. • Si vous utilisez un smartphone, la situation peut être améliorée en arrêtant les applications inutiles ou en redémarrant le smartphone. À propos de l’utilisation d’applications d’appel pour smartphones et ordinateurs • Cet appareil ne prend en charge que les appels entrants normaux. Les applications d’appel pour smartphones et ordinateurs ne sont pas prises en charge. À propos du chargement de l’appareil • Cet appareil peut seulement être chargé via USB. Un ordinateur équipé d’un port USB est nécessaire pour effectuer le chargement. • Pendant le chargement, il n’est pas possible de mettre cet appareil sous tension ou d’utiliser la fonction BLUETOOTH. • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, la batterie rechargeable risque de ne pas garder une charge suffisante. La batterie pourra garder correctement sa charge après avoir été déchargée et rechargée à plusieurs reprises. • Si vous rangez l’appareil pendant une période prolongée, chargez la batterie deux fois par an pour éviter la décharge totale. • Si l’autonomie de l’appareil diminue considérablement, vous devez remplacer la batterie rechargeable par une neuve. Contactez votre revendeur Sony le plus proche pour vous procurer une batterie de rechange. Remarque sur l’électricité statique Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/ Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) • L’électricité statique accumulée dans le corps peut entraîner de légers picotements dans les oreilles. Pour en réduire les effets, portez des vêtements en fibres naturelles. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement • Réinitialisez l’appareil (Fig. ). Appuyez simultanément sur les touches  et  pendant le chargement. L’appareil est réinitialisé. Les informations de jumelage ne sont pas supprimées. • Si le problème persiste même après avoir effectué la réinitialisation ci-dessus, initialisez l’appareil comme suit. Déconnectez le câble micro-USB du port micro-USB, mettez l’appareil hors tension, puis maintenez les touches  et  enfoncées simultanément pendant plus de 7 secondes. Le témoin (bleu) clignote 4 fois et l’appareil est réinitialisé selon les paramètres définis en usine. Toutes les informations de jumelage sont supprimées. • Après avoir initialisé l’appareil, il est possible qu’il ne se connecte pas à votre iPhone ou à votre ordinateur. Dans ce cas, supprimez les informations de jumelage de l’appareil sur l’iPhone ou l’ordinateur, puis jumelez-les à nouveau. Autres • Quand vous utilisez l’appareil comme casque filaire, utilisez exclusivement le câble pour casque dédié fourni. Assurez-vous que le câble pour casque dédié est fermement inséré. • Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité, la poussière, la suie ou la vapeur. Ne le laissez pas non plus en plein soleil. N’abandonnez pas l’appareil dans un véhicule pendant une période prolongée. Il risquerait de tomber en panne. • Il est possible que l’appareil BLUETOOTH ne fonctionne pas avec des téléphones portables, selon l’état des ondes radio et le lieu d’utilisation. • Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop élevé. • Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo. • N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il peut être dangereux de ne pas entendre les bruits ambiants, notamment à proximité d’un passage à niveau, sur un quai de gare ou sur un chantier. • Ne posez aucun poids sur l’appareil et n’exercez aucune pression sur celui-ci, car il risque de se déformer si vous le rangez ainsi pendant une période prolongée. • Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec. • N’exposez pas l’appareil à l’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Veillez à respecter les précautions ci-dessous. –– Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil dans un évier ou tout autre récipient rempli d’eau. –– N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou par mauvais temps, notamment sous la pluie ou la neige. –– Évitez tout contact de l’appareil avec l’eau. Si vous touchez l’appareil avec les mains mouillées ou si vous le glissez dans un vêtement mouillé, de l’eau risque de pénétrer à l’intérieur l’appareil et de provoquer une panne. • Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil si vous éprouvez la moindre gêne. • Fixez fermement les oreillettes. Si une oreillette se détachait accidentellement et restait coincée dans votre oreille, elle risquerait de vous blesser. • Comme les enfants peuvent avaler de petites pièces telles qu’une oreillette, tenez l’appareil hors de la portée des enfants. • Pour toute question ou tout problème concernant l’appareil, qui ne serait pas abordé dans ce manuel, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Des oreillettes de rechange en option peuvent être commandées auprès de votre revendeur Sony le plus proche. Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo). El nombre y el logotipo de LDAC™ son marcas comerciales de Sony Corporation. La palabra y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation las utiliza con licencia. La marca N es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Windows es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS y Mac son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias. Qualcomm® es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en Estados Unidos y otros países, y se utiliza con autorización. Qualcomm aptX™ audio es una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en Estados Unidos y otros países, y se utiliza con autorización. Android es una marca comercial de Google LLC. Vous pouvez seulement utiliser l’appareil avec les modèles suivants. Avant de l’utiliser, procédez à la mise à jour de votre iPhone ou iPod en installant la version la plus récente du logiciel. • iPhone 7 • iPhone 7 Plus • iPhone SE • iPhone 6s • iPhone 6s Plus • iPhone 6 • iPhone 6 Plus • iPhone 5s • iPhone 5c • iPhone 5 • iPod touch (6ème génération) (À partir d’août 2017) Spécifications Généralités Système de communication : spécification BLUETOOTH version 4.1 Sortie : spécification BLUETOOTH Power Class 2 Portée de communication maximale : environ 10 m en ligne directe1) Gamme de fréquences : gamme des 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Fréquence de fonctionnement : BLUETOOTH 2 400 MHz - 2 483,5 MHz NFC 13,56 MHz Puissance de sortie maximale : BLUETOOTH < 20,0 dBm NFC < 60 dBμA/m à 10 m Profils BLUETOOTH compatibles2) : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile) Codecs pris en charge3) : SBC4), AAC5), LDAC, aptX, aptX HD Méthode de protection du contenu prise en charge : SCMS-T Plage de transmission (A2DP) : 20 Hz - 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz) 20 Hz - 40 000 Hz (fréquence d’échantillonnage LDAC 96 kHz, 990 kbits/s) Éléments fournis : Casque stéréo sans fil (1) Câble micro-USB (environ 50 cm) (1) Câble pour casque dédié (environ 1,0 m) (1) Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride (SS/S/M/L, 2 de chaque) Attache à aimant (1) Guide de référence (ce feuillet) (1) Mode d’emploi (1) Autres documents (1 jeu) 1) 2) 3) 4) 5) La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les logiciels, etc. Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objet des communications BLUETOOTH entre périphériques. Codec : format de conversion et de compression du signal audio Codec sous-bande Encodage audio avancé Casque stéréo sans fil Source d’alimentation : 3,7 V CC : batterie rechargeable lithium-ion intégrée 5 V CC : en cas de chargement USB Masse : environ 40 g (unité principale, environ 33 g) Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C Consommation électrique à la puissance nominale : 0,45 W Durée d’utilisation : En cas de connexion via le périphérique BLUETOOTH Durée de lecture de musique : 8 heures max. Durée de communication : 5,5 heures max. Durée de veille : 180 heures max. Remarque : le nombre d’heures d’utilisation peut être inférieur à celui indiqué, selon le codec et les conditions d’utilisation. Durée de chargement : Environ 2,5 heures (Possibilité d’écouter environ 60 minutes de musique après 15 minutes de chargement.) Remarque : le nombre d’heures de chargement peut être différent, selon les conditions d’utilisation. Température de chargement : 5 °C à 35 °C Precauciones Si se producen saltos frecuentes en el sonido durante la reproducción • La situación puede corregirse ajustando el modo de calidad del sonido en “prioridad a la conexión estable”. Para obtener más información, consulte la Guía de ayuda. • La situación puede corregirse modificando los ajustes de calidad de la reproducción inalámbrica o ajustando el modo de la reproducción inalámbrica en SBC en el dispositivo transmisor. Para obtener más información, consulte las instrucciones suministradas con el dispositivo transmisor. • Si usa un smartphone, la situación puede mejorar si cierra aplicaciones que no necesita o reinicia el teléfono. Utilización de apps de llamadas para smartphones y ordenadores • Esta unidad solo admite las llamadas entrantes normales. La unidad no es compatible con las apps de llamadas para smartphones y ordenadores. Carga de la unidad Type : fermé, dynamique Transducteur : 9 mm, type à dôme (bobine voix CCAW) Réponse en fréquence : 5 Hz – 40 000 Hz (JEITA) Impédance : 32 Ω (1 kHz) (en cas de connexion via le câble pour casque dédié) Sensibilité : 103 dB/mW (en cas de connexion via le câble pour casque dédié) Micro Nota sobre la electricidad estática Type : MEMS Directivité : omnidirectionnel Plage de fréquences efficace : 50 Hz - 8 000 Hz Configuration système requise pour charger la batterie via USB (À partir d’août 2017) Ordinateur personnel équipé d’un port USB et sur lequel est préinstallé un des systèmes d’exploitation suivants : Systèmes d’exploitation (en cas d’utilisation de Windows) Windows 10 Home / Windows 10 Pro Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro Windows 8 / Windows 8 Pro Windows 7 Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate ® ® ® ® ® ® ® (en cas d’utilisation d’un Mac) macOS (version 10.9 ou ultérieure) Conception et spécifications susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Español No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes de calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un período prolongado. No desmonte, abra ni corte pilas ni baterías secundarias. En caso de fuga en una pila o batería, evite el contacto del líquido con la piel o los ojos. En caso de contacto, lave la zona afectada con agua abundante y acuda a un médico. Las pilas y baterías secundarias deben cargarse antes de usarse. Consulte siempre las instrucciones del fabricante o el manual de instrucciones para obtener instrucciones sobre la carga. Después de un almacenamiento prolongado, tal vez deba cargar y descargar las pilas o baterías varias veces para conseguir que funcionen a su máximo rendimiento. Deseche correctamente estos componentes. Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. • La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede provocarle un suave cosquilleo en las orejas. Para minimizar el efecto, intente vestir con prendas de materiales naturales. Si la unidad no funciona correctamente • Reinicie la unidad (fig. ). Pulse los botones  y  al mismo tiempo durante la carga. La unidad se reiniciará. La información de emparejamiento no se elimina. • Si el problema continúa incluso después de reiniciar la unidad, inicialice la unidad de la forma descrita a continuación. Desconecte el cable micro USB del puerto micro USB, apague la unidad y mantenga pulsados los botones  y  al mismo tiempo durante más de 7 segundos. El indicador (azul) parpadea 4 veces y se restablece la configuración de fábrica de la unidad. Toda la información de emparejamiento se elimina. • Después de inicializar la unidad, es posible que no se conecte a su iPhone o su ordenador. En este caso, elimine la información de emparejamiento de la unidad del iPhone o el ordenador y vuelva a emparejarlos. Otros • Si utiliza la unidad como unos auriculares con cable, utilice únicamente el cable de auriculares específico suministrado. Asegúrese de que el cable de auriculares específico esté insertado firmemente. • No deje la unidad en un lugar con presencia de humedad, polvo, hollín o vapor o expuesto a la luz solar directa. No deje la unidad en el interior de un vehículo durante un período prolongado. Podría averiarse. • Es posible que el dispositivo BLUETOOTH no pueda utilizarse con teléfonos móviles, en función de las condiciones de las ondas de radio y el lugar en el que se utilice el equipo. • Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. • Por razones de seguridad viaria, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta. • No utilice la unidad en lugares en los que no escuchar el sonido ambiente pueda resultar peligroso, como pasos a nivel, andenes de ferrocarril u obras. • No aplique presión ni coloque pesos sobre esta unidad, ya que podría deformarse en caso de almacenamiento prolongado. • No exponga la unidad a impactos fuertes. • Limpie la unidad con un paño suave y seco. • No exponga la unidad al contacto con el agua. La unidad no es estanca al agua. Siga siempre las precauciones indicadas a continuación. –– No deje caer la unidad en un fregadero ni en recipientes llenos de agua. –– No utilice la unidad en lugares húmedos o con malas condiciones meteorológicas, como lluvia o nieve. –– No deje que la unidad se moje. Si toca la unidad con las manos mojadas o coloca la unidad dentro de una prenda de ropa mojada, es posible que la unidad se moje y deje de funcionar correctamente. • Si nota molestias después de usar la unidad, deje de usarla de inmediato. • Coloque los adaptadores firmemente en los auriculares. Si accidentalmente se suelta un adaptador y se queda en el oído, podrían producirse lesiones. • Como los niños pueden tragarse piezas pequeñas como un adaptador, mantenga la unidad fuera de su alcance. Qualcomm® ist ein Markenzeichen von Qualcomm Incorporated, eingetragen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die Verwendung erfolgt mit Genehmigung. Qualcomm aptX™ audio ist ein Markenzeichen von Qualcomm Technologies International, Ltd., eingetragen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die Verwendung erfolgt mit Genehmigung. Android ist ein Markenzeichen von Google LLC. Modelos de iPhone/iPod compatibles Puede usar la unidad únicamente con los siguientes modelos. Instale la última actualización de software en su iPhone o iPod antes de utilizarlo. • iPhone 7 • iPhone 7 Plus • iPhone SE • iPhone 6s • iPhone 6s Plus • iPhone 6 • iPhone 6 Plus • iPhone 5s • iPhone 5c • iPhone 5 • iPod touch (6.ª generación) (A fecha de agosto de 2017) Especificaciones General Sistema de comunicación: especificación BLUETOOTH, versión 4.1 Salida: especificación BLUETOOTH, clase de alimentación 2 Alcance máximo de comunicación: línea visual de aprox. 10 m1) Banda de frecuencia: banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Frecuencia de funcionamiento: BLUETOOTH 2.400 MHz - 2.483,5 MHz NFC 13,56 MHz Potencia de salida máxima: BLUETOOTH < 20,0 dBm NFC < 60 dBμA/m a 10 m Perfiles BLUETOOTH compatibles2): A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) HFP (Perfil manos libres) HSP (Perfil de auriculares) Códecs compatibles3): SBC4), AAC5), LDAC, aptX, aptX HD Método de protección de contenidos compatible: SCMS-T Intervalo de transmisión (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo: 44,1 kHz) 20 Hz - 40.000 Hz (frecuencia de muestreo LDAC: 96 kHz, 990 kbps) Artículos incluidos: Auriculares estéreo inalámbricos (1) Cable micro USB (aprox. 50 cm) (1) Cable de auriculares específico (aprox. 1,0 m) (1) Adaptadores de goma de silicona híbridos (tallas SS/S/M/L, 2 unidades de cada) Clip magnético (1) Guía de referencia (este documento) (1) Manual de instrucciones (1) Otros documentos (1 copia) 1) 2) 3) • La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona dentro de un radio de aproximadamente 10 m. El radio máximo de comunicación puede variar en función de los obstáculos (personas, metales, paredes, etc.) o el entorno electromagnético. • La antena está integrada en la unidad, tal y como ilustra la línea de puntos (fig. ). La sensibilidad de la comunicación BLUETOOTH mejorará si se gira la antena integrada en dirección al dispositivo BLUETOOTH conectado. Si hay obstáculos entre la antena del dispositivo conectado y la antena integrada de esta unidad, es posible que se produzca ruido o una pérdida del audio o que se corte la comunicación. • En las siguientes condiciones, es posible que se corte la comunicación BLUETOOTH o que se produzca ruido o una pérdida del audio. –– Presencia de un cuerpo humano entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH. La situación puede mejorar si coloca el dispositivo BLUETOOTH mirando hacia la antena de la unidad. –– Presencia de un obstáculo, como un objeto de metal o una pared, entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH. –– Se está utilizando un dispositivo que funciona a una frecuencia de 2,4 GHz, como un dispositivo Wi-Fi, un teléfono inalámbrico o un horno microondas, cerca de esta unidad. • Como los dispositivos BLUETOOTH y Wi‑Fi (IEEE802.11b/g/n) funcionan a la misma frecuencia (2,4 GHz), pueden producirse interferencias por microondas y la posibilidad de ruido, pérdida del audio o corte de las comunicaciones si se utiliza esta unidad cerca de un dispositivo Wi-Fi. En estos casos, realice una de las acciones siguientes. –– Utilice esta unidad a por lo menos 10 m de distancia del dispositivo Wi-Fi. –– Si utiliza esta unidad dentro de un radio de 10 m de un dispositivo Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi. –– Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH tan cerca como sea posible uno del otro. • Las microondas emitidas por un dispositivo BLUETOOTH pueden influir en el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares, ya que podrían provocar un accidente: –– lugares con presencia de gas inflamable, un hospital o una gasolinera –– cerca de puertas automáticas o una alarma de incendios. • Este producto emite ondas de radio cuando se utiliza en el modo inalámbrico. Si se utiliza en el modo inalámbrico en un avión, siga las instrucciones del personal de cabina en relación con el uso permitido de los productos en el modo inalámbrico. • A causa de las características de la tecnología inalámbrica, el sonido reproducido en esta unidad presenta un desfase con respecto al sonido y la música que se reproduce en el dispositivo emisor. Por este motivo, puede producirse una falta de sincronización entre la imagen y el sonido al ver una película o jugar a un juego. • Esta unidad es compatible con prestaciones de seguridad conformes con la norma BLUETOOTH, para disponer de una conexión segura cuando se utiliza la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, aunque en función del entorno es posible que la seguridad no sea suficiente. Extreme las precauciones durante la comunicación mediante la tecnología inalámbrica BLUETOOTH. • No asumimos responsabilidad alguna por la pérdida de información durante una comunicación BLUETOOTH. • No se garantiza la conexión con todos los dispositivos BLUETOOTH. –– Un dispositivo con la función BLUETOOTH debe cumplir con la norma BLUETOOTH definida por Bluetooth SIG, Inc. y debe estar autenticado. –– Aunque el dispositivo conectado cumpla con la norma BLUETOOTH anteriormente mencionada, es posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o no funcionen correctamente, en función de sus prestaciones o especificaciones. –– Durante una conversación manos libres con el teléfono, es posible que se produzca ruido, en función del dispositivo o del entorno de comunicación. • En función del dispositivo que deba conectarse, es posible que tarde un tiempo en establecer la comunicación. • Esta unidad funciona únicamente con carga USB. No es necesario un ordenador personal con puerto USB para la carga. • Durante la carga, esta unidad no puede encenderse ni puede usarse la función BLUETOOTH. • Si no utiliza la unidad durante un período prolongado, es posible que la pila recargable no conserve una carga suficiente. La pila podrá conservar una carga suficiente después de varios ciclos seguidos de descarga y carga. • Si almacena la unidad durante un período prolongado, cargue la pila una vez cada medio año para evitar una descarga excesiva. • Si la autonomía de la unidad se reduce notablemente, sustituya la pila recargable por otra nueva. Póngase en contacto con su distribuidor Sony para sustituirla. Récepteur En su distribuidor Sony más cercano puede solicitar adaptadores opcionales de recambio. Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Sobre las comunicaciones BLUETOOTH Modèles d’iPhone/iPod compatibles • Si tiene dudas o preguntas en relación con esta unidad y no encuentra soluciones en este manual, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. 4) 5) El intervalo real puede variar en función de factores como la presencia de obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos cerca de un horno microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc. Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la finalidad de las comunicaciones BLUETOOTH entre los dispositivos. Códec: formato de conversión y compresión de señal de audio Códec de subbanda Codificación de audio avanzada Auriculares estéreo inalámbricos Alimentación: CC 3,7 V: pila recargable de iones de litio integrada CC 5 V: carga mediante USB Masa: aprox. 40 g (unidad principal aprox. 33 g) Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C Consumo nominal: 0,45 W Horas de utilización: Conexión mediante el dispositivo BLUETOOTH Tiempo de reproducción de música: Máx. 8 horas Tiempo de comunicación: Máx. 5,5 horas Tiempo en espera: Máx. 180 horas Nota: el tiempo de utilización puede ser inferior, en función del códec y de las condiciones de uso. Tiempo de carga: Aprox. 2,5 horas (Con 15 minutos de carga es posible reproducir música durante aproximadamente 60 minutos.) Nota: el tiempo de carga puede ser diferente, en función de las condiciones de uso. Temperatura de carga: de 5 °C a 35 °C Receptor Tipo: cerrado, dinámico Unidad auricular: 9 mm, tipo cúpula (Bobina de voz CCAW) Respuesta en frecuencia: 5 Hz – 40.000 Hz (JEITA) Impedancia: 32 Ω (1 kHz) (cuando se conecte a través del cable de auriculares específico) Sensibilidad: 103 dB/mW (cuando se conecte a través del cable de auriculares específico) Micrófono Tipo: MEMS Directividad: omnidireccional Gama de frecuencias efectivas: 50 Hz - 8.000 Hz Requisitos del sistema para la carga de la pila mediante USB (A fecha de agosto de 2017) Ordenador personal con alguno de los siguientes sistemas operativos preinstalado y puerto USB: Sistemas operativos (Si se utiliza Windows) Windows 10 Home / Windows 10 Pro Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro Windows 8 / Windows 8 Pro Windows 7 Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate ® ® ® ® ® ® ® (Si se utiliza Mac) macOS (versión 10.9 o posterior) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Deutsch Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist. Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus. Die Sekundärzellen oder Batterien nicht zerlegen, öffnen oder schreddern. Falls Flüssigkeit aus einer Zelle austritt, darf die Flüssigkeit nicht in Kontakt mit Haut oder Augen gelangen. Sollte es doch zu Kontakt kommen, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser und ziehen Sie einen Arzt hinzu. Sekundärzellen und Batterien müssen vor dem Gebrauch aufgeladen werden. Lesen Sie zur sachgerechten Aufladung stets die Anweisungen des Herstellers oder die Geräteanleitung. Nach längerer Lagerungsdauer kann es notwendig sein, die Zellen oder Batterie mehrmals aufzuladen und zu entladen, um eine maximale Leistung zu erreichen. Entsorgen Sie sich ordnungsgemäß. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/ der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum). Der Name und das Logo LDAC™ sind ein Markenzeichen von Sony Corporation. Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Die N-Markierung ist in den USA und in anderen Ländern ein Markenzeichen oder ein eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen oder ein Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS und Mac sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Sicherheitsmaßnahmen BLUETOOTH-Kommunikation • Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder der elektromagnetischen Umgebung variieren. • Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt in das Gerät integriert (Abb. ). Sie können die Empfangsqualität bei der BLUETOOTH-Kommunikation verbessern, indem Sie die integrierte Antenne in Richtung des verbundenen BLUETOOTHGeräts drehen. Wenn sich Hindernisse zwischen der Antenne des verbundenen Geräts und der integrierten Antenne dieses Geräts befinden, können Störrauschen bzw. Tonaussetzer auftreten oder es ist keine Kommunikation möglich. • Unter den folgenden Bedingungen ist keine BLUETOOTHKommunikation möglich oder Störrauschen bzw. Tonaussetzer können auftreten. –– Es befindet sich eine Person zwischen dem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät. In dieser Situation kann der Empfang eventuell verbessert werden, indem Sie das BLUETOOTH-Gerät auf die Seite dieses Geräts stellen, an der sich die Antenne befindet. –– Zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät befindet sich ein Hindernis, wie z. B. Metall oder eine Wand. –– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein Wi-Fi-Gerät, ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts verwendet. • Da BLUETOOTH- und Wi‑Fi-Geräte (IEEE802.11b/g/n) mit derselben Frequenz (2,4 GHz) arbeiten, kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich und zu Störrauschen oder Tonaussetzern kommen oder es ist keine Kommunikation möglich, wenn dieses Gerät in der Nähe von Wi-Fi-Geräten verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor. –– Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 10 m vom Wi‑Fi-Gerät. –– Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von einem Wi‑Fi-Gerät verwendet wird, schalten Sie das Wi‑Fi-Gerät aus. –– Stellen Sie dieses Gerät und das BLUETOOTH-Gerät möglichst nahe beieinander auf. • Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr: –– an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus oder an einer Tankstelle –– in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern. • Dieses Produkt strahlt Funkwellen ab, wenn es im Drahtlosmodus verwendet wird. Wenn Sie es im Drahtlosmodus in einem Flugzeug verwenden wollen, befolgen Sie in Bezug auf die zulässige Verwendung von Produkten im Drahtlosmodus die Anweisungen der Flugbesatzung. • Aufgrund der Merkmale der Funktechnologie wird der Ton von diesem Gerät gegenüber dem Ton oder der Musik vom sendenden Gerät verzögert ausgegeben. Daher sind Bild und Ton bei der Filmwiedergabe oder beim Spielen unter Umständen nicht synchron. • Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig. • Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der BLUETOOTH-Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden. • Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-Geräten kann nicht garantiert werden. –– Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit BLUETOOTH-Funktion, das dem von Bluetooth SIG, Inc., spezifizierten BLUETOOTH-Standard entspricht. –– Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten BLUETOOTHStandard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder technischen Daten der Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren. –– Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein. • Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation beginnt. Bei häufigen Tonaussetzern während der Wiedergabe • Die Empfangsqualität lässt sich eventuell verbessern, indem Sie „Priorität auf stabiler Verbindung“ als den Tonqualitätsmodus einstellen. Näheres dazu finden Sie in der Hilfe. • Die Empfangsqualität lässt sich eventuell verbessern, indem Sie die Qualitätseinstellungen für die drahtlose Wiedergabe ändern oder den drahtlosen Wiedergabemodus am Sendegerät fest auf SBC einstellen. Näheres finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Sendegerät. • Bei einem Smartphone können Sie eventuell eine Verbesserung erzielen, indem Sie nicht benötigte Apps schließen oder das Smartphone neu starten. Hinweis zu Telefon-Apps für Smartphones und Computer • Dieses Gerät unterstützt nur normal eingehende Anrufe. Telefon-Apps für Smartphones und Computer werden nicht unterstützt. Laden des Geräts • Dieses Gerät kann nur über USB geladen werden. Zum Laden ist ein PC mit USB-Anschluss erforderlich. • Während des Ladens können Sie dieses Gerät nicht einschalten und auch die BLUETOOTH-Funktion kann nicht verwendet werden. • Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, hält der Akku nach dem Laden möglicherweise nicht sehr lange. Der Akku hält die Ladung wieder länger, nachdem Sie ihn einige Male entladen und wieder aufgeladen haben. • Falls Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, laden Sie den Akku halbjährlich auf, um ihn vor einer Tiefentladung zu schützen. • Wenn sich die Betriebsdauer des Akkus stark verkürzt, müssen Sie den Akku durch einen neuen ersetzen. Wenden Sie sich für einen Ersatzakku bitte an Ihren Sony-Händler. Hinweis zur statischen Aufladung • Wenn sich im Körper statische Aufladung bildet, führt dies möglicherweise zu einem leichten Kribbeln in den Ohren. Der Effekt lässt sich minimieren, indem Sie Kleidungsstücke aus Naturfasern tragen. Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert • Setzen Sie das Gerät zurück (Abb. ). Drücken Sie beim Laden gleichzeitig die Tasten  und . Das Gerät wird zurückgesetzt. Die Pairing-Informationen werden nicht gelöscht. • Wenn das Problem auch nach dem oben beschriebenen Zurücksetzen bestehen bleibt, initialisieren Sie das Gerät wie folgt. Trennen Sie das Micro-USB-Kabel vom Micro-USB-Anschluss, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie dann die Tasten  und  gleichzeitig mehr als 7 Sekunden gedrückt. Die (blaue) Anzeige blinkt 4-mal und das Gerät wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle Pairing-Informationen werden gelöscht. • Nach der Initialisierung des Geräts kann sich das Gerät eventuell nicht mehr mit Ihrem iPhone oder Computer verbinden. Löschen Sie in diesem Fall die Pairing-Informationen des Geräts von Ihrem iPhone oder Computer und führen Sie das Pairing dann erneut durch. Sonstiges • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte zugehörige Kopfhörerkabel, wenn Sie das Gerät als Kabelkopfhörer verwenden. Schließen Sie das zugehörige Kopfhörerkabel unbedingt fest an. • Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es Feuchtigkeit, Staub, Ruß, Dampf oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Lassen Sie das Gerät nicht längere Zeit in einem Auto liegen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Je nach dem Zustand der Funkwellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet werden, funktioniert das BLUETOOTH-Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen. • Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen. • Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. • Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es gefährlich wäre, keine Umgebungsgeräusche mehr wahrnehmen zu können, wie z. B. an Bahnübergängen, auf Bahnsteigen und auf Baustellen. • Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht oder Druck lastet, da es sich andernfalls bei langer Aufbewahrung verformen kann. • Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. • Schützen Sie das Gerät vor Wasser. Das Gerät ist nicht wasserfest. Befolgen Sie stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. –– Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall in ein Waschbecken oder einen anderen mit Wasser gefüllten Behälter fallen. –– Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten Orten oder bei schlechten Witterungsbedingungen wie Regen oder Schnee. –– Lassen Sie kein Wasser auf das Gerät gelangen. Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder auf feuchtem Stoff (z. B. einem Handtuch) ablegen, kann es nass werden. Dies kann zu Fehlfunktionen führen. • Wenn Sie sich nach dem Verwenden des Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall weiter. • Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Andernfalls könnte sich ein Ohrpolster versehentlich lösen, im Ohr stecken bleiben und Verletzungen verursachen. • Kinder könnten Kleinteile wie die Ohrpolster verschlucken. Halten Sie das Gerät daher von Kindern fern. • Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei Ihrem Sony-Händler bestellen. Kompatible iPhone-/iPodModelle Sie können dieses Gerät nur mit den folgenden Modellen einsetzen. Aktualisieren Sie Ihr iPhone bzw. Ihren iPod vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software. • iPhone 7 • iPhone 7 Plus • iPhone SE • iPhone 6s • iPhone 6s Plus • iPhone 6 • iPhone 6 Plus • iPhone 5s • iPhone 5c • iPhone 5 • iPod touch (6. Generation) (Stand: August 2017) Technische Daten Allgemeines Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.1 Ausgangsleistung: BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2 Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m1) Frequenzband: 2,4-GHz-Frequenzband (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Betriebsfrequenz: BLUETOOTH 2.400 MHz - 2.483,5 MHz NFC 13,56 MHz Maximale Ausgangsleistung: BLUETOOTH < 20,0 dBm NFC < 60 dBμA/m bei 10 m Kompatible BLUETOOTH-Profile2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile) Unterstützter Codec3): SBC4) , AAC5) , LDAC, aptX, aptX HD Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren: SCMS-T Übertragungsbereich (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz) 20 Hz - 40.000 Hz (Abtastfrequenz LDAC 96 kHz, 990 kbps) Mitgelieferte Teile: Funk-Stereo-Headset (1) Micro-USB-Kabel (ca. 50 cm) (1) Zugehöriges Kopfhörerkabel (ca. 1,0 m) (1) Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolster (SS/S/M/L, je 2) Magnetclip (1) Referenzanleitung (dieses Blatt) (1) Bedienungsanleitung (1) Sonstige Dokumente (1 Satz) 1) 2) 3) 4) 5) Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTHKommunikation zwischen den Geräten an. Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung Subband Codec Advanced Audio Coding Funk-Stereo-Headset Stromversorgung: 3,7 V Gleichstrom: Integrierter Lithium-Ionen-Akku 5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB Masse: ca. 40 g (Hauptgerät ca. 33 g) Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Nennleistungsaufnahme: 0,45 W Betriebsdauer: Bei Verbindung mit BLUETOOTH-Gerät Musikwiedergabedauer: max. 8 Stunden Kommunikationsdauer: max. 5,5 Stunden Bereitschaftsdauer: max. 180 Stunden Hinweis: Die Betriebsdauer ist je nach verwendetem Codec und den Betriebsbedingungen möglicherweise kürzer. Ladedauer: ca. 2,5 Stunden (Nach einer Ladedauer von 15 Minuten kann etwa 60 Minuten lang Musik wiedergegeben werden.) Hinweis: Die Ladedauer kann je nach den Betriebsbedingungen von diesen Angaben abweichen. Ladetemperatur: 5 °C bis 35 °C Hörkapsel Typ: Geschlossen, dynamisch Treibereinheit: 9 mm, Kalotte (CCAW-Schwingspule) Frequenzgang: 5 Hz – 40.000 Hz (JEITA) Impedanz: 32 Ω (1 kHz) (bei Anschluss über das zugehörige Kopfhörerkabel) Empfindlichkeit: 103 dB/mW (bei Anschluss über das zugehörige Kopfhörerkabel) Mikrofon Typ: MEMS Richtcharakteristik: Kugel Effektiver Frequenzbereich: 50 Hz - 8.000 Hz Systemvoraussetzungen für das Laden des Akkus über USB (Stand: August 2017) PC mit USB-Anschluss, auf dem eines der folgenden Betriebssysteme vorinstalliert ist: Betriebssysteme (bei einem Windows-System) Windows 10 Home / Windows 10 Pro Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro Windows 8 / Windows 8 Pro Windows 7 Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate ® ® ® ® ® ® ® (bei einem Mac) macOS (Version 10.9 oder höher) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WI-H700 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario