Delta Children Farmhouse Bookcase/Hutch Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
July 29, 2018-28916-W112180-R1
A
Convertible Bookcase
Bibliothèque convertible
Librero Convertible
©2018 DELTA ENTERPRISE CORP.
Need Help?
Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos to
watch our easy and effective assembly videos
Besoin d’aide?
Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos
pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant
l’assemblage
Necesita ayuda?
Por favor, visite www.DeltaChildren.com/assembly-videos
para que vea nuestros videos que muestran como ensamblar
de una manera efectiva y fácil.
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
REV
Read all instructions before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of
reach of children until assembly is complete.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez
hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar
y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
DEBE SER ENSAMBLADO POR
UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
When contacting Delta Consumer Experience Center please reference the above information. Before contacting Delta
Consumer Experience Center please ensure that the information above matches the information found on the label on the
Back Panel, please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer Experience Center.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter
le Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées
sur l’étiquette qui se trouve sur le Panneau Arrière; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit
lorsque vous contactez le Service client de Delta.
Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al
servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que
aparece en la etiqueta en el Panel Trasero; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información
que aparece en el producto.
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
Consumer Experience Center
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products Corp
114 West 26th Street
New York, NY 10001
(646) 435-8727
2
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over:
.
Install tipover restraint provided.
.
Place heaviest items in the lowest drawers.
.
Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product.
.
Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.
.
Never open more than one drawer at a time.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
.
Always monitor your child’s activity when in the nursery.
.
Do not allow standing in drawers.
.
Do not allow standing on top of this product.
.
Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with those
items.
.
To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers.
.
Do not leave drawers open when not in use.
WARNING
ADVERTENCIA
Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar
vuelcos:
.
Instale las herramientas de contención de vuelcos suministrada.
.
Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores.
.
No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser que esté
específicamente diseñado para acomodarlo.
.
Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos.
.
Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo.
.
El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de
vuelco.
.
Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
.
No permita que nadie se ponga de pie en los cajones.
.
No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto.
.
Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que
acompañan a dichos artículos.
.
Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos.
.
No deje cajones abiertos si no los está utilizando.
AVERTISSEMENT
Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir
tout renversement :
.
Installez le système anti-basculement fournie.
.
Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas.
.
Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble, à moins qu’il ne soit conçu
spécifiquement à cet effet.
.
Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes.
.
N’ouvrez jamais plus d’un tiroir en même temps.
.
L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement,
mais ne les élimine pas totalement.
.
Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants.
.
Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs.
.
Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble.
.
Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies avec
lesdits éléments.
.
Afin de prévenir toute blessure à la tête, ne laissez pas les enfants jouer sous les tiroirs ouverts.
.
Ne laissez pas les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas.
10
STEP #2
ÉTAPE N°2
PASO #2
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
Attach the Fixed Shelf (Part L) to the Left Side using (2) Dowels (Part FF) and (2) 30 mm Bolts
(Part GG). Tighten all bolts with Allen Wrench.
Una el Estante Fijo (Pieza L) al Lado Izquierdo utilizando (2) Pasadores (Pieza FF) y (2) Pernos
30mm (Pieza GG). Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen.
Fixez la tablette inamovible (pièce L) au côté gauche à l’aide de (2) Chevilles (pièce FF) e (2)
boulons de 30 mm (pièce GG). Serrez tous les boulons à l’aide de la clé Allen.
FF. Φ8x30mm Dowel x2
Cheville Φ8x30mm
Pasador Φ8x30mm
GG. 30mm Bolt x2
Boulon 30mm
Perno 30mm
14
STEP #4
ÉTAPE N°4
PASO #4
Attached the Top Panel (Part F) to the base of the case. Ensure (4) Dowels (Part FF) from the Side are aligned properly before
installing any bolt. Install (4) 50mm Bolts (Part CC) through the Back Rails, and (4) 30mm Bolts (Part GG) through the Top Front
Rail, then install (4) 30mm Bolts (Part GG) through the Sides. TTighten all Bolts with the Ballend Screwdriver and Allen Wrench.
Fixez le Panneau supérieur (pièce F) à la base de la bibliothèque. Vérifiez que les (4) goujons (pièce FF) atéraux sont bien
alignés avant de placer les boulons. Insérez (4) boulons de 50 mm (pièce CC) par les barre supérieure arrière, puis insérez (4)
boulons de 30 mm (pièce GG) par la barre supérieure avant, puis insérez (4) boulons de 30 mm (pièce GG) par les côtés. Serrez
tous lesboulons à l’aide de la clé Allen.
Una el Panel Superior (Pieza F) a la base de la carcasa. Asegure que (4) Pasadores (Pieza FF) del Lado estén alineadas
correctamente antes de instalar cualquier perno. Instale (4) Pernos de 50mm (Pieza CC) a través de la barra superior posteriores
y (4) Pernos de 30mm (Pieza GG) a través de la Barandilla Superior Frontal; luego, instale (4) Pernos de 30mm (Pieza GG)
através de los Lados. Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen.
FF. Φ8x30mm Dowel x4
Cheville Φ8x30mm
Pasador Φ8x30mm
CC. 50mm Bolt x4
Boulon 50mm
Perno 50mm
GG. 30mm Bolt x8
Boulon 30mm
Perno 30mm
STEP #7
ÉTAPE N°7
PASO #7
19
EE.15mm Screw x13
Vis pour 15mm
Tornillo 15mm
Phillips Screwdriver – Not included
Tournevis Phillips - non inclus
Destornillidor Phillips – no incluido
Attach Back Panel-Middle (Part H) using (13) Screws (Part EE). Tighten with a
Phillips Screwdriver. To use as a Hutch go to Step 13. To use as a Book Case go to Step 8.
Fixez le panneau arrière - Central (pièce H) à l’aide de(13) vis (pièce EE). Serrez avec un
tournevis Phillips. Pour l’utiliser comme bahut, allez à l’étape 13.
Pour l’utiliser comme bibliothèque, allez à l’étape 8.
Una el Panel Trasero del Medio (Pieza H) utilizando (13)Tornillos (Pieza EE). Apriete utilizando
un Destornillador Phillips. Para utilizar como repisa vaya al Paso 13. Para utilizar como librero
vaya al Paso 8.
STEP #8
ÉTAPE N°8
PASO #8
20
Attach the Bottom Front Rail (Part J) to the Left Base Side (Part R) and Right Base Side (Part S) using (4) Φ8x30mm
Dowels (Part FF), (2) 70mm Bolts (Part DD) and (2) Crescent Washers (Part BB) . Tighten the Bolts with the
M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 6 and 7.
Attach (2) Corner Braces (Part V) using (2) Φ8x30mm Dowels (Part FF) and (2) 30mm Bolts (Part GG), tighten
with the Allen Wrench.
DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY.
N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut. Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque.
NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa. Este paso es SOLO para el librero.
Fixez la Barre avant inférieur (partieJ) au Côté Gauche du Base (partie R) et au Côté Droite du Base (partie S) à l'aide
de (4) Chevilles Φ8x30mm (pièce FF), (2) boulons de 70mm (pièce DD) et (2) rondelles croissant (pièce BB) à l’aide de
dutournevis M4 à tête sphériqueet la clé Allen M4 ensuivant les instructions pages 6 et 7.
Fixez (2) équerres de renfort d'angle (pièce V) à l'aide de (2) Chevilles Φ8x30mm (pièce FF) et (2) boulons 30mm
(pièce GG). Serrez à l'aide de la clé hexagonale.
Fije la Barra frontal inferior (PiezaJ) al Lado Izquierdo de la Base (Pieza R) y Lado Derecho de la Base (Pieza S)
utilizando (4) Pasadors Φ8x30mm (Pieza FF), (2) pernos de 70 mm (Pieza DD) y (2) arandelas Crescent (Pieza BB),
utilizando el destornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4 siguiendo las instrucciones
de laspáginas 6 y 7.
Fije los dos refuerzos para la esquina (Pieza V) utilizando (2) Pasadors Φ8x30mm (Pieza FF) y (2) pernos de 30
mm (Pieza GG) y apriete utilizando la llave Allen.
GG. 30mm Bolt x2
Boulon 30mm
Perno 30mm
BB. Crescent Washer x2
Rondelle en croissant
Arandela de media luna
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
FF. Φ8x30mm Dowel x6
Cheville Φ8x30mm
Pasador Φ8x30mm
DD. 70mm Bolt x2
Boulon 70mm
Perno 70mm
22
STEP #9
ÉTAPE N°9
PASO #9
Attach the Book Shelf Bottom (Part F) to the base of the bookcase using (6) 30mm Bolts (Part
GG) and (2) Dowels (Part FF). Tighten with the Allen Wrench
Fixez la Partie inférieure de la bibliothèque (partie F) à l'aide de (2) Chevilles Φ8x30mm (pièce FF)
et (6) boulons de 30mm (pièce GG). Serrez tous les boulons à l'aide de la clé hexagonale.
Fije la Parte Inferior del Estante para Libros (Pieza F) utilizando (2) Pasador Φ8x30mm (Pieza FF)
y (6) pernos de 30 mm (Pieza GG). Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen.
DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY.
N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut.
Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque.
NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa.
Este paso es SOLO para el librero.
GG. 30mm Bolt x6
Boulon 30mm
Perno 30mm
FF. Φ8x30mm Dowel x2
Cheville Φ8x30mm
Pasador Φ8x30mm
GG
GG
GG
GG
GG
N
FF
GG
FF
23
DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY.
N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut.
Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque.
NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa.
Este paso es SOLO para el librero.
Install (4) 80mm Bolts (Part AA) through the Book Shelf Sides.
Tighten all bolts with the Allen Wrench.
Insérez (4) boulons de 80mm (pièce AA) par les côtés de la bibliothèque
Serrez tous les boulons à l’aide de la clé hexagonale.
Inserte (4) Pernos de 80mm (Pieza AA) a través de los lados del librero.
Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen.
FF. Φ8x30mm Dowel x2
Cheville Φ8x30mm
Pasador Φ8x30mm
AA. 80mm Bolt x4
Boulon 80mm
Perno 80mm
STEP #10
ÉTAPE N°10
PASO #10
DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY.
N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut.
Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque.
NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa.
Este paso es SOLO para el librero.
AA
AA
25
Insert the Adjustable Shelf (Part K) in the Hutch and place shelf on the supports.
Insérez la Tablette Amovible (pièce K) dans le bahut, puis posez la tablette sur les taquets.
Inserte el Estante Extraible (Pieza K) en la repisa y ponga el estante en los soportes.
STEP #12
ÉTAPE N°12
PASO #12
DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY.
N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut.
Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque.
NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa.
Este paso es SOLO para el librero.
K
26
BOOKCASE ASSEMBLY
Ensemble bibliothèque
Ensamblaje de Librero
Install the Tipover restraint here, see instructions included with Tipover restraint for
installation instructions.
Installez dispositif anti-renversement ici, voir les instructions fournies avec le dispositif
anti-renversement pour instructions de l’installation.
Instale las herramientas de contención de vuelcos aquí, vea las instrucciones incluidas
con las herramientas de contención de vuelcos para instrucciones de instalación
27
EE. 15mm Screw x8
Vis 15mm
Tornillo 15mm
28
Place the Hutch onto the Dresser (NOT Included - See Retail Store or Contact Delta Children).
Install (2) Metal Plates (Part KK) to back of the Hutch, using (4) Screws (Part EE) into the
pre-drilled holes. Install (4) Screws (Part EE) into the back of Double Dresser into the pre-drilled
holes.Tighten with a Phillips Screwdriver.
DO NOT complete this step if assembled as a Bookcase.
This step is for Hutch ONLY.
N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme
bibliothèque. Cette étape concerne UNIQUEMENT la
bahut.
NO complete este paso si decidió utilizar este producto
como librero. Este paso es SOLO para la repisa.
Poner la Repisa en Cómoda (NO incluido– Contacte a su proveedor o a Delta Children).
Instale (2) placas de metal (Pieza KK) a parte de atrás de la Repisa, utilizando (4) Tornillos (Pieza
EE) en los agujeros previamente perforados. Instale (4) Tornillos (Pieza EE) en la parte posterior
deCómoda en los agujeros previamente perforados. Apriete con un destornillador Phillips.
Placez la bahut sur le Commode (NON compris– Rendez-vous dans un magasin de détail ou
contactez Delta Children). Installer (2) des plaques de métal (pièce KK) à l'arrière de la tablette, en
utilisant (4) Vis (pièce EE) dans les trous pré-percés. Installer (4) Vis (pièce EE) dans le Commode
dans les trous pré-percés. Serrez avec un tournevis cruciforme.
KK. Metal Plate x2
Plaque de métal
Bandejas Metálicas
STEP #13
ÉTAPE N°13
PASO #13
KK
EE
31
HUTCH ASSEMBLY
Ensemble bahut
Ensamblaje de Repisa
Dresser NOT Included - See Retail Store or Contact Delta Children
Commode NON compris – Rendez-vous dans un magasin de détail ou contactez Delta Children
Cómoda NO incluido – Contacte a su proveedor o a Delta Children
STEP #16
ÉTAPE N°16
PASO #16
STEP #17
ÉTAPE N°17
PASO #17
32
1) Locate the through holes in the back of the Hutch.
2) Align the hole to be used with the wood wall stud.
1) Repérez les trous percés au dos de la bahut.
2) Alignez le trou à utiliser sur le poteau mural en bois.
1) Ubique los orificios pasantes en la parte posterior del mueble.
2) Alinee el orificio que utilizará con el pilar de la pared.
5) Attach the Tip-over restraint strap (ZZ) to the
wall using (1) Long Screw (XX) and (1) washer
(TT) as shown. The screw MUST be installed into
a wood wall stud (See WARNINGS for additional
information).
5) Fixez la sangle du dispositif de
non-renversement (ZZ) au mur à l’aide de (1) vis
longue (XX) et de (1) rondelle (TT) tel qu’illustré.
La vis DOIT être serrez dans un poteau mural en
bois (Pour de plus amples informations, veuillez
vous référer aux AVERTISSEMENTS).
5) Fije la correa de retención contra volcamiento
(ZZ) a la pared utilizando (1) tornillo largo (XX) y
(1) arandela (TT), como se indica. El tornillo
DEBE instalarse en un pilar de madera (para
obtener más información consulte las
ADVERTENCIAS).
ADVERTENCIA
El uso de herramientas de contención
de vuelcos tan solo puede reducir, pero
no eliminar, el riesgo de vuelco.
No intente atornillar a paredes hechas
únicamente de paneles. Debe
atornillar en un pilar u otra estructura
de madera similar, como un zócalo
fijado de manera segura. Si su pared no
tiene vigas de Madera, visite su ferretería o
tienda del ramo más cercana para conseguir un
sistema de anclaje que soporte una fuerza de
tiraje de hasta 50 LBS (22,7 Kgs) para su tipo de
muro. Si no está seguro sobre cómo encontrar
la viga de madera o tiene dudas sobre el tipo de
muro, contacte a un contratista profesional.
4) Drill Ø1/8” hole at Pencil Mark, in
wood wall stud
4) Percez un trou de 1/8 po de
diamètre à l’emplacement de la
marque au crayon, dans le poteau
mural en bois
4) Perfore un orificio de Ø1/8” en la
marca del lápiz, sobre el pilar de
madera
Wood Wall Stud
Poteau mural en bois
Pilar de madera
Pencil Mark
Marque faite au crayon
Marca de lápiz
XX
TT
ZZ
Tipover Restraint
Dispositif de non-renversement
Protección contra volcamiento
WARNING
Use of tip-over restraints may only
reduce, but not eliminate, the risk
of tip-over.
Do not attempt to screw into the
wallboard only. You must screw
into a wood wall stud or other
wood structure such as securely
attached baseboard. If your wall is
not wood stud construction, see your local
hardware store or home center for a wall
anchor system that will hold a pull force of
50 LBS in your wall type. If you are
unsure of how to locate the wood stud, or
of what type of wall you have, contact a
professional contractor.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de dispositif anti-renversement
peut uniquement réduire les risques de
renversement, mais ne les élimine pas
totalement.
Ne tentez pas de le visser dans le panneau
de revêtement uniquement. Vous devez
visser dans un poteau mural en bois ou
toute autre structure en bois telle qu’une
plinthe solidement fixée. Si votre mur n'est pas
construit de montants de bois, voyez votre
quincaillerie locale ou centre de rénovation pour une
ancre de mur pouvant supporter 50 livres dans votre
type de mur. Si vous êtes incertain par rapport à
comment localiser le montant ou à quel type de mur
vous avez, contactez un entrepreneur professionnel.
3) Make a pencil mark on the wall using the wood rail as a
guide, pencil mark must be over wood wall stud. Then move
the case away from the wall.
3) Faites une marque sur le mur à l’aide d’un crayon en vous
servant du barre en bois comme guide, la marque au crayon
doit être au-dessus du poteau mural en bois. Ensuite,
déplacez la caisse afin de l’éloigner du mur.
3) Utilizando un lápiz, haga una marca en la pared utilizando
el barra de madera como guía; la marca debe estar sobre el
pilar de madera. Luego, aleje la carcasa de la pared.
Consumer Experience Center
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products Corp
114 West 26th Street
New York, NY 10001
(646) 435-8727
Limited Warranty: This Delta product is warranted to be free from defects for a period of 90
days from the date of purchase under normal use. This warranty extends only to the original retail
purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if received as a gift, when the
registration is on file with Delta. This limited warranty does not cover the following:
• Products purchased as floor models or samples.
• Items purchased on an “as-is” basis, as a second hand product, or as a resale product.
• Items purchased at a Final sale, a “Going out of Business” sale or a Liquidation sale.
Garantie Limitée: Ce produit Delta est garanti libre de défauts pour une période de 90 jours à
partir de son achat et dans des conditions normales d’utilisation. Cette garantie se donne uniquement
à l’acheteur d’origine et elle est valable seulement sur présentation d’une preuve d’achat, ou si le
produit a été reçu en tant que cadeau alors il doit avoir été enregistré chez Delta. Cette garantie
limitée du fabricant ne couvre pas les cas suivants :
• Produits achetés comme modèles d’exposition ou échantillons.
Articles achetés comme « en l’état », produits d’occasion ou revente des produits.
Articles achetés en « vente finale », ventes dans « magasins en faillite » ou ventes par liquidation
.
Garantía Limitada: Este producto Delta está garantizado de estar libre de defectos por un
período de 90 días a partir de su adquisición, bajo uso normal. Esta garantía se otorga únicamente al
comprador original y es válida solamente cuando se proporciona una prueba de compra, o si el
producto fue recibido como un regalo, debe haber sido registrado con Delta. Esta garantía limitada del
fabricante no cubre lo siguiente:
• Productos comprados como exhibiciones de la tienda o muestras.
• Artículos comprados como “tal como está”, productos de segunda mano o reventa
de los productos.
• Artículos comprados como “venta final”, “ventas de tiendas que están quebrando”
o ventas por liquidación.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit
www.deltachildren.com
Pour enregistrer votre produit pour avoir les alertes de sécurité et les mises a jour de votre
produit veuillez visiter www.DeltaChildren.com
Para registrar su producto para alertas importantes de seguridad y estar al tanto sobre
novedades de su producto por favor visite www.DeltaChildren.com y seleccione Product
Registration.
Date of Purchase: _____________ (you should also keep your receipt)
Date d’Achat: ____________ (vous devriez aussi garder votre facture d’achat)
Fecha de Compra: _____________ (debe además mantener su recibo)
To report a problem, please log on to www.deltachildren.com and click the Consumer Care
Tab, or contact us by phone at (646) 435-8727
Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a www.DeltaChildren.com et cliquez sur
la touche Consumer Care, ou contactez nous par téléphone au (646) 435-8727
Para reportarcualquier problema, por favor entre a www.DeltaChildren.com y de clicen
Servicio al cliente o contáctenos por telefono al (646) 435-8727

Transcripción de documentos

Read all instructions before assembly and use. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. ADULT ASSEMBLY REQUIRED Due to the presence of small parts during assembly, keep out of reach of children until assembly is complete. Convertible Bookcase Bibliothèque convertible Librero Convertible Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTERIEUR. L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT PAR UN ADULTE A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine. Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO. DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el ensamblaje. Need Help? Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos to watch our easy and effective assembly videos Besoin d’aide? Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant l’assemblage Consumer Experience Center www.DeltaChildren.com Delta Children’s Products Corp 114 West 26th Street New York, NY 10001 Necesita ayuda? Por favor, visite www.DeltaChildren.com/assembly-videos para que vea nuestros videos que muestran como ensamblar de una manera efectiva y fácil. (646) 435-8727 [email protected] This product is not intended for institutional or commercial use. Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial. Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial. Style #:___________ Lot:___________ Date:___________ A REV When contacting Delta Consumer Experience Center please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Experience Center please ensure that the information above matches the information found on the label on the Back Panel, please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer Experience Center. Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur le Panneau Arrière; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Delta. Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que aparece en la etiqueta en el Panel Trasero; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información que aparece en el producto. July 29, 2018-28916-W112180-R1 ©2018 DELTA ENTERPRISE CORP. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: .Install tipover restraint provided. .Place heaviest items in the lowest drawers. .Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product. .Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves. .Never open more than one drawer at a time. Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. .Always monitor your child’s activity when in the nursery. .Do not allow standing in drawers. .Do not allow standing on top of this product. .Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with those items. .To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers. .Do not leave drawers open when not in use. AVERTISSEMENT Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir tout renversement : .Installez le système anti-basculement fournie. .Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas. .Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble, à moins qu’il ne soit conçu spécifiquement à cet effet. .Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes. .N’ouvrez jamais plus d’un tiroir en même temps. .L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement, mais ne les élimine pas totalement. .Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants. .Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs. .Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble. .Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies avec lesdits éléments. .Afin de prévenir toute blessure à la tête, ne laissez pas les enfants jouer sous les tiroirs ouverts. .Ne laissez pas les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas. ADVERTENCIA Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar vuelcos: .Instale las herramientas de contención de vuelcos suministrada. .Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores. .No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser que esté específicamente diseñado para acomodarlo. .Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos. .Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo. .El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de vuelco. .Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto. .No permita que nadie se ponga de pie en los cajones. .No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto. .Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que acompañan a dichos artículos. .Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos. .No deje cajones abiertos si no los está utilizando. 2 STEP #2 ÉTAPE N°2 PASO #2 GG. 30mm Bolt x2 Boulon 30mm Perno 30mm M4 Allen Wrench Clé Allen M4 Llave Allen M4 FF. Φ8x30mm Dowel x2 Cheville Φ8x30mm Pasador Φ8x30mm M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola Attach the Fixed Shelf (Part L) to the Left Side using (2) Dowels (Part FF) and (2) 30 mm Bolts (Part GG). Tighten all bolts with Allen Wrench. Fixez la tablette inamovible (pièce L) au côté gauche à l’aide de (2) Chevilles (pièce FF) e (2) boulons de 30 mm (pièce GG). Serrez tous les boulons à l’aide de la clé Allen. Una el Estante Fijo (Pieza L) al Lado Izquierdo utilizando (2) Pasadores (Pieza FF) y (2) Pernos 30mm (Pieza GG). Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen. 10 CC. 50mm Bolt x4 Boulon 50mm Perno 50mm FF. Φ8x30mm Dowel x4 Cheville Φ8x30mm Pasador Φ8x30mm GG. 30mm Bolt x8 Boulon 30mm Perno 30mm Una el Panel Superior (Pieza F) a la base de la carcasa. Asegure que (4) Pasadores (Pieza FF) del Lado estén alineadas correctamente antes de instalar cualquier perno. Instale (4) Pernos de 50mm (Pieza CC) a través de la barra superior posteriores y (4) Pernos de 30mm (Pieza GG) a través de la Barandilla Superior Frontal; luego, instale (4) Pernos de 30mm (Pieza GG) através de los Lados. Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen. Fixez le Panneau supérieur (pièce F) à la base de la bibliothèque. Vérifiez que les (4) goujons (pièce FF) atéraux sont bien alignés avant de placer les boulons. Insérez (4) boulons de 50 mm (pièce CC) par les barre supérieure arrière, puis insérez (4) boulons de 30 mm (pièce GG) par la barre supérieure avant, puis insérez (4) boulons de 30 mm (pièce GG) par les côtés. Serrez tous lesboulons à l’aide de la clé Allen. Attached the Top Panel (Part F) to the base of the case. Ensure (4) Dowels (Part FF) from the Side are aligned properly before installing any bolt. Install (4) 50mm Bolts (Part CC) through the Back Rails, and (4) 30mm Bolts (Part GG) through the Top Front Rail, then install (4) 30mm Bolts (Part GG) through the Sides. TTighten all Bolts with the Ballend Screwdriver and Allen Wrench. STEP #4 ÉTAPE N°4 PASO #4 14 STEP #7 ÉTAPE N°7 PASO #7 EE.15mm Screw x13 Vis pour 15mm Tornillo 15mm Phillips Screwdriver – Not included Tournevis Phillips - non inclus Destornillidor Phillips – no incluido Attach Back Panel-Middle (Part H) using (13) Screws (Part EE). Tighten with a Phillips Screwdriver. To use as a Hutch go to Step 13. To use as a Book Case go to Step 8. Fixez le panneau arrière - Central (pièce H) à l’aide de(13) vis (pièce EE). Serrez avec un tournevis Phillips. Pour l’utiliser comme bahut, allez à l’étape 13. Pour l’utiliser comme bibliothèque, allez à l’étape 8. Una el Panel Trasero del Medio (Pieza H) utilizando (13)Tornillos (Pieza EE). Apriete utilizando un Destornillador Phillips. Para utilizar como repisa vaya al Paso 13. Para utilizar como librero vaya al Paso 8. 19 M4 Allen Wrench Clé Allen M4 Llave Allen M4 DD. 70mm Bolt x2 Boulon 70mm Perno 70mm M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola FF. Φ8x30mm Dowel x6 Cheville Φ8x30mm Pasador Φ8x30mm Fije la Barra frontal inferior (PiezaJ) al Lado Izquierdo de la Base (Pieza R) y Lado Derecho de la Base (Pieza S) utilizando (4) Pasadors Φ8x30mm (Pieza FF), (2) pernos de 70 mm (Pieza DD) y (2) arandelas Crescent (Pieza BB), utilizando el destornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4 siguiendo las instrucciones de laspáginas 6 y 7. Fije los dos refuerzos para la esquina (Pieza V) utilizando (2) Pasadors Φ8x30mm (Pieza FF) y (2) pernos de 30 mm (Pieza GG) y apriete utilizando la llave Allen. Fixez la Barre avant inférieur (partieJ) au Côté Gauche du Base (partie R) et au Côté Droite du Base (partie S) à l'aide de (4) Chevilles Φ8x30mm (pièce FF), (2) boulons de 70mm (pièce DD) et (2) rondelles croissant (pièce BB) à l’aide de dutournevis M4 à tête sphériqueet la clé Allen M4 ensuivant les instructions pages 6 et 7. Fixez (2) équerres de renfort d'angle (pièce V) à l'aide de (2) Chevilles Φ8x30mm (pièce FF) et (2) boulons 30mm (pièce GG). Serrez à l'aide de la clé hexagonale. 20 BB. Crescent Washer x2 Rondelle en croissant Arandela de media luna DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY. N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut. Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque. NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa. Este paso es SOLO para el librero. Attach the Bottom Front Rail (Part J) to the Left Base Side (Part R) and Right Base Side (Part S) using (4) Φ8x30mm Dowels (Part FF), (2) 70mm Bolts (Part DD) and (2) Crescent Washers (Part BB) . Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 6 and 7. Attach (2) Corner Braces (Part V) using (2) Φ8x30mm Dowels (Part FF) and (2) 30mm Bolts (Part GG), tighten with the Allen Wrench. GG. 30mm Bolt x2 Boulon 30mm Perno 30mm STEP #8 ÉTAPE N°8 PASO #8 STEP #9 ÉTAPE N°9 PASO #9 GG. 30mm Bolt x6 Boulon 30mm Perno 30mm FF. Φ8x30mm Dowel x2 Cheville Φ8x30mm Pasador Φ8x30mm DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY. N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut. Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque. NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa. Este paso es SOLO para el librero. N FF FF GG GG GG GG GG GG Attach the Book Shelf Bottom (Part F) to the base of the bookcase using (6) 30mm Bolts (Part GG) and (2) Dowels (Part FF). Tighten with the Allen Wrench Fixez la Partie inférieure de la bibliothèque (partie F) à l'aide de (2) Chevilles Φ8x30mm (pièce FF) et (6) boulons de 30mm (pièce GG). Serrez tous les boulons à l'aide de la clé hexagonale. Fije la Parte Inferior del Estante para Libros (Pieza F) utilizando (2) Pasador Φ8x30mm (Pieza FF) y (6) pernos de 30 mm (Pieza GG). Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen. 22 STEP #10 ÉTAPE N°10 PASO #10 AA. 80mm Bolt x4 Boulon 80mm Perno 80mm DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY. N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut. Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque. NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa. Este paso es SOLO para el librero. AA AA Install (4) 80mm Bolts (Part AA) through the Book Shelf Sides. Tighten all bolts with the Allen Wrench. Insérez (4) boulons de 80mm (pièce AA) par les côtés de la bibliothèque Serrez tous les boulons à l’aide de la clé hexagonale. Inserte (4) Pernos de 80mm (Pieza AA) a través de los lados del librero. Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen. 23 STEP #12 ÉTAPE N°12 PASO #12 DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY. N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut. Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque. NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa. Este paso es SOLO para el librero. K Insert the Adjustable Shelf (Part K) in the Hutch and place shelf on the supports. Insérez la Tablette Amovible (pièce K) dans le bahut, puis posez la tablette sur les taquets. Inserte el Estante Extraible (Pieza K) en la repisa y ponga el estante en los soportes. 25 BOOKCASE ASSEMBLY Ensemble bibliothèque Ensamblaje de Librero 26 Install the Tipover restraint here, see instructions included with Tipover restraint for installation instructions. Installez dispositif anti-renversement ici, voir les instructions fournies avec le dispositif anti-renversement pour instructions de l’installation. Instale las herramientas de contención de vuelcos aquí, vea las instrucciones incluidas con las herramientas de contención de vuelcos para instrucciones de instalación 27 STEP #13 ÉTAPE N°13 PASO #13 EE. 15mm Screw x8 Vis 15mm Tornillo 15mm KK. Metal Plate x2 Plaque de métal Bandejas Metálicas DO NOT complete this step if assembled as a Bookcase. This step is for Hutch ONLY. N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bibliothèque. Cette étape concerne UNIQUEMENT la bahut. NO complete este paso si decidió utilizar este producto como librero. Este paso es SOLO para la repisa. KK EE Place the Hutch onto the Dresser (NOT Included - See Retail Store or Contact Delta Children). Install (2) Metal Plates (Part KK) to back of the Hutch, using (4) Screws (Part EE) into the pre-drilled holes. Install (4) Screws (Part EE) into the back of Double Dresser into the pre-drilled holes.Tighten with a Phillips Screwdriver. Placez la bahut sur le Commode (NON compris– Rendez-vous dans un magasin de détail ou contactez Delta Children). Installer (2) des plaques de métal (pièce KK) à l'arrière de la tablette, en utilisant (4) Vis (pièce EE) dans les trous pré-percés. Installer (4) Vis (pièce EE) dans le Commode dans les trous pré-percés. Serrez avec un tournevis cruciforme. Poner la Repisa en Cómoda (NO incluido– Contacte a su proveedor o a Delta Children). Instale (2) placas de metal (Pieza KK) a parte de atrás de la Repisa, utilizando (4) Tornillos (Pieza EE) en los agujeros previamente perforados. Instale (4) Tornillos (Pieza EE) en la parte posterior deCómoda en los agujeros previamente perforados. Apriete con un destornillador Phillips. 28 STEP #16 ÉTAPE N°16 PASO #16 HUTCH ASSEMBLY Ensemble bahut Ensamblaje de Repisa Dresser NOT Included - See Retail Store or Contact Delta Children Commode NON compris – Rendez-vous dans un magasin de détail ou contactez Delta Children Cómoda NO incluido – Contacte a su proveedor o a Delta Children 31 STEP #17 ÉTAPE N°17 PASO #17 Tipover Restraint Dispositif de non-renversement Protección contra volcamiento WARNING Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. Do not attempt to screw into the wallboard only. You must screw into a wood wall stud or other wood structure such as securely attached baseboard. If your wall is not wood stud construction, see your local hardware store or home center for a wall anchor system that will hold a pull force of 50 LBS in your wall type. If you are unsure of how to locate the wood stud, or of what type of wall you have, contact a professional contractor. AVERTISSEMENT L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement, mais ne les élimine pas totalement. Ne tentez pas de le visser dans le panneau de revêtement uniquement. Vous devez visser dans un poteau mural en bois ou toute autre structure en bois telle qu’une plinthe solidement fixée. Si votre mur n'est pas construit de montants de bois, voyez votre quincaillerie locale ou centre de rénovation pour une ancre de mur pouvant supporter 50 livres dans votre type de mur. Si vous êtes incertain par rapport à comment localiser le montant ou à quel type de mur vous avez, contactez un entrepreneur professionnel. ADVERTENCIA El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de vuelco. No intente atornillar a paredes hechas únicamente de paneles. Debe atornillar en un pilar u otra estructura de madera similar, como un zócalo fijado de manera segura. Si su pared no tiene vigas de Madera, visite su ferretería o tienda del ramo más cercana para conseguir un sistema de anclaje que soporte una fuerza de tiraje de hasta 50 LBS (22,7 Kgs) para su tipo de muro. Si no está seguro sobre cómo encontrar la viga de madera o tiene dudas sobre el tipo de muro, contacte a un contratista profesional. 1) Locate the through holes in the back of the Hutch. 2) Align the hole to be used with the wood wall stud. 1) Repérez les trous percés au dos de la bahut. 2) Alignez le trou à utiliser sur le poteau mural en bois. 1) Ubique los orificios pasantes en la parte posterior del mueble. 2) Alinee el orificio que utilizará con el pilar de la pared. 3) Make a pencil mark on the wall using the wood rail as a guide, pencil mark must be over wood wall stud. Then move the case away from the wall. 3) Faites une marque sur le mur à l’aide d’un crayon en vous servant du barre en bois comme guide, la marque au crayon doit être au-dessus du poteau mural en bois. Ensuite, déplacez la caisse afin de l’éloigner du mur. 3) Utilizando un lápiz, haga una marca en la pared utilizando el barra de madera como guía; la marca debe estar sobre el pilar de madera. Luego, aleje la carcasa de la pared. 4) Drill Ø1/8” hole at Pencil Mark, in wood wall stud 4) Percez un trou de 1/8 po de diamètre à l’emplacement de la marque au crayon, dans le poteau mural en bois 4) Perfore un orificio de Ø1/8” en la marca del lápiz, sobre el pilar de madera ZZ XX Pencil Mark Marque faite au crayon Marca de lápiz Wood Wall Stud Poteau mural en bois Pilar de madera TT 5) Attach the Tip-over restraint strap (ZZ) to the wall using (1) Long Screw (XX) and (1) washer (TT) as shown. The screw MUST be installed into a wood wall stud (See WARNINGS for additional information). 5) Fixez la sangle du dispositif de non-renversement (ZZ) au mur à l’aide de (1) vis longue (XX) et de (1) rondelle (TT) tel qu’illustré. La vis DOIT être serrez dans un poteau mural en bois (Pour de plus amples informations, veuillez vous référer aux AVERTISSEMENTS). 5) Fije la correa de retención contra volcamiento (ZZ) a la pared utilizando (1) tornillo largo (XX) y (1) arandela (TT), como se indica. El tornillo DEBE instalarse en un pilar de madera (para obtener más información consulte las ADVERTENCIAS). 32 Consumer Experience Center www.DeltaChildren.com Delta Children’s Products Corp 114 West 26th Street New York, NY 10001 Limited Warranty: (646) 435-8727 [email protected] This Delta product is warranted to be free from defects for a period of 90 days from the date of purchase under normal use. This warranty extends only to the original retail purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if received as a gift, when the registration is on file with Delta. This limited warranty does not cover the following: • Products purchased as floor models or samples. • Items purchased on an “as-is” basis, as a second hand product, or as a resale product. • Items purchased at a Final sale, a “Going out of Business” sale or a Liquidation sale. Garantie Limitée: Ce produit Delta est garanti libre de défauts pour une période de 90 jours à partir de son achat et dans des conditions normales d’utilisation. Cette garantie se donne uniquement à l’acheteur d’origine et elle est valable seulement sur présentation d’une preuve d’achat, ou si le produit a été reçu en tant que cadeau alors il doit avoir été enregistré chez Delta. Cette garantie limitée du fabricant ne couvre pas les cas suivants : • Produits achetés comme modèles d’exposition ou échantillons. • Articles achetés comme « en l’état », produits d’occasion ou revente des produits. • Articles achetés en « vente finale », ventes dans « magasins en faillite » ou ventes par liquidation. Garantía Limitada: Este producto Delta está garantizado de estar libre de defectos por un período de 90 días a partir de su adquisición, bajo uso normal. Esta garantía se otorga únicamente al comprador original y es válida solamente cuando se proporciona una prueba de compra, o si el producto fue recibido como un regalo, debe haber sido registrado con Delta. Esta garantía limitada del fabricante no cubre lo siguiente: • Productos comprados como exhibiciones de la tienda o muestras. • Artículos comprados como “tal como está”, productos de segunda mano o reventa de los productos. • Artículos comprados como “venta final”, “ventas de tiendas que están quebrando” o ventas por liquidación. To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.deltachildren.com Pour enregistrer votre produit pour avoir les alertes de sécurité et les mises a jour de votre produit veuillez visiter www.DeltaChildren.com Para registrar su producto para alertas importantes de seguridad y estar al tanto sobre novedades de su producto por favor visite www.DeltaChildren.com y seleccione Product Registration. To report a problem, please log on to www.deltachildren.com and click the Consumer Care Tab, or contact us by phone at (646) 435-8727 Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a www.DeltaChildren.com et cliquez sur la touche Consumer Care, ou contactez nous par téléphone au (646) 435-8727 Para reportarcualquier problema, por favor entre a www.DeltaChildren.com y de clicen Servicio al cliente o contáctenos por telefono al (646) 435-8727 Date of Purchase: _____________ (you should also keep your receipt) Date d’Achat: ____________ (vous devriez aussi garder votre facture d’achat) Fecha de Compra: _____________ (debe además mantener su recibo)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Delta Children Farmhouse Bookcase/Hutch Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions