Philips FC9178/01, FC9178/03, FC9179 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips FC9178/01 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
45
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de
la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Philips incorpora las últimas tecnologías para crear productos respetuosos con el medio ambiente
en cuanto a su consumo de energía y a los materiales de los que se componen. Este producto está
fabricado en parte con plásticos biológicos y reciclados. Las piezas fabricadas con plásticos
biológicos son respetuosas con el medioambiente, ya que estos plásticos son derivados de fuentes
de biomasa renovables. Algunas piezas todavía están fabricadas con plásticos convencionales; en esos
casos, Philips intenta utilizar plásticos reciclados en la medida de lo posible. Gracias a este método
de producción se generan muchos menos residuos que con los métodos tradicionales. Para obtener
más información sobre éste y otros esfuerzos medioambientales de Philips, visite www.
asimpleswitch.com.
El motor extremadamente ecaz del Green Performer consigue un alto rendimiento con un bajo
consumo de energía.

1 Botón recogecable
2 Rueda de selección de potencia de succión (sólo en modelos especícos)
3 Botón de encendido/apagado
4 Indicador de bolsa llena
5 Abertura para conexión de la manguera
6 Manguera con conexión giratoria
7 Lengüeta de apertura de la cubierta
8 Soporte del ltro protector del motor
9 Bolsa reutilizable (sólo en modelos especícos)
10 Tira desmontable
11 Soporte de la bolsa
12 Bolsa del polvo
13 Ruedas posteriores
14 Mango PostureProtect ergonómico (sólo en modelos especícos)
15 Botón de liberación del tubo
16 Botón de liberación del tubo
17 Palancas de liberación del soporte para accesorios
18 Soporte para accesorios
19 Cubierta de los tornillos
20 Manguera
21 Conexión de la manguera exible
22 Mango ComfortControl ergonómico (sólo en modelos especícos)
23 Mando a distancia infrarrojo (sólo modelos especícos)
24 Manguera con mango (sólo en modelos especícos)
25 Acoplamiento con botón (sólo en modelos especícos)
26 Soporte para accesorios (sólo en modelos especícos)
27 Tubo telescópico (sólo en modelos especícos)
28 Tubo telescópico con mango PostureProtect (sólo en modelos especícos)
29 Tubo telescópico (sólo en modelos especícos)
30 Cepillo para suelos (sólo en modelos especícos)
31 Conmutador para alfombras/suelos duros
32 Cepillo Tri-Active (sólo en modelos especícos)
33 Conmutador para alfombras/suelos duros
34 Cepillo lateral
35 Saliente para aparcar/guardar
36 Asa superior articulada
ESPAÑOL
37 Rejilla de salida
38 Ranura para aparcar
39 Clavija
40 Filtro HEPA 13 lavable
41 Asa de almacenamiento
42 Rueda giratoria
43 Ranura para guardar
44 Placa de modelo
45 Boquilla pequeña (sólo en modelos especícos)
46 Cepillo (sólo en modelos especícos)
47 Cepillo pequeño (sólo en modelos especícos)
48 Boquilla pequeña (sólo en modelos especícos)
49 Boquilla estrecha (sólo en modelos especícos)
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
- No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca sustancias inamables ni cenizas
hasta que éstas estén frías.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con
el voltaje de red local.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- No oriente la manguera, el tubo o cualquier otro accesorio hacia los ojos ni los oídos, ni se los
ponga en la boca cuando estén conectados al aspirador y éste esté encendido.
Precaución
- Si usa el aspirador para aspirar ceniza, arena na, cal, cemento o sustancias similares, los poros
de la bolsa se taponarán. Como resultado, el indicador correspondiente señalará que la bolsa
está llena. Cambie la bolsa desechable o vacíe la bolsa reutilizable aunque no esté aún
completamente llena (consulte el capítulo “Sustitución/vaciado de la bolsa”).
- No utilice nunca el aparato sin el ltro protector del motor, ya que se podría dañar el motor y
reducir la vida útil del aparato.
- Utilice únicamente bolsas sintéticas s-bag ` de Philips, o la bolsa reutilizable que se suministra
(sólo en algunos países).
- Durante la aspiración, especialmente la de las habitaciones con poca humedad en el aire, el
aspirador creará electricidad estática. Por tanto puede sufrir descargas eléctricas al tocar el tubo
u otras piezas de acero del aspirador. Estas descargas no son dañinas para usted ni tampoco
dañan el aparato. Para reducir este problema le recomendamos:
1 descargar el aparato apoyando frecuentemente el tubo sobre otros objetos de metal de la
habitación (como por ejemplo, las patas de una mesa o silla, radiador etc.); (g. 2)
2 elevar el nivel de humedad en el aire de la habitación colocando un recipiente con agua en la
habitación. Por ejemplo, puede colgar botellas de agua en los radiadores o colocar recipientes
llenos de agua en los radiadores o cerca de ellos (g. 3).
ESPAÑOL46
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Antes de utilizarlo por primera vez
1 Saque el aparato y los accesorios de la caja.
2 Quite cualquier pegatina, lámina protectora o plástico del aparato.

Las pilas para el mando a distancia se suministran con el aparato. Coloque las pilas en el
compartimento de las pilas del mango ergonómico antes de utilizar el aparato. Las pilas tienen una
duración de al menos 2 años.
1 Utiliceundestornilladorparaaojareltornillodelatapadelcompartimentodelaspilas(1)
yquitelatapa(2)(g.4).
2 Inserte dos pilas alcalinas AAA de 1,5 voltios en el compartimento de las pilas del interior del
mango.(g.5)
Nota: Asegúrese de que los polos - y + estén en la posición correcta.
3 Vuelvaacolocarlatapadelcompartimentodelaspilas(1)yjeeltornilloconun
destornillador(2).(g.6)
Preparación para su uso
Consejo de ergonomía

- El exclusivo mango ComfortControl está diseñado de forma ergonómica para proporcionarle
una total comodidad mientras aspira.
- Para aprovecharse de las ventajas de este mango, es importante que no coloque la otra mano
en el tubo. Si lo hace, se inclina y dobla la espalda, lo que podría provocarle problemas de
espalda (g. 7).

- El exclusivo mango PostureProtect está diseñado de forma ergonómica para usarse con las dos
manos y evitar así que tenga que poner una mano en la parte inferior del tubo. Le
recomendamos que use el mango PostureProtect para que no tenga que doblar la espalda pero,
si no le resulta cómodo, puede quitarlo. Para ello, siga las instrucciones que aparecen en la
sección “Cómo quitar el mango PostureProtect” del capítulo “Guía de resolución de
problemas” (g. 8).
- No ponga la otra mano en el tubo. Si lo hace, se gira y dobla la columna, lo que podría
provocarle problemas de espalda.
- Nuestros especialistas en ergonomía recomiendan ajustar la longitud del tubo de forma que la
mano que sujete el mango estándar quede a la altura de la cadera.

1 Acopleelmangoaltubotelescópico(“clic”)(g.9).
2 Paradesconectarelmangodeltubo,sostengaelmangoconunamano.Conlaotrasujeteel
tubo telescópico, presione el botón de liberación del tubo (1) y tire del tubo para quitarlo
delmango(2)(g.10).
ESPAÑOL 47
Nota: Este aspirador se ha diseñado con oricios al nal del mango. Estos oricios evitan que los objetos
queden atrapados o se dañen cuando utilice el aspirador sin el tubo o sin los accesorios suministrados.

1 Paraconectareltuboalmangodelamanguera,pulseelbotóndebloqueodelaempuñadura
einserteéstaeneltubo.Encajeelbotóndebloqueoeneloriciocorrespondientedeltubo
(oiráunclic)(g.11).
2 Ajusteeltuboalalongitudqueleresultemáscómodaparaaspirar.Paraello,presioneuno
de los dos anillos hacia abajo y tire hacia arriba de la parte del tubo situada por encima del
anillo,oempújelahaciaabajo(g.12).
3 Paradesconectareltubodelmangopresioneelbotóndebloqueoytiredelmangopara
sacarlo del tubo.
Mantenga el tubo siempre alejado de la cara cuando lo extienda, ya que es muy largo.
Manguera
1 Paraconectarlamanguera,acóplelaalaparatopresionandormementehastaqueencaje
(“clic”)(g.13).
2 Paradesconectarlamanguera,presionelosbotones(1)ytiredeella(2)(g.14).
Tubo telescópico
1 Ajustelalongituddeltubodeformaquelaconexióndelamangueraexiblequedeala
alturadelacadera.(g.15)
2 Sostengaeltubodeformaqueelmangoestándarquedealaalturadelacadera.(g.8)
3 Paraconectareltuboauncepillo,presioneelbotóndebloqueodeltuboeinsérteloenel
cepillo.Encajeelbotóndebloqueoenlaaberturadelcepillo(“clic”)(g.16).
- Para desconectar el cepillo del tubo, presione el botón de bloqueo y tire del accesorio para
sacarlo del tubo.

1 Desliceelsoporteparaaccesoriosconlosaccesoriosporelmango(“clic”)(g.17).
2 Paradesmontarelsoporteparaaccesorios,aprietelaspalancasdeliberaciónalmismo
tiempo(1)yquiteelsoporteparaaccesoriosdelmango(2)deslizándolo(g.18).

1 Conectelaboquillaestrecha(1)olaboquillapequeña(2)conosincepillo(3)altuboo
directamentealmango(g.19).

1 Paramontarelcepillo,deslícelosobrelaparteinferiordelaboquillapequeña(“clic”)(g.20).
2 Paradesmontarelcepillo,quítelodelaparteinferiordelaboquillapequeña
deslizándolo(g.21).

1 Encajeelsoporteparaaccesoriosenelmango(g.22).
2 Encaje los dos accesorios en el soporte para accesorios:
- Boquilla estrecha y boquilla pequeña (g. 23).
Nota: Asegúrese de que la abertura de succión de la boquilla pequeña esté orientada hacia fuera del
soporte.
ESPAÑOL48
- Boquilla estrecha y boquilla pequeña (g. 24).
Nota: Asegúrese de que la abertura de succión del cepillo pequeño esté orientada hacia el soporte.


1 Conectelaboquillaestrecha(1),laboquillapequeña(2)oelcepillopequeño(3)
directamente al mango de la manguera o al tubo. Conéctelos de la misma forma que los
colocaeneltubo(g.25).

El cepillo Tri-Active puede utilizarse para limpiar alfombras y suelos duros.
- Los cepillos laterales atrapan más polvo y suciedad por los lados del cepillo, y le permiten
limpiar mejor junto a muebles y otros obstáculos (g. 26).
- La abertura de la parte delantera del cepillo le permite aspirar partículas más grandes (g. 27).
1 Utilice la posición para suelos duros para limpiar suelos duros (como suelos con baldosas, de
parqué, laminados o de linóleo): empuje con el pie el conmutador situado en la parte
superior del cepillo para que la tira de cepillos salga de la carcasa. Al mismo tiempo, la rueda
subiráparaevitararañazosyfacilitarelmanejo(g.28).
2 Utilice la posición para alfombras para limpiar alfombras y moquetas: vuelva a empujar el
conmutador para que la tira de cepillos desaparezca dentro de la carcasa del cepillo. La rueda
bajaráautomáticamente(g.29).

El cepillo para suelos puede utilizarse tanto sobre alfombras como sobre suelos duros.
1 Paralimpiarsuelosduros,empujeconelpieelconmutadorsituadoenlapartesuperiordel
cepillo(g.30).
, La tira de cepillos para limpiar suelos duros saldrá de la carcasa.
2 Paralimpiaralfombras,empujedenuevoelconmutador(g.31).
, La tira de cepillos desaparecerá dentro de la carcasa.

- El mando a distancia dispone de tres botones para controlar el aspirador. Con los botones “+” y
“-” puede ajustar la potencia de succión y con el botón de modo de espera puede cambiar el
aparato al modo de espera (g. 32).
Nota: Las funciones del mando a distancia sólo funcionan si ha encendido el aparato con el interruptor
de encendido/apagado que se encuentra en el propio aparato.
Nota: Si el piloto de infrarrojos activo no se enciende cuando pulse los botones, cambie las pilas. Consulte
el capítulo “Sustitución” para cambiar las pilas.
Uso del aparato
1 Tire del cable para sacarlo del aparato y enchufe la clavija a la toma de corriente.
2 Paraencenderelaparato,pulseelbotóndeencendido/apagadoqueseencuentraenlaparte
superiordelmismo(g.33).
Consejo: Para evitar doblar la espalda, pulse el botón de encendido/apagado con el pie.
3 Paraapagarelaparato,pulseelbotóndeencendido/apagadoqueseencuentraenlaparte
superior del mismo.
ESPAÑOL 49
Ajuste de la potencia de succión

1 Durante el funcionamiento del aparato, puede ajustar la potencia de succión mediante la
ruedadeselecciónsituadaenlapartesuperiordelmismo(g.34).
- Utilice la potencia de succión máxima para aspirar alfombras y suelos duros que estén muy
sucios.
- Utilice la potencia de succión mínima para aspirar cortinas, manteles, etc.

1 Durante el funcionamiento del aparato, puede ajustar el nivel de potencia de succión con los
botones – y + del mando a distancia.
- Utilice la potencia de succión máxima para aspirar alfombras muy sucias y suelos duros (g. 35).
- Utilice la potencia de succión mínima para aspirar cortinas, manteles, etc (g. 36).
Interrupción durante el uso
1 Si desea dejar de aspirar por unos instantes, pulse el botón de modo de espera en el mando
adistanciaparaapagarelaparatotemporalmente(sólomodelosespecícos)(g.37).
Si su aparato no dispone de mando a distancia, pulse el botón de encendido/apagado situado en la
parte superior del aparato para apagarlo.
2 Inserteelsalientedelcepilloenlaranuraparaaparcarconelndejareltuboenuna
posicióncómoda(g.38).
3 Parajardeformaestableeltubotelescópico,ajústeloalalongitudmáscorta.
4 Paraseguiraspirando,bastaconpulsardenuevoelbotóndemododeesperadelmandoa
distancia(sólomodelosespecícos).
Si su aparato no dispone de mando a distancia, pulse el botón de encendido/apagado situado en la
parte superior del aparato para encenderlo.
Almacenamiento
1 Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
2 Pulseelbotónderecogidadelcablepararecogerelcabledealimentación(g.39).
3 Pongaelaparatoenposiciónvertical.Paraacoplarelcepilloalaparato,introduzcaelsaliente
delcepilloenlaranuraparaguardar(g.40).
- Para jar de forma estable el tubo telescópico, ajústelo a la longitud más corta.
4 Sólomodelosespecícos:cuandoguardeelaparato,coloquesiempreelcepilloTri-Activeen
laposiciónparaalfombrasyevitequesedoblenloscepilloslaterales(g.28).
Sustitución/vaciado de la bolsa
Desenchufe siempre el aparato antes de sustituir la bolsa desechable o de vaciar la bolsa
reutilizable.
Sustitución de la bolsa desechable
- Cambie la bolsa en cuanto el indicador de bolsa llena haya cambiado de color de forma
permanente, es decir, incluso cuando el cepillo no está sobre el suelo (g. 41).
1 Tiredelacubiertahaciaarribaparaabrirla(g.42).
2 Saqueelsoportedelabolsadelpolvodelaparato(g.43)
Asegúrese de mantener la bolsa en posición vertical cuando la saque del aparato.
ESPAÑOL50
3 Tiredelalengüetadecartónparaquitarlabolsallenadelsoporte(g.44).
, Al hacerlo, la bolsa quedará sellada automáticamente.
4 Deslice la parte delantera de cartón de la nueva bolsa por las dos ranuras del soporte de la
bolsahastaelfondo.(g.45)
5 Vuelvaacolocarelsoportedelabolsaenelaspirador(g.43).
Nota: Si no ha insertado una bolsa no podrá cerrar la cubierta.
6 Empuje la cubierta hacia abajo para cerrarla.
Vaciado de la bolsa reutilizable (sólo en algunos países)
En algunos países este aspirador también viene con una bolsa reutilizable que se puede usar y vaciar
repetidas veces. Puede usar esta bolsa en vez de las bolsas desechables.
Para quitar y poner la bolsa reutilizable, sólo tiene que seguir las instrucciones de la sección
“Sustitución de la bolsa desechable”.
Para vaciar la bolsa reutilizable:
1 Quite el clip de la bolsa deslizándolo hacia un lado.
2 Vacíeelcontenidoenelcubodelabasura.
3 Paracerrarlabolsadeslicedenuevoelclipporelbordeinferiordelabolsa.

Desenchufesiempreelaparatoantesdelimpiarosustituirlosltros.
Filtro permanente protector del motor
Limpie el ltro permanente protector del motor cada vez que vacíe la bolsa reutilizable o sustituya
la bolsa desechable.
1 Quiteelsoportedelabolsadelpolvojuntoconlabolsa(g.43).
2 Presionelalengüetadelapartesuperiordelsoportedelltroprotectordelmotorhacia
abajoparaliberarla(1).Saqueelsoportedelltrodelcompartimentodelabolsadel
polvo(2)(g.46).
3 Sacudaelltrosobreelcubodelabasuraparalimpiarlo.
4 Vuelvaacolocarelltrolimpioensusoporte.
5 Acoplelosdossalientesdelsoportedelltrodetrásdelrebordedelaparteinferior,para
asegurar que encaje correctamente en la parte superior (1). A continuación, presione el
soportedelltrohastaqueencajeensusitio(clic)(2).(g.47)
6 Vuelva a colocar en el aparato el soporte de la bolsa del polvo junto con la bolsa y cierre la
tapa.
Filtro HEPA 13 lavable
El ltro HEPA 13 lavable puede eliminar el 99,95% de las partículas de hasta 0,0003 mm del aire de
salida. Esto incluye no sólo el polvo normal de la casa, sino también organismos microscópicos
dañinos como los ácaros del polvo y sus excrementos, conocidos causantes de alergias respiratorias.
Nota: Para garantizar la mejor retención del polvo y el rendimiento óptimo del aspirador, sustituya
siempre el ltro HEPA por un ltro Philips original del modelo correcto (consulte el capítulo “Solicitud de
accesorios”).
Lave el ltro HEPA 13 lavable cada 6 meses. Puede lavar el ltro HEPA 13 lavable hasta 4 veces.
Sustituya el ltro después de haberlo lavado 4 veces.
ESPAÑOL 51
Nota: No limpie el ltro HEPA 13 en la lavadora. Siga el siguiente procedimiento.
1 SujetelaslengüetasdeliberacióndelltroHEPA13yquitelacubiertadelltro(g.48).
2 SaqueelltrolavableHEPA13(g.49).
3 EnjuaguelacaraplisadadelltroHEPA13bajoelgrifodeaguacalienteapocapresión.
- Sujete el ltro de modo que la cara plisada esté orientada hacia arriba y que el agua uya en
paralelo a los pliegues. Mantenga el ltro en un ángulo apropiado para que el agua elimine la
suciedad del interior de los pliegues (g. 50).
- Gire el ltro 180° y deje que el agua uya por los pliegues en dirección contraria (g. 51).
- Continúe con este proceso hasta que el ltro quede limpio.
Nofrotenuncaelltrolavableconuncepillo(g.52).
Nota: La limpieza del ltro no le devuelve a éste su color original, sino que restablece su capacidad de
ltrado.
4 Sacudaconcuidadoelaguadelasuperciedelltroydejequeéstesesequeporcompleto
al menos durante 2 horas antes de colocarlo de nuevo en el aspirador.
5 Coloquedenuevoelltrosecoenelaparato(g.53).
6 Coloquedenuevolapartesuperiordelacubiertadelltroy,después,cierrela
cubierta(2)(“clic”)(g.54).
Solicitud de accesorios
Para adquirir bolsas del polvo, ltros u otros accesorios para este aparato, visite www.philips.com,
consulte el folleto de garantía mundial o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país.
Solicitud de bolsas del polvo
- Las bolsas sintéticas Philips Classic s-bag ` están disponibles con el número de modelo FC8021.
- Las bolsas sintéticas Philips Clinic s-bag ` de gran ltración están disponibles con el número de
modelo FC8022.
- Las bolsas sintéticas Philips Anti-odour s-bag ` están disponibles con el número de modelo
FC8023.
- Las bolsas del polvo reutilizables (sólo en algunos países) están disponibles con el código 4322
004 93290.
Nota: Visite www.s-bag.com para obtener más información acerca de las bolsas S-bag.

- Los ltros HEPA 13 lavables están disponibles con el código 4322 004 93350.
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente (g. 55).

- Las pilas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre las
pilas antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida ocial. Deposite las
pilas en un lugar ocial de recogida de pilas (g. 56).
ESPAÑOL52
Sustitución

1 Sustituya las pilas cuando el piloto de infrarrojos activo no se encienda al pulsar cualquier
botón.
2 Utilice un destornillador para quitar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas (1) y
quitelatapadelcompartimentodelaspilas(2)(g.57).
3 InsertedospilasalcalinasAAAnuevasde1,5voltiosenelmango.(g.5)
Nota: Asegúrese de que los polos - y + estén en la posición correcta.
4 Vuelvaacolocarlatapadelcompartimentodelaspilas(1)yjeeltornilloconun
destornillador(2)(g.6).

Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver
el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país.
Problema Posiblecausa Solución
La potencia de
succión es
insuciente.
Ha seleccionado un
nivel bajo de potencia
de succión.
Seleccione un nivel de potencia de succión más
alto.
El ltro protector del
motor está sucio.
Limpie el ltro protector del motor.
El ltro HEPA 13 está
sucio.
Limpie o sustituya el ltro HEPA 13.
El cepillo, el tubo o la
manguera están
obstruidos.
Para eliminar la obstrucción, desconecte la pieza
obstruida y conéctela al revés (en la medida que
sea posible). Encienda el aspirador para aspirar la
suciedad que bloquea la pieza obstruida.
El mando a
distancia
infrarrojo (sólo
modelos
especícos) no
funciona.
Puede que no haya
colocado bien las pilas o
que estén agotadas.
Coloque las pilas correctamente o sustitúyalas.
Consulte el capítulo “Sustitución”.
ESPAÑOL 53
Problema Posiblecausa Solución
Cuando utilizo la
aspiradora a
veces siento
descargas
eléctricas.
El aspirador ha creado
electricidad estática.
Cuanto más bajo es el
nivel de humedad en las
habitaciones, más
electricidad estática crea
el aparato.
Para reducir este problema, le recomendamos
descargar el aparato apoyando frecuentemente el
tubo sobre otros objetos de metal de la habitación
(como por ejemplo, las patas de una mesa o silla,
radiador etc.).
Para reducir este problema, le recomendamos
elevar el nivel de humedad en el aire de la
habitación colocando un recipiente con agua en la
habitación. Por ejemplo, puede colgar botellas de
agua en los radiadores o colocar recipientes llenos
de agua en los radiadores o cerca de ellos.

Si el mango PostureProtect no le resulta cómodo, puede quitarlo.
1 QuitelacubiertadelostornillosdelmangoPostureProtect.(g.58)
2 UtiliceundestornilladorparaquitarlostornillosdelmangoPostureProtect(g.59).
3 QuiteelmangoPostureProtectdeltubo.
ESPAÑOL54
/