FC9179/01

Philips FC9179/01 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips FC9179/01 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
71
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Philips incorpora las últimas tecnologías para crear productos respetuosos
con el medio ambiente en cuanto a su consumo de energía y a los
materiales de los que se componen. Este producto está fabricado en parte
con plásticos biológicos y reciclados. Las piezas fabricadas con plásticos
biológicos son respetuosas con el medioambiente, ya que estos plásticos
son derivados de fuentes de biomasa renovables. Algunas piezas todavía
están fabricadas con plásticos convencionales; en esos casos, Philips intenta
utilizar plásticos reciclados en la medida de lo posible. Gracias a este
método de producción se generan muchos menos residuos que con los
métodos tradicionales. Para obtener más información sobre éste y otros
esfuerzos medioambientales de Philips, visite www.asimpleswitch.com.
El motor extremadamente ecaz del Green Performer consigue un alto
rendimiento con un bajo consumo de energía.

1 Botón recogecable
2
Rueda de selección de potencia de succión (sólo en modelos
especícos)
3
Botón de encendido/apagado
4
Indicador de bolsa llena
5
Abertura para conexión de la manguera
6
Manguera con conexión giratoria
7
Lengüeta de apertura de la cubierta
8
Soporte del ltro protector del motor
9
Tira desmontable (sólo en modelos especícos)
10 Bolsa reutilizable (sólo en modelos especícos)
11 Soporte de la bolsa
12 Bolsa del polvo
13 Ruedas posteriores
14 Mango PostureProtect ergonómico (sólo en modelos especícos)
15 Botón de liberación del tubo
16 Botón de liberación del tubo
17 Palancas de liberación del soporte para accesorios
18 Soporte para accesorios
19 Cubierta de los tornillos
20 Manguera
21 Conexión de la manguera exible
22 Mango ComfortControl ergonómico (sólo en modelos especícos)
23 Mando a distancia infrarrojo (sólo modelos especícos)
24 Tubo telescópico sin mango PostureProtect (sólo en modelos
especícos)
25 Tubo telescópico con mango PostureProtect (sólo en modelos
especícos)
26 Cepillo Tri-Active
27 Conmutador para alfombras/suelos duros
28 Cepillo lateral
29 Saliente para aparcar/guardar
30 Boquilla pequeña
ESPAÑOL
31 Boquilla estrecha
32 Cepillo
33 Asa superior articulada
34 Rejilla de salida
35 Ranura para aparcar
36 Clavija
37 Filtro HEPA 13 lavable
38 Asa de almacenamiento
39 Rueda giratoria
40 Ranura para guardar
41 Placa de modelo
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca
sustancias inamables ni cenizas hasta que éstas estén frías.
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
mismo se corresponde con el voltaje de red local.
No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio
aparato están dañados.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips
o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n de evitar
situaciones de peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su
capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
No oriente la manguera, el tubo o cualquier otro accesorio hacia los
ojos ni los oídos, ni se los ponga en la boca cuando estén conectados
al aspirador y éste esté encendido.
Precaución
Si usa el aspirador para aspirar ceniza, arena na, cal, cemento o
sustancias similares, los poros de la bolsa se taponarán. Como resultado,
el indicador correspondiente señalará que la bolsa está llena. Cambie
la bolsa desechable o vacíe la bolsa reutilizable aunque no esté aún
completamente llena (consulte el capítulo “Sustitución/vaciado de la
bolsa”).
No utilice nunca el aparato sin el ltro protector del motor, ya que se
podría dañar el motor y reducir la vida útil del aparato.
Utilice únicamente bolsas sintéticas s-bag ` de Philips, o la bolsa
reutilizable que se suministra (sólo en algunos países).
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL72
instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura
según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Antes de utilizarlo por primera vez
1
Saque el aparato y los accesorios de la caja.
2 Quite cualquier pegatina, lámina protectora o plástico del aparato.

Las pilas para el mando a distancia se suministran con el aparato. Coloque
las pilas en el compartimento de las pilas del mango ergonómico antes de
utilizar el aparato. Las pilas tienen una duración de al menos 2 años.
1 Utiliceundestornilladorparaaojareltornillodelatapadel
compartimento de las pilas (1) y quite la tapa (2).
2 Inserte dos pilas alcalinas AAA de 1,5 voltios en el compartimento
de las pilas del interior del mango.
Nota: Asegúrese de que los polos - y + estén en la posición correcta.
3 Vuelvaacolocarlatapadelcompartimentodelaspilas(1)yjeel
tornillo con un destornillador (2).
Preparación para su uso
Consejo de ergonomía

El exclusivo mango ComfortControl está diseñado de forma
ergonómica para proporcionarle una total comodidad mientras aspira.
-
ESPAÑOL 73
Para aprovecharse de las ventajas de este mango, es importante que
no coloque la otra mano en el tubo. Si lo hace, se inclina y dobla la
espalda, lo que podría provocarle problemas de espalda.

El exclusivo mango PostureProtect está diseñado de forma ergonómica
para usarse con las dos manos y evitar así que tenga que poner una
mano en la parte inferior del tubo. Le recomendamos que use el
mango PostureProtect para que no tenga que doblar la espalda pero,
si no le resulta cómodo, puede quitarlo. Para ello, siga las instrucciones
que aparecen en la sección “Cómo quitar el mango PostureProtect” del
capítulo “Guía de resolución de problemas”.
No ponga la otra mano en el tubo. Si lo hace, se gira y dobla la
columna, lo que podría provocarle problemas de espalda.
Nuestros especialistas en ergonomía recomiendan ajustar la longitud
del tubo de forma que la mano que sujete el mango estándar quede a
la altura de la cadera.
Colocación del mango
1 Acople el mango al tubo telescópico (“clic”).
2 Para desconectar el mango del tubo, sostenga el mango con una
mano. Con la otra sujete el tubo telescópico, presione el botón de
liberación del tubo (1) y tire del tubo para quitarlo del mango (2).
Nota: Este aspirador se ha diseñado con oricios al nal del mango. Estos
oricios evitan que los objetos queden atrapados o se dañen cuando utilice el
aspirador sin el tubo o sin los accesorios suministrados.
-
-
-
-
ESPAÑOL74
Manguera
1 Para conectar la manguera, acóplela al aparato presionando
rmementehastaqueencaje(“clic”).
2 Para desconectar la manguera, presione los botones (1) y tire de
ella (2).
Tubo telescópico
1 Ajuste la longitud del tubo de forma que la conexión de la manguera
exiblequedealaalturadelacadera.
2 Sostenga el tubo de forma que el mango estándar quede a la altura
de la cadera.
3 Para conectar el tubo a un cepillo, presione el botón de bloqueo
del tubo e insértelo en el cepillo. Encaje el botón de bloqueo en la
abertura del cepillo (“clic”).
Para desconectar el cepillo del tubo, presione el botón de bloqueo y
tire del accesorio para sacarlo del tubo.
-
ESPAÑOL 75

1 Deslice el soporte para accesorios con los accesorios por el mango
(“clic”).
2 Para desmontar el soporte para accesorios, apriete las palancas de
liberación al mismo tiempo (1) y quite el soporte para accesorios del
mango (2) deslizándolo.

1 Conecte la boquilla estrecha (1) o la boquilla pequeña (2) con o sin
cepillo (3) al tubo o directamente al mango.

1 Para montar el cepillo, deslícelo sobre la parte inferior de la boquilla
pequeña (“clic”).
2 Para desmontar el cepillo, quítelo de la parte inferior de la boquilla
pequeña deslizándolo.
3
ESPAÑOL76

El cepillo Tri-Active puede utilizarse para limpiar alfombras y suelos duros.
Los cepillos laterales atrapan más polvo y suciedad por los lados del
cepillo, y le permiten limpiar mejor junto a muebles y otros obstáculos.
La abertura de la parte delantera del cepillo le permite aspirar
partículas más grandes.
1 Utilice la posición para suelos duros para limpiar suelos duros (como
suelosconbaldosas,deparqué,laminadosodelinóleo):empujecon
el pie el conmutador situado en la parte superior del cepillo para
que la tira de cepillos salga de la carcasa. Al mismo tiempo, la rueda
subirá para evitar arañazos y facilitar el manejo.
2 Utilice la posición para alfombras para limpiar alfombras y
moquetas:vuelvaaempujarelconmutadorparaquelatirade
cepillos desaparezca dentro de la carcasa del cepillo. La rueda bajará
automáticamente.
-
-
ESPAÑOL 77
Funcionamiento del mando a distancia (sólo en modelos

El mando a distancia dispone de tres botones para controlar el
aspirador. Con los botones “+” y “-” puede ajustar la potencia de
succión y con el botón de modo de espera puede cambiar el aparato
al modo de espera.
Nota: Las funciones del mando a distancia sólo funcionan si ha encendido
el aparato con el interruptor de encendido/apagado que se encuentra en el
propio aparato.
Nota: Si el piloto de infrarrojos activo no se enciende cuando pulse los botones,
cambie las pilas. Consulte el capítulo “Sustitución” para cambiar las pilas.
Uso del aparato
1
Tire del cable para sacarlo del aparato y enchufe la clavija a la toma
de corriente.
2 Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado que
se encuentra en la parte superior del mismo.
Consejo: Para evitar doblar la espalda, pulse el botón de encendido/apagado
con el pie.
3 Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado que se
encuentra en la parte superior del mismo.
Ajuste de la potencia de succión

1 Durante el funcionamiento del aparato, puede ajustar la potencia de
succión mediante la rueda de selección situada en la parte superior
del mismo.
Utilice la potencia de succión máxima para aspirar alfombras y suelos
duros que estén muy sucios.
Utilice la potencia de succión mínima para aspirar cortinas, manteles,
etc.

1 Durante el funcionamiento del aparato, puede ajustar el nivel de
potencia de succión con los botones – y + del mando a distancia.
Utilice la potencia de succión máxima para aspirar alfombras muy
sucias y suelos duros.
-
-
-
-
ESPAÑOL78
Utilice la potencia de succión mínima para aspirar cortinas, manteles,
etc.
Interrupción durante el uso
1 Si desea dejar de aspirar por unos instantes, pulse el botón de
modo de espera en el mando a distancia para apagar el aparato
temporalmente(sólomodelosespecícos).
Si su aparato no dispone de mando a distancia, pulse el botón de
encendido/apagado situado en la parte superior del aparato para apagarlo.
2 Inserteelsalientedelcepilloenlaranuraparaaparcarconelnde
jareltuboenunaposicióncómoda.
3 Parajardeformaestableeltubotelescópico,ajústeloalalongitud
más corta.
4 Para seguir aspirando, basta con pulsar de nuevo el botón de modo
deesperadelmandoadistancia(sólomodelosespecícos).
Si su aparato no dispone de mando a distancia, pulse el botón de
encendido/apagado situado en la parte superior del aparato para
encenderlo.
Almacenamiento
1
Apagueelaparatoydesenchúfelodelatomadecorriente.
2 Pulse el botón de recogida del cable para recoger el cable de
alimentación.
-
ESPAÑOL 79
3 Ponga el aparato en posición vertical. Para acoplar el cepillo al
aparato, introduzca el saliente del cepillo en la ranura para guardar.
Para jar de forma estable el tubo telescópico, ajústelo a la longitud
más corta.
4 Sólomodelosespecícos:cuandoguardeelaparato,coloquesiempre
el cepillo Tri-Active en la posición para alfombras y evite que se
doblen los cepillos laterales.
Sustitución/vaciado de la bolsa
Desenchufe siempre el aparato antes de sustituir la bolsa desechable o
de vaciar la bolsa reutilizable.
Sustitución de la bolsa desechable
Cambie la bolsa en cuanto el indicador de bolsa llena haya cambiado
de color de forma permanente, es decir, incluso cuando el cepillo no
está sobre el suelo.
1 Tire de la cubierta hacia arriba para abrirla.
-
-
ESPAÑOL80
2 Saque el soporte de la bolsa del polvo del aparato
Asegúresedemantenerlabolsaenposiciónverticalcuandolasaquedel
aparato.
3 Tire de la lengüeta de cartón para quitar la bolsa llena del soporte.
Al hacerlo, la bolsa quedará sellada automáticamente.
4 Deslice la parte delantera de cartón de la nueva bolsa por las dos
ranuras del soporte de la bolsa hasta el fondo.
5 Vuelva a colocar el soporte de la bolsa en el aspirador.
Nota: Si no ha insertado una bolsa no podrá cerrar la cubierta.
6 Empuje la cubierta hacia abajo para cerrarla.
Vaciado de la bolsa reutilizable (sólo en algunos países)
En algunos países este aspirador también viene con una bolsa reutilizable
que se puede usar y vaciar repetidas veces. Puede usar esta bolsa en vez
de las bolsas desechables.
Para quitar y poner la bolsa reutilizable, sólo tiene que seguir las
instrucciones de la sección “Sustitución de la bolsa desechable”.
Para vaciar la bolsa reutilizable:
1 Quite el clip de la bolsa deslizándolo hacia un lado.
2 Vacíe el contenido en el cubo de la basura.
3 Para cerrar la bolsa deslice de nuevo el clip por el borde inferior de
la bolsa.
,
ESPAÑOL 81

Desenchufesiempreelaparatoantesdelimpiarosustituirlosltros.
Filtro permanente protector del motor
Limpie el ltro permanente protector del motor cada vez que vacíe la
bolsa reutilizable o sustituya la bolsa desechable.
1 Quite el soporte de la bolsa del polvo junto con la bolsa.
2 Presionelalengüetadelapartesuperiordelsoportedelltro
protector del motor hacia abajo para liberarla (1). Saque el soporte
delltrodelcompartimentodelabolsadelpolvo(2).
3 Sacudaelltrosobreelcubodelabasuraparalimpiarlo.
4 Vuelvaacolocarelltrolimpioensusoporte.
5 Acoplelosdossalientesdelsoportedelltrodetrásdelrebordede
la parte inferior, para asegurar que encaje correctamente en la parte
superior(1).Acontinuación,presioneelsoportedelltrohastaque
encaje en su sitio (clic) (2).
6 Vuelva a colocar en el aparato el soporte de la bolsa del polvo junto
con la bolsa y cierre la tapa.
Filtro HEPA 13 lavable
El ltro HEPA 13 lavable puede eliminar el 99,95% de las partículas de
hasta 0,0003 mm del aire de salida. Esto incluye no sólo el polvo normal de
la casa, sino también organismos microscópicos dañinos como los ácaros
del polvo y sus excrementos, conocidos causantes de alergias respiratorias.
Nota: Para garantizar la mejor retención del polvo y el rendimiento óptimo
del aspirador, sustituya siempre el ltro HEPA por un ltro Philips original del
modelo correcto (consulte el capítulo “Solicitud de accesorios”).
Lave el ltro HEPA 13 lavable cada 6 meses. Puede lavar el ltro HEPA 13
lavable hasta 4 veces. Sustituya el ltro después de haberlo lavado 4 veces.
Nota: No limpie el ltro HEPA 13 en la lavadora. Siga el siguiente
procedimiento.
ESPAÑOL82
1 SujetelaslengüetasdeliberacióndelltroHEPA13yquitela
cubiertadelltro.
2 SaqueelltrolavableHEPA13.
3 EnjuaguelacaraplisadadelltroHEPA13bajoelgrifodeagua
caliente a poca presión.
Sujete el ltro de modo que la cara plisada esté orientada hacia arriba
y que el agua uya en paralelo a los pliegues. Mantenga el ltro en un
ángulo apropiado para que el agua elimine la suciedad del interior de
los pliegues.
Gire el ltro 180° y deje que el agua uya por los pliegues en dirección
contraria.
Continúe con este proceso hasta que el ltro quede limpio.
Nofrotenuncaelltrolavableconuncepillo.
Nota: La limpieza del ltro no le devuelve a éste su color original, sino que
restablece su capacidad de ltrado.
4 Sacudaconcuidadoelaguadelasuperciedelltroydejequeéste
se seque por completo al menos durante 2 horas antes de colocarlo
de nuevo en el aspirador.
-
-
-
ESPAÑOL 83
5 Coloquedenuevoelltrosecoenelaparato.
6 Coloquedenuevolapartesuperiordelacubiertadelltroy,
después, cierre la cubierta (2) (“clic”).
Solicitud de accesorios
Para adquirir bolsas del polvo, ltros u otros accesorios para este aparato,
visite www.philips.com, consulte el folleto de garantía mundial o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Solicitud de bolsas del polvo
Las bolsas sintéticas Philips Classic s-bag ` están disponibles con el
número de modelo FC8021.
Las bolsas sintéticas Philips Clinic s-bag ` de gran ltración están
disponibles con el número de modelo FC8022.
Las bolsas sintéticas Philips Anti-odour s-bag ` están disponibles con el
número de modelo FC8023.
Las bolsas del polvo reutilizables (sólo en algunos países) están
disponibles con el código 4322 004 93290.
Nota: Visite www.s-bag.com para obtener más información acerca de las bolsas
S-bag.

Los ltros HEPA 13 lavables están disponibles con el código 4322 004
93350.
Medio ambiente
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente.
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL84

Las pilas contienen sustancias que pueden contaminar el medio
ambiente. Quite siempre las pilas antes de deshacerse del aparato o
de llevarlo a un punto de recogida ocial. Deposite las pilas en un lugar
ocial de recogida de pilas.
Sustitución

1 Sustituya las pilas cuando el piloto de infrarrojos activo no se
encienda al pulsar cualquier botón.
2 Utilice un destornillador para quitar el tornillo de la tapa del
compartimento de las pilas (1) y quite la tapa del compartimento de
las pilas (2).
3 Inserte dos pilas alcalinas AAA nuevas de 1,5 voltios en el mango.
Nota: Asegúrese de que los polos - y + estén en la posición correcta.
4 Vuelvaacolocarlatapadelcompartimentodelaspilas(1)yjeel
tornillo con un destornillador (2).

Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en
el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
-
ESPAÑOL 85
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
Problema Posible causa Solución
La potencia de succión
es insuciente.
Ha seleccionado un nivel bajo
de potencia de succión.
Seleccione un nivel de potencia de succión
más alto.
El ltro protector del motor
está sucio.
Limpie el ltro protector del motor.
El ltro HEPA 13 está sucio. Limpie o sustituya el ltro HEPA 13.
El cepillo, el tubo o la
manguera están obstruidos.
Para eliminar la obstrucción, desconecte
la pieza obstruida y conéctela al revés
(en la medida que sea posible). Encienda
el aspirador para aspirar la suciedad que
bloquea la pieza obstruida.
El mando a distancia
infrarrojo (sólo modelos
especícos) no funciona.
Puede que no haya colocado
bien las pilas o que estén
agotadas.
Coloque las pilas correctamente o
sustitúyalas. Consulte el capítulo “Sustitución”.
Cómo quitar el mango PostureProtect (sólo en modelos

Si el mango PostureProtect no le resulta cómodo, puede quitarlo.
1 Quite la cubierta de los tornillos del mango PostureProtect.
2 Utilice un destornillador para quitar los tornillos del mango
PostureProtect.
3 Quite el mango PostureProtect del tubo.
ESPAÑOL86
1/218