Delta Children Bennington Elite Bookcase/Hutch Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Tele.212-645-9033
Need Help?
Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos to
watch our easy and effective assembly videos
Besoin d’aide?
Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos
pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant
l’assemblage
Necesita ayuda?
Por favor, visite www.DeltaChildren.com/assembly-videos
para que vea nuestros videos que muestran como ensamblar
de una manera efectiva y fácil.
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
A
REV
Read all instructions before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of
reach of children until assembly is complete.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez
hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar
y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
DEBE SER ENSAMBLADO POR
UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
©2017 DELTA ENTERPRISE CORP.
When contacting Delta Consumer Care please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Care
please ensure that the information above matches the information found on the label on the Back Panel, please reference
the information found on the product when contacting Delta Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le
Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur
l’étiquette qui se trouve sur le panneau arrière; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque
vous contactez le Service client de Delta.
Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al
servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que
aparece en la etiqueta en el panel trasero; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información
que aparece en el producto.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.DeltaChildren.com and
click on Product Registration.
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre
produit, veuillez visiter le site www.DeltaChildren.com, puis cliquer sur Enregistrement de produits.
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite www.DeltaChildren.com
y haga clic en Registro de Productos (Product Registration).
January 07, 2017-550180-27607-R3
Convertible Bookcase
Bibliothèque convertible
Librero Convertible
2
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over:
.
Install tipover restraint provided.
.
Place heaviest items in the lowest drawers.
.
Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product.
.
Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.
.
Never open more than one drawer at a time.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
.
Always monitor your child’s activity when in the nursery.
.
Do not allow standing in drawers.
.
Do not allow standing on top of this product.
.
Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with those
items.
.
To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers.
.
Do not leave drawers open when not in use.
WARNING
ADVERTENCIA
Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar
vuelcos:
.
Instale las herramientas de contención de vuelcos suministrada.
.
Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores.
.
No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser que esté
específicamente diseñado para acomodarlo.
.
Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos.
.
Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo.
.
El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de
vuelco.
.
Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
.
No permita que nadie se ponga de pie en los cajones.
.
No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto.
.
Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que
acompañan a dichos artículos.
.
Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos.
.
No deje cajones abiertos si no los está utilizando.
AVERTISSEMENT
Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir
tout renversement :
.
Installez le système anti-basculement fournie.
.
Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas.
.
Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble, à moins qu’il ne soit conçu
spécifiquement à cet effet.
.
Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes.
.
N’ouvrez jamais plus d’un tiroir en même temps.
.
L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement,
mais ne les élimine pas totalement.
.
Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants.
.
Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs.
.
Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble.
.
Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies avec
lesdits éléments.
.
Afin de prévenir toute blessure à la tête, ne laissez pas les enfants jouer sous les tiroirs ouverts.
.
Ne laissez pas les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas.
3
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the
diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified
in the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended
that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact delta children's products for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp,
cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad
under any items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO:
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Delta Children's Products para el
recambio de partes o para formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático
caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un
paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino
acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose.
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, vérifiez chaque pièce en plaçant le vis/boulon sur le
diagramme de la pièce concernée qui est dessine en taille et forme réelle. Assurez vous d’utiliser la taille et la
forme exacte comme il est spécifie dans les instructions.
-Pour assembler cet élément vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote latéral et sur le cote frontal. Il
est fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive pour éviter
d’endommager les finitions.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
-Ne pas rayer ou ébrécher la finition.
-Examinez de près le produit régulièrement, contactez delta children’s products pour les pièces de rechange
ou pour poser des questions.
-Ne pas ranger le produit ou des pièces a des températures extrêmes ou dans des conditions comme un
grenier chaud ou une cave froide et humide. Ces extrêmes peuvent causer une perte de l'intégrité de la
structure du produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon
sec.
-Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs
-Ne pas pulvériser un nettoyant directement sur le meuble, pulvériser sur le torchon et puis appliquer sur le
meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalité du meuble
-Lors d’un déplacement sur une moquette ou tapis, soulevez légèrement le meuble pour éviter de casser les
pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur près du meuble causera le gonflement du bois et l'écaillage de la finition.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el
perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que
utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda
encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado.
8
STEP #1
ÉTAPE N°1
PASO #1
Attach the Bottom Back Rail (Part E), Top Front Rail (Part C) and Top Back Rail (Part D) to the
Left Side (Part A) using (6) Dowels (Part FF), (3) 50mm Bolts (Part CC) and (3) Crescent
Washers (Part BB) following the instructions on pages 6 and 7. Tighten all bolts with Ball End
Screwdriver and Allen Wrench.
Fije el barra posterior inferior (Pieza E), Barra Frontal Superior (Pieza C) y Barra Trasero Superior
(Pieza D) al lado izquierdo (Pieza A) utilizando (6) Pasadors 30 mm (Pieza FF), (3) pernos de 50
mm (Pieza CC) y (3) Arandela de Media Luna (Pieza BB). Apriete los pernos utilizando el
destornillador con cabeza de bola M4 y la llave Allen M4 incluida, siguiendo las instrucciones de
las páginas 6 y 7.
Fixez le Barre arrière inférieur (pièce E) le barre supérieur avant (pièce C) et le Barre supérieur
arrière (pièce D) au côté gauche (pièce A) à l’aide de (6) Chevilles en bois (pièce FF), (3)
boulons de 50 mm (pièce CC) et de (3) rondelles en croissant (pièce BB) en suivant les
instructions gurant sur les pages 6 et 7. Serrez tous les boulons à l’aide de la tournevis à tête
sphérique et clé Allen.
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
FF. Φ8x30m Wood Dowel x6
Cheville en Bois Φ8x30mm
Pasador Φ8x30mm
BB. Crescent Washer x3
Rondelle en Croissant
Arandela de media luna
Perno 50mm
CC.50mm Bolt x3
Boulon 50mm
10
STEP #2
ÉTAPE N°2
PASO #2
Attach Right Side (Part B) to the assembly from Step 1 using (6) Dowels (Part FF), (3) 50mm
Bolts (Part CC) and (3) Crescent Washers (Part BB) following the instructions on pages 6 and
7. Tighten all bolts with Ball End Screwdriver and Allen Wrench.
Fije el Lado Derecho (Pieza B) al ensamblaje del Paso 1 utilizando (6) Pasadors 30 mm (Pieza
FF), (3) pernos de 50 mm (Pieza CC) y (3) Arandela de Media Luna (Pieza BB). Apriete los
pernos utilizando el destornillador con cabeza de bola M4 y la llave Allen M4 incluida, siguiendo
las instrucciones de las páginas 6 y 7.
Fixer le Côté Droit (Pièce B) au montage assemblé à l’étape 1 à l’aide de (6) Chevilles en bois
(pièce FF), (3) boulons de 50 mm (pièce CC) et de (3) rondelles en croissant (pièce BB) en
suivant les instructions gurant sur les pages 6 et 7. Serrez tous les boulons à l’aide de la
tournevis à tête sphérique et clé Allen.
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
FF. Φ8x30m Wood Dowel x6
Cheville en Bois Φ8x30mm
Pasador Φ8x30mm
BB. Crescent Washer x3
Rondelle en Croissant
Arandela de media luna
Perno 50mm
CC.50mm Bolt x3
Boulon 50mm
GG. 30mm Bolt x8
Boulon 30mm
Perno 30mm
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
12
STEP #3
ÉTAPE N°3
PASO #3
Attach the Top Panel (Part F) to the assembly from Step 2 using (4)Φ8x30mm Dowels (Part
FF), (8) 30mm Bolts (Part GG) and (4) 50mm Bolts (Part CC). Tighten the Bolts with the M4
Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench.
Fixer le Panneau Avant (Pièce F) au montage assemblé à l’étape 2 à l’aide de (4) Chevilles Φ
8x30mm (Pièce FF), (8) Boulons 30 mm (Pièce GG) et (4) Boulons 50 mm (Pièce CC) à l’aide de
du tournevis M4 à tête sphériqueet la cléAllen M4.
Fije el Panel Superior (Pieza F) al ensamblaje del Paso 2 utilizando (4) Pasadores Φ8x30mm
(Pieza FF), (8) Pernos 30 mm (Pieza GG) y (4) Pernos 50 mm (Pieza CC) utilizando el
destornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4.
CC. 50mm Bolt x4
Boulon 50mm
Perno 50mm
FF. Φ8x30mm Dowel x4
Cheville Φ8x30mm
Pasador Φ8x30mm
STEP #8
ÉTAPE N°8
PASO #8
18
Attach the Bottom Front Rail (Part J) to the Left Base Side (Part R) and Right Base Side (Part S) using (4) Φ8x30mm
Dowels (Part FF), (2) 50mm Bolts (Part CC) and (2) Crescent Washers (Part BB) . Tighten the Bolts with the
M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 6 and 7.
Attach (2) Corner Braces (Part V) using (2) Φ8x30mm Dowels (Part FF) and (2) 30mm Bolts (Part GG), tighten
with the Allen Wrench.
DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY.
N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut. Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque.
NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa. Este paso es SOLO para el librero.
Fixez la Barre avant inférieur (partie J) au Côté Gauche du Base (partie R) et au Côté Droite du Base (partie S) à l'aide
de (4) Chevilles Φ8x30mm (pièce FF), (2) boulons de 50mm (pièce CC) et (2) rondelles croissant (pièce BB) à l’aide de
dutournevis M4 à tête sphériqueet la clé Allen M4 ensuivant les instructions pages 6 et 7.
Fixez (2) équerres de renfort d'angle (pièce V) à l'aide de (2) Chevilles Φ8x30mm (pièce FF) et (2) boulons 30mm
(pièce GG). Serrez à l'aide de la clé hexagonale.
Fije la Barra frontal inferior (Pieza J) al Lado Izquierdo de la Base (Pieza R) y Lado Derecho de la Base (Pieza S)
utilizando (4) Pasadors Φ8x30mm (Pieza FF), (2) pernos de 50 mm (Pieza CC) y (2) arandelas Crescent (Pieza BB),
utilizando el destornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4 siguiendo las instrucciones
de laspáginas 6 y 7.
Fije los dos refuerzos para la esquina (Pieza V) utilizando (2) Pasadors Φ8x30mm (Pieza FF) y (2) pernos de 30
mm (Pieza GG) y apriete utilizando la llave Allen.
GG. 30mm Bolt x2
Boulon 30mm
Perno 30mm
BB. Crescent Washer x2
Rondelle en croissant
Arandela de media luna
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
FF. Φ8x30mm Dowel x6
Cheville Φ8x30mm
Pasador Φ8x30mm
CC. 50mm Bolt x2
Boulon 50mm
Perno 50mm
20
STEP #9
ÉTAPE N°9
PASO #9
Attach the Book Shelf Bottom (Part N) to the base of the bookcase using (2) Dowels (Part FF) and
(6) 30mm Bolts (Part GG). Tighten with the Allen Wrench.
Fixez la Partie inférieure de la bibliothèque (partie N) à l'aide de (2) Chevilles Φ6x30mm (pièce FF)
et (6) boulons de 30mm (pièce GG). Serrez tous les boulons à l'aide de la clé hexagonale.
Fije la Parte Inferior del Estante para Libros (Pieza N) utilizando (2) Pasador Φ6x30mm (Pieza FF)
y (6) pernos de 30 mm (Pieza GG). Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen.
DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY.
N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut.
Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque.
NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa.
Este paso es SOLO para el librero.
GG. 30mm Bolt x6
Boulon 30mm
Perno 30mm
FF. Φ8x30mm Dowel x2
Cheville Φ8x30mm
Pasador Φ8x30mm
GG
GG
GG
GG
GG
FF
N
FF
GG
21
DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY.
N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut.
Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque.
NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa.
Este paso es SOLO para el librero.
Install (4) 80mm Bolts (Part AA) through the Book Shelf Sides.
Tighten all bolts with the Allen Wrench.
Insérez (4) boulons de 80mm (pièce AA) par les côtés de la bibliothèque
Serrez tous les boulons à l’aide de la clé hexagonale.
Inserte (4) Pernos de 80mm (Pieza AA) a través de los lados del librero.
Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen.
AA. 80mm Bolt x4
Boulon 80mm
Perno 80mm
STEP #10
ÉTAPE N°10
PASO #10
DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY.
N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut.
Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque.
NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa.
Este paso es SOLO para el librero.
FF. Φ8x30mm Dowel x2
Cheville Φ8x30mm
Pasador Φ8x30mm
AA
22
Insert (4) Shelf Supports (Part HH) in to the predrilled holes in the side.
Inserte (4) Soportes de Estante (Pieza HH) en los agujeros pre-taladrados del lado.
Insérez (4) taquets (pièces HH) dans les trous pré-percés sur le côté.
HH . Shelf Support x4
Taquet
Soporte de estante
DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY.
N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut.
Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque.
NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa.
Este paso es SOLO para el librero.
STEP #11
ÉTAPE N°11
PASO #11
DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY.
N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut.
Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque.
NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa.
Este paso es SOLO para el librero.
HH
24
BOOKCASE ASSEMBLY
Ensemble bibliothèque
Ensamblaje de Librero
25
Place the Hutch onto the Double Dresser item 550060 (NOT included). Install (2) Metal Plates
(Part KK) to back of the Hutch, using (4) Screws (Part LL) into the pre-drilled holes. Install (4)
Screws (Part LL) into the back of Double Dresser into the pre-drilled holes. Tighten with a Phillips
Screwdriver.
DO NOT complete this step if assembled as a Bookcase.
This step is for Hutch ONLY.
N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme
bibliothèque. Cette étape concerne UNIQUEMENT la
bahut.
NO complete este paso si decidió utilizar este producto
como librero. Este paso es SOLO para la repisa.
Poner la Repisa en Cómoda 550060 (NO incluido). Instale (2) placas de metal (Parte KK) a
parte de atrás de la Repisa, utilizando (4) Tornillos (Parte LL) en los agujeros previamente
perforados. Instale (4) Tornillos (Parte LL) en la parte posterior deCómoda en los agujeros
previamente perforados. Apriete con un destornillador Phillips.
Placez la Bahut sur le Commode 550060 (NON compris).
Installer (2) des plaques de métal (partie KK) à l'arrière de la tablette, en utilisant (4) Vis (Partie
LL) dans les trous pré-percés. Installer (4) Vis (Partie LL) dans le Commode dans les trous
pré-percés. Serrez avec un tournevis cruciforme.
STEP #13
ÉTAPE N°13
PASO #13
KK
LL
KK. Metal Plate x2
Plaque de métal
Bandejas Metálicas
LL.15mm Screw x8
Vis 15mm
Tornillo 15mm
28
HUTCH ASSEMBLY
Ensemble bahut
Ensamblaje de Repisa
550060 NOT Included - See Retail Store or Contact Delta Children's Products.
550060 NON compris – Rendez-vous dans un magasin de détail ou contactez Delta Children's
Products.
550060 NO incluido: Contacte a su proveedor o a Delta Children's Products.
550060 NOT Included
550060 NON compris
550060 NO incluido
STEP #16
ÉTAPE N°16
PASO #16
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Tele.212-645-9033
To register your product for important safety alerts and updates to
your product please visit www.deltachildren.com
Pour enregistrer votre produit pour avoir les alertes de sécurité et
les mises a jour de votre produit veuillez visiter
www.DeltaChildren.com
Para registrar su producto para alertas importantes de seguridad y
estar al tanto sobre novedades de su producto por favor visite
www.DeltaChildren.com y seleccione Product Registration.
Warranty:
This Delta product is warranted to be free from defects for a period of 90
days from the date of purchase under normal use. This warranty extends only to the
original retail purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if
received as a gift, when the registration is on file with Delta.
Garantie: Ce produit Delta est garanti sans défauts pour une période de 90 jours a
partir de la date d’achat et sous condition d’une utilisation normale. Cette garantie
concerne seulement l’acheteur d’origine et est valide uniquement sur présentation de la
preuve d’achat, ou si reçu en cadeau, lorsque l’enregistrement en a été fait chez Delta.
Garantía: Esta producto Delta tienen una garantía por defectos de 90 dias desde la
fecha de su compra bajo uso normal. Esta garantía se ofrece solamente al
compradororiginal y es vålida solo si provee la prueba de su compra, o si fue recibido
como regalo cuando elregistro se encuentra en el archivo de Delta.
Date of Purchase: _____________ (you should also keep your receipt)
Date d’Achat: ____________(vous devriez aussi garder votre facture d’achat)
Fecha de Compra: _____________ (debe además mantener su recibo)
To report a problem, please log on to www.deltachildren.com and
click the Consumer Care Tab, or contact us by phone at
(212) 645-9033.
Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a
www.DeltaChildren.com et cliquez sur la touche Consumer Care,
ou contactez nous par téléphone au (212) 645-9033
Para reportarcualquier problema, por favor entre a
www.DeltaChildren.com y de clicen Servicio al cliente o
contáctenos por telefono al (212) 645-9033.

Transcripción de documentos

Read all instructions before assembly and use. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. ADULT ASSEMBLY REQUIRED Due to the presence of small parts during assembly, keep out of reach of children until assembly is complete. Convertible Bookcase Bibliothèque convertible Librero Convertible Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTERIEUR. L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT PAR UN ADULTE A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine. Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO. DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el ensamblaje. Need Help? Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos to watch our easy and effective assembly videos Besoin d’aide? Consumer Care: www.DeltaChildren.com Delta Children’s Products 114 West 26th Street New York, NY 10001 Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant l’assemblage Necesita ayuda? Por favor, visite www.DeltaChildren.com/assembly-videos para que vea nuestros videos que muestran como ensamblar de una manera efectiva y fácil. Tele.212-645-9033 This product is not intended for institutional or commercial use. Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial. Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial. Style #:___________ Lot:___________ Date:___________ A REV When contacting Delta Consumer Care please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Care please ensure that the information above matches the information found on the label on the Back Panel, please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer Care. Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur le panneau arrière; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Delta. Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que aparece en la etiqueta en el panel trasero; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información que aparece en el producto. To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.DeltaChildren.com and click on Product Registration. Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre produit, veuillez visiter le site www.DeltaChildren.com, puis cliquer sur Enregistrement de produits. Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite www.DeltaChildren.com y haga clic en Registro de Productos (Product Registration). January 07, 2017-550180-27607-R3 ©2017 DELTA ENTERPRISE CORP. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: .Install tipover restraint provided. .Place heaviest items in the lowest drawers. .Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product. .Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves. .Never open more than one drawer at a time. Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. .Always monitor your child’s activity when in the nursery. .Do not allow standing in drawers. .Do not allow standing on top of this product. .Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with those items. .To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers. .Do not leave drawers open when not in use. AVERTISSEMENT Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir tout renversement : .Installez le système anti-basculement fournie. .Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas. .Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble, à moins qu’il ne soit conçu spécifiquement à cet effet. .Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes. .N’ouvrez jamais plus d’un tiroir en même temps. .L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement, mais ne les élimine pas totalement. .Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants. .Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs. .Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble. .Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies avec lesdits éléments. .Afin de prévenir toute blessure à la tête, ne laissez pas les enfants jouer sous les tiroirs ouverts. .Ne laissez pas les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas. ADVERTENCIA Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar vuelcos: .Instale las herramientas de contención de vuelcos suministrada. .Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores. .No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser que esté específicamente diseñado para acomodarlo. .Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos. .Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo. .El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de vuelco. .Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto. .No permita que nadie se ponga de pie en los cajones. .No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto. .Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que acompañan a dichos artículos. .Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos. .No deje cajones abiertos si no los está utilizando. 2 NOTES ON ASSEMBLY: -During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in the instructions. -To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish. NOTES ON CARE AND MAINTENANCE: - Do not scratch or chip the finish. - Inspect the product periodically, contact delta children's products for replacement parts or questions. - Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity. -To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad under any items you place on the finish. -Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish. -Do not use abrasive chemicals. -Do not spray cleaners directly onto furniture. -Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage. -Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel. REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE : -Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, vérifiez chaque pièce en plaçant le vis/boulon sur le diagramme de la pièce concernée qui est dessine en taille et forme réelle. Assurez vous d’utiliser la taille et la forme exacte comme il est spécifie dans les instructions. -Pour assembler cet élément vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote latéral et sur le cote frontal. Il est fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive pour éviter d’endommager les finitions. REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN : -Ne pas rayer ou ébrécher la finition. -Examinez de près le produit régulièrement, contactez delta children’s products pour les pièces de rechange ou pour poser des questions. -Ne pas ranger le produit ou des pièces a des températures extrêmes ou dans des conditions comme un grenier chaud ou une cave froide et humide. Ces extrêmes peuvent causer une perte de l'intégrité de la structure du produit -Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon sec. -Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs -Ne pas pulvériser un nettoyant directement sur le meuble, pulvériser sur le torchon et puis appliquer sur le meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalité du meuble -Lors d’un déplacement sur une moquette ou tapis, soulevez légèrement le meuble pour éviter de casser les pieds. -L’utilisation d’un vaporisateur près du meuble causera le gonflement du bois et l'écaillage de la finition. INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE: -Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones. -Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado. INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO: - No arañe ni desconche el acabado. - Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Delta Children's Products para el recambio de partes o para formular preguntas. - No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural. -Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado. -Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado. -No utilice productos químicos abrasivos. -No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble. -Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas. -El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose. 3 STEP #1 ÉTAPE N°1 PASO #1 BB. Crescent Washer x3 Rondelle en Croissant Arandela de media luna M4 Allen Wrench (included) Clé Allen M4 (inclus) Llave Allen M4 (incluido) FF. Φ8x30m Wood Dowel x6 Cheville en Bois Φ8x30mm Pasador Φ8x30mm CC.50mm Bolt x3 Boulon 50mm Perno 50mm M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola Attach the Bottom Back Rail (Part E), Top Front Rail (Part C) and Top Back Rail (Part D) to the Left Side (Part A) using (6) Dowels (Part FF), (3) 50mm Bolts (Part CC) and (3) Crescent Washers (Part BB) following the instructions on pages 6 and 7. Tighten all bolts with Ball End Screwdriver and Allen Wrench. Fixez le Barre arrière inférieur (pièce E) le barre supérieur avant (pièce C) et le Barre supérieur arrière (pièce D) au côté gauche (pièce A) à l’aide de (6) Chevilles en bois (pièce FF), (3) boulons de 50 mm (pièce CC) et de (3) rondelles en croissant (pièce BB) en suivant les instructions gurant sur les pages 6 et 7. Serrez tous les boulons à l’aide de la tournevis à tête sphérique et clé Allen. Fije el barra posterior inferior (Pieza E), Barra Frontal Superior (Pieza C) y Barra Trasero Superior (Pieza D) al lado izquierdo (Pieza A) utilizando (6) Pasadors 30 mm (Pieza FF), (3) pernos de 50 mm (Pieza CC) y (3) Arandela de Media Luna (Pieza BB). Apriete los pernos utilizando el destornillador con cabeza de bola M4 y la llave Allen M4 incluida, siguiendo las instrucciones de las páginas 6 y 7. 8 STEP #2 ÉTAPE N°2 PASO #2 BB. Crescent Washer x3 Rondelle en Croissant Arandela de media luna M4 Allen Wrench (included) Clé Allen M4 (inclus) Llave Allen M4 (incluido) FF. Φ8x30m Wood Dowel x6 Cheville en Bois Φ8x30mm Pasador Φ8x30mm CC.50mm Bolt x3 Boulon 50mm Perno 50mm M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola Attach Right Side (Part B) to the assembly from Step 1 using (6) Dowels (Part FF), (3) 50mm Bolts (Part CC) and (3) Crescent Washers (Part BB) following the instructions on pages 6 and 7. Tighten all bolts with Ball End Screwdriver and Allen Wrench. Fixer le Côté Droit (Pièce B) au montage assemblé à l’étape 1 à l’aide de (6) Chevilles en bois (pièce FF), (3) boulons de 50 mm (pièce CC) et de (3) rondelles en croissant (pièce BB) en suivant les instructions gurant sur les pages 6 et 7. Serrez tous les boulons à l’aide de la tournevis à tête sphérique et clé Allen. Fije el Lado Derecho (Pieza B) al ensamblaje del Paso 1 utilizando (6) Pasadors 30 mm (Pieza FF), (3) pernos de 50 mm (Pieza CC) y (3) Arandela de Media Luna (Pieza BB). Apriete los pernos utilizando el destornillador con cabeza de bola M4 y la llave Allen M4 incluida, siguiendo las instrucciones de las páginas 6 y 7. 10 M4 Allen Wrench Clé Allen M4 Llave Allen M4 CC. 50mm Bolt x4 Boulon 50mm Perno 50mm M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola GG. 30mm Bolt x8 Boulon 30mm Perno 30mm FF. Φ8x30mm Dowel x4 Cheville Φ8x30mm Pasador Φ8x30mm Fije el Panel Superior (Pieza F) al ensamblaje del Paso 2 utilizando (4) Pasadores Φ8x30mm (Pieza FF), (8) Pernos 30 mm (Pieza GG) y (4) Pernos 50 mm (Pieza CC) utilizando el destornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4. Fixer le Panneau Avant (Pièce F) au montage assemblé à l’étape 2 à l’aide de (4) Chevilles Φ 8x30mm (Pièce FF), (8) Boulons 30 mm (Pièce GG) et (4) Boulons 50 mm (Pièce CC) à l’aide de du tournevis M4 à tête sphériqueet la cléAllen M4. Attach the Top Panel (Part F) to the assembly from Step 2 using (4)Φ8x30mm Dowels (Part FF), (8) 30mm Bolts (Part GG) and (4) 50mm Bolts (Part CC). Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench. STEP #3 ÉTAPE N°3 PASO #3 12 M4 Allen Wrench Clé Allen M4 Llave Allen M4 CC. 50mm Bolt x2 Boulon 50mm Perno 50mm M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola FF. Φ8x30mm Dowel x6 Cheville Φ8x30mm Pasador Φ8x30mm Fije la Barra frontal inferior (Pieza J) al Lado Izquierdo de la Base (Pieza R) y Lado Derecho de la Base (Pieza S) utilizando (4) Pasadors Φ8x30mm (Pieza FF), (2) pernos de 50 mm (Pieza CC) y (2) arandelas Crescent (Pieza BB), utilizando el destornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4 siguiendo las instrucciones de laspáginas 6 y 7. Fije los dos refuerzos para la esquina (Pieza V) utilizando (2) Pasadors Φ8x30mm (Pieza FF) y (2) pernos de 30 mm (Pieza GG) y apriete utilizando la llave Allen. Fixez la Barre avant inférieur (partie J) au Côté Gauche du Base (partie R) et au Côté Droite du Base (partie S) à l'aide de (4) Chevilles Φ8x30mm (pièce FF), (2) boulons de 50mm (pièce CC) et (2) rondelles croissant (pièce BB) à l’aide de dutournevis M4 à tête sphériqueet la clé Allen M4 ensuivant les instructions pages 6 et 7. Fixez (2) équerres de renfort d'angle (pièce V) à l'aide de (2) Chevilles Φ8x30mm (pièce FF) et (2) boulons 30mm (pièce GG). Serrez à l'aide de la clé hexagonale. 18 BB. Crescent Washer x2 Rondelle en croissant Arandela de media luna DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY. N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut. Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque. NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa. Este paso es SOLO para el librero. Attach the Bottom Front Rail (Part J) to the Left Base Side (Part R) and Right Base Side (Part S) using (4) Φ8x30mm Dowels (Part FF), (2) 50mm Bolts (Part CC) and (2) Crescent Washers (Part BB) . Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 6 and 7. Attach (2) Corner Braces (Part V) using (2) Φ8x30mm Dowels (Part FF) and (2) 30mm Bolts (Part GG), tighten with the Allen Wrench. GG. 30mm Bolt x2 Boulon 30mm Perno 30mm STEP #8 ÉTAPE N°8 PASO #8 STEP #9 ÉTAPE N°9 PASO #9 GG. 30mm Bolt x6 Boulon 30mm Perno 30mm FF. Φ8x30mm Dowel x2 Cheville Φ8x30mm Pasador Φ8x30mm DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY. N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut. Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque. NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa. Este paso es SOLO para el librero. N FF FF GG GG GG GG GG GG Attach the Book Shelf Bottom (Part N) to the base of the bookcase using (2) Dowels (Part FF) and (6) 30mm Bolts (Part GG). Tighten with the Allen Wrench. Fixez la Partie inférieure de la bibliothèque (partie N) à l'aide de (2) Chevilles Φ6x30mm (pièce FF) et (6) boulons de 30mm (pièce GG). Serrez tous les boulons à l'aide de la clé hexagonale. Fije la Parte Inferior del Estante para Libros (Pieza N) utilizando (2) Pasador Φ6x30mm (Pieza FF) y (6) pernos de 30 mm (Pieza GG). Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen. 20 STEP #10 ÉTAPE N°10 PASO #10 AA. 80mm Bolt x4 Boulon 80mm Perno 80mm DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY. N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut. Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque. NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa. Este paso es SOLO para el librero. AA Install (4) 80mm Bolts (Part AA) through the Book Shelf Sides. Tighten all bolts with the Allen Wrench. Insérez (4) boulons de 80mm (pièce AA) par les côtés de la bibliothèque Serrez tous les boulons à l’aide de la clé hexagonale. Inserte (4) Pernos de 80mm (Pieza AA) a través de los lados del librero. Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen. 21 STEP #11 ÉTAPE N°11 PASO #11 DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY. N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut. Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque. NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa. Este paso es SOLO para el librero. HH . Shelf Support x4 Taquet Soporte de estante HH Insert (4) Shelf Supports (Part HH) in to the predrilled holes in the side. Inserte (4) Soportes de Estante (Pieza HH) en los agujeros pre-taladrados del lado. Insérez (4) taquets (pièces HH) dans les trous pré-percés sur le côté. 22 BOOKCASE ASSEMBLY Ensemble bibliothèque Ensamblaje de Librero 24 STEP #13 ÉTAPE N°13 PASO #13 LL.15mm Screw x8 Vis 15mm Tornillo 15mm KK. Metal Plate x2 Plaque de métal Bandejas Metálicas DO NOT complete this step if assembled as a Bookcase. This step is for Hutch ONLY. N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bibliothèque. Cette étape concerne UNIQUEMENT la bahut. NO complete este paso si decidió utilizar este producto como librero. Este paso es SOLO para la repisa. KK LL Place the Hutch onto the Double Dresser item 550060 (NOT included). Install (2) Metal Plates (Part KK) to back of the Hutch, using (4) Screws (Part LL) into the pre-drilled holes. Install (4) Screws (Part LL) into the back of Double Dresser into the pre-drilled holes. Tighten with a Phillips Screwdriver. Placez la Bahut sur le Commode 550060 (NON compris). Installer (2) des plaques de métal (partie KK) à l'arrière de la tablette, en utilisant (4) Vis (Partie LL) dans les trous pré-percés. Installer (4) Vis (Partie LL) dans le Commode dans les trous pré-percés. Serrez avec un tournevis cruciforme. Poner la Repisa en Cómoda 550060 (NO incluido). Instale (2) placas de metal (Parte KK) a parte de atrás de la Repisa, utilizando (4) Tornillos (Parte LL) en los agujeros previamente perforados. Instale (4) Tornillos (Parte LL) en la parte posterior deCómoda en los agujeros previamente perforados. Apriete con un destornillador Phillips. 25 STEP #16 ÉTAPE N°16 PASO #16 HUTCH ASSEMBLY Ensemble bahut Ensamblaje de Repisa 550060 NOT Included 550060 NON compris 550060 NO incluido 550060 NOT Included - See Retail Store or Contact Delta Children's Products. 550060 NON compris – Rendez-vous dans un magasin de détail ou contactez Delta Children's Products. 550060 NO incluido: Contacte a su proveedor o a Delta Children's Products. 28 Consumer Care: www.DeltaChildren.com Delta Children’s Products 114 West 26th Street New York, NY 10001 Warranty: Tele.212-645-9033 This Delta product is warranted to be free from defects for a period of 90 days from the date of purchase under normal use. This warranty extends only to the original retail purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if received as a gift, when the registration is on file with Delta. Garantie: Ce produit Delta est garanti sans défauts pour une période de 90 jours a partir de la date d’achat et sous condition d’une utilisation normale. Cette garantie concerne seulement l’acheteur d’origine et est valide uniquement sur présentation de la preuve d’achat, ou si reçu en cadeau, lorsque l’enregistrement en a été fait chez Delta. Garantía: Esta producto Delta tienen una garantía por defectos de 90 dias desde la fecha de su compra bajo uso normal. Esta garantía se ofrece solamente al compradororiginal y es vålida solo si provee la prueba de su compra, o si fue recibido como regalo cuando elregistro se encuentra en el archivo de Delta. To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.deltachildren.com Pour enregistrer votre produit pour avoir les alertes de sécurité et les mises a jour de votre produit veuillez visiter www.DeltaChildren.com Para registrar su producto para alertas importantes de seguridad y estar al tanto sobre novedades de su producto por favor visite www.DeltaChildren.com y seleccione Product Registration. To report a problem, please log on to www.deltachildren.com and click the Consumer Care Tab, or contact us by phone at (212) 645-9033. Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a www.DeltaChildren.com et cliquez sur la touche Consumer Care, ou contactez nous par téléphone au (212) 645-9033 Para reportarcualquier problema, por favor entre a www.DeltaChildren.com y de clicen Servicio al cliente o contáctenos por telefono al (212) 645-9033. Date of Purchase: _____________ (you should also keep your receipt) Date d’Achat: ____________(vous devriez aussi garder votre facture d’achat) Fecha de Compra: _____________ (debe además mantener su recibo)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Delta Children Bennington Elite Bookcase/Hutch Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions