Brandt TI141V El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.brandt.com
FR Table de cuisson
ES Placas de coccion
EN Cooking hob
NL Kookplaat
DA Kogeplade
CS Varná deska
DE Kochfeld
EL Μαγειρικές εστίες
IT Piano di cottura
PT Placa de cozinha
00203
21cm
50W-2300W
16cm
50W-2000W
18cm
50W-2300W
23 /21cm
50W-2300W
18cm
50W-2300W
18cm
50W-2300W
21cm
50W-2300W
21cm
50W-2300W
16cm
50W-2000W
28cm
50W-3600W
00743
21cm
50W-2300W
16cm
50W-2000W
28cm
50W-3600W
510
580
1.2.21.2.1
1.2
1.2.3
1.2.4
1.2.5
1.2.6
1.3
2.3
2.4
2.5
2.1
2.2
2.6
5
Este aparato puede ser utili-
zado por niños de más de 8 años,
por personas con capacidad sen-
sorial o mental reducida, o por per-
sonas sin experiencia o conoci-
mientos suficientes, si se les ha
enseñado a manejar este aparato
de manera segura y compren-
diendo los riesgos que implica.
No se debe dejar a los niños jugar
con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no
deben ser realizados por niños sin
la vigilancia de un adulto.
Calor residual
El aparato y sus partes accesibles se
calientan durante su utilización.
Se deben adoptar precauciones
para evitar tocar los elementos
calefactores.
Para detener la operación de uno
o chimeneas, presione y mantenga
presionado el botón On / Off.
El usuario es avisado de la parada
de la función mediante una señal
sonora y el cambio de estado en la
pantalla.
Durante ese tiempo aparecerá un
H en la pantalla. Evite tocar esas
zonas.
Seguridad niños
Hay que mantener alejados a los
niños menores de 8 años salvo
que puedan estar permanente-
mente vigilados.
Su placa posee una seguridad para
los niños que bloquea su utilización
estando parada o durante la cocción
(ver capítulo: No se olvide de desblo-
quearla antes de volverla a utilizar.
Para las personas con esti-
muladores cardiacos e implantes
activos.
El funcionamiento de la placa es
conforme con las normas de per-
turbaciones electromagnéticas
vigentes y cumple perfectamente
las exigencias legales (directivas
2004/108/CE).
Para que no se produzcan interfe-
rencias entre su placa y un estimu-
lador cardiaco, éste deberá estar
diseñado y regulado de acuerdo
con la normativa que le corres-
ponda.
A este respecto, nosotros sólo
podemos garantizarle la conformi-
dad de nuestro producto.
En lo que se refiere a la conformi-
dad del estimulador cardiaco o las
incompatibilidades que pudiera
haber, deberá solicitar la informa-
ción al fabricante o a su médico.
El aparato es conforme con las
Directivas Europeas 2006/95/CE
(Directivas Baja Tensión) y
2004/108/CE (Compatibilidad Elec-
tromagnética).
Nota de
seguridad
Spanish
Cocinar sin vigilancia con
grasa o aceite en una placa de
cocción puede ser peligroso y
puede provocar un incendio.
No intente nunca apagar un fuego
con agua; tiene que apagar el apa-
rato y tapar la llama, por ejemplo
con una tapa o con una manta
antifuego.
Peligro de incendio: no almacenar
objetos sobre el aparato de coc-
ción.
En caso de que la superficie
tuviese alguna resquebrajadura,
desconecte el aparato de la cor-
riente para evitar cualquier riesgo
de descarga eléctrica.
Los objetos metálicos, como
cuchillos, tenedores, cucharas o
tapas, no se deben colocar sobre
la superficie ya que podrían calen-
tarse.
Si el cable de alimentación estu-
viera deteriorado, deberá ser sus-
tituido por el fabricante, su servi-
cio técnico o una persona de cua-
lificación similar, con el fin de evi-
tar cualquier peligro.
Evite los golpes con los reci-
pientes:
La superficie de vidrio vitrocerá-
mico es muy resistente, pero no
irrompible.
No coloque tapas calientes sobre
la placa, ya que se podría producir
un efecto "ventosa" que podría
dañar la encimera vitrocerámica.
Evite los roces de recipientes que
podrían generar a la larga un dete-
rioro del dibujo de la encimera
vitrocerámica.
Evite colocar recipientes en el
marco o embellecedor (según el
modelo).
Evite los recipientes con fondos
rugosos o abollados, pueden
retener y transportar materiales
que provocarían manchas o raya-
rían la placa.
No guarde en el mueble en el que
se encuentra la placa productos
de limpieza o productos inflama-
bles.
No utilice un aparato de limpieza a
vapor para limpiar la placa.
No caliente los botes de conserva
cerrados, ya que podrían explotar.
Por supuesto, esta precaución es
válida para todos los modos de
cocción.
Para la cocción, no utilice nunca
una hoja de papel de aluminio.No
coloque nunca productos embala-
dos con papel de aluminio o ban-
dejas de aluminio sobre la placa
de cocción. El aluminio se fundiría
y dañaría definitivamente la placa
de cocción.
Estos defectos que no impiden el
funcionamiento o la aptitud para
el uso, no entran dentro de la
garantía.
Peligro eléctrico
Asegúrese de que ningún cable
de alimentación de un aparato
eléctrico conectado cerca de la
placa esté en contacto con las
zonas de cocción.
Si apareciera una resquebraja-
dura en la superficie de vidrio,
desconecte inmediatamente la
placa para evitar cualquier riesgo
de descarga eléctrica.
Para ello, quite los fusibles o
accione el disyuntor.
No vuelva a utilizar la placa antes
de haber cambiado la encimera
de vidrio.
Spanish
Retire todos los elementos de protección.
Compruebe y respete las características del apa-
rato que figuran en la placa de características
(1.2.1)
Verifique que las entradas de aire y salidas de aire
estén bien despejadas (1.2.2). La distancia entre el
borde de su aparato y la pared (o tabique) lateral o
trasera debe ser como mínimo de 4 cm (1.2.3). Su
aparato puede encastrarse sin ninguna dificultad
encima de un mueble, de un horno o de un aparato
electrodoméstico empotrable.
Pegue la junta de espuma por debajo de su apa-
rato siguiendo el perímetro de las superficies con
la ayuda de su plano de trabajo. De este modo se
garantizará una buena estanqueidad con el plano
de trabajo (1.2.4). Introduzca la placa en el mueble
(1.2.5). Verifique que el aire circule correctamente
entre la parte trasera y delantera de su placa de
cocción (1.2.6).
Consejo: Si su horno está situado debajo de su
placa de cocción, las seguridades térmicas de la
placa pueden limitar la utilización simultánea de
ésta y del horno en modo pirólisis. Su placa está
equipada de un sistema de seguridad anti-reca-
lentamiento. Esta seguridad puede por ejemplo
activarse en caso de instalación encima de un
horno insuficientemente aislado. Unas pequeñas
marcas se visualizan entonces en las zonas de
mando. En ese caso, le recomendamos aumen-
tar la ventilación de su placa de cocción practi-
cando una abertura en el costado de su mueble
(8cm x 5cm), y/o también puede instalar el kit de
aislamiento de horno disponible en el Servicio
Postventa (Ref. 75X1652). También puede insta-
lar su placa de cocción sobre un lavavajillas. En
ese caso, su plano de trabajo debe medir como
mínimo 900mm de altura para una buena ventila-
ción de su placa de cocción y también puede ins-
talar el kit de aislamiento de lavavajillas disponi-
ble en el Servicio Posventa (Ref. 77X7781).
Instalación
1.1 DESEMBALAJE
1. 2 EMPOTRAMIENTO EN EL MUEBLE
1.3 CONEXIÓN ELÉCTRICA
Se debe incorporar una desconexión en la canaliza-
ción fija. Su aparato debe colocarse de tal modo que
la toma de corriente sea accesible.
Identifique el tipo de cable de su placa de cocción,
según el número de hilos y los colores: Cable de 3
hilos (1.3.1) a) verde-amarillo, b) azul, c) marrón.
Cable de 5 hilos (1.3.2 y 1.3.3) a) verde-amarillo, b)
azul, c) marrón, d) negro, e) gris.
En el momento de la puesta en tensión de su
placa, o después de un corte de corriente prolon-
gada, una codificación luminosa aparece en el
teclado de mando. Espere 30 segundos aproxima-
damente a que estas informaciones desaparezcan
para utilizar su placa. (Esta visualización es normal
y está reservada cuando proceda a su Servicio
Postventa). El usuario de la placa nunca debe
tenerlas en cuenta).
2
Utilización
La mayoría de los recipientes son compatibles con
la inducción. Sólo el vidrio, el barro, el aluminio sin
fondo especial, el cobre y algunos aceros inoxida-
bles no magnéticos no funcionan con la cocción
de inducción. Le sugerimos elegir recipientes de
fondo grueso y plano. El calor se distribuirá mejor
y la cocción será más homogénea. Nunca poner a
calentar un recipiente vacío.
2.1 SELECCIÓN DEL RECIPIENTE
Dispone de varios hogares en los cuales deposi-
tar los recipientes. Seleccione el que le
convenga, en función del tamaño del recipiente.
Si la base del recipiente es demasiado pequeña,
el indicador de potencia se pondrá a parpadear y
el hogar no funcionará, incluso si el material del
recipiente es recomendado para la inducción.
No utilizar recipientes de diámetro inferior al del
hogar (ver cuadro).
2.2 SELECCIÓN DEL HOGAR
Estas placas deben conectarse en la red de ali-
mentación por medio de un dispositivo de corte
omnipolar conforme a las reglas de instalaciones
en vigor.
diámetro del
hogar
16cm
18cm
21cm
23cm
1/2 zona
Maxizona
XL Zona
Ø del fondo del
recipiente
10 ......18cm
12 ......22cm
18 ......24cm
12 ......26cm
12 ......20cm
18 ......óvalo, pescadero
15 ......32cm
Spanish
Spanish
2.3 Encendido: Pulse la tecla encendido/apagado
de la zona a utilizar. Un 0 parpadeante y un bip indi-
can que la zona está encendida. Puede entonces
ajustar la potencia deseada. Sin solicitud de poten-
cia por su parte, la zona de cocción se apagará
automáticamente.
Apagado: Haga una pulsación larga en la tecla
encendido/apagado de la zona utilizada.
2.4 Ajuste de la potencia: Pulse la tecla “+”o-”para
regular su nivel de potencia de 1 a 9 o de 1 a P
(potencia máxima = booster) según el modelo.
Durante el encendido puede pasar directamente a
potencia máxima “P” pulsando la tecla “-”.
2.5. Ajuste del temporizador
Un temporizador giratorio está disponible para el
conjunto de las zonas de cocción. Todos los tempo-
rizadores pueden utilizarse juntos.
Por pulsaciones sucesivas de la tecla selec-
ciona la zona de cocción donde quiere asignar el
temporizador. Los leds del temporizador pueden
asignarse únicamente a las zonas en funciona-
miento. El temporizador en curso de visualización
tiene su led resaltado.
Para utilizar el temporizador:
Ponga la zona de cocción en funcionamiento y
regule la potencia. Seleccione el led temporizador
de la zona de cocción. Pulse + o - hasta el ajuste
deseado para regular su tiempo de cocción. Para
largas duraciones, pulse - para acceder directa-
mente a 99 minutos. El temporizador sólo empieza
la cuenta si la zona de cocción está recubierta por
un recipiente. Al final de la cocción, la zona se
apaga, el temporizador indica 0 y un bip le avisa.
Pulse en cualquier tecla para apagar este bip.
Para modificar los ajustes del temporizador:
Seleccione su temporizador y luego pulse + o -.
Para apagar el temporizador:
Seleccione su temporizador y luego hacer una
doble pulsación en + y -.
2.6. Bloqueo de los mandos
Su placa de cocción posee una seguridad para los
niños que bloquea los mandos en apagado (para la
limpieza por ejemplo) o en el transcurso de la cocción
(para preservar sus ajustes). Por razones de seguri-
dad, solamente la tecla “apagado” siempre está activa
y autoriza el corte de una zona de calentamiento
incluso bloqueada.
¿Cómo bloquear?
Mantenga pulsada la tecla de blo-
queo hasta que el led colocado en la parte superior se
encienda y que un bip confirme su maniobra.
Placa bloqueada en funcionamiento
: La visualización
de las zonas de cocción en funcionamiento indica en
alternancia la potencia y el símbolo de bloqueo
o
. Cuando pulsa sobre las teclas de
potencia
o de
temporizador
de las zonas en funcionamiento, el
led de bloqueo se enciende;
se apagará al cabo de
algunos segundos
.
Sólo la tecla “apagado” siempre
está activa.
En las zonas de cocción que no funcionan,
el símbolo
o
y el led se encienden cuando
pulsa las teclas encendido/apagado.
Esta visualización se apagará al cabo de algunos
segundos
.
¿Cómo desbloquear?
Pulse la tecla de bloqueo
hasta
la extinción del led
y un doble bip confirman su manio-
bra
.
Piense en desbloquear su placa antes de la reutiliza-
ción.
La placa se bloquea en apagado
:
El led encima de la
tecla de bloqueo se apaga. Una pulsación corta en
esta tecla enciende el led. E
l led
se visualiza cuando
pulsa una tecla encendido/apagado de cualquier
zona.
Para manchas ligeras, utilice una esponja sanitaria.
Remojar bien la zona a limpiar con agua caliente y luego
limpie.
Para una acumulación de manchas recocidas, des-
bordamiento de azúcar, plástico fundido, utilice una
esponja sanitaria y/o un raspador especial para vidrio.
Remojar bien la zona a limpiar con agua caliente, utilice
un raspador especial de vidrio para pulir, terminar con el
lado raspador de la esponja sanitaria y luego limpie.
Para aureolas y trazas de caliza, aplique vinagre
blanco caliente sobre la mancha, deje actuar y limpie
con un paño suave.
Para coloraciones metálicas brillantes y manteni-
miento semanal, utilice un producto especial para
vidrio vitrocerámico. Aplique el producto especial
(que incluye de preferencia silicona que tiene un
efecto protector) sobre el vidrio vitrocerámico.
Observación importante: no utilizar polvo y esponja
abrasiva. Privilegie las cremas y las esponjas espe-
ciales para vajilla delicada.
3
Mantenimiento y
limpieza
Durante la puesta en servicio:
Constata que aparece una visualización luminosa.
Es normal. Desaparecerá al cabo de 30 segundos.
Su instalación se dispara o sólo funciona un lado. La
conexión de su placa es defectuosa.
Verifique su conformidad (Ver capítulo conexión).
La placa libera un olor durante las primeras cocciones.
El aparato es nuevo. Caliente cada zona durante una
media hora con una cacerola llena de agua.
Durante el encendido:
La placa no funciona y los visualizadores luminosos
en el teclado permanecen apagados.
El aparato no está alimentado. La alimentación o la
conexión están defectuosas. Inspeccione los fusi-
bles y el disyuntor eléctrico.
La placa no funciona, y se visualiza otro mensaje. El
circuito electrónico funciona mal. Recurra al Servicio
Postventa.
La placa no funciona, la información o se
visualiza. Desbloquee la seguridad para niños (2.6).
En el transcurso de la utilización.
La placa no funciona, el elemento visual muestra
o F7 y se emite una señal sonora.
Ha habido un desbordamiento o un objeto entor-
pece el teclado de mando. Limpie o retire el objeto
y vuelva a lanzar la cocción (4.1.1 - 4.1.2).
Una serie de o F7 se visualizan.
Los circuitos electrónicos se han recalentado. (Ver
capítulo empotramiento).
Durante el funcionamiento de una zona de calenta-
miento, los indicadores luminosos del teclado aún
parpadean.
El recipiente utilizado no está adaptado. (Ver capí-
tulo recipientes).
Los recipientes hacen ruido y su placa emite un tinti-
neo durante la cocción.
Esto es normal. Con cierto tipo de recipiente, se
trata del paso de la energía de la placa hacia el reci-
piente.
La ventilación continúa funcionando después del apa-
gado de su placa.
Esto es normal. Esto permite el enfriamiento de la
electrónica.
Los recipientes hacen ruido y su placa emite un tin-
tineo durante la cocción.
Esto es normal. Con cierto tipo de recipiente, se trata
del paso de la energía de la placa hacia el recipiente.
La ventilación continúa funcionando después del
apagado de su placa.
Esto es normal. Esto permite el enfriamiento de la elec-
trónica.
Anomalias y
soluciones
Spanish
SEGURIDADES EN FUNCIONAMIENTO:
Limitador de temperatura: Cada zona de cocción
está equipada de un captador de seguridad que
vigila permanentemente la temperatura del fondo del
recipiente. En caso de olvido de un recipiente vacío
en una zona de cocción encendida, este captador
adapta automáticamente la potencia suministrada
por la placa y evita así cualquier riesgo de deterioro
del utensilio o de la placa.
Protección en caso de desbordamiento: El apagado
de la placa, una visualización especial (símbolo )
y un “bip” sonoro (según el modelo) pueden acti-
varse en uno de los 3 siguientes casos:
Desbordamiento que recubra las teclas de mando
(5.1.2). Paño mojado colocado sobre las teclas.
Objeto metálico colocado sobre las teclas de mando.
Limpie o retire el objeto y vuelva a lanzar la cocción.
Auto-Stop system: Si olvida apagar una preparación,
su placa de cocción está equipada de una función
de seguridad Auto-Stop systemque corta automá-
ticamente la zona de cocción olvidada, después de
un tiempo predefinido (comprendido entre 1 y
10 horas según la potencia utilizada). En caso de acti-
vación de esta seguridad, el corte de la zona de coc-
ción es indicada por la visualización “AS” o “A” en la
zona de mando y un “bip” sonoro se emite durante
2 minutos aproximadamente. Basta con pulsar cual-
quier tecla de los mandos para apagarlo. Un doble
bip sonoro confirmará su maniobra.
Como indica este logotipo, los materiales
utilizados para el embalaje de este aparato
son reciclables. Participe en su reciclaje y
ayude a proteger el medio ambiente lleván-
dolos a los contenedores muncipales pre-
vistos para ello.
De este modo, el reciclaje de los aparatos que orga-
niza el fabricante se efectuará en óptimas condicio-
nes, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre los residuos de equipos eléctricos y electróni-
cos. Consulte a su ayutamiento o al vendedor para
conocer los puntos de recogida de los aparatos vie-
jos.
6
Entorno
Seguridad
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Brandt TI141V El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario