Philips FC9178/03 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

45
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de
la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Philips incorpora las últimas tecnologías para crear productos respetuosos con el medio ambiente
en cuanto a su consumo de energía y a los materiales de los que se componen. Este producto está
fabricado en parte con plásticos biológicos y reciclados. Las piezas fabricadas con plásticos
biológicos son respetuosas con el medioambiente, ya que estos plásticos son derivados de fuentes
de biomasa renovables. Algunas piezas todavía están fabricadas con plásticos convencionales; en esos
casos, Philips intenta utilizar plásticos reciclados en la medida de lo posible. Gracias a este método
de producción se generan muchos menos residuos que con los métodos tradicionales. Para obtener
más información sobre éste y otros esfuerzos medioambientales de Philips, visite www.
asimpleswitch.com.
El motor extremadamente ecaz del Green Performer consigue un alto rendimiento con un bajo
consumo de energía.

1 Botón recogecable
2 Rueda de selección de potencia de succión (sólo en modelos especícos)
3 Botón de encendido/apagado
4 Indicador de bolsa llena
5 Abertura para conexión de la manguera
6 Manguera con conexión giratoria
7 Lengüeta de apertura de la cubierta
8 Soporte del ltro protector del motor
9 Bolsa reutilizable (sólo en modelos especícos)
10 Tira desmontable
11 Soporte de la bolsa
12 Bolsa del polvo
13 Ruedas posteriores
14 Mango PostureProtect ergonómico (sólo en modelos especícos)
15 Botón de liberación del tubo
16 Botón de liberación del tubo
17 Palancas de liberación del soporte para accesorios
18 Soporte para accesorios
19 Cubierta de los tornillos
20 Manguera
21 Conexión de la manguera exible
22 Mango ComfortControl ergonómico (sólo en modelos especícos)
23 Mando a distancia infrarrojo (sólo modelos especícos)
24 Manguera con mango (sólo en modelos especícos)
25 Acoplamiento con botón (sólo en modelos especícos)
26 Soporte para accesorios (sólo en modelos especícos)
27 Tubo telescópico (sólo en modelos especícos)
28 Tubo telescópico con mango PostureProtect (sólo en modelos especícos)
29 Tubo telescópico (sólo en modelos especícos)
30 Cepillo para suelos (sólo en modelos especícos)
31 Conmutador para alfombras/suelos duros
32 Cepillo Tri-Active (sólo en modelos especícos)
33 Conmutador para alfombras/suelos duros
34 Cepillo lateral
35 Saliente para aparcar/guardar
36 Asa superior articulada
ESPAÑOL
37 Rejilla de salida
38 Ranura para aparcar
39 Clavija
40 Filtro HEPA 13 lavable
41 Asa de almacenamiento
42 Rueda giratoria
43 Ranura para guardar
44 Placa de modelo
45 Boquilla pequeña (sólo en modelos especícos)
46 Cepillo (sólo en modelos especícos)
47 Cepillo pequeño (sólo en modelos especícos)
48 Boquilla pequeña (sólo en modelos especícos)
49 Boquilla estrecha (sólo en modelos especícos)
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
- No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca sustancias inamables ni cenizas
hasta que éstas estén frías.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con
el voltaje de red local.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- No oriente la manguera, el tubo o cualquier otro accesorio hacia los ojos ni los oídos, ni se los
ponga en la boca cuando estén conectados al aspirador y éste esté encendido.
Precaución
- Si usa el aspirador para aspirar ceniza, arena na, cal, cemento o sustancias similares, los poros
de la bolsa se taponarán. Como resultado, el indicador correspondiente señalará que la bolsa
está llena. Cambie la bolsa desechable o vacíe la bolsa reutilizable aunque no esté aún
completamente llena (consulte el capítulo “Sustitución/vaciado de la bolsa”).
- No utilice nunca el aparato sin el ltro protector del motor, ya que se podría dañar el motor y
reducir la vida útil del aparato.
- Utilice únicamente bolsas sintéticas s-bag ` de Philips, o la bolsa reutilizable que se suministra
(sólo en algunos países).
- Durante la aspiración, especialmente la de las habitaciones con poca humedad en el aire, el
aspirador creará electricidad estática. Por tanto puede sufrir descargas eléctricas al tocar el tubo
u otras piezas de acero del aspirador. Estas descargas no son dañinas para usted ni tampoco
dañan el aparato. Para reducir este problema le recomendamos:
1 descargar el aparato apoyando frecuentemente el tubo sobre otros objetos de metal de la
habitación (como por ejemplo, las patas de una mesa o silla, radiador etc.); (g. 2)
2 elevar el nivel de humedad en el aire de la habitación colocando un recipiente con agua en la
habitación. Por ejemplo, puede colgar botellas de agua en los radiadores o colocar recipientes
llenos de agua en los radiadores o cerca de ellos (g. 3).
ESPAÑOL46
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Antes de utilizarlo por primera vez
1 Saque el aparato y los accesorios de la caja.
2 Quite cualquier pegatina, lámina protectora o plástico del aparato.

Las pilas para el mando a distancia se suministran con el aparato. Coloque las pilas en el
compartimento de las pilas del mango ergonómico antes de utilizar el aparato. Las pilas tienen una
duración de al menos 2 años.
1 Utiliceundestornilladorparaaojareltornillodelatapadelcompartimentodelaspilas(1)
yquitelatapa(2)(g.4).
2 Inserte dos pilas alcalinas AAA de 1,5 voltios en el compartimento de las pilas del interior del
mango.(g.5)
Nota: Asegúrese de que los polos - y + estén en la posición correcta.
3 Vuelvaacolocarlatapadelcompartimentodelaspilas(1)yjeeltornilloconun
destornillador(2).(g.6)
Preparación para su uso
Consejo de ergonomía

- El exclusivo mango ComfortControl está diseñado de forma ergonómica para proporcionarle
una total comodidad mientras aspira.
- Para aprovecharse de las ventajas de este mango, es importante que no coloque la otra mano
en el tubo. Si lo hace, se inclina y dobla la espalda, lo que podría provocarle problemas de
espalda (g. 7).

- El exclusivo mango PostureProtect está diseñado de forma ergonómica para usarse con las dos
manos y evitar así que tenga que poner una mano en la parte inferior del tubo. Le
recomendamos que use el mango PostureProtect para que no tenga que doblar la espalda pero,
si no le resulta cómodo, puede quitarlo. Para ello, siga las instrucciones que aparecen en la
sección “Cómo quitar el mango PostureProtect” del capítulo “Guía de resolución de
problemas” (g. 8).
- No ponga la otra mano en el tubo. Si lo hace, se gira y dobla la columna, lo que podría
provocarle problemas de espalda.
- Nuestros especialistas en ergonomía recomiendan ajustar la longitud del tubo de forma que la
mano que sujete el mango estándar quede a la altura de la cadera.

1 Acopleelmangoaltubotelescópico(“clic”)(g.9).
2 Paradesconectarelmangodeltubo,sostengaelmangoconunamano.Conlaotrasujeteel
tubo telescópico, presione el botón de liberación del tubo (1) y tire del tubo para quitarlo
delmango(2)(g.10).
ESPAÑOL 47
Nota: Este aspirador se ha diseñado con oricios al nal del mango. Estos oricios evitan que los objetos
queden atrapados o se dañen cuando utilice el aspirador sin el tubo o sin los accesorios suministrados.

1 Paraconectareltuboalmangodelamanguera,pulseelbotóndebloqueodelaempuñadura
einserteéstaeneltubo.Encajeelbotóndebloqueoeneloriciocorrespondientedeltubo
(oiráunclic)(g.11).
2 Ajusteeltuboalalongitudqueleresultemáscómodaparaaspirar.Paraello,presioneuno
de los dos anillos hacia abajo y tire hacia arriba de la parte del tubo situada por encima del
anillo,oempújelahaciaabajo(g.12).
3 Paradesconectareltubodelmangopresioneelbotóndebloqueoytiredelmangopara
sacarlo del tubo.
Mantenga el tubo siempre alejado de la cara cuando lo extienda, ya que es muy largo.
Manguera
1 Paraconectarlamanguera,acóplelaalaparatopresionandormementehastaqueencaje
(“clic”)(g.13).
2 Paradesconectarlamanguera,presionelosbotones(1)ytiredeella(2)(g.14).
Tubo telescópico
1 Ajustelalongituddeltubodeformaquelaconexióndelamangueraexiblequedeala
alturadelacadera.(g.15)
2 Sostengaeltubodeformaqueelmangoestándarquedealaalturadelacadera.(g.8)
3 Paraconectareltuboauncepillo,presioneelbotóndebloqueodeltuboeinsérteloenel
cepillo.Encajeelbotóndebloqueoenlaaberturadelcepillo(“clic”)(g.16).
- Para desconectar el cepillo del tubo, presione el botón de bloqueo y tire del accesorio para
sacarlo del tubo.

1 Desliceelsoporteparaaccesoriosconlosaccesoriosporelmango(“clic”)(g.17).
2 Paradesmontarelsoporteparaaccesorios,aprietelaspalancasdeliberaciónalmismo
tiempo(1)yquiteelsoporteparaaccesoriosdelmango(2)deslizándolo(g.18).

1 Conectelaboquillaestrecha(1)olaboquillapequeña(2)conosincepillo(3)altuboo
directamentealmango(g.19).

1 Paramontarelcepillo,deslícelosobrelaparteinferiordelaboquillapequeña(“clic”)(g.20).
2 Paradesmontarelcepillo,quítelodelaparteinferiordelaboquillapequeña
deslizándolo(g.21).

1 Encajeelsoporteparaaccesoriosenelmango(g.22).
2 Encaje los dos accesorios en el soporte para accesorios:
- Boquilla estrecha y boquilla pequeña (g. 23).
Nota: Asegúrese de que la abertura de succión de la boquilla pequeña esté orientada hacia fuera del
soporte.
ESPAÑOL48
- Boquilla estrecha y boquilla pequeña (g. 24).
Nota: Asegúrese de que la abertura de succión del cepillo pequeño esté orientada hacia el soporte.


1 Conectelaboquillaestrecha(1),laboquillapequeña(2)oelcepillopequeño(3)
directamente al mango de la manguera o al tubo. Conéctelos de la misma forma que los
colocaeneltubo(g.25).

El cepillo Tri-Active puede utilizarse para limpiar alfombras y suelos duros.
- Los cepillos laterales atrapan más polvo y suciedad por los lados del cepillo, y le permiten
limpiar mejor junto a muebles y otros obstáculos (g. 26).
- La abertura de la parte delantera del cepillo le permite aspirar partículas más grandes (g. 27).
1 Utilice la posición para suelos duros para limpiar suelos duros (como suelos con baldosas, de
parqué, laminados o de linóleo): empuje con el pie el conmutador situado en la parte
superior del cepillo para que la tira de cepillos salga de la carcasa. Al mismo tiempo, la rueda
subiráparaevitararañazosyfacilitarelmanejo(g.28).
2 Utilice la posición para alfombras para limpiar alfombras y moquetas: vuelva a empujar el
conmutador para que la tira de cepillos desaparezca dentro de la carcasa del cepillo. La rueda
bajaráautomáticamente(g.29).

El cepillo para suelos puede utilizarse tanto sobre alfombras como sobre suelos duros.
1 Paralimpiarsuelosduros,empujeconelpieelconmutadorsituadoenlapartesuperiordel
cepillo(g.30).
, La tira de cepillos para limpiar suelos duros saldrá de la carcasa.
2 Paralimpiaralfombras,empujedenuevoelconmutador(g.31).
, La tira de cepillos desaparecerá dentro de la carcasa.

- El mando a distancia dispone de tres botones para controlar el aspirador. Con los botones “+” y
“-” puede ajustar la potencia de succión y con el botón de modo de espera puede cambiar el
aparato al modo de espera (g. 32).
Nota: Las funciones del mando a distancia sólo funcionan si ha encendido el aparato con el interruptor
de encendido/apagado que se encuentra en el propio aparato.
Nota: Si el piloto de infrarrojos activo no se enciende cuando pulse los botones, cambie las pilas. Consulte
el capítulo “Sustitución” para cambiar las pilas.
Uso del aparato
1 Tire del cable para sacarlo del aparato y enchufe la clavija a la toma de corriente.
2 Paraencenderelaparato,pulseelbotóndeencendido/apagadoqueseencuentraenlaparte
superiordelmismo(g.33).
Consejo: Para evitar doblar la espalda, pulse el botón de encendido/apagado con el pie.
3 Paraapagarelaparato,pulseelbotóndeencendido/apagadoqueseencuentraenlaparte
superior del mismo.
ESPAÑOL 49
Ajuste de la potencia de succión

1 Durante el funcionamiento del aparato, puede ajustar la potencia de succión mediante la
ruedadeselecciónsituadaenlapartesuperiordelmismo(g.34).
- Utilice la potencia de succión máxima para aspirar alfombras y suelos duros que estén muy
sucios.
- Utilice la potencia de succión mínima para aspirar cortinas, manteles, etc.

1 Durante el funcionamiento del aparato, puede ajustar el nivel de potencia de succión con los
botones – y + del mando a distancia.
- Utilice la potencia de succión máxima para aspirar alfombras muy sucias y suelos duros (g. 35).
- Utilice la potencia de succión mínima para aspirar cortinas, manteles, etc (g. 36).
Interrupción durante el uso
1 Si desea dejar de aspirar por unos instantes, pulse el botón de modo de espera en el mando
adistanciaparaapagarelaparatotemporalmente(sólomodelosespecícos)(g.37).
Si su aparato no dispone de mando a distancia, pulse el botón de encendido/apagado situado en la
parte superior del aparato para apagarlo.
2 Inserteelsalientedelcepilloenlaranuraparaaparcarconelndejareltuboenuna
posicióncómoda(g.38).
3 Parajardeformaestableeltubotelescópico,ajústeloalalongitudmáscorta.
4 Paraseguiraspirando,bastaconpulsardenuevoelbotóndemododeesperadelmandoa
distancia(sólomodelosespecícos).
Si su aparato no dispone de mando a distancia, pulse el botón de encendido/apagado situado en la
parte superior del aparato para encenderlo.
Almacenamiento
1 Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
2 Pulseelbotónderecogidadelcablepararecogerelcabledealimentación(g.39).
3 Pongaelaparatoenposiciónvertical.Paraacoplarelcepilloalaparato,introduzcaelsaliente
delcepilloenlaranuraparaguardar(g.40).
- Para jar de forma estable el tubo telescópico, ajústelo a la longitud más corta.
4 Sólomodelosespecícos:cuandoguardeelaparato,coloquesiempreelcepilloTri-Activeen
laposiciónparaalfombrasyevitequesedoblenloscepilloslaterales(g.28).
Sustitución/vaciado de la bolsa
Desenchufe siempre el aparato antes de sustituir la bolsa desechable o de vaciar la bolsa
reutilizable.
Sustitución de la bolsa desechable
- Cambie la bolsa en cuanto el indicador de bolsa llena haya cambiado de color de forma
permanente, es decir, incluso cuando el cepillo no está sobre el suelo (g. 41).
1 Tiredelacubiertahaciaarribaparaabrirla(g.42).
2 Saqueelsoportedelabolsadelpolvodelaparato(g.43)
Asegúrese de mantener la bolsa en posición vertical cuando la saque del aparato.
ESPAÑOL50
3 Tiredelalengüetadecartónparaquitarlabolsallenadelsoporte(g.44).
, Al hacerlo, la bolsa quedará sellada automáticamente.
4 Deslice la parte delantera de cartón de la nueva bolsa por las dos ranuras del soporte de la
bolsahastaelfondo.(g.45)
5 Vuelvaacolocarelsoportedelabolsaenelaspirador(g.43).
Nota: Si no ha insertado una bolsa no podrá cerrar la cubierta.
6 Empuje la cubierta hacia abajo para cerrarla.
Vaciado de la bolsa reutilizable (sólo en algunos países)
En algunos países este aspirador también viene con una bolsa reutilizable que se puede usar y vaciar
repetidas veces. Puede usar esta bolsa en vez de las bolsas desechables.
Para quitar y poner la bolsa reutilizable, sólo tiene que seguir las instrucciones de la sección
“Sustitución de la bolsa desechable”.
Para vaciar la bolsa reutilizable:
1 Quite el clip de la bolsa deslizándolo hacia un lado.
2 Vacíeelcontenidoenelcubodelabasura.
3 Paracerrarlabolsadeslicedenuevoelclipporelbordeinferiordelabolsa.

Desenchufesiempreelaparatoantesdelimpiarosustituirlosltros.
Filtro permanente protector del motor
Limpie el ltro permanente protector del motor cada vez que vacíe la bolsa reutilizable o sustituya
la bolsa desechable.
1 Quiteelsoportedelabolsadelpolvojuntoconlabolsa(g.43).
2 Presionelalengüetadelapartesuperiordelsoportedelltroprotectordelmotorhacia
abajoparaliberarla(1).Saqueelsoportedelltrodelcompartimentodelabolsadel
polvo(2)(g.46).
3 Sacudaelltrosobreelcubodelabasuraparalimpiarlo.
4 Vuelvaacolocarelltrolimpioensusoporte.
5 Acoplelosdossalientesdelsoportedelltrodetrásdelrebordedelaparteinferior,para
asegurar que encaje correctamente en la parte superior (1). A continuación, presione el
soportedelltrohastaqueencajeensusitio(clic)(2).(g.47)
6 Vuelva a colocar en el aparato el soporte de la bolsa del polvo junto con la bolsa y cierre la
tapa.
Filtro HEPA 13 lavable
El ltro HEPA 13 lavable puede eliminar el 99,95% de las partículas de hasta 0,0003 mm del aire de
salida. Esto incluye no sólo el polvo normal de la casa, sino también organismos microscópicos
dañinos como los ácaros del polvo y sus excrementos, conocidos causantes de alergias respiratorias.
Nota: Para garantizar la mejor retención del polvo y el rendimiento óptimo del aspirador, sustituya
siempre el ltro HEPA por un ltro Philips original del modelo correcto (consulte el capítulo “Solicitud de
accesorios”).
Lave el ltro HEPA 13 lavable cada 6 meses. Puede lavar el ltro HEPA 13 lavable hasta 4 veces.
Sustituya el ltro después de haberlo lavado 4 veces.
ESPAÑOL 51
Nota: No limpie el ltro HEPA 13 en la lavadora. Siga el siguiente procedimiento.
1 SujetelaslengüetasdeliberacióndelltroHEPA13yquitelacubiertadelltro(g.48).
2 SaqueelltrolavableHEPA13(g.49).
3 EnjuaguelacaraplisadadelltroHEPA13bajoelgrifodeaguacalienteapocapresión.
- Sujete el ltro de modo que la cara plisada esté orientada hacia arriba y que el agua uya en
paralelo a los pliegues. Mantenga el ltro en un ángulo apropiado para que el agua elimine la
suciedad del interior de los pliegues (g. 50).
- Gire el ltro 180° y deje que el agua uya por los pliegues en dirección contraria (g. 51).
- Continúe con este proceso hasta que el ltro quede limpio.
Nofrotenuncaelltrolavableconuncepillo(g.52).
Nota: La limpieza del ltro no le devuelve a éste su color original, sino que restablece su capacidad de
ltrado.
4 Sacudaconcuidadoelaguadelasuperciedelltroydejequeéstesesequeporcompleto
al menos durante 2 horas antes de colocarlo de nuevo en el aspirador.
5 Coloquedenuevoelltrosecoenelaparato(g.53).
6 Coloquedenuevolapartesuperiordelacubiertadelltroy,después,cierrela
cubierta(2)(“clic”)(g.54).
Solicitud de accesorios
Para adquirir bolsas del polvo, ltros u otros accesorios para este aparato, visite www.philips.com,
consulte el folleto de garantía mundial o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país.
Solicitud de bolsas del polvo
- Las bolsas sintéticas Philips Classic s-bag ` están disponibles con el número de modelo FC8021.
- Las bolsas sintéticas Philips Clinic s-bag ` de gran ltración están disponibles con el número de
modelo FC8022.
- Las bolsas sintéticas Philips Anti-odour s-bag ` están disponibles con el número de modelo
FC8023.
- Las bolsas del polvo reutilizables (sólo en algunos países) están disponibles con el código 4322
004 93290.
Nota: Visite www.s-bag.com para obtener más información acerca de las bolsas S-bag.

- Los ltros HEPA 13 lavables están disponibles con el código 4322 004 93350.
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente (g. 55).

- Las pilas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre las
pilas antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida ocial. Deposite las
pilas en un lugar ocial de recogida de pilas (g. 56).
ESPAÑOL52
Sustitución

1 Sustituya las pilas cuando el piloto de infrarrojos activo no se encienda al pulsar cualquier
botón.
2 Utilice un destornillador para quitar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas (1) y
quitelatapadelcompartimentodelaspilas(2)(g.57).
3 InsertedospilasalcalinasAAAnuevasde1,5voltiosenelmango.(g.5)
Nota: Asegúrese de que los polos - y + estén en la posición correcta.
4 Vuelvaacolocarlatapadelcompartimentodelaspilas(1)yjeeltornilloconun
destornillador(2)(g.6).

Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver
el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país.
Problema Posiblecausa Solución
La potencia de
succión es
insuciente.
Ha seleccionado un
nivel bajo de potencia
de succión.
Seleccione un nivel de potencia de succión más
alto.
El ltro protector del
motor está sucio.
Limpie el ltro protector del motor.
El ltro HEPA 13 está
sucio.
Limpie o sustituya el ltro HEPA 13.
El cepillo, el tubo o la
manguera están
obstruidos.
Para eliminar la obstrucción, desconecte la pieza
obstruida y conéctela al revés (en la medida que
sea posible). Encienda el aspirador para aspirar la
suciedad que bloquea la pieza obstruida.
El mando a
distancia
infrarrojo (sólo
modelos
especícos) no
funciona.
Puede que no haya
colocado bien las pilas o
que estén agotadas.
Coloque las pilas correctamente o sustitúyalas.
Consulte el capítulo “Sustitución”.
ESPAÑOL 53
Problema Posiblecausa Solución
Cuando utilizo la
aspiradora a
veces siento
descargas
eléctricas.
El aspirador ha creado
electricidad estática.
Cuanto más bajo es el
nivel de humedad en las
habitaciones, más
electricidad estática crea
el aparato.
Para reducir este problema, le recomendamos
descargar el aparato apoyando frecuentemente el
tubo sobre otros objetos de metal de la habitación
(como por ejemplo, las patas de una mesa o silla,
radiador etc.).
Para reducir este problema, le recomendamos
elevar el nivel de humedad en el aire de la
habitación colocando un recipiente con agua en la
habitación. Por ejemplo, puede colgar botellas de
agua en los radiadores o colocar recipientes llenos
de agua en los radiadores o cerca de ellos.

Si el mango PostureProtect no le resulta cómodo, puede quitarlo.
1 QuitelacubiertadelostornillosdelmangoPostureProtect.(g.58)
2 UtiliceundestornilladorparaquitarlostornillosdelmangoPostureProtect(g.59).
3 QuiteelmangoPostureProtectdeltubo.
ESPAÑOL54

Transcripción de documentos

Español 45 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Philips incorpora las últimas tecnologías para crear productos respetuosos con el medio ambiente en cuanto a su consumo de energía y a los materiales de los que se componen. Este producto está fabricado en parte con plásticos biológicos y reciclados. Las piezas fabricadas con plásticos biológicos son respetuosas con el medioambiente, ya que estos plásticos son derivados de fuentes de biomasa renovables. Algunas piezas todavía están fabricadas con plásticos convencionales; en esos casos, Philips intenta utilizar plásticos reciclados en la medida de lo posible. Gracias a este método de producción se generan muchos menos residuos que con los métodos tradicionales. Para obtener más información sobre éste y otros esfuerzos medioambientales de Philips, visite www. asimpleswitch.com. El motor extremadamente eficaz del Green Performer consigue un alto rendimiento con un bajo consumo de energía. Descripción general (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Botón recogecable Rueda de selección de potencia de succión (sólo en modelos específicos) Botón de encendido/apagado Indicador de bolsa llena Abertura para conexión de la manguera Manguera con conexión giratoria Lengüeta de apertura de la cubierta Soporte del filtro protector del motor Bolsa reutilizable (sólo en modelos específicos) Tira desmontable Soporte de la bolsa Bolsa del polvo Ruedas posteriores Mango PostureProtect ergonómico (sólo en modelos específicos) Botón de liberación del tubo Botón de liberación del tubo Palancas de liberación del soporte para accesorios Soporte para accesorios Cubierta de los tornillos Manguera Conexión de la manguera flexible Mango ComfortControl ergonómico (sólo en modelos específicos) Mando a distancia infrarrojo (sólo modelos específicos) Manguera con mango (sólo en modelos específicos) Acoplamiento con botón (sólo en modelos específicos) Soporte para accesorios (sólo en modelos específicos) Tubo telescópico (sólo en modelos específicos) Tubo telescópico con mango PostureProtect (sólo en modelos específicos) Tubo telescópico (sólo en modelos específicos) Cepillo para suelos (sólo en modelos específicos) Conmutador para alfombras/suelos duros Cepillo Tri-Active (sólo en modelos específicos) Conmutador para alfombras/suelos duros Cepillo lateral Saliente para aparcar/guardar Asa superior articulada 46 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Español Rejilla de salida Ranura para aparcar Clavija Filtro HEPA 13 lavable Asa de almacenamiento Rueda giratoria Ranura para guardar Placa de modelo Boquilla pequeña (sólo en modelos específicos) Cepillo (sólo en modelos específicos) Cepillo pequeño (sólo en modelos específicos) Boquilla pequeña (sólo en modelos específicos) Boquilla estrecha (sólo en modelos específicos) Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca sustancias inflamables ni cenizas hasta que éstas estén frías. Advertencia -- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. -- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. -- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. -- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. -- No oriente la manguera, el tubo o cualquier otro accesorio hacia los ojos ni los oídos, ni se los ponga en la boca cuando estén conectados al aspirador y éste esté encendido. Precaución -- Si usa el aspirador para aspirar ceniza, arena fina, cal, cemento o sustancias similares, los poros de la bolsa se taponarán. Como resultado, el indicador correspondiente señalará que la bolsa está llena. Cambie la bolsa desechable o vacíe la bolsa reutilizable aunque no esté aún completamente llena (consulte el capítulo “Sustitución/vaciado de la bolsa”). -- No utilice nunca el aparato sin el filtro protector del motor, ya que se podría dañar el motor y reducir la vida útil del aparato. -- Utilice únicamente bolsas sintéticas s-bag ` de Philips, o la bolsa reutilizable que se suministra (sólo en algunos países). -- Durante la aspiración, especialmente la de las habitaciones con poca humedad en el aire, el aspirador creará electricidad estática. Por tanto puede sufrir descargas eléctricas al tocar el tubo u otras piezas de acero del aspirador. Estas descargas no son dañinas para usted ni tampoco dañan el aparato. Para reducir este problema le recomendamos: 1 descargar el aparato apoyando frecuentemente el tubo sobre otros objetos de metal de la habitación (como por ejemplo, las patas de una mesa o silla, radiador etc.); (fig. 2) 2 elevar el nivel de humedad en el aire de la habitación colocando un recipiente con agua en la habitación. Por ejemplo, puede colgar botellas de agua en los radiadores o colocar recipientes llenos de agua en los radiadores o cerca de ellos (fig. 3). Español 47 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Antes de utilizarlo por primera vez 1 Saque el aparato y los accesorios de la caja. 2 Quite cualquier pegatina, lámina protectora o plástico del aparato. Cómo colocar las pilas (sólo en modelos específicos) Las pilas para el mando a distancia se suministran con el aparato. Coloque las pilas en el compartimento de las pilas del mango ergonómico antes de utilizar el aparato. Las pilas tienen una duración de al menos 2 años. 1 Utilice un destornillador para aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas (1) y quite la tapa (2) (fig. 4). 2 Inserte dos pilas alcalinas AAA de 1,5 voltios en el compartimento de las pilas del interior del mango.  (fig. 5) Nota: Asegúrese de que los polos - y + estén en la posición correcta. 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas (1) y fije el tornillo con un destornillador (2).  (fig. 6) Preparación para su uso Consejo de ergonomía Mango ComfortControl (sólo en modelos específicos) -- El exclusivo mango ComfortControl está diseñado de forma ergonómica para proporcionarle una total comodidad mientras aspira. -- Para aprovecharse de las ventajas de este mango, es importante que no coloque la otra mano en el tubo. Si lo hace, se inclina y dobla la espalda, lo que podría provocarle problemas de espalda (fig. 7). Mango PostureProtect (sólo en modelos específicos) -- El exclusivo mango PostureProtect está diseñado de forma ergonómica para usarse con las dos manos y evitar así que tenga que poner una mano en la parte inferior del tubo. Le recomendamos que use el mango PostureProtect para que no tenga que doblar la espalda pero, si no le resulta cómodo, puede quitarlo. Para ello, siga las instrucciones que aparecen en la sección “Cómo quitar el mango PostureProtect” del capítulo “Guía de resolución de problemas” (fig. 8). -- No ponga la otra mano en el tubo. Si lo hace, se gira y dobla la columna, lo que podría provocarle problemas de espalda. -- Nuestros especialistas en ergonomía recomiendan ajustar la longitud del tubo de forma que la mano que sujete el mango estándar quede a la altura de la cadera. Cómo colocar el mango ergonómico (sólo en modelos específicos) 1 Acople el mango al tubo telescópico (“clic”) (fig. 9). 2 Para desconectar el mango del tubo, sostenga el mango con una mano. Con la otra sujete el tubo telescópico, presione el botón de liberación del tubo (1) y tire del tubo para quitarlo del mango (2) (fig. 10). 48 Español Nota: Este aspirador se ha diseñado con orificios al final del mango. Estos orificios evitan que los objetos queden atrapados o se dañen cuando utilice el aspirador sin el tubo o sin los accesorios suministrados. Cómo colocar el mango normal (sólo en modelos específicos) 1 Para conectar el tubo al mango de la manguera, pulse el botón de bloqueo de la empuñadura e inserte ésta en el tubo. Encaje el botón de bloqueo en el orificio correspondiente del tubo (oirá un clic) (fig. 11). 2 Ajuste el tubo a la longitud que le resulte más cómoda para aspirar. Para ello, presione uno de los dos anillos hacia abajo y tire hacia arriba de la parte del tubo situada por encima del anillo, o empújela hacia abajo (fig. 12). 3 Para desconectar el tubo del mango presione el botón de bloqueo y tire del mango para sacarlo del tubo. Mantenga el tubo siempre alejado de la cara cuando lo extienda, ya que es muy largo. Manguera 1 Para conectar la manguera, acóplela al aparato presionando firmemente hasta que encaje (“clic”) (fig. 13). 2 Para desconectar la manguera, presione los botones (1) y tire de ella (2) (fig. 14). Tubo telescópico 1 Ajuste la longitud del tubo de forma que la conexión de la manguera flexible quede a la altura de la cadera.  (fig. 15) 2 Sostenga el tubo de forma que el mango estándar quede a la altura de la cadera.  (fig. 8) 3 Para conectar el tubo a un cepillo, presione el botón de bloqueo del tubo e insértelo en el cepillo. Encaje el botón de bloqueo en la abertura del cepillo (“clic”) (fig. 16). -- Para desconectar el cepillo del tubo, presione el botón de bloqueo y tire del accesorio para sacarlo del tubo. Soporte para accesorios (sólo en modelos específicos) 1 Deslice el soporte para accesorios con los accesorios por el mango (“clic”) (fig. 17). 2 Para desmontar el soporte para accesorios, apriete las palancas de liberación al mismo tiempo (1) y quite el soporte para accesorios del mango (2) deslizándolo (fig. 18). Boquilla estrecha y boquilla pequeña (sólo en modelos específicos) 1 Conecte la boquilla estrecha (1) o la boquilla pequeña (2) con o sin cepillo (3) al tubo o directamente al mango (fig. 19). Cepillo (sólo en modelos específicos) 1 Para montar el cepillo, deslícelo sobre la parte inferior de la boquilla pequeña (“clic”) (fig. 20). 2 Para desmontar el cepillo, quítelo de la parte inferior de la boquilla pequeña deslizándolo (fig. 21). Soporte para accesorios (sólo en modelos específicos) 1 Encaje el soporte para accesorios en el mango (fig. 22). 2 Encaje los dos accesorios en el soporte para accesorios: -- Boquilla estrecha y boquilla pequeña (fig. 23). Nota: Asegúrese de que la abertura de succión de la boquilla pequeña esté orientada hacia fuera del soporte. Español 49 -- Boquilla estrecha y boquilla pequeña (fig. 24). Nota: Asegúrese de que la abertura de succión del cepillo pequeño esté orientada hacia el soporte. Boquilla estrecha, boquilla pequeña y boquilla con cepillo (sólo en modelos específicos) 1 Conecte la boquilla estrecha (1), la boquilla pequeña (2) o el cepillo pequeño (3) directamente al mango de la manguera o al tubo. Conéctelos de la misma forma que los coloca en el tubo (fig. 25). Cepillo Tri-Active (sólo en modelos específicos) El cepillo Tri-Active puede utilizarse para limpiar alfombras y suelos duros. -- Los cepillos laterales atrapan más polvo y suciedad por los lados del cepillo, y le permiten limpiar mejor junto a muebles y otros obstáculos (fig. 26). -- La abertura de la parte delantera del cepillo le permite aspirar partículas más grandes (fig. 27). 1 Utilice la posición para suelos duros para limpiar suelos duros (como suelos con baldosas, de parqué, laminados o de linóleo): empuje con el pie el conmutador situado en la parte superior del cepillo para que la tira de cepillos salga de la carcasa. Al mismo tiempo, la rueda subirá para evitar arañazos y facilitar el manejo (fig. 28). 2 Utilice la posición para alfombras para limpiar alfombras y moquetas: vuelva a empujar el conmutador para que la tira de cepillos desaparezca dentro de la carcasa del cepillo. La rueda bajará automáticamente (fig. 29). Cepillo para suelos (sólo en modelos específicos) El cepillo para suelos puede utilizarse tanto sobre alfombras como sobre suelos duros. 1 Para limpiar suelos duros, empuje con el pie el conmutador situado en la parte superior del cepillo (fig. 30). ,, La tira de cepillos para limpiar suelos duros saldrá de la carcasa. 2 Para limpiar alfombras, empuje de nuevo el conmutador (fig. 31). ,, La tira de cepillos desaparecerá dentro de la carcasa. Funcionamiento del mando a distancia (sólo en modelos específicos) -- El mando a distancia dispone de tres botones para controlar el aspirador. Con los botones “+” y “-” puede ajustar la potencia de succión y con el botón de modo de espera puede cambiar el aparato al modo de espera (fig. 32). Nota: Las funciones del mando a distancia sólo funcionan si ha encendido el aparato con el interruptor de encendido/apagado que se encuentra en el propio aparato. Nota: Si el piloto de infrarrojos activo no se enciende cuando pulse los botones, cambie las pilas. Consulte el capítulo “Sustitución” para cambiar las pilas. Uso del aparato 1 Tire del cable para sacarlo del aparato y enchufe la clavija a la toma de corriente. 2 Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado que se encuentra en la parte superior del mismo (fig. 33). Consejo: Para evitar doblar la espalda, pulse el botón de encendido/apagado con el pie. 3 Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado que se encuentra en la parte superior del mismo. 50 Español Ajuste de la potencia de succión En el aparato (sólo en modelos específicos) 1 Durante el funcionamiento del aparato, puede ajustar la potencia de succión mediante la rueda de selección situada en la parte superior del mismo (fig. 34). -- Utilice la potencia de succión máxima para aspirar alfombras y suelos duros que estén muy sucios. -- Utilice la potencia de succión mínima para aspirar cortinas, manteles, etc. En el mando a distancia (sólo modelos específicos) 1 Durante el funcionamiento del aparato, puede ajustar el nivel de potencia de succión con los botones – y + del mando a distancia. -- Utilice la potencia de succión máxima para aspirar alfombras muy sucias y suelos duros (fig. 35). -- Utilice la potencia de succión mínima para aspirar cortinas, manteles, etc (fig. 36). Interrupción durante el uso 1 Si desea dejar de aspirar por unos instantes, pulse el botón de modo de espera en el mando a distancia para apagar el aparato temporalmente (sólo modelos específicos) (fig. 37). Si su aparato no dispone de mando a distancia, pulse el botón de encendido/apagado situado en la parte superior del aparato para apagarlo. 2 Inserte el saliente del cepillo en la ranura para aparcar con el fin de fijar el tubo en una posición cómoda (fig. 38). 3 Para fijar de forma estable el tubo telescópico, ajústelo a la longitud más corta. 4 Para seguir aspirando, basta con pulsar de nuevo el botón de modo de espera del mando a distancia (sólo modelos específicos). Si su aparato no dispone de mando a distancia, pulse el botón de encendido/apagado situado en la parte superior del aparato para encenderlo. Almacenamiento 1 Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de recogida del cable para recoger el cable de alimentación (fig. 39). 3 Ponga el aparato en posición vertical. Para acoplar el cepillo al aparato, introduzca el saliente del cepillo en la ranura para guardar (fig. 40). -- Para fijar de forma estable el tubo telescópico, ajústelo a la longitud más corta. 4 Sólo modelos específicos: cuando guarde el aparato, coloque siempre el cepillo Tri-Active en la posición para alfombras y evite que se doblen los cepillos laterales (fig. 28). Sustitución/vaciado de la bolsa Desenchufe siempre el aparato antes de sustituir la bolsa desechable o de vaciar la bolsa reutilizable. Sustitución de la bolsa desechable -- Cambie la bolsa en cuanto el indicador de bolsa llena haya cambiado de color de forma permanente, es decir, incluso cuando el cepillo no está sobre el suelo (fig. 41). 1 Tire de la cubierta hacia arriba para abrirla (fig. 42). 2 Saque el soporte de la bolsa del polvo del aparato (fig. 43) Asegúrese de mantener la bolsa en posición vertical cuando la saque del aparato. Español 51 3 Tire de la lengüeta de cartón para quitar la bolsa llena del soporte (fig. 44). ,, Al hacerlo, la bolsa quedará sellada automáticamente. 4 Deslice la parte delantera de cartón de la nueva bolsa por las dos ranuras del soporte de la bolsa hasta el fondo.  (fig. 45) 5 Vuelva a colocar el soporte de la bolsa en el aspirador (fig. 43). Nota: Si no ha insertado una bolsa no podrá cerrar la cubierta. 6 Empuje la cubierta hacia abajo para cerrarla. Vaciado de la bolsa reutilizable (sólo en algunos países) En algunos países este aspirador también viene con una bolsa reutilizable que se puede usar y vaciar repetidas veces. Puede usar esta bolsa en vez de las bolsas desechables. Para quitar y poner la bolsa reutilizable, sólo tiene que seguir las instrucciones de la sección “Sustitución de la bolsa desechable”. Para vaciar la bolsa reutilizable: 1 Quite el clip de la bolsa deslizándolo hacia un lado. 2 Vacíe el contenido en el cubo de la basura. 3 Para cerrar la bolsa deslice de nuevo el clip por el borde inferior de la bolsa. Limpieza y mantenimiento de los filtros Desenchufe siempre el aparato antes de limpiar o sustituir los filtros. Filtro permanente protector del motor Limpie el filtro permanente protector del motor cada vez que vacíe la bolsa reutilizable o sustituya la bolsa desechable. 1 Quite el soporte de la bolsa del polvo junto con la bolsa (fig. 43). 2 Presione la lengüeta de la parte superior del soporte del filtro protector del motor hacia abajo para liberarla (1). Saque el soporte del filtro del compartimento de la bolsa del polvo (2) (fig. 46). 3 Sacuda el filtro sobre el cubo de la basura para limpiarlo. 4 Vuelva a colocar el filtro limpio en su soporte. 5 Acople los dos salientes del soporte del filtro detrás del reborde de la parte inferior, para asegurar que encaje correctamente en la parte superior (1). A continuación, presione el soporte del filtro hasta que encaje en su sitio (clic) (2).  (fig. 47) 6 Vuelva a colocar en el aparato el soporte de la bolsa del polvo junto con la bolsa y cierre la tapa. Filtro HEPA 13 lavable El filtro HEPA 13 lavable puede eliminar el 99,95% de las partículas de hasta 0,0003 mm del aire de salida. Esto incluye no sólo el polvo normal de la casa, sino también organismos microscópicos dañinos como los ácaros del polvo y sus excrementos, conocidos causantes de alergias respiratorias. Nota: Para garantizar la mejor retención del polvo y el rendimiento óptimo del aspirador, sustituya siempre el filtro HEPA por un filtro Philips original del modelo correcto (consulte el capítulo “Solicitud de accesorios”). Lave el filtro HEPA 13 lavable cada 6 meses. Puede lavar el filtro HEPA 13 lavable hasta 4 veces. Sustituya el filtro después de haberlo lavado 4 veces. 52 Español Nota: No limpie el filtro HEPA 13 en la lavadora. Siga el siguiente procedimiento. 1 Sujete las lengüetas de liberación del filtro HEPA 13 y quite la cubierta del filtro (fig. 48). 2 Saque el filtro lavable HEPA 13 (fig. 49). 3 Enjuague la cara plisada del filtro HEPA 13 bajo el grifo de agua caliente a poca presión. -- Sujete el filtro de modo que la cara plisada esté orientada hacia arriba y que el agua fluya en paralelo a los pliegues. Mantenga el filtro en un ángulo apropiado para que el agua elimine la suciedad del interior de los pliegues (fig. 50). -- Gire el filtro 180° y deje que el agua fluya por los pliegues en dirección contraria (fig. 51). -- Continúe con este proceso hasta que el filtro quede limpio. No frote nunca el filtro lavable con un cepillo (fig. 52). Nota: La limpieza del filtro no le devuelve a éste su color original, sino que restablece su capacidad de filtrado. 4 Sacuda con cuidado el agua de la superficie del filtro y deje que éste se seque por completo al menos durante 2 horas antes de colocarlo de nuevo en el aspirador. 5 Coloque de nuevo el filtro seco en el aparato (fig. 53). 6 Coloque de nuevo la parte superior de la cubierta del filtro y, después, cierre la cubierta (2) (“clic”) (fig. 54). Solicitud de accesorios Para adquirir bolsas del polvo, filtros u otros accesorios para este aparato, visite www.philips.com, consulte el folleto de garantía mundial o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Solicitud de bolsas del polvo -- Las bolsas sintéticas Philips Classic s-bag ` están disponibles con el número de modelo FC8021. -- Las bolsas sintéticas Philips Clinic s-bag ` de gran filtración están disponibles con el número de modelo FC8022. -- Las bolsas sintéticas Philips Anti-odour s-bag ` están disponibles con el número de modelo FC8023. -- Las bolsas del polvo reutilizables (sólo en algunos países) están disponibles con el código 4322 004 93290. Nota:Visite www.s-bag.com para obtener más información acerca de las bolsas S-bag. Solicitud de filtros -- Los filtros HEPA 13 lavables están disponibles con el código 4322 004 93350. Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 55). Sólo modelos específicos -- Las pilas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre las pilas antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite las pilas en un lugar oficial de recogida de pilas (fig. 56). Español 53 Sustitución Pilas del mando a distancia (sólo modelos específicos) 1 Sustituya las pilas cuando el piloto de infrarrojos activo no se encienda al pulsar cualquier botón. 2 Utilice un destornillador para quitar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas (1) y quite la tapa del compartimento de las pilas (2) (fig. 57). 3 Inserte dos pilas alcalinas AAA nuevas de 1,5 voltios en el mango.  (fig. 5) Nota: Asegúrese de que los polos - y + estén en la posición correcta. 4 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas (1) y fije el tornillo con un destornillador (2) (fig. 6). Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Problema Posible causa Solución La potencia de succión es insuficiente. Ha seleccionado un nivel bajo de potencia de succión. Seleccione un nivel de potencia de succión más alto. El filtro protector del motor está sucio. Limpie el filtro protector del motor. El filtro HEPA 13 está sucio. Limpie o sustituya el filtro HEPA 13. El cepillo, el tubo o la manguera están obstruidos. Para eliminar la obstrucción, desconecte la pieza obstruida y conéctela al revés (en la medida que sea posible). Encienda el aspirador para aspirar la suciedad que bloquea la pieza obstruida. Puede que no haya colocado bien las pilas o que estén agotadas. Coloque las pilas correctamente o sustitúyalas. Consulte el capítulo “Sustitución”. El mando a distancia infrarrojo (sólo modelos específicos) no funciona. 54 Español Problema Posible causa Solución Cuando utilizo la aspiradora a veces siento descargas eléctricas. El aspirador ha creado electricidad estática. Cuanto más bajo es el nivel de humedad en las habitaciones, más electricidad estática crea el aparato. Para reducir este problema, le recomendamos descargar el aparato apoyando frecuentemente el tubo sobre otros objetos de metal de la habitación (como por ejemplo, las patas de una mesa o silla, radiador etc.). Para reducir este problema, le recomendamos elevar el nivel de humedad en el aire de la habitación colocando un recipiente con agua en la habitación. Por ejemplo, puede colgar botellas de agua en los radiadores o colocar recipientes llenos de agua en los radiadores o cerca de ellos. Cómo quitar el mango PostureProtect (sólo en modelos específicos) Si el mango PostureProtect no le resulta cómodo, puede quitarlo. 1 Quite la cubierta de los tornillos del mango PostureProtect.  (fig. 58) 2 Utilice un destornillador para quitar los tornillos del mango PostureProtect (fig. 59). 3 Quite el mango PostureProtect del tubo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Philips FC9178/03 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para